Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,111 --> 00:00:03,096
♪ Meet Rebecca ♪
2
00:00:03,121 --> 00:00:07,192
♪ She's the coolest
girl in the world, wait ♪
3
00:00:07,217 --> 00:00:10,551
♪ Wrong Rebecca ♪
4
00:00:10,620 --> 00:00:12,820
♪ It's this one over here ♪
5
00:00:12,889 --> 00:00:15,723
♪ She's spunky, she's
sweet, a generous friend ♪
6
00:00:15,792 --> 00:00:18,226
♪ Oh, but there she
looks kind of mean ♪
7
00:00:18,294 --> 00:00:19,894
- Hmm.
- ♪ Okay, she's snarky ♪
8
00:00:19,963 --> 00:00:21,963
♪ Sarcastic and a... What? ♪
9
00:00:22,031 --> 00:00:25,866
♪ You know, we're not really
seeing a common theme ♪
10
00:00:25,891 --> 00:00:28,524
♪ Meet Rebecca ♪
11
00:00:28,938 --> 00:00:31,772
♪ She's too hard to summarize ♪
12
00:00:31,841 --> 00:00:34,842
♪ So let's go back
to Other Rebecca. ♪
13
00:00:35,998 --> 00:00:38,462
I miss the season one theme song.
14
00:00:38,486 --> 00:00:40,658
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
15
00:00:40,683 --> 00:00:42,617
Hey.
16
00:00:42,685 --> 00:00:44,585
Good morning.
17
00:00:44,654 --> 00:00:47,788
Is that matzah brei? For me?
18
00:00:47,900 --> 00:00:49,667
Thanks, roomie.
19
00:00:49,692 --> 00:00:51,993
- I hope I got it right.
- Well...
20
00:00:52,877 --> 00:00:54,462
Wait, this is actually perfect.
21
00:00:54,530 --> 00:00:57,298
- Yes.
- Usually, matzah brei is either
22
00:00:57,323 --> 00:00:59,479
too crunchy or hella soggy.
23
00:00:59,504 --> 00:01:00,868
But you nailed
24
00:01:00,980 --> 00:01:03,314
the perfect lumpy, gooey texture.
25
00:01:03,688 --> 00:01:06,057
Mmm, mmm, mmm.
26
00:01:06,218 --> 00:01:07,975
Ooh, wow. What are you doing?
27
00:01:08,044 --> 00:01:10,872
I've been training.
Prepping and repping.
28
00:01:10,897 --> 00:01:14,028
My ten-year high school reunion
is coming up, and I'm stoked.
29
00:01:14,053 --> 00:01:17,292
I may not have mentioned,
but I was prom king.
30
00:01:17,904 --> 00:01:20,939
Yeah, no, I think it's,
uh, come up once or twice.
31
00:01:21,052 --> 00:01:23,819
Wait, ten years? Didn't
you graduate 12 years ago?
32
00:01:23,844 --> 00:01:25,188
Yeah, okay. What happened was
33
00:01:25,212 --> 00:01:26,856
the class president
is supposed to plan it,
34
00:01:26,880 --> 00:01:29,314
and our class president is Hector.
35
00:01:29,339 --> 00:01:30,759
Oh, say no more.
36
00:01:30,784 --> 00:01:32,484
No, follow-through
is not Hector's area.
37
00:01:32,943 --> 00:01:36,388
Anyway, Hector is
president, but I'm king.
38
00:01:37,524 --> 00:01:39,124
I'm good at it, too.
39
00:01:39,192 --> 00:01:42,093
During my rule as prom king, I ruled.
40
00:01:42,118 --> 00:01:43,415
I believe that.
41
00:01:44,231 --> 00:01:46,488
Ugh, Josh, this is so good. Mmm.
42
00:01:46,513 --> 00:01:50,039
Uh-oh. Dairy's tough on me, but
you know what? This is worth it.
43
00:01:50,064 --> 00:01:52,370
Oh, I got you covered.
Um, the Poo-Pourri
44
00:01:52,395 --> 00:01:54,373
and the Arts & Leisure
section of The New York Times
45
00:01:54,398 --> 00:01:56,682
are waiting for you in
the bathroom for later.
46
00:01:57,245 --> 00:01:59,010
That is so sweet.
47
00:01:59,079 --> 00:02:00,979
Thank you, and hey,
48
00:02:01,004 --> 00:02:03,504
I'm sorry I stunk up
the toity yesterday.
49
00:02:03,529 --> 00:02:04,795
Oh, no problem.
50
00:02:04,820 --> 00:02:07,398
Made my eyes tear up, but,
uh, I needed a good cry.
51
00:02:09,312 --> 00:02:11,012
Oh, man, you're the best.
52
00:02:16,029 --> 00:02:17,879
Stop it.
53
00:02:19,967 --> 00:02:21,199
AJ,
54
00:02:21,224 --> 00:02:24,079
have you ever felt smitten
by a man doing workouts,
55
00:02:24,104 --> 00:02:27,706
making you Jewish breakfast eggs
and being okay with your poop?
56
00:02:27,774 --> 00:02:29,583
Yes, of course.
57
00:02:30,202 --> 00:02:32,077
Hey, Leonard.
58
00:02:32,102 --> 00:02:33,722
So how'd she do? Kylee had a big game
59
00:02:33,747 --> 00:02:35,589
- this weekend, right?
- Scored three goals
60
00:02:35,614 --> 00:02:37,215
and they're in the county finals.
61
00:02:37,240 --> 00:02:38,458
Oh, well, I'm not missing that.
62
00:02:38,483 --> 00:02:40,552
- I'll bring the orange slices.
- All right.
63
00:02:40,673 --> 00:02:45,302
- Oh, hi.
- Hi. Are you bringing orange slices
64
00:02:45,327 --> 00:02:47,459
to that guy's daughter's soccer game?
65
00:02:47,484 --> 00:02:50,544
The guy who I only
heretofore knew as "that guy"?
66
00:02:50,764 --> 00:02:52,697
Nancy always brings
the wedges room temp.
67
00:02:52,722 --> 00:02:55,027
Everyone knows you got to
slice them and ice them.
68
00:02:55,272 --> 00:02:57,005
Plus, Leonard works
super hard back there.
69
00:02:58,014 --> 00:03:01,439
Wow. You're being so, uh...
70
00:03:01,508 --> 00:03:03,441
I think the word is "thoughtful."
71
00:03:03,510 --> 00:03:05,443
Dare I say generous.
72
00:03:05,512 --> 00:03:08,113
It's
good to see you, Rebecca.
73
00:03:14,187 --> 00:03:16,421
Ooh-ooh!
74
00:03:16,490 --> 00:03:18,926
- You like Nathaniel.
- No, I don't.
75
00:03:18,951 --> 00:03:21,619
Shut up. God.
76
00:03:21,644 --> 00:03:24,912
Nathaniel is over. Josh
is over. I'm on my own now.
77
00:03:24,937 --> 00:03:26,437
Mm.
78
00:03:26,933 --> 00:03:28,867
_
79
00:03:28,891 --> 00:03:31,480
_
80
00:03:31,504 --> 00:03:34,337
_
81
00:03:34,361 --> 00:03:36,694
_
82
00:03:37,494 --> 00:03:40,645
So, in Nix v. Hedden,
the Supreme Court ruled
83
00:03:40,670 --> 00:03:42,937
tomatoes are a vegetable.
84
00:03:42,962 --> 00:03:46,118
Can you believe it, Kamala Hare-iss?
85
00:03:46,482 --> 00:03:48,716
God, you're the perfect
replacement for Brendan.
86
00:03:48,741 --> 00:03:52,376
A great listener, and
you didn't ruin my vagina.
87
00:04:05,138 --> 00:04:08,306
Ah! You're here. How
long are you here for?
88
00:04:08,331 --> 00:04:09,563
For the rest of the series...
89
00:04:10,367 --> 00:04:12,110
... of holidays, I mean.
90
00:04:12,179 --> 00:04:13,945
Thanksgiving, Christmas.
91
00:04:16,203 --> 00:04:18,950
These decorations are great.
92
00:04:19,019 --> 00:04:20,573
Oh, hey, is that the guest list?
93
00:04:20,598 --> 00:04:22,130
- Uh-huh.
- Ooh.
94
00:04:22,155 --> 00:04:25,824
Sushi bar. Huh. Is this the guest list?
95
00:04:25,849 --> 00:04:28,283
And I-I love these streamers.
96
00:04:28,308 --> 00:04:30,441
So... that's the guest list, then?
97
00:04:30,466 --> 00:04:32,010
Babe, do you want to
look at the guest list?
98
00:04:32,498 --> 00:04:34,165
- I'll check it out.
- Uh-huh.
99
00:04:40,019 --> 00:04:41,739
What's wrong? What's that face?
100
00:04:41,852 --> 00:04:44,152
What face? There's no face.
101
00:04:44,177 --> 00:04:46,978
There's def a face. Huh.
102
00:04:49,226 --> 00:04:51,159
Great job, Mr. Class President.
103
00:04:51,184 --> 00:04:52,528
This is everything I
hoped my ten-year reunion
104
00:04:52,552 --> 00:04:53,818
would be 12 years later.
105
00:04:54,092 --> 00:04:56,321
Thanks. And now that
this reunion is happening,
106
00:04:56,346 --> 00:04:59,568
I finally delivered on all
the campaign promises I made.
107
00:04:59,593 --> 00:05:01,960
Flip-Flop Fridays,
T-shirt Tuesdays.
108
00:05:02,071 --> 00:05:04,105
Never did get us
those two-hour lunches.
109
00:05:04,174 --> 00:05:05,774
- I was 17.
- Yeah.
110
00:05:05,799 --> 00:05:08,166
I had no idea that the
school board would bury me
111
00:05:08,191 --> 00:05:10,691
- in bureaucracy.
- Okay, okay.
112
00:05:14,007 --> 00:05:15,807
Okay, you're drinking like you're on
113
00:05:15,832 --> 00:05:17,351
a Civil War operating table.
114
00:05:17,376 --> 00:05:18,959
Seriously, what's up?
115
00:05:18,984 --> 00:05:20,945
Nothing.
116
00:05:20,970 --> 00:05:23,304
Oh, please. Okay, based on your face
117
00:05:23,329 --> 00:05:24,726
when you were looking at the guest list,
118
00:05:24,751 --> 00:05:26,618
my guesses are we're
dealing with a frenemy,
119
00:05:26,643 --> 00:05:28,243
a nemesis or an ex.
120
00:05:29,257 --> 00:05:31,900
So it's an ex. Wait, no.
121
00:05:31,925 --> 00:05:33,436
But you dated Josh all
through high school.
122
00:05:33,460 --> 00:05:34,926
So...
123
00:05:34,995 --> 00:05:36,961
you cheated.
124
00:05:37,030 --> 00:05:38,736
Oh, you really cared about this person.
125
00:05:38,761 --> 00:05:41,432
Oh, my God, you were in love.
126
00:05:42,602 --> 00:05:44,481
And nobody knows.
127
00:05:44,506 --> 00:05:48,539
Whoa. This is so juicy.
Wait, wait, was it a girl?
128
00:05:49,746 --> 00:05:51,609
Oh, it was the first girl.
129
00:05:51,634 --> 00:05:53,675
Wait, is she here
yet? Have you seen her?
130
00:05:54,080 --> 00:05:56,525
Oh, okay. So she's not here
yet, but she's on the list.
131
00:05:56,550 --> 00:05:59,285
Okay, I am on it, I am
gonna figure this all out.
132
00:05:59,352 --> 00:06:01,119
You are the worst.
133
00:06:01,144 --> 00:06:03,445
And this is the best.
134
00:06:03,556 --> 00:06:06,347
Hey! What up, guys?
135
00:06:06,475 --> 00:06:10,477
Hey, Brandon, Kyle, Jessica, Caitlin,
136
00:06:10,502 --> 00:06:12,869
Marisa, Carlos, Zack,
137
00:06:12,894 --> 00:06:16,444
oh, Parker, Roberto, Archer, Tran,
138
00:06:16,469 --> 00:06:19,681
oh, Danny, Lindsey, Kristin,
139
00:06:19,706 --> 00:06:22,174
Nestor, Amy, Kelsey,
140
00:06:22,199 --> 00:06:23,818
oh, Jax, Marcus.
141
00:06:23,843 --> 00:06:26,644
You all look amazing.
You're all killing it.
142
00:06:26,669 --> 00:06:28,469
Handstand!
143
00:06:30,219 --> 00:06:31,485
Yes!
144
00:06:33,551 --> 00:06:35,620
Handstand on the entry. Sweet.
145
00:06:35,645 --> 00:06:38,312
We'll be at the full floor
routine within the hour.
146
00:06:38,337 --> 00:06:39,834
Hey, guys.
147
00:06:39,859 --> 00:06:41,299
Don't know if you saw my handstand...
148
00:06:41,361 --> 00:06:42,593
- Yeah...
- but the king is here.
149
00:06:44,454 --> 00:06:46,141
Ah. Um, should I make
150
00:06:46,166 --> 00:06:48,566
my welcome speech now or wait
for more people to show up?
151
00:06:48,591 --> 00:06:50,090
Or should I do it twice?
152
00:06:50,115 --> 00:06:51,981
You're not making the
speech. I'm making the speech.
153
00:06:52,005 --> 00:06:53,359
I'm class president.
154
00:06:53,384 --> 00:06:54,930
And Father Brah is vice president,
155
00:06:55,041 --> 00:06:58,109
so in the unlikely event that
I'm unable to perform my duties,
156
00:06:58,134 --> 00:06:59,611
- he's giving the speech.
- That's a good point.
157
00:06:59,679 --> 00:07:00,921
Mm,
158
00:07:00,946 --> 00:07:04,182
don't you think people want
to hear from me more than you?
159
00:07:04,250 --> 00:07:06,617
The whole class votes for prom king
160
00:07:06,686 --> 00:07:08,698
because everyone goes to
prom, but barely anyone votes
161
00:07:08,722 --> 00:07:10,833
for president because the
elections were during lunch,
162
00:07:10,857 --> 00:07:12,623
which was only 40 minutes long.
163
00:07:12,692 --> 00:07:13,869
- Oh...
- If you make lunch longer,
164
00:07:13,893 --> 00:07:15,693
you're giving cafeteria workers a raise.
165
00:07:15,718 --> 00:07:17,885
That's not in the budget.
166
00:07:17,998 --> 00:07:21,399
You're gonna have to
let that go. Okay, bud?
167
00:07:25,176 --> 00:07:27,553
Ha ha! She's here.
168
00:07:27,578 --> 00:07:30,008
God, stop. Why-why do you care?
169
00:07:30,119 --> 00:07:32,620
Because you have some
reunion intrigue happening,
170
00:07:32,645 --> 00:07:34,233
and I am here for it.
171
00:07:34,258 --> 00:07:36,124
I'm an old married lady.
172
00:07:36,149 --> 00:07:39,083
The romantic intrigue part
of my life is over forever.
173
00:07:39,108 --> 00:07:41,095
You've been married for five minutes.
174
00:07:41,120 --> 00:07:43,366
I know, and I'm so happy,
but there's no drama,
175
00:07:43,391 --> 00:07:45,533
and I love drama.
176
00:07:45,558 --> 00:07:48,179
Everyone, hi. I made these pretzels
177
00:07:48,204 --> 00:07:50,638
for your reunion. School colors,
worked really hard on them.
178
00:07:50,663 --> 00:07:52,330
Oh, hey, guys.
179
00:07:52,399 --> 00:07:54,198
Listen, I need to talk to somebody,
180
00:07:54,223 --> 00:07:55,400
and Paula's MIA for some reason...
181
00:07:55,425 --> 00:07:56,903
Not that you guys are my second choice.
182
00:07:56,970 --> 00:07:58,517
- Welcome back to town, by the way.
- Great.
183
00:07:58,542 --> 00:07:59,886
Yeah, enough about me.
Let's talk about you.
184
00:07:59,911 --> 00:08:01,873
Ugh! Disaster. I'm having feelings
185
00:08:01,898 --> 00:08:04,032
for both Nathaniel and Josh.
186
00:08:04,057 --> 00:08:08,154
What happened?
Sex? Kissing? Jean jamming?
187
00:08:08,179 --> 00:08:11,108
No, nothing like that, I'm just,
I'm having those romantic trills
188
00:08:11,133 --> 00:08:13,733
in my head and then I
shake them off like this.
189
00:08:13,758 --> 00:08:15,630
Anyway, am I... I can't
believe I'm saying this...
190
00:08:15,655 --> 00:08:20,525
Am I meant to be with Nathaniel
or Josh or both or neither?
191
00:08:20,593 --> 00:08:22,527
- Neither. - Neither.
- Right, of course.
192
00:08:22,595 --> 00:08:24,662
Because the idea of
"meant to be" is a lie
193
00:08:24,687 --> 00:08:26,153
perpetuated by Western culture.
194
00:08:26,178 --> 00:08:27,777
No.
195
00:08:27,802 --> 00:08:29,134
You're meant to be with Greg.
196
00:08:29,159 --> 00:08:30,401
Wait, you think that?
197
00:08:30,426 --> 00:08:31,492
I totally think that.
198
00:08:31,517 --> 00:08:33,451
Everyone thinks that. Duh.
199
00:08:36,076 --> 00:08:38,976
Sorry, did you... did you say Greg?
200
00:08:39,045 --> 00:08:40,775
Greg from two years ago?
201
00:08:40,800 --> 00:08:42,958
Who we all haven't seen and
literally never talk about?
202
00:08:42,982 --> 00:08:44,082
That Greg?
203
00:08:44,107 --> 00:08:46,107
You guys, that's insane.
204
00:08:46,132 --> 00:08:49,113
Lest you forget, I slept with his dad.
205
00:08:49,589 --> 00:08:51,861
Guys, I'm not in touch with Greg.
206
00:08:51,886 --> 00:08:54,625
Our relationship was terrible and toxic,
207
00:08:54,650 --> 00:08:56,550
we didn't get along,
we fought all the time.
208
00:08:56,663 --> 00:08:58,307
I don't even think he
thought I was pretty.
209
00:08:58,331 --> 00:08:59,997
I mean, he was mean
to me most of the time
210
00:09:00,022 --> 00:09:01,822
and hated himself for caring about me,
211
00:09:01,847 --> 00:09:04,447
and also, Greg has a serious
girlfriend now, and I know that
212
00:09:04,472 --> 00:09:06,639
because again, I slept with his dad.
213
00:09:06,664 --> 00:09:08,846
- Right. - But you're still on
the Greg train. Okay, look,
214
00:09:08,871 --> 00:09:12,410
the only way... the
only way... The only way
215
00:09:12,435 --> 00:09:16,570
Greg would ever be my
"meant to be" is if we were
216
00:09:16,595 --> 00:09:20,230
in some sort of sci-fi weird
parallel alternate universe
217
00:09:20,255 --> 00:09:22,522
where he was just a
completely different person.
218
00:09:22,766 --> 00:09:25,667
- There you guys are.
- Buddy.
219
00:09:25,692 --> 00:09:27,758
Hey, buddy.
220
00:09:27,827 --> 00:09:29,127
Oh, my God. Oh, my God.
221
00:09:29,152 --> 00:09:30,318
Greg is here?
222
00:09:31,854 --> 00:09:33,720
Wait, where is Greg? I don't see him.
223
00:09:34,363 --> 00:09:35,666
What?
224
00:09:35,735 --> 00:09:38,302
He's right there.
225
00:09:40,173 --> 00:09:42,117
That's not Greg, that's a
completely different person.
226
00:09:42,142 --> 00:09:46,110
Wh... Right?
227
00:09:46,179 --> 00:09:47,578
Right?
228
00:09:52,803 --> 00:09:56,170
Serrano. You made it. I
can't believe you're here.
229
00:09:56,195 --> 00:09:58,315
Yeah, you flew all the way
back from Atlanta for this?
230
00:09:58,364 --> 00:10:00,209
What happened, did you get
kicked out of business school?
231
00:10:00,233 --> 00:10:01,743
No, I'm-I'm here on winter break.
232
00:10:01,768 --> 00:10:03,950
I'm actually back for the
whole rest of the series...
233
00:10:03,975 --> 00:10:05,469
of holidays.
234
00:10:05,538 --> 00:10:09,006
Thanksgiving, Christmas,
New Year's and the finale.
235
00:10:09,075 --> 00:10:10,608
Valentine's Day.
236
00:10:10,633 --> 00:10:14,111
Valentine's Day. I guess that is
the logical end of our series...
237
00:10:14,180 --> 00:10:15,446
of holidays.
238
00:10:15,471 --> 00:10:17,647
Guys, that's not Greg.
239
00:10:17,967 --> 00:10:20,350
Except for the part where it's Greg.
240
00:10:22,188 --> 00:10:24,555
He doesn't seem totally
different to you guys?
241
00:10:24,668 --> 00:10:27,568
No, but he's your ex-boyfriend.
242
00:10:27,593 --> 00:10:29,860
You haven't seen him in a long time.
243
00:10:29,885 --> 00:10:31,518
Of course he seems different to you.
244
00:10:34,575 --> 00:10:36,007
What?
245
00:10:37,703 --> 00:10:39,870
Whoa, Rebecca's here?
246
00:10:39,983 --> 00:10:42,183
- At our high school reunion?
- Yeah, she brought over
247
00:10:42,208 --> 00:10:43,674
pretzels from her store.
248
00:10:43,699 --> 00:10:45,844
Oh, God, he saw me.
I guess I should go over there.
249
00:10:47,115 --> 00:10:48,746
Whoo, boy, this is gonna be awkward.
250
00:10:49,028 --> 00:10:50,990
Whoo, boy, this is gonna be awkward.
251
00:11:00,587 --> 00:11:01,815
Hi... Hi...
252
00:11:01,840 --> 00:11:04,774
Hello... there.
253
00:11:06,922 --> 00:11:08,042
Hector, maybe we should
254
00:11:08,067 --> 00:11:11,201
go check out the sushi bar
because it is so... over there.
255
00:11:12,584 --> 00:11:15,783
So, uh, how-how are
you? How've you been?
256
00:11:15,852 --> 00:11:18,052
God, I don't even know
how to answer that.
257
00:11:18,077 --> 00:11:20,711
Right. It's a long story.
258
00:11:20,746 --> 00:11:23,580
Hey, don't take this
the wrong way, but...
259
00:11:23,605 --> 00:11:25,559
Good sentence opener, always
leads to something great.
260
00:11:25,584 --> 00:11:27,424
That's funny. You are
Greg. You're funny. Um...
261
00:11:27,449 --> 00:11:29,850
But you seem really different.
262
00:11:29,999 --> 00:11:31,732
Like, really different, like...
263
00:11:31,757 --> 00:11:34,291
- Well...
- Just, like, really, um...
264
00:11:34,360 --> 00:11:36,427
Like, really, like, different?
265
00:11:36,452 --> 00:11:38,386
Yeah! Yeah, man, yeah. Yeah.
266
00:11:38,497 --> 00:11:40,731
Well, I don't know, a
lot of time has passed
267
00:11:40,756 --> 00:11:42,277
since we've last seen each other.
268
00:11:42,302 --> 00:11:44,235
I also have a long story.
269
00:11:44,837 --> 00:11:48,572
Okay. Okay. That must be it. Yeah.
270
00:11:48,641 --> 00:11:50,374
You know, we should catch up sometime.
271
00:11:50,399 --> 00:11:52,832
Okay, uh, well, I-I'm
here through the holidays.
272
00:11:52,945 --> 00:11:54,244
So through Valentine's Day?
273
00:11:54,269 --> 00:11:56,269
- Yes, through Valentine's Day.
- Okay.
274
00:11:56,382 --> 00:11:59,316
Well, good, let's catch up and
I can figure out why you're...
275
00:11:59,385 --> 00:12:00,651
so different,
276
00:12:00,676 --> 00:12:02,242
and you're good to catch up with me
277
00:12:02,267 --> 00:12:05,499
in, like, a casual no drama,
278
00:12:05,524 --> 00:12:07,458
no yelling at each other type way?
279
00:12:07,483 --> 00:12:09,350
Yeah, we can just figure
each other out again.
280
00:12:09,375 --> 00:12:10,394
Oh, great.
281
00:12:10,463 --> 00:12:13,831
Yeah. Great, yeah. Okay... Greg. Great.
282
00:12:13,856 --> 00:12:16,624
I-I don't want to keep you.
This is your reunion, so reunite.
283
00:12:16,649 --> 00:12:18,315
Yeah, okay.
284
00:12:19,805 --> 00:12:21,939
Wow.
285
00:12:23,576 --> 00:12:25,843
Okay, so that's Greg. I see it now.
286
00:12:25,911 --> 00:12:27,711
He says he's down to catch up with me
287
00:12:27,780 --> 00:12:29,747
in a casual, no drama type way,
288
00:12:29,815 --> 00:12:32,149
which means I don't think
he knows about Marco,
289
00:12:32,218 --> 00:12:35,020
which means I got to tell him, right?
290
00:12:35,045 --> 00:12:37,236
And he's gonna hate me, but
it's the right thing to do.
291
00:12:37,261 --> 00:12:39,867
- That is gonna be tough.
- Mm-hmm. I know.
292
00:12:39,892 --> 00:12:41,458
Well, at least I have time
293
00:12:41,483 --> 00:12:44,784
to choose my words carefully,
figure out what I'm gonna say.
294
00:12:44,809 --> 00:12:47,174
High school reunion. Let's do this.
295
00:12:47,199 --> 00:12:48,355
Hey, guys!
296
00:12:48,380 --> 00:12:51,335
Time for the king's speech.
297
00:12:51,360 --> 00:12:53,493
Not the movie, but, uh,
maybe I'll win an Oscar.
298
00:12:54,774 --> 00:12:56,940
Yeah, I'm gonna go.
299
00:12:57,715 --> 00:13:00,477
Hey, so, uh, turns out I hate reunions.
300
00:13:00,546 --> 00:13:01,945
You just want to catch up now?
301
00:13:02,057 --> 00:13:03,657
- Now?
- Uh-huh.
302
00:13:03,682 --> 00:13:04,948
Okay, p-p-p-panthers,
303
00:13:04,973 --> 00:13:07,574
let's p-p-p-party!
304
00:13:07,599 --> 00:13:09,433
Yeah, let's go now. Now's good.
305
00:13:09,458 --> 00:13:10,824
King's Speech?
306
00:13:10,849 --> 00:13:12,823
No one's seen it? Okay.
307
00:13:12,848 --> 00:13:16,969
No one, no one saw it?
Oh, it's really good!
308
00:13:16,994 --> 00:13:19,707
Okay, there is this king, he stutters,
309
00:13:19,732 --> 00:13:22,666
but he's got to give this speech.
310
00:13:22,691 --> 00:13:25,780
So there's this other
older guy, he helps him out,
311
00:13:25,805 --> 00:13:28,138
he's also British... by the
way, the king is British...
312
00:13:28,207 --> 00:13:29,851
So he's like, "Uh, I can't,
313
00:13:29,875 --> 00:13:30,974
I can't speak."
314
00:13:31,043 --> 00:13:32,454
And the older guy's like,
315
00:13:32,478 --> 00:13:33,889
"No, you could do it."
316
00:13:33,913 --> 00:13:36,013
So he gives the speech,
317
00:13:36,038 --> 00:13:39,005
and it k-k-kills.
318
00:13:40,953 --> 00:13:42,352
Oh, I get it now.
319
00:13:42,421 --> 00:13:44,388
The stutter thing works
when you have the context
320
00:13:44,413 --> 00:13:46,146
of the entire plot of the movie.
321
00:13:47,392 --> 00:13:49,293
Whoa. Might want to
slow down there, bud.
322
00:13:49,361 --> 00:13:53,397
I need to drink. I'm so
annoyed. Josh is so annoying.
323
00:13:54,129 --> 00:13:57,856
I'm president. I was
supposed to make the speech.
324
00:13:57,881 --> 00:13:59,614
Okay.
325
00:13:59,939 --> 00:14:01,004
Is it this one?
326
00:14:02,408 --> 00:14:04,575
- How about this one?
- Stop it.
327
00:14:04,643 --> 00:14:07,544
This one? Right here? Hmm...
328
00:14:07,613 --> 00:14:11,582
How about this one?
Is it her right here? She fine.
329
00:14:12,418 --> 00:14:14,418
Josh, could you do me a favor
330
00:14:14,443 --> 00:14:16,543
and, uh, chill out with
all the "king" crap?
331
00:14:16,568 --> 00:14:18,422
What? Everyone loves it.
332
00:14:18,447 --> 00:14:20,213
Everyone's having a good time.
333
00:14:20,238 --> 00:14:22,638
I mean, we've been waiting
for this moment for 12 years,
334
00:14:22,795 --> 00:14:26,296
but I didn't want to say
anything, it should've been ten.
335
00:14:26,321 --> 00:14:27,799
You don't want to say
anything? Huh, right?
336
00:14:27,824 --> 00:14:28,989
- You just said it!
- Okay, okay.
337
00:14:29,014 --> 00:14:30,611
Let's take it down, everybody.
338
00:14:30,636 --> 00:14:33,191
Uh, Hector, you're really doing this?
339
00:14:33,216 --> 00:14:34,705
You coming for the king?
340
00:14:34,773 --> 00:14:36,740
Oh, boy, here we go.
Don't push me, Chan.
341
00:14:36,809 --> 00:14:40,043
That's King Chan to you.
342
00:14:40,112 --> 00:14:42,579
Whoa, oh. Oh, my God,
you're not the prom king!
343
00:14:42,648 --> 00:14:43,780
And there it is.
344
00:14:43,805 --> 00:14:45,698
What?
345
00:14:46,318 --> 00:14:49,096
Yeah, I am. I-I won.
346
00:14:49,121 --> 00:14:50,621
No, you're not.
347
00:14:50,646 --> 00:14:52,580
The president counts
the votes for prom king.
348
00:14:52,605 --> 00:14:54,034
White Josh won,
349
00:14:54,059 --> 00:14:56,690
but he didn't want it
'cause he thought it was corny,
350
00:14:56,715 --> 00:15:00,273
so we gave it to the runner-up, you.
351
00:15:01,574 --> 00:15:04,935
WiJo, is this true?
352
00:15:05,004 --> 00:15:06,312
Uh...
353
00:15:07,855 --> 00:15:09,494
I knew you would really enjoy it.
354
00:15:09,519 --> 00:15:11,018
And, uh,
355
00:15:11,043 --> 00:15:15,042
you do such a good j-j-j-job.
356
00:15:22,711 --> 00:15:24,577
Yeah, so, uh,
357
00:15:25,186 --> 00:15:29,904
this is my, uh, salty castle.
358
00:15:31,602 --> 00:15:33,130
Rebetzel's.
359
00:15:33,243 --> 00:15:36,649
Clever. You really twisted
those two words together, huh?
360
00:15:36,674 --> 00:15:39,803
That's funny. Um, will you excuse me?
361
00:15:39,828 --> 00:15:41,127
I just... I'll be back. Just...
362
00:15:41,152 --> 00:15:43,652
Yeah, sure. Yup.
363
00:15:43,809 --> 00:15:45,242
Paula, Greg's here.
364
00:15:45,267 --> 00:15:47,233
_
365
00:15:47,257 --> 00:15:50,301
_
366
00:15:50,325 --> 00:15:53,463
_
367
00:15:53,487 --> 00:15:56,635
_
368
00:15:56,659 --> 00:16:00,677
_
369
00:16:00,702 --> 00:16:02,836
In conclusion, ma'am...
370
00:16:02,861 --> 00:16:04,528
Sorry, sorry,
371
00:16:04,553 --> 00:16:05,985
Your Honor.
372
00:16:06,142 --> 00:16:09,076
I believe the facts
stand for themselves.
373
00:16:10,092 --> 00:16:12,045
So you have to work at night?
374
00:16:12,070 --> 00:16:14,478
Wow, the pretzel game is intense.
375
00:16:14,503 --> 00:16:17,941
Yeah. We proof the dough,
pre-braid the pretzels,
376
00:16:18,010 --> 00:16:19,876
and prepare the toppings
for the next day.
377
00:16:19,901 --> 00:16:22,769
And you're really not a
lawyer anymore, that is...
378
00:16:22,881 --> 00:16:24,982
not surprising. You
never did seem to like it
379
00:16:25,007 --> 00:16:27,839
and didn't ever do
any work that I recall.
380
00:16:27,864 --> 00:16:30,136
That's true, that's true.
381
00:16:30,858 --> 00:16:33,824
So, um, this must be weird for you,
382
00:16:33,849 --> 00:16:35,549
being back in town after,
383
00:16:35,574 --> 00:16:37,956
- what, two years?
- Actually, I got to confess,
384
00:16:37,981 --> 00:16:40,274
I've been back a few times.
385
00:16:40,793 --> 00:16:42,099
You have?
386
00:16:42,167 --> 00:16:44,034
Yeah, uh, I just
thought it would be best
387
00:16:44,059 --> 00:16:45,625
if you and I didn't see each other.
388
00:16:46,443 --> 00:16:49,946
So you were back in
town and no one told me?
389
00:16:49,971 --> 00:16:52,272
Well, I may have asked them not to.
390
00:16:52,544 --> 00:16:54,277
I did. Yeah, I did.
391
00:16:54,889 --> 00:16:57,725
Look, I know that things
ended pretty badly between us,
392
00:16:57,750 --> 00:17:00,350
but I didn't realize that you
felt the need to hide from me.
393
00:17:00,375 --> 00:17:02,141
Well, I wasn't hiding, per Se,
394
00:17:02,166 --> 00:17:04,231
although, now that I describe it,
395
00:17:04,256 --> 00:17:06,223
it bears many of the
hallmarks of hiding.
396
00:17:06,336 --> 00:17:07,601
Look,
397
00:17:07,626 --> 00:17:10,894
you and I had crappy stuff
happen between us, a lot.
398
00:17:11,185 --> 00:17:12,502
Yeah.
399
00:17:12,936 --> 00:17:15,603
But when I saw you just now, I realized,
400
00:17:15,768 --> 00:17:19,761
we were close, you know,
we used to like each other.
401
00:17:20,606 --> 00:17:22,272
We were friends.
402
00:17:22,507 --> 00:17:24,456
Yeah. We were.
403
00:17:25,511 --> 00:17:27,811
And I would love to
have that again with you.
404
00:17:28,545 --> 00:17:29,623
But...
405
00:17:29,648 --> 00:17:32,282
I'm doing this thing where
I'm taking responsibility
406
00:17:32,307 --> 00:17:34,428
for everything in my
life, tying up loose ends,
407
00:17:34,453 --> 00:17:37,579
making things okay with people
I used to have issues with.
408
00:17:38,891 --> 00:17:42,492
And again, I-I really would
love to be friends with you again
409
00:17:42,517 --> 00:17:45,272
so much, but there's
something I got to tell you.
410
00:17:45,297 --> 00:17:48,465
You know what? Let's not do that.
411
00:17:48,490 --> 00:17:51,768
Let's not tell each
other difficult things.
412
00:17:51,793 --> 00:17:53,026
So much time has gone by.
413
00:17:53,051 --> 00:17:54,651
You said I seem totally
different to you.
414
00:17:55,494 --> 00:17:58,075
You do. I'm still
reeling from it, actually.
415
00:17:58,270 --> 00:18:01,156
So let's move forward. Fresh start.
416
00:18:02,681 --> 00:18:05,736
Like, pretend we're
meeting for the first time?
417
00:18:05,761 --> 00:18:06,860
Exactly.
418
00:18:07,159 --> 00:18:08,785
- You sure?
- Yeah.
419
00:18:08,854 --> 00:18:12,239
- So clean slate?
- Yeah, that's exactly what I want.
420
00:18:13,549 --> 00:18:15,282
Okay.
421
00:18:16,617 --> 00:18:18,472
Well, in that case...
422
00:18:18,497 --> 00:18:20,397
♪ ♪
423
00:18:25,404 --> 00:18:28,205
♪ Hello, nice to meet you ♪
424
00:18:28,273 --> 00:18:30,607
♪ You've been inside of me ♪
425
00:18:32,544 --> 00:18:33,810
♪ Hello ♪
426
00:18:33,879 --> 00:18:35,612
♪ Nice to meet you ♪
427
00:18:35,681 --> 00:18:37,681
♪ You broke my heart ♪
428
00:18:37,706 --> 00:18:39,939
Oh.
429
00:18:40,052 --> 00:18:43,520
♪ Pleased to make
your acquaintance, stranger ♪
430
00:18:43,589 --> 00:18:46,923
♪ I've spent many years
processing my anger ♪
431
00:18:46,992 --> 00:18:50,761
♪ Wouldn't know what to
say to the person I knew ♪
432
00:18:50,829 --> 00:18:53,697
♪ But it's nice to meet you ♪
433
00:18:53,766 --> 00:18:55,766
Oh. Okay.
434
00:18:59,319 --> 00:19:00,818
Oh, ma'am, your baguette.
435
00:19:03,175 --> 00:19:05,842
♪ It's funny, you
remind me of this guy ♪
436
00:19:05,911 --> 00:19:08,773
♪ Whom I labeled as "toxic" ♪
437
00:19:09,257 --> 00:19:10,457
Yeah.
438
00:19:10,482 --> 00:19:13,216
♪ In a certain light
you look like this girl ♪
439
00:19:13,285 --> 00:19:15,152
♪ Who screwed my best friend ♪
440
00:19:15,220 --> 00:19:17,821
- Oh, she sounds like a bitch.
- Yeah, she kind of was.
441
00:19:17,890 --> 00:19:19,723
♪ We've met before ♪
442
00:19:19,748 --> 00:19:21,347
♪ But I really can't place it ♪
443
00:19:21,372 --> 00:19:23,172
♪ Oh, was it that time ♪
444
00:19:23,197 --> 00:19:24,797
♪ We ate pizza naked? ♪
445
00:19:24,822 --> 00:19:27,875
Right. That night was sick.
I ate sauce off your...
446
00:19:27,900 --> 00:19:29,699
Yes, and that burned. Ouch.
447
00:19:29,724 --> 00:19:31,991
♪ It's nice to meet you ♪
448
00:19:33,639 --> 00:19:35,605
Oh.
449
00:19:35,674 --> 00:19:38,909
Oh. Sure.
450
00:19:38,977 --> 00:19:40,977
Excuse me, uh, can I
just get a water, please?
451
00:19:41,046 --> 00:19:42,813
Sir? Sir?
452
00:19:42,838 --> 00:19:46,099
Hi, sir, could I get a
Tequila Sunrise and a water.
453
00:19:46,443 --> 00:19:49,878
- Thank you.
- Yeah.
454
00:19:49,903 --> 00:19:51,950
Thank you.
455
00:19:51,975 --> 00:19:54,076
- Cheers.
- Yeah, you, too.
456
00:19:54,259 --> 00:19:55,525
- Hi, I'm...
- Hi.
457
00:19:55,550 --> 00:19:57,250
- I...
- Oh. This is me.
458
00:19:57,362 --> 00:20:01,298
♪ I mean, is anyone we
meet really that new to us? ♪
459
00:20:01,323 --> 00:20:04,925
♪ We're all the same species
that grew in a uterus ♪
460
00:20:04,950 --> 00:20:06,613
♪ A kiss is a kiss ♪
461
00:20:06,638 --> 00:20:09,639
♪ But to be fair,
it's not every day ♪
462
00:20:09,664 --> 00:20:12,532
- ♪ Your doc asks, "How did
sauce get in there?" ♪ - Ha.
463
00:20:12,644 --> 00:20:14,244
Wee!
464
00:20:16,815 --> 00:20:19,816
♪ Hello, nice to meet you ♪
465
00:20:19,885 --> 00:20:21,914
♪ You seem really cool ♪
466
00:20:21,939 --> 00:20:23,872
Whoa!
467
00:20:23,897 --> 00:20:27,241
♪ Hello, nice to meet you ♪
468
00:20:27,266 --> 00:20:31,486
♪ I am indeed really cool ♪
469
00:20:31,511 --> 00:20:35,198
♪ If you have a
message for my doppelganger ♪
470
00:20:35,223 --> 00:20:38,679
♪ I'm happy to pass
it along as a favor ♪
471
00:20:38,704 --> 00:20:40,670
♪ Tell her I have her scrunchie ♪
472
00:20:40,695 --> 00:20:42,662
♪ I still have his coat ♪
473
00:20:42,687 --> 00:20:44,351
♪ Tell her she kissed good ♪
474
00:20:44,376 --> 00:20:46,076
♪ Tell him I have notes ♪
475
00:20:46,101 --> 00:20:47,468
- Ouch.
- ♪ Tell him it's sad ♪
476
00:20:47,493 --> 00:20:49,560
♪ That he had to hide ♪
477
00:20:49,585 --> 00:20:53,393
♪ Tell her arrabbiata
is not for inside ♪
478
00:20:53,418 --> 00:20:55,085
♪ Tell him I'm sorry ♪
479
00:20:55,110 --> 00:20:57,624
♪ Tell her I am, too ♪
480
00:21:00,692 --> 00:21:03,148
♪ Now that that's settled ♪
481
00:21:03,173 --> 00:21:05,363
♪ It's nice to meet you ♪
482
00:21:07,199 --> 00:21:08,898
♪ It's nice to meet you ♪
483
00:21:10,702 --> 00:21:12,997
♪ In various meet cutes ♪
484
00:21:14,098 --> 00:21:16,432
♪ It's nice to meet you. ♪
485
00:21:25,576 --> 00:21:27,342
Okay, I'll tell you what happened.
486
00:21:27,378 --> 00:21:29,845
Because I brilliantly wore you down?
487
00:21:29,914 --> 00:21:31,446
No, because I'm drunk and sad
488
00:21:31,471 --> 00:21:32,882
and I want you to
stop pointing at women.
489
00:21:32,950 --> 00:21:34,082
That's fair.
490
00:21:34,107 --> 00:21:35,549
Okay, hit me. I'm ready.
491
00:21:35,574 --> 00:21:38,908
Hey, Bart, do we have popcorn
or just these pretzels?
492
00:21:38,933 --> 00:21:41,433
Perf. Okay, go.
493
00:21:41,792 --> 00:21:44,660
Senior year, I started hating
Josh because, you know, Josh.
494
00:21:44,685 --> 00:21:46,536
Then, I was in chemistry class
495
00:21:46,561 --> 00:21:48,897
and got this super hot lab partner.
496
00:21:48,966 --> 00:21:50,065
Before you know it,
497
00:21:50,090 --> 00:21:52,123
we were full on sneaking around
498
00:21:52,148 --> 00:21:54,215
and making out, hooking
up all over the school.
499
00:21:54,240 --> 00:21:58,166
Oh, my God, you guys had chemistry.
500
00:21:58,191 --> 00:21:59,890
Sorry, sorry, go on.
501
00:21:59,915 --> 00:22:03,817
- Eventually, Lab Partner says,
"I love you." -
502
00:22:03,842 --> 00:22:06,876
"You need to choose. Josh or me."
503
00:22:06,901 --> 00:22:09,818
Is anything hotter
than an ultimatum? No.
504
00:22:09,843 --> 00:22:11,109
So, what'd you do?
505
00:22:11,134 --> 00:22:13,786
On the last day of school
I wrote a letter saying,
506
00:22:13,811 --> 00:22:15,401
"I choose you."
507
00:22:15,426 --> 00:22:16,859
"Meet me under the bleachers
508
00:22:16,884 --> 00:22:19,251
so we can figure out
the rest of our lives."
509
00:22:19,276 --> 00:22:21,540
Oh, my God, that's so intense.
510
00:22:21,565 --> 00:22:23,732
I just got that tattooed on my ankle.
511
00:22:23,844 --> 00:22:25,911
Bart, bring me a sherry.
512
00:22:27,671 --> 00:22:30,175
Yes, Bart. Mmm.
513
00:22:30,774 --> 00:22:32,374
Ew, that is gross.
514
00:22:32,399 --> 00:22:33,765
That is so gross.
515
00:22:33,878 --> 00:22:35,077
Never ordering that again.
516
00:22:35,145 --> 00:22:36,578
So then what happened?
517
00:22:36,647 --> 00:22:38,725
I went to the lockers, tucked
the letter in the pocket
518
00:22:38,750 --> 00:22:41,230
of their varsity jacket, and
waited under the bleachers.
519
00:22:41,293 --> 00:22:44,050
- And? And? And?
- And nothing.
520
00:22:44,154 --> 00:22:45,721
They never showed up, we never spoke.
521
00:22:45,746 --> 00:22:47,506
High school ended, we
went our separate ways.
522
00:22:47,591 --> 00:22:48,690
To this day,
523
00:22:48,720 --> 00:22:50,782
we try to avoid each other.
524
00:22:50,807 --> 00:22:53,440
Never more than a hello.
525
00:22:53,597 --> 00:22:56,598
And this was the person I loved.
526
00:22:56,623 --> 00:22:57,722
Oh, my God.
527
00:22:57,747 --> 00:23:00,215
Wh-What do you think happened?
Why didn't she show up?
528
00:23:00,371 --> 00:23:02,104
I don't know.
529
00:23:02,656 --> 00:23:04,149
I've never known.
530
00:23:04,174 --> 00:23:05,440
Well, what are you waiting for?
531
00:23:05,465 --> 00:23:07,109
I mean, you have to talk
to her right this second.
532
00:23:07,134 --> 00:23:08,901
Give that to me, I need it right now.
533
00:23:08,926 --> 00:23:10,298
No.
534
00:23:10,323 --> 00:23:11,846
What's the point?
535
00:23:12,356 --> 00:23:14,226
What's the point of anything anymore?
536
00:23:20,292 --> 00:23:22,835
Oh, hey, um,
537
00:23:22,860 --> 00:23:24,726
you're that guy from
Rebecca's office, right?
538
00:23:24,751 --> 00:23:26,551
Yep, it's George.
539
00:23:26,576 --> 00:23:28,509
Also, we went to high school together.
540
00:23:28,534 --> 00:23:29,923
We did?
541
00:23:30,849 --> 00:23:32,282
And are these your relatives?
542
00:23:33,054 --> 00:23:34,947
Are these my... relatives?
543
00:23:34,972 --> 00:23:36,672
What kind of gene pool we... ? No.
544
00:23:36,697 --> 00:23:38,020
This is the school magic club.
545
00:23:38,045 --> 00:23:40,575
The magic club? We
didn't have a magic club.
546
00:23:40,600 --> 00:23:41,563
But we did.
547
00:23:41,588 --> 00:23:43,855
Meet the Abro-cadabras.
548
00:23:43,880 --> 00:23:47,479
And one Abro-cadabwoman.
549
00:23:47,704 --> 00:23:49,428
I mean, I love magic.
550
00:23:49,453 --> 00:23:51,364
I-I did little tricks here
and there in high school
551
00:23:51,388 --> 00:23:54,022
for my friends, but they
gave me so much crap for it.
552
00:23:54,047 --> 00:23:55,980
I had no idea there was a club.
553
00:23:56,005 --> 00:23:57,605
Can I hang with you guys?
554
00:23:57,630 --> 00:23:58,963
Uh, I object.
555
00:23:58,988 --> 00:24:01,588
We've all seen your
handstands; you're popular.
556
00:24:01,613 --> 00:24:02,850
Let us have our thing.
557
00:24:02,875 --> 00:24:05,133
W-W-Wait. Hang
on a second, guys.
558
00:24:05,158 --> 00:24:07,062
I know him; he's not a bad dude.
559
00:24:07,680 --> 00:24:10,214
Can we please break the abracadabrules
560
00:24:10,239 --> 00:24:12,306
just this one time?
561
00:24:13,100 --> 00:24:14,876
- Okay.
- Sure.
562
00:24:14,945 --> 00:24:16,278
Okay. You're in.
563
00:24:16,303 --> 00:24:19,554
So, this is Alden, The Great Aldini.
564
00:24:19,579 --> 00:24:22,427
This is Lily, Assistant to No One,
565
00:24:22,894 --> 00:24:24,694
and this is Magic Mike.
566
00:24:24,719 --> 00:24:26,986
I had the name before the movie.
567
00:24:27,011 --> 00:24:30,109
And I am, of course...
568
00:24:31,809 --> 00:24:33,446
Raven.
569
00:24:33,649 --> 00:24:35,482
Can I have a magic name?
570
00:24:35,507 --> 00:24:37,743
Why don't we see how
this goes first, okay?
571
00:24:37,768 --> 00:24:39,435
Okay.
572
00:24:39,460 --> 00:24:42,020
_
573
00:24:42,044 --> 00:24:44,044
_
574
00:24:44,068 --> 00:24:46,068
_
575
00:24:46,092 --> 00:24:49,026
_
576
00:24:49,050 --> 00:24:52,024
_
577
00:24:54,007 --> 00:24:55,139
Everything okay?
578
00:24:55,164 --> 00:24:56,263
Perfect.
579
00:24:56,288 --> 00:24:58,253
Hey, so, I know we
said no recrimination,
580
00:24:58,322 --> 00:24:59,755
but there's one thing from our past
581
00:24:59,780 --> 00:25:02,348
that I've been really angry about.
582
00:25:02,503 --> 00:25:04,470
There has been? What?
583
00:25:04,495 --> 00:25:07,930
Yeah. You once said that your favorite
president was Rutherford B. Hayes.
584
00:25:07,955 --> 00:25:09,555
That has to be explained.
585
00:25:09,666 --> 00:25:11,400
Right. Oh. What?
586
00:25:11,468 --> 00:25:13,135
So you like Lincoln or Washington,
587
00:25:13,160 --> 00:25:14,493
one of the obviosos?
588
00:25:14,518 --> 00:25:17,519
No. Best president was James K. Polk.
589
00:25:17,674 --> 00:25:19,775
The only president who
said he needed four years
590
00:25:19,800 --> 00:25:21,674
to complete his goals, did that,
591
00:25:21,699 --> 00:25:24,099
and then didn't run for reelection.
592
00:25:24,448 --> 00:25:26,915
Huh. Okay. What were his goals?
593
00:25:27,537 --> 00:25:29,795
No idea.
594
00:25:29,820 --> 00:25:31,319
Hopefully not racist.
595
00:25:31,344 --> 00:25:32,477
I don't think racist.
596
00:25:32,502 --> 00:25:35,270
Look, the point is
that the man had a goal
597
00:25:35,392 --> 00:25:36,725
and a super cool name.
598
00:25:36,794 --> 00:25:38,093
Polk.
599
00:25:38,118 --> 00:25:39,384
Is it "Poke" or "Polk"?
600
00:25:39,496 --> 00:25:41,463
It's... well, it's kind of like "yolk."
601
00:25:41,488 --> 00:25:43,755
Figured, as a pretzel shop
owner, you'd know that.
602
00:25:44,788 --> 00:25:46,949
Wow, we are really
killing this friend thing.
603
00:25:47,148 --> 00:25:48,914
Totally.
604
00:25:48,939 --> 00:25:51,506
But, sadly, I actually have to run.
605
00:25:51,531 --> 00:25:53,822
- Oh.
- I got to go see my dad.
606
00:25:54,987 --> 00:25:56,645
Oh, your dad.
607
00:25:56,713 --> 00:25:57,779
Yeah, my dad.
608
00:25:57,804 --> 00:26:00,338
Marco. Wait. Do you know him?
609
00:26:00,363 --> 00:26:01,363
I can't remember.
610
00:26:01,388 --> 00:26:03,095
Nah, I-I... well, I can't recall.
611
00:26:03,120 --> 00:26:04,330
No, you would definitely remember.
612
00:26:04,354 --> 00:26:06,121
The guy is a total character.
613
00:26:06,146 --> 00:26:08,546
Uh, he-he was also a really bad father,
614
00:26:08,571 --> 00:26:10,002
honestly, but, uh,
615
00:26:10,027 --> 00:26:11,560
no, he's getting his act together.
616
00:26:11,628 --> 00:26:14,126
You think I've changed, the
guy's a whole new ball game.
617
00:26:14,151 --> 00:26:16,731
He's sober now, just going to meetings.
618
00:26:16,756 --> 00:26:17,818
Just like me.
619
00:26:17,843 --> 00:26:19,868
- Whoa.
- Yeah, yeah, yeah.
620
00:26:19,893 --> 00:26:21,813
Apparently we have more
in common than I thought.
621
00:26:23,096 --> 00:26:25,363
That's... more in common than
you thought, that's funny.
622
00:26:25,542 --> 00:26:28,110
- It is?
- Ah, it's not. No, it's not.
623
00:26:28,135 --> 00:26:29,601
Go on.
624
00:26:29,626 --> 00:26:31,526
Yeah, so now he's in
this phase of recovery
625
00:26:31,551 --> 00:26:33,050
where he wants to unburden himself
626
00:26:33,075 --> 00:26:34,474
from all the bad stuff he did.
627
00:26:34,499 --> 00:26:36,466
Oh...
628
00:26:36,753 --> 00:26:39,911
- Is that also funny?
- No, I'm sorry. It's, um...
629
00:26:39,936 --> 00:26:42,568
a thing I've learned in therapy,
laugh through the emotions.
630
00:26:42,593 --> 00:26:44,426
So I'm moved. I'm moved by it. Oh.
631
00:26:44,451 --> 00:26:46,250
It's like, "Ha, ha, ha, ah."
632
00:26:46,363 --> 00:26:48,263
Well, anyway, he said we need
633
00:26:48,288 --> 00:26:50,188
to have some kind of
brutal conversation tonight
634
00:26:50,213 --> 00:26:52,934
where he, I don't know, tells
me he murdered some people
635
00:26:52,959 --> 00:26:55,226
and buried them in our
old yard or something.
636
00:26:55,251 --> 00:26:56,984
Oh, I'm sure it's not that.
637
00:26:57,009 --> 00:26:58,408
How I wish it were that.
638
00:26:59,009 --> 00:27:00,609
Yeah, well, whatever
it is, it's gonna suck
639
00:27:00,634 --> 00:27:02,401
because neither of us
will be drunk for it.
640
00:27:02,513 --> 00:27:04,792
That's funny.
641
00:27:05,035 --> 00:27:08,570
Anyway, um, we should
catch up more later.
642
00:27:08,595 --> 00:27:10,027
Yeah.
643
00:27:10,124 --> 00:27:11,690
After you see your dad.
644
00:27:12,109 --> 00:27:13,208
Yeah. All right.
645
00:27:13,233 --> 00:27:14,399
Bye, Rebetzel.
646
00:27:14,424 --> 00:27:15,724
Bye. Bye.
647
00:27:17,794 --> 00:27:20,195
No. Ugh. Butterfingers.
648
00:27:21,229 --> 00:27:23,269
Can you help me?
649
00:27:33,655 --> 00:27:36,825
_
650
00:27:36,849 --> 00:27:40,539
_
651
00:27:40,563 --> 00:27:43,003
_
652
00:27:43,027 --> 00:27:46,616
_
653
00:27:46,640 --> 00:27:49,925
_
654
00:27:49,949 --> 00:27:52,122
_
655
00:27:52,146 --> 00:27:53,701
_
656
00:27:53,725 --> 00:27:56,289
_
657
00:27:56,313 --> 00:27:58,655
_
658
00:28:01,887 --> 00:28:04,217
- Huh?
- Check it out.
659
00:28:04,286 --> 00:28:07,010
Oh, wow. Look at those
660
00:28:07,035 --> 00:28:11,357
pretzel-adjacent things
that will be sold tomorrow
661
00:28:11,382 --> 00:28:12,873
for a large discount.
662
00:28:12,942 --> 00:28:15,275
Yeah. You know, my girlfriend,
well, my ex, actually,
663
00:28:15,300 --> 00:28:17,136
she loves to buy discount pastries.
664
00:28:17,161 --> 00:28:19,708
I've actually eaten my share
of stale doughnuts myself.
665
00:28:19,741 --> 00:28:20,981
Sorry, you said your girlfriend
666
00:28:21,006 --> 00:28:22,607
or your e... your ex,
you were saying... ?
667
00:28:22,632 --> 00:28:24,793
Oh, yeah. I was dating
this girl in Atlanta.
668
00:28:24,818 --> 00:28:26,785
She was great. Very, very cool person,
669
00:28:26,810 --> 00:28:28,544
but eventually I just realized that,
670
00:28:28,569 --> 00:28:31,070
you know, I didn't feel
the way I should. Oh.
671
00:28:31,095 --> 00:28:34,896
The way I, um, have in the past.
672
00:28:37,196 --> 00:28:38,562
Oh. Mm-hmm. Yeah. Yeah.
673
00:28:38,631 --> 00:28:40,475
I mean, that makes sense.
674
00:28:41,143 --> 00:28:43,378
Hey, have you ever
considered the pretzel stick?
675
00:28:43,402 --> 00:28:45,069
So much easier.
676
00:28:45,094 --> 00:28:46,460
I mean, check this out.
677
00:28:46,485 --> 00:28:47,704
It's done.
678
00:28:48,054 --> 00:28:50,855
That's pretty... that's pretty great.
679
00:28:50,879 --> 00:28:54,021
_
680
00:28:56,571 --> 00:28:58,538
Is... this your card?
681
00:29:00,653 --> 00:29:02,419
This one? This one?
682
00:29:02,488 --> 00:29:03,521
This one? The red one.
683
00:29:03,589 --> 00:29:05,222
- This one.
- That one. That one right there.
684
00:29:05,291 --> 00:29:06,924
Yeah, I did it.
685
00:29:06,993 --> 00:29:08,959
Oh. I'm a natural.
686
00:29:09,071 --> 00:29:11,772
Why am I dwelling on this person?
687
00:29:11,797 --> 00:29:15,143
- I don't know, but it's so romantic.
- Mm.
688
00:29:15,168 --> 00:29:17,935
Okay, everybody, I was
gonna give a speech,
689
00:29:17,960 --> 00:29:20,049
but someone did that.
690
00:29:21,174 --> 00:29:25,276
But I do have something else
that's kind of fun for you guys.
691
00:29:25,344 --> 00:29:26,610
Two-hour lunches?
692
00:29:27,857 --> 00:29:30,091
There are unions and they have rules.
693
00:29:30,116 --> 00:29:31,348
I can send you links.
694
00:29:32,204 --> 00:29:34,476
What I have is kind of a fun thing.
695
00:29:35,221 --> 00:29:37,388
Uh, when we graduated,
the custodian gave me
696
00:29:37,413 --> 00:29:39,747
the lost and found from the senior room,
697
00:29:39,903 --> 00:29:42,837
and it's been, well, it's been
sitting in my trunk since then.
698
00:29:43,272 --> 00:29:44,372
You've had our stuff
699
00:29:44,397 --> 00:29:45,948
for 12 years?
700
00:29:46,499 --> 00:29:47,910
All right.
701
00:29:47,934 --> 00:29:49,967
Okay, okay. Let's
take it easy on Hector.
702
00:29:49,992 --> 00:29:54,367
Huh? So what if he's had our
stuff in his trunk for... 12 years?
703
00:29:54,392 --> 00:29:55,658
It's kind of fun.
704
00:29:55,683 --> 00:29:57,449
It's like a, it's like a time capsule.
705
00:29:57,474 --> 00:30:00,408
Huh? It's filled with
sentimental keepsakes.
706
00:30:00,433 --> 00:30:01,832
What you got in there, Hector?
707
00:30:01,857 --> 00:30:02,784
Thank you, WiJo.
708
00:30:02,809 --> 00:30:04,442
Uh, let's see.
709
00:30:04,467 --> 00:30:07,035
Oh, a dusty old retainer. Ooh.
710
00:30:07,060 --> 00:30:08,534
Ah, thanks a lot, Hector.
711
00:30:08,559 --> 00:30:11,092
Uh, a hemp necklace... toe socks.
712
00:30:11,675 --> 00:30:13,008
Uh, a Zune.
713
00:30:13,033 --> 00:30:14,132
Huh?
714
00:30:14,157 --> 00:30:15,972
I'll just put this stuff in the trash.
715
00:30:15,997 --> 00:30:17,728
I wish I had never voted for you.
716
00:30:17,974 --> 00:30:19,762
I should have voted for Susie Reynolds.
717
00:30:19,787 --> 00:30:22,388
Oh, it's okay. It
drove me to get off meth
718
00:30:22,413 --> 00:30:24,179
and become a state senator.
719
00:30:24,204 --> 00:30:26,004
Okay, everyone, focus.
720
00:30:26,116 --> 00:30:27,149
Ooh, here's a goody.
721
00:30:27,261 --> 00:30:28,727
All right.
722
00:30:28,752 --> 00:30:30,652
A varsity jacket.
723
00:30:30,677 --> 00:30:32,510
Varsity jacket?
724
00:30:34,525 --> 00:30:36,225
"Joseph."
725
00:30:36,250 --> 00:30:37,803
Father Brah, is this you?
726
00:30:37,828 --> 00:30:40,529
Yeah. That's my jacket.
727
00:30:40,598 --> 00:30:42,531
I thought I lost that on
the last day of school.
728
00:30:43,500 --> 00:30:45,000
- What?
- What?
729
00:30:45,069 --> 00:30:46,868
It was Father Brah?
730
00:30:46,893 --> 00:30:48,726
Joseph.
731
00:30:48,751 --> 00:30:50,216
He never got the letter.
732
00:30:51,006 --> 00:30:53,475
My love letter was in his jacket
733
00:30:53,500 --> 00:30:54,791
in Hector's trunk
734
00:30:54,816 --> 00:30:56,918
for 12 years?!
735
00:30:57,880 --> 00:30:59,248
Bart!
736
00:31:07,994 --> 00:31:09,894
He never got the letter.
737
00:31:10,396 --> 00:31:11,795
He never knew.
738
00:31:11,820 --> 00:31:13,590
He never knew how I felt.
739
00:31:13,701 --> 00:31:16,368
I drove him into the arms of Jesus.
740
00:31:16,437 --> 00:31:18,737
Well, I don't think
that's how that works.
741
00:31:18,806 --> 00:31:22,091
Also, using your sexual
fluidity as a red herring?
742
00:31:22,116 --> 00:31:22,975
Baller move.
743
00:31:23,087 --> 00:31:24,720
Uh, my pronouns tracked.
744
00:31:24,745 --> 00:31:26,445
That was you; check your assumptions.
745
00:31:26,470 --> 00:31:28,537
That's amazing. I thought I...
746
00:31:28,649 --> 00:31:30,632
I thought I'd never see this again.
747
00:31:30,664 --> 00:31:32,292
I've got to get the letter, Heather.
748
00:31:32,353 --> 00:31:35,787
He can't read it. It will destroy
everything. It's taken me 12 years,
749
00:31:35,856 --> 00:31:37,189
and I'm barely over it.
750
00:31:37,214 --> 00:31:38,480
I can't go back to that place.
751
00:31:38,592 --> 00:31:40,726
I'm in love with Beth,
and I can't ruin the career
752
00:31:40,794 --> 00:31:42,794
of the only non-creepy
priest I've ever met.
753
00:31:42,863 --> 00:31:45,998
Come on, let's get that letter.
754
00:31:46,066 --> 00:31:49,267
Oh, my God, this night includes a heist?
755
00:31:49,314 --> 00:31:51,370
- Yeah.
- We're gonna Ocean's Eight this thing.
756
00:31:51,438 --> 00:31:53,116
Oh, no, wait, we're
doing 2006 vibes tonight.
757
00:31:53,140 --> 00:31:55,741
We are gonna Da Vinci Code this thing.
758
00:31:55,809 --> 00:31:56,642
Bart!
759
00:31:57,991 --> 00:32:00,379
Espresso.
760
00:32:00,490 --> 00:32:02,447
- Your staff is amazing.
- I know. Right?
761
00:32:04,136 --> 00:32:05,450
- Cinnamon.
- Mm-hmm.
762
00:32:05,562 --> 00:32:07,896
No way. What?
763
00:32:09,957 --> 00:32:11,935
Oh, man, I can't believe I
didn't know about this club
764
00:32:11,959 --> 00:32:13,058
in high school.
765
00:32:13,127 --> 00:32:14,059
I love you guys,
766
00:32:14,128 --> 00:32:15,961
and, like, I could have been
767
00:32:15,986 --> 00:32:17,452
the Great Chantini earlier.
768
00:32:17,608 --> 00:32:18,974
Where you guys been?
769
00:32:18,999 --> 00:32:20,332
You guys were, like, hiding.
770
00:32:20,401 --> 00:32:22,699
We weren't hiding; you
just didn't notice us
771
00:32:22,724 --> 00:32:25,537
because you were too busy doing this.
772
00:32:25,693 --> 00:32:26,959
And then a little bit of this.
773
00:32:28,676 --> 00:32:30,106
And then a whole lot of this.
774
00:32:31,545 --> 00:32:35,001
God, I missed so much in high school.
775
00:32:35,026 --> 00:32:37,760
Yeah. Yeah, you did.
776
00:32:43,991 --> 00:32:46,158
♪ We weren't cool
back in high school ♪
777
00:32:46,226 --> 00:32:48,293
♪ But we partied, too,
and it's time you knew ♪
778
00:32:48,362 --> 00:32:50,128
♪ What you missed
while you were popular ♪
779
00:32:50,197 --> 00:32:52,831
♪ What you missed
while you were popular ♪
780
00:32:52,900 --> 00:32:54,733
♪ Yeah, we weren't cool
back in high school ♪
781
00:32:54,802 --> 00:32:57,169
♪ But we partied, too,
and it's time you knew ♪
782
00:32:57,237 --> 00:32:58,937
♪ What you missed
while you were popular ♪
783
00:32:59,006 --> 00:33:01,073
♪ What you missed
while you were popular ♪
784
00:33:01,141 --> 00:33:02,941
♪ Check the morning news team ♪
785
00:33:03,010 --> 00:33:05,711
♪ With their sassy muttonchops ♪
786
00:33:05,779 --> 00:33:07,779
♪ They reported on a local
embezzlement scandal ♪
787
00:33:07,848 --> 00:33:09,948
- ♪ Till the principal made them stop ♪
- ♪ Hard-core ♪
788
00:33:10,017 --> 00:33:11,857
♪ Yeah, they weren't
cool back in high school ♪
789
00:33:11,919 --> 00:33:12,818
♪ But they partied, too ♪
790
00:33:12,886 --> 00:33:14,152
♪ And it's time you knew ♪
791
00:33:14,221 --> 00:33:16,288
♪ What you missed
while you were popular ♪
792
00:33:16,356 --> 00:33:18,290
♪ What you missed
while you were popular ♪
793
00:33:18,358 --> 00:33:20,826
♪ Not all kids are athletes ♪
794
00:33:20,894 --> 00:33:22,561
♪ Some kids join band instead ♪
795
00:33:22,629 --> 00:33:25,464
♪ While you played all
those gendered sports ♪
796
00:33:25,532 --> 00:33:27,132
♪ They all got very co-ed ♪
797
00:33:27,201 --> 00:33:29,301
♪ Sports are overrated ♪
798
00:33:29,369 --> 00:33:31,169
♪ They leave you red in the face ♪
799
00:33:31,238 --> 00:33:33,905
♪ While you were
sliding into first ♪
800
00:33:33,974 --> 00:33:36,108
♪ The band kids rounded
third base... Bass! ♪
801
00:33:36,176 --> 00:33:38,310
♪ ♪
802
00:33:38,378 --> 00:33:39,656
♪ We weren't cool
back in high school ♪
803
00:33:39,680 --> 00:33:41,780
♪ But we partied, too,
and it's time you knew ♪
804
00:33:41,849 --> 00:33:43,782
♪ What you missed
while you were popular ♪
805
00:33:43,851 --> 00:33:46,585
♪ What you missed
while you were popular ♪
806
00:33:46,653 --> 00:33:49,221
♪ Right over here
are the arty goths ♪
807
00:33:49,289 --> 00:33:51,356
♪ A real tight-knit pack ♪
808
00:33:51,425 --> 00:33:53,492
♪ While you were wearing tank tops ♪
809
00:33:53,560 --> 00:33:55,393
♪ We were wearing black ♪
810
00:33:55,462 --> 00:33:57,729
♪ While you were
wearing cargo shorts ♪
811
00:33:57,798 --> 00:33:59,231
♪ We were wearing black ♪
812
00:33:59,299 --> 00:34:02,267
♪ While you were
wearing flip-flops ♪
813
00:34:02,336 --> 00:34:03,969
♪ We were wearing
black flip-flops ♪
814
00:34:04,037 --> 00:34:05,637
♪ The biggest thing you missed ♪
815
00:34:05,706 --> 00:34:07,906
♪ While you were
having a good time ♪
816
00:34:07,975 --> 00:34:10,709
♪ Is experiencing shame,
misery, and depression ♪
817
00:34:10,778 --> 00:34:12,110
♪ For the very first time ♪
818
00:34:12,179 --> 00:34:14,446
♪ Now, you might find it hard ♪
819
00:34:14,515 --> 00:34:16,681
♪ That adulthood gets so real ♪
820
00:34:16,750 --> 00:34:19,050
♪ While the nerdy kids
from high school are like ♪
821
00:34:19,119 --> 00:34:21,207
♪ I got this, no big deal ♪
822
00:34:21,705 --> 00:34:24,700
Actually, my parents got
divorced when I was 14,
823
00:34:24,725 --> 00:34:26,825
and it really destroyed me.
824
00:34:26,894 --> 00:34:28,560
I just acted super confident to cover
825
00:34:28,629 --> 00:34:30,095
the unbearable flood of emotions
826
00:34:30,120 --> 00:34:32,171
I wasn't prepared to handle.
827
00:34:32,196 --> 00:34:34,011
I'm sorry I made fun of your ska band.
828
00:34:35,158 --> 00:34:36,835
Thank you so much, Zack.
829
00:34:36,904 --> 00:34:38,170
Yeah.
830
00:34:38,238 --> 00:34:40,539
♪ No one's saying you weren't fly ♪
831
00:34:40,607 --> 00:34:42,874
♪ But did poetry
night make you cry? ♪
832
00:34:42,943 --> 00:34:45,210
♪ We learned to cry
while you were popular ♪
833
00:34:45,279 --> 00:34:46,856
♪ Grew emotionally
while you were popular ♪
834
00:34:46,880 --> 00:34:48,914
♪ You were cool while we were not ♪
835
00:34:48,982 --> 00:34:51,283
♪ But our massage
circles were super hot ♪
836
00:34:51,351 --> 00:34:53,518
♪ We massaged while
you were popular ♪
837
00:34:53,543 --> 00:34:56,879
♪ And got massaged
while you were popular. ♪
838
00:34:56,904 --> 00:34:59,923
Oh, that is nice.
839
00:35:00,838 --> 00:35:02,371
And that's what you missed out on.
840
00:35:03,349 --> 00:35:05,048
Huh.
841
00:35:06,473 --> 00:35:08,307
Well, that's it.
842
00:35:08,835 --> 00:35:11,102
Yep, nothing more to do here.
843
00:35:14,318 --> 00:35:16,842
- Well, I should go.
- Yeah. Yeah. Yeah.
844
00:35:16,867 --> 00:35:19,334
- Wait.
- Yeah?
845
00:35:19,446 --> 00:35:20,579
You hear that?
846
00:35:21,361 --> 00:35:22,480
What?
847
00:35:22,505 --> 00:35:24,604
Do you hear that terrible,
848
00:35:24,629 --> 00:35:26,762
wonderful corporate music playing?
849
00:35:26,787 --> 00:35:27,953
Uh-huh.
850
00:35:28,021 --> 00:35:30,856
Mm, so good.
851
00:35:30,924 --> 00:35:33,658
You know, I owe you a dance.
852
00:35:33,683 --> 00:35:35,237
When we went to that wedding together,
853
00:35:35,262 --> 00:35:38,096
I acted like a horse's ass and
wouldn't even dance with you.
854
00:35:38,527 --> 00:35:41,368
Yeah. No, that's true. That's very true.
855
00:35:42,603 --> 00:35:44,142
How about you give me a second chance?
856
00:35:45,731 --> 00:35:47,770
- To this?
- Mm, to this.
857
00:35:52,856 --> 00:35:54,489
It really is such terrible music.
858
00:36:04,258 --> 00:36:06,892
- I got the decoy.
- Okay, I just talked to the DJ.
859
00:36:06,960 --> 00:36:09,294
He's gonna put "Like a
Prayer" on the karaoke machine.
860
00:36:09,319 --> 00:36:10,939
That's Father Brah's song.
861
00:36:10,964 --> 00:36:11,975
I've seen him do it at parties.
862
00:36:11,999 --> 00:36:13,443
He thinks it's funny
for a priest to do it.
863
00:36:13,467 --> 00:36:15,178
- He'll get right up.
- And while he's doing that,
864
00:36:15,202 --> 00:36:16,579
- I'll replace his jacket with this.
- Mm-hmm.
865
00:36:16,603 --> 00:36:18,443
Okay, we got to get a
move on, because if we...
866
00:36:18,468 --> 00:36:21,069
Oh, shoot, we spent too
much time planning.
867
00:36:21,375 --> 00:36:22,607
Look.
868
00:36:24,256 --> 00:36:25,689
Oh, dang.
869
00:36:34,607 --> 00:36:39,219
_
870
00:37:03,672 --> 00:37:06,539
Take me somewhere.
871
00:37:10,208 --> 00:37:13,776
I'm not not gonna spy on that.
872
00:37:29,303 --> 00:37:32,809
I, um... I got your letter, finally.
873
00:37:32,834 --> 00:37:35,735
Hey, it took you long enough.
874
00:37:35,804 --> 00:37:37,337
Uh, I read it, and-and it was like
875
00:37:37,362 --> 00:37:38,849
no time had gone by.
876
00:37:39,700 --> 00:37:41,051
Like, I, um... like I was
right back in high school.
877
00:37:41,076 --> 00:37:43,743
- Really?
- Yeah. Like I was standing
878
00:37:43,812 --> 00:37:48,114
at my locker watching the most
beautiful girl I'd ever seen...
879
00:37:48,989 --> 00:37:50,227
kissing Josh.
880
00:37:50,252 --> 00:37:52,886
Oh, but it was you. I loved you.
881
00:37:52,954 --> 00:37:55,388
Yeah, I... I know that now.
882
00:37:55,501 --> 00:37:57,734
So where does this leave us...
883
00:37:58,368 --> 00:38:00,260
A priest and a party planner?
884
00:38:00,656 --> 00:38:02,315
Well, um,
885
00:38:02,573 --> 00:38:05,841
I'm in a bit of a serious
relationship right now.
886
00:38:06,739 --> 00:38:08,468
As are you.
887
00:38:08,537 --> 00:38:10,288
A-And you seem happy.
888
00:38:11,854 --> 00:38:13,706
Very happy.
889
00:38:14,092 --> 00:38:16,159
Good.
890
00:38:19,481 --> 00:38:21,063
We missed our shot, V.
891
00:38:22,144 --> 00:38:25,018
Yeah, I guess we did.
892
00:38:25,087 --> 00:38:28,165
And that's okay because now we know
893
00:38:28,190 --> 00:38:30,025
that we felt the same
way about each other,
894
00:38:30,878 --> 00:38:33,411
and we can finally
have that moment back.
895
00:38:35,288 --> 00:38:37,622
And what a moment it was.
896
00:38:43,505 --> 00:38:45,538
That... was...
897
00:38:45,563 --> 00:38:47,544
everything I wanted.
898
00:39:00,818 --> 00:39:03,051
I had sex with your dad.
899
00:39:05,093 --> 00:39:06,793
- What?
- It was one time.
900
00:39:07,138 --> 00:39:09,663
And you had just butt-dialed me.
901
00:39:09,688 --> 00:39:11,608
Um, that has nothing
to do with anything,
902
00:39:11,633 --> 00:39:13,678
and I was in a really low
place, like, the lowest place
903
00:39:13,702 --> 00:39:15,742
I've ever been in my life,
but that's not an excuse.
904
00:39:15,767 --> 00:39:17,011
I am not excusing what happened.
905
00:39:17,038 --> 00:39:19,539
- Uh, I'm gonna stop dancing.
- Yeah.
906
00:39:20,024 --> 00:39:21,952
I think I need to sit down,
907
00:39:21,977 --> 00:39:24,811
or-or-or maybe I should
stand, actually, or-or...
908
00:39:24,836 --> 00:39:26,802
Do you have, like, a
cot or, like, a hammock?
909
00:39:26,827 --> 00:39:29,005
We were in the same bar, and
he said something nice to me,
910
00:39:29,030 --> 00:39:30,830
and the next thing I
know, I was in his room,
911
00:39:30,855 --> 00:39:32,929
and there was an oxygen
tank and the macaws.
912
00:39:32,954 --> 00:39:34,866
And there was this woman
Gladys, and she was snoring
913
00:39:34,890 --> 00:39:36,890
- in the next room because
of her sleep apnea. - No! No!
914
00:39:36,958 --> 00:39:38,391
No details. Please. Please.
915
00:39:38,460 --> 00:39:39,859
- Why details?
- Sorry. Sorry.
916
00:39:39,884 --> 00:39:41,750
Sorry. Sorry.
917
00:39:41,907 --> 00:39:44,174
Just...
918
00:39:44,924 --> 00:39:47,500
You can yell at me or
you can punch a wall.
919
00:39:47,525 --> 00:39:49,458
You can punch any wall in here.
920
00:39:51,383 --> 00:39:53,850
Oh, God, you're not saying anything.
921
00:39:53,875 --> 00:39:56,376
I...
922
00:39:56,816 --> 00:39:58,750
I can't believe it.
923
00:40:00,100 --> 00:40:02,334
I can't believe that
happened. Why did you do that?
924
00:40:03,950 --> 00:40:05,652
And I can't believe...
925
00:40:06,525 --> 00:40:08,033
that you told me.
926
00:40:08,657 --> 00:40:10,820
It needed to be me.
927
00:40:12,325 --> 00:40:13,855
It was just the right thing to do.
928
00:40:14,534 --> 00:40:16,500
Yeah.
929
00:40:17,370 --> 00:40:19,303
Um...
930
00:40:21,128 --> 00:40:23,094
That must have been hard.
931
00:40:25,442 --> 00:40:27,509
It was kind of brave, actually.
932
00:40:29,222 --> 00:40:31,723
And again, Greg, I-I...
933
00:40:33,164 --> 00:40:35,061
I'm just really sorry.
934
00:40:39,748 --> 00:40:41,282
You know what?
935
00:40:42,025 --> 00:40:44,226
You think I've changed.
936
00:40:45,913 --> 00:40:47,551
Maybe we both have.
937
00:40:57,252 --> 00:41:01,155
All right, Kamala, time for bed.
938
00:41:02,074 --> 00:41:03,940
Oh, my God.
939
00:41:06,090 --> 00:41:08,257
That's a lot of alerts.
940
00:41:08,683 --> 00:41:11,494
And they're all from Rebecca.
941
00:41:11,519 --> 00:41:14,354
Oh, God, you're having
Josh and Nathaniel feels?
942
00:41:14,683 --> 00:41:16,640
Oh, Kamala.
943
00:41:17,225 --> 00:41:19,726
And Greg's back? What?
Tell him about Marco?
944
00:41:19,751 --> 00:41:22,298
No! No, no, no, no. What do
you mean, Greg seems different?
945
00:41:22,985 --> 00:41:24,462
Uh... oh. Oh, okay,
you're not telling Marco.
946
00:41:24,487 --> 00:41:25,647
Yeah, yeah, that makes sense.
947
00:41:25,672 --> 00:41:27,477
Start fresh. Good idea.
948
00:41:27,502 --> 00:41:30,003
Oh, wow. And if Marco's
gonna tell him, yeah, yeah,
949
00:41:30,028 --> 00:41:31,839
you got to tell him. That's
right. You have no choice.
950
00:41:31,864 --> 00:41:33,247
And, yeah, he has that girlfriend,
951
00:41:33,272 --> 00:41:35,806
so meant-to-be is
not on the table!
952
00:41:36,065 --> 00:41:39,500
Nebber what? You're not telling
Jim about your change of pans?
953
00:41:39,744 --> 00:41:42,770
Oh, my, you're dancing,
and about to kibs... kiss?
954
00:41:43,818 --> 00:41:45,551
Uh, oh, my God, what happened?
955
00:41:45,576 --> 00:41:47,109
Rebecca, what happened?!
956
00:41:47,134 --> 00:41:48,867
Kamala, this is insane.
957
00:41:50,859 --> 00:41:54,629
Rebecca, comma, text me
back right away, period.
958
00:41:54,654 --> 00:41:57,440
If you don't, comma, I will
have to get all the deets
959
00:41:57,465 --> 00:42:01,105
about your pans from
Jim. Period. Wait. Period.
960
00:42:01,588 --> 00:42:05,042
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.