All language subtitles for girl-2018-720p-brrip-x264-ac3-horizon-artsubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,285 --> 00:01:24,821 Lara. 2 00:01:42,012 --> 00:01:43,548 Lara. 3 00:01:46,724 --> 00:01:48,761 Quiet. 4 00:03:05,257 --> 00:03:07,418 What are you doing? 5 00:03:07,551 --> 00:03:08,507 Nothing. 6 00:03:08,635 --> 00:03:10,716 Are you out of your mind? Stop it. 7 00:03:11,262 --> 00:03:12,878 Too late. 8 00:03:13,974 --> 00:03:16,339 Pretty, don't you think? - What is wrong with you? 9 00:03:16,477 --> 00:03:19,309 I just wanted my ears pierced, so I did it. 10 00:03:20,730 --> 00:03:23,439 You disinfected them, I hope? - I'm not an idiot. 11 00:03:23,566 --> 00:03:25,933 Show me, please. Show me. 12 00:03:43,209 --> 00:03:45,827 Yes. Next, please. 13 00:03:46,003 --> 00:03:47,744 Good luck. 14 00:03:55,930 --> 00:03:59,342 Your classical technique needs further perfecting. 15 00:03:59,475 --> 00:04:03,469 But it's good enough, that's not the problem. 16 00:04:03,603 --> 00:04:06,721 Pointe work is new to you. 17 00:04:06,857 --> 00:04:09,223 That might be an issue. 18 00:04:09,360 --> 00:04:14,570 There's a serious risk of damage. Your feet were trained differently. 19 00:04:15,782 --> 00:04:21,242 Frankly a career as a ballerina looks doubtful for you. 20 00:04:21,371 --> 00:04:24,955 I'm following the advice of your previous school. 21 00:04:25,082 --> 00:04:28,245 But we do have great confidence in your perseverance. 22 00:04:29,753 --> 00:04:35,123 I suggest a trial period of eight weeks. 23 00:04:35,258 --> 00:04:39,423 Then we'll see if you're evolving enough... 24 00:04:39,555 --> 00:04:43,172 and if you can keep up with the other girls. 25 00:04:43,307 --> 00:04:45,469 OK? - Yes. 26 00:05:01,032 --> 00:05:04,741 All that exercise is to her advantage. 27 00:05:04,870 --> 00:05:11,742 Her bones are strong despite the puberty inhibitors. 28 00:05:11,877 --> 00:05:15,666 But it's important that she keeps taking her vitamins. 29 00:05:15,797 --> 00:05:16,911 She does. 30 00:05:17,048 --> 00:05:19,004 And how are you? - Fine, thank you. 31 00:05:19,134 --> 00:05:20,590 There she is. 32 00:05:20,718 --> 00:05:22,925 Let's get you weighed. 33 00:05:29,852 --> 00:05:31,216 Alright? 34 00:05:35,941 --> 00:05:37,272 There. 35 00:05:37,776 --> 00:05:40,268 How are you feeling today? - Good. 36 00:05:40,403 --> 00:05:42,861 Are you having a good day? - Yes. 37 00:05:42,989 --> 00:05:45,105 Did you sleep well? 38 00:05:45,240 --> 00:05:48,778 You look good. You're beaming. - Thank you. 39 00:05:50,038 --> 00:05:53,951 Have you been counting the days until your hormone treatment? 40 00:05:55,208 --> 00:05:56,415 Yes. 41 00:05:56,543 --> 00:05:58,625 You freely admit that? - Yes. 42 00:05:58,754 --> 00:06:02,248 Normally people lie first and I have to worm it out of them. 43 00:06:04,009 --> 00:06:08,628 What did you promise me last time? - Not to do that too much. 44 00:06:09,890 --> 00:06:12,427 And why did you do it anyway? 45 00:06:13,893 --> 00:06:16,760 Don't do it too much. 46 00:06:17,897 --> 00:06:20,935 But why do it at all? 47 00:06:21,901 --> 00:06:25,894 Because it might make the time go faster. 48 00:06:26,030 --> 00:06:31,115 No, in fact it goes slower if you focus on that day. 49 00:06:31,243 --> 00:06:34,610 Live in the present. Enjoy the moment. 50 00:06:34,747 --> 00:06:37,704 Be a woman now. You are a woman. 51 00:06:37,832 --> 00:06:41,950 That's good, right? I see a nice, pretty woman. 52 00:06:43,672 --> 00:06:47,585 What do you think the hormone treatment will change? 53 00:06:48,801 --> 00:06:53,887 My looks. That I'll have breasts and all that. 54 00:06:54,014 --> 00:06:56,722 Do you look forward to having breasts? 55 00:06:59,269 --> 00:07:03,637 You're a woman, so you have a woman's body. Already. 56 00:07:05,024 --> 00:07:11,111 The only thing we can do is confirm that and support it. 57 00:07:12,199 --> 00:07:15,941 But you already are everything you will be then. 58 00:07:17,870 --> 00:07:22,113 You understand? Do you believe I see a woman when I look at you? 59 00:07:22,251 --> 00:07:24,491 Not really. - No. 60 00:07:26,378 --> 00:07:28,620 That is such a shame. 61 00:07:39,307 --> 00:07:41,844 We can't... - I'll help you. 62 00:07:48,899 --> 00:07:50,606 Yes, here. 63 00:07:58,825 --> 00:08:01,443 Thank you. - You're welcome. 64 00:08:01,579 --> 00:08:03,365 Mathias. - Lewis. 65 00:08:03,497 --> 00:08:05,533 Pleased to meet you. 66 00:08:06,750 --> 00:08:11,835 I'm going down to get more boxes. Would you start unpacking? 67 00:08:13,173 --> 00:08:16,882 Let's put the food in here. 68 00:08:17,009 --> 00:08:18,546 And this? 69 00:08:19,762 --> 00:08:23,630 Here? Or on the other side? - No, this is practical. 70 00:09:14,523 --> 00:09:17,686 Yes, that one is free. - Thanks. 71 00:10:04,528 --> 00:10:07,691 Let's do that again. Move up a bit. And go back. 72 00:10:07,822 --> 00:10:09,484 More épaulement. 73 00:10:10,741 --> 00:10:12,983 Back, back. 74 00:10:16,581 --> 00:10:19,915 Yes. I missed the épaulement at the end. 75 00:10:20,042 --> 00:10:24,832 And I haven't seen that plié yet. Let's do bourrée, and straight... 76 00:10:44,733 --> 00:10:51,820 The preparation here is very important. Plié, then up from the elbow. Again. 77 00:11:24,187 --> 00:11:26,678 Look at each other. 78 00:13:07,743 --> 00:13:12,909 I'm Antoine and this summer I did an internship in Cannes. 79 00:13:13,040 --> 00:13:16,829 But I actually only went two days because I was injured. 80 00:13:17,626 --> 00:13:21,585 And you're recovered now? - Yes, a hit. 81 00:13:21,714 --> 00:13:22,954 OK. 82 00:13:23,091 --> 00:13:28,005 I'm Anke and I'm sixteen and I'm from Izegem, West-Flanders. 83 00:13:28,137 --> 00:13:32,176 And this summer I made a trip to Rome in Italy. 84 00:13:32,308 --> 00:13:36,471 OK, and how was Italy? - Warm. Mostly very warm. 85 00:13:36,603 --> 00:13:39,391 And was it nice? - Yes, it was. 86 00:13:39,522 --> 00:13:43,390 Your turn. - I'm Lara and I'm almost 16 as well. 87 00:13:46,988 --> 00:13:49,821 And I've a little brother, he's 6. 88 00:13:50,324 --> 00:13:51,359 OK. 89 00:13:52,534 --> 00:13:59,156 This may be a direct question, but, Lara, I'll ask you to close your eyes... 90 00:13:59,291 --> 00:14:03,706 while I ask the other girls to raise their hands... 91 00:14:03,837 --> 00:14:09,332 if they have a problem with Lara changing in the girl's changing room. 92 00:14:11,511 --> 00:14:13,752 OK, you can close your eyes. 93 00:14:20,144 --> 00:14:22,636 OK, thank you. Your turn. 94 00:14:22,772 --> 00:14:25,434 Hi, my name is Elody and I'm 16. 95 00:14:25,565 --> 00:14:28,557 And I did an internship at the Paris Opera this summer. 96 00:16:28,682 --> 00:16:30,764 Did you sleep well? 97 00:16:31,769 --> 00:16:34,852 Very well. You? - Not too bad. 98 00:16:34,979 --> 00:16:37,437 Finish your sandwich and we'll go. 99 00:16:37,608 --> 00:16:41,521 Were you working late last night? - To 3 or 4 in the morning. 100 00:16:41,653 --> 00:16:43,393 Pretty late. 101 00:16:48,618 --> 00:16:50,200 There's nothing in your pocket. 102 00:16:50,327 --> 00:16:52,864 Yes, there's some dirt in it. - What? 103 00:16:52,997 --> 00:16:55,830 Dirt. - Oh. 104 00:17:05,634 --> 00:17:06,999 Thank you. 105 00:17:07,886 --> 00:17:10,799 Would you like a biscuit? - No, thank you. 106 00:17:11,974 --> 00:17:13,885 27... 107 00:17:14,433 --> 00:17:15,799 And what comes after that? 108 00:17:15,935 --> 00:17:22,352 28,29, 3... 3... 109 00:17:32,034 --> 00:17:35,071 See you tonight. - Hi, Milo. 110 00:17:36,706 --> 00:17:40,039 Are you his sister? - Yes, I am. 111 00:17:40,166 --> 00:17:42,497 Places everybody. - Yes, miss. 112 00:18:19,287 --> 00:18:25,249 OK, stop. You're like a wooden stick. That doesn't work. 113 00:18:25,375 --> 00:18:28,539 Your body weight has to play a part in the action. 114 00:18:31,883 --> 00:18:35,045 Down, and turn. Plié. 115 00:18:35,886 --> 00:18:39,174 Plié, and now. Up, on your leg, stand. 116 00:18:39,306 --> 00:18:42,969 Up, up. And long arm. 117 00:18:43,143 --> 00:18:46,727 Turn. Bring your head round. And forward. 118 00:18:48,939 --> 00:18:50,772 Plié, side. 119 00:18:52,193 --> 00:18:54,025 Plié and... 120 00:18:55,363 --> 00:18:56,899 Turn. 121 00:18:59,867 --> 00:19:05,202 We have a lot of work to do. A lot of work. A lot. 122 00:19:06,123 --> 00:19:11,414 Girls start doing pointe work at the age of 12. 123 00:19:11,544 --> 00:19:17,164 Light, gentle exercises that make their feet stronger and stronger. 124 00:19:17,300 --> 00:19:20,793 You see? So this is really... 125 00:19:23,055 --> 00:19:25,798 forcing it a bit. 126 00:19:25,933 --> 00:19:29,267 Some things can't be changed, right? 127 00:19:29,395 --> 00:19:34,264 You can't just lob bits of your feet off. 128 00:20:01,384 --> 00:20:03,294 From the back, right? - Yes. 129 00:20:37,752 --> 00:20:43,121 Don't worry, Milo. You'll make new friends soon. 130 00:20:49,178 --> 00:20:53,263 We empty out the penis and remove all the cavernous bodies. 131 00:20:53,391 --> 00:21:00,228 Then we close it up and turn it in, So it becomes your new vagina. 132 00:21:00,355 --> 00:21:06,727 We'll use a part of the glans to make a clitoris. 133 00:21:06,862 --> 00:21:13,904 Since you're on puberty inhibitors, your penis may not have grown much. 134 00:21:14,035 --> 00:21:18,825 So we may have to use some bowel tissue... 135 00:21:18,955 --> 00:21:22,789 to make the vagina deep enough. 136 00:21:24,504 --> 00:21:27,121 What are the potential complications? 137 00:21:27,255 --> 00:21:31,749 The most frequent ones are bleeding... 138 00:21:31,885 --> 00:21:35,800 and slow healing of the wounds. 139 00:21:35,931 --> 00:21:41,768 One very serious complication is a rectovaginal fistula. 140 00:21:41,895 --> 00:21:46,355 It's a perforation of the bowel that allows stool to leak into the vagina. 141 00:21:46,483 --> 00:21:50,225 But that's very rare. - Fortunately it is. 142 00:21:50,362 --> 00:21:54,730 We'll have to give you a colostomy in any case... 143 00:21:54,865 --> 00:21:57,573 until the wound is completely healed. 144 00:22:10,046 --> 00:22:11,377 You're so tense. 145 00:22:11,507 --> 00:22:14,749 We can stop if you like, So you can smoke your cigarette. 146 00:22:17,804 --> 00:22:19,340 No, that's OK. 147 00:22:21,432 --> 00:22:23,514 I'm just worried, that's all. 148 00:22:24,352 --> 00:22:26,514 Doesn't it bother you? - What? 149 00:22:27,564 --> 00:22:29,271 It's good news. 150 00:22:29,399 --> 00:22:32,766 Yes, but seeing those pictures and stuff. Doesn't that... 151 00:22:33,610 --> 00:22:35,476 Doesn't it bother you? 152 00:22:35,904 --> 00:22:38,645 Not at all. It makes me happy. 153 00:22:43,954 --> 00:22:48,038 It seems to bother you though. - Well, not really. 154 00:22:51,878 --> 00:22:53,368 OK. 155 00:22:54,547 --> 00:22:56,255 That's alright then. 156 00:22:56,382 --> 00:23:00,216 It's just not something you see every day. You know? 157 00:23:00,344 --> 00:23:01,879 I know. 158 00:23:04,014 --> 00:23:06,347 How are you doing at school? 159 00:23:07,350 --> 00:23:09,513 Fine. Why? 160 00:23:10,896 --> 00:23:15,436 What are the boys in your class like? - No idea. Nice guys. 161 00:23:15,567 --> 00:23:18,775 Yes, but is there one who is maybe... 162 00:23:21,322 --> 00:23:23,905 a little nicer than the rest? - No. 163 00:23:24,033 --> 00:23:27,196 I don't want to talk about that with you. That's private. 164 00:23:27,329 --> 00:23:29,069 Is that private? 165 00:23:29,705 --> 00:23:32,743 Why are you laughing? - If it's about me, nothing is private. 166 00:23:32,874 --> 00:23:35,616 Of course not. - That's weird. 167 00:23:35,753 --> 00:23:37,369 That's just weird. 168 00:23:37,796 --> 00:23:40,537 Also, I never said I fancy boys. 169 00:23:42,592 --> 00:23:44,003 Oh, OK. 170 00:23:44,470 --> 00:23:46,756 That's new. - Yes. 171 00:23:47,847 --> 00:23:50,635 So you're into girls? - I don't know. 172 00:23:51,517 --> 00:23:53,507 Maybe. 173 00:23:54,687 --> 00:23:57,554 It's fine. You can tell me. 174 00:23:57,689 --> 00:24:02,150 I would if I knew, but I don't. What's for dinner? 175 00:24:02,861 --> 00:24:04,818 Shall we invite your special friend? 176 00:24:22,338 --> 00:24:25,000 Stop it. Let's get you dressed. 177 00:24:27,008 --> 00:24:28,340 Come here. 178 00:24:28,468 --> 00:24:31,507 Stop it, or I'll hurt you. - No. I'm tired. 179 00:24:31,639 --> 00:24:35,303 I know, but it makes no difference. You'll be late for school. 180 00:24:37,103 --> 00:24:39,890 Stop it. - No, I won't. 181 00:24:41,064 --> 00:24:43,271 Now sit still. 182 00:24:43,857 --> 00:24:45,690 Stop it. - Come on. 183 00:24:46,444 --> 00:24:48,684 Stop it, Victor. 184 00:24:59,832 --> 00:25:01,869 Do it yourself then. 185 00:25:03,836 --> 00:25:05,452 Stop. 186 00:25:18,766 --> 00:25:20,803 That's enough. 187 00:25:20,935 --> 00:25:23,302 Don't you hit me. 188 00:25:23,438 --> 00:25:25,520 Are you done? 189 00:25:31,779 --> 00:25:35,113 Why won't you get dressed? 190 00:25:58,346 --> 00:26:01,337 Never use that name anymore, alright? 191 00:26:01,765 --> 00:26:03,632 OK? - Yes. 192 00:26:14,486 --> 00:26:16,147 And one... 193 00:26:16,279 --> 00:26:19,772 Arabesque. 90 degrees. Come on. 194 00:26:19,907 --> 00:26:22,740 And one, and two, and three... 195 00:26:22,869 --> 00:26:28,990 and four, and five, and six, and seven, and eight, and stop. Yes. 196 00:26:29,666 --> 00:26:32,374 One, two... 197 00:26:32,544 --> 00:26:36,503 Tombé, pas de bourrée. Oh, my dear. 198 00:26:36,632 --> 00:26:40,466 Come on, dance. Move. Keep it lively. 199 00:26:40,593 --> 00:26:46,805 And one, stand. Move on. Keep that leg stiff. Stop. 200 00:26:46,933 --> 00:26:49,641 Plié, go, pas de bourrée. 201 00:26:50,812 --> 00:26:52,644 And preparation. 202 00:26:52,771 --> 00:26:56,856 And one, and two. And move on. Attaque. 203 00:26:56,984 --> 00:27:02,979 One, and attaque, three, and four, and five, and six. And voila. 204 00:27:03,157 --> 00:27:05,864 Please drink something. 205 00:27:09,746 --> 00:27:16,334 Five, six, seven eight. Tombé et go. Five, six, pas de chat. Eight and nine. 206 00:27:16,461 --> 00:27:18,747 Three, four, five, six, good. 207 00:27:18,922 --> 00:27:23,791 And one, two, three, four, five, six, seven, eight, tombé. 208 00:27:23,968 --> 00:27:27,505 And cabriole. Yes, supple arms. 209 00:27:28,055 --> 00:27:32,765 And tombé. Go. And five, six, seven, eight. 210 00:27:32,935 --> 00:27:37,896 Good, temps levé, posé and tombé, pas de bourrée and saut. 211 00:27:38,065 --> 00:27:41,307 Good, Lara. And one, two, three, four... 212 00:28:08,218 --> 00:28:13,008 Wait. I slap you. You slap me. And you slap each other. 213 00:28:19,854 --> 00:28:21,685 Ouch. Dammit. 214 00:28:23,816 --> 00:28:25,352 That was too hard. 215 00:28:26,652 --> 00:28:28,268 I can go again. 216 00:28:28,905 --> 00:28:30,440 Can I go again? - No. 217 00:28:32,782 --> 00:28:35,194 What are you doing? - A name, animal... 218 00:28:41,582 --> 00:28:47,169 Your teachers are happy with your efforts. You've made good progress. 219 00:28:47,297 --> 00:28:50,709 Your pointe work is getting better. But there's still much to do. 220 00:28:50,842 --> 00:28:55,130 You'll have to work hard to make up arrears. 221 00:28:55,347 --> 00:28:57,839 But you're clearly very talented... 222 00:28:58,474 --> 00:29:01,717 so we'll let you stay on. 223 00:29:10,944 --> 00:29:14,733 They admitted me. I can stay for the year. 224 00:29:17,034 --> 00:29:19,570 Alright, call me back. 225 00:29:34,216 --> 00:29:35,752 OK? 226 00:29:37,344 --> 00:29:40,382 So, the official moment. 227 00:29:40,514 --> 00:29:44,633 We have the papers for the things we discussed earlier. 228 00:29:44,768 --> 00:29:48,932 You can stop the hormone treatment... - Are you listening? 229 00:29:49,063 --> 00:29:51,521 She can't wait to sign. 230 00:29:51,607 --> 00:29:54,817 Stop the hormone treatment any time you want. 231 00:29:54,944 --> 00:29:57,606 But the effects are irreversible. 232 00:29:57,738 --> 00:30:01,402 We'll imitate female puberty as closely as possible. 233 00:30:24,097 --> 00:30:29,763 Happy birthday to you. 234 00:30:29,893 --> 00:30:36,264 Happy birthday to you, Lara. 235 00:30:36,400 --> 00:30:42,111 Happy birthday to you. 236 00:30:48,746 --> 00:30:51,157 I bet it's pointe shoes again. 237 00:30:52,498 --> 00:30:55,786 How do you know? - More pointe shoes. 238 00:31:05,218 --> 00:31:09,337 Thanks for coming, everyone. Today is an important day for us. 239 00:31:10,599 --> 00:31:15,014 An important moment for our family, for the three of us. 240 00:31:15,145 --> 00:31:17,135 Stay here, Milo. 241 00:31:18,397 --> 00:31:23,437 It's a new life. For Lara this is a significant day. 242 00:31:25,529 --> 00:31:29,944 We fought hard to get here. 243 00:31:30,701 --> 00:31:35,821 And it's wonderful to have you all with us today. 244 00:31:36,665 --> 00:31:39,828 Thank you for that. - Terrific. 245 00:31:40,836 --> 00:31:42,793 We can tell them, right? 246 00:31:43,420 --> 00:31:45,003 Yes? No? - Go on then. 247 00:31:45,131 --> 00:31:46,997 It's a boy. 248 00:31:47,801 --> 00:31:52,169 Three boys. - Three boys. 249 00:31:52,429 --> 00:31:54,215 Three musketeers. 250 00:33:22,264 --> 00:33:25,974 As you know, I'll do a choreography for you this year. 251 00:33:26,101 --> 00:33:31,893 It'll have group dances, solos, trios, lots of things. 252 00:33:32,024 --> 00:33:38,486 I hope I can give each of you a chance to participate. 253 00:33:38,614 --> 00:33:42,608 It'll be an opportunity you have to create for yourself. 254 00:33:42,743 --> 00:33:44,950 I will have to make choices. 255 00:33:45,077 --> 00:33:48,911 And two, and three... What's happening there? And five... 256 00:33:49,791 --> 00:33:52,327 Six, and get down in the fourth position. 257 00:33:52,459 --> 00:33:54,371 And move, and move. 258 00:33:56,380 --> 00:34:00,590 And five, and six and once more, guys. 259 00:34:55,812 --> 00:34:57,518 What are you making? 260 00:34:57,647 --> 00:34:59,763 Ratatouille. Is that OK? 261 00:35:00,399 --> 00:35:04,358 Don't, Lara. Give me my phone. Give it. 262 00:35:04,486 --> 00:35:05,851 No. Who is this? 263 00:35:05,988 --> 00:35:09,902 I don't know. I don't read your messages, do 17 264 00:35:10,032 --> 00:35:12,070 Do you? - No, [ don't. 265 00:35:12,201 --> 00:35:14,864 No? Who is it? - Give me my phone. 266 00:35:14,996 --> 00:35:18,739 I can't see who it is. Give me my phone so I can see. 267 00:35:19,834 --> 00:35:21,451 Give it to me. 268 00:35:23,336 --> 00:35:26,250 I've seen who it is. Give it back. 269 00:35:35,683 --> 00:35:40,301 It's Christine. It's... It's Christine. 270 00:35:40,437 --> 00:35:44,055 Yes, thanks. - She's a new friend of mine. 271 00:35:45,734 --> 00:35:51,104 And no, before you ask. She's not my girlfriend. 272 00:35:51,238 --> 00:35:53,947 I wasn't going to ask. - Yeah, right. 273 00:35:55,200 --> 00:35:57,567 Not yet, anyway. 274 00:35:59,204 --> 00:36:03,369 But is it going well? - I don't know where it's going. 275 00:36:03,500 --> 00:36:07,037 I don't even know if it's going anywhere, but... 276 00:36:08,339 --> 00:36:10,124 We'll see. 277 00:36:29,733 --> 00:36:34,603 Boy, oh boy. Come on. Flowing movements. 278 00:36:34,739 --> 00:36:38,231 If you hold back, the motion is gone and you fall. 279 00:36:38,368 --> 00:36:41,860 Move your whole body, dance deep. 280 00:36:41,994 --> 00:36:46,955 Again. One, in a line. Go on. Move. 281 00:36:47,083 --> 00:36:48,370 Stop. 282 00:36:48,502 --> 00:36:51,789 And torso up. Pas de bourrée. 283 00:36:53,423 --> 00:36:55,208 And walk. 284 00:36:58,636 --> 00:37:00,502 And stand. 285 00:37:03,391 --> 00:37:04,755 Plié. And... 286 00:37:06,435 --> 00:37:08,220 Oh, dear. 287 00:37:08,603 --> 00:37:13,939 Work harder, or it will be a hopeless situation. 288 00:37:14,067 --> 00:37:18,857 If you really want this, work for it. That's how it goes. 289 00:37:22,409 --> 00:37:25,322 You're not giving up, are you? Come on. Let's go. 290 00:37:59,901 --> 00:38:04,271 Have you ever fancied anyone? - No. 291 00:38:04,407 --> 00:38:08,241 Never? Not even in kindergarten? 292 00:38:10,996 --> 00:38:14,079 I can't remember, but I don't think so. 293 00:38:20,921 --> 00:38:23,539 What if you met someone? 294 00:38:26,594 --> 00:38:31,214 I don't know. It's never happened. - But suppose it does. 295 00:38:31,724 --> 00:38:35,558 Suppose when you leave here today... 296 00:38:37,354 --> 00:38:40,061 someone greets you. 297 00:38:41,858 --> 00:38:45,817 And he has a motorbike. Do you like guys with motorbikes? No. 298 00:38:45,945 --> 00:38:49,279 He has a bicycle. 299 00:38:50,366 --> 00:38:52,949 You have a flat tyre. 300 00:38:56,039 --> 00:39:00,579 And he offers to take you home on his bicycle. 301 00:39:00,709 --> 00:39:02,292 Does that sound nice? - Yes. 302 00:39:02,420 --> 00:39:03,909 Would you do it? 303 00:39:05,631 --> 00:39:06,871 Don't know. 304 00:39:07,882 --> 00:39:11,967 Why not? - Because I think ... 305 00:39:13,263 --> 00:39:17,130 I don't want to do that yet with this body. 306 00:39:19,059 --> 00:39:21,142 You'd rather wait until after the operation? 307 00:39:21,646 --> 00:39:22,681 Yes. 308 00:39:22,814 --> 00:39:24,929 It's a shame though 309 00:39:25,066 --> 00:39:28,103 to put all those emotions on hold. 310 00:39:28,903 --> 00:39:33,147 Maybe you should let yourself enjoy these two years. 311 00:39:33,282 --> 00:39:38,118 Because that enjoyment will help you after the operation. 312 00:39:38,245 --> 00:39:41,032 Then you don't waste time. 313 00:39:41,165 --> 00:39:46,534 You won't sit around waiting in a cold bus shelter... 314 00:39:46,669 --> 00:39:49,036 until that bus finally shows up. 315 00:39:51,799 --> 00:39:55,134 What kind of boys do you like? - Sorry? 316 00:39:55,262 --> 00:39:58,845 What type of boys do you fancy? 317 00:41:30,935 --> 00:41:33,393 What's the matter? 318 00:41:33,520 --> 00:41:35,227 Go back to sleep. 319 00:41:46,992 --> 00:41:48,777 You're crying? 320 00:41:50,786 --> 00:41:53,280 What's the matter? 321 00:41:58,086 --> 00:41:59,871 I don't know. 322 00:42:00,879 --> 00:42:03,712 You don't know why you're crying? 323 00:42:08,303 --> 00:42:11,546 You don't know? Or you won't say? 324 00:42:11,682 --> 00:42:13,763 No, I don't know. 325 00:42:15,268 --> 00:42:17,055 My hormones. 326 00:42:18,854 --> 00:42:20,686 Your hormones. 327 00:42:21,400 --> 00:42:23,515 You're just saying something. 328 00:42:25,777 --> 00:42:28,942 I don't know. I'm scared that it won't work. 329 00:42:29,073 --> 00:42:31,360 That it won't change a thing. 330 00:42:43,670 --> 00:42:46,788 I see a lot of change already. 331 00:42:52,429 --> 00:42:56,171 I think you don't realise how brave you are. 332 00:42:57,683 --> 00:43:00,846 You're an example to lots of other people, you know? 333 00:43:02,271 --> 00:43:04,808 I don't want to be an example. 334 00:43:08,277 --> 00:43:10,609 I just want to be a girl. 335 00:43:12,280 --> 00:43:14,647 But you are a girl. 336 00:43:17,286 --> 00:43:18,901 I see a girl. 337 00:43:23,332 --> 00:43:26,165 It's just that you want to be a woman right away. 338 00:43:27,211 --> 00:43:29,999 But that's not how it works. 339 00:43:33,134 --> 00:43:36,626 Do you think I was a man the minute I was born? 340 00:43:41,349 --> 00:43:44,182 There's no need to hurry. 341 00:43:44,936 --> 00:43:47,518 Enjoy puberty while it lasts. 342 00:43:49,273 --> 00:43:51,765 It'll be over before you know it. 343 00:44:04,288 --> 00:44:07,280 Are you going to cry all night? - No. 344 00:44:07,415 --> 00:44:09,407 Don't drench my sheets now. 345 00:44:10,377 --> 00:44:12,287 Bitch. 346 00:44:12,420 --> 00:44:14,331 Bitch yourself. 347 00:44:31,438 --> 00:44:33,806 Lara... - No, go away. Go away. 348 00:45:14,896 --> 00:45:17,637 Does anyone know Fiona's part? 349 00:45:18,775 --> 00:45:20,891 Lara. Show us. 350 00:45:25,865 --> 00:45:29,608 Continue, guys. We need to see for Lara. 351 00:45:30,120 --> 00:45:33,077 Pointe, piqué, arabesqeu. Don't stop. 352 00:45:37,293 --> 00:45:38,703 Coup de pied. 353 00:45:40,670 --> 00:45:43,834 And back. Go on. 354 00:45:49,554 --> 00:45:51,215 Coup de pied. 355 00:45:58,104 --> 00:45:59,845 And once more, one... 356 00:45:59,981 --> 00:46:02,893 Keep it up. Balance. 357 00:46:05,069 --> 00:46:06,558 Left. 358 00:46:39,769 --> 00:46:43,056 Aren't you taking a shower? - Well, no. 359 00:46:43,479 --> 00:46:45,973 You're not showering? - I don't sweat. 360 00:46:46,107 --> 00:46:48,474 You don't sweat? Are you joking? 361 00:46:49,360 --> 00:46:53,274 Everyone is sweating buckets except you. 362 00:46:53,405 --> 00:46:55,316 Nothing. - No, not much. 363 00:46:56,952 --> 00:47:00,661 People are asking questions and talking about you. 364 00:47:03,249 --> 00:47:05,286 Why don't you shower? We don't care. 365 00:47:05,416 --> 00:47:08,785 I don't know. I didn't bring anything. 366 00:47:08,921 --> 00:47:11,709 What do you mean? - I didn't bring any shower stuff. 367 00:47:11,840 --> 00:47:14,832 You don't need anything to shower. - I don't have a towel. 368 00:47:14,969 --> 00:47:17,300 I've got one for you. 369 00:47:17,428 --> 00:47:18,919 Here. 370 00:48:00,845 --> 00:48:01,836 Go on, Milo. 371 00:48:17,653 --> 00:48:20,861 Why did you do that this morning? 372 00:48:28,413 --> 00:48:29,493 Lara? 373 00:48:34,376 --> 00:48:36,458 We made rules, remember. 374 00:48:37,671 --> 00:48:41,288 I'm not angry. I'm just trying to understand it. 375 00:48:42,508 --> 00:48:46,252 We talked about that. We bought underwear. 376 00:48:46,387 --> 00:48:48,424 Special underwear. 377 00:48:50,433 --> 00:48:52,720 You don't need to do it like that. 378 00:48:55,772 --> 00:48:57,307 Well I suppose it doesn't work. 379 00:48:57,440 --> 00:49:01,058 Then tell me. It's fine. We'll think of something. 380 00:49:02,111 --> 00:49:05,774 But don't do it like that. It's bad for your body. 381 00:49:07,491 --> 00:49:12,031 I know it's hard, but let's find a solution. I don't want you doing that. 382 00:49:16,875 --> 00:49:18,866 Aren't you going to answer? - OK. 383 00:49:21,004 --> 00:49:24,621 Should we figure something out? - No, it's alright. 384 00:49:29,136 --> 00:49:31,468 Promise you won't do that anymore. 385 00:49:36,018 --> 00:49:37,178 Yes. 386 00:50:26,149 --> 00:50:29,642 Come on, Lara. We'll be late. - Coming. 387 00:51:22,494 --> 00:51:23,655 Oh, what happened? 388 00:51:50,228 --> 00:51:54,597 Keep the legs together. And the fifth. 389 00:51:59,946 --> 00:52:02,232 Close the fifth. Close. 390 00:52:47,533 --> 00:52:52,368 I think this is yours. It was in our mailbox. 391 00:52:52,496 --> 00:52:54,031 Thank you. 392 00:53:02,838 --> 00:53:07,127 Do you want a drink? - Yes, please. 393 00:53:07,260 --> 00:53:11,093 Of course. - Thank you. 394 00:53:17,311 --> 00:53:19,847 Ignore the mess, that's my brother. 395 00:53:19,979 --> 00:53:22,847 What would you like? - Anything. 396 00:53:23,900 --> 00:53:27,484 We have coke, beer, water, wine. 397 00:53:29,322 --> 00:53:31,734 Water's fine. 398 00:53:37,203 --> 00:53:41,322 Your apartment is just like ours. That's funny. 399 00:53:46,920 --> 00:53:48,662 Here you are. - Thank you. 400 00:54:54,735 --> 00:54:57,693 I'm going to ask for an increased dose. 401 00:54:58,365 --> 00:55:00,402 Of my hormones. 402 00:55:08,165 --> 00:55:10,997 That's not a good idea. - Why not? 403 00:55:12,460 --> 00:55:16,455 It's not your decision to make. - That's why I'm asking. 404 00:55:18,882 --> 00:55:23,377 I think they'll say no. - I'll ask anyway. 405 00:55:24,222 --> 00:55:27,088 And I don't want it increased. 406 00:55:36,692 --> 00:55:40,526 600 grams down. Is everything alright at school? 407 00:55:40,654 --> 00:55:43,191 Yes. - Not too intensive? 408 00:55:43,323 --> 00:55:47,907 Your body will change. I promise. 409 00:55:48,035 --> 00:55:52,121 Do you know when? It's taking so long. 410 00:55:54,917 --> 00:55:58,876 The first six months I can't increase the dosage. 411 00:55:59,004 --> 00:56:01,246 It's not healthy. 412 00:56:01,382 --> 00:56:06,468 I wish I could tell you something other than be patient. But it takes time. 413 00:56:06,596 --> 00:56:11,556 Try not to fixate on your looks. 414 00:56:28,492 --> 00:56:30,653 Go, lift up... 415 00:56:31,119 --> 00:56:32,404 Plié. The other arm. 416 00:56:33,245 --> 00:56:37,240 You keep on pushing back instead of leaning on your legs. 417 00:56:37,374 --> 00:56:39,081 We start again. 418 00:56:39,210 --> 00:56:41,167 Again, again, again. 419 00:57:21,249 --> 00:57:26,290 Come on. I know you're in pain. I'm not going to give in. 420 00:57:26,420 --> 00:57:28,377 Come on. Préparation, and... 421 00:57:29,173 --> 00:57:31,664 Straight. And, go. 422 00:57:33,094 --> 00:57:35,960 Yes. And finish correctly. Why can't you do it? 423 00:57:36,097 --> 00:57:41,808 I told you, when you turn and lose balance, push this shoulder forward. 424 00:57:41,935 --> 00:57:44,052 Then you'll stop. 425 00:57:45,605 --> 00:57:48,597 Come. That's enough for today. 426 00:57:57,908 --> 00:58:02,868 You make this so hard on yourself. So hard. 427 00:58:08,544 --> 00:58:11,206 Alright, have fun. - Thanks. 428 00:58:16,509 --> 00:58:18,376 Love you. 429 00:58:20,680 --> 00:58:23,218 This is your room. - OK. 430 00:58:23,349 --> 00:58:25,306 The girls sleep in the other room. 431 00:58:25,435 --> 00:58:29,053 They are already in the pool. I'll be in the kitchen. 432 01:00:01,150 --> 01:00:02,982 Clothes, clothes. 433 01:00:13,830 --> 01:00:15,570 What do you like? - Is it for the summer? 434 01:00:17,958 --> 01:00:19,665 Try this. 435 01:00:19,792 --> 01:00:22,284 Can I put this on? - Smile. 436 01:00:24,256 --> 01:00:26,417 Gang bang, guys. - Yes. 437 01:00:26,549 --> 01:00:27,664 Gang bang. 438 01:00:33,347 --> 01:00:35,930 Lara is wearing a sexy bra. 439 01:00:37,852 --> 01:00:40,310 That's pretty. - It suits you. 440 01:00:40,437 --> 01:00:42,303 Do you use bra-fillers? - No. 441 01:00:44,483 --> 01:00:45,939 Oh my god, my sunglasses. 442 01:00:49,071 --> 01:00:52,358 I love that dress. - Take the pants off though. 443 01:00:52,490 --> 01:00:56,074 That's not nice. - 'That's not nice.' 444 01:00:56,202 --> 01:00:57,863 But I'm right. 445 01:01:00,915 --> 01:01:03,327 You really have nice clothes. 446 01:01:04,334 --> 01:01:06,745 And Lara too. 447 01:01:07,838 --> 01:01:11,422 How do you do it in ballet class? Do you tuck it away? 448 01:01:11,967 --> 01:01:14,299 Your... 449 01:01:15,678 --> 01:01:17,294 Your third leg. 450 01:01:20,476 --> 01:01:21,465 What? 451 01:01:23,020 --> 01:01:24,555 Under your dress. 452 01:01:24,687 --> 01:01:25,927 Show us. - No. 453 01:01:26,106 --> 01:01:27,561 Just for me please. 454 01:01:27,982 --> 01:01:30,269 And because Elodie never saw a dick before. 455 01:01:30,401 --> 01:01:32,142 That's true. - Really? 456 01:01:32,277 --> 01:01:34,063 I have no brothers, so... 457 01:01:35,697 --> 01:01:37,563 Go on, it's my birthday. 458 01:01:38,533 --> 01:01:43,073 No, please. - You've seen all of us naked. 459 01:01:43,206 --> 01:01:45,697 Now we want to see you naked. - That's not the same. 460 01:01:45,832 --> 01:01:50,622 It's not hard. You've seen us naked, so we can see you naked. 461 01:01:50,796 --> 01:01:53,754 I don't want to. - Show us. 462 01:01:54,673 --> 01:01:58,086 But what's the problem? It's no big deal, right? 463 01:01:58,220 --> 01:02:01,928 Just us girls together. Do you want to be a boy or a girl? 464 01:02:02,556 --> 01:02:05,344 Stop it. - Should we see you as boy or girl? 465 01:02:05,475 --> 01:02:07,092 That's all. 466 01:02:07,978 --> 01:02:11,061 Should we see you as a girl or a boy? 467 01:02:12,148 --> 01:02:16,187 It's just a question. Should we see you as a girl or a boy? 468 01:02:16,319 --> 01:02:18,777 Stop it. - I'm asking a simple question. 469 01:02:18,906 --> 01:02:23,364 You don't want to say? Boy or girl, you're not saying? 470 01:02:23,493 --> 01:02:26,702 You don't look like a girl now? So you look like a boy. 471 01:02:26,830 --> 01:02:29,537 So you want to be a girl or a boy? - Girl. 472 01:02:29,666 --> 01:02:34,285 Finally. OK, so let's see your thing. - Leave him. 473 01:02:34,419 --> 01:02:37,957 What's so hard about that? You're in our dressing room. 474 01:02:38,091 --> 01:02:42,300 You see us naked. You saw everyone's pussy. We don't care. 475 01:02:42,427 --> 01:02:45,840 So show us your dick. It's no big deal. 476 01:02:45,973 --> 01:02:47,633 You want me to do it? - Stop. 477 01:02:47,766 --> 01:02:51,178 I'll do it. You want me to? 478 01:03:13,124 --> 01:03:15,239 Thank you. 479 01:03:15,457 --> 01:03:16,949 That wasn't so hard, was it? - No. 480 01:03:17,085 --> 01:03:20,248 OK, great. We're all agreed. Now don't be angry. 481 01:03:20,379 --> 01:03:21,870 Are you angry? - No. 482 01:03:22,048 --> 01:03:24,163 Alright? Everything's fine. 483 01:04:35,076 --> 01:04:36,862 What are you doing here? 484 01:04:37,370 --> 01:04:39,485 I came home. My stomach hurts. 485 01:04:40,372 --> 01:04:42,956 How did you get back? - On the subway. 486 01:04:47,003 --> 01:04:49,040 Christine, Lara. 487 01:04:49,171 --> 01:04:51,665 Lara, Christine. 488 01:04:53,008 --> 01:04:55,420 I'll be in my room. 489 01:04:59,766 --> 01:05:01,472 I'll be right back. 490 01:05:04,520 --> 01:05:06,512 You just go back to... 491 01:05:06,647 --> 01:05:08,934 Christine. - She's all alone. 492 01:05:12,443 --> 01:05:17,108 What's going on? - Nothing. My stomach hurts. 493 01:05:19,200 --> 01:05:21,407 Is that why you left? - Yes. 494 01:05:26,456 --> 01:05:28,198 But I'm fine now. 495 01:05:28,333 --> 01:05:31,918 Why didn't you call? I'd have come. - I forgot. 496 01:05:40,722 --> 01:05:42,132 Did you... 497 01:05:45,309 --> 01:05:50,145 Did you smoke a joint, did you drink? Is that it? You don't want to say? 498 01:05:50,271 --> 01:05:53,515 No, I don't smoke dope, I didn't drink. 499 01:05:56,069 --> 01:05:57,525 OK. 500 01:06:02,825 --> 01:06:07,364 If you don't want to be alone, join us. - No, I'll leave you two together. 501 01:06:08,664 --> 01:06:12,372 Well, suit yourself. - OK. 502 01:06:25,805 --> 01:06:30,844 I've had enough of this nonsense. Tell me what happened. 503 01:06:31,602 --> 01:06:35,470 I told you yesterday. - What, that stomach story? 504 01:06:35,607 --> 01:06:37,973 Yes. - I don't buy that. 505 01:06:38,108 --> 01:06:40,018 Tough luck. 506 01:06:42,446 --> 01:06:44,437 'Tough luck.' 507 01:06:56,667 --> 01:07:00,126 I don't want you to worry. - Right. 508 01:07:07,387 --> 01:07:08,876 That's fine. 509 01:07:17,437 --> 01:07:21,852 You lost a lot of weight and you have a genital infection. 510 01:07:21,982 --> 01:07:24,600 You have to stop taping. 511 01:07:24,735 --> 01:07:28,854 It's important to be physically strong enough for the operation. 512 01:07:30,741 --> 01:07:36,453 Right now your body is unable to cope with a serious operation like that. 513 01:07:37,623 --> 01:07:39,990 Do you have a lot of stress? - No. 514 01:07:40,125 --> 01:07:43,460 Lara, please. That's not true. - It is. 515 01:07:43,587 --> 01:07:45,123 It's not. 516 01:07:48,634 --> 01:07:54,595 I'm sorry, but I see that Lara is not eating and she sleeps badly. 517 01:07:54,722 --> 01:07:58,636 No, ... - I know this is tough for you. 518 01:07:58,768 --> 01:08:03,227 I'm happy to increase the hormones, but first I must be confident... 519 01:08:03,356 --> 01:08:07,940 that you're strong enough and feeling well. 520 01:08:08,068 --> 01:08:12,608 The only way we can help you is if we know what's going on. 521 01:08:15,576 --> 01:08:19,410 What do you think and feel? Talk to us. - I'm fine. 522 01:08:19,538 --> 01:08:21,027 No, you need to be better. 523 01:09:26,309 --> 01:09:29,768 Three couples, quickly, fifth position. 524 01:12:33,403 --> 01:12:35,314 No. - Lara. Oh, sorry. 525 01:12:35,446 --> 01:12:37,778 Get out. - I'm not looking. Listen. 526 01:12:37,906 --> 01:12:39,738 I don't care. - I'm not looking. 527 01:12:39,866 --> 01:12:41,982 Come back later. - Don't use that tone with me. 528 01:12:42,120 --> 01:12:45,032 You're in my room. - Don't use that tone. 529 01:12:45,164 --> 01:12:48,781 I have to go. I made dinner for you two. 530 01:12:48,916 --> 01:12:53,036 Please feed him and yourself too. - Yes, I'll eat. Can you go now? 531 01:12:53,171 --> 01:12:55,378 Yes, off you go. - Oh lala, drama queen. 532 01:12:55,506 --> 01:12:56,996 No, but... 533 01:12:57,175 --> 01:12:58,630 Dammit. 534 01:13:32,499 --> 01:13:37,335 I lost my keys. - You can come in. 535 01:13:37,463 --> 01:13:38,953 Thank you. 536 01:16:46,433 --> 01:16:49,050 Wait, wait. 537 01:17:50,703 --> 01:17:53,615 What's wrong? Is everything alright? 538 01:17:54,497 --> 01:17:57,239 Why do you always ask me that? 539 01:17:59,210 --> 01:18:01,793 Do you want me to ask you that all the time? 540 01:18:04,007 --> 01:18:06,965 Yes, actually, that would be nice. 541 01:18:07,844 --> 01:18:10,051 Is everything alright? 542 01:18:10,262 --> 01:18:14,131 How are things at work? And with Christine? Are you sure? 543 01:18:14,266 --> 01:18:17,384 You're not too angry? Not too nice? Are you in a good mood? 544 01:18:17,518 --> 01:18:20,808 What did you have for breakfast? Annoying, isn't it? 545 01:18:25,861 --> 01:18:30,605 Does it bother you that I worry? - Sometimes a bit, yes. 546 01:18:42,542 --> 01:18:45,910 I ask how you are because you never tell me anything. 547 01:18:46,047 --> 01:18:49,255 I have my reasons. - For never telling me anything? 548 01:18:50,300 --> 01:18:52,166 Maybe because I'm not alright. 549 01:18:53,094 --> 01:18:55,631 You know what you always say? 'I'm fine.' 550 01:18:55,765 --> 01:18:59,598 That's why I ask. Because I know you're not fine. 551 01:18:59,726 --> 01:19:03,593 And you always say the opposite. 'I'm fine, I'm fine.' 552 01:19:03,730 --> 01:19:07,188 So what do I do? I'm your father. I worry. I ask how you are. 553 01:19:08,818 --> 01:19:12,060 And I'd like to hear you say things are not fine. 554 01:19:12,196 --> 01:19:14,358 So we can talk about it. 555 01:19:16,200 --> 01:19:17,907 OK. 556 01:19:24,416 --> 01:19:26,577 What's going on? 557 01:19:30,922 --> 01:19:31,957 Well... 558 01:19:35,009 --> 01:19:37,249 It's too hard. - What is? 559 01:19:37,386 --> 01:19:41,596 See? You stop talking. I'm your dad. 560 01:19:45,143 --> 01:19:47,602 Tell me what's not going well. 561 01:20:02,284 --> 01:20:04,697 Do you want to stop? Find a new school? 562 01:20:10,585 --> 01:20:15,419 Do you have doubts about this? - No, it's not that. 563 01:20:15,548 --> 01:20:18,380 I don't know if it was a good idea because... 564 01:20:18,508 --> 01:20:21,500 We all moved here, and then... 565 01:20:23,763 --> 01:20:28,347 Milo's new school, your job, a new apartment... 566 01:20:28,476 --> 01:20:31,137 But it makes no difference. 567 01:20:32,938 --> 01:20:35,430 How would you like things to be? 568 01:20:36,984 --> 01:20:38,770 I don't know. 569 01:20:39,946 --> 01:20:42,937 Just that it would work out. - You mean it doesn't? 570 01:20:43,073 --> 01:20:47,783 I didn't change jobs. I drove a taxi, I still do. 571 01:20:48,871 --> 01:20:51,238 Your brother is six. 572 01:20:52,874 --> 01:20:58,244 So he changes school. It's not like he left old friends behind. 573 01:21:00,173 --> 01:21:04,212 And don't tell me you loved your old school so much. 574 01:21:04,342 --> 01:21:07,005 So that has improved, hasn't it? 575 01:21:07,137 --> 01:21:11,553 Try to see the positive things. That's positive. 576 01:21:11,684 --> 01:21:16,598 You're in one of the best dance academies in the country. You know? 577 01:21:16,731 --> 01:21:19,347 You have doctors treating you. 578 01:21:19,941 --> 01:21:22,432 It's all good. 579 01:21:23,986 --> 01:21:25,978 It's all good. 580 01:22:07,653 --> 01:22:12,272 This was a good run. Did you feel it? It was super. 581 01:22:12,407 --> 01:22:16,867 You were all in step, and very focused. 582 01:22:16,995 --> 01:22:21,114 The difference with yesterday is unbelievable. 583 01:22:21,249 --> 01:22:24,459 This was the last studio run. Tomorrow we go on stage. 584 01:25:05,153 --> 01:25:06,736 Look. 585 01:25:08,491 --> 01:25:10,607 Why didn't you wake me? 586 01:25:11,702 --> 01:25:13,692 Because you needed rest. 587 01:25:14,371 --> 01:25:16,658 Milo, hurry. We have to go. 588 01:25:16,915 --> 01:25:19,657 Lara, come here. We're eating. 589 01:25:19,793 --> 01:25:24,161 You haven't eaten anything, Lara. - Yes, he's right. 590 01:25:27,633 --> 01:25:29,169 Lara. 591 01:25:36,851 --> 01:25:39,092 Where are my keys? 592 01:25:39,562 --> 01:25:42,600 Sit down, let's talk. - Where are my keys? 593 01:25:58,036 --> 01:25:59,573 Lara. 594 01:26:00,582 --> 01:26:04,291 Where are my keys? - No idea. I don't have them. 595 01:26:04,418 --> 01:26:06,285 Back off. - Let me go. 596 01:26:06,421 --> 01:26:07,831 Stop. 597 01:26:10,216 --> 01:26:11,876 Stop it. 598 01:26:12,926 --> 01:26:15,384 Let me go. - Stop. 599 01:26:15,512 --> 01:26:17,379 Lara, stop it. 600 01:26:17,514 --> 01:26:20,927 Stop. 601 01:26:22,186 --> 01:26:24,177 Stop. 602 01:26:25,146 --> 01:26:27,103 Calm down. 603 01:26:27,648 --> 01:26:30,140 Calm down, please. 604 01:26:34,029 --> 01:26:36,317 Stop. 605 01:26:53,382 --> 01:26:57,375 First you should regain your strength. 606 01:26:58,178 --> 01:27:04,048 So no dancing for a while, OK? Then we'll think again. 607 01:27:04,183 --> 01:27:08,802 We want to make clear that Lara is not fit enough... 608 01:27:08,938 --> 01:27:12,806 to go through with this process. 609 01:27:12,941 --> 01:27:19,439 Not that we'll stop the hormone treatment, but like I said earlier: 610 01:27:19,572 --> 01:27:22,610 If she keeps undermining her body like this... 611 01:28:56,206 --> 01:28:57,866 Hello 612 01:28:58,000 --> 01:29:00,536 Kiss? - Sure. 613 01:29:01,210 --> 01:29:03,372 - Hello 614 01:29:03,504 --> 01:29:05,086 Happy New Year. 615 01:29:06,923 --> 01:29:09,086 Hey, Milo. How are you? 616 01:29:10,927 --> 01:29:12,759 No, Mathias. 617 01:29:13,472 --> 01:29:17,511 Oh, that's lovely. Beautiful. 618 01:29:19,645 --> 01:29:21,011 How are you? 619 01:29:21,396 --> 01:29:23,387 Hello. 620 01:29:24,524 --> 01:29:28,688 You're beautiful. You look terrific in that dress. 621 01:29:28,819 --> 01:29:30,982 You're pretty. - Thank you. 622 01:29:32,448 --> 01:29:34,530 You look pretty. 623 01:29:35,077 --> 01:29:38,865 You look beautiful. - You're So gorgeous. 624 01:29:39,038 --> 01:29:41,825 That's a great dress. - Thank you. 625 01:29:42,540 --> 01:29:44,031 Two. - Two. 626 01:29:44,168 --> 01:29:47,455 Hello, how are you? - Fine, and you? 627 01:29:47,588 --> 01:29:48,953 I'm fine. - And the baby? 628 01:29:49,090 --> 01:29:51,672 It's huge. - That must be tiring. 629 01:30:10,651 --> 01:30:12,517 There we are. - Wow. 630 01:30:13,195 --> 01:30:14,651 Oh lala. 631 01:30:18,742 --> 01:30:21,109 Fantastic. 632 01:30:21,245 --> 01:30:23,781 Did you make this, Lara? - Yes. 633 01:30:23,914 --> 01:30:27,451 Well done. - Thanks, Lara. 634 01:30:35,967 --> 01:30:39,176 Shall I serve, Lara? You want me to serve? 635 01:30:39,303 --> 01:30:42,421 Enough? - We're fine here. 636 01:30:43,141 --> 01:30:45,677 The children's corner. 637 01:30:46,184 --> 01:30:49,176 I picked up the wrong glass. 638 01:30:51,064 --> 01:30:57,605 Five, four, three, two, one. Happy New Year. 639 01:31:47,493 --> 01:31:48,983 Lara. 640 01:31:51,330 --> 01:31:53,492 Good morning. - Good morning. 641 01:31:55,542 --> 01:31:57,908 Coffee? - Thank you. 642 01:32:10,639 --> 01:32:12,721 Are you hungry? 643 01:32:14,435 --> 01:32:16,721 There's plenty left. 644 01:32:25,821 --> 01:32:27,983 IS it strong enough? 645 01:32:30,074 --> 01:32:32,032 Yes. Thanks. 646 01:32:51,386 --> 01:32:54,879 I'll let you sleep in a bit. - Thank you. 647 01:33:13,157 --> 01:33:16,899 I'm just dropping your brother off. Be right back. 648 01:33:17,035 --> 01:33:19,073 Kiss. - Wow. 649 01:33:24,793 --> 01:33:26,749 See you in a bit. - Bye. 650 01:33:26,879 --> 01:33:28,539 See you tonight. - See you tonight. 651 01:33:28,671 --> 01:33:30,412 Come on. 652 01:33:31,215 --> 01:33:32,956 You have got my keys? 653 01:34:53,919 --> 01:34:56,786 Hello. This is an emergency. 654 01:34:57,714 --> 01:34:59,830 Lara Verhaeghen 655 01:35:02,385 --> 01:35:06,504 Rue Ferrier 135, top floor. Apartment 80. 47842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.