Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,708
2
00:01:39,042 --> 00:01:39,667
Shiva!
3
00:01:39,667 --> 00:01:41,625
Ey...Shiva!
4
00:01:46,042 --> 00:01:46,750
Shiva.
5
00:01:46,792 --> 00:01:47,917
Oh my God!
6
00:01:51,208 --> 00:01:51,917
Shiva!
7
00:02:02,500 --> 00:02:05,292
4 Youngsters who were
on a trek this evening,
8
00:02:05,333 --> 00:02:06,625
were caught in a fire accident.
9
00:02:06,667 --> 00:02:09,125
From which 3 are
suspected to be dead---
10
00:02:09,167 --> 00:02:11,333
---along which Shiva,
a football player
11
00:02:11,375 --> 00:02:14,875
has been admitted at the
hospital due to severe injury.
12
00:02:14,958 --> 00:02:16,625
Pertaining to it, the
Forest Ranger---
13
00:02:16,625 --> 00:02:17,958
---is inquiring to find out if
the fire occurred naturally
14
00:02:17,958 --> 00:02:20,833
or it's a work of
anti-social elements.
15
00:02:28,000 --> 00:02:28,958
Please sit down.
16
00:02:32,333 --> 00:02:33,333
I'm so sorry.
17
00:02:33,667 --> 00:02:36,917
You son's face have been severely
damaged due to the fire.
18
00:02:37,000 --> 00:02:40,583
Usually patients
with 20-30% burn
19
00:02:40,583 --> 00:02:44,458
we can graft using the skin
from their thighs or back.
20
00:02:44,625 --> 00:02:48,875
But your son's face
has 90% burns.
21
00:02:49,000 --> 00:02:49,792
Savithri!
22
00:02:51,333 --> 00:02:52,292
Savithri.
23
00:02:52,333 --> 00:02:53,292
-If so,
-Nothing would've happened
24
00:02:53,333 --> 00:02:55,250
will he remain like
this his whole life.
25
00:02:55,583 --> 00:02:57,208
Ma'am please calm down.
26
00:02:57,375 --> 00:02:58,000
Be brave!
27
00:02:58,000 --> 00:02:59,792
You please relax for a moment.
28
00:03:00,292 --> 00:03:01,792
Don't be scared.
29
00:03:01,833 --> 00:03:03,917
There's nothing to be worried.
30
00:03:04,500 --> 00:03:07,625
There's another option
for such critical cases.
31
00:03:09,625 --> 00:03:10,708
Face Transplant.
32
00:03:12,958 --> 00:03:13,875
What is that Doctor?
33
00:03:14,708 --> 00:03:15,583
Let me explain.
34
00:03:21,292 --> 00:03:22,292
Look at him.
35
00:03:22,917 --> 00:03:24,833
His name is Richard.
36
00:03:25,750 --> 00:03:28,333
Pretty much your son's face---
37
00:03:28,500 --> 00:03:29,792
---is damaged to this extent.
38
00:03:32,708 --> 00:03:35,125
If you look at him, he's
a critical patient.
39
00:03:35,125 --> 00:03:37,667
so, when he was on his death bed
40
00:03:37,708 --> 00:03:40,750
his face was used for
Richard's transplant.
41
00:03:41,750 --> 00:03:43,667
Eye donation, heart donation---
42
00:03:43,792 --> 00:03:44,750
---kidney donation
43
00:03:45,125 --> 00:03:47,792
just like that, we need a
donor for this as well.
44
00:03:50,000 --> 00:03:51,667
I know a patient,
45
00:03:51,958 --> 00:03:56,042
he was admitted 6 months ago
suffering from an accident.
46
00:03:56,292 --> 00:03:59,958
And lately his pulse
is coming down.
47
00:04:02,333 --> 00:04:04,000
He is at present Brain Dead.
48
00:04:04,458 --> 00:04:06,292
chances of survival
are very less.
49
00:04:33,750 --> 00:04:36,875
If his blood relation
agree to donate,
50
00:04:36,958 --> 00:04:38,333
this transplant could happen.
51
00:04:38,875 --> 00:04:39,833
We can perform a surgery.
52
00:04:41,208 --> 00:04:42,750
And one more important thing
53
00:04:45,333 --> 00:04:47,833
when this treatment is
going, make sure your son
54
00:04:47,917 --> 00:04:49,333
doesn't look into mirror
55
00:04:49,375 --> 00:04:53,333
or any reflective objects,
will be better for him.
56
00:04:54,750 --> 00:04:55,792
He'll be heartbroken.
57
00:05:31,458 --> 00:05:32,583
Ahhh...Ah!
58
00:05:32,958 --> 00:05:33,875
Oh no!
59
00:06:04,000 --> 00:06:06,542
Your son is brain dead now.
60
00:06:07,375 --> 00:06:09,750
The heart is slowly giving away.
61
00:06:09,917 --> 00:06:12,000
Can't really say, how
long he'll be alive.
62
00:06:12,125 --> 00:06:13,833
I shouldn't be
bringing this up now,
63
00:06:14,333 --> 00:06:15,583
But I don't have an option
64
00:06:15,875 --> 00:06:17,000
If you agree to it,
65
00:06:17,958 --> 00:06:19,125
you can donate organs.
66
00:07:12,958 --> 00:07:14,375
Madam...Madam!
67
00:07:14,750 --> 00:07:16,417
If you help us with this---
68
00:07:17,167 --> 00:07:18,083
---your son
69
00:07:18,583 --> 00:07:21,958
will continue to live
even after his death.
70
00:07:22,917 --> 00:07:24,125
Please Madam!
71
00:07:24,208 --> 00:07:25,292
Please Madam!
72
00:07:25,583 --> 00:07:26,208
Please Madam.
73
00:07:26,208 --> 00:07:28,167
For God sake, please
do this favour for us.
74
00:07:56,667 --> 00:08:01,583
♪ In our life
75
00:08:02,583 --> 00:08:07,292
♪ our face gets
kneaded like a moon.
76
00:08:07,458 --> 00:08:12,250
♪ Looking for your face
77
00:08:13,458 --> 00:08:17,917
♪ a new life blooms.
78
00:08:18,167 --> 00:08:22,667
♪ Even if we fall, if we do fall
79
00:08:23,250 --> 00:08:28,000
♪ should fall like a mountain.
80
00:08:28,708 --> 00:08:33,167
♪ Even if you're
sown like a seed,
81
00:08:33,875 --> 00:08:38,667
♪ when you stand tall, the
air will embrace you.
82
00:08:39,458 --> 00:08:49,167
♪ The future will take
a shape from the fire
83
00:08:50,042 --> 00:08:54,833
♪ A new face will be born---
84
00:08:55,458 --> 00:08:59,792
♪ at the dawn...at the dawn
85
00:09:54,000 --> 00:09:58,750
♪ when the source of the
life goes through agony
86
00:09:58,833 --> 00:10:03,792
♪ life gives way to it
87
00:10:04,667 --> 00:10:09,542
♪ realizing your
face in the shadows
88
00:10:09,583 --> 00:10:14,333
♪ truth will get a new life.
89
00:10:15,417 --> 00:10:20,000
♪ Even if we fall, if we do fall
90
00:10:20,750 --> 00:10:25,875
♪ should fall like a mountain.
91
00:10:26,083 --> 00:10:30,792
♪ Even if you're
sown like a seed,
92
00:10:31,333 --> 00:10:36,167
♪ when you stand tall, the
air will embrace you.
93
00:10:36,792 --> 00:10:46,458
♪ The future will take
a shape from the fire
94
00:10:47,417 --> 00:10:52,167
♪ A new face will be born---
95
00:10:52,792 --> 00:10:57,375
♪ at the dawn...at the dawn
96
00:11:17,917 --> 00:11:19,250
Thanks a lot Doctor.
97
00:11:57,750 --> 00:12:00,958
In the case of patients
with 20-30% burns,
98
00:12:01,000 --> 00:12:04,167
we could ideally take the
skin from the patient's
99
00:12:04,333 --> 00:12:06,833
back or thigh for the graft.
100
00:12:06,875 --> 00:12:07,333
Right!?
101
00:12:07,375 --> 00:12:08,625
But in the case of Mr.Shiva---
102
00:12:08,667 --> 00:12:09,167
Booo!
103
00:12:24,250 --> 00:12:25,042
Get in...
104
00:12:25,750 --> 00:12:26,667
Get inside Son...
105
00:12:32,792 --> 00:12:33,583
Good morning Ma!
106
00:12:34,667 --> 00:12:35,792
Did you just wake up?
107
00:12:35,875 --> 00:12:37,833
Mmmm!...Why do you
have a picture of me?
108
00:12:38,542 --> 00:12:39,000
Listen---
109
00:12:39,792 --> 00:12:41,167
---when you're home
110
00:12:41,542 --> 00:12:44,083
feels like some stranger
is in the house.
111
00:12:44,917 --> 00:12:47,750
That's the reason, I'm
getting your face imprinted
112
00:12:48,292 --> 00:12:49,250
Why do you need a
picture for that?
113
00:12:49,542 --> 00:12:50,792
Look closely---
114
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
---this is my new face.
115
00:12:52,583 --> 00:12:54,208
Look!...Look!...Looook!
116
00:12:54,250 --> 00:12:54,667
Get lost!
117
00:12:58,917 --> 00:13:02,042
Brother, can you please drop
me at college, just today.
118
00:13:02,083 --> 00:13:04,208
What's this new habit? When
have I ever dropped you?
119
00:13:04,417 --> 00:13:06,292
Until yesterday, you were
an average looking guy.
120
00:13:06,333 --> 00:13:08,375
But now, you've turned
into an handsome hunk.
121
00:13:08,375 --> 00:13:10,333
Thought of introducing
you to my friends.
122
00:13:10,625 --> 00:13:11,958
-Ok fine, I'll drop you
-Ey...!
123
00:13:15,417 --> 00:13:16,917
Ah...Ah! come on
stop the vehicle.
124
00:13:17,167 --> 00:13:17,875
Pull over.
125
00:13:18,958 --> 00:13:19,667
Take out your driving license.
126
00:13:19,708 --> 00:13:21,417
Get it insured, come on next.
127
00:13:22,750 --> 00:13:23,708
Don't worry, just a minute.
128
00:13:25,292 --> 00:13:25,875
Here take this Sir.
129
00:13:27,958 --> 00:13:29,917
Hey! are you kidding with me?
130
00:13:30,250 --> 00:13:31,250
Give me your driving license.
131
00:13:31,542 --> 00:13:32,542
That's my license, Sir.
132
00:13:32,625 --> 00:13:33,833
Is that yours?
133
00:13:34,542 --> 00:13:37,000
The picture on this is
different from what you look?
134
00:13:37,250 --> 00:13:40,333
A face transplant was done,
'cause I was in an accident.
135
00:13:40,375 --> 00:13:43,667
they've done a re-construction surgery
of the face with skin grafting
136
00:13:43,708 --> 00:13:46,292
my jaw line has also been
completely replaced, Sir.
137
00:13:46,667 --> 00:13:48,500
Since they did it by
Flap Surgery & Suture---
138
00:13:48,542 --> 00:13:49,958
---I don't understand
what you're saying.
139
00:13:50,375 --> 00:13:51,208
Give me 50 bucks.
140
00:13:51,375 --> 00:13:51,792
Huh!?
141
00:13:51,875 --> 00:13:53,792
If you have 50 bucks,
just pay up and leave.
142
00:13:57,583 --> 00:13:58,667
-Listen
-Huh!?
143
00:13:58,708 --> 00:14:01,458
Wasn't it Shanthi, who was acting
as daughter-in-law until yesterday?
144
00:14:01,500 --> 00:14:01,917
Ya.
145
00:14:01,917 --> 00:14:03,708
How come there's another actress
as daughter-in-law today?
146
00:14:04,000 --> 00:14:05,417
How can we agree to it?
147
00:14:05,417 --> 00:14:07,375
Can't agree, it's
totally unfair.
148
00:14:07,417 --> 00:14:10,292
Why, until last week you saw
your son as someone else.
149
00:14:10,583 --> 00:14:11,792
now you see him in a
different avatar.
150
00:14:12,167 --> 00:14:13,125
Just like that.
151
00:14:13,208 --> 00:14:14,500
You have to adapt.
152
00:14:14,625 --> 00:14:15,500
You're right Dad.
153
00:14:16,417 --> 00:14:16,958
Hey!
154
00:14:18,000 --> 00:14:19,375
Dad, change the channel.
155
00:14:19,375 --> 00:14:21,000
Aren't you home just jobless!?
156
00:14:21,167 --> 00:14:22,958
Can't you at least
change these batteries?
157
00:14:26,292 --> 00:14:27,000
Hello!
158
00:14:27,125 --> 00:14:28,458
Hey, where are you?
159
00:14:28,542 --> 00:14:29,500
Hey, who is this?
160
00:14:29,958 --> 00:14:31,208
It's me Shiva.
161
00:14:31,250 --> 00:14:32,375
Oh Mirchi Shiva!
162
00:14:32,458 --> 00:14:34,167
Brother, I watched
Tamizh Padam 2
163
00:14:34,250 --> 00:14:35,708
your performance was
extraordinary.
164
00:14:35,833 --> 00:14:37,792
Moreover, the guy who played
the part of a villain,
165
00:14:37,875 --> 00:14:39,333
whatta performance!
166
00:14:39,417 --> 00:14:40,542
Just one regret,
167
00:14:40,583 --> 00:14:42,500
that he lost to you in
a dance competition.
168
00:14:42,542 --> 00:14:43,583
That was not convincing.
169
00:14:43,625 --> 00:14:45,625
Hey idiot, it's me
your friend Shiva.
170
00:14:45,667 --> 00:14:47,583
Oh it's you, tell me
how are you buddy.
171
00:14:47,625 --> 00:14:50,667
You were missing for a month, and
your phone was switched off.
172
00:14:50,667 --> 00:14:53,208
That's right buddy, I'm
not jobless as you.
173
00:14:53,250 --> 00:14:54,667
I was in Dubai last month.
174
00:14:54,708 --> 00:14:57,250
I just got back to Chennai, will
be leaving to Bangkok tonight.
175
00:14:57,292 --> 00:14:59,167
Ok fine, where are you now?
Come home.
176
00:14:59,208 --> 00:15:00,417
Home!? which one?
177
00:15:00,500 --> 00:15:01,917
The one surrounded by sludge,
178
00:15:01,917 --> 00:15:03,292
a water tanker
parked on the road
179
00:15:03,292 --> 00:15:05,250
also two buffaloes guarding it
all the time, is that the one?
180
00:15:05,333 --> 00:15:06,542
I can't come over,
181
00:15:06,542 --> 00:15:07,625
speak to me over the phone.
182
00:15:07,792 --> 00:15:09,000
Are you free now?
183
00:15:09,375 --> 00:15:10,958
Tell me where are you?
I'll come there myself.
184
00:15:11,000 --> 00:15:12,333
Free and me!?
185
00:15:12,375 --> 00:15:14,667
9-10, warm up with
my girlfriend.
186
00:15:14,708 --> 00:15:17,333
10-12, I have to sell foreign
goods at Burma Bazaar.
187
00:15:17,375 --> 00:15:19,292
1-2, a small break
188
00:15:19,333 --> 00:15:20,333
of course with a chick.
189
00:15:20,333 --> 00:15:23,042
3-4, for these pervert uncles---
190
00:15:23,083 --> 00:15:24,333
---I have to supply
***** **** capsules.
191
00:15:24,375 --> 00:15:25,708
Post which I'll leave
to Bangkok tonight
192
00:15:25,875 --> 00:15:27,958
I wasted 3 minutes of my life
193
00:15:28,000 --> 00:15:29,583
by speaking to you
over the phone.
194
00:15:29,667 --> 00:15:30,375
Hang up, damn it.
195
00:15:30,417 --> 00:15:31,167
Hey...Hey!
196
00:15:31,500 --> 00:15:34,667
Brother, is Gopal
showing off too much?
197
00:15:35,292 --> 00:15:36,542
I'll take care of him.
198
00:15:38,750 --> 00:15:40,667
Gopal, don't go abroad
leaving me here alone.
199
00:15:40,667 --> 00:15:41,833
please take me with you
200
00:15:42,083 --> 00:15:44,167
Why would I take you to Bangkok?
201
00:15:45,208 --> 00:15:47,250
Hold on, someone's at the
door, I'll check who's it.
202
00:15:48,542 --> 00:15:50,000
Wonder who is at the door.
203
00:15:53,250 --> 00:15:54,458
Central Bureau of Investigation!
204
00:15:54,458 --> 00:15:55,458
Bureau at Central!?
205
00:15:55,500 --> 00:15:56,000
CBI!
206
00:15:56,417 --> 00:15:57,333
CBI officer!
207
00:15:57,417 --> 00:15:58,708
Why are you here?
208
00:15:58,750 --> 00:16:01,750
We got information, that you're being
mischievous with a girl in broad daylight,
209
00:16:02,125 --> 00:16:04,292
Sir, it's a TV show.
A TV show.
210
00:16:04,417 --> 00:16:05,208
TV Show!?
211
00:16:05,417 --> 00:16:06,000
What show?
212
00:16:06,667 --> 00:16:08,000
"Wedding Night at our House"
213
00:16:08,708 --> 00:16:10,417
We will select 16 girls,
214
00:16:10,458 --> 00:16:11,542
I'll hug them all
215
00:16:11,583 --> 00:16:14,292
will select 3 from them
who are best at hugging,
216
00:16:14,333 --> 00:16:15,875
out of which I'll
get married to one.
217
00:16:17,083 --> 00:16:18,208
Are you going to get
married to her?
218
00:16:18,417 --> 00:16:21,250
No Sir. If I get married to her,
the other two will be hurt.
219
00:16:21,292 --> 00:16:22,667
in order not to spoil
their friendship
220
00:16:22,708 --> 00:16:23,958
I won't get married to here.
221
00:16:24,083 --> 00:16:26,333
Don't keep staring, I can't marry you.
Get lost.
222
00:16:26,375 --> 00:16:26,958
Get lost...!
223
00:16:27,125 --> 00:16:27,917
Please leave.
224
00:16:28,375 --> 00:16:30,292
Hey, who are you trying to cheat?
225
00:16:30,292 --> 00:16:31,167
Cheat!?
226
00:16:31,208 --> 00:16:32,083
You're under arrest!
227
00:16:32,125 --> 00:16:34,375
Hello Sir! I'm from
a respected family.
228
00:16:34,458 --> 00:16:35,167
You really!?
229
00:16:35,417 --> 00:16:36,625
I'm well aware of your respect.
230
00:16:36,625 --> 00:16:37,250
What do you know?
231
00:16:37,292 --> 00:16:38,792
9-10, meeting with the girls.
232
00:16:38,792 --> 00:16:40,792
10-12, selling foreign
goods at Burma Bazaar.
233
00:16:40,792 --> 00:16:42,583
12-1, exchange currencies.
234
00:16:42,583 --> 00:16:44,792
1-2, chilling with the chicks.
235
00:16:44,792 --> 00:16:46,750
3-4, supplying energy
capsules to the old guys.
236
00:16:47,042 --> 00:16:49,042
Then finally at 6 leave
to Bangkok on a flight.
237
00:16:49,042 --> 00:16:49,917
Isn't this your plan?
238
00:16:49,917 --> 00:16:52,000
Sir, you're a great
CBI officer---
239
00:16:52,042 --> 00:16:53,625
---you have accurate
information on me.
240
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Look there a white crow!
241
00:16:55,000 --> 00:16:55,750
White Crow!?
242
00:16:55,792 --> 00:16:57,000
Nirmala Devi is out there---
243
00:16:57,125 --> 00:16:58,750
-Where?
-You guys get distracted by her name
244
00:16:58,875 --> 00:17:00,833
Hey! do they have cameras all
over the house like Bigg Boss?
245
00:17:00,875 --> 00:17:02,083
How did he figure it out?
246
00:17:02,250 --> 00:17:04,000
Buddy, I'm in deep trouble.
247
00:17:04,000 --> 00:17:06,208
CBI seemed to have overheard our
conversation in the morning.
248
00:17:06,208 --> 00:17:07,833
CBI is chasing me, what do I do?
249
00:17:07,833 --> 00:17:08,958
Where are you right now?
250
00:17:09,167 --> 00:17:11,250
I'm at the double
tank near KK Nagar.
251
00:17:11,292 --> 00:17:12,208
A water tanker just passed by
252
00:17:12,250 --> 00:17:13,625
take a left and proceed
to your right.
253
00:17:13,667 --> 00:17:15,375
right is it!? fine.
254
00:17:15,417 --> 00:17:16,583
Greens...Greens!
255
00:17:17,083 --> 00:17:18,417
Where do I go now?
256
00:17:18,500 --> 00:17:19,375
Where are you now?
257
00:17:20,708 --> 00:17:22,542
A lady who looks like Chris
Gayle is selling greens.
258
00:17:22,708 --> 00:17:24,000
there's an ugly looking
house here too
259
00:17:24,000 --> 00:17:24,833
Get into that house
260
00:17:24,833 --> 00:17:26,083
it's your house damn it.
261
00:17:26,083 --> 00:17:26,833
Get inside.
262
00:17:27,042 --> 00:17:28,417
I can hear Siren
263
00:17:28,500 --> 00:17:29,417
hope they don't shoot me down.
264
00:17:30,500 --> 00:17:31,833
Buddy, I'm in---
265
00:17:33,750 --> 00:17:35,542
I'm knocking, no one
is answering the door
266
00:17:35,750 --> 00:17:37,958
Don't walk slow like an old
hag, open the door. Quick!
267
00:17:38,000 --> 00:17:39,417
-What is it?
-Open the door, quick!
268
00:17:39,458 --> 00:17:41,208
When my son called
you in the morning,
269
00:17:41,292 --> 00:17:42,792
there's sludge around the house
270
00:17:42,792 --> 00:17:44,625
street buzzing with water tanker
271
00:17:44,667 --> 00:17:45,333
I can't open the door, get lost.
272
00:17:45,375 --> 00:17:46,458
This is not the time to avenge,
273
00:17:46,458 --> 00:17:48,042
CBI is on tail, my life is
in danger, open the door.
274
00:17:48,042 --> 00:17:48,958
Fine, come inside.
275
00:17:49,583 --> 00:17:50,583
I'm finally inside the house.
276
00:17:55,458 --> 00:17:57,417
Sir...CBI Sir!
277
00:17:57,458 --> 00:17:58,125
Ey...Ey...Ey...Ey!
278
00:17:58,167 --> 00:18:00,083
-My legs...
-You're faster than a GPS.
279
00:18:00,125 --> 00:18:01,625
If you had show such eagerness,
280
00:18:01,667 --> 00:18:04,125
on the people who swindle
millions and evade
281
00:18:04,167 --> 00:18:05,792
would've been great if
you had caught them.
282
00:18:05,833 --> 00:18:07,125
I just hugged a girl,
283
00:18:07,125 --> 00:18:08,208
I didn't even touch her cheeks.
284
00:18:08,250 --> 00:18:09,625
Why are so eager to catch me?
285
00:18:09,625 --> 00:18:11,000
Hey idiot, It's me.
286
00:18:11,000 --> 00:18:11,750
Who!?
287
00:18:11,750 --> 00:18:12,833
It's my brother, Gopal.
288
00:18:12,875 --> 00:18:14,750
His face was damaged
in a fire accident,
289
00:18:15,083 --> 00:18:15,958
I called to let you know that.
290
00:18:15,958 --> 00:18:17,792
Thankfully, we got a donor.
291
00:18:17,833 --> 00:18:20,167
So he has undergone a face
transplant surgery now.
292
00:18:20,458 --> 00:18:22,292
Hey, that's right.
Can't you see?
293
00:18:22,458 --> 00:18:25,292
Oh, is that why it looks a
zipper sewn to your face?
294
00:18:25,583 --> 00:18:27,208
You're growing a
beard to hide that.
295
00:18:27,542 --> 00:18:29,333
Still I'm not able
to believe this.
296
00:18:29,958 --> 00:18:32,292
How do I make you believe?
297
00:18:33,875 --> 00:18:36,208
'Buddy come over here...!'
298
00:18:36,208 --> 00:18:36,708
Ah...!
299
00:18:38,208 --> 00:18:40,875
'Buy me a Quarter...'
300
00:18:40,917 --> 00:18:43,542
'Mutton fry is the thing'
301
00:18:43,625 --> 00:18:46,083
'Chase away the dogs'
302
00:18:46,125 --> 00:18:48,292
-Buddy it's you!
-Come on, Come on.
303
00:18:54,542 --> 00:18:55,250
Action!
304
00:18:55,292 --> 00:18:58,042
I wish to live along
with you for a century.
305
00:18:58,125 --> 00:18:59,417
Hello, what is this?
306
00:18:59,417 --> 00:19:00,667
It's Tamizh, Tamizh!
307
00:19:01,708 --> 00:19:03,458
Oh my God!
308
00:19:03,583 --> 00:19:05,250
You're very beautiful.
309
00:19:06,917 --> 00:19:08,625
I...just a minute
310
00:19:09,500 --> 00:19:11,708
You're very....beautiful!
311
00:19:11,958 --> 00:19:14,958
I wish to live with
you, for a century.
312
00:19:15,167 --> 00:19:16,042
Action!
313
00:19:16,083 --> 00:19:17,917
Pah!...you're very beautiful.
314
00:19:17,917 --> 00:19:18,708
I like you very much.
315
00:19:18,750 --> 00:19:19,208
Wish to live with you---
316
00:19:19,208 --> 00:19:20,833
---If so, will live
a century with you.
317
00:19:25,250 --> 00:19:26,750
What kind of guys
have you selected?
318
00:19:26,875 --> 00:19:28,833
If you can't handle
casting, let it go
319
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
-I’ll take care of it.
-What!?
320
00:19:30,208 --> 00:19:32,000
They seem to be good
in front of us.
321
00:19:32,125 --> 00:19:33,750
But they're messing it
up, when they see you.
322
00:19:33,750 --> 00:19:35,250
If you keep rejecting like this,
323
00:19:35,292 --> 00:19:38,083
we just 10 days to shoot
and for post production
324
00:19:38,125 --> 00:19:39,542
We're going to be
behind on schedule.
325
00:19:40,042 --> 00:19:42,417
So!? Shouldn't it fit
as per the script?
326
00:19:42,625 --> 00:19:43,750
I won't compromise.
327
00:19:50,792 --> 00:19:53,917
Guys you're looking for, will
hang out at such hip clubs.
328
00:19:54,500 --> 00:19:57,375
'Twinkle Twinkle Little Star---'
329
00:19:57,500 --> 00:20:00,292
'Try licking the
pickle a bit---'
330
00:20:00,375 --> 00:20:02,167
-Do you want pickle?
-Yes buddy!
331
00:20:02,208 --> 00:20:03,083
Pickle right!?
332
00:20:03,333 --> 00:20:04,625
Hello, do you have pickle?
333
00:20:04,625 --> 00:20:05,708
Sir, we don't serve pickle.
334
00:20:06,125 --> 00:20:07,917
Why do you look at pickle
with such low standards?
335
00:20:07,958 --> 00:20:08,958
Are you kidding with me?
336
00:20:09,000 --> 00:20:11,500
We've have paid so much, and
you don't seem to have pickle?
337
00:20:11,542 --> 00:20:14,125
Ah!? Tell me why shouldn't
I call him * * * * *?
338
00:20:14,167 --> 00:20:15,458
I will call him with that now.
339
00:20:15,625 --> 00:20:17,083
Damn it, a departmental
store has pickle,
340
00:20:17,083 --> 00:20:18,625
but you refuse to serve
pickle in a bar.
341
00:20:18,833 --> 00:20:19,708
Don't piss me off.
342
00:20:19,875 --> 00:20:23,292
Pickle is the staple food of our
country, you got to have it.
343
00:20:23,667 --> 00:20:25,250
This is a conspiracy
by the corporates.
344
00:20:25,292 --> 00:20:26,417
We shouldn't let this go.
345
00:20:26,583 --> 00:20:28,583
-We have to protest.
-This won't work out.
346
00:20:28,583 --> 00:20:31,500
I'm scared looking at the bill,
that's why trying to manage.
347
00:20:31,542 --> 00:20:32,833
I don't know what to do?
348
00:20:33,292 --> 00:20:35,583
-See if you can find someone.
-I'll try to get some funds.
349
00:20:35,583 --> 00:20:36,833
-How!?
-Just wait!
350
00:20:38,292 --> 00:20:39,083
Ey..Ey!
351
00:21:03,500 --> 00:21:04,917
He's charming!
352
00:21:07,500 --> 00:21:09,000
Shall I go and ask him?
353
00:21:09,000 --> 00:21:10,333
Don't ask them now,
they're sloshed
354
00:21:10,333 --> 00:21:11,750
-please...please
-we'll talk to them in the morning
355
00:21:11,792 --> 00:21:13,542
Buddy, take this.
356
00:21:15,792 --> 00:21:18,625
I figured, he's here
to pick up chicks.
357
00:21:18,792 --> 00:21:19,792
He will pick up,
358
00:21:19,833 --> 00:21:21,292
but for him---
359
00:21:22,167 --> 00:21:24,625
That's why, I gave
him a ******.
360
00:21:24,625 --> 00:21:25,708
And that's how I got this money.
361
00:21:25,958 --> 00:21:27,208
Let's go and ask him.
362
00:21:27,417 --> 00:21:28,167
-Mmmm-hmmm
-I won't come
363
00:21:28,208 --> 00:21:29,875
Fine, don't get too high.
364
00:21:29,917 --> 00:21:31,000
-Let's leave
-Ok bye-bye!
365
00:21:31,000 --> 00:21:32,750
You don't have to
bid him goodbye.
366
00:21:32,750 --> 00:21:34,958
-He's leaving
-We'll take care of it tomorrow
367
00:21:36,208 --> 00:21:38,792
Hey Gigi, I found
your short film lead,
368
00:21:38,833 --> 00:21:40,000
I brought him with me.
369
00:21:40,000 --> 00:21:40,667
Who!?
370
00:21:40,667 --> 00:21:41,667
The guy from the club.
371
00:21:41,667 --> 00:21:43,167
We're meeting him this evening.
372
00:21:43,167 --> 00:21:43,917
Really!?
373
00:21:45,792 --> 00:21:47,000
Come on, come on!
374
00:21:51,833 --> 00:21:52,750
Defend---defend, go in
375
00:21:52,792 --> 00:21:53,833
buddy it's through
376
00:21:54,417 --> 00:21:56,125
gain on him, come on get in
377
00:21:57,625 --> 00:21:58,875
Here, pass...pass.
378
00:21:58,917 --> 00:22:00,375
Does your friend work here?
379
00:22:00,625 --> 00:22:03,500
Our job is to prevent
crimes from happening.
380
00:22:03,667 --> 00:22:04,792
Oh, are you cops?
381
00:22:04,833 --> 00:22:05,542
Nah!
382
00:22:05,875 --> 00:22:08,542
Take it we're working and
getting paid for it,
383
00:22:08,583 --> 00:22:09,708
we keep that money
in our pockets.
384
00:22:09,792 --> 00:22:11,667
If some thief picks our pockets,
385
00:22:11,708 --> 00:22:13,250
unfortunately we create
a criminal there.
386
00:22:13,250 --> 00:22:15,167
And if we happen to deposit
the same money in the bank---
387
00:22:15,167 --> 00:22:17,917
---and that money will be
swindled by a businessman.
388
00:22:17,917 --> 00:22:20,042
There we create an
international criminal.
389
00:22:20,250 --> 00:22:22,208
Now these things didn't
happen 'cause of us.
390
00:22:22,667 --> 00:22:23,083
That's why---
391
00:22:23,458 --> 00:22:25,333
A silly excuse to be jobless.
392
00:22:26,792 --> 00:22:29,333
Thanks for not saying
it on my face.
393
00:22:37,208 --> 00:22:38,833
See, I don't blame you
394
00:22:39,042 --> 00:22:41,542
You're being honest
that you like me.
395
00:22:42,208 --> 00:22:44,708
I might fall in love with you,
also might get married to you
396
00:22:44,958 --> 00:22:47,375
But in future when we go
out, people will look at us
397
00:22:47,542 --> 00:22:50,375
and comment stating, girl is
good looking but the guy isn't.
398
00:22:51,167 --> 00:22:52,750
I'll feel bad about it.
399
00:22:53,250 --> 00:22:54,667
So, you don't take me wrong.
400
00:22:54,875 --> 00:22:56,542
I'm taking this
decision for your sake.
401
00:22:59,667 --> 00:23:00,458
Buddy!
402
00:23:01,042 --> 00:23:02,625
Those girls are making
a short film---
403
00:23:02,667 --> 00:23:04,000
---they want you
to play the lead.
404
00:23:04,042 --> 00:23:04,917
Actually, they asked
me to play the part,
405
00:23:04,958 --> 00:23:05,708
pass, pass, pass---
406
00:23:05,792 --> 00:23:06,958
but it's the role of
a college student.
407
00:23:06,958 --> 00:23:08,625
For that you should
be genuinely young.
408
00:23:08,625 --> 00:23:11,333
There are actors, who play that role even
when they're in their 40's and 50's.
409
00:23:11,375 --> 00:23:12,917
And won't express their
love until the end.
410
00:23:12,958 --> 00:23:14,250
-You must've seen it.
-Hey!
411
00:23:14,542 --> 00:23:15,792
Buddy, please come on do it.
412
00:23:15,917 --> 00:23:16,708
I can't do it, get lost.
413
00:23:16,708 --> 00:23:19,375
It's not that buddy, the
girl who is with her
414
00:23:19,750 --> 00:23:21,917
she seems to be interested
in me, that's why.
415
00:23:21,917 --> 00:23:22,917
So please do it.
416
00:23:26,333 --> 00:23:26,833
Oi!
417
00:23:26,875 --> 00:23:27,500
Hi!
418
00:23:28,333 --> 00:23:28,833
Come over here.
419
00:23:29,792 --> 00:23:32,833
They're packed like
Bigg Boss contestants.
420
00:23:33,833 --> 00:23:34,417
Hi!
421
00:23:35,667 --> 00:23:37,250
I heard what you had
asked my friend,
422
00:23:37,625 --> 00:23:38,042
Huh!?
423
00:23:38,292 --> 00:23:39,833
Why do you have to make
films, while studying?
424
00:23:40,167 --> 00:23:41,625
Doesn't your family
stop from doing it?
425
00:23:41,958 --> 00:23:43,250
-Pass...pass
-Actually Sir
426
00:23:43,250 --> 00:23:44,792
-we're Vis-Com students
-Can't you see they're talking
427
00:23:44,875 --> 00:23:47,042
We're making this short film for
an International Film Festival.
428
00:23:48,125 --> 00:23:49,333
I don't care what you do
429
00:23:49,375 --> 00:23:50,583
I can't do it, I'm really busy.
430
00:23:50,625 --> 00:23:51,417
pass, pass, pass.
431
00:23:51,542 --> 00:23:52,750
Please don't say that
432
00:23:52,958 --> 00:23:54,083
We'll fix the shoot
at your convenience.
433
00:23:54,125 --> 00:23:55,208
How about yesterday?
434
00:23:55,500 --> 00:23:56,792
Just for fun, ask them
435
00:23:57,625 --> 00:23:58,500
Please Sir!
436
00:24:00,417 --> 00:24:01,250
Go and get the ball
437
00:24:01,333 --> 00:24:02,083
Sir!
438
00:24:02,708 --> 00:24:03,167
Oi!
439
00:24:03,792 --> 00:24:04,958
-Did I ask you?
-Mmm-Hmm.
440
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
You come and stand here.
441
00:24:06,208 --> 00:24:07,042
You can come over here---
442
00:24:07,083 --> 00:24:09,167
-go and get the ball.
-Smart!
443
00:24:10,958 --> 00:24:11,708
Listen---
444
00:24:12,417 --> 00:24:14,125
Ey---what is it?
445
00:24:14,167 --> 00:24:16,792
You're at the peak
of unemployment
446
00:24:16,833 --> 00:24:19,792
why have you been acting
smart with that girl?
447
00:24:20,833 --> 00:24:22,000
Can't you just act?
448
00:24:22,500 --> 00:24:23,792
Hey, it's not about that
449
00:24:24,125 --> 00:24:25,083
before my accident
450
00:24:25,333 --> 00:24:27,208
I had mentioned a girl
who rejected my proposal
451
00:24:27,250 --> 00:24:28,958
is it Julie, daughter
of that auto mechanic?
452
00:24:30,708 --> 00:24:33,000
How do you expect me
to keep a count?
453
00:24:33,417 --> 00:24:34,833
Until you got this new face,
454
00:24:34,833 --> 00:24:37,375
girls who didn't even
propose have rejected you.
455
00:24:37,625 --> 00:24:38,250
Not her---
456
00:24:38,333 --> 00:24:42,042
the one which said, she's
doing it for my own good.
457
00:24:42,125 --> 00:24:43,583
This director is the same girl
458
00:24:43,625 --> 00:24:44,667
Oh her...
459
00:24:45,125 --> 00:24:45,667
Hey!
460
00:24:46,208 --> 00:24:49,417
It's fair, if you impress
her with your old face
461
00:24:49,417 --> 00:24:50,167
this is cheating.
462
00:24:50,375 --> 00:24:51,792
Did I start this game?
463
00:24:52,417 --> 00:24:54,250
Rejected the face which
she didn't like it
464
00:24:54,958 --> 00:24:56,667
It won't be fair either, if
she gets the face she likes.
465
00:24:56,833 --> 00:24:58,042
Let us toy with her for a while.
466
00:24:58,375 --> 00:24:59,833
Fine, then we'll do the
same with her friend too.
467
00:25:01,792 --> 00:25:03,000
Now you go and pick up the ball.
468
00:25:03,417 --> 00:25:05,458
Hey, can't you see
that we're playing.
469
00:25:05,625 --> 00:25:07,583
Godavari, draw a line damn it
470
00:25:07,625 --> 00:25:08,417
-Hey!
-Ah...!
471
00:25:08,458 --> 00:25:09,417
are we playing Kabbadi here?
472
00:25:09,792 --> 00:25:11,583
Don't over do it,
come over here.
473
00:25:11,583 --> 00:25:13,708
-Fine you keep scoring
-Hey, the ball.
474
00:25:16,500 --> 00:25:17,917
Sir, please Sir.
475
00:25:17,958 --> 00:25:19,250
please, please, please---
476
00:25:19,250 --> 00:25:20,250
Ey...move away from here.
477
00:25:20,250 --> 00:25:22,333
Sir...please, please, please.
478
00:25:22,375 --> 00:25:23,375
Please Sir!
479
00:25:24,625 --> 00:25:26,167
-Please...!
-Mmmm
480
00:25:26,250 --> 00:25:28,208
I'm saying yes to it, 'cause
you've been literally begging.
481
00:25:28,375 --> 00:25:30,000
But one thing, you
should make a good film.
482
00:25:30,417 --> 00:25:31,625
I'm very particular
about quality.
483
00:25:31,792 --> 00:25:32,417
Understood!?
484
00:25:32,417 --> 00:25:34,958
Sir, you're acting in it.
There's no room for errors.
485
00:25:35,000 --> 00:25:35,875
You made my day.
486
00:25:36,000 --> 00:25:37,917
Thank you, thank you,
thank you...so much.
487
00:25:38,000 --> 00:25:39,750
We'll meet on Saturday, bye.
488
00:25:39,792 --> 00:25:40,708
Hey, come on.
489
00:25:40,708 --> 00:25:41,708
Hey, get lost.
490
00:25:41,750 --> 00:25:43,125
He said yes to it.
491
00:25:44,250 --> 00:25:45,958
"Don't destroy, Don't destroy"
492
00:25:45,958 --> 00:25:47,667
"Don't destroy the Farmers"
493
00:25:47,792 --> 00:25:49,583
"Don't Kick us Down,
Don't Kick us Down"
494
00:25:49,583 --> 00:25:51,083
"Don't kick the one who sows"
495
00:25:51,250 --> 00:25:52,750
"Don't destroy, Don't destroy"
496
00:25:52,792 --> 00:25:54,583
"Don't destroy the Farmers"
497
00:25:56,250 --> 00:25:57,875
"Don't destroy, Don't destroy"
498
00:25:57,917 --> 00:25:59,792
"Don't destroy the Farmers"
499
00:25:59,833 --> 00:26:01,708
"Don't destroy, Don't destroy"
500
00:26:01,708 --> 00:26:03,375
"Don't destroy the Farmers"
501
00:26:03,500 --> 00:26:05,542
"Don't Kick us Down,
Don't Kick us Down"
502
00:26:05,667 --> 00:26:07,375
"Don't kick down the peasants"
503
00:26:07,583 --> 00:26:09,083
"We'll fight for the
rights of the farmers"
504
00:26:09,083 --> 00:26:10,458
"Down---Down!"
505
00:26:10,500 --> 00:26:12,167
"We'll fight for the
rights of the farmers"
506
00:26:12,208 --> 00:26:13,625
"Police atrocity, Down Down"
507
00:26:13,667 --> 00:26:15,500
"We'll fight for the
rights of the farmers"
508
00:26:15,500 --> 00:26:17,042
"Farmers, let them live"
509
00:26:17,042 --> 00:26:18,375
"Farmers, let them live"
510
00:26:18,417 --> 00:26:19,833
"Farmers, let them live"
511
00:26:19,833 --> 00:26:21,583
"Farmers, let them live"
512
00:26:21,625 --> 00:26:22,917
"Farmers, let them live"
513
00:26:22,917 --> 00:26:24,458
"Farmers, let them live"
514
00:26:24,458 --> 00:26:26,042
"Farmers, let them live"
515
00:26:26,083 --> 00:26:33,583
[SLOGANEERING CONTINUES]
516
00:26:34,292 --> 00:26:35,583
Shakthi!
517
00:26:35,625 --> 00:26:36,417
Ey...!
518
00:26:36,875 --> 00:26:38,375
Ey...Shakthi!
519
00:26:39,250 --> 00:26:40,417
Shakthi!
520
00:26:40,417 --> 00:26:41,917
We're leaving sir,
we're leaving.
521
00:26:41,958 --> 00:26:43,250
Shakthi, look here.
522
00:26:44,250 --> 00:26:45,375
Shakthi!
523
00:26:45,917 --> 00:26:47,125
Shakthi!
524
00:26:47,458 --> 00:26:49,250
Sir, hold on. We're leaving.
525
00:26:49,250 --> 00:26:51,125
"Don't work for the Corporates"
526
00:26:51,375 --> 00:26:52,417
Shakthi!
527
00:26:57,375 --> 00:26:58,875
Sir, please come.
528
00:26:59,000 --> 00:27:00,375
Was the journey comfortable?
529
00:27:00,625 --> 00:27:03,083
Journey really? from
Vadapalani to Valsaravakkam?
530
00:27:03,250 --> 00:27:05,708
And you're inquiring
as if you got us here
531
00:27:06,083 --> 00:27:07,792
has the shooting been canceled?
532
00:27:07,833 --> 00:27:09,958
Sir, why are you being cynical?
533
00:27:09,958 --> 00:27:10,792
The shooting is
happening right here.
534
00:27:10,833 --> 00:27:11,292
Here!?
535
00:27:11,333 --> 00:27:13,875
I don't think so. I've been
to Shankar Sir's shooting
536
00:27:14,000 --> 00:27:15,667
there will be a big
team working actively.
537
00:27:15,708 --> 00:27:17,667
Sir, if you're ready we
can take the first shot.
538
00:27:17,667 --> 00:27:19,125
-How's it possible?
-Is there no Caravan?
539
00:27:19,167 --> 00:27:19,708
Sir!?
540
00:27:19,708 --> 00:27:20,917
-Caravan...Caravan
-There's no Caravan!?
541
00:27:21,250 --> 00:27:22,125
Why there's no Caravan?
542
00:27:22,125 --> 00:27:24,875
Sir, the entire budget of
this film is 20,000 rupees.
543
00:27:24,917 --> 00:27:26,500
from which we've borrowed
5000 on interest.
544
00:27:26,542 --> 00:27:28,250
So caravan would be impossible.
545
00:27:28,542 --> 00:27:30,042
We believe in our script.
546
00:27:30,083 --> 00:27:31,333
To hell with your script---
547
00:27:31,375 --> 00:27:34,167
---my Guru Sunny Leone's movie doesn't
have a script neither dialogues.
548
00:27:35,542 --> 00:27:37,083
all we hear is just ****.
549
00:27:37,250 --> 00:27:38,250
that's fine---
550
00:27:38,375 --> 00:27:40,167
---how do I get make-up
done and change costumes.
551
00:27:40,167 --> 00:27:41,500
What if someone records
a video of me?
552
00:27:41,625 --> 00:27:42,542
Who will answer to my family?
553
00:27:42,583 --> 00:27:43,625
That's right, if
they record a video
554
00:27:43,667 --> 00:27:44,667
Surprising Video---
555
00:27:44,667 --> 00:27:45,875
---look at the youngster in it
556
00:27:45,917 --> 00:27:47,000
if you're a Tamizhan speak up
557
00:27:47,000 --> 00:27:48,208
if something like this
happens, how can we take it?
558
00:27:48,208 --> 00:27:49,792
-He's right!
-Sir, no one will record a video
559
00:27:49,792 --> 00:27:51,708
I can guarantee, please
co-operate Sir.
560
00:27:51,708 --> 00:27:53,708
Hey, get a cold drink for Sir.
561
00:27:56,083 --> 00:27:56,958
Sir, please have this.
562
00:27:59,458 --> 00:28:00,458
What's this?
563
00:28:00,583 --> 00:28:01,917
So, is this what you were
calling a cold drink?
564
00:28:02,500 --> 00:28:04,250
Fine, give one for me as well.
565
00:28:06,208 --> 00:28:07,875
Actually we're out of cold drink
566
00:28:07,917 --> 00:28:09,667
we just have water packet. Is that fine?
567
00:28:09,750 --> 00:28:11,250
Why are wasting that one me---
568
00:28:11,333 --> 00:28:12,583
--just open that ice box
569
00:28:12,583 --> 00:28:13,833
I'll just lick it good.
570
00:28:14,042 --> 00:28:14,875
Sharing is caring.
571
00:28:15,042 --> 00:28:15,583
Hey!
572
00:28:16,292 --> 00:28:17,167
Fine, give me that
573
00:28:17,417 --> 00:28:19,083
It's been half an hour
since I've asked you
574
00:28:19,083 --> 00:28:20,042
Where can I change?
575
00:28:20,292 --> 00:28:21,875
Sir, what's wrong with you---
576
00:28:21,917 --> 00:28:23,833
our Heroine itself is
changing behind the tree.
577
00:28:23,833 --> 00:28:24,542
but you're---
578
00:28:24,583 --> 00:28:26,792
---what kind of shameless
heroine is she?
579
00:28:41,000 --> 00:28:42,542
Are you that Heroine?
580
00:28:42,708 --> 00:28:43,167
Ya!
581
00:28:46,458 --> 00:28:48,083
I'm yet to accept
you as a director.
582
00:28:48,125 --> 00:28:49,500
And you've already
jumped in as an actor.
583
00:28:49,500 --> 00:28:51,250
Sir, I'm a theater artist
584
00:28:51,250 --> 00:28:53,125
which theater? Is it
Jothi or Sathyam?
585
00:28:54,000 --> 00:28:55,417
Why are your lips bleeding?
586
00:28:55,625 --> 00:28:57,333
This is lipstick not blood.
587
00:28:58,250 --> 00:28:59,917
Why have you bloated
your lips with it?
588
00:28:59,917 --> 00:29:00,458
Lipstick it seems.
589
00:29:00,500 --> 00:29:01,708
I'll tone it down
590
00:29:01,708 --> 00:29:03,417
Shall we run through
the dialogues once?
591
00:29:04,250 --> 00:29:05,333
Green background
592
00:29:05,333 --> 00:29:07,083
I'm sitting alone on the bench
593
00:29:07,125 --> 00:29:08,375
cool breeze
594
00:29:08,583 --> 00:29:10,833
You're walking towards me
595
00:29:11,167 --> 00:29:12,875
with love in your eyes.
596
00:29:13,208 --> 00:29:14,875
You're very beautiful
597
00:29:15,042 --> 00:29:16,583
I really like you
598
00:29:16,750 --> 00:29:19,583
I wish to live a
century with you.
599
00:29:21,208 --> 00:29:22,083
I love you!
600
00:29:22,125 --> 00:29:23,167
That's your dialogue.
601
00:29:23,208 --> 00:29:24,000
"I Love You"
602
00:29:27,667 --> 00:29:28,708
It's very lame
603
00:29:30,500 --> 00:29:32,250
who proposes like
that these days?
604
00:29:32,250 --> 00:29:34,417
Sir, this happened in my life.
605
00:29:34,417 --> 00:29:35,875
On guy came forward
and asked me.
606
00:29:35,875 --> 00:29:37,250
It's based on a true story.
607
00:29:37,500 --> 00:29:39,208
I don't think he would've
said a century though
608
00:29:39,250 --> 00:29:41,583
Cinema is all about
turning 1 into 100.
609
00:29:41,583 --> 00:29:42,292
Oh...!
610
00:29:43,250 --> 00:29:45,542
She is speaking as if
she invented Cinema.
611
00:29:46,250 --> 00:29:48,375
Sir, isn't this
scene impressive.
612
00:29:49,458 --> 00:29:50,792
Will you take my advice?
613
00:29:50,833 --> 00:29:52,583
Thinking out of the
box is the trend now.
614
00:29:52,833 --> 00:29:54,875
I have an idea, see
if you like it.
615
00:29:55,542 --> 00:29:57,042
A beautiful village,
616
00:29:57,125 --> 00:29:58,958
it's called "Valagapatti"
617
00:29:59,292 --> 00:30:00,250
Camera rolling...!
618
00:30:00,292 --> 00:30:01,000
Action!
619
00:30:01,000 --> 00:30:02,083
Isn't this beautiful?
620
00:30:02,125 --> 00:30:03,958
Have you ever been to a village?
621
00:30:04,208 --> 00:30:07,375
Hello, it was my idea to come
over here before marriage.
622
00:30:07,417 --> 00:30:09,167
Hope you didn't forget
looking at the village.
623
00:30:09,208 --> 00:30:10,458
Get ready once we reach there
624
00:30:10,875 --> 00:30:12,083
Have to meet the Village Officer.
625
00:30:12,083 --> 00:30:13,708
There are few formalities
to sell the house.
626
00:30:16,542 --> 00:30:17,333
Look at that.
627
00:30:23,083 --> 00:30:25,083
We use to stay here before
Dad got transferred.
628
00:30:25,958 --> 00:30:27,625
It's been 18 years since
we left this place.
629
00:30:28,042 --> 00:30:30,208
No matter what happens, I
can't forget this house.
630
00:30:30,250 --> 00:30:32,042
Hey try catching me---
631
00:30:32,042 --> 00:30:34,458
---Shiva don't run,
stop right there.
632
00:30:34,500 --> 00:30:35,875
You won't be able to catch me.
633
00:30:56,833 --> 00:30:59,125
Hey, be careful while
you're playing.
634
00:31:04,750 --> 00:31:07,083
Ey! Enough of playtime,
get back to studies.
635
00:31:09,500 --> 00:31:11,750
I'm just flooded with
memories right now.
636
00:31:16,167 --> 00:31:17,083
How's my house?
637
00:31:17,208 --> 00:31:17,958
Do you like it?
638
00:31:17,958 --> 00:31:18,583
A lot!
639
00:31:19,625 --> 00:31:21,458
Music used to be on audio
cassettes those days
640
00:31:21,583 --> 00:31:23,417
the rewind button doesn't
work on our player
641
00:31:23,500 --> 00:31:26,250
so sister and I use a pencil to
rewind and then listen to them.
642
00:31:38,417 --> 00:31:40,250
Manually tuned radio
643
00:31:43,125 --> 00:31:44,833
when songs on TV gets blurry
644
00:31:44,875 --> 00:31:47,167
getting on terrace
to fix the antenna.
645
00:31:47,458 --> 00:31:49,833
A black phone, used to
dial with a finger.
646
00:31:53,333 --> 00:31:55,333
the next generation will
never come to know of this.
647
00:32:01,000 --> 00:32:02,708
It's not extinct,
but have changed.
648
00:32:02,750 --> 00:32:04,542
iPods, iPhone etc...
649
00:32:04,708 --> 00:32:05,583
...progress baby!
650
00:32:05,833 --> 00:32:07,042
What kind of progress?
651
00:32:07,250 --> 00:32:09,500
Those days were of
grandmother stories and food
652
00:32:09,625 --> 00:32:11,375
Tamizh which wasn't
polluted by English.
653
00:32:11,417 --> 00:32:13,208
birds chirping, where did it all go?
654
00:32:13,417 --> 00:32:15,792
As a result of evolution,
they disappeared.
655
00:32:15,958 --> 00:32:17,083
Wonder what kind of Evolution
656
00:32:17,125 --> 00:32:20,250
when we're suppressing our own
identity, evolution doesn't matter.
657
00:32:20,250 --> 00:32:22,333
Ok Tiger calm down, you win.
658
00:32:22,583 --> 00:32:23,125
Come on!
659
00:32:38,917 --> 00:32:41,167
Shiva, let's comeback to
your nostalgia later---
660
00:32:41,167 --> 00:32:42,958
---the village officer might
leave 'cause we're late.
661
00:32:43,083 --> 00:32:45,167
My mom used to come all the
way here to fetch water.
662
00:32:45,208 --> 00:32:47,375
What the hell. She
used to come so far?
663
00:32:47,917 --> 00:32:49,583
That's when pipeline was
introduced to our village
664
00:32:49,958 --> 00:32:51,625
Sir, my name is Kumarasamy.
665
00:32:51,708 --> 00:32:53,000
I'm coming from Valagapatti
666
00:32:53,125 --> 00:32:56,792
heard that our village has been
given the facility of water pipes.
667
00:32:57,125 --> 00:32:59,208
But my house has been
left out on the list.
668
00:32:59,542 --> 00:33:01,042
When I went to the office,
669
00:33:01,083 --> 00:33:03,750
they asked me to meet you
and get a signature.
670
00:33:03,833 --> 00:33:06,417
Fine, make a payment of 5000.
671
00:33:06,917 --> 00:33:07,542
Will get it done.
672
00:33:07,542 --> 00:33:09,458
Sir, I've already
made the payment.
673
00:33:09,750 --> 00:33:12,208
Ration card and other
documents has been submitted.
674
00:33:12,458 --> 00:33:14,792
Make a payment of 5000 rupees.
675
00:33:15,042 --> 00:33:16,458
Your house will get a pipeline.
676
00:33:20,667 --> 00:33:23,208
After that my mom used to come
here for long to fetch water.
677
00:33:26,375 --> 00:33:28,500
But, why? If at all
he had paid the money
678
00:33:28,500 --> 00:33:29,917
the house would've got water.
679
00:33:30,708 --> 00:33:32,250
My father is a very stubborn guy.
680
00:33:32,708 --> 00:33:34,458
He lived an honest life
away from bribery.
681
00:33:38,583 --> 00:33:39,083
Take this.
682
00:33:40,833 --> 00:33:41,958
-Tell me
-Hello Sir!
683
00:33:41,958 --> 00:33:42,917
My name is Shiva---
684
00:33:42,958 --> 00:33:45,583
---there used to be a Headmaster
in the name of Muthumanickam
685
00:33:45,625 --> 00:33:46,625
I'm his grandson.
686
00:33:47,083 --> 00:33:49,000
Oh...! Are you Kumarasamy's son?
687
00:33:49,042 --> 00:33:50,250
-Yes Sir.
-Sit down.
688
00:33:50,375 --> 00:33:51,625
-Thanks
-Sit down please.
689
00:33:54,417 --> 00:33:56,000
How's your Dad doing these days?
690
00:33:56,000 --> 00:33:58,417
Last year he died due
to heart attack.
691
00:33:58,542 --> 00:33:59,833
-He died?
-Yes.
692
00:33:59,875 --> 00:34:01,625
Oh God, he was
such a good person.
693
00:34:01,625 --> 00:34:03,333
That's right Sir, it came
as a shock to us too.
694
00:34:04,250 --> 00:34:05,500
Sir, it's nothing
695
00:34:05,542 --> 00:34:07,000
we're here to sell
our grandpa's house
696
00:34:07,125 --> 00:34:09,792
My passport, driving
license, everything is inside
697
00:34:09,833 --> 00:34:11,458
I have Dad's old ration card
698
00:34:11,583 --> 00:34:13,750
Proving that I'm
Muthumanickam's grandson
699
00:34:13,792 --> 00:34:16,542
if you issue me a legal
heir, will be helpful Sir.
700
00:34:16,792 --> 00:34:17,542
Sure I will.
701
00:34:18,667 --> 00:34:20,000
-Definitely will give it to you
-Ok Sir.
702
00:34:20,167 --> 00:34:22,625
Ah...if you make a
payment of 10,000
703
00:34:22,667 --> 00:34:23,542
I'll give you the letter.
704
00:34:25,833 --> 00:34:27,708
Sir, why do I have pay 10,000?
705
00:34:27,750 --> 00:34:29,250
My grandfather is from this village,
706
00:34:29,292 --> 00:34:30,958
you've already mentioned that
you knew my father.
707
00:34:31,375 --> 00:34:32,958
I'm not asking something
which isn't here.
708
00:34:32,958 --> 00:34:34,792
This is not something new, Son.
709
00:34:34,917 --> 00:34:36,417
I usually ask for 15,000/-
710
00:34:36,750 --> 00:34:38,833
As you're from here, I
just asked for 10,000.
711
00:34:39,417 --> 00:34:40,708
Pay up and I'll give it.
712
00:34:51,625 --> 00:34:55,458
Now we call upon, the legend of
Indian Film Industry Mahendran Sir.
713
00:34:55,500 --> 00:34:57,542
Let's hear his comments now.
714
00:34:57,583 --> 00:34:58,208
Sir!
715
00:35:00,917 --> 00:35:03,042
Tape Recorder
changing into iPad.
716
00:35:04,333 --> 00:35:06,708
Broken houses turning
into apartments
717
00:35:06,750 --> 00:35:07,625
is not a big thing.
718
00:35:08,458 --> 00:35:11,167
the idea of eradicating
bribery for progress.
719
00:35:11,583 --> 00:35:12,375
Highlight!
720
00:35:15,042 --> 00:35:17,042
The Hero of this film
has done a good job,
721
00:35:17,333 --> 00:35:18,750
he looks smart as well.
722
00:35:18,875 --> 00:35:19,542
All the best!
723
00:35:19,667 --> 00:35:22,042
My hearty wishes to
the entire team.
724
00:35:26,208 --> 00:35:28,292
-Congrats!
-Thank you Sir, thank you.
725
00:35:28,333 --> 00:35:30,542
She's smiling as if she
has directed Baahubali-3.
726
00:35:32,583 --> 00:35:34,375
-Congrats. -Thank you!
-You did a great job.
727
00:35:38,583 --> 00:35:39,750
Congratulations!
728
00:35:40,167 --> 00:35:40,958
Thank you!
729
00:35:41,375 --> 00:35:42,625
Your idea worked well.
730
00:35:43,125 --> 00:35:44,542
I just gave the idea.
731
00:35:44,583 --> 00:35:46,042
Story, Screenplay and dialogues
732
00:35:46,042 --> 00:35:47,625
it was all you, writer madam.
733
00:35:52,917 --> 00:35:54,458
You're really handsome.
734
00:35:54,792 --> 00:35:56,333
I like you a lot.
735
00:35:58,792 --> 00:36:00,792
I wish to live a
century with you.
736
00:36:01,750 --> 00:36:04,000
To you it may be
a lame dialogue.
737
00:36:05,750 --> 00:36:07,292
But I think I'm falling
in love with you.
738
00:36:09,125 --> 00:36:10,208
Think about it.
739
00:36:27,250 --> 00:36:32,292
♪ Smitten by this beautiful girl
740
00:36:32,833 --> 00:36:37,833
♪ I've turned into
a shadow of hers
741
00:36:38,375 --> 00:36:43,500
♪ creating a moment which
clock doesn't show
742
00:36:44,042 --> 00:36:48,417
♪ I'm confessing my
love in between that
743
00:36:49,208 --> 00:36:53,833
♪ I turn into a
squirrel looking at you
744
00:36:54,167 --> 00:36:59,750
♪ I turn into dunes to play with
745
00:37:00,000 --> 00:37:02,833
♪ 'O' Love!
746
00:37:05,792 --> 00:37:11,208
♪ most of adolescence went in
vain without this knowledge
747
00:37:11,458 --> 00:37:17,125
♪ washed away my sins
in raining hearts.
748
00:37:17,208 --> 00:37:22,667
♪ Smitten by this beautiful girl
749
00:37:23,125 --> 00:37:28,042
♪ I've turned into
a shadow of hers
750
00:37:28,333 --> 00:37:33,542
♪ Come to me 'O' my love
751
00:37:33,917 --> 00:37:38,833
♪ Come to me 'O' my love
752
00:37:42,292 --> 00:37:47,833
♪ whenever someone speaks,
I just think of you.
753
00:37:47,917 --> 00:37:53,500
♪ I've turned you into
a doll to play with
754
00:37:53,500 --> 00:37:59,083
♪ I'm trying to be alive
taking in your breath
755
00:37:59,125 --> 00:38:04,333
♪ I become an expression
while celebrating you
756
00:38:04,375 --> 00:38:09,125
♪ even when the gaze
seems to move away
757
00:38:09,458 --> 00:38:15,083
♪ your memories won't fade away.
758
00:38:15,333 --> 00:38:20,083
♪ 'O' Love!
759
00:38:38,083 --> 00:38:43,708
♪ I stepped on each and
every footprint of yours
760
00:38:43,708 --> 00:38:49,125
♪ I've been living every
minute by stepping into it
761
00:38:49,250 --> 00:38:54,833
♪ when you utter my name, I
celebrate with excitement
762
00:38:54,875 --> 00:38:59,708
♪ Like the drops of
water on your body
763
00:38:59,750 --> 00:39:05,250
♪ even when the gaze
seems to move away
764
00:39:05,333 --> 00:39:11,125
♪ your memories won't fade away.
765
00:39:11,167 --> 00:39:14,917
♪ 'O' Love!
766
00:39:59,333 --> 00:39:59,917
Hey!
767
00:40:06,083 --> 00:40:07,417
Sir, what happened?
768
00:40:08,042 --> 00:40:08,875
Are you ok?
769
00:40:18,625 --> 00:40:19,583
-What's you name?
-Shiva.
770
00:40:19,625 --> 00:40:21,750
Sir, I'm in a hurry
it's an emergency
771
00:40:21,792 --> 00:40:22,792
-Please!
-Vehicle's registration?
772
00:40:22,792 --> 00:40:25,125
TN - 09 - CF - 1730
773
00:40:25,500 --> 00:40:26,292
Ah...ok Sir.
774
00:40:26,750 --> 00:40:28,417
Pick up the bike
from Police Station.
775
00:40:37,833 --> 00:40:39,458
Ey...why are you so late?
776
00:40:39,750 --> 00:40:40,417
Shall we leave?
777
00:40:40,417 --> 00:40:42,208
Hey...what happened to you?
778
00:40:42,250 --> 00:40:43,458
I met with an
accident on the way.
779
00:40:43,458 --> 00:40:44,958
Accident uh!? Are you fine?
-Nothing much, come on
780
00:40:53,250 --> 00:40:54,167
Wow!
781
00:40:54,583 --> 00:40:56,458
Buddy, how's my girlfriend?
782
00:40:56,458 --> 00:40:58,292
Ey...you haven't
seen her face yet
783
00:40:58,292 --> 00:40:59,500
why do we have to see that?
784
00:41:00,583 --> 00:41:02,042
If you like a girl, you
should confess it.
785
00:41:02,083 --> 00:41:04,500
Let God decide, if it's going
to be a slipper or her number.
786
00:41:06,792 --> 00:41:09,167
Hi! How come you're here?
787
00:41:09,208 --> 00:41:10,208
Fine, then get to this side.
788
00:41:10,208 --> 00:41:12,250
I came to IOC on top floor.
789
00:41:12,500 --> 00:41:13,500
Oh nice!
790
00:41:13,583 --> 00:41:14,833
So, how are you?
791
00:41:14,875 --> 00:41:16,333
I'm good, how are you?
792
00:41:16,333 --> 00:41:17,625
-I'm good.
-She's awesome.
793
00:41:17,625 --> 00:41:19,667
I was just transferred here.
794
00:41:19,708 --> 00:41:21,208
If you're around
please come over
795
00:41:21,292 --> 00:41:23,458
I work on 2nd floor at L & C.
796
00:41:23,500 --> 00:41:24,917
-Why she calling you on top?
-Ok, Ok.
797
00:41:24,917 --> 00:41:25,750
Sure!
798
00:41:28,208 --> 00:41:30,583
Sorry, I wasn't
aware you knew her.
799
00:41:30,833 --> 00:41:32,250
Hey, I have no idea who she is.
800
00:41:32,542 --> 00:41:34,167
May be she is Geetha's friend.
801
00:41:34,208 --> 00:41:36,083
Geetha doesn't have such
good looking friends.
802
00:41:36,167 --> 00:41:37,750
I thought of giving her a chance
803
00:41:38,250 --> 00:41:39,208
Fine let's go.
804
00:41:41,958 --> 00:41:42,500
Buddy!
805
00:41:42,500 --> 00:41:43,042
Hi!
806
00:41:43,250 --> 00:41:44,167
How's my girlfriend?
807
00:41:44,208 --> 00:41:45,667
Hey, just shut up and sit there.
808
00:41:47,417 --> 00:41:48,708
-Please wait Sir
-Thanks.
809
00:41:51,458 --> 00:41:52,042
Hey...!
810
00:41:52,875 --> 00:41:55,625
At least tell me know, why
have you brought me here?
811
00:41:56,083 --> 00:41:58,833
I'm thinking of starting a Petrol
Pump from Indian Oil Corporation.
812
00:41:59,000 --> 00:42:01,833
Ey...where have you stashed
the millions all these days?
813
00:42:01,833 --> 00:42:03,375
Ey...where do I have such money.
814
00:42:03,875 --> 00:42:05,458
Dad's friend Ramanathan---
815
00:42:05,750 --> 00:42:07,667
---will give me 2 Acres
in Shollingnallur.
816
00:42:08,042 --> 00:42:10,250
It's a 20 year lease,
will have to manage.
817
00:42:10,500 --> 00:42:13,375
I'm planning to apply for loan for
the expenses pertaining to it.
818
00:42:13,417 --> 00:42:15,375
Listen, the land is not yours---
819
00:42:15,417 --> 00:42:17,333
---and you're applying
loan for funds
820
00:42:17,333 --> 00:42:18,833
don't you think
it will be risky.
821
00:42:19,250 --> 00:42:21,500
Risk is there in every business.
822
00:42:22,458 --> 00:42:24,167
I don't know what to do.
823
00:42:24,458 --> 00:42:26,958
Surgery cost us 7.5 millions.
824
00:42:27,708 --> 00:42:31,125
Dad got the VRS and a
loan on top of it.
825
00:42:31,875 --> 00:42:33,458
They never mentioned
any of this to me.
826
00:42:34,583 --> 00:42:36,458
They've been enduring
it within themselves.
827
00:42:37,208 --> 00:42:39,667
If this has to be repaid
from monthly salary,
828
00:42:39,792 --> 00:42:40,833
definitely can't be done.
829
00:42:40,958 --> 00:42:44,917
Bank doesn't approve a loan,
'cause you've become responsible.
830
00:42:45,792 --> 00:42:46,708
I'm aware of it.
831
00:42:47,125 --> 00:42:48,958
I've already discussed
with the Bank.
832
00:42:53,208 --> 00:42:55,375
Awesome buddy, you're
a businessman now.
833
00:42:55,417 --> 00:42:56,750
get settled with
Hansika and Tamannah.
834
00:42:56,792 --> 00:42:57,875
Can't you just shut up?
835
00:42:57,917 --> 00:42:59,875
It's not that buddy, you
can act in a Ad with them
836
00:42:59,875 --> 00:43:01,542
"Tucker Tucker....Top Tucker"
837
00:43:01,625 --> 00:43:03,208
Your face should be on TV
whenever we switch it on
838
00:43:03,208 --> 00:43:04,375
So where is the treat?
839
00:43:04,417 --> 00:43:05,875
No issues, I will
give you a treat.
840
00:43:05,875 --> 00:43:08,208
My bike is in R2 Police station,
get that and I'll give you a treat.
841
00:43:08,250 --> 00:43:10,500
Ey...I can't go to Police Station,
my parents won't like it.
842
00:43:10,500 --> 00:43:11,667
Hey listen to me damn it.
843
00:43:11,708 --> 00:43:13,375
-Why are you getting me into this?
-Come on go and get it.
844
00:43:15,292 --> 00:43:18,333
[VENDORS SELLING]
845
00:43:23,125 --> 00:43:28,750
[PEOPLE CLAMORING AT MARKET]
846
00:44:01,000 --> 00:44:01,708
Hello!
847
00:44:04,083 --> 00:44:05,333
-What happened Sir?
-who is that?
848
00:44:05,625 --> 00:44:06,500
Bro what happened?
849
00:44:08,917 --> 00:44:10,083
-He's bleeding
-Who is this?
850
00:44:12,333 --> 00:44:13,458
Sir, tell me who are you?
851
00:44:18,250 --> 00:44:19,250
You're done with it.
852
00:44:19,542 --> 00:44:20,458
Thanks Doctor!
853
00:44:23,333 --> 00:44:24,458
How did you get hurt Shiva?
854
00:44:25,875 --> 00:44:28,292
I rammed into a nail on my way.
855
00:44:28,542 --> 00:44:30,167
Your life was saved by 2 inches.
856
00:44:30,917 --> 00:44:32,792
If the cut had been
a little deeper---
857
00:44:32,875 --> 00:44:34,042
---it would've been very fatal.
858
00:44:36,000 --> 00:44:37,208
I understand Doctor.
859
00:45:05,583 --> 00:45:07,042
-Ah...Hi!
-Shiva!
860
00:45:07,458 --> 00:45:09,583
Sorry to have disturbed
you so late.
861
00:45:09,625 --> 00:45:10,708
No issues, please come in.
862
00:45:11,125 --> 00:45:12,583
I need to talk to you
about something---
863
00:45:12,625 --> 00:45:15,208
---not an issue,
please sit down.
864
00:45:19,083 --> 00:45:20,833
Don't take me wrong---
865
00:45:21,833 --> 00:45:23,792
---how did your son die?
866
00:45:31,083 --> 00:45:32,417
He's not my Son.
867
00:45:34,833 --> 00:45:37,208
In fact, I don't
even know his name.
868
00:45:39,542 --> 00:45:41,417
When I was returning
from a function,
869
00:45:41,708 --> 00:45:43,375
he was lying on the road hurt.
870
00:45:43,750 --> 00:45:46,167
No idea, which vehicle
had ran over him.
871
00:45:47,625 --> 00:45:48,875
No one came forward to help him.
872
00:45:49,542 --> 00:45:51,625
Poor thing, he was lying
on the road helpless.
873
00:45:52,125 --> 00:45:53,458
His head was bleeding.
874
00:45:53,667 --> 00:45:55,292
Ravi, who must've run over him
875
00:45:55,292 --> 00:45:57,458
please open your eyes,
please open your eyes.
876
00:45:57,750 --> 00:45:59,083
What are you staring at?
Lift him up.
877
00:45:59,375 --> 00:46:00,250
It's not that Madam,
878
00:46:00,292 --> 00:46:02,208
we might get tangled in a
case, might create an issue.
879
00:46:02,292 --> 00:46:03,958
What's wrong with you?
He's still breathing.
880
00:46:04,000 --> 00:46:05,875
The hospital is nearby,
we can take him there.
881
00:46:05,917 --> 00:46:07,250
Lift him up, we're
just 5 mins away.
882
00:46:07,958 --> 00:46:09,500
We took him in my car,
883
00:46:09,917 --> 00:46:11,375
and got admitted at
the hospital nearby.
884
00:46:16,292 --> 00:46:17,833
He went into coma.
885
00:46:18,750 --> 00:46:20,333
Hoping for him to get better---
886
00:46:20,750 --> 00:46:22,875
---I was expecting
know more about him.
887
00:46:24,417 --> 00:46:25,917
Oh, that case---
888
00:46:26,167 --> 00:46:29,167
---fine, why have you
come all the way for him?
889
00:46:29,292 --> 00:46:31,583
Lodged the complaint,
finished with formalities
890
00:46:32,708 --> 00:46:34,042
and get back to your work.
891
00:46:34,083 --> 00:46:36,125
Sir, that man is
struggling for his life.
892
00:46:36,167 --> 00:46:37,708
Still we don't know who is he---
893
00:46:37,750 --> 00:46:38,875
---identity is unknown.
894
00:46:38,917 --> 00:46:39,917
Firstly who are you?
895
00:46:39,917 --> 00:46:41,375
Why should I answer to you?
896
00:46:41,542 --> 00:46:42,667
Social Worker!
897
00:46:42,708 --> 00:46:44,250
Name is Gowri Thiruselvan.
898
00:46:44,542 --> 00:46:45,500
Oh...!
899
00:46:45,833 --> 00:46:46,958
So what, if you're
a Social worker
900
00:46:47,292 --> 00:46:49,000
who is serving you at home?
901
00:46:49,583 --> 00:46:51,208
You must have help
for that, right?
902
00:46:52,375 --> 00:46:55,250
Don't think I'll let this go, if
you attack on personal matters.
903
00:46:55,708 --> 00:46:57,708
Ours is this thick skin of NGO,
904
00:46:58,000 --> 00:47:00,875
ego is pointless,
and we fear no one.
905
00:47:01,167 --> 00:47:03,958
Then, we'll have to take
action on a different level.
906
00:47:04,083 --> 00:47:05,083
What will you do?
907
00:47:05,500 --> 00:47:06,625
Will you publish
it in THE HINDU?
908
00:47:07,125 --> 00:47:07,792
Please go ahead.
909
00:47:07,792 --> 00:47:09,542
Sir, I think you're unaware
910
00:47:10,208 --> 00:47:12,042
according to Right to Information Act.
911
00:47:12,125 --> 00:47:15,500
If we file a petition at Governors
office, he has to answer.
912
00:47:15,500 --> 00:47:17,917
What action have you taken
pertaining to this boy's case?
913
00:47:18,042 --> 00:47:20,250
Have you sent an email or a fax?
914
00:47:20,292 --> 00:47:22,833
If you don't give an explanation
on why you haven't found anything
915
00:47:23,083 --> 00:47:25,375
we can take legal
action against you.
916
00:47:25,500 --> 00:47:26,708
Do whatever you can
917
00:47:27,750 --> 00:47:29,708
it's a country with a
population of 100 crores.
918
00:47:29,875 --> 00:47:30,833
Where will I look?
919
00:47:30,917 --> 00:47:32,417
Shall we try magic?
920
00:47:33,042 --> 00:47:33,625
Ah!?
921
00:47:33,667 --> 00:47:35,667
If I come to know about
anything, will call you.
922
00:47:35,875 --> 00:47:36,875
You can leave now.
923
00:47:39,417 --> 00:47:42,667
In order to save a life,
I didn't think twice
924
00:47:42,667 --> 00:47:43,958
I put my signature
on that register.
925
00:47:44,417 --> 00:47:46,208
Doctor had mentioned
about your accident.
926
00:47:46,792 --> 00:47:49,500
In a Govt. Hospital's mortuary
927
00:47:49,583 --> 00:47:52,750
better than getting
cremated as an orphan
928
00:47:53,167 --> 00:47:54,875
thought it will be
beneficial to you.
929
00:47:56,042 --> 00:47:57,417
I pretended to be his mother.
930
00:47:57,792 --> 00:47:59,250
thought about it and
signed once again.
931
00:48:00,417 --> 00:48:01,750
Why? What happened?
932
00:48:05,000 --> 00:48:06,500
Mistaking me for him---
933
00:48:07,583 --> 00:48:09,167
---they're trying to kill me.
934
00:48:10,625 --> 00:48:13,042
Looking at all of it, I don't
think it was an accident
935
00:48:14,000 --> 00:48:15,167
but a murder.
936
00:48:16,333 --> 00:48:17,333
Murder uh!?
937
00:48:18,958 --> 00:48:20,917
I was just thinking of
giving you a face---
938
00:48:21,708 --> 00:48:24,500
but that face will bring
you so many issues
939
00:48:24,875 --> 00:48:26,125
never expected it.
940
00:48:27,083 --> 00:48:27,708
I'm---
941
00:48:28,292 --> 00:48:29,375
---what do you want me to do?
942
00:48:29,417 --> 00:48:31,708
Look here, it's not your fault
943
00:48:32,875 --> 00:48:35,792
If you come to know anything about
it, you have my phone number
944
00:48:36,083 --> 00:48:37,083
please keep me informed.
945
00:48:37,167 --> 00:48:38,292
Definitely, Sure!
946
00:48:38,625 --> 00:48:39,833
I don't know what to say...!
947
00:48:40,833 --> 00:48:42,000
Please be careful.
948
00:49:47,750 --> 00:49:49,125
-Tell me Mom
-Shiva...!
949
00:49:49,250 --> 00:49:51,667
It's really late, why
haven't you come home yet?
950
00:49:52,125 --> 00:49:53,375
I'm coming home
951
00:49:53,375 --> 00:49:55,042
do you want Dosa or
Chapathi for dinner?
952
00:49:55,083 --> 00:49:56,042
I'll come and tell you.
953
00:49:57,167 --> 00:49:57,542
I---
954
00:50:01,250 --> 00:50:02,042
Hello!
955
00:50:03,208 --> 00:50:04,000
Shiva!?
956
00:50:09,292 --> 00:50:11,792
How long will it take
for you to get home?
957
00:53:36,833 --> 00:53:40,292
These days even to buy a helmet
they do extreme research
958
00:53:40,417 --> 00:53:42,917
but you're struggling here
with a stranger's face.
959
00:53:43,042 --> 00:53:44,792
You could've rather remained
with your burnt face.
960
00:53:45,792 --> 00:53:46,958
Don't know who is he?
961
00:53:47,958 --> 00:53:49,917
No idea, why they're chasing me.
962
00:53:50,167 --> 00:53:52,375
I'm worried about
Mom and Sister.
963
00:53:53,000 --> 00:53:55,083
I'm not returning home,
until this is sorted.
964
00:53:55,417 --> 00:53:56,083
Hey...!
965
00:53:56,417 --> 00:53:57,792
You're here now---
966
00:53:57,792 --> 00:54:00,667
---what if they assume this
is your house and kill me?
967
00:54:02,875 --> 00:54:03,917
You're selfish---
968
00:54:03,958 --> 00:54:06,292
---you want your family safe, but
doesn't matter if I get lynched.
969
00:54:09,250 --> 00:54:11,750
Hey don't drink, you're
going to get a headache
970
00:54:11,792 --> 00:54:14,083
not sure I'm going to
have my head anymore.
971
00:54:14,333 --> 00:54:15,125
Headache it seems.
972
00:54:15,208 --> 00:54:16,417
-Ey!
-Ah!
973
00:54:16,417 --> 00:54:17,750
When we were at IOC---
974
00:54:17,792 --> 00:54:19,292
---there was a girl
who recognized me
975
00:54:19,333 --> 00:54:20,125
Ya the voluptuous one.
976
00:54:20,167 --> 00:54:22,000
If we ask her, she might
know something about him.
977
00:54:22,375 --> 00:54:23,833
That's a great idea.
978
00:54:24,583 --> 00:54:26,542
-What are you eating?
-Bubble Gum!
979
00:54:27,625 --> 00:54:28,208
Here!
980
00:54:29,000 --> 00:54:29,542
Ey!
981
00:54:30,583 --> 00:54:31,250
Let that go
982
00:54:31,458 --> 00:54:33,458
When was the last
time you met him?
983
00:54:33,458 --> 00:54:34,917
The other day in the elevator.
984
00:54:34,958 --> 00:54:35,917
Before that!?
985
00:54:36,500 --> 00:54:38,417
This you can ask him yourself.
986
00:54:38,458 --> 00:54:40,667
Few chapters are
lost at the moment.
987
00:54:41,125 --> 00:54:43,792
He lost his memory due to a
head injury from an accident.
988
00:54:44,125 --> 00:54:44,833
Oh my God!
989
00:54:44,875 --> 00:54:47,167
He has written your last meet
on is thigh to remember.
990
00:54:47,167 --> 00:54:48,333
Do you want to see it?
991
00:54:48,375 --> 00:54:48,958
No, no, no, no!
992
00:54:48,958 --> 00:54:49,792
It's just on the thigh
993
00:54:49,833 --> 00:54:52,333
I actually met him once---
994
00:54:52,458 --> 00:54:55,167
---on a train from
Trichy to Chennai.
995
00:54:55,542 --> 00:54:57,250
While I was talking to him
996
00:54:57,292 --> 00:54:59,500
he mentioned his name as Shakthi
997
00:54:59,500 --> 00:55:01,500
and his hometown is near Trichy.
998
00:55:01,500 --> 00:55:03,958
I don't know anything
else about him.
999
00:55:03,958 --> 00:55:05,042
Actually this is enough
1000
00:55:05,083 --> 00:55:06,958
I'll use this information
to jog his memory.
1001
00:55:07,000 --> 00:55:08,333
Thanks a lot.
1002
00:55:08,375 --> 00:55:09,542
Ok, bye. Thank you.
1003
00:55:12,292 --> 00:55:13,875
-Hello!
-Ma, this is Shiva speaking
1004
00:55:14,250 --> 00:55:16,667
Hey Shiva! why didn't you
come home last night?
1005
00:55:16,667 --> 00:55:17,542
where were you?
1006
00:55:17,625 --> 00:55:19,417
Mom, you first listen to me
and stop asking questions.
1007
00:55:19,708 --> 00:55:21,250
I'm heading to Trichy for an
emergency pertaining to work
1008
00:55:21,375 --> 00:55:24,042
You send across my clothes and
medical reports through Geetha.
1009
00:55:24,125 --> 00:55:25,917
I'll return and
explain everything.
1010
00:55:26,167 --> 00:55:26,750
For what!?
1011
00:55:26,792 --> 00:55:28,667
Mom, please listen to what I have to say.
I'll explain it later.
1012
00:55:28,667 --> 00:55:30,083
-Bye!
-Shiva!
1013
00:55:38,125 --> 00:55:40,000
Hey you!
Shiva inside of Shakti!
1014
00:55:40,250 --> 00:55:42,250
We just have a name---
1015
00:55:42,333 --> 00:55:45,333
---with just that how do expect us to
find someone in a big city like Trichy.
1016
00:55:45,375 --> 00:55:46,750
Are you going to
sing a family song?
1017
00:55:46,792 --> 00:55:49,000
Even if you do, no idea
if there's a family song.
1018
00:55:49,667 --> 00:55:50,208
Get inside...
1019
00:55:50,667 --> 00:55:52,125
Ya...Ya, 24!
1020
00:55:57,542 --> 00:55:58,292
-Hey!
-Ah...
1021
00:55:58,333 --> 00:55:59,458
We didn't have anything---
1022
00:55:59,500 --> 00:56:01,875
---at least we his name
and the city he lived in.
1023
00:56:02,000 --> 00:56:03,750
When we get down in that city
1024
00:56:03,792 --> 00:56:05,958
someone who knows Shakthi
will come and speak to us.
1025
00:56:06,042 --> 00:56:07,167
It's fine, if they
just come and talk
1026
00:56:07,208 --> 00:56:08,792
just like how Vijay gets
shot in "Kaththi" movie
1027
00:56:08,833 --> 00:56:10,500
what if you get shot like that?
1028
00:56:10,667 --> 00:56:11,542
You're right
1029
00:56:11,667 --> 00:56:13,625
people came Chennai to kill me
1030
00:56:13,625 --> 00:56:15,250
don't you think, he'll
send someone to Trichy?
1031
00:56:15,625 --> 00:56:17,042
We'll catch hold
of one from them,
1032
00:56:17,042 --> 00:56:18,667
and say that I'm not the
one they're looking for.
1033
00:56:18,708 --> 00:56:21,125
face transplant, accident
we'll make them understand.
1034
00:56:21,167 --> 00:56:22,250
Our issue will be resolved.
1035
00:56:22,875 --> 00:56:24,958
You're being too ambitious.
1036
00:56:25,000 --> 00:56:26,125
I'm not taking this risk
1037
00:56:26,167 --> 00:56:28,083
Train is running at full speed.
1038
00:56:28,125 --> 00:56:30,125
-Jump off it
-Ey...!
1039
00:56:30,375 --> 00:56:33,042
Fine, either ways I'm
going to be killed.
1040
00:56:34,750 --> 00:56:36,333
Hey, who are you?
1041
00:56:36,375 --> 00:56:38,500
Girls are around, don't you
feel ashamed being half naked?
1042
00:56:38,542 --> 00:56:39,375
Where are you headed?
1043
00:56:39,625 --> 00:56:40,875
I'm heading to write NEET exam.
1044
00:56:40,958 --> 00:56:42,542
Then he's dressed right.
1045
00:56:42,542 --> 00:56:44,292
Hey, then why are you
just wearing shorts?
1046
00:56:44,375 --> 00:56:45,875
They'll strip him off it,
once he's reaches there.
1047
00:56:46,000 --> 00:56:47,833
-Where are you going to write?
-Trivandrum!
1048
00:56:47,958 --> 00:56:49,250
Why, isn't there a
place in our state?
1049
00:56:49,250 --> 00:56:50,292
There's no vacancy in Tamilnadu.
1050
00:56:50,500 --> 00:56:53,875
They have vacant places
to open liquor shops,
1051
00:56:53,917 --> 00:56:55,042
but there's no place
to write exams.
1052
00:56:55,083 --> 00:56:56,833
Hello, this time I'll
definitely clear the exam.
1053
00:56:56,833 --> 00:56:57,625
All the best!
1054
00:57:00,667 --> 00:57:02,000
Hey Shiva! what a surprise.
1055
00:57:02,000 --> 00:57:02,750
-Hey, Hi.
-Hi!
1056
00:57:02,750 --> 00:57:04,333
I've been trying to
contact you for a week
1057
00:57:04,375 --> 00:57:05,667
It kept saying not reachable
1058
00:57:05,708 --> 00:57:08,500
You know what, our short film
has reached 7 million views.
1059
00:57:08,542 --> 00:57:09,542
That's great, congratulations!
1060
00:57:09,542 --> 00:57:11,458
"Athadi Enna Udambi"
[Trending Tamil Song]
1061
00:57:11,500 --> 00:57:13,208
"Anga Anga Pachai Nirmabi"
[Trending Tamil Song]
1062
00:57:13,208 --> 00:57:14,708
Even this song has reached
10 million views.
1063
00:57:14,750 --> 00:57:15,417
So what!?
1064
00:57:15,417 --> 00:57:16,792
I've got a chance
to direct a film.
1065
00:57:16,792 --> 00:57:17,625
-Oh!
-You please sit down.
1066
00:57:18,542 --> 00:57:19,542
Greetings one and all!
1067
00:57:19,708 --> 00:57:21,250
-Greetings brother!
-Ya, Hello!
1068
00:57:21,375 --> 00:57:22,542
Do you know who is he?
1069
00:57:22,542 --> 00:57:24,292
Are you this Train's
engine mechanic?
1070
00:57:24,542 --> 00:57:25,625
Sir is our producer.
1071
00:57:25,667 --> 00:57:26,667
He's from Thuraiooru.
1072
00:57:26,708 --> 00:57:27,542
We're heading there
for location hunt.
1073
00:57:27,583 --> 00:57:28,375
That's right!
1074
00:57:28,833 --> 00:57:29,958
Sir, this is Shiva.
1075
00:57:30,000 --> 00:57:30,708
Glad to meet you---
1076
00:57:30,708 --> 00:57:31,792
He's the one, who changed
the course of my life.
1077
00:57:31,792 --> 00:57:33,292
It's 'cause of him,
I'm a director now.
1078
00:57:33,333 --> 00:57:36,375
I agreed to produce, 'cause
the Hero referred her.
1079
00:57:36,417 --> 00:57:39,792
But she's been ranting about
Linear - Nonlinear
1080
00:57:39,792 --> 00:57:41,292
I don't understand anything.
1081
00:57:41,542 --> 00:57:43,792
I'm worried if I
can make profit.
1082
00:57:43,833 --> 00:57:46,292
Revolutionary Leader MGR's
1083
00:57:46,375 --> 00:57:48,500
movie "Anbe Vaa", I've
seen it 50 times.
1084
00:57:48,667 --> 00:57:51,667
I can narrate that
story in my sleep.
1085
00:57:51,958 --> 00:57:53,167
This is his problem
1086
00:57:53,208 --> 00:57:54,875
he's still stuck in 1970's
1087
00:57:54,917 --> 00:57:56,542
Cinema has advanced
a lot since then
1088
00:57:56,750 --> 00:57:58,208
Sir, please mix with the trend
1089
00:57:58,250 --> 00:57:58,958
I'll come
1090
00:57:59,000 --> 00:58:02,000
Showcase your trend in
the Climax I suggested.
1091
00:58:02,042 --> 00:58:03,458
Brother, you tell me one thing
1092
00:58:03,500 --> 00:58:04,958
how should be a climax?
1093
00:58:05,208 --> 00:58:07,292
A Hero should fight
leaping like a tiger,
1094
00:58:07,375 --> 00:58:09,958
and kill the villain. That's
when audience will applaud.
1095
00:58:10,083 --> 00:58:11,750
Isn't that the
successful formula?
1096
00:58:11,792 --> 00:58:13,000
Only then, we can make money.
1097
00:58:13,083 --> 00:58:14,292
You're speaking like an "M"
1098
00:58:14,333 --> 00:58:15,792
-Ey...!
-I meant you're Magnificent
1099
00:58:15,833 --> 00:58:16,833
Exactly...!
1100
00:58:16,833 --> 00:58:18,875
Sir, no matter how strong you're
1101
00:58:18,917 --> 00:58:20,917
you can't kill someone
with your bare hands.
1102
00:58:21,375 --> 00:58:23,000
What are the chances?
1103
00:58:23,458 --> 00:58:25,250
Shiva, but I've read in a novel
1104
00:58:25,333 --> 00:58:26,750
this is my film's climax.
1105
00:58:26,750 --> 00:58:30,417
If Epidefrine is induced into
someone's body in abundance
1106
00:58:30,417 --> 00:58:32,125
will die of excess adrenaline.
1107
00:58:32,167 --> 00:58:34,917
Not only that, traces of it won't
be captured in Post-Mortem report.
1108
00:58:35,125 --> 00:58:37,708
It's available at the Hospital
to keep the patients stable.
1109
00:58:38,083 --> 00:58:40,167
And if adrenaline is
injected in excess,
1110
00:58:40,250 --> 00:58:41,333
they'll definitely die.
1111
00:58:41,375 --> 00:58:42,375
100%
1112
00:58:42,375 --> 00:58:43,375
I might die too.
1113
00:58:43,458 --> 00:58:44,958
These things should be cinematic
1114
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Sir you can decide after
watching the entire film.
1115
00:58:47,042 --> 00:58:49,000
I don't I'll be in a state to
talk after watching the film.
1116
00:58:50,583 --> 00:58:53,042
She gets easily angry
1117
00:58:53,042 --> 00:58:54,042
what can I do here?
1118
00:58:54,083 --> 00:58:54,667
Hey!
1119
00:58:55,083 --> 00:58:57,458
you mentioned about explaining things
to the people who are chasing
1120
00:58:57,458 --> 00:58:59,500
do you think, they'll
understand Face Transplant?
1121
00:58:59,958 --> 00:59:02,042
Let's check with
this B & C audience
1122
00:59:02,125 --> 00:59:03,125
-Sir!
-Huh!?
1123
00:59:03,167 --> 00:59:04,750
I have this friend
1124
00:59:04,792 --> 00:59:06,875
he used to look exactly
like you, ugly---
1125
00:59:06,875 --> 00:59:07,875
-is it so?
-Ya!
1126
00:59:08,125 --> 00:59:10,667
6 moths ago in a fire accident
1127
00:59:10,708 --> 00:59:11,917
his face got fully burnt
1128
00:59:11,958 --> 00:59:12,542
Oh no!
1129
00:59:12,583 --> 00:59:14,417
So they did Face Transplant,
1130
00:59:14,542 --> 00:59:15,292
what did you say?
1131
00:59:15,458 --> 00:59:17,042
Face Transport uh!?
1132
00:59:18,500 --> 00:59:20,875
It's not transport,
it's face transplant.
1133
00:59:21,333 --> 00:59:23,250
His face was changed
with a surgery,
1134
00:59:23,458 --> 00:59:25,833
now he looks exactly like
Ultimate Star Ajith.
1135
00:59:26,000 --> 00:59:26,750
-Ey...!
-Ah...
1136
00:59:26,917 --> 00:59:28,167
Are you blind?
1137
00:59:28,667 --> 00:59:30,792
Have you not seen
Thala Ajith before?
1138
00:59:30,792 --> 00:59:31,500
-Brother
-Ah...
1139
00:59:31,542 --> 00:59:33,667
Do you peck me for a crack
head on this train?
1140
00:59:33,875 --> 00:59:35,083
-Idiot!
-Ah!
1141
00:59:35,125 --> 00:59:37,208
You seem to be a genius
1142
00:59:37,333 --> 00:59:39,583
are you aware of short
term memory loss?
1143
00:59:39,625 --> 00:59:40,292
Yes I do.
1144
00:59:40,292 --> 00:59:41,250
How do you know that?
1145
00:59:41,250 --> 00:59:42,833
Wasn't that explained
in the movie Ghajini.
1146
00:59:42,875 --> 00:59:44,167
But there's no move
pertaining to this
1147
00:59:44,208 --> 00:59:45,542
then how do you expect
me to believe this?
1148
00:59:46,042 --> 00:59:47,417
That's right, you're great.
1149
00:59:48,542 --> 00:59:51,250
Even if we look for the
ones who are chasing us,
1150
00:59:51,250 --> 00:59:53,250
I doubt they'll understand
what we have to say.
1151
01:00:14,208 --> 01:00:15,500
What happened?
1152
01:00:17,292 --> 01:00:17,917
Nothing!
1153
01:00:18,292 --> 01:00:18,750
Just like that.
1154
01:00:20,167 --> 01:00:22,083
The thing I asked on the
day I won the competition,
1155
01:00:22,167 --> 01:00:23,458
was inquiring about that.
1156
01:00:29,875 --> 01:00:32,000
I should get the feeling of
living with you for a century
1157
01:00:34,042 --> 01:00:35,208
I need to have that trust
1158
01:00:36,792 --> 01:00:38,625
When I look at your
face, that trust---
1159
01:00:39,708 --> 01:00:40,250
---isn't evident.
1160
01:00:41,667 --> 01:00:42,875
I might marry you
1161
01:00:43,208 --> 01:00:45,042
but when we go out in the public
1162
01:00:45,167 --> 01:00:46,458
and when the people look at us
1163
01:00:46,875 --> 01:00:48,125
The boy is handsome
1164
01:00:48,292 --> 01:00:50,458
but the girl is not
that good looking.
1165
01:00:50,625 --> 01:00:51,917
I'll feel bad about it.
1166
01:00:52,542 --> 01:00:53,375
So, let's not.
1167
01:00:54,875 --> 01:00:56,083
It's for your own good.
1168
01:01:02,792 --> 01:01:05,125
I'm not angry for
what you've said.
1169
01:01:06,958 --> 01:01:08,375
I said the exact
thing to one person.
1170
01:01:10,167 --> 01:01:12,292
Now I get it, how hurt
he would've been.
1171
01:01:13,875 --> 01:01:16,458
I'll definitely apologize to
him, If I meet him someday.
1172
01:01:17,750 --> 01:01:19,375
If so, you'll have
to apologize to me.
1173
01:01:34,750 --> 01:01:35,750
That's me.
1174
01:01:42,958 --> 01:01:44,125
His name is Shakthi.
1175
01:01:44,875 --> 01:01:47,917
They've been chasing
me thinking I'm Shiva.
1176
01:01:49,417 --> 01:01:51,417
I'm heading for Trichy
to find out who is he.
1177
01:01:55,292 --> 01:01:56,833
Doctored Kiss, is it?
1178
01:01:57,750 --> 01:01:58,417
Hey!
1179
01:02:00,708 --> 01:02:02,208
Just hold on for a
minute, I'll return him.
1180
01:02:03,375 --> 01:02:04,125
Buddy
1181
01:02:04,625 --> 01:02:06,583
do you even realize
why are we here?
1182
01:02:06,875 --> 01:02:08,875
I'm not able to sleep.
1183
01:02:09,333 --> 01:02:13,167
I'm pissing in fear, that someone
might hack me into pieces.
1184
01:02:13,292 --> 01:02:15,500
I'm not even related
to this issue.
1185
01:02:15,792 --> 01:02:16,750
But you---
1186
01:02:17,750 --> 01:02:19,542
---are hugging a girl here.
1187
01:02:20,375 --> 01:02:21,500
Where's your friend?
1188
01:02:22,875 --> 01:02:24,667
You don't even
have time for that
1189
01:02:26,167 --> 01:02:31,833
[VENDORS CLAMORING]
1190
01:02:42,625 --> 01:02:44,750
Put purpose of visit as
"Searching for a Face"
1191
01:02:44,750 --> 01:02:46,917
the car will be here in an hour,
we can use that for recce.
1192
01:02:46,917 --> 01:02:48,458
Buddy, you and Gigi
take this room
1193
01:02:48,458 --> 01:02:50,375
She and I will take the
room opposite to it.
1194
01:02:50,417 --> 01:02:51,958
Are we here for honeymoon?
1195
01:02:52,042 --> 01:02:53,750
She seems to be fine with
it, what's your problem?
1196
01:02:56,625 --> 01:03:00,000
Hey, the RTO and Aadhar
offices in this city
1197
01:03:00,042 --> 01:03:00,917
we'll show that picture
1198
01:03:00,958 --> 01:03:02,333
and check if some
knows about him.
1199
01:03:02,500 --> 01:03:03,958
I'm planning to go
to crowded places.
1200
01:03:04,042 --> 01:03:05,708
Let's see if someone
recognizes me.
1201
01:03:05,750 --> 01:03:07,833
Be careful, hope he's
not under heavy debts
1202
01:03:07,875 --> 01:03:09,125
they might beat you
up thinking it's him.
1203
01:03:09,458 --> 01:03:15,250
[VENDORS CLAMORING]
1204
01:03:23,667 --> 01:03:25,375
It's been a week since I submitted
for my license renewal.
1205
01:03:25,750 --> 01:03:27,250
go to the 1st floor for
learner's license.
1206
01:03:27,292 --> 01:03:29,542
Give me the blood test
report only then I can
1207
01:03:55,958 --> 01:03:57,083
-Hi
-Hi
1208
01:03:57,125 --> 01:03:58,000
-Hi
-Hi
1209
01:03:58,208 --> 01:03:59,458
Did you get any clue?
1210
01:04:03,542 --> 01:04:05,375
Shiva, I have an idea.
1211
01:04:06,333 --> 01:04:08,208
They're chasing you
'cause of this face
1212
01:04:08,458 --> 01:04:09,833
better tell everyone,
this is not your face
1213
01:04:09,875 --> 01:04:11,333
you met with an accident,
did a face transplant
1214
01:04:11,375 --> 01:04:13,583
explain everything in
detail through a video.
1215
01:04:13,625 --> 01:04:15,375
upload it on Facebook
and Twitter.
1216
01:04:15,417 --> 01:04:17,167
The chances of people who are
chasing to see that are high
1217
01:04:17,208 --> 01:04:18,542
Hey, that's a great idea.
1218
01:04:18,667 --> 01:04:20,792
As it is I'm under
unnecessary issues.
1219
01:04:20,875 --> 01:04:22,125
I don't want another problem.
1220
01:04:22,167 --> 01:04:24,750
If an issue arises, we'll
say it wasn't me but Admin.
1221
01:04:24,792 --> 01:04:26,208
That's the fashion these days.
1222
01:04:29,458 --> 01:04:31,250
These days lame
things are trending
1223
01:04:31,292 --> 01:04:32,958
even your short film
was trending right!?
1224
01:04:33,250 --> 01:04:33,750
Hey!
1225
01:04:33,833 --> 01:04:35,292
I was just stating an example.
1226
01:04:35,375 --> 01:04:36,375
Fine, you tell me.
1227
01:04:36,875 --> 01:04:37,792
I'll record.
1228
01:04:38,875 --> 01:04:39,500
Hey...!
1229
01:04:43,208 --> 01:04:43,708
Hey!
1230
01:04:45,250 --> 01:04:46,542
-Buddy...!
-Shiva!
1231
01:04:47,542 --> 01:04:48,458
Who are they!?
1232
01:04:50,458 --> 01:04:50,958
Hey!
1233
01:04:51,250 --> 01:04:52,208
Be careful
1234
01:04:53,125 --> 01:04:54,375
Hey...hey, come on move.
1235
01:04:58,542 --> 01:04:59,417
Give me the car keys.
1236
01:06:09,375 --> 01:06:10,000
Sir!
1237
01:06:12,750 --> 01:06:13,333
Sir!
1238
01:06:13,875 --> 01:06:15,458
don't close your
eyes, look at me.
1239
01:06:16,125 --> 01:06:17,375
Look at me, Sir.
1240
01:06:18,292 --> 01:06:19,042
Sir!
1241
01:06:26,167 --> 01:06:28,042
Grandma, listen to me.
1242
01:06:28,542 --> 01:06:30,708
My grand daughter
thinks I'm not well.
1243
01:06:30,708 --> 01:06:31,875
It's nothing, just
show me your hand.
1244
01:06:31,958 --> 01:06:33,708
It's just fever, you will
be fine with an injection.
1245
01:06:33,708 --> 01:06:35,000
-Ok!?
-Ok, Doctor.
1246
01:06:35,042 --> 01:06:37,125
Please get this injection.
1247
01:06:41,667 --> 01:06:42,667
Hey, he's right there.
1248
01:06:47,208 --> 01:06:47,792
Ey!
1249
01:06:48,000 --> 01:06:49,250
Shiva what happened?
1250
01:06:51,917 --> 01:06:54,750
I have no idea, he was
walking on the road.
1251
01:06:54,750 --> 01:06:55,625
I didn't see---
1252
01:06:57,333 --> 01:06:59,208
---another problem to add on.
1253
01:06:59,250 --> 01:07:00,458
Is he alive or dead?
1254
01:07:00,583 --> 01:07:01,292
Not sure.
1255
01:07:10,833 --> 01:07:11,208
What happened Doctor?
1256
01:07:11,250 --> 01:07:13,167
Sister ask Dr.Lakshmi to
get to OT right away.
1257
01:07:13,542 --> 01:07:14,042
Ok Doctor.
1258
01:07:16,042 --> 01:07:18,125
It's a head injury
and mild concussion
1259
01:07:18,333 --> 01:07:21,500
anything could be told, only
after 24 hrs of observation.
1260
01:07:21,542 --> 01:07:23,125
I think you'll have to wait.
1261
01:07:45,667 --> 01:07:46,500
Shakthi!
1262
01:08:18,083 --> 01:08:18,917
AGRO TECH!
1263
01:08:18,958 --> 01:08:20,708
This is our team's
9 months project.
1264
01:08:20,708 --> 01:08:22,208
If you see the end users here,
1265
01:08:22,250 --> 01:08:23,583
are the farmers in Netherlands
1266
01:08:23,625 --> 01:08:25,333
And the key features
of Agro Tech are
1267
01:08:25,375 --> 01:08:26,625
Smart Irrigation methods,
1268
01:08:26,667 --> 01:08:28,333
with minimum usage
of ground water.
1269
01:08:28,333 --> 01:08:30,333
alert messages with
weather predictions.
1270
01:08:30,375 --> 01:08:32,000
video tutorials by experts
1271
01:08:32,000 --> 01:08:33,542
for effective crop management.
1272
01:08:33,542 --> 01:08:34,542
Did you understand
anything of it?
1273
01:08:35,417 --> 01:08:36,708
Did you understand anything?
1274
01:08:38,042 --> 01:08:39,542
You're pretending to
be a first bencher
1275
01:08:40,125 --> 01:08:41,375
Baldy, just kidding
1276
01:08:41,417 --> 01:08:42,750
-you continue
-Maya!
1277
01:08:42,917 --> 01:08:45,417
Umm...by customizing
basic Google maps,
1278
01:08:45,458 --> 01:08:47,333
we've created a
Hydro-Geological map
1279
01:08:47,333 --> 01:08:50,042
through this the farmer with
their registered lands,
1280
01:08:50,167 --> 01:08:51,833
can check the ground
water availability.
1281
01:08:51,875 --> 01:08:54,500
Using our App, the products
farmers manufacture,
1282
01:08:54,583 --> 01:08:56,083
can fix a price of their own
1283
01:08:56,167 --> 01:08:58,750
for instance how a middle man
makes money in our country
1284
01:08:58,792 --> 01:08:59,417
that won't happen
here with this App.
1285
01:08:59,833 --> 01:09:00,833
Not only that
1286
01:09:00,875 --> 01:09:03,000
when the agricultural business
is giving them profits
1287
01:09:03,042 --> 01:09:04,000
they won't tend to take a loan.
1288
01:09:04,125 --> 01:09:06,292
As there's no loan taken,
there will be no suicides.
1289
01:09:06,333 --> 01:09:07,375
That's all you honor.
1290
01:09:08,833 --> 01:09:11,125
Yes, our 9 months of handwork
1291
01:09:11,125 --> 01:09:13,167
will decide a
Nation's agriculture.
1292
01:09:13,167 --> 01:09:13,833
Thank you!
1293
01:09:14,083 --> 01:09:15,083
Great job Shakthi!
1294
01:09:15,292 --> 01:09:16,000
I did it too
1295
01:09:16,000 --> 01:09:17,125
great job to you also.
1296
01:09:17,167 --> 01:09:17,958
she was a part of it too.
1297
01:09:18,000 --> 01:09:19,333
great job to you as well.
1298
01:09:19,458 --> 01:09:21,708
Wait outside for couple of
minutes, we'll get back to you.
1299
01:09:22,083 --> 01:09:24,417
-Parthiv
Hi Chandru, how's it going?
1300
01:09:24,458 --> 01:09:25,750
Everything is perfect man
1301
01:09:25,917 --> 01:09:28,333
Alright, have they given
the project files?
1302
01:09:28,375 --> 01:09:29,833
They've given the
files, no problem.
1303
01:09:29,875 --> 01:09:31,500
Ya, ok then we'll
take care of it.
1304
01:09:31,542 --> 01:09:32,833
Ok, keep me updated.
1305
01:09:34,167 --> 01:09:34,875
Chandru---
1306
01:09:34,875 --> 01:09:35,625
Shakthi---
1307
01:09:36,042 --> 01:09:37,792
---you come to office by 11am
1308
01:09:37,875 --> 01:09:39,208
what time do you leave
in the evening?
1309
01:09:39,208 --> 01:09:40,458
Ah...8pm!
1310
01:09:40,833 --> 01:09:41,958
But working hours are intact
1311
01:09:42,000 --> 01:09:42,917
that's fine---
1312
01:09:42,917 --> 01:09:45,042
---you're watching You
Tube on office internet
1313
01:09:45,083 --> 01:09:47,792
Flirting with girls
at the food-court
1314
01:09:47,833 --> 01:09:50,333
moreover using office
phone for personal calls.
1315
01:09:51,000 --> 01:09:52,625
Are we in a school, Chandru?
1316
01:09:53,375 --> 01:09:55,417
complaining about You
Tube and flirting
1317
01:09:56,333 --> 01:09:58,333
Even you guys know, this
is false accusation
1318
01:09:58,792 --> 01:10:02,125
before the deadline given, I worked
overtime and have delivered the project.
1319
01:10:03,250 --> 01:10:04,333
What are you trying to get at?
1320
01:10:04,375 --> 01:10:05,125
Shakthi---
1321
01:10:05,250 --> 01:10:06,250
---you've been sacked.
1322
01:10:07,000 --> 01:10:08,625
We've fired you from this job.
1323
01:10:09,417 --> 01:10:11,167
Sir, this is extremely unfair.
1324
01:10:11,208 --> 01:10:13,042
You appreciated
during presentation,
1325
01:10:13,292 --> 01:10:15,167
not even a prior notice given
1326
01:10:15,208 --> 01:10:16,125
What's unfair?
1327
01:10:16,208 --> 01:10:18,250
Including you, we're
terminating 100 people today.
1328
01:10:18,333 --> 01:10:20,708
this is a routine of
roll normalization.
1329
01:10:20,917 --> 01:10:22,708
Evening 5pm is your deadline.
1330
01:10:22,750 --> 01:10:23,958
Give your resignation by then.
1331
01:10:25,042 --> 01:10:25,792
ID card
1332
01:10:25,792 --> 01:10:26,750
Sir, please understand
1333
01:10:26,750 --> 01:10:28,458
see I have no other, please
give me your ID card,
1334
01:10:28,500 --> 01:10:30,500
Sir, my family is
dependent on this
1335
01:10:30,500 --> 01:10:31,042
please Sir.
1336
01:10:31,083 --> 01:10:33,417
don't create a fuss, please hand
over the ID card and leave.
1337
01:10:33,875 --> 01:10:35,208
Sir, please Sir.
1338
01:10:35,667 --> 01:10:36,958
Hey, what happened?
1339
01:10:37,250 --> 01:10:39,125
-Surrender your ID card.
-Sir please consider.
1340
01:10:39,792 --> 01:10:41,208
They've fired me.
1341
01:10:41,292 --> 01:10:42,500
You got fired?
1342
01:10:42,542 --> 01:10:44,542
Didn't we just submit a project?
1343
01:10:44,708 --> 01:10:46,833
To be fair, they should've
given an appraisal or hike
1344
01:10:47,667 --> 01:10:49,917
I think they've mistaken,
I did this entire project
1345
01:10:49,917 --> 01:10:51,833
I'll speak to Chandru,
you don't get tensed
1346
01:10:51,833 --> 01:10:52,500
I'll speak to him
1347
01:10:52,750 --> 01:10:54,792
What is it Sami, has the
company given you a car?
1348
01:10:54,833 --> 01:10:56,375
they've fired you as well,
give me your ID card.
1349
01:10:56,750 --> 01:10:58,125
They fired me too?
1350
01:10:58,167 --> 01:10:59,042
and you're informing that?
1351
01:10:59,083 --> 01:11:00,917
call them, I want to
talk to the manager.
1352
01:11:00,917 --> 01:11:02,667
I can't give it without
a proper explanation.
1353
01:11:02,667 --> 01:11:04,292
-I don't care you're terminated.
-Don't lay your hands on me
1354
01:11:04,292 --> 01:11:05,625
-Security
-Hey get lost
1355
01:11:05,625 --> 01:11:07,125
Sami, don't understand
what I'm saying
1356
01:11:07,167 --> 01:11:09,000
I won't leave 'cause you
asking me to, call the manager
1357
01:11:09,042 --> 01:11:10,458
I want to talk to him---
1358
01:11:10,500 --> 01:11:11,542
You can talk to him outside.
1359
01:11:11,917 --> 01:11:12,792
Hey look here
1360
01:11:13,500 --> 01:11:15,083
Ey...get out!
1361
01:11:34,958 --> 01:11:37,333
They were together as
a team for 3 years
1362
01:11:37,542 --> 01:11:39,917
they made them chuck
us out of the work
1363
01:11:39,917 --> 01:11:42,375
kept saying "Our Company",
damn with their company.
1364
01:11:43,167 --> 01:11:44,958
I'm scared thinking about
the payment due next month
1365
01:11:45,000 --> 01:11:47,833
Hey, I'm due 95,000
on my credit card
1366
01:11:48,083 --> 01:11:49,292
everyone has issues.
1367
01:11:50,500 --> 01:11:52,500
My friend is working as a
Team Leader at Hexagon
1368
01:11:52,542 --> 01:11:54,208
shall I approach him for the job?
1369
01:11:54,958 --> 01:11:55,792
Not required
1370
01:11:56,417 --> 01:11:59,333
How long are we going to be enslaved
to these foreign companies?
1371
01:12:01,042 --> 01:12:02,708
Were we born to do this?
1372
01:12:03,000 --> 01:12:04,208
What else can we do?
1373
01:12:04,375 --> 01:12:07,333
We're not in this
IT job accidentally
1374
01:12:07,708 --> 01:12:09,292
we've graduated in
B.E.Computer Science.
1375
01:12:09,292 --> 01:12:11,167
What else do we know
other than coding?
1376
01:12:11,625 --> 01:12:12,958
Is that all we know?
1377
01:12:12,958 --> 01:12:13,792
Think hard
1378
01:12:13,917 --> 01:12:15,917
Hey, we're not in a
situation to think
1379
01:12:15,917 --> 01:12:17,167
they've fired us
1380
01:12:17,167 --> 01:12:19,375
we have worked for a year
in that Agro Tech project
1381
01:12:19,542 --> 01:12:21,750
I can only think of Netherlands
agriculture, even in my sleep
1382
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
we have this knowledge right?
1383
01:12:23,625 --> 01:12:25,500
About Netherlands agriculture?
1384
01:12:25,542 --> 01:12:27,250
Why are we still stuck
up on Netherlands?
1385
01:12:27,292 --> 01:12:29,917
We'll think of aspects to improve
agriculture on our lands.
1386
01:12:30,042 --> 01:12:31,208
What are you saying?
1387
01:12:32,167 --> 01:12:33,625
I have 5 acres of
land in my village,
1388
01:12:35,542 --> 01:12:36,625
I've decided
1389
01:12:37,708 --> 01:12:38,875
I'm going to do agriculture
1390
01:12:39,292 --> 01:12:40,458
We'll start it now, Maya
1391
01:12:40,833 --> 01:12:44,125
Just by inking your fingers once
in 5 years, won't bring a change.
1392
01:12:46,167 --> 01:12:47,625
We'll have to get down in
the arena and work for it.
1393
01:12:48,042 --> 01:12:50,042
You're right, and
it's good to hear
1394
01:12:50,417 --> 01:12:53,417
instead of working without
a clue for a foreign land
1395
01:12:53,542 --> 01:12:55,792
we can be rightful
owners to our own land.
1396
01:13:33,833 --> 01:13:35,833
How long will you
be hogging the pump
1397
01:13:36,375 --> 01:13:38,250
I have a infant waiting at home
1398
01:13:39,375 --> 01:13:40,958
I just need two pots of water
1399
01:13:41,542 --> 01:13:42,792
let me take it, let me
1400
01:13:43,375 --> 01:13:45,417
Hey...Panchali
1401
01:13:45,750 --> 01:13:46,750
get that pot here
1402
01:13:47,125 --> 01:13:48,708
get that pot here damn it.
1403
01:13:48,958 --> 01:13:51,500
Be careful, don't spill it.
1404
01:13:51,708 --> 01:13:52,750
Here, take this too.
1405
01:13:52,750 --> 01:13:55,042
We've been waiting
in hot sun for long,
1406
01:13:55,125 --> 01:13:57,125
how is it fair to
jump the queue?
1407
01:13:57,208 --> 01:13:58,917
don't we seem humans to you
1408
01:13:59,333 --> 01:14:01,625
Hey, I'm talking to you
get back in the line.
1409
01:14:06,458 --> 01:14:08,083
-Hey Shakthi
-Fatso!
1410
01:14:08,375 --> 01:14:09,500
-Brother!
-Maya Ma!
1411
01:14:10,125 --> 01:14:10,875
How are you!?
1412
01:14:12,000 --> 01:14:14,000
So you're the fat
brother from village
1413
01:14:14,042 --> 01:14:15,167
you're chubby and cute.
1414
01:14:15,375 --> 01:14:16,958
Shakthi dear---
1415
01:14:17,042 --> 01:14:18,417
---fat boy
1416
01:14:18,708 --> 01:14:19,833
Are you fine Son?
1417
01:14:19,833 --> 01:14:20,958
Mom, these are my friends
1418
01:14:21,000 --> 01:14:22,083
-Come in Son.
-Hello Aunty.
1419
01:14:22,083 --> 01:14:23,667
We both started the job together
1420
01:14:23,708 --> 01:14:24,833
and have been fired
together as well.
1421
01:14:24,875 --> 01:14:26,958
Oh no, even you got fired?
1422
01:14:27,167 --> 01:14:27,958
That's right.
1423
01:14:29,792 --> 01:14:31,792
Mom, did you tell Dad?
1424
01:14:32,042 --> 01:14:33,417
I'm scared to tell him.
1425
01:14:34,000 --> 01:14:36,292
You tell him yourself
when he's in a good mood.
1426
01:14:36,542 --> 01:14:38,458
If I say anything
he'll shout at me.
1427
01:14:39,833 --> 01:14:42,083
Son, how many days are
you on leave this time?
1428
01:14:42,542 --> 01:14:43,583
Dad, about that---
1429
01:14:43,625 --> 01:14:45,208
---at least this time
try staying for long.
1430
01:14:45,208 --> 01:14:46,250
Not just few days Uncle,
1431
01:14:46,292 --> 01:14:47,417
we're going to stay
here for good.
1432
01:14:47,417 --> 01:14:48,625
Just show tell me
which is my room---
1433
01:14:48,625 --> 01:14:49,458
This is my friend Shanmugam.
1434
01:14:49,625 --> 01:14:51,250
-Hello uncle.
-This is Shakthi's brother Dong Lee.
1435
01:14:51,292 --> 01:14:52,125
Hi!
1436
01:14:53,208 --> 01:14:55,292
We're not leave, but
have quit our jobs.
1437
01:14:55,708 --> 01:14:58,250
They didn't quit,
they got fired.
1438
01:14:58,625 --> 01:15:00,625
-Fatso, take this inside.
-Let that go.
1439
01:15:02,000 --> 01:15:03,875
It's become routine
with the IT companies
1440
01:15:04,083 --> 01:15:06,250
650 were sacked in Verizon
1441
01:15:06,667 --> 01:15:08,333
you have a 3 years experience
1442
01:15:08,500 --> 01:15:10,000
you can find a job elsewhere.
1443
01:15:12,208 --> 01:15:13,792
I'm not going to
look for a job, Dad.
1444
01:15:14,500 --> 01:15:16,250
I'm going to do agriculture
1445
01:15:16,292 --> 01:15:17,708
have you gone nuts?
1446
01:15:17,833 --> 01:15:19,458
I worked hard for your studies,
1447
01:15:19,500 --> 01:15:21,542
and you want to
return to sludge
1448
01:15:21,542 --> 01:15:23,625
this is just not
sludge but a tunnel
1449
01:15:23,958 --> 01:15:27,500
When I was working in IT, I found
out suitable methods for irrigation
1450
01:15:27,542 --> 01:15:29,417
with extensive research and
have developed an App.
1451
01:15:29,708 --> 01:15:31,208
Instead of doing that
for a foreign country,
1452
01:15:31,250 --> 01:15:33,083
why shouldn't I do
it for our village?
1453
01:15:33,083 --> 01:15:35,000
Basically agriculture is
the back bone of India.
1454
01:15:35,042 --> 01:15:37,333
70% of the population is
involved in agriculture.
1455
01:15:37,375 --> 01:15:38,792
You've read about Verizon,
1456
01:15:38,833 --> 01:15:39,708
but unaware of this.
1457
01:15:39,750 --> 01:15:40,750
I'm disappointed.
1458
01:15:40,917 --> 01:15:42,333
Ey...you guys have gone crazy.
1459
01:15:42,458 --> 01:15:44,583
We need water for agriculture.
1460
01:15:44,917 --> 01:15:48,750
Which isn't available, that's why I've sold
my land and planning to settle in Chennai.
1461
01:15:48,792 --> 01:15:50,375
Who said there's water
available in Chennai?
1462
01:15:50,375 --> 01:15:51,167
-Eh!?
-Useless buggers
1463
01:15:51,333 --> 01:15:54,375
Councilor has mentioned that our
land will fetch us good price
1464
01:15:54,625 --> 01:15:57,333
he has given 1 lac as
advance yesterday.
1465
01:15:57,417 --> 01:15:59,125
Start looking for a job
in another company,
1466
01:16:00,042 --> 01:16:01,542
Brother get me my bag,
1467
01:16:01,667 --> 01:16:03,292
-Stay back son,
-I don't want a room
1468
01:16:03,333 --> 01:16:04,833
We'll go elsewhere
and do agriculture
1469
01:16:26,833 --> 01:16:28,125
Is this the Councilor's house?
1470
01:16:28,125 --> 01:16:30,167
Damn, it's so huge
1471
01:16:30,667 --> 01:16:32,750
Even Pondicherry CM's
house won't be this big.
1472
01:16:33,625 --> 01:16:35,208
I think he must've been
to Kovathur as well.
1473
01:16:36,125 --> 01:16:38,500
Get inside stuff yourself with meat
balls and inquire about the place
1474
01:16:38,708 --> 01:16:39,708
Ah..tell me brother.
1475
01:16:39,708 --> 01:16:40,542
Hello Sir!
1476
01:16:40,792 --> 01:16:41,708
Come in, brother.
1477
01:16:42,000 --> 01:16:43,208
Did Dad send you?
1478
01:16:43,333 --> 01:16:45,417
I just had a word with the astrologer
for a good date to register.
1479
01:16:45,917 --> 01:16:47,750
Day after is Ashtami and Navami
1480
01:16:47,750 --> 01:16:48,958
so he suggested to
do it tomorrow.
1481
01:16:49,000 --> 01:16:51,792
Ah Sir...I'm here to
talk to you about it.
1482
01:16:52,000 --> 01:16:54,083
As of now, we don't have the
idea of selling the land.
1483
01:16:54,250 --> 01:16:57,792
that's why I came down to return the
advance and inform not to register.
1484
01:16:58,417 --> 01:16:59,292
Brother---
1485
01:17:00,125 --> 01:17:02,667
---your land is going to
be used in a huge project.
1486
01:17:02,708 --> 01:17:03,583
So---
1487
01:17:04,292 --> 01:17:05,792
---the payment
will be a big one.
1488
01:17:06,125 --> 01:17:08,542
Ah...no Sir. We don't wish
to sell it at the moment.
1489
01:17:08,542 --> 01:17:09,625
We've changed our minds.
1490
01:17:11,917 --> 01:17:13,458
Get those tablets for
Blood pressure damn it.
1491
01:17:14,583 --> 01:17:15,208
Get lost!
1492
01:17:17,958 --> 01:17:20,792
Are you trying to threaten me with
this person and hike the price?
1493
01:17:21,667 --> 01:17:22,375
It's not like that
1494
01:17:22,375 --> 01:17:24,125
Sir have a good look at me
1495
01:17:25,000 --> 01:17:26,708
Do you seriously
feel threatened?
1496
01:17:27,583 --> 01:17:29,708
Days are gone for a
villain to look dreadful
1497
01:17:30,208 --> 01:17:32,750
wearing glasses and doing
villainous stuff is the trend now
1498
01:17:32,750 --> 01:17:33,625
Damn funny, Sir.
1499
01:17:35,542 --> 01:17:37,000
I'm damn serious about it.
1500
01:17:38,000 --> 01:17:39,417
Your father is,
Head of the Village.
1501
01:17:40,167 --> 01:17:43,208
if he returns the money,
he'll set a bad example
1502
01:17:43,500 --> 01:17:45,917
then everyone in the village
will start to do the same.
1503
01:17:46,000 --> 01:17:47,375
What can we do about it?
1504
01:17:48,250 --> 01:17:49,500
We don't wish to sell it now.
1505
01:17:49,542 --> 01:17:50,917
Just take back your advance.
1506
01:17:54,333 --> 01:17:56,083
What the hell are you going
to do with that land?
1507
01:17:56,250 --> 01:17:57,542
That we'll take care of it.
1508
01:17:58,208 --> 01:17:58,792
Sir!
1509
01:17:59,583 --> 01:18:00,250
Thank you Sir!
1510
01:18:02,167 --> 01:18:03,250
Sir I have a doubt
1511
01:18:03,292 --> 01:18:06,583
are those award given to
you for good work done?
1512
01:18:06,792 --> 01:18:07,292
Get lost!
1513
01:18:19,125 --> 01:18:20,208
Look here Shakthi
1514
01:18:20,375 --> 01:18:21,458
just 'cause you're my son
1515
01:18:21,500 --> 01:18:23,417
we can't decide
anything in haste
1516
01:18:23,458 --> 01:18:26,667
village people's decision will be
the final verdict of Panchayat.
1517
01:18:26,792 --> 01:18:28,542
Right, that will be fair.
1518
01:18:28,917 --> 01:18:29,708
What is it now?
1519
01:18:29,875 --> 01:18:30,792
Listen---
1520
01:18:30,917 --> 01:18:32,417
for past 2-3 generations
1521
01:18:32,458 --> 01:18:34,042
agriculture is missing
from our village
1522
01:18:34,208 --> 01:18:35,542
agriculture which is
depleting at present
1523
01:18:35,583 --> 01:18:37,042
we have to give a life to it
1524
01:18:37,042 --> 01:18:39,667
Has he gone crazy!?
1525
01:18:39,708 --> 01:18:41,125
There's no water
to use in toilets
1526
01:18:41,125 --> 01:18:42,583
and he's talking
about agriculture
1527
01:18:42,583 --> 01:18:44,500
Just 'cause we don't believe in doing
it, our village is in this state.
1528
01:18:44,875 --> 01:18:46,875
So water is the issue here?
1529
01:18:47,792 --> 01:18:50,708
The Kalyani river is
gone dry for years
1530
01:18:51,083 --> 01:18:53,750
we don't have water
even for basic needs
1531
01:18:53,917 --> 01:18:57,542
But the Poongoodi river 20kms off
the village, during heavy rains
1532
01:18:57,583 --> 01:19:00,458
the excess water overflows
without being used
1533
01:19:01,292 --> 01:19:04,167
My plan is to divert that
water towards our village.
1534
01:19:04,250 --> 01:19:07,375
I don't think their idea
will be a practical one.
1535
01:19:07,375 --> 01:19:09,542
You don't think so right?
How will you?
1536
01:19:09,792 --> 01:19:12,958
In the last 25 years, has anyone
earned profits doing agriculture?
1537
01:19:13,542 --> 01:19:15,792
Have you bought a house? May be
have sold your house instead
1538
01:19:15,792 --> 01:19:17,542
At the same time, a
Real Estate owner
1539
01:19:17,542 --> 01:19:18,458
sand contractor
1540
01:19:18,458 --> 01:19:20,000
and Bar owner has
been making profits
1541
01:19:20,000 --> 01:19:21,750
But farmers have been
committing suicides
1542
01:19:22,292 --> 01:19:24,083
Person who have
swindled in crores
1543
01:19:24,083 --> 01:19:25,625
evades to a foreign country
1544
01:19:25,875 --> 01:19:27,583
But a loan of 6000
taken for a pump set,
1545
01:19:27,583 --> 01:19:28,542
will be beaten up by Police.
1546
01:19:28,583 --> 01:19:29,917
It's not that we
can't change this
1547
01:19:29,917 --> 01:19:31,833
but if they change, where
else they will swindle from
1548
01:19:31,875 --> 01:19:34,333
They will go to an extent, letting
the corporate get into agriculture
1549
01:19:34,375 --> 01:19:36,500
'Cause he funds the
expenses for Elections.
1550
01:19:37,167 --> 01:19:38,917
They won't think of
changing anything
1551
01:19:38,958 --> 01:19:40,250
but we can change
if we decide to.
1552
01:19:40,292 --> 01:19:41,583
that's what our
plan is all about.
1553
01:19:41,667 --> 01:19:43,333
We'll give you a
presentation now
1554
01:19:44,417 --> 01:19:45,667
This is Poongoodi river
1555
01:19:46,208 --> 01:19:48,042
after enough usage
of that village
1556
01:19:48,167 --> 01:19:50,500
the rest of the water just
flows in vain into the sea.
1557
01:19:51,042 --> 01:19:52,583
In the path of that river---
1558
01:19:52,750 --> 01:19:56,625
---that is, if we dig
a channel for 20 kms
1559
01:19:56,625 --> 01:19:58,083
the water from that river
1560
01:19:58,083 --> 01:20:00,625
is linked to our
village Kalyani river
1561
01:20:00,667 --> 01:20:02,875
the pond and wells
will be filled
1562
01:20:02,917 --> 01:20:05,708
and we can use that water for
our village's agriculture.
1563
01:20:06,125 --> 01:20:08,958
post which excess water will flow
into the sea through Kalyani River.
1564
01:20:43,708 --> 01:20:46,542
There are 134 crores
consumers in our country
1565
01:20:47,042 --> 01:20:48,875
In spite of it, one
business which runs on loss
1566
01:20:49,083 --> 01:20:50,042
is Agriculture.
1567
01:20:51,000 --> 01:20:53,583
Everywhere there's a
scarcity of water
1568
01:20:54,125 --> 01:20:57,125
to overcome the scarcity, first we
should start linking rivers in India.
1569
01:20:57,542 --> 01:20:58,708
This is our plan.
1570
01:20:59,333 --> 01:21:00,542
If we achieve this
1571
01:21:00,542 --> 01:21:02,208
our village agriculture won't
be dependent on rains.
1572
01:21:02,417 --> 01:21:04,500
It will rather be
dependent on our hard work
1573
01:21:04,500 --> 01:21:06,583
and the water which will
run along the year.
1574
01:21:06,583 --> 01:21:08,125
This scheme seems
to be a good one.
1575
01:21:08,167 --> 01:21:10,000
If we ask our MLA,
he'll do it himself.
1576
01:21:10,083 --> 01:21:11,208
As if he'll be willing to.
1577
01:21:11,958 --> 01:21:12,792
It's been 50 years,
1578
01:21:12,792 --> 01:21:16,042
your MLA and others who we elected
could've resolved the cauvery issue
1579
01:21:16,167 --> 01:21:18,458
Your MLA, do you know
what his business?
1580
01:21:18,500 --> 01:21:19,417
He contracts Sand.
1581
01:21:19,542 --> 01:21:21,208
If our rivers start flowing,
1582
01:21:21,250 --> 01:21:23,500
and if we start irrigation,
how will he get to sell sand?
1583
01:21:23,500 --> 01:21:24,208
Hey...!
1584
01:21:24,750 --> 01:21:26,750
If you trust these youngsters---
1585
01:21:27,083 --> 01:21:29,625
---they'll get you
stranded with nothing.
1586
01:21:29,875 --> 01:21:33,167
They're a generation of
live-in relationships.
1587
01:21:33,917 --> 01:21:36,125
If you listen to their
ideas and follow them---
1588
01:21:36,333 --> 01:21:37,833
---you'll regret forever.
1589
01:21:38,333 --> 01:21:40,833
Instead sell it all to me
1590
01:21:41,000 --> 01:21:43,167
and be happy with the money
it will fetch you guys.
1591
01:21:43,583 --> 01:21:44,167
Oh God!
1592
01:21:46,458 --> 01:21:48,708
Son, it was 40 years ago
1593
01:21:49,083 --> 01:21:51,417
that's how I saw our
village from your eyes.
1594
01:21:51,583 --> 01:21:53,500
Before I die,
1595
01:21:53,708 --> 01:21:55,417
please change the
fate of this village.
1596
01:21:59,833 --> 01:22:00,708
Take this---
1597
01:22:01,708 --> 01:22:03,250
---this is what I can offer
1598
01:22:04,417 --> 01:22:05,500
My dear!
1599
01:22:15,208 --> 01:22:16,167
It's a good project
1600
01:22:17,000 --> 01:22:20,083
it's a good thing that youngsters like
you coming forward for agriculture.
1601
01:22:20,083 --> 01:22:21,125
Thank you so much Sir.
1602
01:22:21,292 --> 01:22:23,292
You're the first person,
who has spoken with hope.
1603
01:22:23,333 --> 01:22:24,708
Whoever we went to,
1604
01:22:24,833 --> 01:22:26,792
instead of checking what
the project is about
1605
01:22:26,833 --> 01:22:28,250
they're keen on how to
reject the proposal.
1606
01:22:28,375 --> 01:22:30,125
It's useless in trying
to change them.
1607
01:22:30,583 --> 01:22:31,917
But you three,
1608
01:22:31,917 --> 01:22:34,000
don't let your confidence down.
1609
01:22:35,042 --> 01:22:37,875
Just make sure to check,
what exactly they need.
1610
01:22:37,875 --> 01:22:39,875
What else, they're
expecting money
1611
01:22:39,875 --> 01:22:41,500
but they're not asking for it.
1612
01:22:41,958 --> 01:22:44,292
They won't ask you
1613
01:22:44,417 --> 01:22:45,792
It's you, who has got the need
1614
01:22:46,000 --> 01:22:47,250
you will have to
1615
01:22:47,750 --> 01:22:50,167
find out from them, what
they actually expect.
1616
01:22:50,208 --> 01:22:51,083
Then why the hell---
1617
01:22:51,125 --> 01:22:52,958
-Ey...!
-are they getting paid?
1618
01:22:52,958 --> 01:22:53,708
Listen---
1619
01:22:53,792 --> 01:22:55,167
---I don't belong
to that category
1620
01:22:56,167 --> 01:22:57,000
Look here---
1621
01:22:57,167 --> 01:22:59,417
Tamilnadu Water and Drainage
1622
01:22:59,500 --> 01:23:01,083
TWAD
1623
01:23:01,083 --> 01:23:02,917
If they give an approval
1624
01:23:03,042 --> 01:23:06,542
I can help as much as I
can within my limits.
1625
01:23:06,583 --> 01:23:07,333
Thanks Sir.
1626
01:23:07,500 --> 01:23:09,500
Listen, I've done
as much as I can
1627
01:23:09,542 --> 01:23:10,667
this is such an old bike
1628
01:23:10,667 --> 01:23:11,833
be thankful it's running.
1629
01:23:11,875 --> 01:23:12,500
Old really...!
1630
01:23:12,500 --> 01:23:14,167
A 60 year old can get married---
1631
01:23:14,208 --> 01:23:15,708
---but shouldn't wish
to have a child.
1632
01:23:15,750 --> 01:23:17,167
Since the inception
of Aadhar card,
1633
01:23:17,208 --> 01:23:19,250
not just the age, even the
personal matters are public
1634
01:23:19,250 --> 01:23:20,000
-Sir
-sir!
1635
01:23:20,167 --> 01:23:21,625
-who's that?
-My name is Shakthi
1636
01:23:21,792 --> 01:23:23,083
I came to you
regarding a petition
1637
01:23:23,083 --> 01:23:24,792
you guys use to come
to office and trouble
1638
01:23:24,833 --> 01:23:25,500
now you're here too
1639
01:23:25,500 --> 01:23:26,708
We were told you're
never in the office,
1640
01:23:26,708 --> 01:23:27,333
who said that?
1641
01:23:27,375 --> 01:23:28,667
I meant you will be
busy at the office,
1642
01:23:28,708 --> 01:23:30,417
if we meet you outside, we can
have a better conversation.
1643
01:23:30,458 --> 01:23:31,000
What's the issue?
1644
01:23:31,000 --> 01:23:33,417
Linking the rivers in Poongoodi village,
1645
01:23:33,417 --> 01:23:34,250
It's us who are seeking it.
1646
01:23:34,500 --> 01:23:36,917
Do you think linking
rivers is a Childs play?
1647
01:23:37,250 --> 01:23:38,333
Don't be kidding.
1648
01:23:38,792 --> 01:23:40,792
Sir, I don't understand, I don't
see it that how this is funny
1649
01:23:41,125 --> 01:23:42,583
If the next generation is
going to die due to scarcity
1650
01:23:42,625 --> 01:23:44,083
we will be stained
with that sin.
1651
01:23:44,125 --> 01:23:45,875
In order to stop such mishap
we're struggling here.
1652
01:23:45,875 --> 01:23:47,583
-What is this?
-Car!
1653
01:23:48,000 --> 01:23:49,250
-Is it new?
-No it's old
1654
01:23:49,750 --> 01:23:51,208
Was it on EMI or paid in full?
1655
01:23:51,208 --> 01:23:51,958
EMI!
1656
01:23:52,000 --> 01:23:52,667
Oh-Oh!
1657
01:23:52,708 --> 01:23:55,417
Sir, if you give us that
NOC, we can start our work
1658
01:23:57,500 --> 01:23:58,792
We don't buy things on EMI,
1659
01:23:58,792 --> 01:24:00,875
as we're Govt. servants,
the payments reach home
1660
01:24:00,917 --> 01:24:02,042
Why would you take that effort.
1661
01:24:02,292 --> 01:24:04,667
You will ignore even if someone
commits a suicide due to loans
1662
01:24:05,292 --> 01:24:06,542
what's the mileage?
1663
01:24:06,542 --> 01:24:08,750
Sir, you're not listening
to what I'm saying
1664
01:24:08,917 --> 01:24:10,083
what happened to that NOC?
1665
01:24:10,125 --> 01:24:11,750
Listen, what you're seeking
is not a small thing,
1666
01:24:11,750 --> 01:24:13,208
there are many formalities
1667
01:24:13,333 --> 01:24:14,250
Please understand.
1668
01:24:14,333 --> 01:24:15,583
Is the bike ready?
1669
01:24:15,583 --> 01:24:17,917
That officer had mentioned,
they won't ask for it directly.
1670
01:24:17,917 --> 01:24:19,542
You did see what
he was expecting
1671
01:24:31,792 --> 01:24:34,167
♪ Make a living working hard
1672
01:24:34,167 --> 01:24:37,083
♪ don't live on hard workers.
1673
01:24:39,958 --> 01:24:40,917
Is this is a joke?
1674
01:24:41,083 --> 01:24:43,292
Sir, this is not a joke
1675
01:24:43,750 --> 01:24:46,292
10 TMC of water from Poongoodi
river mixing into the sea,
1676
01:24:46,333 --> 01:24:47,875
if that is diverted
to Kalyani river.
1677
01:24:48,042 --> 01:24:50,208
1000 families will make a
living doing agriculture
1678
01:24:50,250 --> 01:24:52,083
why are you so concerned
about their lives
1679
01:24:52,500 --> 01:24:54,958
Why are we officers and
politician here for?
1680
01:24:55,000 --> 01:24:56,958
The entire village knows
why you haven't done it.
1681
01:24:57,000 --> 01:24:58,542
We don't want to waste
our time on that
1682
01:24:58,750 --> 01:25:00,333
We will work for our needs
1683
01:25:00,417 --> 01:25:01,083
Ya right
1684
01:25:01,250 --> 01:25:04,000
You guys are fooling yourselves
with digging tunnels and channels
1685
01:25:04,042 --> 01:25:05,708
also dragging the
village down with it.
1686
01:25:05,750 --> 01:25:06,917
We're not the ones who
are dragging them down
1687
01:25:06,917 --> 01:25:08,250
we're not politicians
to do that.
1688
01:25:08,458 --> 01:25:10,833
Our village requires
water for irrigation
1689
01:25:10,875 --> 01:25:12,625
we can make that
happen ourselves
1690
01:25:12,792 --> 01:25:13,750
please help us with it.
1691
01:25:13,792 --> 01:25:15,917
Agriculture, Cows and Dung---
1692
01:25:15,958 --> 01:25:17,250
---it's disgusting to ears.
1693
01:25:17,583 --> 01:25:19,375
I hail from a farmer's family
1694
01:25:19,667 --> 01:25:21,208
these are useless sentiments
1695
01:25:21,250 --> 01:25:22,500
and is a waste of time.
1696
01:25:22,792 --> 01:25:25,042
My grandmother took
a promise from me,
1697
01:25:25,542 --> 01:25:27,000
asked me never to
comeback to agriculture
1698
01:25:27,000 --> 01:25:28,000
'cause I'll be destroyed
1699
01:25:28,000 --> 01:25:29,625
If someone talks ill
about agriculture
1700
01:25:29,625 --> 01:25:31,792
punch them on their face. That's the
promise my grandmother took from me.
1701
01:25:31,917 --> 01:25:33,417
Isn't this pissing you off?
1702
01:25:33,625 --> 01:25:34,792
Hey, shut up.
1703
01:25:34,792 --> 01:25:36,250
Ey...we're here to
seek permission---
1704
01:25:36,292 --> 01:25:38,042
---and he's talking about
his dead grandmother.
1705
01:25:38,542 --> 01:25:39,625
Sir, please Sir.
1706
01:25:39,917 --> 01:25:41,208
When someone is dying of hunger,
1707
01:25:41,250 --> 01:25:43,375
it's a torture to their sight
when you throw away the food.
1708
01:25:43,417 --> 01:25:44,750
For God sake don't do that.
1709
01:25:44,875 --> 01:25:47,042
1000 families can make a living.
1710
01:25:47,417 --> 01:25:50,292
And we're ready to invest
our money and work for it.
1711
01:25:50,500 --> 01:25:52,167
Can you just grant us
permission to do it.
1712
01:25:52,208 --> 01:25:55,125
no matter what you say, I can't
permit public to work on their own
1713
01:25:55,333 --> 01:25:57,000
If you want, file a petition
1714
01:25:57,042 --> 01:25:59,542
if everything is right, Govt.
will act on it.
1715
01:26:00,000 --> 01:26:01,500
There's a procedure for everything.
1716
01:26:01,542 --> 01:26:03,625
Are you really following the procedure? And
giving a permit to the bars at wine shop.
1717
01:26:03,625 --> 01:26:04,667
You've permitted
it, taking bribes.
1718
01:26:04,708 --> 01:26:06,792
We're trying something good
here, and you demand bribe
1719
01:26:06,792 --> 01:26:07,625
don't call yourself an officer.
1720
01:26:07,667 --> 01:26:08,417
Mind your words
1721
01:26:08,417 --> 01:26:10,167
I'm talking to you damn
it, and it's the truth
1722
01:26:10,167 --> 01:26:12,500
Sir, can you or not?
1723
01:26:12,583 --> 01:26:13,417
Just tell us that
1724
01:26:13,458 --> 01:26:14,750
don't talk nonsense.
1725
01:26:14,792 --> 01:26:16,250
Didn't I ask you to
file a petition.
1726
01:26:16,292 --> 01:26:16,875
We'll take care of it.
1727
01:26:18,042 --> 01:26:18,875
Sure will take care of it.
1728
01:26:18,875 --> 01:26:20,292
-Sure!
-Sure!
1729
01:26:21,083 --> 01:26:22,083
This won't work out
1730
01:26:22,125 --> 01:26:23,500
They don't seem like rules
1731
01:26:23,875 --> 01:26:25,417
they're mongrels in
the name of officers
1732
01:26:25,417 --> 01:26:28,000
Salary and Bonus, if they don't
get it, they go on a strike
1733
01:26:28,042 --> 01:26:29,625
on top of it they need bribe
1734
01:26:29,667 --> 01:26:30,125
Damn it!
1735
01:26:30,167 --> 01:26:32,542
Losing is not something
new to our village
1736
01:26:32,542 --> 01:26:35,250
that doesn't mean we accept
defeat and lose hope.
1737
01:26:35,583 --> 01:26:37,792
Hey...why are you
getting angry at me?
1738
01:26:38,083 --> 01:26:39,792
They won't permit, even
after they're dead.
1739
01:26:39,917 --> 01:26:41,917
We will get it, I
will make it happen.
1740
01:26:45,250 --> 01:26:46,583
Hey, come here.
1741
01:26:46,625 --> 01:26:48,125
-Us?
-Yes you guys,
1742
01:26:48,125 --> 01:26:48,792
come here.
1743
01:27:01,708 --> 01:27:02,458
It's them Sir.
1744
01:27:05,125 --> 01:27:05,917
Hey, Rajan.
1745
01:27:06,792 --> 01:27:08,625
-Do you know one thing
-Sir!
1746
01:27:08,625 --> 01:27:12,417
These guys were working in
a IT company at Chennai
1747
01:27:12,667 --> 01:27:15,000
They were fired from that job.
1748
01:27:15,083 --> 01:27:16,917
while they were wondering
what to do for living?
1749
01:27:16,917 --> 01:27:20,083
they thought of these
foolish village people.
1750
01:27:20,667 --> 01:27:24,333
This agriculture, water,
protests, hay etc---
1751
01:27:24,375 --> 01:27:26,375
---got he public confused
1752
01:27:26,417 --> 01:27:28,458
then swindle their funds
1753
01:27:28,458 --> 01:27:31,458
and evade to foreign countries
like America and Australia.
1754
01:27:32,333 --> 01:27:34,542
Isn't this your perfect plan?
1755
01:27:34,917 --> 01:27:36,417
Buddy do you know one thing
1756
01:27:36,792 --> 01:27:38,083
Poongoodi water service
1757
01:27:38,250 --> 01:27:38,958
Sir owns it
1758
01:27:39,000 --> 01:27:40,792
there are 62 water tankers
1759
01:27:40,917 --> 01:27:42,458
if the village gets
access to good water
1760
01:27:42,500 --> 01:27:43,917
Sir's water can business
1761
01:27:44,292 --> 01:27:45,583
will go down the drain.
1762
01:27:49,583 --> 01:27:51,375
Isn't this your
perfect plan, Sir?
1763
01:27:51,750 --> 01:27:52,958
62 trucks is it?
1764
01:27:53,083 --> 01:27:54,208
You're an inspector, right?
1765
01:27:54,250 --> 01:27:56,625
You must earn around 50-60k?
1766
01:27:56,708 --> 01:27:58,917
Even we get paid the
same in IT companies
1767
01:27:59,167 --> 01:28:00,583
No matter how much we slog---
1768
01:28:00,625 --> 01:28:02,792
---we have multiple EMI's
taken from our accounts
1769
01:28:03,000 --> 01:28:04,958
how is that you have
62 trucks running?
1770
01:28:05,542 --> 01:28:07,042
How many families you
must've destroyed.
1771
01:28:11,125 --> 01:28:12,583
Ey...how dare you!
1772
01:28:12,625 --> 01:28:14,042
Sir, Sir...don't hit me.
1773
01:28:14,083 --> 01:28:15,083
Sir don't
1774
01:28:15,208 --> 01:28:15,750
Damn you!
1775
01:28:16,167 --> 01:28:17,333
Ey...Sir!
1776
01:28:17,708 --> 01:28:19,042
Sir, don't hit me
1777
01:28:19,583 --> 01:28:20,875
Ey...don't hit me
1778
01:28:20,875 --> 01:28:22,000
Trying to be smart with cops?
1779
01:28:22,458 --> 01:28:23,875
Sir don't, please listen to me
1780
01:28:23,917 --> 01:28:25,125
hey...hey let me go.
1781
01:28:26,750 --> 01:28:28,500
Sir, they're young
boys...please don't
1782
01:28:28,542 --> 01:28:30,750
-I know them personally
-Arrogance!
1783
01:28:31,292 --> 01:28:32,708
Sir, they're good guys
1784
01:28:32,708 --> 01:28:33,958
don't you dare again
1785
01:28:36,208 --> 01:28:37,500
What are you staring at?
1786
01:29:09,917 --> 01:29:10,917
Now shoot!
1787
01:29:11,792 --> 01:29:13,625
Can you manage to shoot
at least 6 people?
1788
01:29:14,667 --> 01:29:18,375
But the 7th one will burn you
to ashes right here right now.
1789
01:29:45,750 --> 01:29:49,417
I thank each and everyone, who are
here to fight for their lives
1790
01:29:50,708 --> 01:29:52,583
we tried every possible venue
1791
01:29:52,625 --> 01:29:53,917
we've tried knocking
on every door
1792
01:29:54,125 --> 01:29:55,292
No door was open to us
1793
01:29:55,542 --> 01:29:56,833
not even one soul respected us
1794
01:29:56,875 --> 01:29:59,042
This protest is to make
their heads turn.
1795
01:29:59,042 --> 01:30:01,583
To grab the attention of Govt.
and Govt. officers
1796
01:30:01,625 --> 01:30:03,042
why should we burn
ourselves alive
1797
01:30:03,375 --> 01:30:04,625
How many more lives
are we going to lose?
1798
01:30:04,625 --> 01:30:06,333
We shouldn't lose anymore lives.
1799
01:30:06,625 --> 01:30:07,958
Why did we elect them?
1800
01:30:08,417 --> 01:30:10,417
Is it just to link the Aadhar
card number to our mobile?
1801
01:30:10,792 --> 01:30:11,625
We're not asking too much
1802
01:30:11,708 --> 01:30:14,625
just to divert the excess water
towards the village, we'll use it.
1803
01:30:14,792 --> 01:30:18,458
Our farmers were in
Delhi for 45 days---
1804
01:30:18,500 --> 01:30:19,625
without any food or water
1805
01:30:19,708 --> 01:30:20,875
who cared about it?
1806
01:30:21,542 --> 01:30:23,667
Their demands are still not met
1807
01:30:23,792 --> 01:30:25,625
but they're ignorant
about these things
1808
01:30:25,958 --> 01:30:27,292
even without doing anything
1809
01:30:27,583 --> 01:30:30,167
they fancy us with a 1000 or
2000 rupees during elections
1810
01:30:30,208 --> 01:30:31,542
We fake a smile a
and cast our votes
1811
01:30:31,708 --> 01:30:34,125
It's in our hands, for
not to repeat this.
1812
01:30:34,167 --> 01:30:35,667
Just 'cause the village
is in distress
1813
01:30:35,833 --> 01:30:37,958
instead of depending on
the men in our families
1814
01:30:38,000 --> 01:30:39,625
each and every women
of our village
1815
01:30:39,667 --> 01:30:42,667
are here with their infants
sitting under scorching sun.
1816
01:30:42,792 --> 01:30:44,458
This is our first victory.
1817
01:30:44,625 --> 01:30:48,417
Video of a girl winking gets a
million hits in 10 minutes---
1818
01:30:48,917 --> 01:30:50,500
---but when the
agriculture is in despair
1819
01:30:50,750 --> 01:30:52,125
no one seemed to bother.
1820
01:30:52,375 --> 01:30:54,625
Agriculture is the back
bone of our nation---
1821
01:30:55,208 --> 01:30:59,292
---but that back bone has worn out
pleading to each and everyone
1822
01:30:59,625 --> 01:31:02,000
All the rivers in India were about
to get linked for agriculture,
1823
01:31:02,042 --> 01:31:04,417
it's taking forever and
they've killed the notion.
1824
01:31:05,625 --> 01:31:08,875
This protest is to let us link
two rivers between the villages.
1825
01:31:09,625 --> 01:31:11,167
This is just the beginning
1826
01:31:11,500 --> 01:31:13,625
-Shall we protest!?
-We will protest!
1827
01:31:13,625 --> 01:31:15,708
-Shall we protest!?
-We will protest!
1828
01:31:28,250 --> 01:31:29,667
Greetings to one and all.
1829
01:31:29,708 --> 01:31:31,917
Don't worry, I'm here
for your troubles.
1830
01:31:31,917 --> 01:31:33,917
Hello brother, give me that.
1831
01:31:39,292 --> 01:31:41,500
Brother, this
protest of yours---
1832
01:31:41,500 --> 01:31:45,000
---should be a victorious one,
my hearty wishes for that.
1833
01:31:45,167 --> 01:31:47,083
Starting today, it's
not just your protest
1834
01:31:47,208 --> 01:31:48,333
your protest---
1835
01:31:48,333 --> 01:31:51,708
---will have full support
of "KAKA-COCO" party.
1836
01:31:51,917 --> 01:31:53,375
Sir, thanks for coming
1837
01:31:53,875 --> 01:31:56,042
but this is a protest
of our lives
1838
01:31:56,708 --> 01:31:58,458
don't turn this into
a political motive.
1839
01:31:59,375 --> 01:32:01,583
Brother, it's a very
powerful party,
1840
01:32:01,583 --> 01:32:02,667
Think about it.
1841
01:32:02,708 --> 01:32:03,500
You can leave Sir.
1842
01:32:04,167 --> 01:32:05,792
I said it's a powerful party.
1843
01:32:06,167 --> 01:32:06,833
Get lost from here.
1844
01:32:08,625 --> 01:32:09,458
Crowd!?
1845
01:32:09,500 --> 01:32:10,583
Bravery amidst the crowd?
1846
01:32:11,542 --> 01:32:13,292
It's an useless gathering
of the crowd.
1847
01:32:38,792 --> 01:32:39,917
Hey, Collector---
1848
01:32:40,417 --> 01:32:41,167
---get the hell out here
1849
01:32:41,167 --> 01:32:42,375
brother please sit down
1850
01:32:43,125 --> 01:32:45,000
Brother, you be quiet.
I'll take care of it.
1851
01:32:45,542 --> 01:32:46,583
Come out damn it.
1852
01:32:46,583 --> 01:32:48,458
Brother please listen, sit down.
1853
01:32:48,542 --> 01:32:49,917
Hey Police get lost from here
1854
01:32:49,917 --> 01:32:50,750
Brother...brother
1855
01:32:50,750 --> 01:32:51,458
get lost from here.
1856
01:32:51,458 --> 01:32:53,542
Sir, he didn't mean to do that
1857
01:32:53,542 --> 01:32:54,583
Sir don't hit us
1858
01:32:54,625 --> 01:32:56,250
Hey, how are you lay hands on me
1859
01:32:56,417 --> 01:32:58,292
Sir, don't hit us
1860
01:32:58,583 --> 01:33:00,000
-Ey!
-Enough Sir
1861
01:33:00,042 --> 01:33:01,792
Hey....Hey!
1862
01:33:01,833 --> 01:33:03,458
-Get lost!
-Oh no!
1863
01:33:08,583 --> 01:33:09,333
Oh no!
1864
01:33:16,250 --> 01:33:17,292
Oh no, let go.
1865
01:33:23,792 --> 01:33:25,042
Sir, don't hit me.
1866
01:33:47,417 --> 01:33:48,292
Sir---
1867
01:33:48,667 --> 01:33:49,417
---Sir!
1868
01:33:50,292 --> 01:33:52,375
Sir, there are kids
1869
01:33:59,583 --> 01:34:01,000
Please don't hit us
1870
01:34:01,625 --> 01:34:02,542
Stop it
1871
01:34:02,917 --> 01:34:04,750
Idiots, stop it
1872
01:34:04,750 --> 01:34:05,625
Stop it!
1873
01:34:05,792 --> 01:34:07,042
Don't hit the public.
1874
01:34:07,125 --> 01:34:08,042
Stop it!
1875
01:34:09,833 --> 01:34:10,667
Stop it!
1876
01:34:10,958 --> 01:34:11,792
Stop it!
1877
01:34:12,042 --> 01:34:12,917
Stop damn it!
1878
01:34:16,125 --> 01:34:18,958
Mr.Shakthi, what you're doing
here is public nuisance.
1879
01:34:19,000 --> 01:34:20,083
First get that straight.
1880
01:34:20,083 --> 01:34:22,542
Facebook protestors like you---
1881
01:34:22,542 --> 01:34:24,917
---you're not aware of
practical difficulties.
1882
01:34:25,167 --> 01:34:27,250
This has become a fashion now.
1883
01:34:27,542 --> 01:34:31,000
Huge gathering of public won't
fetch you any solution.
1884
01:34:31,958 --> 01:34:34,875
Sir, don't take me wrong
1885
01:34:35,208 --> 01:34:37,417
we're not protesting
to while away time
1886
01:34:38,083 --> 01:34:39,750
We've done agriculture
for generations
1887
01:34:39,917 --> 01:34:41,500
we lived our lives sowing seeds
1888
01:34:41,500 --> 01:34:43,042
if you ask them to
look for another job
1889
01:34:43,167 --> 01:34:44,250
How is that possible?
1890
01:34:44,375 --> 01:34:46,667
If he protests against it, you
call them public nuisance
1891
01:34:46,667 --> 01:34:49,500
It's you people, who has
brought them on streets
1892
01:34:50,000 --> 01:34:52,375
there wasn't any issue until
it was a public protest
1893
01:34:52,417 --> 01:34:53,625
violence was infused into it.
1894
01:34:54,042 --> 01:34:57,417
It all started when a lot
entered for their filthy gain.
1895
01:34:57,583 --> 01:34:59,375
If you can, why don't
you arrest them
1896
01:34:59,708 --> 01:35:01,625
Before they infiltrate,
speak to us
1897
01:35:01,667 --> 01:35:03,917
Just with spades and crowbars
1898
01:35:03,958 --> 01:35:05,125
we can't link rivers.
1899
01:35:05,167 --> 01:35:06,375
We have to discuss to reach a solution.
1900
01:35:06,417 --> 01:35:10,000
Stale discussions like this has taken
50 years to even shut down a Decree.
1901
01:35:10,000 --> 01:35:12,917
This project, without the
support of the Govt.---
1902
01:35:12,917 --> 01:35:14,458
without a ground plan
1903
01:35:14,458 --> 01:35:17,542
we can't just proceed
with manpower.
1904
01:35:17,583 --> 01:35:20,750
Sir, was the big Temple of Thanjavur
was built with latest technology?
1905
01:35:21,417 --> 01:35:23,417
foreigners are going
crazy over it
1906
01:35:23,458 --> 01:35:26,333
thinking how the 80 tonne stone was
taken all the way on top of the tower.
1907
01:35:26,333 --> 01:35:28,042
We're not being hasty
in this situation
1908
01:35:28,042 --> 01:35:29,417
We have a presentation
1909
01:35:29,417 --> 01:35:31,292
just have a look at it once.
1910
01:35:48,542 --> 01:35:50,667
We got the permission!
1911
01:36:31,500 --> 01:36:33,542
♪ Nation it's time to wake up
1912
01:36:33,583 --> 01:36:36,000
♪ gather around and join hands
1913
01:36:36,042 --> 01:36:40,583
♪ we don't require a name neither a
caste, just trying being a good soul
1914
01:36:41,083 --> 01:36:45,667
♪ God and the Govt.
are really high up
1915
01:36:45,917 --> 01:36:48,333
♪ only if they come together, our
far fetched voice will be heard,
1916
01:36:48,375 --> 01:36:50,417
♪ raise your voice!
1917
01:36:50,458 --> 01:36:54,875
♪ we can grow plants, trees
and humans once again
1918
01:36:55,208 --> 01:36:59,583
♪ if stopped from doing it,
we'll be done in a jiffy.
1919
01:37:00,000 --> 01:37:04,417
♪ If stopped with a cane,
we'll snatch them away
1920
01:37:05,083 --> 01:37:09,208
♪ we'll turn the story churned
out by the sea into history.
1921
01:37:09,625 --> 01:37:13,792
♪ even if this crowd dissolves
1922
01:37:16,792 --> 01:37:20,708
♪ the sound of it
will keep roaring
1923
01:37:21,875 --> 01:37:26,000
♪ If there are no Farmers,
where would we go?
1924
01:37:26,375 --> 01:37:30,792
♪ If you mess with their lives,
we'll skin you in their support.
1925
01:37:31,208 --> 01:37:35,625
♪ If cauvery isn't here,
we'll rake in the sweat
1926
01:37:35,958 --> 01:37:40,833
♪ Definitely one day,
we'll achieve our goal.
1927
01:38:00,292 --> 01:38:05,042
♪ we've sailed singing
with the breeze
1928
01:38:05,083 --> 01:38:09,208
♪ we've also kissed the
fishes in the pond
1929
01:38:09,208 --> 01:38:14,000
♪ We've trusted the shadows
endowed by this Sun
1930
01:38:14,042 --> 01:38:19,250
♪ we've been living on the
lap of this mother earth
1931
01:38:28,375 --> 01:38:33,208
♪ Our nation is in despair, but we're in
the process of making others superpower.
1932
01:38:33,250 --> 01:38:38,083
♪ working 8 days a week,
we're losing our souls
1933
01:38:38,375 --> 01:38:40,792
♪ and help them make profit---
1934
01:38:40,875 --> 01:38:43,125
♪ Corporate-u is Cheap rate-u
1935
01:38:43,167 --> 01:38:45,917
♪ spins a conspiracy
to enslave us
1936
01:38:45,917 --> 01:38:50,375
♪ It's sucking on your
finger prints like a leech
1937
01:38:50,458 --> 01:38:55,542
♪ Even so, this body of yours
stands strong dripping in sweat
1938
01:38:55,542 --> 01:38:59,625
♪ There's everything you
need here, reap as you wish
1939
01:39:00,042 --> 01:39:04,458
♪ It's the mother who fed
you, worship it's existence
1940
01:39:04,833 --> 01:39:07,292
♪ worship it's existence
1941
01:39:33,875 --> 01:39:36,042
♪ Nation it's time to wake up
1942
01:39:36,042 --> 01:39:38,417
♪ gather around and join hands
1943
01:39:38,458 --> 01:39:43,292
♪ we don't require a name neither a
caste, just trying being a good soul
1944
01:39:43,458 --> 01:39:48,042
♪ God and the Govt.
are really high up
1945
01:39:48,292 --> 01:39:52,750
♪ only if they come together, our
far fetched voice will be heard,
1946
01:39:53,042 --> 01:39:57,208
♪ we can grow plants, trees
and humans once again
1947
01:39:57,625 --> 01:40:02,042
♪ if stopped from doing it,
we'll be done in a jiffy.
1948
01:40:02,667 --> 01:40:06,875
♪ If stopped with a cane,
we'll snatch them away
1949
01:40:07,208 --> 01:40:11,667
♪ we'll turn the story churned
out by the sea into history.
1950
01:40:14,667 --> 01:40:18,875
♪ If there are no Farmers,
where would we go?
1951
01:40:19,125 --> 01:40:23,625
♪ If you mess with their lives,
we'll skin you in their support.
1952
01:40:24,167 --> 01:40:28,417
♪ If cauvery isn't here,
we'll rake in the sweat
1953
01:40:28,792 --> 01:40:33,708
♪ Definitely one day,
we'll achieve our goal.
1954
01:40:51,958 --> 01:40:53,417
Exactly according to this plan
1955
01:40:53,458 --> 01:40:55,208
clear that entire stretch
1956
01:40:55,333 --> 01:40:57,125
do one thing, your
just start from here
1957
01:40:57,167 --> 01:40:58,875
-and...
-That HR idiot has called.
1958
01:40:58,917 --> 01:41:00,250
Fine, get this done
1959
01:41:00,458 --> 01:41:01,417
Hello Shakthi!
1960
01:41:01,458 --> 01:41:03,042
Ya Chandru, this is
Shakthi speaking tell me
1961
01:41:03,125 --> 01:41:04,083
I have a good news
1962
01:41:04,125 --> 01:41:06,875
Your name is on our company's
re-consideration list.
1963
01:41:06,875 --> 01:41:08,167
Have you demonetized it?
1964
01:41:08,208 --> 01:41:10,417
It's not that Shanmugam,
it's a new American project
1965
01:41:10,417 --> 01:41:11,750
we're offering you
a job once again
1966
01:41:11,750 --> 01:41:14,625
the salary will be,
$500,000 per annum.
1967
01:41:14,667 --> 01:41:16,125
Wow! you're lying right?
1968
01:41:16,167 --> 01:41:18,708
I swear, you both are being
offered $500,000 as salary.
1969
01:41:18,750 --> 01:41:19,625
What about Maya!?
1970
01:41:19,750 --> 01:41:21,333
Even Maya is being offered
the same package.
1971
01:41:21,333 --> 01:41:23,125
-What about her grandmother?
-what!? What!?
1972
01:41:23,167 --> 01:41:24,708
Sorry it was a cross talk.
1973
01:41:24,917 --> 01:41:26,708
Shakti wants to say something.
1974
01:41:26,917 --> 01:41:29,500
Thanks for firing
us from that job.
1975
01:41:29,583 --> 01:41:31,458
We're doing exactly what
we love at the moment.
1976
01:41:31,625 --> 01:41:32,667
We're happy
1977
01:41:33,083 --> 01:41:34,458
and Chandru one more thing.
1978
01:41:34,500 --> 01:41:35,167
Ya tell me
1979
01:41:35,208 --> 01:41:36,167
Do you have time?
1980
01:41:36,375 --> 01:41:37,042
Ok, go ahead
1981
01:41:37,042 --> 01:41:38,542
You're working 8 days a week---
1982
01:41:38,542 --> 01:41:39,958
---and you get drunk
on Saturday nights
1983
01:41:40,000 --> 01:41:42,583
Then one day, just like
us you'll be sacked too
1984
01:41:42,625 --> 01:41:43,917
So, I have a better deal for you
1985
01:41:43,958 --> 01:41:45,250
you can come to my village.
1986
01:41:45,333 --> 01:41:46,500
There are 8 cows
1987
01:41:46,667 --> 01:41:48,250
we don't have someone
to throw out the dung
1988
01:41:48,292 --> 01:41:50,458
If you come, I'll pay you
a wage of 80 rupees/day.
1989
01:42:18,333 --> 01:42:19,625
Son, where were you
all these days?
1990
01:42:19,667 --> 01:42:20,833
I thought you were out of town
1991
01:42:20,833 --> 01:42:22,708
you thought I was
just the man of word
1992
01:42:23,167 --> 01:42:25,250
I will be with you guys
until my last breath
1993
01:42:25,250 --> 01:42:26,167
appreciate that Son.
1994
01:42:26,167 --> 01:42:28,458
After everything is done, there
will be a inscription right!?
1995
01:42:28,500 --> 01:42:30,542
Make sure my name is there,
history is important.
1996
01:42:30,750 --> 01:42:32,833
Hey, just send a
email to Prithvi.
1997
01:42:33,042 --> 01:42:34,292
To transfer the funds.
1998
01:42:35,083 --> 01:42:37,250
-Fine
-attach all the documents
1999
01:42:37,292 --> 01:42:38,542
I'll take care of things here
2000
01:42:38,583 --> 01:42:39,375
Ok, fine.
2001
01:43:15,250 --> 01:43:16,042
Brother!
2002
01:43:19,750 --> 01:43:21,250
It's a landslide!
2003
01:43:21,250 --> 01:43:22,833
everyone run.
2004
01:43:22,833 --> 01:43:24,750
It's a landslide! start running.
2005
01:43:24,792 --> 01:43:26,917
RUN!
2006
01:43:27,250 --> 01:43:28,917
It's a landslide!Keep running!
2007
01:43:28,958 --> 01:43:31,167
Come on everyone keep running.
2008
01:43:31,417 --> 01:43:32,250
Sister come on.
2009
01:43:35,167 --> 01:43:36,375
-Run!
-Come on
2010
01:43:36,375 --> 01:43:37,750
Everyone keep running,
I'll come behind
2011
01:43:37,792 --> 01:43:39,792
-Come soon
-I'll come, you leave
2012
01:43:40,500 --> 01:43:41,542
everyone run...!
2013
01:43:41,583 --> 01:43:44,000
-Keep running
-run faster
2014
01:43:44,083 --> 01:43:46,167
-Run faster
-lift them up
2015
01:43:46,167 --> 01:43:48,125
Check if we left anyone behind
2016
01:43:48,125 --> 01:43:49,625
come on keep running
2017
01:43:50,042 --> 01:43:52,500
Come on keep running, come on
2018
01:43:52,583 --> 01:43:55,000
Come on run, landslide
is happening
2019
01:43:55,208 --> 01:43:56,625
Keep running!
2020
01:43:57,000 --> 01:43:58,333
Keep coming---
2021
01:43:58,375 --> 01:43:59,167
---come on run
2022
01:43:59,167 --> 01:44:00,542
brother keep running.
2023
01:44:01,167 --> 01:44:02,625
Come on run faster
2024
01:44:39,917 --> 01:44:42,542
Oh my god, my brother
2025
01:44:45,083 --> 01:44:46,917
Oh no! he died at young age
2026
01:44:47,042 --> 01:44:48,708
Oh my God!
2027
01:44:49,750 --> 01:44:51,167
What will I do now?
2028
01:44:52,667 --> 01:44:54,750
Who will take care
of your family?
2029
01:44:56,042 --> 01:44:57,000
Shanmugam!
2030
01:44:57,000 --> 01:44:58,000
you're my dearest
2031
01:44:58,750 --> 01:44:59,708
Shanmugam!
2032
01:45:00,542 --> 01:45:02,208
Is there no one to help us.
2033
01:45:02,708 --> 01:45:03,708
Shanmugam!
2034
01:45:04,167 --> 01:45:05,000
Shanmugam!
2035
01:45:05,083 --> 01:45:06,667
Wake up, damn it.
2036
01:45:09,792 --> 01:45:10,667
Shanmugam!
2037
01:45:15,417 --> 01:45:16,625
Shanmugam!
2038
01:45:17,375 --> 01:45:18,583
Shanmugam!
2039
01:45:19,958 --> 01:45:21,000
Shanmugam!
2040
01:45:24,417 --> 01:45:25,792
Oh no!
2041
01:45:26,917 --> 01:45:28,375
Please comeback to life
2042
01:45:33,875 --> 01:45:34,500
Shakthi!
2043
01:45:34,792 --> 01:45:36,208
Everything got buried into sand
2044
01:45:36,417 --> 01:45:37,833
Shakthi look at this mess
2045
01:45:39,083 --> 01:45:41,333
Shakthi look what has
happened to everyone
2046
01:45:41,750 --> 01:45:42,583
Son---
2047
01:45:44,917 --> 01:45:47,583
Ey...look Shakthi is here
2048
01:45:47,583 --> 01:45:48,583
Oh God!
2049
01:45:49,917 --> 01:45:51,375
Shakthi look at him---
2050
01:45:55,375 --> 01:45:56,125
Ey...!
2051
01:45:57,208 --> 01:45:58,500
Ey...Shanmugam!
2052
01:45:58,750 --> 01:45:59,458
Ey!
2053
01:46:03,375 --> 01:46:04,792
Look at this mess---
2054
01:46:04,833 --> 01:46:06,417
he has left us behind
2055
01:46:06,417 --> 01:46:07,375
Oh no!
2056
01:46:10,333 --> 01:46:11,250
Brother...!
2057
01:46:15,833 --> 01:46:17,333
OH NO...!
2058
01:46:21,375 --> 01:46:23,667
21 died in that landslide.
2059
01:46:24,792 --> 01:46:27,167
Shakthi felt guilty that
it was all his fault.
2060
01:46:29,042 --> 01:46:30,667
That was the last
time I saw Shakthi
2061
01:46:31,083 --> 01:46:32,167
I looked for him everywhere.
2062
01:46:33,000 --> 01:46:35,000
No clue on the complaint
registered with Police.
2063
01:46:37,167 --> 01:46:40,042
But if his face was
donated to you---
2064
01:46:40,167 --> 01:46:42,708
---then Shakthi must've
met with an accident.
2065
01:46:43,417 --> 01:46:45,042
What happened with Shakthi
wasn't an accident.
2066
01:46:46,250 --> 01:46:46,875
It was murder.
2067
01:46:51,625 --> 01:46:53,625
They're under the impression
that I'm Shakthi,
2068
01:46:53,958 --> 01:46:55,417
and are behind me.
2069
01:46:58,333 --> 01:47:00,542
I even inquired the person
who signed for my surgery
2070
01:47:01,292 --> 01:47:02,458
even she is not aware of him.
2071
01:47:02,833 --> 01:47:03,500
Maya!
2072
01:47:03,875 --> 01:47:05,167
From what you're saying---
2073
01:47:05,208 --> 01:47:07,167
---I suspect that Councilor
must be behind it
2074
01:47:07,625 --> 01:47:08,292
Not him---
2075
01:47:09,000 --> 01:47:11,292
---he was killed in
a party scuffle.
2076
01:47:12,833 --> 01:47:14,458
He was angry with us
2077
01:47:14,792 --> 01:47:16,458
but not to the level
of killing Shakthi.
2078
01:47:17,000 --> 01:47:18,917
Maya, if you don't mind---
2079
01:47:19,167 --> 01:47:22,333
can I see the details on the
river inter-linking project?
2080
01:47:32,750 --> 01:47:34,000
This is Shakthi's laptop
2081
01:47:34,250 --> 01:47:35,875
all details are stored in it
2082
01:47:36,083 --> 01:47:37,708
but the password---
2083
01:47:37,708 --> 01:47:38,708
---I don't know the password
2084
01:47:39,333 --> 01:47:40,750
Shall I give it a try?
2085
01:47:53,375 --> 01:47:54,125
Shiva!
2086
01:47:54,875 --> 01:47:56,958
This has face recognition option
2087
01:48:18,583 --> 01:48:19,042
Hey!
2088
01:48:24,875 --> 01:48:27,458
I went through the details about
the river linking project.
2089
01:48:27,500 --> 01:48:28,292
Really amazing!
2090
01:48:28,292 --> 01:48:29,750
In order to progress
our nation's GDP
2091
01:48:29,750 --> 01:48:32,500
all the rivers in India should be
link and agriculture should develop.
2092
01:48:32,583 --> 01:48:34,125
In order to help
executing this project,
2093
01:48:34,125 --> 01:48:37,292
from our US Tamil LLC
I'm sending $50,000
2094
01:48:37,500 --> 01:48:39,250
Tiny contribution
to our homeland.
2095
01:48:40,875 --> 01:48:43,167
Look here, it's 10 TMC of water
2096
01:48:43,167 --> 01:48:45,083
It's going vain into the sea.
2097
01:48:45,125 --> 01:48:46,458
In order to get this
into our village
2098
01:48:46,500 --> 01:48:48,875
and develop agriculture,
Shakthi is struggling for us.
2099
01:48:49,750 --> 01:48:52,500
You people never liked the
fact, if farmers are happy.
2100
01:48:52,708 --> 01:48:53,917
No matter what happens,
2101
01:48:53,917 --> 01:48:56,500
we will make sure to link
this water to Kalyani river
2102
01:48:56,917 --> 01:49:00,833
Share this as much as possible, so
it will reach all the officials.
2103
01:49:06,542 --> 01:49:08,708
Maya, isn't this your email-id?
2104
01:49:08,750 --> 01:49:10,333
That's right, it's my id.
2105
01:49:10,750 --> 01:49:11,958
But it's not delivered.
2106
01:49:12,292 --> 01:49:14,667
He was trying to send
an email on June 5th.
2107
01:49:14,917 --> 01:49:17,583
due to wrong email address,
it wasn't delivered.
2108
01:49:18,125 --> 01:49:19,042
Open it.
2109
01:49:25,875 --> 01:49:26,875
Maya!
2110
01:49:34,292 --> 01:49:35,125
Maya!
2111
01:49:36,792 --> 01:49:39,958
I'm not sure, I'll
be alive tomorrow
2112
01:49:41,500 --> 01:49:43,333
but you have to know the truth.
2113
01:49:53,125 --> 01:49:53,917
Shakthi!?
2114
01:49:54,958 --> 01:49:56,167
How come you're here?
2115
01:49:56,167 --> 01:49:58,333
21 people who died
in that land slide
2116
01:49:58,333 --> 01:50:00,625
they're stating you're the reason for
it and there's an FIR against you.
2117
01:50:01,125 --> 01:50:02,292
You better leave from here.
2118
01:50:04,542 --> 01:50:05,167
Sir---
2119
01:50:06,208 --> 01:50:07,583
It was in Shanmugam's hand
2120
01:50:27,250 --> 01:50:28,583
This wasn't a landslide.
2121
01:50:29,458 --> 01:50:31,458
It was pre-planned set up
2122
01:50:31,625 --> 01:50:32,500
Bomb!
2123
01:50:32,958 --> 01:50:34,333
We shouldn't let this go.
2124
01:50:34,917 --> 01:50:36,208
Let's go to the
commissioner right away.
2125
01:50:36,375 --> 01:50:37,542
Also will inform the media.
2126
01:50:37,542 --> 01:50:38,750
moreover the people
of our village
2127
01:50:38,750 --> 01:50:40,458
Ok, don't panic
2128
01:50:40,500 --> 01:50:41,875
this has to be handled
in the right way
2129
01:50:41,917 --> 01:50:43,542
First I have to inform the AC,
2130
01:50:43,583 --> 01:50:45,292
wait for a minute,
I'll get my phone
2131
01:50:53,667 --> 01:50:54,542
Just a minute
2132
01:50:57,292 --> 01:50:59,458
Hello! Sir good evening.
2133
01:51:00,125 --> 01:51:02,250
Yes Sir, Shakthi is right here.
2134
01:51:02,458 --> 01:51:03,500
He's a good person.
2135
01:51:03,542 --> 01:51:04,958
It's not his fault.
2136
01:51:05,000 --> 01:51:06,542
I'll bring him in 10 mins.
2137
01:51:07,000 --> 01:51:07,750
Ok Sir!
2138
01:51:08,500 --> 01:51:10,083
Ok Sir, thank you...thank you.
2139
01:51:11,375 --> 01:51:12,375
I'll get ready
2140
01:51:12,417 --> 01:51:13,333
wait for a moment.
2141
01:52:10,042 --> 01:52:11,458
There is no agriculture
here, Sir.
2142
01:52:11,500 --> 01:52:13,000
It's an empty land.
2143
01:52:13,125 --> 01:52:15,042
It will show clearly
in your camera.
2144
01:52:15,167 --> 01:52:17,375
The people of this
village are fools.
2145
01:52:17,375 --> 01:52:18,750
we can take it from them easily.
2146
01:52:18,750 --> 01:52:20,958
But my commission is 5%.
2147
01:52:20,958 --> 01:52:22,125
Do you understand, Sir?
2148
01:52:22,500 --> 01:52:24,083
"If someone harms you"
2149
01:52:24,167 --> 01:52:26,458
"Do good unto them"
2150
01:52:26,625 --> 01:52:27,167
Ok!?
2151
01:52:27,208 --> 01:52:28,292
Wow!
2152
01:52:28,333 --> 01:52:31,333
Beautifully spoken,
Thiruvalluar will be happy.
2153
01:52:31,375 --> 01:52:34,875
We've taken a lot of money from
you, shouldn't be asking this
2154
01:52:34,875 --> 01:52:36,458
still can't help it
2155
01:52:36,500 --> 01:52:38,792
you've extracted
enough gas already
2156
01:52:38,792 --> 01:52:40,583
what is left to extract now?
2157
01:52:41,000 --> 01:52:43,708
We've contributed enough
to the gas industry
2158
01:52:44,375 --> 01:52:45,375
this is something else.
2159
01:52:45,958 --> 01:52:48,042
"Private Electricity"
2160
01:52:49,000 --> 01:52:52,750
You've taken care of
electricity for long
2161
01:52:52,917 --> 01:52:57,083
we'll share half the
responsibility of your Govt.
2162
01:52:58,542 --> 01:53:00,250
You've privatized buses
2163
01:53:00,667 --> 01:53:02,292
Banks are privatized
2164
01:53:02,292 --> 01:53:04,083
You didn't spare the
Education system too
2165
01:53:04,125 --> 01:53:07,500
Only the water you've
paid for is pure,
2166
01:53:07,542 --> 01:53:09,833
water which is available for
free, will cause disease
2167
01:53:09,875 --> 01:53:11,000
you people privatized
that as well.
2168
01:53:11,042 --> 01:53:12,958
And when it came to telephones
in the name of "Tels"
2169
01:53:12,958 --> 01:53:14,792
you guys privatized that as well.
2170
01:53:14,833 --> 01:53:17,583
Now you're turning electricity
into private sector
2171
01:53:17,625 --> 01:53:18,583
what's next!?
2172
01:53:19,875 --> 01:53:20,500
Trains!?
2173
01:53:20,500 --> 01:53:22,917
Oh! So that's in pipeline too
2174
01:53:22,958 --> 01:53:25,250
We're investing 500
crores in this project
2175
01:53:25,667 --> 01:53:28,833
and have decided to rake in profits
up to 2000 crores, that's EDICOS's plan.
2176
01:53:28,917 --> 01:53:30,917
The only goal of a
businessman is---
2177
01:53:31,792 --> 01:53:32,792
---Profits!
2178
01:53:32,833 --> 01:53:35,292
So, there will be no empathy.
2179
01:53:48,792 --> 01:53:50,500
When someone is not selfish,
2180
01:53:50,708 --> 01:53:52,125
cares about everyone
2181
01:53:52,292 --> 01:53:54,292
and when he gets
down to help them.
2182
01:53:54,417 --> 01:53:58,458
In the end he gets defeated
by slimy dogs like you.
2183
01:53:58,500 --> 01:53:59,417
You're right Shakthi
2184
01:53:59,917 --> 01:54:03,333
how many can I keep killing
in the name of money
2185
01:54:03,375 --> 01:54:05,167
You didn't lose to me at the end
2186
01:54:05,167 --> 01:54:06,917
it's me who has been
giving you a run around.
2187
01:54:07,042 --> 01:54:09,917
When this project begun, you
came with the river linking plan
2188
01:54:10,125 --> 01:54:12,250
convinced and confused the
people with agriculture
2189
01:54:12,250 --> 01:54:14,375
and lead them not to
sell their lands.
2190
01:54:14,375 --> 01:54:15,458
If we achieve this
2191
01:54:15,500 --> 01:54:17,333
our village agriculture won't
be dependent on rains.
2192
01:54:17,625 --> 01:54:21,250
Through the same company
which fired you
2193
01:54:21,625 --> 01:54:23,417
I planned to send you America.
2194
01:54:23,542 --> 01:54:24,833
We're hiring you guys back
2195
01:54:24,875 --> 01:54:26,625
Thanks for firing
us from that job.
2196
01:54:26,667 --> 01:54:28,500
we love what we're
doing at the moment.
2197
01:54:28,542 --> 01:54:29,542
And that Councilor---
2198
01:54:29,917 --> 01:54:32,167
---for making him win
all the elections
2199
01:54:32,375 --> 01:54:34,583
was useful to me for
the first time.
2200
01:54:34,750 --> 01:54:37,250
Instead sell it all to me
2201
01:54:37,375 --> 01:54:39,500
and be happy with the money
it will fetch you guys.
2202
01:54:39,500 --> 01:54:44,292
Do you remember getting
arrested for no reason?
2203
01:54:45,667 --> 01:54:48,125
But still you managed to gather
the public and protested
2204
01:54:48,417 --> 01:54:50,375
also got permission
from the Collector.
2205
01:54:50,500 --> 01:54:51,917
-Shall we protest?
-We will protest!
2206
01:54:51,917 --> 01:54:54,000
-Shall we protest?
-We will protest!
2207
01:54:54,042 --> 01:54:56,167
So I sent two of my
men into the crowd
2208
01:55:00,167 --> 01:55:02,167
You got the permission
from the collector
2209
01:55:03,167 --> 01:55:04,375
I was left with no choice
2210
01:55:04,833 --> 01:55:07,833
I planned to use the same pit,
you people dug as their graves.
2211
01:55:13,750 --> 01:55:15,417
Man-made Landslide!
2212
01:55:15,500 --> 01:55:17,875
For public it seemed like
a natural Landslide.
2213
01:55:17,917 --> 01:55:20,167
But it was my set up all along.
2214
01:55:20,167 --> 01:55:22,167
This is still not the vital plan
2215
01:55:22,958 --> 01:55:24,292
the reason for the death toll
2216
01:55:24,583 --> 01:55:27,792
I wanted to frame you for that.
2217
01:55:28,667 --> 01:55:31,500
But your friend sniffed out
something before his death
2218
01:55:31,625 --> 01:55:32,167
right!?
2219
01:55:39,458 --> 01:55:43,167
Air and water, the gifts of nature. You guys
have made it impossible to even enjoy them
2220
01:55:43,917 --> 01:55:46,042
In the name of capitalism
and survival of the fittest
2221
01:55:46,083 --> 01:55:47,833
you just look after yourself.
2222
01:55:50,542 --> 01:55:52,667
Just for your gain---
2223
01:55:52,958 --> 01:55:54,250
---21 lives!
2224
01:55:54,333 --> 01:55:57,083
There are many lives on this earth
2225
01:55:58,167 --> 01:55:59,583
just like the worms.
2226
01:55:59,833 --> 01:56:01,292
But when you build a factory
2227
01:56:01,292 --> 01:56:03,208
or you're digging a
hole, they tend to die.
2228
01:56:03,833 --> 01:56:06,792
To me it was 21
worms which died.
2229
01:56:07,625 --> 01:56:09,583
Now another worm
is about to die.
2230
01:56:58,458 --> 01:56:59,042
Hey!
2231
01:57:00,458 --> 01:57:02,125
Do you peck yourself for a
big revolutionary leader,
2232
01:57:03,417 --> 01:57:04,667
what are you going to do now?
2233
01:57:06,583 --> 01:57:07,083
Ey!
2234
01:57:08,083 --> 01:57:08,625
Hey!
2235
01:57:12,083 --> 01:57:13,083
Shakthi!
2236
01:58:20,542 --> 01:58:22,125
Die damn it!
2237
01:59:26,583 --> 01:59:28,000
Ah...Shit!
2238
02:00:02,958 --> 02:00:03,917
Maya!
2239
02:00:05,667 --> 02:00:09,250
I'm not sure if I'll
be alive tomorrow
2240
02:00:10,167 --> 02:00:12,042
But you need to know the
truth about few things---
2241
02:00:25,125 --> 02:00:27,417
Hey Muruga, who is this?
2242
02:00:27,458 --> 02:00:29,458
no idea, when did
get on the truck?
2243
02:00:32,083 --> 02:00:34,167
Fine, let's leave
before someone sees us.
2244
02:00:42,500 --> 02:00:44,000
Can you please open your eyes?
2245
02:00:46,333 --> 02:00:47,708
What was our fault?
2246
02:00:49,417 --> 02:00:51,667
Our village, and for
our agriculture
2247
02:00:51,958 --> 02:00:54,000
water...we were
trying get water.
2248
02:00:54,292 --> 02:00:55,667
a bomb was planted instead.
2249
02:00:56,667 --> 02:00:58,625
21 lives were buried alive
2250
02:00:59,208 --> 02:00:59,875
and killed.
2251
02:01:01,167 --> 02:01:02,417
On top of it, Shakthi too
2252
02:01:04,292 --> 02:01:06,292
only people of this
stature can survive?
2253
02:01:37,417 --> 02:01:38,917
Sir...Sir!
2254
02:01:44,042 --> 02:01:44,667
Sir!
2255
02:02:07,500 --> 02:02:10,375
When I saw you panic
in order to save me---
2256
02:02:11,792 --> 02:02:13,583
---I understood that
you're not him.
2257
02:02:15,083 --> 02:02:16,375
-You...!?
-Sir!
2258
02:02:17,125 --> 02:02:19,083
-You!?
-Don't close your eyes, look at me.
2259
02:02:19,375 --> 02:02:20,500
look at me, Sir.
2260
02:02:21,333 --> 02:02:22,000
Sir!
2261
02:02:22,667 --> 02:02:26,583
I collected information
pertaining to you
2262
02:02:28,708 --> 02:02:33,042
Hereafter my men
won't trouble you.
2263
02:02:34,417 --> 02:02:35,083
Leave!
2264
02:02:37,417 --> 02:02:38,792
Suraj is your name right!?
2265
02:02:41,333 --> 02:02:45,292
If the power plant project for private
electricity didn't take off---
2266
02:02:46,000 --> 02:02:48,000
---you would've been
on streets begging
2267
02:02:50,917 --> 02:02:53,750
destroying the people of the
village and their agriculture
2268
02:02:53,833 --> 02:02:56,542
it's not necessary for you to make
a living out of their misery.
2269
02:02:57,667 --> 02:02:58,125
Hey!
2270
02:02:59,667 --> 02:03:04,667
But for your gain, you've
killed 22 people, without mercy
2271
02:03:07,167 --> 02:03:08,375
how do you know so much?
2272
02:03:09,333 --> 02:03:10,750
I thought you're not Shakthi.
2273
02:03:12,333 --> 02:03:13,875
So what If I'm not Shakthi---
2274
02:03:14,000 --> 02:03:15,833
---that doesn’t justify
you're right.
2275
02:03:18,917 --> 02:03:20,208
Police - 1 Lac
2276
02:03:20,708 --> 02:03:22,167
PWD officer - 3 Lacs
2277
02:03:22,167 --> 02:03:23,750
and Councilor - 10 Lacs
2278
02:03:24,417 --> 02:03:26,750
Just for the sake of money
2279
02:03:26,750 --> 02:03:29,750
they came behind you wagging
their tail like dogs.
2280
02:03:30,208 --> 02:03:31,458
But Shakthi---
2281
02:03:31,792 --> 02:03:32,958
---don't know he was
2282
02:03:33,333 --> 02:03:35,958
He gave me a new
life with a new face
2283
02:03:38,000 --> 02:03:39,500
What can I do for him?
2284
02:03:42,958 --> 02:03:44,292
Shiva, I've read in a novel
2285
02:03:44,333 --> 02:03:47,917
If Epidefrine is induced into
someone's body in abundance
2286
02:03:47,917 --> 02:03:49,667
will die of excess adrenaline.
2287
02:03:57,625 --> 02:03:59,500
Are you struggling to breathe?
2288
02:04:00,083 --> 02:04:02,417
I've increased the level
of adrenaline in your body
2289
02:04:02,667 --> 02:04:04,250
you're going to die
of suffocation.
2290
02:04:06,167 --> 02:04:07,792
It can't be traced
even in post-mortem.
2291
02:04:10,917 --> 02:04:11,917
Life is a Bi---
2292
02:04:18,333 --> 02:04:19,875
Life is a Boomerang!
2293
02:05:29,917 --> 02:05:34,625
♪ when the source of the
life goes through agony
2294
02:05:34,667 --> 02:05:38,625
♪ life gives way to it.
2295
02:05:39,917 --> 02:05:44,625
♪ Even if you're
sown like a seed,
2296
02:05:45,250 --> 02:05:50,458
♪ when you stand tall, the
air will embrace you.
2297
02:05:50,708 --> 02:06:00,583
♪ The future will take
a shape from the fire
2298
02:06:01,292 --> 02:06:06,000
♪ A new face will be born---
2299
02:08:16,750 --> 02:08:21,458
166521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.