Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,280 --> 00:00:33,111
Nous sommes en 3008.
2
00:00:33,320 --> 00:00:38,110
Les voyages dans l'espacesont d�sormais monnaie courante.
3
00:00:38,320 --> 00:00:41,596
Avec la d�couvertede nouvelles galaxies
4
00:00:41,800 --> 00:00:44,553
et de nouvelles civilisations,
5
00:00:44,760 --> 00:00:47,752
le trafic spatial s'est intensifi�.
6
00:00:47,960 --> 00:00:50,872
La F�d�ration Intergalactique Unie
7
00:00:51,080 --> 00:00:55,358
fut charg�e de cr�erune unit� de police sp�ciale.
8
00:00:55,560 --> 00:00:59,792
Bient�t, une flotte de vaisseauxpatrouillait
9
00:01:00,000 --> 00:01:05,358
les syst�mes stellairesles plus recul�s de l'univers.
10
00:01:05,760 --> 00:01:09,878
Voici l'histoired'un de ces vaisseaux de police,
11
00:01:10,080 --> 00:01:12,913
l'Infinity, num�ro de code 308,
12
00:01:13,120 --> 00:01:17,238
ainsi que celle de son �quipageet de son robot.
13
00:01:21,080 --> 00:01:25,676
Elle n'est pas un robotcomme les autres
14
00:01:25,880 --> 00:01:29,998
car au 31 �me si�cle,l'homme a enfin invent�
15
00:01:30,200 --> 00:01:33,670
une machine capabled'avoir des sentiments.
16
00:01:33,880 --> 00:01:36,110
Elle r�pond au nom de...
17
00:03:53,120 --> 00:03:57,511
Livre de bord de l'Infinity,date galactique 3008, 1.
18
00:03:57,720 --> 00:04:01,952
Note 1736du capitaine Cornelius Butt.
19
00:04:02,760 --> 00:04:06,958
C'est la derni�re �taped'une mission qui aura dur� 7 ans
20
00:04:07,160 --> 00:04:09,276
et qui nous m�ne au poste 28,
21
00:04:09,480 --> 00:04:13,189
d'o� nous surveilleronsles couloirs transgalactiques.
22
00:04:13,400 --> 00:04:15,277
� joie supr�me !
23
00:04:15,480 --> 00:04:18,950
L'Infinity est pilot� automatiquementpar Galaxina,
24
00:04:19,160 --> 00:04:21,754
notre robot classe 11dernier mod�le.
25
00:04:21,960 --> 00:04:24,872
Les radars clignotent bien en rouge
26
00:04:25,080 --> 00:04:28,629
et les commandesclignotent bien en vert.
27
00:04:29,000 --> 00:04:30,991
Ce qu'on peut appeler l'�quipage
28
00:04:31,200 --> 00:04:33,953
est dans sa phase de repos de 72h.
29
00:04:34,960 --> 00:04:37,554
C'�tait le capitaine Butt,�a suffit.
30
00:06:46,480 --> 00:06:47,595
44. . .
31
00:06:50,800 --> 00:06:52,199
43. . .
32
00:06:53,320 --> 00:06:54,753
45. . .
33
00:06:55,320 --> 00:06:56,150
46. . .
34
00:07:05,440 --> 00:07:06,668
47. . .
35
00:07:07,120 --> 00:07:08,394
48. . .
36
00:07:09,200 --> 00:07:10,679
49. . .
37
00:07:51,800 --> 00:07:53,711
Galaxies Unies T�l�vision
38
00:07:54,120 --> 00:07:57,032
vous a pr�sent�cette perle venue d'Uranus.
39
00:07:57,880 --> 00:08:01,316
C'�tait Catherine Wilsonqui chantait un extrait
40
00:08:01,520 --> 00:08:03,636
du "Guillaume Tell" de Rossini.
41
00:08:04,520 --> 00:08:06,317
La suite de nos prog...
42
00:08:12,000 --> 00:08:13,353
46. . .
43
00:08:14,200 --> 00:08:15,713
47. . .
44
00:08:16,360 --> 00:08:17,713
48. . .
45
00:08:18,920 --> 00:08:20,512
54. . .
46
00:08:24,960 --> 00:08:26,473
56. . .
47
00:08:30,240 --> 00:08:31,275
49. . .
48
00:08:31,480 --> 00:08:32,515
47. . .
49
00:08:33,880 --> 00:08:35,518
45. . .
50
00:08:35,720 --> 00:08:36,914
40. . .
51
00:10:01,240 --> 00:10:02,878
INCONNU
52
00:10:03,800 --> 00:10:04,869
Sergent !
53
00:10:07,200 --> 00:10:08,315
Un vaisseau inconnu.
54
00:10:08,640 --> 00:10:10,835
Je fais hurler la sir�ne ?
55
00:10:12,320 --> 00:10:13,673
Sergent !
56
00:10:14,160 --> 00:10:16,799
55. . . Tu serais pas plus avanc�.
57
00:10:17,000 --> 00:10:18,592
Comment �a ?
58
00:10:18,960 --> 00:10:20,439
Abruti !
59
00:10:20,760 --> 00:10:25,231
Tu sais pas que dans l'espace,
personne t'entend hurler ?
60
00:10:28,560 --> 00:10:29,356
Vas-y.
61
00:10:30,000 --> 00:10:31,479
Contacte le vaisseau.
62
00:10:32,000 --> 00:10:33,353
Demande d'o� ils sont.
63
00:10:34,160 --> 00:10:35,434
Bonne id�e !
64
00:10:36,160 --> 00:10:37,229
Je sais. . .
65
00:10:45,040 --> 00:10:46,871
Agent Robert Buzz McHenry,
66
00:10:47,080 --> 00:10:48,832
du croiseur Infinity
67
00:10:49,040 --> 00:10:52,157
� vaisseau non identifi�.
R�pondez.
68
00:10:54,440 --> 00:10:57,432
R�pondez !
C'est la police, je vous dis !
69
00:11:10,720 --> 00:11:14,554
Je suis Ordricde la plan�te Mordric
70
00:11:14,760 --> 00:11:17,513
dans la galaxie de Tarquin.
71
00:11:18,160 --> 00:11:20,594
Je vais en mission pacifique
72
00:11:21,280 --> 00:11:23,919
sur la plan�te Altar 1.
73
00:11:24,320 --> 00:11:26,151
Puis-je conna�tre votre mission ?
74
00:11:26,360 --> 00:11:28,476
Non, vous ne pouvez pas.
75
00:11:30,400 --> 00:11:31,515
Bougez pas !
76
00:11:33,840 --> 00:11:34,716
Attendez !
77
00:11:38,880 --> 00:11:40,313
On fait quoi ?
78
00:11:41,000 --> 00:11:42,479
Pas grand-chose.
79
00:11:44,000 --> 00:11:46,878
On va pas d�clencher
un conflit intergalactique.
80
00:11:48,120 --> 00:11:49,348
Mais vas-y. . .
81
00:11:50,720 --> 00:11:52,472
Appelle le capitaine.
82
00:11:57,680 --> 00:11:59,636
Et un capitaine, un !
83
00:12:20,080 --> 00:12:23,516
Livre de bord de l'Infinity,date galactique 3008, 15.
84
00:12:23,800 --> 00:12:27,634
Note 1737du capitaine Cornelius Butt.
85
00:12:28,760 --> 00:12:32,389
2�me cyclede r�gulation de la circulation.
86
00:12:37,920 --> 00:12:41,356
Je dois direqu'il se passe vraiment que dalle.
87
00:12:41,560 --> 00:12:43,869
Je viens d'�tre appel�
88
00:12:44,080 --> 00:12:45,991
de cow-boy de l'espace.
89
00:12:46,360 --> 00:12:47,475
Qu'est-ce qu'il veut ?
90
00:12:48,200 --> 00:12:50,555
Que je lui change ses couches ?
91
00:12:51,400 --> 00:12:53,630
Mais qui sait ?
Cet appel pourrait mener
92
00:12:53,840 --> 00:12:55,751
� l'aventure la plus fascinante
93
00:12:55,960 --> 00:12:59,873
de toute ma carri�re,de toutes les carri�res !
94
00:13:00,240 --> 00:13:03,391
Ou � une missionqui marquera l'histoire
95
00:13:03,600 --> 00:13:05,636
et dont je serai le h�ros !
96
00:13:06,880 --> 00:13:09,633
Le nom de Cornelius Buttsera c�l�bre !
97
00:13:10,240 --> 00:13:11,275
Vous verrez.
98
00:13:11,800 --> 00:13:13,631
C'est tout pour le moment.
99
00:13:30,720 --> 00:13:33,792
Qu'y a-t-il ?
Tu t'es d�couvert un neurone ?
100
00:13:34,000 --> 00:13:37,197
Un vaisseau inconnu
refuse de pr�ciser sa mission.
101
00:13:50,440 --> 00:13:52,431
Ici le capitaine Cornelius Butt,
102
00:13:52,640 --> 00:13:54,949
du croiseur Infinity.
103
00:13:55,160 --> 00:13:57,151
D�finissez votre mission.
104
00:13:57,360 --> 00:13:59,510
Ma mission est secr�te.
105
00:13:59,840 --> 00:14:02,718
A faire des secrets,
on s'attire des ennuis.
106
00:14:02,920 --> 00:14:06,674
L'ennui na�t du coeur de l'homme.
107
00:14:06,880 --> 00:14:09,348
Je refuse la joute spirituelle.
108
00:14:09,720 --> 00:14:12,075
Je n'attaque pas les plus faibles.
109
00:14:13,400 --> 00:14:15,038
Comme vous voudrez.
110
00:14:17,320 --> 00:14:18,992
Changement de trajectoire.
111
00:14:19,200 --> 00:14:20,155
Suivez-le !
112
00:14:23,520 --> 00:14:24,794
Branche le champ �lectrique.
113
00:14:25,400 --> 00:14:27,197
Je peux mettre le gyrophare ?
114
00:14:27,400 --> 00:14:30,073
Tu sais que t'as une sale habitude ?
115
00:14:30,360 --> 00:14:31,349
Tu respires.
116
00:14:51,640 --> 00:14:52,470
Doucement.
117
00:15:05,800 --> 00:15:07,791
Maintenant, tire !
118
00:15:08,000 --> 00:15:09,752
Vas-y, reste calme.
119
00:15:10,000 --> 00:15:11,433
Vise-le !
120
00:15:11,640 --> 00:15:12,516
Feu !
121
00:15:12,960 --> 00:15:14,473
Encore ! Trop t�t.
122
00:15:14,880 --> 00:15:15,869
Feu.
123
00:15:23,480 --> 00:15:24,959
Le champ �lectrique tient ?
124
00:15:26,520 --> 00:15:27,714
�a va.
125
00:15:28,280 --> 00:15:30,271
Dr�le de fa�on de faire la guerre.
126
00:15:31,440 --> 00:15:33,510
C'est plus comme avant, hein ?
127
00:15:35,320 --> 00:15:38,118
C'est au champ �lectrique
qui c�de le premier.
128
00:15:40,520 --> 00:15:42,272
Trop technique pour moi.
129
00:15:50,760 --> 00:15:52,637
Ce vaisseau est un peu rouill�.
130
00:16:02,360 --> 00:16:03,952
Le champ tient toujours ?
131
00:16:04,640 --> 00:16:05,550
Il faiblit.
132
00:16:05,760 --> 00:16:06,875
Le courant. . .
133
00:16:07,320 --> 00:16:08,639
Vois avec Galaxina
134
00:16:08,840 --> 00:16:10,432
si on peut faire sans.
135
00:16:10,640 --> 00:16:11,755
OK.
136
00:16:28,600 --> 00:16:29,794
Il va nous achever.
137
00:16:30,000 --> 00:16:32,036
J'ai �t� ravi de servir avec vous.
138
00:16:32,240 --> 00:16:34,435
La ferme, Terrien d�g�n�r� !
139
00:16:34,640 --> 00:16:38,872
Il va pas nous achever.
Il voulait juste nous paralyser.
140
00:16:40,480 --> 00:16:43,870
Faut se taper l'odeur de cigare
avant de crever ?
141
00:16:44,080 --> 00:16:46,071
Mais on ne va pas mourir.
142
00:16:47,080 --> 00:16:48,274
Il a raison.
143
00:16:48,760 --> 00:16:51,593
Il va pas d�clencher
un conflit intergalactique.
144
00:16:52,800 --> 00:16:54,279
Si c'est vrai, sergent,
145
00:16:54,840 --> 00:16:57,434
je te paie des cigares
moins puants.
146
00:16:57,640 --> 00:16:59,676
Bien s�r qu'il a raison, abruti !
147
00:17:05,680 --> 00:17:06,749
Parfait.
148
00:17:10,560 --> 00:17:14,553
Buzz, va voir o� ils en sont
dans le tunnel � induction.
149
00:17:15,720 --> 00:17:18,154
Moi, je vais nourrir le prisonnier.
150
00:17:19,080 --> 00:17:20,308
File !
151
00:17:29,040 --> 00:17:31,395
Tu descends pas au tunnel ?
152
00:17:32,720 --> 00:17:35,109
Pourquoi c'est jamais moi
qui le nourris ?
153
00:17:35,680 --> 00:17:36,795
Approche.
154
00:17:38,040 --> 00:17:40,713
T'as pas � demander pourquoi.
155
00:17:42,400 --> 00:17:43,469
Pourquoi ?
156
00:17:43,680 --> 00:17:45,875
Parce que c'est un ordre, bordel !
157
00:17:46,400 --> 00:17:47,753
Ex�cution.
158
00:17:48,640 --> 00:17:50,073
Oui, chef.
159
00:18:15,400 --> 00:18:16,469
Salut, poup�e !
160
00:18:34,240 --> 00:18:35,229
Bouffe-cailloux !
161
00:18:36,800 --> 00:18:38,597
�a va, la peluche ?
162
00:18:39,640 --> 00:18:43,155
Ta visite vient alourdir
cette journ�e d�j� morne,
163
00:18:43,360 --> 00:18:44,236
trouduc.
164
00:18:44,440 --> 00:18:45,475
Tu la connais,
165
00:18:46,480 --> 00:18:47,799
celle du type
166
00:18:48,600 --> 00:18:50,113
qui va dans un asile ?
167
00:18:50,720 --> 00:18:53,188
Il demande :
"Des aliens se sont enfuis ?"
168
00:18:53,800 --> 00:18:55,438
"Non, pourquoi ?"
169
00:18:55,640 --> 00:18:57,835
"Quelqu'un s'est barr�
avec ma femme ! "
170
00:18:59,000 --> 00:19:01,594
Je ne m�rite vraiment pas �a.
171
00:19:13,120 --> 00:19:16,112
Tu peux pas sortir tes blagues
aux autres ?
172
00:19:16,320 --> 00:19:18,197
T'es oblig� de me les infliger ?
173
00:19:18,400 --> 00:19:21,312
J'ai assez de probl�mes, merde !
174
00:19:27,760 --> 00:19:30,911
Ce qu'il faut pas faire
pour bouffer !
175
00:19:31,320 --> 00:19:33,629
Mange �a de bon coeur, l'ami.
176
00:19:37,640 --> 00:19:38,868
Bouffe-cailloux !
177
00:19:40,880 --> 00:19:42,154
J'ai la dalle !
178
00:19:42,360 --> 00:19:43,998
- Fais "ah" !
- Merde !
179
00:19:45,840 --> 00:19:47,034
Fais risette !
180
00:19:49,560 --> 00:19:51,039
Joli coup de poignet,
181
00:19:51,240 --> 00:19:53,071
branleur !
182
00:19:54,960 --> 00:19:56,473
Mais arr�te !
183
00:20:01,760 --> 00:20:02,636
En st�r�o !
184
00:20:03,560 --> 00:20:04,515
Bouffe-les !
185
00:20:06,480 --> 00:20:08,311
J'adore te donner � manger.
186
00:20:09,560 --> 00:20:10,993
�a m'amuse.
187
00:20:25,040 --> 00:20:28,510
Livre de bord de l'Infinity,date galactique 3008, 17.
188
00:20:28,720 --> 00:20:32,554
Note 1738du capitaine Cornelius Butt.
189
00:20:33,800 --> 00:20:35,313
Rien � signaler.
190
00:21:02,120 --> 00:21:03,712
�a arrache la t�te !
191
00:21:08,960 --> 00:21:09,949
J'en �tais o� ?
192
00:21:11,840 --> 00:21:13,478
Ah ouais, �a va ?
193
00:21:14,840 --> 00:21:16,876
Ce sera long � r�parer ?
194
00:21:19,600 --> 00:21:23,115
T'as bousill� le circuit
et tu poses la question ?
195
00:21:23,320 --> 00:21:25,151
Tu t'emmerdes pas !
196
00:21:25,400 --> 00:21:27,436
Ce serait � toi de le r�parer.
197
00:21:27,640 --> 00:21:30,359
Tu l'as cass� en jouant au con,
cow-boy.
198
00:21:31,440 --> 00:21:33,556
Attends, Maurice !
199
00:21:33,760 --> 00:21:36,877
C'est eux qui m'envoient
te poser la question.
200
00:21:37,160 --> 00:21:38,878
T'�nerve pas comme �a.
201
00:21:39,720 --> 00:21:41,392
Pourquoi on m'engueule toujours ?
202
00:21:44,320 --> 00:21:45,514
Homme
203
00:21:46,080 --> 00:21:48,833
est comme sir�ne de navire.
204
00:21:49,200 --> 00:21:51,236
Il rugit plus fort
205
00:21:51,440 --> 00:21:53,635
dans brouillard.
206
00:21:54,520 --> 00:21:56,795
- Il raconte quoi ?
- J'en sais rien.
207
00:21:57,240 --> 00:22:00,835
J'entends ses dictons d'allum�
� longueur de journ�e.
208
00:22:01,480 --> 00:22:05,917
Dis-leur que la marmite sera
comme neuve demain matin.
209
00:22:06,160 --> 00:22:08,276
Ou plus vite si tu restes m'aider.
210
00:22:08,880 --> 00:22:11,440
Je transmets le message, Maurice.
211
00:22:11,640 --> 00:22:12,675
Attends !
212
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
Dis-leur plut�t demain apr�s-midi.
213
00:22:16,240 --> 00:22:18,549
Vaut mieux �tre en avance,
hein, Sam ?
214
00:22:19,480 --> 00:22:24,713
Qui promet trop de choses
trop t�t,
215
00:22:24,920 --> 00:22:28,629
accomplit trop peu trop tard.
216
00:22:30,520 --> 00:22:31,350
D'accord.
217
00:22:31,600 --> 00:22:34,239
Je vous fais descendre � d�ner.
218
00:22:34,440 --> 00:22:37,238
Vous �tes trop occup�s
pour manger avec nous.
219
00:22:37,680 --> 00:22:40,990
On est pas assez bien pour vous,
rebut de l'espace ?
220
00:22:50,400 --> 00:22:52,868
Vous �tes sur Radio Galaxies Unies.
221
00:22:53,080 --> 00:22:56,197
Voici 30 heures de musique sans pub,
222
00:22:56,400 --> 00:22:58,516
offertespar le cabinet dentaire Booths,
223
00:22:58,720 --> 00:23:01,598
sp�cialiste en dentitionshumaines ou non.
224
00:23:01,800 --> 00:23:05,713
Pour les dents ou les crocs,Booths est un vrai pro.
225
00:23:05,920 --> 00:23:08,309
Revenons � la musique.
226
00:23:28,120 --> 00:23:29,155
Charmant !
227
00:23:31,280 --> 00:23:32,713
J'adore �a.
228
00:23:32,920 --> 00:23:34,239
Vous connaissez celle. . .
229
00:23:36,360 --> 00:23:37,270
Du. . .
230
00:23:38,000 --> 00:23:38,716
Du. . .
231
00:23:40,960 --> 00:23:43,394
Du type qui arrive au resto ?
232
00:23:45,880 --> 00:23:47,632
Il commande. . .
233
00:23:48,960 --> 00:23:50,712
Un sandwich � la dinde. . .
234
00:23:51,240 --> 00:23:54,118
Le serveur demande :
235
00:23:54,320 --> 00:23:55,719
"Vous le mangez ici
236
00:23:55,920 --> 00:23:57,273
"ou vous l'emportez ?"
237
00:23:57,640 --> 00:23:59,596
Et il r�pond : "Les deux ! "
238
00:23:59,960 --> 00:24:01,951
Elle �tait bien bonne !
239
00:24:02,160 --> 00:24:03,718
Oh oui, elle �tait. . .
240
00:24:04,240 --> 00:24:05,514
Tr�s dr�le.
241
00:24:08,040 --> 00:24:09,234
Oui, c'�tait dr�le.
242
00:24:12,280 --> 00:24:13,793
Magnifique !
243
00:24:28,120 --> 00:24:29,599
Je vais prendre celle-l�.
244
00:24:42,840 --> 00:24:45,877
Le vin ! Il est temps de boire.
245
00:24:46,400 --> 00:24:48,675
J'adore boire un bon vin.
246
00:24:53,000 --> 00:24:55,912
Un V�nusien Z�brure d'Eclair,
2001.
247
00:24:56,120 --> 00:24:57,838
Excellent cru !
248
00:25:30,400 --> 00:25:32,118
Merci, sergent Thor.
249
00:25:32,520 --> 00:25:34,033
De rien, capitaine.
250
00:25:54,880 --> 00:25:56,154
Merde !
251
00:25:56,640 --> 00:25:57,993
Sergent Thor !
252
00:25:59,480 --> 00:26:01,994
T'as pas le droit d'y toucher !
253
00:26:02,680 --> 00:26:04,477
Pourquoi elle est faite comme �a,
254
00:26:04,680 --> 00:26:07,319
et pas en tubes d'acier ?
255
00:26:08,320 --> 00:26:09,514
Il nous est interdit
256
00:26:09,720 --> 00:26:11,995
de sympathiser avec les machines.
257
00:26:12,320 --> 00:26:14,550
C'est contre les lois de la nature.
258
00:26:14,960 --> 00:26:16,109
�a rend sourd.
259
00:26:22,520 --> 00:26:24,795
Messieurs, je propose un toast.
260
00:26:28,600 --> 00:26:31,433
Ne soyons jamais soumis � rien !
261
00:26:31,680 --> 00:26:32,669
A rien !
262
00:26:32,880 --> 00:26:33,915
- A rien.
- Sauf. . .
263
00:26:34,120 --> 00:26:35,075
A notre devoir.
264
00:26:35,280 --> 00:26:36,076
Notre devoir.
265
00:26:36,280 --> 00:26:37,076
Notre devoir.
266
00:26:37,280 --> 00:26:38,030
Et. . .
267
00:26:39,480 --> 00:26:40,276
Et. . .
268
00:26:42,080 --> 00:26:42,717
C'est tout.
269
00:26:51,720 --> 00:26:54,029
Je suis plein comme un oeuf.
270
00:26:54,800 --> 00:26:55,869
Moi aussi.
271
00:26:56,080 --> 00:26:58,594
Je pourrai rien avaler
pendant un an !
272
00:27:01,400 --> 00:27:03,470
D'o� vient cet oeuf, McHenry ?
273
00:27:04,240 --> 00:27:06,117
C'est un oeuf r�glementaire ?
274
00:27:06,880 --> 00:27:10,555
C'est Bouffe-cailloux qui l'avait.
Il a d� le voler.
275
00:27:11,440 --> 00:27:12,953
Il a �t� pondu par quoi ?
276
00:27:13,320 --> 00:27:14,514
Donne-le-moi.
277
00:27:15,320 --> 00:27:16,389
Oui, capitaine.
278
00:27:19,560 --> 00:27:21,516
Un vrai oeuf !
279
00:27:22,440 --> 00:27:25,876
Avant, les gens en mangeaient.
�a para�t incroyable.
280
00:27:26,080 --> 00:27:27,638
Vraiment incroyable.
281
00:27:27,840 --> 00:27:28,795
Je le crois pas.
282
00:27:29,000 --> 00:27:31,514
Rien que d'y penser,
j'ai la naus�e. . .
283
00:27:31,720 --> 00:27:32,869
�a suffit !
284
00:27:36,560 --> 00:27:37,629
Je peux ?
285
00:27:38,360 --> 00:27:39,873
Vous allez pas le manger !
286
00:27:40,200 --> 00:27:41,269
Et pourquoi pas ?
287
00:27:43,080 --> 00:27:44,832
Je sais pas, �a me d�go�te.
288
00:27:45,040 --> 00:27:46,632
Vous devriez pas manger �a.
289
00:27:46,840 --> 00:27:48,034
Il a raison.
290
00:27:48,920 --> 00:27:50,956
Vous savez rien de cet oeuf.
291
00:27:51,160 --> 00:27:53,594
D'o� il sort, qui l'a pondu. . .
292
00:27:53,920 --> 00:27:55,194
N'importe quoi !
293
00:27:55,840 --> 00:27:59,355
A ce train-l�, les gens
n'en auraient jamais mang�.
294
00:28:55,280 --> 00:28:56,474
Il s'�touffe.
295
00:28:57,560 --> 00:28:58,709
Je fais quoi ?
296
00:28:59,440 --> 00:29:00,350
Tape-le.
297
00:29:01,480 --> 00:29:02,799
J'aurai pas d'ennuis ?
298
00:29:03,000 --> 00:29:04,069
Non.
299
00:29:04,760 --> 00:29:07,911
- C'est s�r ?
- Frappe-le, il �touffe !
300
00:29:09,640 --> 00:29:11,437
- Promis ?
- C'est un ordre.
301
00:29:12,840 --> 00:29:15,308
Cassons-lui la gueule !
302
00:29:45,800 --> 00:29:47,518
C'�tait d�gueulasse !
303
00:29:47,800 --> 00:29:48,596
Je l'avais dit.
304
00:29:48,800 --> 00:29:51,519
Personne m'�coute,
pourtant j'ai raison.
305
00:29:53,600 --> 00:29:55,318
C'est facile de dire �a !
306
00:29:55,520 --> 00:29:57,158
Il sort d'o�, cet oeuf ?
307
00:29:57,400 --> 00:29:59,277
Il est parti, le monstre ?
308
00:29:59,480 --> 00:30:00,959
Il me faut un remontant.
309
00:30:02,120 --> 00:30:05,157
Vous avez fait expr�s
de me frapper fort.
310
00:30:05,360 --> 00:30:07,078
Mais vous me le paierez.
311
00:30:07,280 --> 00:30:08,508
Vous me le paierez !
312
00:30:08,720 --> 00:30:11,109
Vous me le paierez tous ! Et. . .
313
00:30:12,320 --> 00:30:13,912
Merci, il fallait �a.
314
00:30:25,600 --> 00:30:27,033
La bouffe arrive !
315
00:30:33,960 --> 00:30:34,915
�a va ?
316
00:30:46,160 --> 00:30:48,674
Regarde comme elle roule du cul !
317
00:30:49,480 --> 00:30:51,118
Dommage, c'est un robot.
318
00:30:51,320 --> 00:30:52,514
Femme-robot
319
00:30:52,720 --> 00:30:53,994
est comme voiture.
320
00:30:54,720 --> 00:30:56,995
Beaux pare-chocs,
321
00:30:57,720 --> 00:30:59,119
beau ch�ssis,
322
00:30:59,600 --> 00:31:01,477
mais dure � ma�triser
323
00:31:01,680 --> 00:31:03,033
quand elle s'emballe.
324
00:31:03,240 --> 00:31:04,992
Ouais, c'est �a, Sam. . .
325
00:31:07,080 --> 00:31:10,390
Ces ailes � la con. . .
Je peux m�me plus voler.
326
00:31:11,360 --> 00:31:12,475
Merde !
327
00:31:13,600 --> 00:31:14,999
Encore du poulet.
328
00:31:16,400 --> 00:31:18,550
Je parie qu'ils ont du steak !
329
00:31:23,600 --> 00:31:25,033
D�sol� !
330
00:31:25,320 --> 00:31:26,673
Regarde !
331
00:31:43,000 --> 00:31:45,116
Il faut vraiment que je te parle.
332
00:31:45,680 --> 00:31:47,352
Si tu es d'accord ?
333
00:31:49,960 --> 00:31:51,791
Je sais, tu ne parles pas.
334
00:31:53,640 --> 00:31:54,993
Mais tu peux �couter.
335
00:31:58,360 --> 00:31:59,998
Tu es tr�s belle.
336
00:32:01,840 --> 00:32:05,833
C'est peut-�tre parce que �a fait
7 ans qu'on est l�,
337
00:32:09,240 --> 00:32:11,549
mais je suis tomb� amoureux de toi.
338
00:32:15,600 --> 00:32:17,556
Je sais, �a a l'air fou !
339
00:32:20,440 --> 00:32:21,714
Apr�s tout,
340
00:32:22,920 --> 00:32:25,480
tu es une machine
et moi, un humain.
341
00:32:26,800 --> 00:32:29,030
Ce qui est un peu une machine. . .
342
00:32:31,440 --> 00:32:32,634
Tu es adorable.
343
00:32:38,400 --> 00:32:40,630
Je dois. . .
344
00:32:43,240 --> 00:32:44,798
Je dois t'embrasser !
345
00:32:48,120 --> 00:32:49,189
Je sais.
346
00:32:51,360 --> 00:32:52,759
Je vais prendre une d�charge.
347
00:32:53,400 --> 00:32:55,152
Je sais pas quoi faire.
348
00:32:55,520 --> 00:32:56,794
J'en peux plus !
349
00:33:11,880 --> 00:33:13,518
�a valait le coup !
350
00:33:21,960 --> 00:33:25,316
- Un appel sur l'holocam.
- C'est peut-�tre Elexia.
351
00:33:25,520 --> 00:33:26,999
O� est le capitaine ?
352
00:33:27,200 --> 00:33:28,997
Je parie qu'il s'est endormi.
353
00:33:30,560 --> 00:33:31,879
Salut, les gars !
354
00:33:32,080 --> 00:33:32,876
Salut, Elexia !
355
00:33:33,080 --> 00:33:34,479
�a va, ch�rie ?
356
00:33:34,680 --> 00:33:36,398
Super, et vous ?
357
00:33:36,600 --> 00:33:38,079
Pareil. Quoi de neuf ?
358
00:33:38,280 --> 00:33:41,192
Le commandant veut vous parlermais avant...
359
00:33:41,400 --> 00:33:43,550
J'ai une surprise pour vous.
360
00:33:44,440 --> 00:33:45,031
Quoi ?
361
00:33:45,240 --> 00:33:47,515
Je sais que c'est dur pour vous
362
00:33:47,720 --> 00:33:50,393
d'�tre dans l'espacedepuis si longtemps
363
00:33:50,600 --> 00:33:51,589
sans vraie femme.
364
00:33:51,800 --> 00:33:54,473
Il y a bien Galaxina,mais je me demande
365
00:33:54,680 --> 00:33:56,511
comment vous faites.
366
00:34:00,520 --> 00:34:02,511
Elle va faire ce que je pense ?
367
00:34:02,720 --> 00:34:04,870
Alors voici un petit cadeau
368
00:34:05,080 --> 00:34:06,911
pour vous aider � tenir.
369
00:34:07,840 --> 00:34:08,909
Thor !
370
00:34:11,360 --> 00:34:13,316
C'est �a. Caressez-moi !
371
00:34:14,160 --> 00:34:15,309
C'est bon !
372
00:34:17,280 --> 00:34:19,157
Vous �tes terribles !
373
00:34:19,640 --> 00:34:20,629
Caressez-moi !
374
00:34:20,840 --> 00:34:23,718
C'est tellement bon !
375
00:34:26,200 --> 00:34:28,316
Sales flics de V�nus � nichons !
376
00:34:30,120 --> 00:34:32,076
Qu'est-ce que �a veut dire ?
377
00:34:32,680 --> 00:34:36,389
Je n'ai jamais rien vu
d'aussi ind�cent de ma vie !
378
00:34:37,000 --> 00:34:39,355
Et �a se dit agent de l'espace !
379
00:34:39,560 --> 00:34:43,155
Vous �tes cons comme des pieds
vachement cons !
380
00:34:43,360 --> 00:34:44,475
Et toi !
381
00:34:44,880 --> 00:34:46,836
Remets ton cerveau dans ton soutif !
382
00:34:47,160 --> 00:34:49,116
Le commandant veut vous parler.
383
00:34:49,320 --> 00:34:50,514
Le commandant ?
384
00:34:53,720 --> 00:34:54,994
Au revoir, les gars !
385
00:34:59,640 --> 00:35:00,755
Merci !
386
00:35:05,360 --> 00:35:07,191
Capitaine Cornelius Butt.
387
00:35:07,400 --> 00:35:08,719
Commandant Gravit�.
388
00:35:09,240 --> 00:35:11,674
Je m'appelle Garrity.
389
00:35:12,040 --> 00:35:15,999
Ne pinaillez pas.
Contentez-vous de mon respect.
390
00:35:16,600 --> 00:35:18,830
Pourquoi cet appel ?
391
00:35:19,040 --> 00:35:22,476
L'Infinity va faire un petit d�tour.
392
00:35:23,160 --> 00:35:24,593
Un d�tour ? O� �a ?
393
00:35:24,920 --> 00:35:26,239
Altar 1.
394
00:35:26,640 --> 00:35:27,914
Altar 1 ?
395
00:35:28,360 --> 00:35:29,588
C'est �a.
396
00:35:30,160 --> 00:35:31,798
Mais, commandant,
397
00:35:32,000 --> 00:35:33,956
�a nous prendra 27 ans !
398
00:35:34,240 --> 00:35:36,117
J'en ai conscience.
399
00:35:36,600 --> 00:35:38,989
Ma m�re sera une petite vieille !
400
00:35:39,920 --> 00:35:42,480
Vous connaissezles risques du m�tier.
401
00:35:42,800 --> 00:35:44,597
Votre m�re aussi, j'imagine.
402
00:35:44,960 --> 00:35:47,155
Vous voulez �tre d�mobilis� ?
403
00:35:47,720 --> 00:35:48,914
�a peut s'arranger.
404
00:35:49,120 --> 00:35:51,998
Cependant,vous devrez rester � bord
405
00:35:52,200 --> 00:35:53,474
pendant 27 ans,
406
00:35:53,680 --> 00:35:54,749
et naturellement,
407
00:35:54,960 --> 00:35:57,030
vous cesserez d'�tre pay�.
408
00:35:58,520 --> 00:35:59,509
Je reste.
409
00:36:00,640 --> 00:36:04,553
Vous r�alisez qu'on ne reverra pas
la Terre avant 54 ans ?
410
00:36:04,840 --> 00:36:07,798
Oui, mais pensezaux jours de r�cup' !
411
00:36:08,120 --> 00:36:09,712
Le temps passe !
412
00:36:10,520 --> 00:36:14,069
�a oui, il est d�j� 8h33 !
413
00:36:15,000 --> 00:36:16,911
Je veux pas dire �a, cr�tin.
414
00:36:17,120 --> 00:36:19,714
Les 54 ans !
Qui a 54 ans � perdre ?
415
00:36:19,920 --> 00:36:21,592
Je comprends votre inqui�tude
416
00:36:21,960 --> 00:36:23,916
mais cette mission est cruciale.
417
00:36:24,120 --> 00:36:27,590
Et vous avez vos chambresd'hibernation.
418
00:36:28,360 --> 00:36:30,430
Quelle est notre mission ?
419
00:36:30,640 --> 00:36:31,834
Eh bien, capitaine,
420
00:36:32,040 --> 00:36:35,476
nous pensons que quelqu'una d�couvert l'Etoile Bleue.
421
00:36:36,480 --> 00:36:37,959
L'Etoile Bleue ?
422
00:36:43,160 --> 00:36:44,639
Sur Altar 1,
423
00:36:44,840 --> 00:36:48,515
contactez un Terriennomm� Frank Future.
424
00:36:48,720 --> 00:36:50,870
Il a un �chantillon de la roche.
425
00:36:51,080 --> 00:36:53,753
Il tient le seul saloon du coin.
426
00:36:54,640 --> 00:36:57,712
Cette missionest d'une importance capitale.
427
00:36:58,400 --> 00:37:01,039
Ce min�ralest du concentr� d'�toile.
428
00:37:01,960 --> 00:37:03,916
Il pourrait r�volutionner
429
00:37:04,120 --> 00:37:06,111
les civilisations de notre univers.
430
00:37:08,040 --> 00:37:11,271
Grande est notre fiert�
d'avoir �t� choisis.
431
00:37:11,480 --> 00:37:15,314
Gr�ce � votre clairvoyance
et � votre discernement,
432
00:37:15,520 --> 00:37:17,636
cette mission d�licate. . .
433
00:37:17,840 --> 00:37:20,195
C'�tait vous les plus pr�s.
434
00:37:21,760 --> 00:37:22,670
Pig�.
435
00:37:22,880 --> 00:37:25,348
Vu la longueur de votre p�riple,
436
00:37:25,560 --> 00:37:28,836
je vous accorde24 heures de permission.
437
00:37:29,800 --> 00:37:31,995
Galaxina recevra les coordonn�es
438
00:37:32,200 --> 00:37:33,474
d'Altar 1.
439
00:37:33,960 --> 00:37:36,030
Bonne chance et bon vent.
440
00:38:52,040 --> 00:38:53,029
Eh bien. . .
441
00:38:53,560 --> 00:38:56,552
Cornelius Butt et sa bande.
442
00:38:56,840 --> 00:38:57,989
D'habitude,
443
00:38:58,440 --> 00:39:00,635
je n'oublie jamais un visage,
444
00:39:00,840 --> 00:39:04,276
mais pour toi
je ferai une exception.
445
00:39:05,000 --> 00:39:09,391
Kitty, un mois sans toi,
c'est comme un an en hibernation.
446
00:39:11,960 --> 00:39:14,554
Toujours flatteur
avec les rombi�res !
447
00:39:15,280 --> 00:39:17,669
Tu es diabolique, Butt !
448
00:39:21,800 --> 00:39:23,756
Bravo, tu as du Cola terrestre.
449
00:39:23,960 --> 00:39:26,918
On n'accepte plus
les yens terrestres.
450
00:39:27,480 --> 00:39:28,515
Trop instables
451
00:39:28,720 --> 00:39:29,994
sur le march� galactique.
452
00:39:30,920 --> 00:39:32,797
Assez de parlotes.
453
00:39:33,360 --> 00:39:37,035
Vous devez �tre
aussi fatigu�s qu'excit�s. . .
454
00:39:39,840 --> 00:39:40,670
Entrez !
455
00:40:46,560 --> 00:40:48,118
C'est de la bonne !
456
00:40:48,320 --> 00:40:52,359
Je veux, c'est de la plutonienne.
200 yens la barrette.
457
00:40:53,200 --> 00:40:54,189
G�nial !
458
00:41:00,840 --> 00:41:04,753
Je traverse
le torride d�sert noir de Pluton,
459
00:41:04,960 --> 00:41:07,428
je remonte entre les deux pyramides
460
00:41:07,640 --> 00:41:10,393
vers la for�t de l'amour !
461
00:41:16,720 --> 00:41:17,516
Merci.
462
00:41:17,720 --> 00:41:19,631
Tu vas l'emballer !
463
00:41:21,840 --> 00:41:25,469
Quand tu feras une sale gueule,
�a sera pas pire.
464
00:41:27,480 --> 00:41:28,515
Viens.
465
00:42:09,680 --> 00:42:11,671
Buzz ! On y va !
466
00:42:22,600 --> 00:42:26,752
La prochaine fois que vous passez,
ne vous arr�tez pas.
467
00:42:27,480 --> 00:42:29,232
Je me suis beaucoup amus�,
468
00:42:29,440 --> 00:42:31,271
mais pas ce soir.
469
00:42:40,960 --> 00:42:42,598
Ma�trise-toi.
470
00:44:23,080 --> 00:44:26,550
Livre de bord de l'Infinity,date galactique 3008,2.
471
00:44:26,760 --> 00:44:30,309
Note 1739du capitaine Cornelius Butt.
472
00:44:30,800 --> 00:44:33,678
Nous mettons le cap sur Altar 1.
473
00:44:34,800 --> 00:44:39,999
Nous allons entrer en hibernationpour les 27 ans de voyage.
474
00:44:40,760 --> 00:44:43,638
Dommage que l'Infinityn'ait pas d'hyperdrive !
475
00:44:43,840 --> 00:44:46,479
Un hyperdrive, �a en jette !
476
00:44:48,000 --> 00:44:51,788
Les nouveaux vaisseaux en ont tous,c'est plus rapide !
477
00:44:52,000 --> 00:44:53,752
Mais bon, tant pis.
478
00:44:53,960 --> 00:44:56,793
Galaxina contr�le le vaisseau.
479
00:44:57,000 --> 00:45:00,470
Le monstre sorti de l'oeuf a disparu.
480
00:45:00,880 --> 00:45:02,029
Je dois y aller.
481
00:45:02,240 --> 00:45:05,232
Cette sale bestiole me d�go�te.
482
00:48:31,640 --> 00:48:32,629
Bonne-maman !
483
00:48:32,840 --> 00:48:34,876
Tu m'ouvres les cornichons ?
484
00:48:35,080 --> 00:48:38,152
D�sol�e, ma ch�rie.Avec mon arthrite,
485
00:48:38,360 --> 00:48:41,033
je ne peux pas ouvrirtes cornichons.
486
00:48:41,240 --> 00:48:42,832
Oh, Bonne-maman !
487
00:48:44,680 --> 00:48:46,398
Que dire de plus ?
488
00:48:50,640 --> 00:48:53,393
Il n'y a rien � dire, Bonne-maman.
489
00:48:53,600 --> 00:48:56,114
Qui ne conna�t pas la douleur ?
490
00:48:56,320 --> 00:49:00,359
Mais on peut faire dispara�trel'arthrite � jamais
491
00:49:00,560 --> 00:49:04,712
gr�ce aux pinces atomiquesen magn�sium de Johnson.
492
00:49:04,920 --> 00:49:08,913
Gr�ce aux pinces atomiquesen magn�sium de Johnson,
493
00:49:09,120 --> 00:49:13,398
l'arthrite dispara�tra � jamais.
494
00:49:13,600 --> 00:49:14,476
C'est garanti !
495
00:49:14,680 --> 00:49:17,319
Bonne-maman,tu m'ouvres les cornichons ?
496
00:49:17,520 --> 00:49:19,590
D'accord, ma petite !
497
00:49:26,560 --> 00:49:27,390
Eh oui !
498
00:49:27,600 --> 00:49:30,876
Gr�ce aux pinces atomiquesen magn�sium de Johnson,
499
00:49:31,080 --> 00:49:34,231
votre arthrite dispara�tra � jamais.
500
00:49:34,440 --> 00:49:38,194
Dites adieu � l'arthrite,et devenez super costaud.
501
00:49:38,400 --> 00:49:41,153
Pour tout renseignement,�crivez-nous.
502
00:50:18,440 --> 00:50:22,228
Je vous aime, sergent Thor.
503
00:50:22,440 --> 00:50:24,908
Je vous aime.
504
00:50:26,000 --> 00:50:30,630
Je suis mieux qu'une femme humaine.
505
00:50:34,920 --> 00:50:37,514
Mon corps est chaud.
506
00:50:38,360 --> 00:50:43,957
J'ai ajust� ma temp�rature.
507
00:51:44,520 --> 00:51:46,909
- J'ai une de ces faims !
- Moi aussi.
508
00:51:47,120 --> 00:51:48,269
On est quelle ann�e ?
509
00:51:49,720 --> 00:51:51,438
3035.
510
00:51:51,640 --> 00:51:54,393
J'ai 3033. Je retarde.
511
00:52:02,000 --> 00:52:03,433
Eh, mec !
512
00:52:04,480 --> 00:52:06,596
Avec toutes ces r�cup',
513
00:52:06,800 --> 00:52:08,199
je prends ma retraite.
514
00:52:08,920 --> 00:52:10,956
Imb�cile riche
515
00:52:11,880 --> 00:52:15,156
est comme mauvais tableau.
516
00:52:15,360 --> 00:52:16,873
Personne peut l'encadrer.
517
00:52:17,080 --> 00:52:18,638
�a va, Sam ?
518
00:52:24,360 --> 00:52:25,713
Mon Dieu !
519
00:52:26,480 --> 00:52:27,993
C'est Capitaine Caverne !
520
00:52:28,200 --> 00:52:31,192
La vie est une succession de tuiles.
521
00:52:32,200 --> 00:52:33,918
Je vous aide � sortir.
522
00:52:34,640 --> 00:52:37,234
Moi je vais t'aider � rentrer !
523
00:52:38,240 --> 00:52:39,673
Comme vous voudrez.
524
00:52:41,320 --> 00:52:43,038
O� est le capitaine ?
525
00:52:43,240 --> 00:52:44,434
O� sont les WC ?
526
00:52:44,640 --> 00:52:46,870
Pas par ici !
527
00:52:52,000 --> 00:52:53,638
95.
528
00:52:54,360 --> 00:52:55,679
96.
529
00:52:56,680 --> 00:52:57,954
97.
530
00:52:58,880 --> 00:53:00,029
98.
531
00:53:00,560 --> 00:53:02,391
104.
532
00:53:03,840 --> 00:53:05,558
99.
533
00:53:06,200 --> 00:53:07,633
100.
534
00:53:08,880 --> 00:53:10,518
101.
535
00:53:25,400 --> 00:53:27,072
Tu m'as fait peur.
536
00:53:30,720 --> 00:53:31,994
La d�charge.
537
00:53:35,120 --> 00:53:36,997
Il n'y a pas eu de d�charge !
538
00:53:51,840 --> 00:53:54,479
J'ai reprogramm�
mon m�canisme de d�charges.
539
00:53:58,480 --> 00:54:02,314
Tu ne sais pas parler.
540
00:54:03,960 --> 00:54:06,679
Tu n'es pas programm�e pour parler.
541
00:54:10,920 --> 00:54:12,148
Maintenant, si.
542
00:54:15,160 --> 00:54:17,037
Je l'ai fait moi-m�me.
543
00:54:18,440 --> 00:54:21,318
J'ai eu 27 ans pour m'exercer.
544
00:54:25,840 --> 00:54:27,512
Je l'ai fait pour vous.
545
00:54:34,720 --> 00:54:36,915
Je vous aime, sergent Thor.
546
00:54:48,680 --> 00:54:51,399
Tu n'es plus froide.
547
00:54:54,360 --> 00:54:56,191
Ton corps est chaud
548
00:54:57,560 --> 00:54:59,198
et doux
549
00:55:02,560 --> 00:55:04,516
comme une femme humaine.
550
00:55:05,480 --> 00:55:07,550
J'ai ajust� ma temp�rature.
551
00:55:10,720 --> 00:55:12,915
Je suis mieux
qu'une femme humaine.
552
00:55:17,160 --> 00:55:19,071
Ma voix vous pla�t ?
553
00:55:23,720 --> 00:55:24,550
Beaucoup.
554
00:55:24,760 --> 00:55:26,591
Je peux en changer, sergent.
555
00:55:26,800 --> 00:55:28,358
Non, non.
556
00:55:33,440 --> 00:55:35,556
Appelle-moi Thor.
557
00:55:39,080 --> 00:55:40,672
Tr�s bien, Thor.
558
00:55:44,120 --> 00:55:46,395
Vos d�sirs sont des ordres.
559
00:55:51,600 --> 00:55:53,238
A bient�t.
560
00:56:04,840 --> 00:56:06,956
Merde !
561
00:56:09,720 --> 00:56:12,280
Je me demande si elle a un. . .
562
00:56:20,840 --> 00:56:24,628
Celui qui l'a construite
a oubli� quelque chose !
563
00:57:09,200 --> 00:57:11,668
Je vais t'avoir, Butt.
564
00:57:21,480 --> 00:57:23,391
Je vais t'avoir.
565
00:58:17,040 --> 00:58:18,314
Le coup du lapin !
566
00:58:18,520 --> 00:58:19,635
- Le coup du lapin !
- Du quoi ?
567
00:58:23,400 --> 00:58:24,549
Je fais un proc�s !
568
00:58:24,760 --> 00:58:27,228
La police spatiale
doit �tre assur�e.
569
00:58:27,720 --> 00:58:29,711
Le coup du lapin !
Je vais �tre riche !
570
00:58:32,920 --> 00:58:34,194
Le coup du quoi ?
571
00:58:34,400 --> 00:58:36,994
Vous vous croyez � Philadelphie ?
572
00:58:37,400 --> 00:58:39,152
J'ai mal aux ailes.
573
00:58:39,680 --> 00:58:42,114
Qui a coup du lapin
574
00:58:42,320 --> 00:58:44,072
s'enrichit.
575
00:58:53,440 --> 00:58:55,954
Va en ville et trouve Frank Future.
576
00:58:58,360 --> 00:59:00,590
Tu devras y aller seule, Galaxina.
577
00:59:02,120 --> 00:59:03,473
Tu r�ussiras.
578
00:59:04,960 --> 00:59:06,951
Nous devons nous soigner.
579
00:59:08,320 --> 00:59:09,514
Autre chose.
580
00:59:10,760 --> 00:59:13,797
Cette plan�te re�oit beaucoup
d'infrarouges,
581
00:59:14,000 --> 00:59:16,070
l'atmosph�re est tr�s �trange.
582
00:59:16,280 --> 00:59:19,397
Chaque couleur change au soleil.
583
00:59:20,080 --> 00:59:22,469
De jour, l'Etoile Bleue sera rouge.
584
00:59:23,080 --> 00:59:25,116
La nuit, tout redevient normal.
585
00:59:32,920 --> 00:59:36,799
Altar 1 est peupl�e
par la pire racaille de l'univers.
586
00:59:37,120 --> 00:59:41,716
Il y a 500 ans, des Terriens y ont
fond� une colonie p�nitentiaire.
587
00:59:48,040 --> 00:59:49,473
Je t'en prie,
588
00:59:50,120 --> 00:59:51,758
sois prudente.
589
01:00:33,080 --> 01:00:35,196
RESTAURANT HUMAIN
590
01:01:08,520 --> 01:01:10,158
R�SERV� AUX ALIENS
591
01:01:30,720 --> 01:01:35,191
Bloody Mary, Gin-Filles,Whisky-gar�ons, Th� au gamin
592
01:01:35,400 --> 01:01:39,951
Omelette de Norv�giennes,Yeux � la neige, Dame blanche
593
01:01:40,160 --> 01:01:43,709
Tartes aux hommes,Esquimaux, T�tes-de-n�gre
594
01:01:50,000 --> 01:01:53,675
Croque-monsieur, Pote-au-feu,Fris�e aux lardons, Hommes-vapeurs
595
01:02:18,840 --> 01:02:20,068
Frank Future ?
596
01:02:20,440 --> 01:02:22,476
Je suis M. Spot.
597
01:02:22,680 --> 01:02:24,830
Frank Future, voyons. . .
598
01:02:28,240 --> 01:02:30,037
Oui, je me souviens.
599
01:02:30,240 --> 01:02:31,559
Oui ?
600
01:02:32,320 --> 01:02:34,276
Il �tait d�licieux.
601
01:02:35,200 --> 01:02:36,553
D�licieux ?
602
01:02:37,000 --> 01:02:38,831
Je crois qu'on l'a r�ti.
603
01:02:39,840 --> 01:02:41,478
Ou peut-�tre poch�.
604
01:02:42,000 --> 01:02:44,355
D�sol�, je ne me souviens pas.
605
01:02:45,440 --> 01:02:46,759
Que prenez-vous ?
606
01:02:47,360 --> 01:02:48,634
Une boisson fra�che ?
607
01:02:48,920 --> 01:02:51,798
Un sang-fraise
ou un plasma � l'eau ?
608
01:02:52,000 --> 01:02:54,468
Avec des gar�ons.
609
01:03:02,040 --> 01:03:03,871
Vous �tes tous d�go�tants.
610
01:03:04,120 --> 01:03:05,872
Attention, mon joli robot.
611
01:03:06,080 --> 01:03:08,640
Les robots n'ont pas d'�motions.
612
01:03:08,840 --> 01:03:10,034
Vous vous humanisez.
613
01:03:11,720 --> 01:03:14,029
Puis-je voir
la chambre de Frank Future ?
614
01:03:14,440 --> 01:03:17,398
Pourquoi pas ?
A l'�tage, 2�me porte � droite.
615
01:03:17,840 --> 01:03:19,398
Et ce verre ?
616
01:03:50,960 --> 01:03:52,154
Ton arme sur le lit.
617
01:03:55,040 --> 01:03:56,871
Tu dois �tre Galaxina.
618
01:03:57,080 --> 01:03:58,832
On m'a beaucoup parl� de toi.
619
01:03:59,280 --> 01:04:01,919
On se rencontre enfin,
Ordric de Mordric.
620
01:04:02,120 --> 01:04:04,953
Tu es tr�s belle pour une machine.
621
01:04:05,160 --> 01:04:06,957
Et toi, baby ?
622
01:04:07,160 --> 01:04:09,549
Enl�ve donc ton masque !
623
01:04:09,760 --> 01:04:11,239
Ce n'est pas un masque !
624
01:04:11,760 --> 01:04:12,954
D�sol�e !
625
01:04:13,160 --> 01:04:14,673
Ce n'est rien.
626
01:04:14,880 --> 01:04:17,758
Je pr�sume que tu cherches
l'Etoile Bleue ?
627
01:04:19,200 --> 01:04:20,030
C'est quoi ?
628
01:04:20,600 --> 01:04:21,589
Qui est l� ?
629
01:04:24,640 --> 01:04:26,198
L'Etoile Bleue. . .
630
01:04:27,200 --> 01:04:29,270
C'est quoi, cette merde ?
631
01:04:30,200 --> 01:04:31,269
. . . est � moi.
632
01:04:32,240 --> 01:04:36,358
Gr�ce � elle,
je contr�lerai l'univers.
633
01:04:37,120 --> 01:04:38,075
Elle est belle !
634
01:04:38,280 --> 01:04:39,633
N'y touche pas !
635
01:04:40,480 --> 01:04:42,436
Je veux la toucher !
636
01:04:45,000 --> 01:04:48,151
- Mais si tu as peur de moi. . .
- Que fais-tu ?
637
01:04:48,360 --> 01:04:50,794
- Une simple cr�ation terrestre. . .
- Va-t'en !
638
01:04:51,000 --> 01:04:52,877
Je comprendrai.
639
01:04:54,120 --> 01:04:55,872
Tu peux la toucher.
640
01:04:56,080 --> 01:04:57,149
Ordric n'a pas peur.
641
01:04:57,560 --> 01:04:59,755
Je veux la prendre dans ma main !
642
01:05:00,400 --> 01:05:04,393
Vas-y,
si �a peux te donner du plaisir.
643
01:05:06,240 --> 01:05:08,435
Que fais-tu ?
644
01:05:08,760 --> 01:05:11,638
Arr�te de tourner en rond !
645
01:05:12,360 --> 01:05:13,759
Allons boire un verre !
646
01:05:15,880 --> 01:05:17,074
Je t'en prie !
647
01:05:17,280 --> 01:05:18,429
Arr�te !
648
01:05:20,840 --> 01:05:24,230
J'ai mal au gyroscope !
649
01:05:24,440 --> 01:05:26,396
Tu as le vertige, Ordric ?
650
01:05:31,120 --> 01:05:32,394
Merci beaucoup.
651
01:05:34,840 --> 01:05:36,990
Merde !
652
01:06:36,440 --> 01:06:38,715
L'Etoile Bleue. . .
653
01:06:39,720 --> 01:06:41,073
. . . est � moi !
654
01:06:41,280 --> 01:06:43,316
Va te faire voir !
655
01:06:56,280 --> 01:06:57,998
Quelle heure il est ?
656
01:06:58,200 --> 01:07:00,111
L'heure du r�glement de compte.
657
01:07:00,320 --> 01:07:02,038
OK, tirons-nous.
658
01:08:10,120 --> 01:08:12,839
T'en fais pas, elle s'en sortira.
659
01:08:13,040 --> 01:08:14,951
Et si elle s'en sort pas,
660
01:08:15,160 --> 01:08:17,958
on demandera une autre machine !
661
01:08:18,160 --> 01:08:21,197
Elle est plus qu'une machine,
Batman.
662
01:08:21,400 --> 01:08:23,231
Arr�te, Thor !
663
01:08:23,600 --> 01:08:25,079
C'est juste une machine.
664
01:08:27,840 --> 01:08:28,795
�a fait du bien.
665
01:08:29,000 --> 01:08:31,594
Qui na�t machine, meurt machine.
666
01:08:31,800 --> 01:08:32,915
Je blague !
667
01:08:33,120 --> 01:08:34,189
C'est quoi, une machine ?
668
01:08:34,400 --> 01:08:36,550
Commandons des pizzas.
669
01:08:36,760 --> 01:08:38,716
Tu me l�ches aussi, Buzz.
670
01:08:40,240 --> 01:08:42,800
C'est plus qu'une machine !
671
01:08:43,960 --> 01:08:45,029
Je veux dire. . .
672
01:08:47,680 --> 01:08:49,113
Elle n'est pas une machine.
673
01:08:49,320 --> 01:08:50,878
Avec de la saucisse !
674
01:08:51,280 --> 01:08:53,316
- Je vais la trouver.
- Beaucoup de fromage !
675
01:08:56,320 --> 01:08:57,878
Quelqu'un m'accompagne ?
676
01:08:58,240 --> 01:08:59,434
Du salami !
677
01:09:01,480 --> 01:09:02,629
P�te super �paisse.
678
01:09:07,480 --> 01:09:08,799
T'es siphonn� !
679
01:09:10,920 --> 01:09:13,718
Je suis un incorrigible romantique.
680
01:09:15,040 --> 01:09:16,678
Pas d'anchois !
681
01:09:18,080 --> 01:09:19,877
Imagination
682
01:09:20,080 --> 01:09:23,038
aide jeune homme � compenser
683
01:09:23,240 --> 01:09:24,389
ce qu'il n'est pas.
684
01:09:24,600 --> 01:09:26,830
Tu vas la fermer ?
685
01:11:01,680 --> 01:11:04,069
Je suis devant
le Dieu tout-puissant.
686
01:11:04,280 --> 01:11:08,558
Harley-Davidson.
687
01:11:09,640 --> 01:11:12,438
� Harley-Davidson,
688
01:11:12,640 --> 01:11:14,710
notre seigneur et ma�tre,
689
01:11:15,240 --> 01:11:17,708
notre ic�ne,
690
01:11:18,160 --> 01:11:20,310
accorde-nous ta protection.
691
01:11:30,120 --> 01:11:31,872
Nos anc�tres
692
01:11:32,080 --> 01:11:35,709
furent les premiers hors-la-loi
envoy�s sur Altar 1.
693
01:11:36,080 --> 01:11:38,116
Des bandes de motards terriens.
694
01:11:39,520 --> 01:11:40,839
Aujourd'hui, nous,
695
01:11:41,040 --> 01:11:42,758
leurs descendants,
696
01:11:43,080 --> 01:11:45,389
r�gnerons sur l'univers.
697
01:11:46,920 --> 01:11:51,311
J'ai dans les mains l'Etoile Bleue. . .
698
01:11:59,800 --> 01:12:04,032
La cl� d'une infinie richesse.
699
01:12:06,480 --> 01:12:09,233
Quand le soleil se l�vera
� l'occident,
700
01:12:09,440 --> 01:12:11,351
cette p�cheresse. . .
701
01:12:12,320 --> 01:12:13,435
P�cheresse !
702
01:12:15,000 --> 01:12:16,911
. . . sera sacrifi�e
703
01:12:17,120 --> 01:12:19,998
� la grande B�cane c�leste !
704
01:12:43,320 --> 01:12:47,108
Notre heure est venue.
705
01:12:48,840 --> 01:12:50,592
Gr�ce � l'Etoile Bleue. . .
706
01:12:59,160 --> 01:13:00,275
Moi,
707
01:13:00,760 --> 01:13:01,988
Chopper,
708
01:13:02,560 --> 01:13:05,199
je r�gnerai sur cette plan�te.
709
01:13:06,680 --> 01:13:07,908
Merde !
710
01:13:09,200 --> 01:13:13,591
Je r�gnerai
sur tout ce putain d'univers !
711
01:13:17,120 --> 01:13:19,236
J'ai une de ces faims !
712
01:13:20,760 --> 01:13:24,230
Une chance de trouver
un resto humain dans ce trou !
713
01:13:34,280 --> 01:13:35,554
Beurk.
714
01:13:42,480 --> 01:13:46,837
C'est pas le genre de resto humain
qu'on cherche, hein ?
715
01:13:51,240 --> 01:13:54,391
Et puis j'avais plus si faim que �a.
716
01:13:56,000 --> 01:13:57,592
Combien pour le juke-box ?
717
01:13:57,800 --> 01:13:59,916
C'est un bijou, ce juke-box.
718
01:14:00,120 --> 01:14:01,109
Une antiquit� !
719
01:14:55,320 --> 01:14:56,833
Merde !
720
01:15:22,520 --> 01:15:23,839
Mon lapounet !
721
01:15:27,760 --> 01:15:29,239
Mon lapounet ?
722
01:15:31,040 --> 01:15:31,995
Ta gueule.
723
01:15:50,480 --> 01:15:51,674
Un tour de cl�. . .
724
01:15:52,760 --> 01:15:54,239
Et un coup de pied.
725
01:16:10,720 --> 01:16:14,076
Impossible !
Ils ont vol� notre Seigneur !
726
01:16:14,440 --> 01:16:16,795
Vite, les chevaux !
Debout !
727
01:16:20,320 --> 01:16:21,514
Ne tire pas !
728
01:16:21,720 --> 01:16:23,199
Tu toucherais le Seigneur.
729
01:16:47,760 --> 01:16:50,274
- �a va pas plus vite ?
- Je sais pas.
730
01:17:14,040 --> 01:17:16,190
Ils ont peur de toucher le Seigneur.
731
01:17:31,160 --> 01:17:32,752
On est � sec !
732
01:18:23,240 --> 01:18:24,992
On a oubli� la pizza.
733
01:18:27,240 --> 01:18:28,229
Merci
734
01:18:28,760 --> 01:18:31,320
de m'amener mon Etoile Bleue. . .
735
01:18:34,440 --> 01:18:35,270
� moi.
736
01:18:35,640 --> 01:18:37,358
Je t'avais pas d�truit ?
737
01:18:37,560 --> 01:18:39,949
J'ai un bon m�canicien,
738
01:18:40,600 --> 01:18:42,875
mais tr�ve de bavardages.
739
01:18:43,120 --> 01:18:44,235
Capitaine.
740
01:18:44,680 --> 01:18:47,558
Mettez le cap
sur ma plan�te, Mordric.
741
01:18:48,360 --> 01:18:52,273
C'est une banlieue de Philadelphie. . .
742
01:18:52,560 --> 01:18:54,437
Ou de Pittsburgh ?
743
01:18:54,680 --> 01:18:56,636
Ils font des bonnes pizzas.
744
01:18:57,080 --> 01:18:58,991
Prenez � gauche apr�s Uranus.
745
01:19:00,120 --> 01:19:01,269
- A droite.
- A gauche !
746
01:19:01,480 --> 01:19:02,754
- A droite.
- Non !
747
01:19:02,960 --> 01:19:03,995
A gauche !
748
01:19:04,560 --> 01:19:07,120
�a peut pas �tre les deux. . .
749
01:19:09,600 --> 01:19:11,955
Mange les barreaux !
750
01:19:12,160 --> 01:19:13,957
Miam, les barreaux !
751
01:19:14,160 --> 01:19:16,310
Allez, mange les barreaux !
752
01:19:18,680 --> 01:19:20,671
Les barreaux !
753
01:19:20,880 --> 01:19:22,711
Je suis un bouffe-cailloux.
754
01:19:22,920 --> 01:19:25,912
Un bouffe-cailloux,
c'est pas un bouffe-barreaux.
755
01:19:26,120 --> 01:19:29,192
Moi, je bouffe des cailloux
quand j'ai la dalle !
756
01:19:29,400 --> 01:19:30,628
Trouduc.
757
01:19:32,000 --> 01:19:33,991
Va jouer dans un trou noir !
758
01:19:34,400 --> 01:19:35,230
Thor, allez !
759
01:19:39,480 --> 01:19:41,835
Il devrait pas �tre prisonnier.
760
01:19:42,040 --> 01:19:44,270
Il est trop mignon.
761
01:19:45,560 --> 01:19:48,438
Toi aussi, t'es mignonne, baby.
762
01:19:48,640 --> 01:19:50,551
Viens voir mes estampes japonaises.
763
01:19:51,440 --> 01:19:54,000
Petit galet sur la plage grandit. . .
764
01:19:54,200 --> 01:19:55,076
Ta gueule !
765
01:19:55,280 --> 01:19:57,316
. . . bon gr�s, mal gr�s !
766
01:19:57,520 --> 01:19:58,999
L�che-moi !
767
01:19:59,200 --> 01:20:02,397
Il a bouff�
les joyaux de la couronne.
768
01:20:02,600 --> 01:20:04,113
Il avait peut-�tre faim.
769
01:20:04,320 --> 01:20:06,834
Tu deviens humaine, fais gaffe.
770
01:20:07,040 --> 01:20:10,157
Ce criminel a bouff�
les joyaux de la couronne.
771
01:20:10,360 --> 01:20:11,554
Probl�me de boisson ?
772
01:20:12,080 --> 01:20:14,435
Alors appelez Happy Hour Spirits,
773
01:20:14,640 --> 01:20:17,552
les magasins d'alcool� votre service.
774
01:20:17,760 --> 01:20:20,832
Nous sommes pr�sentsdans toute la galaxie.
775
01:20:21,040 --> 01:20:25,238
Happy Hour Spirits,toujours l� quand il faut.
776
01:20:25,560 --> 01:20:27,869
En hommage au cin�ma d'antan,
777
01:20:28,080 --> 01:20:31,390
un film du 20�me si�cle :"L'Etoile du silence. "
778
01:20:32,360 --> 01:20:33,839
Regarde ces bulles !
779
01:20:34,400 --> 01:20:36,072
Une forme de vie organique !
780
01:21:01,200 --> 01:21:02,349
Stop !
781
01:21:02,560 --> 01:21:04,516
Il nous poursuit, regarde !
782
01:21:05,840 --> 01:21:06,909
�a s'effondre !
783
01:21:17,720 --> 01:21:19,153
J'arrive, Sumiko !
784
01:21:57,920 --> 01:22:00,593
Si seulement tu avais
un "tu sais quoi". . .
785
01:22:01,560 --> 01:22:03,357
Je voulais te dire. . .
786
01:22:03,560 --> 01:22:07,189
Le catalogue a des "tu sais quoi"
en option. . .
787
01:22:07,400 --> 01:22:08,913
Vraiment ?
788
01:22:10,920 --> 01:22:12,911
�a va marcher !
789
01:22:13,960 --> 01:22:16,030
Et ils sont garantis.
790
01:22:44,760 --> 01:22:45,749
Qui est l� ?
791
01:23:00,160 --> 01:23:01,388
Qui est-ce ?
792
01:23:11,920 --> 01:23:15,037
L'union de l'homme et de la machine.
793
01:23:26,720 --> 01:23:28,278
Qu'y a-t-il ?
794
01:23:30,920 --> 01:23:32,433
Les enfants !
795
01:23:33,800 --> 01:23:37,429
- On peut pas avoir d'enfants !
- Mais si !
796
01:23:37,880 --> 01:23:40,155
Il y en a aussi dans le catalogue.
797
01:23:45,080 --> 01:23:47,435
J'entends des voix.
798
01:23:59,160 --> 01:24:02,118
Du calme, Sumiko.Nous trouverons une issue.
799
01:24:03,400 --> 01:24:04,992
Que se passe-t-il ?
800
01:24:07,880 --> 01:24:10,189
Il ne faut pas tirer !
801
01:24:51,680 --> 01:24:53,159
�a alors !
802
01:25:13,320 --> 01:25:14,435
Il te prend pour sa m�re.
803
01:25:14,640 --> 01:25:15,595
C'est un peu vrai.
804
01:25:16,760 --> 01:25:20,116
Vos gueules !
On embrasse pas sa m�re comme �a !
805
01:25:45,840 --> 01:25:47,751
Vivement que l'Etoile Bleue. . .
806
01:25:54,000 --> 01:25:55,353
L'Etoile Bleue !
807
01:25:56,760 --> 01:25:58,671
. . . soit examin�e sur Terre.
808
01:25:59,040 --> 01:26:00,837
On sera tous riches !
809
01:26:01,240 --> 01:26:03,959
Et il y en a des tas d'autres !
810
01:26:06,600 --> 01:26:07,953
Tant mieux.
811
01:26:08,600 --> 01:26:09,635
On en aura besoin.
812
01:26:15,080 --> 01:26:16,308
Fiston !
813
01:26:16,800 --> 01:26:17,949
Attaque !
814
01:26:20,080 --> 01:26:21,832
Pas moi !
815
01:26:39,280 --> 01:26:42,750
Livre de bord de l'Infinity,date galactique...
816
01:26:43,240 --> 01:26:44,468
1942.
817
01:26:44,680 --> 01:26:46,671
Lieutenant Cornelius Butt,
818
01:26:46,880 --> 01:26:47,995
note...
819
01:26:48,520 --> 01:26:51,876
O� sommes-nous ?Ah oui, dans l'espace !
820
01:26:52,120 --> 01:26:53,838
Note...
821
01:26:54,880 --> 01:26:58,429
Ici Scor Butt,all�, Philadelphie ?
822
01:26:58,880 --> 01:27:00,518
Buzz, t'as oubli� la pizza !
823
01:27:00,720 --> 01:27:04,235
T'as s�rement pris des anchois,j'aime pas les anchois !
824
01:27:04,440 --> 01:27:07,159
C'est pour �a qu'on t'engueule !
825
01:27:07,480 --> 01:27:08,595
C'est quoi, la musique ?
826
01:27:08,800 --> 01:27:10,870
Je remplis le livre de bord !
827
01:27:11,080 --> 01:27:12,877
Vous pouvez baisser ?
828
01:27:13,480 --> 01:27:14,754
Moins fort !
829
01:27:14,960 --> 01:27:17,758
J'ai dit moins fort, imb�ciles !
830
01:27:18,960 --> 01:27:20,518
J'aime bien l'hyperespace.
831
01:27:20,720 --> 01:27:22,950
Toutes ces couleurs,tous ces bruits,
832
01:27:23,160 --> 01:27:26,038
les "wish", "woosh", "brroum" !
833
01:27:27,240 --> 01:27:30,118
Comment va le champ, les gars ?
834
01:27:30,680 --> 01:27:34,070
Alors l'autre abrutia bouff� l'Etoile Bleue.
835
01:27:35,600 --> 01:27:36,635
La ferme !
836
01:27:36,840 --> 01:27:41,436
Faut retourner sur Altar 1pour choper de l'Etoile... Bleue...
837
01:27:42,640 --> 01:27:44,312
C'est quoi, ce cirque ?
838
01:27:44,520 --> 01:27:46,272
Qui fait ce raffut ?
839
01:27:46,480 --> 01:27:49,552
Ici Cornelius Butt,maire de Philadelphie.
840
01:27:49,760 --> 01:27:53,799
Sur Altar 1, je vais piquer une t�tedans la mer Rouge
841
01:27:54,000 --> 01:27:56,514
et ils iront chercher la roche...
842
01:27:56,720 --> 01:27:58,631
J'ai pas dit Etoile Bleue !
843
01:27:59,320 --> 01:28:01,754
Cr�tins !Vous avez entendu ?
844
01:28:01,960 --> 01:28:04,872
Galaxina est canon pour un robot.
845
01:28:05,080 --> 01:28:06,559
Hein ? Hein ?
846
01:28:06,760 --> 01:28:08,990
Je lui filerais bien un coup de jus !
847
01:28:09,640 --> 01:28:10,629
On est o� ?
848
01:28:10,840 --> 01:28:13,877
Viens, fiston,on va chercher une pizza !
849
01:30:39,040 --> 01:30:42,112
Adaptation :
D�lia D'Ammassa & Yves Tixier
850
01:30:42,440 --> 01:30:45,432
Sous-titrage :
Http://www.Vdm.fr
58561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.