All language subtitles for crazy.ex-girlfriend.s04e05.web.h264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,095 --> 00:00:02,628 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,929 --> 00:00:05,673 I've had the best time hanging out with the both of you. 3 00:00:05,698 --> 00:00:07,705 I think it's official that we're a squad. 4 00:00:07,730 --> 00:00:09,139 - Totally. - When we stick 5 00:00:09,164 --> 00:00:11,181 together, I'm pretty convinced there's nothing we can't do. 6 00:00:11,206 --> 00:00:12,423 I love you guys. I really do. 7 00:00:12,448 --> 00:00:13,919 You can talk to me, D-Money. 8 00:00:13,944 --> 00:00:15,310 It's about me and White Josh, 9 00:00:15,335 --> 00:00:16,746 and you're so obsessed with us, and... 10 00:00:16,771 --> 00:00:19,135 O... M... G... What?! 11 00:00:19,168 --> 00:00:20,863 You guys are my #goals. 12 00:00:20,888 --> 00:00:22,805 I literally cannot with you guys. 13 00:00:22,830 --> 00:00:24,664 You give me all the feels. 14 00:00:24,732 --> 00:00:26,165 What are you doing here? 15 00:00:26,190 --> 00:00:27,867 Heather texted me, and she asked me to come. 16 00:00:27,892 --> 00:00:29,959 - I wanted to see my friend. - Friends? 17 00:00:30,071 --> 00:00:32,416 - I thought you didn't want to be. - I thought you didn't want to be. 18 00:00:32,440 --> 00:00:34,885 - Do you think I'm a bad mom? - You're not the most attentive parent. 19 00:00:34,909 --> 00:00:36,509 Brendan's my weed guy. 20 00:00:36,534 --> 00:00:37,812 I thought you guys were just 21 00:00:37,837 --> 00:00:39,869 dead weight slowing down the minivan. 22 00:00:39,894 --> 00:00:42,327 But I was wrong. 23 00:00:42,713 --> 00:00:45,872 ♪ Meet Rebecca ♪ 24 00:00:45,897 --> 00:00:48,790 ♪ She's the coolest girl in the world, wait ♪ 25 00:00:48,815 --> 00:00:52,150 ♪ Wrong Rebecca ♪ 26 00:00:52,427 --> 00:00:54,694 ♪ It's this one over here ♪ 27 00:00:54,719 --> 00:00:57,684 ♪ She's spunky, she's sweet, a generous friend ♪ 28 00:00:57,709 --> 00:01:00,076 ♪ Oh, but there she looks kind of mean ♪ 29 00:01:00,101 --> 00:01:01,734 Hmm. ♪ Okay, she's snarky ♪ 30 00:01:01,803 --> 00:01:03,869 ♪ Sarcastic and a... What? ♪ 31 00:01:03,938 --> 00:01:07,171 ♪ You know, we're not really seeing a common theme ♪ 32 00:01:07,196 --> 00:01:10,063 ♪ Meet Rebecca ♪ 33 00:01:10,355 --> 00:01:13,189 ♪ She's too hard to summarize ♪ 34 00:01:13,231 --> 00:01:15,901 ♪ So let's go back to Other Rebecca. ♪ 35 00:01:15,926 --> 00:01:19,063 Don't look. I'm behind you. 36 00:01:19,103 --> 00:01:20,944 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 37 00:01:23,658 --> 00:01:26,425 Okay, behold, my newest stroke of genius, 38 00:01:26,494 --> 00:01:28,294 the reason I assembled you all here 39 00:01:28,319 --> 00:01:30,552 for this #GirlGroupHangout. 40 00:01:30,665 --> 00:01:32,098 Pretzel pairings with wine! 41 00:01:32,166 --> 00:01:33,566 Ooh! 42 00:01:33,634 --> 00:01:34,812 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Oh! 43 00:01:34,836 --> 00:01:36,213 Okay, so we have a Parmesan and Pinot. 44 00:01:36,237 --> 00:01:37,403 - Ooh! - Ooh! 45 00:01:37,472 --> 00:01:39,472 A Roquefort and Riesling. 46 00:01:39,540 --> 00:01:42,007 - Oh, wait. No, that's for you. That's for you. - Uh-huh. 47 00:01:42,076 --> 00:01:44,343 And my personal favorite... 48 00:01:44,368 --> 00:01:46,535 Manchego and Merlot. 49 00:01:46,647 --> 00:01:47,880 Ooh. 50 00:01:47,949 --> 00:01:49,882 Oh, look at you, Miss Entrepreneur. 51 00:01:49,951 --> 00:01:51,296 You are glowing. 52 00:01:51,321 --> 00:01:53,219 Yeah, I'm really happy lately. 53 00:01:53,287 --> 00:01:54,854 I really love this job, 54 00:01:55,118 --> 00:01:57,043 and Dr. Akopian says I'm doing well, 55 00:01:57,068 --> 00:01:59,602 and volunteering at the jail is going great. 56 00:01:59,879 --> 00:02:02,550 I just feel really grounded and centered, you know? 57 00:02:03,663 --> 00:02:05,885 Ladies, ladies, ladies, no, no, no, no. 58 00:02:05,910 --> 00:02:08,010 It's sip and nibble, sip and nibble. 59 00:02:08,899 --> 00:02:10,610 What's that look for? 60 00:02:10,856 --> 00:02:12,482 Oh, Heather, are you getting divorced? 61 00:02:12,507 --> 00:02:14,573 Oof, I'm sorry. We all saw it coming. 62 00:02:14,642 --> 00:02:15,841 What? No. 63 00:02:15,910 --> 00:02:17,596 You did? No. 64 00:02:17,621 --> 00:02:19,787 Um, I have news. 65 00:02:19,812 --> 00:02:21,291 Is it that you're getting us a new vibrator? 66 00:02:21,315 --> 00:02:22,882 'Cause the old one's on its last legs. 67 00:02:22,907 --> 00:02:24,874 You don't still use my vibrator. 68 00:02:24,986 --> 00:02:27,420 - No, I do not. - Uh, I'm just gonna say it. 69 00:02:27,455 --> 00:02:31,654 So, um, Hector and I bought a condo in El Segundo. 70 00:02:31,679 --> 00:02:33,298 So, we're moving. 71 00:02:35,546 --> 00:02:37,129 - Oh. - Yeah. 72 00:02:37,198 --> 00:02:38,976 He got this great job at a surf camp down there, 73 00:02:39,001 --> 00:02:41,401 and I've always wanted to live at the beach, so... 74 00:02:42,189 --> 00:02:43,669 Wow. 75 00:02:43,738 --> 00:02:48,864 Wow, wow, wow. This is really big and an adult step. 76 00:02:48,889 --> 00:02:51,090 I mean, you're married. Now you're buying real estate. 77 00:02:51,115 --> 00:02:53,182 It's huge. Right, Paula? 78 00:02:53,207 --> 00:02:54,584 That's kind of crazy, right, Valencia? 79 00:02:54,694 --> 00:02:56,345 I'm moving to New York. 80 00:02:56,388 --> 00:02:58,505 Yeah, okay. That's funny. 81 00:02:58,530 --> 00:03:00,029 Beth and I got an offer to work 82 00:03:00,054 --> 00:03:02,177 at a huge party planning company. 83 00:03:02,202 --> 00:03:04,995 We rented a tiny apartment the size of my current closet, 84 00:03:05,027 --> 00:03:06,713 but it's the Big Apple. 85 00:03:06,828 --> 00:03:08,861 Big Apple, small apartment. 86 00:03:08,930 --> 00:03:10,951 Wait, both of you are moving? 87 00:03:10,976 --> 00:03:12,742 At the same time? 88 00:03:13,359 --> 00:03:15,312 Okay. Wow. Um, 89 00:03:15,426 --> 00:03:17,292 I, uh... I don't know what to say. 90 00:03:17,505 --> 00:03:20,539 Wow. You guys have a lot of stuff figured out. 91 00:03:20,608 --> 00:03:21,807 Valencia and Heather 92 00:03:21,876 --> 00:03:23,187 and Pa... I mean, Paula, let's not forget you. 93 00:03:23,211 --> 00:03:24,755 You're about to graduate from law school. 94 00:03:24,779 --> 00:03:26,345 It's amazing for all of you. 95 00:03:26,414 --> 00:03:28,814 Mazel, mazel! Mazel to all! 96 00:03:28,883 --> 00:03:31,417 We've been trying to decide how to break it to you, 97 00:03:31,442 --> 00:03:34,543 but, really, it's not such a big deal. I mean, No. 98 00:03:34,584 --> 00:03:36,334 Heather's basically just moving across town. 99 00:03:36,359 --> 00:03:38,321 Yeah. I'm still gonna be working for Home Base. 100 00:03:38,346 --> 00:03:39,946 - Mm-hmm. - The El Segundo Home Base 101 00:03:39,971 --> 00:03:41,938 was already one of my Home Bases. 102 00:03:41,963 --> 00:03:43,762 Now it'll just be my home base Home Base, 103 00:03:43,787 --> 00:03:46,121 and the West Covina Home Base will be my second base. 104 00:03:46,234 --> 00:03:47,867 Or Segundo base. 105 00:03:47,935 --> 00:03:49,301 Segundo base. 106 00:03:49,370 --> 00:03:51,470 Yeah, we can all text and talk on the phone 107 00:03:51,539 --> 00:03:52,671 and FaceTime. 108 00:03:52,696 --> 00:03:53,940 Plus, I'm coming home for the holidays. 109 00:03:54,008 --> 00:03:55,474 I already booked my ticket. 110 00:03:55,930 --> 00:03:57,142 Oh, my God. 111 00:03:57,742 --> 00:04:01,180 Okay, Cookie, I can see this is difficult for you. 112 00:04:01,249 --> 00:04:03,315 Scott and I lived in three other crappy suburbs 113 00:04:03,384 --> 00:04:05,584 before we lived in this crappy suburb. 114 00:04:05,609 --> 00:04:08,797 And... I've said good-bye to a lot of people. 115 00:04:08,822 --> 00:04:11,223 And... you get used to it. 116 00:04:11,292 --> 00:04:13,245 You say hello, you say good-bye, 117 00:04:13,270 --> 00:04:16,672 and you just try to treasure the moments in between. 118 00:04:16,973 --> 00:04:18,597 Yeah. Yes, you're right. 119 00:04:18,666 --> 00:04:20,410 That's what I'm doing right now. I am treasuring 120 00:04:20,434 --> 00:04:22,368 and savoring. I mean, you know, 121 00:04:22,436 --> 00:04:23,476 it's a little hard for me. 122 00:04:23,501 --> 00:04:25,034 It kind of feels like I'm... 123 00:04:25,106 --> 00:04:26,572 losing two friends at once. 124 00:04:26,641 --> 00:04:28,474 But I will be 125 00:04:28,543 --> 00:04:31,731 cheering you all on very sincerely from... 126 00:04:32,580 --> 00:04:34,914 my small, unprofitable pretzel store, 127 00:04:34,982 --> 00:04:36,982 with my no boyfriend, having not had sex 128 00:04:37,051 --> 00:04:38,562 since before the slammer, because... oh, right... 129 00:04:38,586 --> 00:04:40,783 I was also in jail. 130 00:04:44,415 --> 00:04:46,125 You should've seen the look 131 00:04:46,193 --> 00:04:48,394 on Rebecca's face. I felt so bad for her. 132 00:04:48,462 --> 00:04:51,664 It was like when you dropped your cotton candy in the potty 133 00:04:51,732 --> 00:04:52,998 and you were so sad. 134 00:04:53,067 --> 00:04:55,467 Right. But then I-I picked it back up and I ate it. 135 00:04:57,211 --> 00:05:00,179 Um, speaking of big news, 136 00:05:00,241 --> 00:05:01,607 I have some. 137 00:05:01,632 --> 00:05:04,032 You gonna stop calling Tommy "General Buttface Jackson"? 138 00:05:04,057 --> 00:05:05,690 Uh, he loves that. No. 139 00:05:05,715 --> 00:05:07,115 You are finally going to... 140 00:05:07,140 --> 00:05:09,073 You ever heard of, uh, Peeps for Peace? 141 00:05:09,317 --> 00:05:12,051 Sure. Yeah, they're-they're kind of like the Peace Corps. 142 00:05:12,119 --> 00:05:13,719 What about 'em? Did you... 143 00:05:13,788 --> 00:05:15,454 read an article about 'em or something? 144 00:05:15,523 --> 00:05:19,091 No, no, no. I-I applied and got in. 145 00:05:19,160 --> 00:05:21,456 I'm just waiting on my assignment. 146 00:05:21,481 --> 00:05:23,302 I'm excited to see where I get to go. 147 00:05:23,327 --> 00:05:24,760 Might be pretty far. 148 00:05:25,794 --> 00:05:28,037 What, like... Denver? 149 00:05:28,062 --> 00:05:29,695 No, no, like, uh... 150 00:05:29,720 --> 00:05:32,888 like South America or Africa. 151 00:05:36,944 --> 00:05:38,978 I just, you know, thought we were in a phase 152 00:05:39,046 --> 00:05:40,624 of telling each other stuff... 153 00:05:40,648 --> 00:05:42,225 Yeah, yeah, yeah, yeah. I know. I just... 154 00:05:42,249 --> 00:05:43,694 I thought... I thought you might be upset, so... 155 00:05:43,718 --> 00:05:45,297 Why would I be upset? 156 00:05:45,853 --> 00:05:48,387 Be-Because we just kind of got close, 157 00:05:48,412 --> 00:05:50,011 and now I'm-I'm leaving. 158 00:05:50,124 --> 00:05:52,825 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 159 00:05:52,893 --> 00:05:54,960 No. I'm happy for you. 160 00:05:55,029 --> 00:05:56,328 I'm happy for me. 161 00:05:56,397 --> 00:05:57,329 - Yeah? - Yeah! 162 00:05:57,398 --> 00:06:01,956 I've got a kid who's-who's gonna go super far away 163 00:06:01,981 --> 00:06:03,869 and make a big-ass difference on this planet 164 00:06:03,938 --> 00:06:06,112 for... how long? 165 00:06:06,341 --> 00:06:09,342 Uh, anywhere between five and ten years. 166 00:06:11,477 --> 00:06:13,410 Good. 167 00:06:14,668 --> 00:06:15,981 Good. 168 00:06:16,050 --> 00:06:17,650 Good. 169 00:06:17,718 --> 00:06:19,652 By the way, 170 00:06:19,720 --> 00:06:21,453 don't tell your dad about this pie, 171 00:06:21,478 --> 00:06:23,878 because he is an emotional eater. 172 00:06:23,991 --> 00:06:26,592 - I can see you're upset. - I'm not upset. Not at all. 173 00:06:26,668 --> 00:06:28,601 I am proud. This is... this is... 174 00:06:28,663 --> 00:06:30,929 this is an achievement. 175 00:06:30,998 --> 00:06:33,599 I mean, any mother would be proud. Right. 176 00:06:33,668 --> 00:06:35,868 Like I... like I always say, 177 00:06:35,893 --> 00:06:38,090 you say hello, 178 00:06:38,115 --> 00:06:40,182 you say good-bye, 179 00:06:40,207 --> 00:06:42,274 and you just try to... 180 00:06:42,299 --> 00:06:44,469 treasure the m... 181 00:06:49,460 --> 00:06:51,393 Just... 182 00:06:57,625 --> 00:07:00,159 I can't go back from paternity leave until I binge this show. 183 00:07:00,227 --> 00:07:02,205 Everyone has seen it, and they've already said 184 00:07:02,229 --> 00:07:03,707 they're gonna spoil everything for me. 185 00:07:03,732 --> 00:07:05,231 Hector loves this show. 186 00:07:05,299 --> 00:07:06,432 What is it about again? 187 00:07:06,500 --> 00:07:08,434 It's a British cop thing 188 00:07:08,502 --> 00:07:10,436 - with a child murder in a fishing village. - Ooh. 189 00:07:10,504 --> 00:07:12,237 - Okay. Yeah. - And it stars 190 00:07:12,314 --> 00:07:15,282 that Swedish actress and that Scottish guy. 191 00:07:15,307 --> 00:07:17,586 - Okay. - And some episodes are two hours 192 00:07:17,611 --> 00:07:20,145 - and some are 30 minutes. - Wow. All right. Sounds good. 193 00:07:20,214 --> 00:07:21,747 Let's binge it up. 194 00:07:22,494 --> 00:07:24,249 All righty. 195 00:07:24,318 --> 00:07:26,752 Hey, it's not weird we spend so much time together, 196 00:07:26,821 --> 00:07:28,921 - is it? - No. Besides, 197 00:07:28,989 --> 00:07:30,589 that murder's not gonna solve itself. 198 00:07:31,926 --> 00:07:33,992 You do realize we don't solve the murder, right? 199 00:07:34,061 --> 00:07:36,195 Oh, come on. Have some fun. 200 00:07:38,834 --> 00:07:40,200 I don't know what's wrong with me. 201 00:07:40,468 --> 00:07:42,267 It's a normal reaction. 202 00:07:42,613 --> 00:07:45,437 Your roommate's moving out, your friend's moving away. 203 00:07:45,462 --> 00:07:47,729 Of course you're feeling low and sad. 204 00:07:47,754 --> 00:07:49,220 No, it's not that. 205 00:07:50,730 --> 00:07:53,645 - Can I tell you something? - Okay. 206 00:07:53,744 --> 00:07:56,636 - What I'm about to say is-is horrible. - It's all right. 207 00:08:00,057 --> 00:08:03,655 I see life as a contest, and I'm now losing. 208 00:08:03,680 --> 00:08:05,914 What? R-Rebecca, I-I didn't hear you. 209 00:08:06,026 --> 00:08:07,426 I feel less than 210 00:08:07,451 --> 00:08:09,784 when others are doing better than me. 211 00:08:10,015 --> 00:08:12,515 Okay. I'll come sit next to you. 212 00:08:14,435 --> 00:08:15,367 Okay. 213 00:08:15,436 --> 00:08:17,035 I want to cryogenically freeze 214 00:08:17,104 --> 00:08:19,204 all my friends to buy me some time 215 00:08:19,273 --> 00:08:21,406 to find a better career and a life partner. 216 00:08:21,475 --> 00:08:23,208 And then, when I'm ready, I'll wake them up, 217 00:08:23,233 --> 00:08:25,934 and I'll throw a party for all of our mutual milestones. 218 00:08:26,435 --> 00:08:28,046 That is so messed up. 219 00:08:28,115 --> 00:08:29,748 Aw! I'm kidding. 220 00:08:30,716 --> 00:08:32,417 Feeling competitive is just human nature. 221 00:08:32,486 --> 00:08:33,759 It's normal. 222 00:08:33,843 --> 00:08:35,464 - Is it? - Yes. 223 00:08:35,489 --> 00:08:37,489 And it makes sense that you 224 00:08:37,566 --> 00:08:39,733 would feel... behind. 225 00:08:39,817 --> 00:08:42,651 You are, in a sense, a little behind. 226 00:08:42,696 --> 00:08:44,963 Um, wait, what? 227 00:08:45,032 --> 00:08:46,331 You have overcome 228 00:08:46,356 --> 00:08:49,290 challenges other people haven't faced, 229 00:08:49,403 --> 00:08:54,339 and you have wisely taken the time to do the hard work. 230 00:08:54,408 --> 00:08:56,575 It makes sense that some of your friends 231 00:08:56,600 --> 00:09:00,456 might hit some early adult milestones before you. 232 00:09:00,763 --> 00:09:02,548 Oh. 233 00:09:02,616 --> 00:09:04,550 No, it's funny, 'cause I was saying I was behind 234 00:09:04,618 --> 00:09:06,636 so you would say, "No, no, no, you're not behind." 235 00:09:06,661 --> 00:09:08,965 But you said that I am. It's fine. No, it's just... 236 00:09:08,989 --> 00:09:10,634 It's slightly jarring when a medical professional 237 00:09:10,658 --> 00:09:13,613 confirms your worst fears, but that makes sense. 238 00:09:13,638 --> 00:09:17,139 My friends are, in some senses... 239 00:09:17,738 --> 00:09:19,975 at a more advanced stage in their lives. 240 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Exactly. 241 00:09:21,068 --> 00:09:22,654 So... 242 00:09:23,949 --> 00:09:25,370 maybe what I need to do 243 00:09:25,439 --> 00:09:26,583 is hang out with some different people 244 00:09:26,607 --> 00:09:28,507 - who are more where I'm at. - Rebecca, 245 00:09:28,576 --> 00:09:30,770 I am not suggesting that you replace your friends. 246 00:09:30,795 --> 00:09:32,712 No, no, no, no. I wouldn't do that. I mean, that's... 247 00:09:32,737 --> 00:09:34,646 I'm not saying that I would do that. That's not what I'm doing. 248 00:09:34,671 --> 00:09:36,259 I'm just adding to my friend group 249 00:09:36,283 --> 00:09:37,950 with people who don't scare me. 250 00:09:38,687 --> 00:09:40,320 So... 251 00:09:40,798 --> 00:09:42,331 Maya, AJ, I've brought you both here 252 00:09:42,356 --> 00:09:44,122 to ask you a very important question. 253 00:09:45,463 --> 00:09:48,097 Have either of you considered owning a condo? 254 00:10:00,181 --> 00:10:02,015 Oh... 255 00:10:02,083 --> 00:10:03,594 What's going on in here? What are you doing? 256 00:10:03,618 --> 00:10:05,752 Brendan doesn't sell drugs anymore. 257 00:10:05,820 --> 00:10:09,255 Which is kind of a bummer, 'cause he was my weed guy. 258 00:10:09,339 --> 00:10:12,106 Scott, we have an emergency. Our son is going far away. 259 00:10:12,160 --> 00:10:14,961 - Super far. - And we're so proud of him. 260 00:10:15,037 --> 00:10:17,804 Screw proud. I just started liking that kid. 261 00:10:17,829 --> 00:10:20,429 I need to find something to make him stay. 262 00:10:22,147 --> 00:10:24,114 Oh. Oh. 263 00:10:24,139 --> 00:10:25,772 A yearbook page. 264 00:10:25,840 --> 00:10:28,107 I think I may have just found the mother lode. 265 00:10:29,911 --> 00:10:31,544 Vanessa Rodriguez. 266 00:10:31,569 --> 00:10:32,735 Oh, yeah. 267 00:10:32,847 --> 00:10:34,781 I remember her. He really liked her. 268 00:10:34,849 --> 00:10:37,984 I remember her, too. I used to think she was his OTP. 269 00:10:38,009 --> 00:10:39,575 His over the pants? 270 00:10:39,688 --> 00:10:42,288 One true pairing. Oh, God. 271 00:10:42,357 --> 00:10:45,158 This is great. This is just the ammunition I need. 272 00:10:45,226 --> 00:10:48,161 Babe, I'm begging you, do not interfere in his life. 273 00:10:48,186 --> 00:10:50,887 He's made a good decision for once. Let him be. 274 00:10:50,912 --> 00:10:53,843 You're right. I... I shouldn't interfere. 275 00:10:53,868 --> 00:10:56,903 I-I learned that lesson a million times. 276 00:10:56,928 --> 00:10:58,594 I'm just gonna let him 277 00:10:58,619 --> 00:11:01,114 fly away and... 278 00:11:01,868 --> 00:11:03,876 be free. 279 00:11:03,945 --> 00:11:05,912 Exactly. 280 00:11:05,937 --> 00:11:08,127 - Glad you understand. - I do. 281 00:11:14,656 --> 00:11:16,589 Fly free, my ass. 282 00:11:19,427 --> 00:11:21,060 Ah, it's nice to be out 283 00:11:21,129 --> 00:11:22,562 on the first cool day of the year. 284 00:11:22,631 --> 00:11:24,530 Yep, only 85 degrees. 285 00:11:24,599 --> 00:11:25,932 It's a very simple question. 286 00:11:25,957 --> 00:11:28,741 Have you considered owning a condo? 287 00:11:28,766 --> 00:11:31,838 Oh, no way. I'm not even sure what a condo is. 288 00:11:33,164 --> 00:11:34,895 Is that Rebecca? 289 00:11:35,858 --> 00:11:38,678 Wait. Back it up. Back the car up. 290 00:11:38,747 --> 00:11:39,991 Hit a lamppost. Call your mother. 291 00:11:40,022 --> 00:11:42,112 You're getting towed. 292 00:11:42,137 --> 00:11:45,695 Are Darryl and White Josh back together? Yay! 293 00:11:45,720 --> 00:11:48,388 WhiteJoshfeather is my OTP. 294 00:11:48,456 --> 00:11:50,723 - That means one true pairing. - No, I know what it is 295 00:11:50,792 --> 00:11:52,103 'cause I'm-I'm super young, as well. 296 00:11:52,127 --> 00:11:53,526 Um, and no, I don't think 297 00:11:53,551 --> 00:11:54,628 they are back together. Huh? 298 00:11:54,696 --> 00:11:56,396 But let's get back to me. 299 00:11:56,464 --> 00:11:57,797 Rebecca, hold on. 300 00:11:57,866 --> 00:12:00,037 Are you telling me that adorable family 301 00:12:00,062 --> 00:12:02,990 that I'm about to Pinterest all over my Life Goals board 302 00:12:03,015 --> 00:12:04,614 is not a couple? 303 00:12:04,639 --> 00:12:07,173 Yeah. They're not back together. 304 00:12:08,833 --> 00:12:11,879 It's so sad. Look at them, they're so cute. 305 00:12:12,414 --> 00:12:14,062 Aw. 306 00:12:14,883 --> 00:12:16,683 Something like this? This? Like this? 307 00:12:16,751 --> 00:12:18,418 Darryl says they're just friends, 308 00:12:18,486 --> 00:12:20,119 but nobody spends that much time together 309 00:12:20,144 --> 00:12:21,519 if they're not hooking up. 310 00:12:24,362 --> 00:12:26,161 Just look at those two. 311 00:12:28,264 --> 00:12:31,197 Just get back together! 312 00:12:31,266 --> 00:12:33,266 Everyone wants you back together. Come on! 313 00:12:33,334 --> 00:12:35,768 - What? - Yeah! Stop pretending 314 00:12:35,837 --> 00:12:37,670 you guys aren't in love! 315 00:12:37,695 --> 00:12:40,162 - Why is everyone yelling at us? - I don't know. 316 00:12:40,275 --> 00:12:43,276 Mm-mm. Not okay. 317 00:12:43,344 --> 00:12:45,178 - Let's go. - All right. 318 00:12:45,246 --> 00:12:46,846 Mm-mm. 319 00:12:46,915 --> 00:12:49,248 Happy birthday, Connor. 320 00:12:49,317 --> 00:12:50,917 Oh, boy. They're on the move. 321 00:12:50,985 --> 00:12:52,663 Why are they coming over here? Oh, my goodness. 322 00:12:52,687 --> 00:12:54,921 - I don't know. - We've all had enough of this. 323 00:12:54,989 --> 00:12:57,715 Okay, okay. What's going on? 324 00:12:57,740 --> 00:13:01,627 Come on, you two. Your relationship is important to us. 325 00:13:01,696 --> 00:13:04,512 - Just give in, and get in the spirit! - Yeah. 326 00:13:12,807 --> 00:13:14,607 Yee-haw! 327 00:13:14,676 --> 00:13:16,275 Dear God, what's happening? 328 00:13:16,344 --> 00:13:17,944 It's your wedding day! 329 00:13:17,979 --> 00:13:18,911 No, but we're broken up. 330 00:13:18,980 --> 00:13:20,079 Yep! 331 00:13:20,148 --> 00:13:22,081 ♪ You say you're broken up ♪ 332 00:13:22,150 --> 00:13:24,217 - ♪ That it's over ♪ - Yeah. 333 00:13:24,285 --> 00:13:26,586 ♪ Yes, you've both been 'bout as stubborn as can be ♪ 334 00:13:26,654 --> 00:13:27,875 You tell 'em, Maya. 335 00:13:27,900 --> 00:13:31,257 ♪ But we see from afar just how cute you are ♪ 336 00:13:31,326 --> 00:13:33,893 ♪ And the thought of it makes everyone all squee ♪ 337 00:13:33,962 --> 00:13:35,661 ♪ Squee, squee, squee ♪ 338 00:13:39,033 --> 00:13:41,804 ♪ We don't know why you're fighting the inevitable ♪ 339 00:13:41,829 --> 00:13:42,926 With ya, Timmy. 340 00:13:42,971 --> 00:13:45,571 ♪ It's clear to us that you both are soul mates ♪ 341 00:13:45,640 --> 00:13:48,074 ♪ Plus, you're kind of the only two ♪ 342 00:13:48,099 --> 00:13:52,236 ♪ LGBTQ people I know, so to me it's clearly fate ♪ 343 00:13:52,261 --> 00:13:53,746 ♪ Fate, fate, fate ♪ 344 00:13:53,815 --> 00:13:55,348 You need to get out more, Tim. 345 00:13:56,706 --> 00:13:58,372 - ♪ It's confirmed ♪ - ♪ It's confirmed ♪ 346 00:13:58,397 --> 00:14:00,787 - ♪ It's official ♪ - ♪ It's official ♪ 347 00:14:00,812 --> 00:14:03,379 ♪ The group mind has decided you're in love ♪ 348 00:14:03,491 --> 00:14:05,825 - ♪ Court adjourned ♪ - ♪ Court adjourned ♪ 349 00:14:05,894 --> 00:14:08,027 - ♪ Now kiss a little ♪ - ♪ Kiss a little ♪ 350 00:14:08,096 --> 00:14:10,363 ♪ The mass mob has declared that you're in love ♪ 351 00:14:10,431 --> 00:14:11,864 ♪ Love, love, love ♪ 352 00:14:11,933 --> 00:14:14,245 Rebecca, don't you have bigger problems going on right now? 353 00:14:14,269 --> 00:14:15,868 Yes, and this is a welcome distraction. 354 00:14:15,937 --> 00:14:19,839 ♪ Now, you might say we just need a distraction ♪ 355 00:14:19,908 --> 00:14:21,040 You just said that. Shh. 356 00:14:21,065 --> 00:14:23,799 ♪ From the stress and drama of our lives ♪ 357 00:14:23,824 --> 00:14:26,391 ♪ But I go, "La, la, la, la, la" when you swear ♪ 358 00:14:26,416 --> 00:14:28,214 ♪ That there's nothing there ♪ 359 00:14:28,246 --> 00:14:30,374 ♪ Your love's the only reason I survive ♪ 360 00:14:30,399 --> 00:14:32,771 - I'm sorry, what was your name again? - Who is this guy? 361 00:14:32,796 --> 00:14:34,462 - ♪ It's confirm-ed ♪ - ♪ It's confirm-ed ♪ 362 00:14:34,487 --> 00:14:36,030 - ♪ It's official ♪ - ♪ It's official ♪ 363 00:14:36,055 --> 00:14:39,091 ♪ The group mind has decided you're in love ♪ 364 00:14:39,168 --> 00:14:41,168 - ♪ Say yes to long-term ♪ - ♪ Say yes ♪ 365 00:14:41,229 --> 00:14:42,795 ♪ Look what I whittled ♪ ♪ Hot dang ♪ 366 00:14:42,864 --> 00:14:44,964 ♪ The mass mob has declared ♪ 367 00:14:44,989 --> 00:14:47,043 ♪ That you're in love, love, love, love ♪ 368 00:14:47,068 --> 00:14:49,502 ♪ Everybody stretch, time to dance ♪ 369 00:14:54,376 --> 00:14:55,376 Whoa. 370 00:14:57,844 --> 00:14:59,345 - Ooh! Sorry. - Sorry. 371 00:14:59,414 --> 00:15:00,591 - I don't know where to go. - I don't, either. 372 00:15:00,615 --> 00:15:01,981 Hey, what are you guys doing here? 373 00:15:02,050 --> 00:15:04,150 We all want you back together, too! 374 00:15:04,219 --> 00:15:06,018 - Who's this guy? - I needed a dance partner, 375 00:15:06,087 --> 00:15:08,621 and I've had a really hard week, so please, let me have this. 376 00:15:08,690 --> 00:15:10,456 Big fan. Great to meet you. Big fan. 377 00:15:10,525 --> 00:15:12,258 Okay. 378 00:15:12,283 --> 00:15:14,316 Now let's dance. 379 00:15:26,674 --> 00:15:28,674 Okay, we got the message. 380 00:15:28,743 --> 00:15:30,009 Go on with your lives. 381 00:15:30,093 --> 00:15:32,827 Guys... come on. 382 00:15:32,881 --> 00:15:34,180 Okay, so, 383 00:15:34,205 --> 00:15:35,549 this is just not about us at all anymore. 384 00:15:35,574 --> 00:15:37,240 No. 385 00:15:40,146 --> 00:15:42,780 So, now they're randomly doing ballet? 386 00:15:42,805 --> 00:15:44,963 I guess so. It's hard to follow. 387 00:15:48,711 --> 00:15:51,145 That's not even the correct dance language for this piece. 388 00:15:51,170 --> 00:15:52,870 Come on! 389 00:15:55,276 --> 00:15:56,575 Whoa... ! 390 00:15:58,221 --> 00:16:01,240 Stop it. Now, stop it. Come on. 391 00:16:01,309 --> 00:16:02,742 Leave these guys alone. 392 00:16:02,810 --> 00:16:05,378 For the record, it is possible to be platonically friends 393 00:16:05,446 --> 00:16:07,146 with someone you've just broken up with. 394 00:16:07,215 --> 00:16:09,115 Do you really believe that? 395 00:16:09,183 --> 00:16:11,717 No, I just wanted to be in the number. 396 00:16:11,786 --> 00:16:13,386 Oh, wow! 397 00:16:13,411 --> 00:16:15,378 ♪ ♪ 398 00:16:24,699 --> 00:16:26,732 ♪ Kiss, kiss, kiss, kiss ♪ 399 00:16:26,801 --> 00:16:28,134 ♪ Dance, dance, dance, dance ♪ 400 00:16:28,202 --> 00:16:30,169 ♪ Kiss, dance, kiss, dance ♪ 401 00:16:30,238 --> 00:16:31,613 ♪ Kiss, dance, kiss, dance, kiss, dance ♪ 402 00:16:31,638 --> 00:16:33,306 - Okay. All right. - ♪ Yay ♪ 403 00:16:33,381 --> 00:16:35,248 ♪ It's confirmed ♪ ♪ Yee-haw ♪ 404 00:16:35,310 --> 00:16:37,209 ♪ It's official ♪ ♪ Yee-hoo ♪ 405 00:16:37,278 --> 00:16:40,079 - Let's get out of here. - ♪ The group mind has decided ♪ 406 00:16:40,148 --> 00:16:42,915 ♪ You're in love ♪ 407 00:16:42,940 --> 00:16:44,306 - Hey, where'd they go? - Who cares? 408 00:16:44,331 --> 00:16:45,730 ♪ Horse. ♪ 409 00:16:45,887 --> 00:16:47,820 What is wrong with people? 410 00:16:47,889 --> 00:16:50,122 I mean, why do they care if we're together or not? 411 00:16:50,191 --> 00:16:51,991 Yeah, well, that has nothing to do with us. 412 00:16:52,068 --> 00:16:54,435 - Yeah. - We know what we are to each other. 413 00:16:54,495 --> 00:16:56,362 Yeah, that is their issue. That is about them. 414 00:16:56,431 --> 00:16:58,364 Oh. 415 00:17:02,603 --> 00:17:05,482 Look, Vic dressed up for Hawaiian shirt day at the gym. 416 00:17:05,796 --> 00:17:07,039 What a dork. 417 00:17:07,108 --> 00:17:08,574 I like Vic. 418 00:17:08,643 --> 00:17:10,476 He's the best trainer at the gym besides you. 419 00:17:10,545 --> 00:17:13,279 He doesn't grunt. Always puts the weights down lightly. 420 00:17:13,392 --> 00:17:16,409 Always lets me quit. 421 00:17:16,434 --> 00:17:19,563 I think if he was 20 years older, he'd be perfect for you. 422 00:17:19,587 --> 00:17:21,654 Yeah, he might be perfect for me right now. 423 00:17:21,679 --> 00:17:22,889 We've been texting a little bit. 424 00:17:22,929 --> 00:17:26,460 - Yeah? You guys gonna go out? - Yeah. Yeah, at some point 425 00:17:26,694 --> 00:17:28,394 I just got so much going on right now. 426 00:17:28,463 --> 00:17:30,607 Speaking of which, can I drop by tonight and do my laundry? 427 00:17:30,631 --> 00:17:31,911 The, uh, machines at my building 428 00:17:31,966 --> 00:17:33,499 are a little less free than yours. 429 00:17:33,568 --> 00:17:34,900 Sure. While I'm there, 430 00:17:34,969 --> 00:17:36,180 maybe we can watch that new series 431 00:17:36,205 --> 00:17:37,604 about toxic waste and cancer. 432 00:17:37,672 --> 00:17:39,572 Oh, yeah, the one that won Best Comedy. 433 00:17:39,604 --> 00:17:42,305 Everybody dies. Add to queue. 434 00:17:42,417 --> 00:17:44,590 - Done. - Mm. 435 00:17:44,615 --> 00:17:46,847 So, what do you think of my wine pairing? 436 00:17:46,872 --> 00:17:50,239 You know, I'm not that into blue and Bordeaux, 437 00:17:50,264 --> 00:17:53,032 but that's just 'cause to me, blue smells like blarf. 438 00:17:53,077 --> 00:17:56,332 That's such a funny young person thing you just did. 439 00:17:56,357 --> 00:17:59,525 Combining two words to make a new word. It's so great. 440 00:18:01,229 --> 00:18:03,362 Hmm? One second. 441 00:18:03,431 --> 00:18:05,164 Hmm. 442 00:18:05,189 --> 00:18:07,988 Oh, my roommate Heather sent out an E-vite. 443 00:18:08,013 --> 00:18:09,746 Heather and Valencia are having 444 00:18:09,771 --> 00:18:12,905 a farewell party at my house on Saturday night. 445 00:18:12,974 --> 00:18:14,407 That's funny. I wasn't consulted. 446 00:18:14,475 --> 00:18:15,923 Mm. They probably thought I'd be upset, 447 00:18:15,948 --> 00:18:17,534 but you know what? I don't care. 448 00:18:17,680 --> 00:18:20,013 I don't care. It's fine. 449 00:18:20,448 --> 00:18:22,948 Hey, it says bring whomever. 450 00:18:23,017 --> 00:18:24,884 - You guys want to come? - Saturday? 451 00:18:24,952 --> 00:18:26,018 That's when I do 452 00:18:26,087 --> 00:18:27,664 my evening intention hikes with the friends 453 00:18:27,688 --> 00:18:30,056 from my intramural three-legged race team. 454 00:18:30,771 --> 00:18:32,958 Maya, you in, girl? 455 00:18:33,027 --> 00:18:35,361 Girl, okay, normally I got you, 456 00:18:35,386 --> 00:18:37,974 but I have my ironic scrapbooking group Saturday. 457 00:18:37,999 --> 00:18:40,166 Oh. Yeah, this week we're collaging 458 00:18:40,234 --> 00:18:42,201 with sexist shampoo ads from the '70s. 459 00:18:42,270 --> 00:18:44,090 - Feminism. - Yes. 460 00:18:44,115 --> 00:18:48,491 Why don't you bring all your friends to my house party? 461 00:18:48,728 --> 00:18:50,895 Are you sure? It's, like, ten people. 462 00:18:50,920 --> 00:18:52,798 Mine would be, like, 12. 463 00:18:52,823 --> 00:18:55,881 Bring whoever you want. 464 00:18:55,906 --> 00:18:57,672 It is a party. 465 00:18:57,785 --> 00:19:00,820 My therapist said... 466 00:19:00,888 --> 00:19:02,621 Just bring-bring your friends. 467 00:19:02,646 --> 00:19:04,579 The more the merrier. 468 00:19:04,604 --> 00:19:06,604 - Okay. - Cool. 469 00:19:14,137 --> 00:19:16,037 Thank you. 470 00:19:17,705 --> 00:19:19,338 Thank you so much. Enjoy. 471 00:19:19,407 --> 00:19:21,674 - Have a nice day. - Wow. 472 00:19:21,742 --> 00:19:23,776 These are adorable. 473 00:19:25,336 --> 00:19:27,697 This pair says "hell" and "no." That's great. 474 00:19:27,722 --> 00:19:30,349 Oh, look at these. "Boy" and "bye." 475 00:19:30,374 --> 00:19:31,724 Mm-hmm. 476 00:19:32,720 --> 00:19:34,753 Wait, Vanessa Rodriguez? Is that you? 477 00:19:35,027 --> 00:19:37,423 Yeah. Can I help you? 478 00:19:37,448 --> 00:19:39,081 I'm Brendan Proctor's mom. 479 00:19:39,193 --> 00:19:40,693 Oh, hi. 480 00:19:40,718 --> 00:19:42,652 Hey, listen, do you have a second 481 00:19:42,677 --> 00:19:44,797 to talk about your OTP? 482 00:20:00,918 --> 00:20:03,553 - What are you guys doing? - Well, again, 483 00:20:03,578 --> 00:20:05,631 I'm moving, so I'm packing up my stuff. 484 00:20:05,700 --> 00:20:07,011 I'm picking up some stuff I left here 485 00:20:07,035 --> 00:20:08,768 that I'm taking to New York. 486 00:20:08,837 --> 00:20:11,637 Right, got it. I mean, that is my skillet, though. 487 00:20:11,706 --> 00:20:13,384 Okay, it's not a skillet. It's a stock pot. 488 00:20:13,408 --> 00:20:14,974 And it has my mother's name on it. 489 00:20:15,943 --> 00:20:18,452 Okay, point taken. Your mom puts her name on pots, 490 00:20:18,477 --> 00:20:19,912 which is what you'll probably be doing soon 491 00:20:19,981 --> 00:20:21,870 since you're basically mom age now. 492 00:20:22,383 --> 00:20:23,649 You and I are the same age. 493 00:20:23,718 --> 00:20:25,620 Yeah, and I'm younger. 494 00:20:25,645 --> 00:20:27,553 Rebecca, you're being weird. 495 00:20:27,622 --> 00:20:29,655 I'm being... I'm sorry, what did you... ? 496 00:20:29,724 --> 00:20:31,235 I don't even recognize that word anymore, 497 00:20:31,259 --> 00:20:34,093 'cause the word is not "weird." It's actually "fizzy" now. 498 00:20:34,162 --> 00:20:36,841 - I'm sorry, what? - That's what my young new friends say. 499 00:20:36,866 --> 00:20:38,932 - What new friends? - Oh, you wouldn't know them. 500 00:20:39,000 --> 00:20:40,702 They're these kids Maya and AJ. 501 00:20:40,727 --> 00:20:43,135 - I know Maya and AJ. - So do I. 502 00:20:43,204 --> 00:20:45,404 Okay, well, that's cool. 503 00:20:45,473 --> 00:20:47,355 So you know how, like, young and cool and fizzy they are. 504 00:20:48,006 --> 00:20:50,009 Your new friends are weird? 505 00:20:50,078 --> 00:20:51,844 Oh, my God. Centenarian. 506 00:20:52,157 --> 00:20:54,380 Fizzy is a word that means multiple things. 507 00:20:54,449 --> 00:20:55,982 It's like "sick" or "bad" 508 00:20:56,050 --> 00:20:57,947 or "aloha" or "shalom." 509 00:20:57,972 --> 00:21:00,720 Uh, look, girl, I know this is hard. 510 00:21:00,788 --> 00:21:03,589 - Yeah, and kind of triggering. - Okay. 511 00:21:03,658 --> 00:21:06,803 I... I appreciate you guys worrying about me, 512 00:21:06,828 --> 00:21:08,938 but, you know, 513 00:21:08,963 --> 00:21:11,330 to play armchair psychiatrist for a second, 514 00:21:11,399 --> 00:21:13,599 I think you're fixating a little bit too much on me 515 00:21:13,668 --> 00:21:15,334 rather than focus on your own sadness. 516 00:21:15,403 --> 00:21:16,969 You guys are saying good-bye 517 00:21:17,038 --> 00:21:19,038 to the young and fizzy parts of your lives... 518 00:21:19,107 --> 00:21:21,027 Good fizzy, not bad fizzy... And you're thinking, 519 00:21:21,075 --> 00:21:23,643 "Okay, now that I'm old and boring, will life be as fun?" 520 00:21:23,711 --> 00:21:26,534 And the answer is... likely no. 521 00:21:26,939 --> 00:21:28,781 But the good news is 522 00:21:28,806 --> 00:21:30,960 you can live through your fun friend, Becks, 523 00:21:30,985 --> 00:21:32,663 and you can follow me on my Insta or my Finsta, 524 00:21:32,687 --> 00:21:33,719 if I let you. 525 00:21:33,788 --> 00:21:36,389 It's a lot of secret pictures of me doing all of the drugs. 526 00:21:36,457 --> 00:21:38,168 Anyway, I got to go to a pop-up candy museum 527 00:21:38,192 --> 00:21:39,904 and then a hookah bar and then a party inside a photo booth. 528 00:21:39,928 --> 00:21:41,127 So got to dip. 529 00:21:41,195 --> 00:21:43,629 Oh, I'm sorry. "Dip" means "bounce," which means "peace out." 530 00:21:43,698 --> 00:21:45,631 Which means "leave." 531 00:21:47,224 --> 00:21:49,502 She's being ridiculous. We're not old. 532 00:21:49,570 --> 00:21:52,605 Not at all. 533 00:21:53,017 --> 00:21:54,607 Where is my back brace, though? 534 00:21:54,676 --> 00:21:57,076 'Cause I have to lift this dish box. 535 00:21:57,145 --> 00:22:00,079 Oh. Wonder who that is. 536 00:22:04,719 --> 00:22:07,253 Oh, my God. Hi. 537 00:22:07,322 --> 00:22:09,334 This is the girl that I bought 538 00:22:09,359 --> 00:22:11,324 - earrings from earlier today. - Hi. 539 00:22:11,392 --> 00:22:13,270 Oh, thank you so much for coming by to drop them off. 540 00:22:13,302 --> 00:22:14,622 - I really appreciate it. - Of course. 541 00:22:14,662 --> 00:22:16,095 Hey, no, c-come in, come in. Okay. 542 00:22:16,164 --> 00:22:18,431 - Vanessa Rodriguez is here. - Shh. 543 00:22:18,499 --> 00:22:20,733 - Honey, don't be rude. - Uh, yes, Paula, 544 00:22:20,802 --> 00:22:22,880 here are your custom earrings that say "lawyer" and "bitch." 545 00:22:22,904 --> 00:22:23,936 Ooh! 546 00:22:25,431 --> 00:22:27,039 Brendan? 547 00:22:27,108 --> 00:22:28,507 - Is this your mom? - Yeah. 548 00:22:28,576 --> 00:22:30,977 Yeah, yeah, that's, uh, that's my mom, that's my dad, 549 00:22:31,045 --> 00:22:33,193 and Th-that's General Buttface Jackson. 550 00:22:33,218 --> 00:22:34,447 At your service. 551 00:22:34,515 --> 00:22:36,615 Well, what a funny coincidence 552 00:22:36,684 --> 00:22:38,284 that your mom, who I've never met before, 553 00:22:38,353 --> 00:22:41,053 bought earrings from my kiosk today. That's so weird. 554 00:22:41,397 --> 00:22:43,889 God, V, I-I haven't seen you in a while. 555 00:22:43,958 --> 00:22:45,691 You look... you look amazing. 556 00:22:45,716 --> 00:22:47,349 Well, you look pretty good, yourself. 557 00:22:47,462 --> 00:22:48,627 Thank you. 558 00:22:49,339 --> 00:22:53,009 Listen, um, we have a lot of meat loaf left over 559 00:22:53,034 --> 00:22:54,334 because Tommy's weirdly vegetarian now. 560 00:22:54,359 --> 00:22:57,236 - Will you join us? - Oh. Well, I don't want to impose. 561 00:22:57,305 --> 00:22:58,582 No, no, no, you're not imposing. 562 00:22:58,606 --> 00:23:00,017 No. Get up, buddy. Tommy, take your plate. 563 00:23:00,041 --> 00:23:01,118 - Get up. Just find another chair. Come on. - Okay. 564 00:23:01,142 --> 00:23:02,219 You're just gonna sit right here. 565 00:23:02,243 --> 00:23:04,744 Okay. Thank you. Thank you. 566 00:23:04,812 --> 00:23:06,709 Just sit right next to Brendan. 567 00:23:08,400 --> 00:23:11,050 - What the hell are you doing? - Shh! 568 00:23:11,119 --> 00:23:13,252 Not so loud. The boys will hear you. 569 00:23:13,610 --> 00:23:15,254 What do you think I'm doing? 570 00:23:15,323 --> 00:23:18,824 I'm trying to get Vanessa and Brendan back together so he won't leave. 571 00:23:18,893 --> 00:23:19,970 Look, I did not offer her money 572 00:23:19,994 --> 00:23:22,862 or blackmail her. I am just playing Cupid. 573 00:23:22,930 --> 00:23:24,397 That's nothing. 574 00:23:24,888 --> 00:23:28,234 Look, I understand this is hard for you. 575 00:23:28,302 --> 00:23:30,236 This is hard for me, too. Our guy is... 576 00:23:30,304 --> 00:23:32,338 - He's moving on. - Shh. 577 00:23:32,648 --> 00:23:35,074 But we can't be messing with his life. 578 00:23:35,143 --> 00:23:37,644 If you don't call this off, 579 00:23:37,669 --> 00:23:40,320 I will. Oh, you are not calling off anything. 580 00:23:40,353 --> 00:23:43,252 You don't understand. You're not Mom. 581 00:23:43,277 --> 00:23:49,021 He grew in my stomach. His first sentence was, "Wuv you, Mama." 582 00:23:49,462 --> 00:23:51,791 For the first four years of his life, 583 00:23:51,859 --> 00:23:54,427 we were stapled together unless I was at work. 584 00:23:54,495 --> 00:23:56,595 And then from the ages of four to 18, I lost him 585 00:23:56,620 --> 00:23:59,331 to his stupid friends and knives 586 00:23:59,400 --> 00:24:01,434 and girls he never told me about 587 00:24:01,502 --> 00:24:03,469 and masturbation and selling pot, 588 00:24:03,494 --> 00:24:06,449 and now he's back, and he likes me, 589 00:24:06,474 --> 00:24:09,508 and I wuv him more than ever. 590 00:24:09,533 --> 00:24:12,401 And I just... I don't want to lose him yet, Scott. Please. 591 00:24:12,426 --> 00:24:14,460 - Yeah, but I... - Scott. 592 00:24:14,485 --> 00:24:15,618 Please. 593 00:24:19,297 --> 00:24:21,664 You're up, man. 594 00:24:21,732 --> 00:24:22,865 Wow. 595 00:24:22,890 --> 00:24:25,344 Okay, okay, attention, everybody at the bar? 596 00:24:25,369 --> 00:24:26,692 Vic here has another dart to throw, 597 00:24:26,761 --> 00:24:29,261 and he's not afraid to cause bodily harm, okay? 598 00:24:29,286 --> 00:24:30,922 Look out. 599 00:24:31,502 --> 00:24:33,899 This is it. This is the big one. 600 00:24:33,968 --> 00:24:35,901 Big money, big money... 601 00:24:37,604 --> 00:24:38,938 Where did that one even go? 602 00:24:39,006 --> 00:24:40,739 Um... That is unbelievable. 603 00:24:40,852 --> 00:24:42,919 Okay, buddy. 604 00:24:42,944 --> 00:24:44,877 Wow, you are bad at that. 605 00:24:44,946 --> 00:24:46,912 Actually, I just need a little bit of a warm-up. 606 00:24:48,416 --> 00:24:49,949 - Hey, I didn't get your RSVeep. - Hey. 607 00:24:50,017 --> 00:24:51,295 Are you coming by tomorrow night? 608 00:24:51,319 --> 00:24:53,152 Oh. Right, going-away party. Shoot, sorry. 609 00:24:53,221 --> 00:24:54,920 Yeah. Um, heads-up, actually. 610 00:24:54,945 --> 00:24:56,743 Uh, Rebecca's kind of having a tough time 611 00:24:56,768 --> 00:24:58,067 with everyone leaving. 612 00:24:58,092 --> 00:24:59,225 Yeah, that makes sense. 613 00:24:59,293 --> 00:25:00,704 You guys are both moving. That's hard. 614 00:25:00,728 --> 00:25:03,395 So true. So brutal. 615 00:25:03,464 --> 00:25:04,630 - Trutal. - Trutal. 616 00:25:04,699 --> 00:25:05,943 You know, I don't know you, 617 00:25:05,967 --> 00:25:07,600 - but you can also come. - Oh. 618 00:25:07,668 --> 00:25:09,702 - Thank you. - Yeah. 619 00:25:09,770 --> 00:25:12,538 - Who's Trutal? Who's Rebecca? - Ah. 620 00:25:12,607 --> 00:25:16,242 Trutal is no one. Uh, Rebecca is someone she lives with. 621 00:25:16,310 --> 00:25:18,327 Heather, actually, Heather's moving away. 622 00:25:18,352 --> 00:25:20,646 And, uh, she's married to a friend of mine, Hector. 623 00:25:20,715 --> 00:25:22,047 And they have this other friend, 624 00:25:22,116 --> 00:25:23,582 Valencia, who's also moving away. 625 00:25:23,651 --> 00:25:27,019 And, uh... Yeah, this is boring, right? 626 00:25:27,088 --> 00:25:29,522 - This is all people you don't know. - No, I'm interested. 627 00:25:29,590 --> 00:25:32,258 It's your life. We're getting to know each other. 628 00:25:32,694 --> 00:25:34,960 So tell me about who is leaving. 629 00:25:35,159 --> 00:25:37,363 Where do I start? Um... 630 00:25:37,431 --> 00:25:38,531 Hmm. 631 00:25:38,599 --> 00:25:39,932 Okay. 632 00:25:40,001 --> 00:25:41,267 Sorry, that took forever. 633 00:25:41,335 --> 00:25:43,669 - Oh, was it a bad date? - Uh, mm, no. 634 00:25:43,738 --> 00:25:46,138 I like him. He just wanted to know everything about my life. 635 00:25:46,637 --> 00:25:47,940 So many questions. 636 00:25:48,009 --> 00:25:50,776 Well, that-that sounds like a normal first date. A good one. 637 00:25:50,845 --> 00:25:53,212 Yeah. Yeah, I don't know. 638 00:25:53,281 --> 00:25:55,581 The whole time I was just thinking about coming back here 639 00:25:55,650 --> 00:25:57,149 and kicking off my shoes 640 00:25:57,218 --> 00:25:59,329 and hanging out with somebody who already knew all that stuff. 641 00:26:03,867 --> 00:26:06,000 Uh, what the hell was that? 642 00:26:08,545 --> 00:26:09,611 Get out. 643 00:26:14,948 --> 00:26:17,866 - You have got to get out. - What are you talking about? 644 00:26:17,891 --> 00:26:21,056 You're using our friendship like a cocoon. 645 00:26:21,081 --> 00:26:23,281 I-It's like that sci-fi series that we watched 646 00:26:23,306 --> 00:26:25,284 where the alien lived in that waterproof chrysalis. 647 00:26:25,309 --> 00:26:28,093 - I am not Gemini. You take that back. - Okay. Mm-mm. 648 00:26:28,118 --> 00:26:30,932 He destroyed an entire continent 649 00:26:30,957 --> 00:26:33,658 because he was so afraid of leaving his warm... 650 00:26:34,404 --> 00:26:35,694 comfortable cocoon. 651 00:26:35,762 --> 00:26:38,314 Okay, yeah, I'm hearing that. I am hearing that now. 652 00:26:38,339 --> 00:26:40,473 Look, Joshua, I love having you around, 653 00:26:40,498 --> 00:26:42,644 but people are right. 654 00:26:42,669 --> 00:26:44,279 We spend an awful lot of time together, 655 00:26:44,304 --> 00:26:46,994 but we know it's not gonna be anything more than a friendship. 656 00:26:47,412 --> 00:26:49,445 I mean, a really great friendship, but... 657 00:26:50,291 --> 00:26:51,710 we don't want it to be the thing 658 00:26:51,778 --> 00:26:53,812 that keeps us from meeting someone new. 659 00:26:53,880 --> 00:26:55,380 Either one of us. 660 00:26:55,449 --> 00:26:57,348 What about all our shows? 661 00:26:57,417 --> 00:26:59,143 Well, I could give you the passwords. 662 00:26:59,168 --> 00:27:02,380 But... it's the golden age of television. 663 00:27:02,405 --> 00:27:04,739 I understand what I'm doing. 664 00:27:05,424 --> 00:27:07,125 All right. 665 00:27:07,150 --> 00:27:10,017 Now, Netflix... 666 00:27:10,042 --> 00:27:13,411 - is "hebbybebbynetflix." - Hebbybebbynetflix. 667 00:27:13,436 --> 00:27:18,193 - HBO Go is "hebbybebbyhbo." - Mm-hmm. Oh, okay. 668 00:27:18,218 --> 00:27:20,148 Hulu is... Hmm? No, I think I got it. 669 00:27:20,173 --> 00:27:21,571 Oh, okay. I mean, if you think you got it. 670 00:27:21,596 --> 00:27:24,442 I think I got it. Yeah, you established a pretty clear pattern there. 671 00:27:24,467 --> 00:27:27,101 It's "hebbybebbyhulu." I knew you wanted to know. 672 00:27:27,861 --> 00:27:30,407 This is just so great. 673 00:27:30,432 --> 00:27:31,750 It has been two days, 674 00:27:31,775 --> 00:27:34,529 and Vanessa and Brendan have been out three times already. 675 00:27:34,554 --> 00:27:35,787 I know, it's been a minute 676 00:27:35,856 --> 00:27:37,233 since he went out with someone that often. 677 00:27:37,257 --> 00:27:40,679 Yeah. The only bummer is is if they get really serious, 678 00:27:40,704 --> 00:27:42,204 what will he do 679 00:27:42,229 --> 00:27:43,628 about Peeps for Peace? 680 00:27:43,697 --> 00:27:45,797 Long-distance is so hard. 681 00:27:45,822 --> 00:27:48,155 Ask The Notebook. 682 00:27:48,180 --> 00:27:51,372 Oh, hello, lovebirds. 683 00:27:51,397 --> 00:27:52,945 How was your date? 684 00:27:53,013 --> 00:27:54,412 Pretty good. 685 00:27:54,474 --> 00:27:55,840 Really? 686 00:27:55,865 --> 00:27:57,732 Yeah, she's pregnant. 687 00:27:58,968 --> 00:28:00,000 Awesome date. 688 00:28:00,025 --> 00:28:01,713 What? No. You just started... 689 00:28:01,738 --> 00:28:03,871 You can't... but you can't know that quickly. 690 00:28:03,896 --> 00:28:05,862 I know. I ovulated yesterday, 691 00:28:05,887 --> 00:28:07,420 and I felt the implantation today. 692 00:28:07,445 --> 00:28:08,730 - What? - Yeah. 693 00:28:08,755 --> 00:28:10,855 So, obviously, Peeps for Peace is out. 694 00:28:10,924 --> 00:28:12,791 I'll have to go back to dealing drugs. 695 00:28:12,816 --> 00:28:15,231 Now that weed's legal, guess I'll move on to oxy? 696 00:28:15,256 --> 00:28:17,673 No, no, no, no. No, no, no. You were... you were so excited 697 00:28:17,697 --> 00:28:20,697 about Peeps for Peace. And-and it was such a noble decision, 698 00:28:20,722 --> 00:28:22,655 and-and I was so happy for you. 699 00:28:22,680 --> 00:28:24,246 And... Oh, my God. 700 00:28:24,271 --> 00:28:25,804 A spontaneous pregnancy? 701 00:28:25,829 --> 00:28:27,226 A-a baby? 702 00:28:30,539 --> 00:28:32,472 Okay. 703 00:28:33,321 --> 00:28:34,713 You guys got me. 704 00:28:34,745 --> 00:28:36,378 You got me. 705 00:28:36,403 --> 00:28:37,836 Who was in on this? 706 00:28:38,562 --> 00:28:40,051 Right. 707 00:28:40,120 --> 00:28:42,654 The unprotected sex and drug storylines were my idea. 708 00:28:42,722 --> 00:28:43,817 I see. 709 00:28:43,842 --> 00:28:46,401 He got it from the series about the teenage death pact. 710 00:28:46,470 --> 00:28:48,370 Eight episodes. So sad. 711 00:28:48,395 --> 00:28:50,745 They had to have counselors come to the middle school. 712 00:28:50,770 --> 00:28:52,774 Vanessa called me after you went to see her. 713 00:28:52,799 --> 00:28:55,400 So I, uh, roped Dad in and Buttface 714 00:28:55,425 --> 00:28:57,526 and hatched a plan. 715 00:28:58,347 --> 00:28:59,847 You got me. 716 00:28:59,974 --> 00:29:01,440 Mom, I know you love me. 717 00:29:01,621 --> 00:29:05,020 I love you, too, but... I got to go. 718 00:29:05,045 --> 00:29:06,344 I know. 719 00:29:06,413 --> 00:29:09,180 I was just... trying to buy some time. 720 00:29:09,700 --> 00:29:10,826 I know. 721 00:29:10,851 --> 00:29:13,251 I mean, come on, it was just, like, yesterday 722 00:29:13,276 --> 00:29:15,142 that you were an itty-bitty baby. 723 00:29:15,357 --> 00:29:18,122 And I could hold all of you in one arm. 724 00:29:18,191 --> 00:29:19,591 Oh, Mom. 725 00:29:19,616 --> 00:29:21,082 Oh, my God. 726 00:29:21,107 --> 00:29:23,372 I'm crying again. 727 00:29:23,761 --> 00:29:25,930 I-I'm good, I'm good. I'm so sorry. 728 00:29:25,999 --> 00:29:27,699 I just... 729 00:29:27,767 --> 00:29:29,834 - Oh, God... - Oh, Mama. 730 00:29:29,859 --> 00:29:32,238 Don't... No, it's all good. 731 00:29:36,410 --> 00:29:39,696 Oh. They were all in on it. Got me so good. 732 00:29:39,721 --> 00:29:42,522 I guess the olive doesn't fall far from the tree. 733 00:29:42,590 --> 00:29:45,737 I don't know. Hey, this going-away party is top-notch. 734 00:29:45,762 --> 00:29:48,227 It's classy. I mean, I gotta talk to Hector's mom 735 00:29:48,252 --> 00:29:50,400 about doing a nice soiree like this at our place. 736 00:29:50,425 --> 00:29:52,331 You've got to stop calling her "Hector's mom." 737 00:29:52,400 --> 00:29:53,933 You got to move out of her house. 738 00:29:54,010 --> 00:29:56,410 Enough. Se acabó. Basta. 739 00:29:56,435 --> 00:29:57,801 Well, you know what you need to do? 740 00:29:57,826 --> 00:29:59,704 Stop playing this old people's music. It's fizzy. 741 00:29:59,808 --> 00:30:01,174 Okay, now I'm freaking out, 742 00:30:01,242 --> 00:30:02,586 because I thought she made that up. 743 00:30:02,610 --> 00:30:04,936 No, the kids do say fizzy. 744 00:30:04,961 --> 00:30:07,280 Rebecca's almost 30. She's not a kid. 745 00:30:07,348 --> 00:30:09,010 Hey! 746 00:30:09,035 --> 00:30:11,306 Yo, yo, yo. Where the party at? 747 00:30:14,622 --> 00:30:16,756 Yeah. Oh, that's my friends. 748 00:30:16,781 --> 00:30:18,479 I told them to come ironically early. 749 00:30:19,494 --> 00:30:21,260 - Hey. - Hey. 750 00:30:21,329 --> 00:30:23,109 - How's it going? - Hi. Oh, my God. 751 00:30:23,198 --> 00:30:25,198 - Welcome. Oh, my God. - Thank you. 752 00:30:25,223 --> 00:30:27,323 You are young. You are young. You are a fetus. 753 00:30:27,435 --> 00:30:28,601 Hello. Welcome. Welcome. 754 00:30:28,670 --> 00:30:30,203 Hi. 755 00:30:30,271 --> 00:30:31,437 Do you know these people? 756 00:30:31,506 --> 00:30:33,017 No, of course I don't know these people. 757 00:30:33,041 --> 00:30:34,273 Yeah. 758 00:30:34,298 --> 00:30:36,665 Anybody have a problem with this? 759 00:30:37,127 --> 00:30:38,326 No? Okay, great. 760 00:30:38,466 --> 00:30:40,624 - So Rebecca carried the baby... - No, no, no. 761 00:30:40,648 --> 00:30:43,088 It was Heather who carried the baby, but it was Rebecca's egg. 762 00:30:43,118 --> 00:30:44,962 - Uh, okay, I'll get it eventually. - No, you're good. 763 00:30:44,986 --> 00:30:47,186 - I mean, probably won't, so... - Either way. 764 00:30:47,255 --> 00:30:48,457 I'm gonna get a drink. You want something? 765 00:30:48,482 --> 00:30:50,756 - Yeah, sure. Hey, Darryl. - Hmm? 766 00:30:50,825 --> 00:30:53,759 Hey, listen, I heard what you did. 767 00:30:53,784 --> 00:30:56,039 And thank you for throwing water in Josh's face. 768 00:30:56,064 --> 00:30:57,597 - Oh. - Lt really helped him 769 00:30:57,622 --> 00:30:59,232 get out of his kelp cocoon, you know? 770 00:30:59,257 --> 00:31:02,268 Oh, my God. You're watching Gemini's Escape. 771 00:31:02,336 --> 00:31:04,347 - Yes. - What episode are you on? Have you gotten to the one 772 00:31:04,372 --> 00:31:06,439 with the... 773 00:31:06,464 --> 00:31:08,008 Blink twice if you know what I'm saying. 774 00:31:08,933 --> 00:31:10,009 Oh! I know. 775 00:31:10,078 --> 00:31:11,155 - Let's get something to drink. - Yeah. 776 00:31:11,179 --> 00:31:12,756 I think you need it. 777 00:31:12,780 --> 00:31:13,820 - Should I turn it up? - Yeah. 778 00:31:13,845 --> 00:31:16,983 Hey, uh, do you mind? I kind of, like, curated a playlist. 779 00:31:17,008 --> 00:31:19,229 - Can you, like, turn it down at least? - Hey. 780 00:31:19,254 --> 00:31:21,053 - Or, like... - Heather, Heather, hey. 781 00:31:21,078 --> 00:31:23,612 Um, oh, my God. You're kind of embarrassing me right now. 782 00:31:23,637 --> 00:31:24,801 These are my guests, 783 00:31:24,826 --> 00:31:26,703 and they can do whatever they want, right? 784 00:31:26,728 --> 00:31:28,528 So go pay your taxes 785 00:31:28,596 --> 00:31:30,834 or trim your ear hair or something, okrrr? 786 00:31:30,859 --> 00:31:33,843 Okay, um, it's your house now, 787 00:31:33,868 --> 00:31:34,800 so... 788 00:31:34,869 --> 00:31:36,802 Okay. 789 00:31:39,075 --> 00:31:40,375 Oh, my God, I love this song. 790 00:31:40,400 --> 00:31:43,335 Is this Halsey? It's not? 791 00:31:49,258 --> 00:31:50,925 ♪ ♪ 792 00:31:50,949 --> 00:31:52,753 _ 793 00:31:57,667 --> 00:32:00,960 Yeah, okay, I love this song! 794 00:32:01,029 --> 00:32:02,728 What's it called? 795 00:32:02,753 --> 00:32:05,241 "Endless Verses"? Huh? 796 00:32:05,266 --> 00:32:06,933 "Waiting for the Chorus"? 797 00:32:06,958 --> 00:32:09,512 "Only the Bad Parts of a Song"? 798 00:32:12,140 --> 00:32:14,473 Mm! 799 00:32:14,542 --> 00:32:15,942 Okay. 800 00:32:16,010 --> 00:32:17,510 Cool, more people. 801 00:32:17,579 --> 00:32:18,579 Oh, yeah! 802 00:32:18,646 --> 00:32:19,979 I'm cool with this. 803 00:32:20,048 --> 00:32:21,981 Yeah! Come in. 804 00:32:22,050 --> 00:32:23,816 I'm glad a fire marshal's not here, right? 805 00:32:23,885 --> 00:32:25,318 'Cause otherwise we'd be in trouble. 806 00:32:25,386 --> 00:32:27,220 Okay, you go have sex now. 807 00:32:27,288 --> 00:32:29,555 It's fine, it's fine. I got no responsibilities. 808 00:32:29,624 --> 00:32:32,746 Spill red wine on my rug. Clog my toilet. 809 00:32:32,771 --> 00:32:35,505 Stick your dirty fingers in the ice machine 810 00:32:35,530 --> 00:32:37,196 in my new refrigerator, huh? 811 00:32:37,221 --> 00:32:38,559 Wait. 812 00:32:39,736 --> 00:32:41,029 Wait. 813 00:32:43,504 --> 00:32:45,605 No. 814 00:32:45,940 --> 00:32:49,297 Someone dented my new refrigerator? 815 00:32:50,385 --> 00:32:52,107 Okay! 816 00:32:52,614 --> 00:32:54,714 Young people are the worst! 817 00:32:54,739 --> 00:32:56,492 Attention! 818 00:32:56,517 --> 00:32:58,584 If you are too young 819 00:32:58,609 --> 00:33:00,609 to have watched the original Full House, 820 00:33:00,722 --> 00:33:02,125 get out! 821 00:33:03,601 --> 00:33:05,024 Oh, my God. 822 00:33:05,093 --> 00:33:07,026 Nick at Nite doesn't count. 823 00:33:07,095 --> 00:33:09,328 Get out. Just go. Go. Get out. 824 00:33:09,353 --> 00:33:11,941 That is mine. Monsters. 825 00:33:11,966 --> 00:33:14,942 Go. Go. Get out! 826 00:33:18,599 --> 00:33:21,148 Oh, my God, I can't believe I ruined your good-bye party. 827 00:33:23,299 --> 00:33:25,505 I continue to be horrible. 828 00:33:25,754 --> 00:33:28,622 Seriously, if I weren't me, I wouldn't talk to me. 829 00:33:28,817 --> 00:33:30,715 Yeah, you were pretty terrible. 830 00:33:30,740 --> 00:33:33,074 And a very unconvincing young person. 831 00:33:33,332 --> 00:33:35,637 Like, were you born 40? 832 00:33:35,878 --> 00:33:38,512 The thing is, when you told me your good news, 833 00:33:38,581 --> 00:33:39,880 I wanted to be happy for you, 834 00:33:39,949 --> 00:33:42,049 but instead I just felt self-hating and competitive, 835 00:33:42,118 --> 00:33:44,051 which I know is wrong. 836 00:33:44,120 --> 00:33:46,034 But I feel behind. 837 00:33:46,059 --> 00:33:47,666 You know, you guys have everything all set. 838 00:33:47,690 --> 00:33:48,956 You got it all figured out. 839 00:33:49,025 --> 00:33:50,224 Set? 840 00:33:50,293 --> 00:33:52,593 I'm nervous as hell. I'm going to a new city 841 00:33:52,618 --> 00:33:54,651 and a new job with a new relationship. 842 00:33:54,764 --> 00:33:57,231 - I'm hella scared. - Yeah, me, too. 843 00:33:57,300 --> 00:33:58,499 I hate a commute. 844 00:33:58,568 --> 00:34:00,789 And also, randomly I'm married? 845 00:34:00,814 --> 00:34:03,840 Like, what? 846 00:34:05,879 --> 00:34:07,981 God, I'm so sorry for being so selfish. 847 00:34:08,006 --> 00:34:10,144 You were heinous, 848 00:34:10,213 --> 00:34:12,880 but everyone's frizzy sometimes. 849 00:34:13,203 --> 00:34:15,716 Is it frizzy or fizzy? What? 850 00:34:15,741 --> 00:34:19,009 It doesn't matter. I made it up, and it somehow took off. 851 00:34:19,527 --> 00:34:21,922 God. I really backslid this week. 852 00:34:22,137 --> 00:34:24,604 I guess I got to up my therapy sessions and go back to group. 853 00:34:24,629 --> 00:34:26,132 I haven't been to group in a long time. 854 00:34:26,157 --> 00:34:29,071 Look, Rebecca, I get why you're down on yourself. 855 00:34:29,423 --> 00:34:30,439 But... 856 00:34:30,516 --> 00:34:33,444 I mean, honestly, I can't picture 857 00:34:33,469 --> 00:34:35,469 what my life would be like without you. 858 00:34:35,762 --> 00:34:38,006 I never would have met Hector, 859 00:34:38,031 --> 00:34:41,250 a-and I wouldn't have gone for my supercool corporate job. 860 00:34:41,310 --> 00:34:42,983 Yeah, and if it wasn't for you, 861 00:34:43,008 --> 00:34:45,446 I wouldn't have my cool job and awesome girlfriend 862 00:34:45,515 --> 00:34:47,648 if you hadn't broken up me and Josh. 863 00:34:47,717 --> 00:34:51,490 Yeah, and I wouldn't be anywhere near law school, so duh. 864 00:34:52,161 --> 00:34:54,028 Because of me? Really? 865 00:34:54,053 --> 00:34:56,791 Mm-hmm. So we forgive you. 866 00:34:56,893 --> 00:34:59,251 - For a lot. - A lot. 867 00:34:59,276 --> 00:35:01,672 Actually, can I ask you a favor? 868 00:35:01,857 --> 00:35:04,899 Will you take temporary custody of Estrella? 869 00:35:05,011 --> 00:35:06,778 She and Hector don't get along, 870 00:35:06,930 --> 00:35:09,536 and she's so happy here. 871 00:35:10,372 --> 00:35:12,807 You would trust me with your starfish? 872 00:35:13,174 --> 00:35:15,910 Heather, I will guard her with my life. 873 00:35:15,978 --> 00:35:19,770 Oh, my God, I love you guys so much. 874 00:35:19,882 --> 00:35:22,283 And we'll-we'll... 875 00:35:22,308 --> 00:35:23,975 we'll keep in touch, right? 876 00:35:24,086 --> 00:35:26,987 Oh, of course we will. I mean, definitely we will. 877 00:35:27,056 --> 00:35:28,355 Not like you guys 878 00:35:28,380 --> 00:35:30,914 are moving to Botswana. 879 00:35:31,027 --> 00:35:33,387 - Wow, is that really where he's going? - Yeah. 880 00:35:33,412 --> 00:35:35,095 Yeah. I looked on a globe, 881 00:35:35,120 --> 00:35:37,988 - and it's, like, you know, here. - Oh, Paula. 882 00:35:38,029 --> 00:35:41,050 I'm so s... Excited for him and for you. 883 00:35:41,075 --> 00:35:43,814 Paula, you know that we love you and we're here for you. 884 00:35:43,847 --> 00:35:47,449 Yeah, I know. We'll all be here for each other. 885 00:35:47,474 --> 00:35:50,550 Yeah, girl group is "forevah." 886 00:35:51,592 --> 00:35:54,748 - And "evah." - And "evah." 887 00:35:54,817 --> 00:35:57,952 - And "evah." - Cheers. 888 00:36:02,301 --> 00:36:05,226 Well... I should go, 889 00:36:05,251 --> 00:36:08,269 because I only have a little time left with him. 890 00:36:09,525 --> 00:36:12,466 So... No, no, no. Good night. 891 00:36:12,491 --> 00:36:14,791 Bye, bye, bye, bye, bye. 892 00:36:14,816 --> 00:36:16,981 And now she's stuck with Tommy. 893 00:36:40,314 --> 00:36:41,662 You gonna be okay? 894 00:36:41,687 --> 00:36:44,442 Oh, yeah. It's just amazing 895 00:36:44,467 --> 00:36:47,545 that this is how everything turned out. 896 00:36:47,570 --> 00:36:49,981 - Yeah. - I mean, you're everything I ever hoped 897 00:36:50,006 --> 00:36:51,773 you would be, but... 898 00:36:52,074 --> 00:36:55,729 nothing like I actually thought you would be. 899 00:36:56,012 --> 00:36:57,878 What, Mom? 900 00:37:04,553 --> 00:37:06,987 ♪ You stand before me ♪ 901 00:37:07,056 --> 00:37:10,157 ♪ A man fully grown ♪ 902 00:37:10,226 --> 00:37:13,427 ♪ Ready to take on the world ♪ 903 00:37:13,540 --> 00:37:17,041 ♪ Heading out on your own ♪ 904 00:37:17,066 --> 00:37:18,999 ♪ You're now so thoughtful ♪ 905 00:37:19,068 --> 00:37:22,436 ♪ Strong and wise ♪ 906 00:37:22,505 --> 00:37:24,238 ♪ I'm proud ♪ 907 00:37:24,307 --> 00:37:27,574 ♪ But I'm also surprised ♪ 908 00:37:27,643 --> 00:37:31,078 ♪ 'Cause I always never believed in you ♪ 909 00:37:31,147 --> 00:37:33,547 ♪ I never gave up giving up on you ♪ 910 00:37:34,307 --> 00:37:37,051 ♪ Deep inside I always knew ♪ 911 00:37:37,119 --> 00:37:40,554 ♪ That you'd eventually never come through ♪ 912 00:37:40,623 --> 00:37:42,623 ♪ Not for a second did I think ♪ 913 00:37:42,692 --> 00:37:46,327 ♪ You wouldn't end up dead or in the clink ♪ 914 00:37:46,395 --> 00:37:50,597 ♪ For possession or assault or worse ♪ 915 00:37:50,622 --> 00:37:52,666 ♪ It's true ♪ 916 00:37:52,691 --> 00:37:58,353 ♪ 'Cause I've always never believed in you ♪ 917 00:38:00,376 --> 00:38:02,242 ♪ The moment you were born ♪ 918 00:38:02,311 --> 00:38:05,245 ♪ They placed you in my arms ♪ 919 00:38:05,314 --> 00:38:08,682 ♪ And I looked into your eyes and thought ♪ 920 00:38:08,751 --> 00:38:11,952 ♪ "Well, that's a murderer" ♪ 921 00:38:12,021 --> 00:38:14,188 ♪ I thought at best ♪ 922 00:38:14,256 --> 00:38:17,224 ♪ You might barely manage ♪ 923 00:38:17,293 --> 00:38:19,360 ♪ And it would be my job ♪ 924 00:38:19,428 --> 00:38:23,330 ♪ To try to mitigate the damage ♪ 925 00:38:23,399 --> 00:38:26,934 ♪ 'Cause I've always never believed in you ♪ 926 00:38:27,003 --> 00:38:29,436 ♪ I never once doubted doubting you ♪ 927 00:38:29,505 --> 00:38:32,639 ♪ With every opportunity that you blew ♪ 928 00:38:32,708 --> 00:38:35,776 ♪ All my worst fears just kept coming true ♪ 929 00:38:35,845 --> 00:38:38,779 ♪ You never were a teacher's pet ♪ 930 00:38:38,848 --> 00:38:41,949 ♪ But you did kill a teacher's pet ♪ 931 00:38:42,018 --> 00:38:44,551 ♪ With every horrifying thing ♪ 932 00:38:44,620 --> 00:38:47,721 ♪ You'd say or do ♪ 933 00:38:47,790 --> 00:38:52,459 ♪ I continued to never believe in you ♪ 934 00:38:52,528 --> 00:38:55,396 ♪ Some people are destined to fly high ♪ 935 00:38:55,464 --> 00:38:58,332 ♪ Others just get really, really high ♪ 936 00:38:58,401 --> 00:39:01,635 ♪ Some people reach for the stars ♪ 937 00:39:01,704 --> 00:39:05,026 ♪ Some just reach for the panel in the ceiling ♪ 938 00:39:05,051 --> 00:39:07,717 ♪ Where they keep their drugs ♪ 939 00:39:07,742 --> 00:39:10,144 ♪ I held out no hope ♪ 940 00:39:10,212 --> 00:39:13,080 ♪ For so long ♪ 941 00:39:13,149 --> 00:39:15,115 ♪ But now I admit ♪ 942 00:39:15,184 --> 00:39:18,886 ♪ I got you all wrong ♪ 943 00:39:18,954 --> 00:39:21,789 ♪ 'Cause now I actually believe in you ♪ 944 00:39:21,857 --> 00:39:24,892 ♪ No longer have a total lack of faith in you ♪ 945 00:39:24,960 --> 00:39:28,130 ♪ Apparently there are things you can do ♪ 946 00:39:28,155 --> 00:39:31,198 ♪ You're full of potential, and no one knew ♪ 947 00:39:31,223 --> 00:39:34,345 ♪ Allow me to tip my hat to you, sir ♪ 948 00:39:34,370 --> 00:39:37,438 ♪ 'Cause you're no longer a total loser ♪ 949 00:39:37,463 --> 00:39:39,830 ♪ It feels strange to say it ♪ 950 00:39:39,855 --> 00:39:43,752 ♪ But it's true ♪ 951 00:39:44,365 --> 00:39:47,214 ♪ I weirdly, shockingly ♪ 952 00:39:47,239 --> 00:39:51,141 ♪ Completely believe ♪ 953 00:39:51,253 --> 00:39:56,409 ♪ In you ♪ 954 00:40:01,564 --> 00:40:06,043 ♪ I believe, I believe, I believe ♪ 955 00:40:06,068 --> 00:40:10,070 ♪ In you ♪ 956 00:40:11,607 --> 00:40:16,543 ♪ Yes, I do ♪ 957 00:40:16,612 --> 00:40:20,647 ♪ Yes ♪ 958 00:40:20,922 --> 00:40:25,825 ♪ I do. ♪ 959 00:40:32,194 --> 00:40:34,127 ♪ ♪ 960 00:40:54,492 --> 00:40:56,425 ♪ ♪ 961 00:41:04,732 --> 00:41:05,926 It'll be okay. 962 00:41:07,730 --> 00:41:10,063 I love you, Mom. I love you, too. 963 00:41:10,132 --> 00:41:13,743 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.