Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,285 --> 00:01:24,821
Lara.
2
00:01:42,012 --> 00:01:43,548
Lara.
3
00:01:46,724 --> 00:01:48,761
Quiet.
4
00:03:05,257 --> 00:03:07,418
What are you doing?
5
00:03:07,551 --> 00:03:08,507
Nothing.
6
00:03:08,635 --> 00:03:10,716
Are you out of your mind?
Stop it.
7
00:03:11,262 --> 00:03:12,878
Too late.
8
00:03:13,974 --> 00:03:16,339
Pretty, don't you think?
- What is wrong with you?
9
00:03:16,477 --> 00:03:19,309
I just wanted my ears pierced,
so I did it.
10
00:03:20,730 --> 00:03:23,439
You disinfected them, I hope?
- I'm not an idiot.
11
00:03:23,566 --> 00:03:25,933
Show me, please. Show me.
12
00:03:43,209 --> 00:03:45,827
Yes. Next, please.
13
00:03:46,003 --> 00:03:47,744
Good luck.
14
00:03:55,930 --> 00:03:59,342
Your classical technique
needs further perfecting.
15
00:03:59,475 --> 00:04:03,469
But it's good enough,
that's not the problem.
16
00:04:03,603 --> 00:04:06,721
Pointe work is new to you.
17
00:04:06,857 --> 00:04:09,223
That might be an issue.
18
00:04:09,360 --> 00:04:14,570
There's a serious risk of damage.
Your feet were trained differently.
19
00:04:15,782 --> 00:04:21,242
Frankly a career as a ballerina
looks doubtful for you.
20
00:04:21,371 --> 00:04:24,955
I'm following the advice
of your previous school.
21
00:04:25,082 --> 00:04:28,245
But we do have great confidence
in your perseverance.
22
00:04:29,753 --> 00:04:35,123
I suggest a trial period
of eight weeks.
23
00:04:35,258 --> 00:04:39,423
Then we'll see
if you're evolving enough...
24
00:04:39,555 --> 00:04:43,172
and if you can keep up
with the other girls.
25
00:04:43,307 --> 00:04:45,469
OK?
- Yes.
26
00:05:01,032 --> 00:05:04,741
All that exercise is to her advantage.
27
00:05:04,870 --> 00:05:11,742
Her bones are strong
despite the puberty inhibitors.
28
00:05:11,877 --> 00:05:15,666
But it's important that she keeps
taking her vitamins.
29
00:05:15,797 --> 00:05:16,911
She does.
30
00:05:17,048 --> 00:05:19,004
And how are you?
- Fine, thank you.
31
00:05:19,134 --> 00:05:20,590
There she is.
32
00:05:20,718 --> 00:05:22,925
Let's get you weighed.
33
00:05:29,852 --> 00:05:31,216
Alright?
34
00:05:35,941 --> 00:05:37,272
There.
35
00:05:37,776 --> 00:05:40,268
How are you feeling today?
- Good.
36
00:05:40,403 --> 00:05:42,861
Are you having a good day?
- Yes.
37
00:05:42,989 --> 00:05:45,105
Did you sleep well?
38
00:05:45,240 --> 00:05:48,778
You look good. You're beaming.
- Thank you.
39
00:05:50,038 --> 00:05:53,951
Have you been counting the days
until your hormone treatment?
40
00:05:55,208 --> 00:05:56,415
Yes.
41
00:05:56,543 --> 00:05:58,625
You freely admit that?
- Yes.
42
00:05:58,754 --> 00:06:02,248
Normally people lie first
and I have to worm it out of them.
43
00:06:04,009 --> 00:06:08,628
What did you promise me last time?
- Not to do that too much.
44
00:06:09,890 --> 00:06:12,427
And why did you do it anyway?
45
00:06:13,893 --> 00:06:16,760
Don't do it too much.
46
00:06:17,897 --> 00:06:20,935
But why do it at all?
47
00:06:21,901 --> 00:06:25,894
Because it might make the time
go faster.
48
00:06:26,030 --> 00:06:31,115
No, in fact it goes slower
if you focus on that day.
49
00:06:31,243 --> 00:06:34,610
Live in the present.
Enjoy the moment.
50
00:06:34,747 --> 00:06:37,704
Be a woman now. You are a woman.
51
00:06:37,832 --> 00:06:41,950
That's good, right?
I see a nice, pretty woman.
52
00:06:43,672 --> 00:06:47,585
What do you think the hormone
treatment will change?
53
00:06:48,801 --> 00:06:53,887
My looks. That I'll have breasts
and all that.
54
00:06:54,014 --> 00:06:56,722
Do you look forward
to having breasts?
55
00:06:59,269 --> 00:07:03,637
You're a woman, so you have
a woman's body. Already.
56
00:07:05,024 --> 00:07:11,111
The only thing we can do
is confirm that and support it.
57
00:07:12,199 --> 00:07:15,941
But you already are
everything you will be then.
58
00:07:17,870 --> 00:07:22,113
You understand? Do you believe
I see a woman when I look at you?
59
00:07:22,251 --> 00:07:24,491
Not really.
- No.
60
00:07:26,378 --> 00:07:28,620
That is such a shame.
61
00:07:39,307 --> 00:07:41,844
We can't...
- I'll help you.
62
00:07:48,899 --> 00:07:50,606
Yes, here.
63
00:07:58,825 --> 00:08:01,443
Thank you.
- You're welcome.
64
00:08:01,579 --> 00:08:03,365
Mathias.
- Lewis.
65
00:08:03,497 --> 00:08:05,533
Pleased to meet you.
66
00:08:06,750 --> 00:08:11,835
I'm going down to get more boxes.
Would you start unpacking?
67
00:08:13,173 --> 00:08:16,882
Let's put the food in here.
68
00:08:17,009 --> 00:08:18,546
And this?
69
00:08:19,762 --> 00:08:23,630
Here? Or on the other side?
- No, this is practical.
70
00:09:14,523 --> 00:09:17,686
Yes, that one is free.
- Thanks.
71
00:10:04,528 --> 00:10:07,691
Let's do that again.
Move up a bit. And go back.
72
00:10:07,822 --> 00:10:09,484
More épaulement.
73
00:10:10,741 --> 00:10:12,983
Back, back.
74
00:10:16,581 --> 00:10:19,915
Yes.
I missed the épaulement at the end.
75
00:10:20,042 --> 00:10:24,832
And I haven't seen that plié yet.
Let's do bourrée, and straight...
76
00:10:44,733 --> 00:10:51,820
The preparation here is very important.
Plié, then up from the elbow. Again.
77
00:11:24,187 --> 00:11:26,678
Look at each other.
78
00:13:07,743 --> 00:13:12,909
I'm Antoine and this summer I did
an internship in Cannes.
79
00:13:13,040 --> 00:13:16,829
But I actually only went two days
because I was injured.
80
00:13:17,626 --> 00:13:21,585
And you're recovered now?
- Yes, a hit.
81
00:13:21,714 --> 00:13:22,954
OK.
82
00:13:23,091 --> 00:13:28,005
I'm Anke and I'm sixteen
and I'm from Izegem, West-Flanders.
83
00:13:28,137 --> 00:13:32,176
And this summer I made a trip to Rome
in Italy.
84
00:13:32,308 --> 00:13:36,471
OK, and how was Italy?
- Warm. Mostly very warm.
85
00:13:36,603 --> 00:13:39,391
And was it nice?
- Yes, it was.
86
00:13:39,522 --> 00:13:43,390
Your turn.
- I'm Lara and I'm almost 16 as well.
87
00:13:46,988 --> 00:13:49,821
And I've a little brother, he's 6.
88
00:13:50,324 --> 00:13:51,359
OK.
89
00:13:52,534 --> 00:13:59,156
This may be a direct question,
but, Lara, I'll ask you to close your eyes...
90
00:13:59,291 --> 00:14:03,706
while I ask the other girls to raise
their hands...
91
00:14:03,837 --> 00:14:09,332
if they have a problem with Lara changing
in the girl's changing room.
92
00:14:11,511 --> 00:14:13,752
OK, you can close your eyes.
93
00:14:20,144 --> 00:14:22,636
OK, thank you. Your turn.
94
00:14:22,772 --> 00:14:25,434
Hi, my name is Elody and I'm 16.
95
00:14:25,565 --> 00:14:28,557
And I did an internship
at the Paris Opera this summer.
96
00:16:28,682 --> 00:16:30,764
Did you sleep well?
97
00:16:31,769 --> 00:16:34,852
Very well. You?
- Not too bad.
98
00:16:34,979 --> 00:16:37,437
Finish your sandwich and we'll go.
99
00:16:37,608 --> 00:16:41,521
Were you working late last night?
- To 3 or 4 in the morning.
100
00:16:41,653 --> 00:16:43,393
Pretty late.
101
00:16:48,618 --> 00:16:50,200
There's nothing in your pocket.
102
00:16:50,327 --> 00:16:52,864
Yes, there's some dirt in it.
- What?
103
00:16:52,997 --> 00:16:55,830
Dirt.
- Oh.
104
00:17:05,634 --> 00:17:06,999
Thank you.
105
00:17:07,886 --> 00:17:10,799
Would you like a biscuit?
- No, thank you.
106
00:17:11,974 --> 00:17:13,885
27...
107
00:17:14,433 --> 00:17:15,799
And what comes after that?
108
00:17:15,935 --> 00:17:22,352
28,29, 3... 3...
109
00:17:32,034 --> 00:17:35,071
See you tonight.
- Hi, Milo.
110
00:17:36,706 --> 00:17:40,039
Are you his sister?
- Yes, I am.
111
00:17:40,166 --> 00:17:42,497
Places everybody.
- Yes, miss.
112
00:18:19,287 --> 00:18:25,249
OK, stop. You're like a wooden stick.
That doesn't work.
113
00:18:25,375 --> 00:18:28,539
Your body weight has to play
a part in the action.
114
00:18:31,883 --> 00:18:35,045
Down, and turn. Plié.
115
00:18:35,886 --> 00:18:39,174
Plié, and now.
Up, on your leg, stand.
116
00:18:39,306 --> 00:18:42,969
Up, up.
And long arm.
117
00:18:43,143 --> 00:18:46,727
Turn. Bring your head round.
And forward.
118
00:18:48,939 --> 00:18:50,772
Plié, side.
119
00:18:52,193 --> 00:18:54,025
Plié and...
120
00:18:55,363 --> 00:18:56,899
Turn.
121
00:18:59,867 --> 00:19:05,202
We have a lot of work to do.
A lot of work. A lot.
122
00:19:06,123 --> 00:19:11,414
Girls start doing pointe work
at the age of 12.
123
00:19:11,544 --> 00:19:17,164
Light, gentle exercises that make
their feet stronger and stronger.
124
00:19:17,300 --> 00:19:20,793
You see? So this is really...
125
00:19:23,055 --> 00:19:25,798
forcing it a bit.
126
00:19:25,933 --> 00:19:29,267
Some things can't be changed, right?
127
00:19:29,395 --> 00:19:34,264
You can't just lob bits of your feet off.
128
00:20:01,384 --> 00:20:03,294
From the back, right?
- Yes.
129
00:20:37,752 --> 00:20:43,121
Don't worry, Milo.
You'll make new friends soon.
130
00:20:49,178 --> 00:20:53,263
We empty out the penis and remove
all the cavernous bodies.
131
00:20:53,391 --> 00:21:00,228
Then we close it up and turn it in,
So it becomes your new vagina.
132
00:21:00,355 --> 00:21:06,727
We'll use a part of the glans
to make a clitoris.
133
00:21:06,862 --> 00:21:13,904
Since you're on puberty inhibitors,
your penis may not have grown much.
134
00:21:14,035 --> 00:21:18,825
So we may have to use
some bowel tissue...
135
00:21:18,955 --> 00:21:22,789
to make the vagina deep enough.
136
00:21:24,504 --> 00:21:27,121
What are the potential complications?
137
00:21:27,255 --> 00:21:31,749
The most frequent ones are bleeding...
138
00:21:31,885 --> 00:21:35,800
and slow healing of the wounds.
139
00:21:35,931 --> 00:21:41,768
One very serious complication is
a rectovaginal fistula.
140
00:21:41,895 --> 00:21:46,355
It's a perforation of the bowel
that allows stool to leak into the vagina.
141
00:21:46,483 --> 00:21:50,225
But that's very rare.
- Fortunately it is.
142
00:21:50,362 --> 00:21:54,730
We'll have to give you a colostomy
in any case...
143
00:21:54,865 --> 00:21:57,573
until the wound is completely healed.
144
00:22:10,046 --> 00:22:11,377
You're so tense.
145
00:22:11,507 --> 00:22:14,749
We can stop if you like,
So you can smoke your cigarette.
146
00:22:17,804 --> 00:22:19,340
No, that's OK.
147
00:22:21,432 --> 00:22:23,514
I'm just worried, that's all.
148
00:22:24,352 --> 00:22:26,514
Doesn't it bother you?
- What?
149
00:22:27,564 --> 00:22:29,271
It's good news.
150
00:22:29,399 --> 00:22:32,766
Yes, but seeing those pictures
and stuff. Doesn't that...
151
00:22:33,610 --> 00:22:35,476
Doesn't it bother you?
152
00:22:35,904 --> 00:22:38,645
Not at all. It makes me happy.
153
00:22:43,954 --> 00:22:48,038
It seems to bother you though.
- Well, not really.
154
00:22:51,878 --> 00:22:53,368
OK.
155
00:22:54,547 --> 00:22:56,255
That's alright then.
156
00:22:56,382 --> 00:23:00,216
It's just not something you see
every day. You know?
157
00:23:00,344 --> 00:23:01,879
I know.
158
00:23:04,014 --> 00:23:06,347
How are you doing at school?
159
00:23:07,350 --> 00:23:09,513
Fine. Why?
160
00:23:10,896 --> 00:23:15,436
What are the boys in your class like?
- No idea. Nice guys.
161
00:23:15,567 --> 00:23:18,775
Yes, but is there one who is maybe...
162
00:23:21,322 --> 00:23:23,905
a little nicer than the rest?
- No.
163
00:23:24,033 --> 00:23:27,196
I don't want to talk about that with you.
That's private.
164
00:23:27,329 --> 00:23:29,069
Is that private?
165
00:23:29,705 --> 00:23:32,743
Why are you laughing?
- If it's about me, nothing is private.
166
00:23:32,874 --> 00:23:35,616
Of course not.
- That's weird.
167
00:23:35,753 --> 00:23:37,369
That's just weird.
168
00:23:37,796 --> 00:23:40,537
Also, I never said I fancy boys.
169
00:23:42,592 --> 00:23:44,003
Oh, OK.
170
00:23:44,470 --> 00:23:46,756
That's new.
- Yes.
171
00:23:47,847 --> 00:23:50,635
So you're into girls?
- I don't know.
172
00:23:51,517 --> 00:23:53,507
Maybe.
173
00:23:54,687 --> 00:23:57,554
It's fine. You can tell me.
174
00:23:57,689 --> 00:24:02,150
I would if I knew, but I don't.
What's for dinner?
175
00:24:02,861 --> 00:24:04,818
Shall we invite your special friend?
176
00:24:22,338 --> 00:24:25,000
Stop it. Let's get you dressed.
177
00:24:27,008 --> 00:24:28,340
Come here.
178
00:24:28,468 --> 00:24:31,507
Stop it, or I'll hurt you.
- No. I'm tired.
179
00:24:31,639 --> 00:24:35,303
I know, but it makes no difference.
You'll be late for school.
180
00:24:37,103 --> 00:24:39,890
Stop it.
- No, I won't.
181
00:24:41,064 --> 00:24:43,271
Now sit still.
182
00:24:43,857 --> 00:24:45,690
Stop it.
- Come on.
183
00:24:46,444 --> 00:24:48,684
Stop it, Victor.
184
00:24:59,832 --> 00:25:01,869
Do it yourself then.
185
00:25:03,836 --> 00:25:05,452
Stop.
186
00:25:18,766 --> 00:25:20,803
That's enough.
187
00:25:20,935 --> 00:25:23,302
Don't you hit me.
188
00:25:23,438 --> 00:25:25,520
Are you done?
189
00:25:31,779 --> 00:25:35,113
Why won't you get dressed?
190
00:25:58,346 --> 00:26:01,337
Never use that name
anymore, alright?
191
00:26:01,765 --> 00:26:03,632
OK?
- Yes.
192
00:26:14,486 --> 00:26:16,147
And one...
193
00:26:16,279 --> 00:26:19,772
Arabesque. 90 degrees. Come on.
194
00:26:19,907 --> 00:26:22,740
And one, and two, and three...
195
00:26:22,869 --> 00:26:28,990
and four, and five, and six,
and seven, and eight, and stop. Yes.
196
00:26:29,666 --> 00:26:32,374
One, two...
197
00:26:32,544 --> 00:26:36,503
Tombé, pas de bourrée.
Oh, my dear.
198
00:26:36,632 --> 00:26:40,466
Come on, dance. Move.
Keep it lively.
199
00:26:40,593 --> 00:26:46,805
And one, stand. Move on.
Keep that leg stiff. Stop.
200
00:26:46,933 --> 00:26:49,641
Plié, go, pas de bourrée.
201
00:26:50,812 --> 00:26:52,644
And preparation.
202
00:26:52,771 --> 00:26:56,856
And one, and two.
And move on. Attaque.
203
00:26:56,984 --> 00:27:02,979
One, and attaque, three, and four,
and five, and six. And voila.
204
00:27:03,157 --> 00:27:05,864
Please drink something.
205
00:27:09,746 --> 00:27:16,334
Five, six, seven eight. Tombé et go.
Five, six, pas de chat. Eight and nine.
206
00:27:16,461 --> 00:27:18,747
Three, four, five, six, good.
207
00:27:18,922 --> 00:27:23,791
And one, two, three, four, five,
six, seven, eight, tombé.
208
00:27:23,968 --> 00:27:27,505
And cabriole.
Yes, supple arms.
209
00:27:28,055 --> 00:27:32,765
And tombé. Go.
And five, six, seven, eight.
210
00:27:32,935 --> 00:27:37,896
Good, temps levé, posé and tombé,
pas de bourrée and saut.
211
00:27:38,065 --> 00:27:41,307
Good, Lara.
And one, two, three, four...
212
00:28:08,218 --> 00:28:13,008
Wait. I slap you. You slap me.
And you slap each other.
213
00:28:19,854 --> 00:28:21,685
Ouch. Dammit.
214
00:28:23,816 --> 00:28:25,352
That was too hard.
215
00:28:26,652 --> 00:28:28,268
I can go again.
216
00:28:28,905 --> 00:28:30,440
Can I go again?
- No.
217
00:28:32,782 --> 00:28:35,194
What are you doing?
- A name, animal...
218
00:28:41,582 --> 00:28:47,169
Your teachers are happy with your
efforts. You've made good progress.
219
00:28:47,297 --> 00:28:50,709
Your pointe work is getting better.
But there's still much to do.
220
00:28:50,842 --> 00:28:55,130
You'll have to work hard
to make up arrears.
221
00:28:55,347 --> 00:28:57,839
But you're clearly very talented...
222
00:28:58,474 --> 00:29:01,717
so we'll let you stay on.
223
00:29:10,944 --> 00:29:14,733
They admitted me.
I can stay for the year.
224
00:29:17,034 --> 00:29:19,570
Alright, call me back.
225
00:29:34,216 --> 00:29:35,752
OK?
226
00:29:37,344 --> 00:29:40,382
So, the official moment.
227
00:29:40,514 --> 00:29:44,633
We have the papers for the things
we discussed earlier.
228
00:29:44,768 --> 00:29:48,932
You can stop the hormone treatment...
- Are you listening?
229
00:29:49,063 --> 00:29:51,521
She can't wait to sign.
230
00:29:51,607 --> 00:29:54,817
Stop the hormone treatment
any time you want.
231
00:29:54,944 --> 00:29:57,606
But the effects are irreversible.
232
00:29:57,738 --> 00:30:01,402
We'll imitate female puberty
as closely as possible.
233
00:30:24,097 --> 00:30:29,763
Happy birthday to you.
234
00:30:29,893 --> 00:30:36,264
Happy birthday to you, Lara.
235
00:30:36,400 --> 00:30:42,111
Happy birthday to you.
236
00:30:48,746 --> 00:30:51,157
I bet it's pointe shoes again.
237
00:30:52,498 --> 00:30:55,786
How do you know?
- More pointe shoes.
238
00:31:05,218 --> 00:31:09,337
Thanks for coming, everyone.
Today is an important day for us.
239
00:31:10,599 --> 00:31:15,014
An important moment for our family,
for the three of us.
240
00:31:15,145 --> 00:31:17,135
Stay here, Milo.
241
00:31:18,397 --> 00:31:23,437
It's a new life.
For Lara this is a significant day.
242
00:31:25,529 --> 00:31:29,944
We fought hard to get here.
243
00:31:30,701 --> 00:31:35,821
And it's wonderful
to have you all with us today.
244
00:31:36,665 --> 00:31:39,828
Thank you for that.
- Terrific.
245
00:31:40,836 --> 00:31:42,793
We can tell them, right?
246
00:31:43,420 --> 00:31:45,003
Yes? No?
- Go on then.
247
00:31:45,131 --> 00:31:46,997
It's a boy.
248
00:31:47,801 --> 00:31:52,169
Three boys.
- Three boys.
249
00:31:52,429 --> 00:31:54,215
Three musketeers.
250
00:33:22,264 --> 00:33:25,974
As you know, I'll do a choreography
for you this year.
251
00:33:26,101 --> 00:33:31,893
It'll have group dances, solos,
trios, lots of things.
252
00:33:32,024 --> 00:33:38,486
I hope I can give each of you
a chance to participate.
253
00:33:38,614 --> 00:33:42,608
It'll be an opportunity you have
to create for yourself.
254
00:33:42,743 --> 00:33:44,950
I will have to make choices.
255
00:33:45,077 --> 00:33:48,911
And two, and three...
What's happening there? And five...
256
00:33:49,791 --> 00:33:52,327
Six, and get down in the fourth position.
257
00:33:52,459 --> 00:33:54,371
And move, and move.
258
00:33:56,380 --> 00:34:00,590
And five, and six
and once more, guys.
259
00:34:55,812 --> 00:34:57,518
What are you making?
260
00:34:57,647 --> 00:34:59,763
Ratatouille. Is that OK?
261
00:35:00,399 --> 00:35:04,358
Don't, Lara.
Give me my phone. Give it.
262
00:35:04,486 --> 00:35:05,851
No. Who is this?
263
00:35:05,988 --> 00:35:09,902
I don't know.
I don't read your messages, do 17
264
00:35:10,032 --> 00:35:12,070
Do you?
- No, [ don't.
265
00:35:12,201 --> 00:35:14,864
No? Who is it?
- Give me my phone.
266
00:35:14,996 --> 00:35:18,739
I can't see who it is.
Give me my phone so I can see.
267
00:35:19,834 --> 00:35:21,451
Give it to me.
268
00:35:23,336 --> 00:35:26,250
I've seen who it is. Give it back.
269
00:35:35,683 --> 00:35:40,301
It's Christine.
It's... It's Christine.
270
00:35:40,437 --> 00:35:44,055
Yes, thanks.
- She's a new friend of mine.
271
00:35:45,734 --> 00:35:51,104
And no, before you ask.
She's not my girlfriend.
272
00:35:51,238 --> 00:35:53,947
I wasn't going to ask.
- Yeah, right.
273
00:35:55,200 --> 00:35:57,567
Not yet, anyway.
274
00:35:59,204 --> 00:36:03,369
But is it going well?
- I don't know where it's going.
275
00:36:03,500 --> 00:36:07,037
I don't even know
if it's going anywhere, but...
276
00:36:08,339 --> 00:36:10,124
We'll see.
277
00:36:29,733 --> 00:36:34,603
Boy, oh boy. Come on.
Flowing movements.
278
00:36:34,739 --> 00:36:38,231
If you hold back, the motion
is gone and you fall.
279
00:36:38,368 --> 00:36:41,860
Move your whole body, dance deep.
280
00:36:41,994 --> 00:36:46,955
Again. One, in a line. Go on. Move.
281
00:36:47,083 --> 00:36:48,370
Stop.
282
00:36:48,502 --> 00:36:51,789
And torso up. Pas de bourrée.
283
00:36:53,423 --> 00:36:55,208
And walk.
284
00:36:58,636 --> 00:37:00,502
And stand.
285
00:37:03,391 --> 00:37:04,755
Plié. And...
286
00:37:06,435 --> 00:37:08,220
Oh, dear.
287
00:37:08,603 --> 00:37:13,939
Work harder, or it will be
a hopeless situation.
288
00:37:14,067 --> 00:37:18,857
If you really want this, work for it.
That's how it goes.
289
00:37:22,409 --> 00:37:25,322
You're not giving up, are you?
Come on. Let's go.
290
00:37:59,901 --> 00:38:04,271
Have you ever fancied anyone?
- No.
291
00:38:04,407 --> 00:38:08,241
Never?
Not even in kindergarten?
292
00:38:10,996 --> 00:38:14,079
I can't remember, but I don't think so.
293
00:38:20,921 --> 00:38:23,539
What if you met someone?
294
00:38:26,594 --> 00:38:31,214
I don't know. It's never happened.
- But suppose it does.
295
00:38:31,724 --> 00:38:35,558
Suppose when you leave here today...
296
00:38:37,354 --> 00:38:40,061
someone greets you.
297
00:38:41,858 --> 00:38:45,817
And he has a motorbike. Do you like
guys with motorbikes? No.
298
00:38:45,945 --> 00:38:49,279
He has a bicycle.
299
00:38:50,366 --> 00:38:52,949
You have a flat tyre.
300
00:38:56,039 --> 00:39:00,579
And he offers to take you home
on his bicycle.
301
00:39:00,709 --> 00:39:02,292
Does that sound nice?
- Yes.
302
00:39:02,420 --> 00:39:03,909
Would you do it?
303
00:39:05,631 --> 00:39:06,871
Don't know.
304
00:39:07,882 --> 00:39:11,967
Why not?
- Because I think ...
305
00:39:13,263 --> 00:39:17,130
I don't want to do that yet
with this body.
306
00:39:19,059 --> 00:39:21,142
You'd rather wait until after the operation?
307
00:39:21,646 --> 00:39:22,681
Yes.
308
00:39:22,814 --> 00:39:24,929
It's a shame though
309
00:39:25,066 --> 00:39:28,103
to put all those emotions on hold.
310
00:39:28,903 --> 00:39:33,147
Maybe you should let yourself
enjoy these two years.
311
00:39:33,282 --> 00:39:38,118
Because that enjoyment will help you
after the operation.
312
00:39:38,245 --> 00:39:41,032
Then you don't waste time.
313
00:39:41,165 --> 00:39:46,534
You won't sit around waiting
in a cold bus shelter...
314
00:39:46,669 --> 00:39:49,036
until that bus finally shows up.
315
00:39:51,799 --> 00:39:55,134
What kind of boys do you like?
- Sorry?
316
00:39:55,262 --> 00:39:58,845
What type of boys do you fancy?
317
00:41:30,935 --> 00:41:33,393
What's the matter?
318
00:41:33,520 --> 00:41:35,227
Go back to sleep.
319
00:41:46,992 --> 00:41:48,777
You're crying?
320
00:41:50,786 --> 00:41:53,280
What's the matter?
321
00:41:58,086 --> 00:41:59,871
I don't know.
322
00:42:00,879 --> 00:42:03,712
You don't know why you're crying?
323
00:42:08,303 --> 00:42:11,546
You don't know? Or you won't say?
324
00:42:11,682 --> 00:42:13,763
No, I don't know.
325
00:42:15,268 --> 00:42:17,055
My hormones.
326
00:42:18,854 --> 00:42:20,686
Your hormones.
327
00:42:21,400 --> 00:42:23,515
You're just saying something.
328
00:42:25,777 --> 00:42:28,942
I don't know.
I'm scared that it won't work.
329
00:42:29,073 --> 00:42:31,360
That it won't change a thing.
330
00:42:43,670 --> 00:42:46,788
I see a lot of change already.
331
00:42:52,429 --> 00:42:56,171
I think you don't realise
how brave you are.
332
00:42:57,683 --> 00:43:00,846
You're an example to lots of
other people, you know?
333
00:43:02,271 --> 00:43:04,808
I don't want to be an example.
334
00:43:08,277 --> 00:43:10,609
I just want to be a girl.
335
00:43:12,280 --> 00:43:14,647
But you are a girl.
336
00:43:17,286 --> 00:43:18,901
I see a girl.
337
00:43:23,332 --> 00:43:26,165
It's just that you want to be
a woman right away.
338
00:43:27,211 --> 00:43:29,999
But that's not how it works.
339
00:43:33,134 --> 00:43:36,626
Do you think I was a man
the minute I was born?
340
00:43:41,349 --> 00:43:44,182
There's no need to hurry.
341
00:43:44,936 --> 00:43:47,518
Enjoy puberty while it lasts.
342
00:43:49,273 --> 00:43:51,765
It'll be over before you know it.
343
00:44:04,288 --> 00:44:07,280
Are you going to cry all night?
- No.
344
00:44:07,415 --> 00:44:09,407
Don't drench my sheets now.
345
00:44:10,377 --> 00:44:12,287
Bitch.
346
00:44:12,420 --> 00:44:14,331
Bitch yourself.
347
00:44:31,438 --> 00:44:33,806
Lara...
- No, go away. Go away.
348
00:45:14,896 --> 00:45:17,637
Does anyone know Fiona's part?
349
00:45:18,775 --> 00:45:20,891
Lara. Show us.
350
00:45:25,865 --> 00:45:29,608
Continue, guys. We need to see for Lara.
351
00:45:30,120 --> 00:45:33,077
Pointe, piqué, arabesqeu.
Don't stop.
352
00:45:37,293 --> 00:45:38,703
Coup de pied.
353
00:45:40,670 --> 00:45:43,834
And back. Go on.
354
00:45:49,554 --> 00:45:51,215
Coup de pied.
355
00:45:58,104 --> 00:45:59,845
And once more, one...
356
00:45:59,981 --> 00:46:02,893
Keep it up.
Balance.
357
00:46:05,069 --> 00:46:06,558
Left.
358
00:46:39,769 --> 00:46:43,056
Aren't you taking a shower?
- Well, no.
359
00:46:43,479 --> 00:46:45,973
You're not showering?
- I don't sweat.
360
00:46:46,107 --> 00:46:48,474
You don't sweat? Are you joking?
361
00:46:49,360 --> 00:46:53,274
Everyone is sweating buckets except you.
362
00:46:53,405 --> 00:46:55,316
Nothing.
- No, not much.
363
00:46:56,952 --> 00:47:00,661
People are asking questions
and talking about you.
364
00:47:03,249 --> 00:47:05,286
Why don't you shower?
We don't care.
365
00:47:05,416 --> 00:47:08,785
I don't know. I didn't bring anything.
366
00:47:08,921 --> 00:47:11,709
What do you mean?
- I didn't bring any shower stuff.
367
00:47:11,840 --> 00:47:14,832
You don't need anything to shower.
- I don't have a towel.
368
00:47:14,969 --> 00:47:17,300
I've got one for you.
369
00:47:17,428 --> 00:47:18,919
Here.
370
00:48:00,845 --> 00:48:01,836
Go on, Milo.
371
00:48:17,653 --> 00:48:20,861
Why did you do that
this morning?
372
00:48:28,413 --> 00:48:29,493
Lara?
373
00:48:34,376 --> 00:48:36,458
We made rules, remember.
374
00:48:37,671 --> 00:48:41,288
I'm not angry.
I'm just trying to understand it.
375
00:48:42,508 --> 00:48:46,252
We talked about that.
We bought underwear.
376
00:48:46,387 --> 00:48:48,424
Special underwear.
377
00:48:50,433 --> 00:48:52,720
You don't need to do it like that.
378
00:48:55,772 --> 00:48:57,307
Well I suppose it doesn't work.
379
00:48:57,440 --> 00:49:01,058
Then tell me. It's fine.
We'll think of something.
380
00:49:02,111 --> 00:49:05,774
But don't do it like that.
It's bad for your body.
381
00:49:07,491 --> 00:49:12,031
I know it's hard, but let's find a solution.
I don't want you doing that.
382
00:49:16,875 --> 00:49:18,866
Aren't you going to answer?
- OK.
383
00:49:21,004 --> 00:49:24,621
Should we figure something out?
- No, it's alright.
384
00:49:29,136 --> 00:49:31,468
Promise you won't do that anymore.
385
00:49:36,018 --> 00:49:37,178
Yes.
386
00:50:26,149 --> 00:50:29,642
Come on, Lara. We'll be late.
- Coming.
387
00:51:22,494 --> 00:51:23,655
Oh, what happened?
388
00:51:50,228 --> 00:51:54,597
Keep the legs together.
And the fifth.
389
00:51:59,946 --> 00:52:02,232
Close the fifth. Close.
390
00:52:47,533 --> 00:52:52,368
I think this is yours.
It was in our mailbox.
391
00:52:52,496 --> 00:52:54,031
Thank you.
392
00:53:02,838 --> 00:53:07,127
Do you want a drink?
- Yes, please.
393
00:53:07,260 --> 00:53:11,093
Of course.
- Thank you.
394
00:53:17,311 --> 00:53:19,847
Ignore the mess, that's my brother.
395
00:53:19,979 --> 00:53:22,847
What would you like?
- Anything.
396
00:53:23,900 --> 00:53:27,484
We have coke, beer, water, wine.
397
00:53:29,322 --> 00:53:31,734
Water's fine.
398
00:53:37,203 --> 00:53:41,322
Your apartment is just like ours.
That's funny.
399
00:53:46,920 --> 00:53:48,662
Here you are.
- Thank you.
400
00:54:54,735 --> 00:54:57,693
I'm going to ask
for an increased dose.
401
00:54:58,365 --> 00:55:00,402
Of my hormones.
402
00:55:08,165 --> 00:55:10,997
That's not a good idea.
- Why not?
403
00:55:12,460 --> 00:55:16,455
It's not your decision to make.
- That's why I'm asking.
404
00:55:18,882 --> 00:55:23,377
I think they'll say no.
- I'll ask anyway.
405
00:55:24,222 --> 00:55:27,088
And I don't want it increased.
406
00:55:36,692 --> 00:55:40,526
600 grams down.
Is everything alright at school?
407
00:55:40,654 --> 00:55:43,191
Yes.
- Not too intensive?
408
00:55:43,323 --> 00:55:47,907
Your body will change. I promise.
409
00:55:48,035 --> 00:55:52,121
Do you know when?
It's taking so long.
410
00:55:54,917 --> 00:55:58,876
The first six months
I can't increase the dosage.
411
00:55:59,004 --> 00:56:01,246
It's not healthy.
412
00:56:01,382 --> 00:56:06,468
I wish I could tell you something
other than be patient. But it takes time.
413
00:56:06,596 --> 00:56:11,556
Try not to fixate on your looks.
414
00:56:28,492 --> 00:56:30,653
Go, lift up...
415
00:56:31,119 --> 00:56:32,404
Plié. The other arm.
416
00:56:33,245 --> 00:56:37,240
You keep on pushing back
instead of leaning on your legs.
417
00:56:37,374 --> 00:56:39,081
We start again.
418
00:56:39,210 --> 00:56:41,167
Again, again, again.
419
00:57:21,249 --> 00:57:26,290
Come on. I know you're in pain.
I'm not going to give in.
420
00:57:26,420 --> 00:57:28,377
Come on. Préparation, and...
421
00:57:29,173 --> 00:57:31,664
Straight. And, go.
422
00:57:33,094 --> 00:57:35,960
Yes. And finish correctly.
Why can't you do it?
423
00:57:36,097 --> 00:57:41,808
I told you, when you turn and lose balance,
push this shoulder forward.
424
00:57:41,935 --> 00:57:44,052
Then you'll stop.
425
00:57:45,605 --> 00:57:48,597
Come. That's enough for today.
426
00:57:57,908 --> 00:58:02,868
You make this so hard on yourself.
So hard.
427
00:58:08,544 --> 00:58:11,206
Alright, have fun.
- Thanks.
428
00:58:16,509 --> 00:58:18,376
Love you.
429
00:58:20,680 --> 00:58:23,218
This is your room.
- OK.
430
00:58:23,349 --> 00:58:25,306
The girls sleep in the other room.
431
00:58:25,435 --> 00:58:29,053
They are already in the pool.
I'll be in the kitchen.
432
01:00:01,150 --> 01:00:02,982
Clothes, clothes.
433
01:00:13,830 --> 01:00:15,570
What do you like?
- Is it for the summer?
434
01:00:17,958 --> 01:00:19,665
Try this.
435
01:00:19,792 --> 01:00:22,284
Can I put this on?
- Smile.
436
01:00:24,256 --> 01:00:26,417
Gang bang, guys.
- Yes.
437
01:00:26,549 --> 01:00:27,664
Gang bang.
438
01:00:33,347 --> 01:00:35,930
Lara is wearing a sexy bra.
439
01:00:37,852 --> 01:00:40,310
That's pretty.
- It suits you.
440
01:00:40,437 --> 01:00:42,303
Do you use bra-fillers?
- No.
441
01:00:44,483 --> 01:00:45,939
Oh my god, my sunglasses.
442
01:00:49,071 --> 01:00:52,358
I love that dress.
- Take the pants off though.
443
01:00:52,490 --> 01:00:56,074
That's not nice.
- 'That's not nice.'
444
01:00:56,202 --> 01:00:57,863
But I'm right.
445
01:01:00,915 --> 01:01:03,327
You really have nice clothes.
446
01:01:04,334 --> 01:01:06,745
And Lara too.
447
01:01:07,838 --> 01:01:11,422
How do you do it in ballet class?
Do you tuck it away?
448
01:01:11,967 --> 01:01:14,299
Your...
449
01:01:15,678 --> 01:01:17,294
Your third leg.
450
01:01:20,476 --> 01:01:21,465
What?
451
01:01:23,020 --> 01:01:24,555
Under your dress.
452
01:01:24,687 --> 01:01:25,927
Show us.
- No.
453
01:01:26,106 --> 01:01:27,561
Just for me please.
454
01:01:27,982 --> 01:01:30,269
And because Elodie never saw a dick before.
455
01:01:30,401 --> 01:01:32,142
That's true.
- Really?
456
01:01:32,277 --> 01:01:34,063
I have no brothers, so...
457
01:01:35,697 --> 01:01:37,563
Go on, it's my birthday.
458
01:01:38,533 --> 01:01:43,073
No, please.
- You've seen all of us naked.
459
01:01:43,206 --> 01:01:45,697
Now we want to see you naked.
- That's not the same.
460
01:01:45,832 --> 01:01:50,622
It's not hard. You've seen us naked,
so we can see you naked.
461
01:01:50,796 --> 01:01:53,754
I don't want to.
- Show us.
462
01:01:54,673 --> 01:01:58,086
But what's the problem?
It's no big deal, right?
463
01:01:58,220 --> 01:02:01,928
Just us girls together.
Do you want to be a boy or a girl?
464
01:02:02,556 --> 01:02:05,344
Stop it.
- Should we see you as boy or girl?
465
01:02:05,475 --> 01:02:07,092
That's all.
466
01:02:07,978 --> 01:02:11,061
Should we see you as a girl or a boy?
467
01:02:12,148 --> 01:02:16,187
It's just a question. Should we
see you as a girl or a boy?
468
01:02:16,319 --> 01:02:18,777
Stop it.
- I'm asking a simple question.
469
01:02:18,906 --> 01:02:23,364
You don't want to say?
Boy or girl, you're not saying?
470
01:02:23,493 --> 01:02:26,702
You don't look like a girl now?
So you look like a boy.
471
01:02:26,830 --> 01:02:29,537
So you want to be a girl or a boy?
- Girl.
472
01:02:29,666 --> 01:02:34,285
Finally. OK, so let's see your thing.
- Leave him.
473
01:02:34,419 --> 01:02:37,957
What's so hard about that?
You're in our dressing room.
474
01:02:38,091 --> 01:02:42,300
You see us naked. You saw
everyone's pussy. We don't care.
475
01:02:42,427 --> 01:02:45,840
So show us your dick.
It's no big deal.
476
01:02:45,973 --> 01:02:47,633
You want me to do it?
- Stop.
477
01:02:47,766 --> 01:02:51,178
I'll do it. You want me to?
478
01:03:13,124 --> 01:03:15,239
Thank you.
479
01:03:15,457 --> 01:03:16,949
That wasn't so hard, was it?
- No.
480
01:03:17,085 --> 01:03:20,248
OK, great. We're all agreed.
Now don't be angry.
481
01:03:20,379 --> 01:03:21,870
Are you angry?
- No.
482
01:03:22,048 --> 01:03:24,163
Alright? Everything's fine.
483
01:04:35,076 --> 01:04:36,862
What are you doing here?
484
01:04:37,370 --> 01:04:39,485
I came home. My stomach hurts.
485
01:04:40,372 --> 01:04:42,956
How did you get back?
- On the subway.
486
01:04:47,003 --> 01:04:49,040
Christine, Lara.
487
01:04:49,171 --> 01:04:51,665
Lara, Christine.
488
01:04:53,008 --> 01:04:55,420
I'll be in my room.
489
01:04:59,766 --> 01:05:01,472
I'll be right back.
490
01:05:04,520 --> 01:05:06,512
You just go back to...
491
01:05:06,647 --> 01:05:08,934
Christine.
- She's all alone.
492
01:05:12,443 --> 01:05:17,108
What's going on?
- Nothing. My stomach hurts.
493
01:05:19,200 --> 01:05:21,407
Is that why you left?
- Yes.
494
01:05:26,456 --> 01:05:28,198
But I'm fine now.
495
01:05:28,333 --> 01:05:31,918
Why didn't you call? I'd have come.
- I forgot.
496
01:05:40,722 --> 01:05:42,132
Did you...
497
01:05:45,309 --> 01:05:50,145
Did you smoke a joint, did you drink?
Is that it? You don't want to say?
498
01:05:50,271 --> 01:05:53,515
No, I don't smoke dope, I didn't drink.
499
01:05:56,069 --> 01:05:57,525
OK.
500
01:06:02,825 --> 01:06:07,364
If you don't want to be alone, join us.
- No, I'll leave you two together.
501
01:06:08,664 --> 01:06:12,372
Well, suit yourself.
- OK.
502
01:06:25,805 --> 01:06:30,844
I've had enough of this nonsense.
Tell me what happened.
503
01:06:31,602 --> 01:06:35,470
I told you yesterday.
- What, that stomach story?
504
01:06:35,607 --> 01:06:37,973
Yes.
- I don't buy that.
505
01:06:38,108 --> 01:06:40,018
Tough luck.
506
01:06:42,446 --> 01:06:44,437
'Tough luck.'
507
01:06:56,667 --> 01:07:00,126
I don't want you to worry.
- Right.
508
01:07:07,387 --> 01:07:08,876
That's fine.
509
01:07:17,437 --> 01:07:21,852
You lost a lot of weight
and you have a genital infection.
510
01:07:21,982 --> 01:07:24,600
You have to stop taping.
511
01:07:24,735 --> 01:07:28,854
It's important to be physically
strong enough for the operation.
512
01:07:30,741 --> 01:07:36,453
Right now your body is unable to cope
with a serious operation like that.
513
01:07:37,623 --> 01:07:39,990
Do you have a lot of stress?
- No.
514
01:07:40,125 --> 01:07:43,460
Lara, please. That's not true.
- It is.
515
01:07:43,587 --> 01:07:45,123
It's not.
516
01:07:48,634 --> 01:07:54,595
I'm sorry, but I see that Lara is
not eating and she sleeps badly.
517
01:07:54,722 --> 01:07:58,636
No, ...
- I know this is tough for you.
518
01:07:58,768 --> 01:08:03,227
I'm happy to increase the hormones,
but first I must be confident...
519
01:08:03,356 --> 01:08:07,940
that you're strong enough
and feeling well.
520
01:08:08,068 --> 01:08:12,608
The only way we can help you is
if we know what's going on.
521
01:08:15,576 --> 01:08:19,410
What do you think and feel? Talk to us.
- I'm fine.
522
01:08:19,538 --> 01:08:21,027
No, you need to be better.
523
01:09:26,309 --> 01:09:29,768
Three couples, quickly,
fifth position.
524
01:12:33,403 --> 01:12:35,314
No.
- Lara. Oh, sorry.
525
01:12:35,446 --> 01:12:37,778
Get out.
- I'm not looking. Listen.
526
01:12:37,906 --> 01:12:39,738
I don't care.
- I'm not looking.
527
01:12:39,866 --> 01:12:41,982
Come back later.
- Don't use that tone with me.
528
01:12:42,120 --> 01:12:45,032
You're in my room.
- Don't use that tone.
529
01:12:45,164 --> 01:12:48,781
I have to go. I made dinner for you two.
530
01:12:48,916 --> 01:12:53,036
Please feed him and yourself too.
- Yes, I'll eat. Can you go now?
531
01:12:53,171 --> 01:12:55,378
Yes, off you go.
- Oh lala, drama queen.
532
01:12:55,506 --> 01:12:56,996
No, but...
533
01:12:57,175 --> 01:12:58,630
Dammit.
534
01:13:32,499 --> 01:13:37,335
I lost my keys.
- You can come in.
535
01:13:37,463 --> 01:13:38,953
Thank you.
536
01:16:46,433 --> 01:16:49,050
Wait, wait.
537
01:17:50,703 --> 01:17:53,615
What's wrong?
Is everything alright?
538
01:17:54,497 --> 01:17:57,239
Why do you always ask me that?
539
01:17:59,210 --> 01:18:01,793
Do you want me to ask you that
all the time?
540
01:18:04,007 --> 01:18:06,965
Yes, actually, that would be nice.
541
01:18:07,844 --> 01:18:10,051
Is everything alright?
542
01:18:10,262 --> 01:18:14,131
How are things at work?
And with Christine? Are you sure?
543
01:18:14,266 --> 01:18:17,384
You're not too angry? Not too nice?
Are you in a good mood?
544
01:18:17,518 --> 01:18:20,808
What did you have for breakfast?
Annoying, isn't it?
545
01:18:25,861 --> 01:18:30,605
Does it bother you that I worry?
- Sometimes a bit, yes.
546
01:18:42,542 --> 01:18:45,910
I ask how you are
because you never tell me anything.
547
01:18:46,047 --> 01:18:49,255
I have my reasons.
- For never telling me anything?
548
01:18:50,300 --> 01:18:52,166
Maybe because I'm not alright.
549
01:18:53,094 --> 01:18:55,631
You know what you always say?
'I'm fine.'
550
01:18:55,765 --> 01:18:59,598
That's why I ask.
Because I know you're not fine.
551
01:18:59,726 --> 01:19:03,593
And you always say the opposite.
'I'm fine, I'm fine.'
552
01:19:03,730 --> 01:19:07,188
So what do I do? I'm your father.
I worry. I ask how you are.
553
01:19:08,818 --> 01:19:12,060
And I'd like to hear you say
things are not fine.
554
01:19:12,196 --> 01:19:14,358
So we can talk about it.
555
01:19:16,200 --> 01:19:17,907
OK.
556
01:19:24,416 --> 01:19:26,577
What's going on?
557
01:19:30,922 --> 01:19:31,957
Well...
558
01:19:35,009 --> 01:19:37,249
It's too hard.
- What is?
559
01:19:37,386 --> 01:19:41,596
See? You stop talking.
I'm your dad.
560
01:19:45,143 --> 01:19:47,602
Tell me what's not going well.
561
01:20:02,284 --> 01:20:04,697
Do you want to stop?
Find a new school?
562
01:20:10,585 --> 01:20:15,419
Do you have doubts about this?
- No, it's not that.
563
01:20:15,548 --> 01:20:18,380
I don't know if it was a good idea
because...
564
01:20:18,508 --> 01:20:21,500
We all moved here, and then...
565
01:20:23,763 --> 01:20:28,347
Milo's new school, your job,
a new apartment...
566
01:20:28,476 --> 01:20:31,137
But it makes no difference.
567
01:20:32,938 --> 01:20:35,430
How would you like things to be?
568
01:20:36,984 --> 01:20:38,770
I don't know.
569
01:20:39,946 --> 01:20:42,937
Just that it would work out.
- You mean it doesn't?
570
01:20:43,073 --> 01:20:47,783
I didn't change jobs.
I drove a taxi, I still do.
571
01:20:48,871 --> 01:20:51,238
Your brother is six.
572
01:20:52,874 --> 01:20:58,244
So he changes school.
It's not like he left old friends behind.
573
01:21:00,173 --> 01:21:04,212
And don't tell me you loved
your old school so much.
574
01:21:04,342 --> 01:21:07,005
So that has improved, hasn't it?
575
01:21:07,137 --> 01:21:11,553
Try to see the positive things.
That's positive.
576
01:21:11,684 --> 01:21:16,598
You're in one of the best dance
academies in the country. You know?
577
01:21:16,731 --> 01:21:19,347
You have doctors treating you.
578
01:21:19,941 --> 01:21:22,432
It's all good.
579
01:21:23,986 --> 01:21:25,978
It's all good.
580
01:22:07,653 --> 01:22:12,272
This was a good run. Did you feel it?
It was super.
581
01:22:12,407 --> 01:22:16,867
You were all in step, and very focused.
582
01:22:16,995 --> 01:22:21,114
The difference with yesterday
is unbelievable.
583
01:22:21,249 --> 01:22:24,459
This was the last studio run.
Tomorrow we go on stage.
584
01:25:05,153 --> 01:25:06,736
Look.
585
01:25:08,491 --> 01:25:10,607
Why didn't you wake me?
586
01:25:11,702 --> 01:25:13,692
Because you needed rest.
587
01:25:14,371 --> 01:25:16,658
Milo, hurry. We have to go.
588
01:25:16,915 --> 01:25:19,657
Lara, come here. We're eating.
589
01:25:19,793 --> 01:25:24,161
You haven't eaten anything, Lara.
- Yes, he's right.
590
01:25:27,633 --> 01:25:29,169
Lara.
591
01:25:36,851 --> 01:25:39,092
Where are my keys?
592
01:25:39,562 --> 01:25:42,600
Sit down, let's talk.
- Where are my keys?
593
01:25:58,036 --> 01:25:59,573
Lara.
594
01:26:00,582 --> 01:26:04,291
Where are my keys?
- No idea. I don't have them.
595
01:26:04,418 --> 01:26:06,285
Back off.
- Let me go.
596
01:26:06,421 --> 01:26:07,831
Stop.
597
01:26:10,216 --> 01:26:11,876
Stop it.
598
01:26:12,926 --> 01:26:15,384
Let me go.
- Stop.
599
01:26:15,512 --> 01:26:17,379
Lara, stop it.
600
01:26:17,514 --> 01:26:20,927
Stop.
601
01:26:22,186 --> 01:26:24,177
Stop.
602
01:26:25,146 --> 01:26:27,103
Calm down.
603
01:26:27,648 --> 01:26:30,140
Calm down, please.
604
01:26:34,029 --> 01:26:36,317
Stop.
605
01:26:53,382 --> 01:26:57,375
First you should regain your strength.
606
01:26:58,178 --> 01:27:04,048
So no dancing for a while, OK?
Then we'll think again.
607
01:27:04,183 --> 01:27:08,802
We want to make clear
that Lara is not fit enough...
608
01:27:08,938 --> 01:27:12,806
to go through with this process.
609
01:27:12,941 --> 01:27:19,439
Not that we'll stop the hormone
treatment, but like I said earlier:
610
01:27:19,572 --> 01:27:22,610
If she keeps undermining her body
like this...
611
01:28:56,206 --> 01:28:57,866
Hello
612
01:28:58,000 --> 01:29:00,536
Kiss?
- Sure.
613
01:29:01,210 --> 01:29:03,372
- Hello
614
01:29:03,504 --> 01:29:05,086
Happy New Year.
615
01:29:06,923 --> 01:29:09,086
Hey, Milo. How are you?
616
01:29:10,927 --> 01:29:12,759
No, Mathias.
617
01:29:13,472 --> 01:29:17,511
Oh, that's lovely. Beautiful.
618
01:29:19,645 --> 01:29:21,011
How are you?
619
01:29:21,396 --> 01:29:23,387
Hello.
620
01:29:24,524 --> 01:29:28,688
You're beautiful.
You look terrific in that dress.
621
01:29:28,819 --> 01:29:30,982
You're pretty.
- Thank you.
622
01:29:32,448 --> 01:29:34,530
You look pretty.
623
01:29:35,077 --> 01:29:38,865
You look beautiful.
- You're So gorgeous.
624
01:29:39,038 --> 01:29:41,825
That's a great dress.
- Thank you.
625
01:29:42,540 --> 01:29:44,031
Two.
- Two.
626
01:29:44,168 --> 01:29:47,455
Hello, how are you?
- Fine, and you?
627
01:29:47,588 --> 01:29:48,953
I'm fine.
- And the baby?
628
01:29:49,090 --> 01:29:51,672
It's huge.
- That must be tiring.
629
01:30:10,651 --> 01:30:12,517
There we are.
- Wow.
630
01:30:13,195 --> 01:30:14,651
Oh lala.
631
01:30:18,742 --> 01:30:21,109
Fantastic.
632
01:30:21,245 --> 01:30:23,781
Did you make this, Lara?
- Yes.
633
01:30:23,914 --> 01:30:27,451
Well done.
- Thanks, Lara.
634
01:30:35,967 --> 01:30:39,176
Shall I serve, Lara?
You want me to serve?
635
01:30:39,303 --> 01:30:42,421
Enough?
- We're fine here.
636
01:30:43,141 --> 01:30:45,677
The children's corner.
637
01:30:46,184 --> 01:30:49,176
I picked up the wrong glass.
638
01:30:51,064 --> 01:30:57,605
Five, four, three, two, one.
Happy New Year.
639
01:31:47,493 --> 01:31:48,983
Lara.
640
01:31:51,330 --> 01:31:53,492
Good morning.
- Good morning.
641
01:31:55,542 --> 01:31:57,908
Coffee?
- Thank you.
642
01:32:10,639 --> 01:32:12,721
Are you hungry?
643
01:32:14,435 --> 01:32:16,721
There's plenty left.
644
01:32:25,821 --> 01:32:27,983
IS it strong enough?
645
01:32:30,074 --> 01:32:32,032
Yes. Thanks.
646
01:32:51,386 --> 01:32:54,879
I'll let you sleep in a bit.
- Thank you.
647
01:33:13,157 --> 01:33:16,899
I'm just dropping your brother off.
Be right back.
648
01:33:17,035 --> 01:33:19,073
Kiss.
- Wow.
649
01:33:24,793 --> 01:33:26,749
See you in a bit.
- Bye.
650
01:33:26,879 --> 01:33:28,539
See you tonight.
- See you tonight.
651
01:33:28,671 --> 01:33:30,412
Come on.
652
01:33:31,215 --> 01:33:32,956
You have got my keys?
653
01:34:53,919 --> 01:34:56,786
Hello. This is an emergency.
654
01:34:57,714 --> 01:34:59,830
Lara Verhaeghen
655
01:35:02,385 --> 01:35:06,504
Rue Ferrier 135, top floor.
Apartment 80.
47842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.