Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:48,380 --> 00:04:54,057
God will punish you, Jelly Roll.
You scared the bejesus out of me.
3
00:04:56,340 --> 00:04:59,650
Well, it ain't smart
to live alone, Tom.
4
00:04:59,860 --> 00:05:04,536
You start seeing scary shadows.
Red shadows.
5
00:05:06,420 --> 00:05:09,332
God will fry those savages in hell.
6
00:05:10,500 --> 00:05:15,255
I see them dragging their beasts
and belongings through the valley.
7
00:05:17,100 --> 00:05:21,013
And I think,
"What a waste of the Promised Land."
8
00:05:26,100 --> 00:05:27,692
You see here.
9
00:05:27,900 --> 00:05:31,609
These little flags are us.
All this nothing is them.
10
00:05:31,820 --> 00:05:35,699
- Does it make sense to you?
- It's Indian territory.
11
00:05:36,580 --> 00:05:40,459
Every Friday in the days
of the Spanish conquest
12
00:05:40,660 --> 00:05:45,211
they used to kill 12 savages
in memory of the 12 Holy Apostles.
13
00:05:45,780 --> 00:05:48,340
Those traditions
ought to be kept up.
14
00:05:48,620 --> 00:05:53,091
Hundreds of fine, Christian souls
are waiting for this land.
15
00:05:53,300 --> 00:05:56,337
And willing
to pay good prices for it.
16
00:05:56,540 --> 00:05:59,850
Not everybody's
as good a Christian as you.
17
00:06:00,060 --> 00:06:04,576
Nowadays you need a practical excuse
for killing Indians.
18
00:06:09,340 --> 00:06:10,932
Like Major Cabot.
19
00:06:11,300 --> 00:06:14,451
When he found
all them wells poisoned.
20
00:06:14,660 --> 00:06:19,370
We know, sure, in some way the major
did a bit of poisoning himself.
21
00:06:21,900 --> 00:06:26,815
But he found lots of Indian beads
round those wells, didn't he?
22
00:06:28,260 --> 00:06:32,776
All we need is an excuse.
Why don't we cook one up ourselves?
23
00:06:32,980 --> 00:06:38,452
We get undressed like those savages
and get rid of some white trash loner.
24
00:06:38,660 --> 00:06:40,218
'Fess up, Tom.
25
00:06:40,420 --> 00:06:43,651
You've been chewing the fat
with Major Cabot.
26
00:06:43,860 --> 00:06:46,374
No I ain't. Why?
27
00:06:46,980 --> 00:06:50,734
You're saying
exactly the same he's been saying.
28
00:06:50,940 --> 00:06:54,899
That's because him and me
are practical people.
29
00:06:55,420 --> 00:06:58,492
- Pioneers of the old frontier.
- No.
30
00:06:59,100 --> 00:07:02,854
It's because you're both
made of the same clay.
31
00:07:03,060 --> 00:07:05,893
You both got the evil genius in you.
32
00:07:11,300 --> 00:07:13,256
Good old Cabot.
33
00:07:18,860 --> 00:07:23,217
Tell me, you fellas decided yet
who you're gonna scalp?
34
00:11:15,620 --> 00:11:19,408
Hey, Frank!
Bring the gent a cup of coffee.
35
00:11:30,980 --> 00:11:33,096
"Oh, look at my body."
36
00:11:38,620 --> 00:11:41,896
Stop it, man.
You're hurting the fleas.
37
00:11:42,260 --> 00:11:45,570
Looked like a rooster dance,
didn't it?
38
00:12:04,820 --> 00:12:07,573
You're smart to grease that barrel.
39
00:12:07,780 --> 00:12:11,898
If you want some good advice,
file down the sight too.
40
00:12:12,100 --> 00:12:13,658
- Why's that?
- Why?
41
00:12:14,020 --> 00:12:19,014
Sooner or later, strangers around here
get their guns
42
00:12:19,380 --> 00:12:21,371
shoved up their...
43
00:12:26,660 --> 00:12:30,050
- Don't want to get scratched, do you?
- Thanks.
44
00:12:30,260 --> 00:12:32,535
Thanks? Thanks for what?
45
00:12:34,300 --> 00:12:36,211
It's my name, Joe Thanks.
46
00:12:36,580 --> 00:12:39,777
I'm impressed. I really am.
47
00:12:43,540 --> 00:12:44,973
Hey!
48
00:12:46,420 --> 00:12:49,059
- I know you.
- Do you now?
49
00:12:49,420 --> 00:12:52,059
Yeah. You're the village idiot!
50
00:12:52,260 --> 00:12:55,969
Somebody welcomes me
like that in every town.
51
00:12:56,780 --> 00:13:00,136
You wouldn't talk like that
if I had a gun on me.
52
00:13:04,260 --> 00:13:06,933
I'm looking for a man
who can shoot fast.
53
00:13:07,140 --> 00:13:08,573
How fast?
54
00:13:10,980 --> 00:13:15,098
Not one who shoots first
but if somebody shoots at him
55
00:13:15,300 --> 00:13:17,256
he won't shoot second.
56
00:13:17,460 --> 00:13:20,532
You sound like
a hard fella to please.
57
00:13:21,780 --> 00:13:23,816
But you might give
58
00:13:24,020 --> 00:13:25,897
Doc Foster a try.
59
00:13:58,700 --> 00:14:03,296
Doc, one of these days you're going
to have to get up from this table
60
00:14:03,660 --> 00:14:07,335
and go on out
and see what's going on out there.
61
00:14:07,700 --> 00:14:09,850
Not a thing, never will be.
62
00:14:10,060 --> 00:14:12,893
This town's
one long Sunday afternoon.
63
00:14:51,380 --> 00:14:53,450
Careful, it's very hot.
64
00:15:02,860 --> 00:15:05,852
Last I saw my missus
she was nine months heavy.
65
00:15:06,060 --> 00:15:09,769
For all I know I got a family now.
Let me go home, Doc.
66
00:15:10,660 --> 00:15:12,969
I'm waiting for somebody.
67
00:15:13,860 --> 00:15:15,896
Somebody's already here.
68
00:15:32,900 --> 00:15:35,778
- He ain't somebody.
- Nobody at all.
69
00:15:58,380 --> 00:16:01,497
- Sorry, Doc.
- For what? Keep going.
70
00:16:22,220 --> 00:16:23,653
Two.
71
00:16:26,300 --> 00:16:27,733
One.
72
00:16:33,540 --> 00:16:35,929
- Pass.
- Same here.
73
00:16:36,300 --> 00:16:39,372
- Ten just to keep things going.
- Ten.
74
00:16:40,100 --> 00:16:41,931
Up to 100.
75
00:16:47,860 --> 00:16:52,138
What happens in this game
when a fella's got four cards alike?
76
00:16:56,260 --> 00:16:58,854
What happens is, I'm out.
77
00:16:59,940 --> 00:17:01,373
Same here.
78
00:17:06,220 --> 00:17:08,415
Four aces in the same hand.
79
00:17:08,620 --> 00:17:11,498
Never saw the like
in all my born days.
80
00:17:11,780 --> 00:17:13,657
Even when I cheated.
81
00:17:15,420 --> 00:17:18,935
Give this a try, Doc.
Colt Navy, model '86.
82
00:18:05,500 --> 00:18:08,776
These nice folks
are wanting to see a duel.
83
00:18:10,540 --> 00:18:13,816
- What duel?
- You know how it is in the West.
84
00:18:16,380 --> 00:18:19,099
Two fellas come out of the saloon
85
00:18:19,300 --> 00:18:21,894
and stand opposite each other.
86
00:18:22,100 --> 00:18:24,933
One usually has
his legs spread apart.
87
00:18:25,580 --> 00:18:30,654
Folks in the town get scared,
and edge backward to a safe distance.
88
00:18:31,100 --> 00:18:36,049
Somebody plays a funeral march
on a bugle in the background.
89
00:18:40,580 --> 00:18:41,979
Then nothing.
90
00:18:42,340 --> 00:18:44,012
Not a sound.
91
00:18:44,220 --> 00:18:47,610
Only the whistling wind
from the desert.
92
00:18:51,500 --> 00:18:53,650
Let me tell you the rest.
93
00:18:54,260 --> 00:18:58,890
In a few minutes you'll be one
of the deadest men that ever lived.
94
00:18:59,740 --> 00:19:04,973
- Outside! My time's precious.
- I know. You're waiting for somebody.
95
00:19:06,700 --> 00:19:08,850
Hey. Come on, everyone!
96
00:19:09,060 --> 00:19:12,894
Doc Foster and the big guy
are gonna shoot it out.
97
00:19:14,300 --> 00:19:18,054
They're gonna shoot it out, everyone!
Let's go.
98
00:19:56,620 --> 00:19:58,815
When you're ready, Doc.
99
00:20:04,500 --> 00:20:07,936
- Yours, Doc?
- Stand up. Stop acting like a booby.
100
00:20:17,020 --> 00:20:19,170
Mighty pretty animal.
101
00:20:31,180 --> 00:20:33,216
Don't play the clown.
102
00:20:37,660 --> 00:20:40,220
Nobody takes care of you, huh?
103
00:20:42,860 --> 00:20:46,694
- Poor critter was thirsty.
- Next shot's for you.
104
00:20:47,500 --> 00:20:49,456
You hear me?
105
00:20:50,620 --> 00:20:53,692
Sorry, Doc.
Shoot when you feel like it.
106
00:21:09,020 --> 00:21:10,772
No, Doc. Uh-uh.
107
00:21:36,220 --> 00:21:39,895
Did you like the show?
Good. That makes me happy.
108
00:21:40,100 --> 00:21:43,536
If you'd be so kind.
Whatever you can afford.
109
00:21:43,900 --> 00:21:45,856
Seems fair to me.
110
00:21:47,180 --> 00:21:51,856
Anything you want to give, folks.
For the fastest gun on earth.
111
00:21:59,060 --> 00:22:01,699
- Thanks.
- There you go, folks.
112
00:22:02,860 --> 00:22:05,613
See! Even the wind is on our side.
113
00:22:05,900 --> 00:22:08,653
Watch your head, watch your head.
114
00:22:12,580 --> 00:22:14,730
Thanks. Thank you.
115
00:22:15,100 --> 00:22:19,298
Thanks. Remember, folks.
You've just seen a risky show.
116
00:22:19,500 --> 00:22:22,094
I mean,
that is for Doc Foster.
117
00:22:22,300 --> 00:22:24,336
Whatever you can afford.
118
00:22:26,020 --> 00:22:27,976
I really appreciate it.
119
00:22:28,580 --> 00:22:30,013
Thanks.
120
00:22:31,300 --> 00:22:32,574
Thank you.
121
00:22:42,460 --> 00:22:46,294
- There's people coming!
- For your collaboration.
122
00:22:46,660 --> 00:22:48,252
A cavalry coach!
123
00:22:54,020 --> 00:22:57,296
Free the horses
and take them to the stables.
124
00:22:57,500 --> 00:23:01,812
Give them water.
After resting they'll need fodder.
125
00:23:10,100 --> 00:23:11,852
The Wild West.
126
00:23:19,180 --> 00:23:23,810
We've been expecting young ladies
to work in the boarding house.
127
00:23:24,020 --> 00:23:27,615
- The boys made a mistake.
- Yes, electing you sheriff.
128
00:23:27,980 --> 00:23:29,413
I'm a colonel.
129
00:23:29,780 --> 00:23:34,854
For your information, my man,
we're on our way to Fort Christabel.
130
00:23:36,260 --> 00:23:39,889
Major Cabot might have sent
someone to meet me.
131
00:23:40,100 --> 00:23:44,969
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine...
132
00:23:47,380 --> 00:23:50,338
Hey, Doc. You'd better pick it up.
133
00:23:55,700 --> 00:23:58,373
Doc, why don't you just go home?
134
00:23:59,940 --> 00:24:03,728
You've been lucky, friend.
I've got a job to do.
135
00:24:04,100 --> 00:24:05,579
So have I.
136
00:24:09,140 --> 00:24:10,573
Come in.
137
00:24:16,820 --> 00:24:20,415
She was just a child. You hear me?
Only a child.
138
00:24:20,620 --> 00:24:22,292
- Who?
- My sister!
139
00:24:22,500 --> 00:24:26,209
You raped her, you never waited,
promised to marry her.
140
00:24:26,420 --> 00:24:28,934
- Her?
- Yeah, yeah, yeah!
141
00:24:29,540 --> 00:24:31,292
Let them hear you!
142
00:24:31,500 --> 00:24:35,288
I want you to get yours
in front of everybody.
143
00:24:35,660 --> 00:24:38,936
You ravished my only little sister!
144
00:24:39,540 --> 00:24:43,135
- The man is a maniac!
- You broke her heart!
145
00:24:45,900 --> 00:24:49,495
- He's not a maniac, he's an ass.
- What's it to you?
146
00:24:49,700 --> 00:24:51,292
That beard!
147
00:24:52,060 --> 00:24:53,652
That beard!
148
00:24:54,620 --> 00:24:56,815
That's the key to it all.
149
00:24:57,020 --> 00:24:58,453
What key?
150
00:24:58,660 --> 00:25:03,654
- The key to the perfect plan.
- This ain't none of your business!
151
00:25:03,860 --> 00:25:07,614
Good idea, Doc.
But this ain't none of your business.
152
00:25:07,820 --> 00:25:10,129
- What are you doing?
- Go home.
153
00:25:10,380 --> 00:25:12,769
- Out! Just go.
- Don't do that!
154
00:25:14,660 --> 00:25:16,013
My balls!
155
00:25:34,180 --> 00:25:38,412
Fascinating hand you got.
I never saw such a deep life line.
156
00:25:38,780 --> 00:25:43,331
That's a scar. I disarmed a man once
by grabbing his knife blade.
157
00:25:43,700 --> 00:25:47,215
Life line interrupted.
It's going from bad to worse.
158
00:25:47,420 --> 00:25:52,210
Death's waiting disguised as an Injun.
Don't join Cabot, you'll die.
159
00:25:52,580 --> 00:25:54,571
You're a maniac too.
160
00:25:55,380 --> 00:25:58,258
My friend has
red whiskers like yours.
161
00:25:58,460 --> 00:26:00,132
Fake, but you can't tell.
162
00:26:00,340 --> 00:26:03,616
Let's send him
to reconnoitre in your uniform.
163
00:26:03,820 --> 00:26:07,972
Don't try to go to the fort yourself.
You'll get killed.
164
00:26:13,740 --> 00:26:15,173
Lieutenant!
165
00:26:15,540 --> 00:26:17,132
Men! Men!
166
00:26:17,340 --> 00:26:19,490
Soldiers! Men!
167
00:26:22,580 --> 00:26:26,289
- Carry on, I'm being followed.
- Are you a bandit?
168
00:26:26,940 --> 00:26:28,373
Stop!
169
00:26:32,780 --> 00:26:37,058
You don't look like those ruffians
on the wanted posters.
170
00:26:37,260 --> 00:26:40,855
Do they make you look ugly
to frighten the public?
171
00:26:42,540 --> 00:26:43,973
Well.
172
00:26:44,500 --> 00:26:48,254
They're trying to show
the evil that's inside us.
173
00:26:48,620 --> 00:26:50,053
Stop!
174
00:26:52,580 --> 00:26:54,138
- Kiss me!
- What?
175
00:26:54,340 --> 00:26:58,856
Papa's sending me back to Washington.
I've never kissed an outlaw.
176
00:26:59,060 --> 00:27:03,417
My girlfriends will die of envy.
Kiss me or I'll scream!
177
00:27:03,940 --> 00:27:05,373
Sure.
178
00:27:11,500 --> 00:27:14,378
A madman and a maniac
were in my room.
179
00:27:14,580 --> 00:27:16,696
They both pulled my beard.
180
00:27:16,900 --> 00:27:20,256
I don't want them to escape.
Take them, men!
181
00:27:37,700 --> 00:27:40,976
- There's a man in her bed!
- A man in her bed?
182
00:27:41,340 --> 00:27:43,092
A man in her bed!
183
00:27:44,180 --> 00:27:46,216
- Where?
- Right here.
184
00:28:00,900 --> 00:28:02,333
Hey.
185
00:28:17,820 --> 00:28:19,333
Oh, God.
186
00:28:21,500 --> 00:28:23,456
Oh, God. Save me.
187
00:28:24,500 --> 00:28:28,379
Just this once
and I swear I'll never do it again.
188
00:28:33,340 --> 00:28:35,490
He's over there.
189
00:29:38,140 --> 00:29:40,813
Get out of here, you dogs.
Come on!
190
00:29:41,020 --> 00:29:43,659
Leave me alone.
Get out of here!
191
00:29:44,020 --> 00:29:45,419
My chickens!
192
00:29:45,740 --> 00:29:49,653
My poor little chickens.
Hey, hey, come on now.
193
00:29:50,020 --> 00:29:52,932
Leave me alone!
Oh, my poor chickens.
194
00:29:53,140 --> 00:29:56,257
You a priest or a chicken thief?
Horrible beast.
195
00:29:56,620 --> 00:29:58,212
Go on, get!
196
00:29:58,820 --> 00:30:01,459
You Catholics
keep chickens in church?
197
00:30:01,660 --> 00:30:05,335
- We caught the wrong man.
- Right chicken, though.
198
00:30:05,700 --> 00:30:08,373
Thieves. God will damn you!
199
00:30:08,740 --> 00:30:11,015
He can't. We work for him.
200
00:30:11,220 --> 00:30:15,338
You thieves. Chicken thieves.
Oh, my poor chickens.
201
00:30:15,740 --> 00:30:18,891
Come, my sons.
Let's look for the real one.
202
00:30:46,540 --> 00:30:50,579
- What kind of a place is this?
- A place of worship. Come on.
203
00:30:50,780 --> 00:30:53,419
Climb aboard, kids. Get going.
204
00:30:53,620 --> 00:30:55,053
Come on.
205
00:30:55,260 --> 00:30:58,889
They're all beautiful girls.
As you can see.
206
00:30:59,260 --> 00:31:02,730
- Where you going, friend?
- To see the madam.
207
00:31:04,460 --> 00:31:06,769
Wait here and behave yourself.
208
00:31:06,980 --> 00:31:09,733
- Mike, how you doing?
- Get a move on.
209
00:31:09,940 --> 00:31:12,534
- Hey.
- You'll miss your connection.
210
00:31:19,580 --> 00:31:21,013
200.
211
00:31:21,300 --> 00:31:24,815
It's solid silver
and blessed by a priest.
212
00:31:25,820 --> 00:31:29,256
They used to cut the hands
off church robbers.
213
00:31:29,460 --> 00:31:31,849
200 is my offer. Bag included.
214
00:31:45,460 --> 00:31:48,452
Carousel's off to paradise right now.
215
00:31:48,660 --> 00:31:51,493
What better way
to spend your money?
216
00:32:11,780 --> 00:32:14,453
Vamos, Maricones.
217
00:32:38,740 --> 00:32:42,449
Are you, for a change,
trying to screw me, madam?
218
00:32:47,340 --> 00:32:49,376
- Lucy?
- The offer stays.
219
00:32:49,820 --> 00:32:52,129
Take it or leave it.
220
00:32:52,340 --> 00:32:53,773
Lucy!
221
00:32:54,980 --> 00:32:58,052
Lucy, come back.
It's an order.
222
00:33:27,500 --> 00:33:31,288
Climb aboard.
The girls are ready and waiting.
223
00:33:37,580 --> 00:33:40,048
Steam Engine, I been looking for you.
224
00:33:40,260 --> 00:33:44,378
Well, now that you've found me
I'll see you around.
225
00:33:44,740 --> 00:33:46,696
Let's empty the hall.
226
00:33:49,980 --> 00:33:51,413
Come on!
227
00:33:52,740 --> 00:33:55,698
Wait, Bill.
I haven't seen him for ages.
228
00:33:59,020 --> 00:34:02,296
- We hardly said hello.
- No more hellos.
229
00:34:02,500 --> 00:34:05,139
- One more and you'll be expecting.
- So?
230
00:34:05,500 --> 00:34:09,129
- Don't tease him. He gets jealous.
- Jealous!
231
00:34:10,420 --> 00:34:15,210
I've more important things on my mind.
I pulled her out of the gutter.
232
00:34:15,420 --> 00:34:19,049
She was a flea hive.
I washed her, combed her hair.
233
00:34:19,260 --> 00:34:23,253
I made a lady out of her.
I surrounded her with luxury.
234
00:34:23,620 --> 00:34:27,977
I catered to her every whim.
She's cost me an eye and an ear.
235
00:34:28,180 --> 00:34:32,492
But I already told you.
If you want her, name your price.
236
00:34:32,860 --> 00:34:34,532
I can't do it.
237
00:34:35,820 --> 00:34:38,573
- She's priceless.
- Name your price, Joe.
238
00:34:38,940 --> 00:34:41,170
Please, name your price.
239
00:34:57,700 --> 00:34:59,452
Don't be surprised.
240
00:34:59,820 --> 00:35:03,051
And do not jump
to the wrong conclusions.
241
00:35:07,780 --> 00:35:10,931
I'm only here
to perform an act of justice.
242
00:35:23,620 --> 00:35:25,895
There he is. That's him.
243
00:35:32,740 --> 00:35:35,732
- Thou art the man.
- You an informer now?
244
00:35:35,940 --> 00:35:40,809
You've been touched by God's grace.
Is that not so, my son?
245
00:35:41,020 --> 00:35:44,854
- Admit it, Bill. You've been touched.
- I've been touched.
246
00:35:45,220 --> 00:35:47,176
Is it in here, my son?
247
00:35:51,420 --> 00:35:53,570
Check it carefully, Padre.
248
00:35:53,780 --> 00:35:58,570
- Why did I save you in the desert?
- Because you never cheat a friend.
249
00:35:59,460 --> 00:36:01,416
It's all there.
250
00:36:03,420 --> 00:36:05,888
- Thanks be to God.
- Thanks be to Joe.
251
00:36:06,100 --> 00:36:10,378
Just think of it. The man before you
was already far away.
252
00:36:10,580 --> 00:36:12,411
Free and clear.
253
00:36:12,740 --> 00:36:15,698
When, like Paul
on the road to Damascus,
254
00:36:15,900 --> 00:36:18,619
he was struck
by God's heavenly light.
255
00:36:18,820 --> 00:36:21,732
Burdened with remorse, he returned.
256
00:36:22,100 --> 00:36:25,649
His heart heavy with despair
for his misspent life
257
00:36:26,020 --> 00:36:27,851
in sin and shame.
258
00:36:28,220 --> 00:36:30,211
- Who's he talking about?
- You.
259
00:36:30,420 --> 00:36:32,138
Me? Why, you...
260
00:36:32,500 --> 00:36:35,378
His noble gesture
would not be known
261
00:36:35,580 --> 00:36:39,368
if it weren't for the testimony
of this good soul.
262
00:36:39,740 --> 00:36:43,494
I only did my duty
as a faithful son of the Church.
263
00:36:43,700 --> 00:36:45,133
Son of a bitch!
264
00:36:45,500 --> 00:36:49,095
When the prodigal returns
the heavens rejoice.
265
00:36:50,260 --> 00:36:54,412
Glory, glory, glory.
266
00:36:54,940 --> 00:36:59,650
On our knees we're bending.
267
00:36:59,860 --> 00:37:03,978
Now the erring prodigal
268
00:37:04,180 --> 00:37:09,049
Turns to the righteous way.
269
00:37:09,420 --> 00:37:13,777
Glory, glory, glory.
270
00:37:14,380 --> 00:37:19,329
Praying for thy blessing.
271
00:37:19,540 --> 00:37:23,852
Our hearts in repentance
272
00:37:24,220 --> 00:37:29,214
Pledge to Christ today.
273
00:37:29,660 --> 00:37:32,299
Glory, glory, glory.
274
00:37:32,660 --> 00:37:35,299
No hymns!
This is an honest house.
275
00:37:35,660 --> 00:37:38,970
- We don't make fun of the Church.
- Joe!
276
00:38:05,780 --> 00:38:08,817
- Where's he taking us?
- Keep counting!
277
00:38:09,020 --> 00:38:12,012
Where was I? 315, 320.
278
00:38:13,140 --> 00:38:15,654
$325 in charity.
279
00:38:18,180 --> 00:38:21,013
That old bag only offered me 200.
280
00:38:21,220 --> 00:38:24,576
You see, Bill.
Honesty is the best policy.
281
00:38:24,780 --> 00:38:27,897
You're richer
and a priest kissed you.
282
00:38:28,340 --> 00:38:29,853
Disgusting!
283
00:38:30,060 --> 00:38:33,735
Why do you have to act worse
than you already are?
284
00:38:33,940 --> 00:38:37,649
Sure, Twinkle-Toes here
never pukes, does he?
285
00:38:37,860 --> 00:38:40,249
He doesn't do it in his hat.
286
00:38:40,460 --> 00:38:44,533
He knows to do it
where decent folks do it. The privy.
287
00:38:45,420 --> 00:38:47,297
You're wrong, Lucy.
288
00:38:47,660 --> 00:38:50,697
If you'd spent less time
walking the streets
289
00:38:51,060 --> 00:38:54,973
and more time sitting
with decent folk on the privy,
290
00:38:55,180 --> 00:38:57,410
you'd have met Joe before me.
291
00:39:12,260 --> 00:39:15,013
I've been dreaming
a weird dream.
292
00:39:15,300 --> 00:39:18,770
The red of the rising sun
touches the mountains.
293
00:39:18,980 --> 00:39:21,175
They seem bathed in blood.
294
00:39:21,380 --> 00:39:26,090
The peaks throw long shadows
down into the bottomless valley.
295
00:39:27,380 --> 00:39:29,336
In the clear blue sky
296
00:39:29,540 --> 00:39:32,054
a hawk glides, wide and easy.
297
00:39:33,900 --> 00:39:36,460
- The whistling wind?
- No.
298
00:39:36,820 --> 00:39:39,209
The wings cleaving the air.
299
00:39:41,220 --> 00:39:43,176
- What's that?
- Shh.
300
00:39:43,380 --> 00:39:45,336
That's horses' hooves.
301
00:39:48,460 --> 00:39:50,018
And now...
302
00:39:50,580 --> 00:39:54,016
from behind the rocks
appears a man on a white horse.
303
00:39:54,380 --> 00:39:57,690
He's the ancient ruler
of these lands.
304
00:39:58,060 --> 00:40:01,814
The shadow of a dead king
reaches out for a fleeing man.
305
00:40:02,020 --> 00:40:05,456
His silhouette is dark
against the red sun.
306
00:40:05,660 --> 00:40:08,333
Ringed with a halo of eagle feathers.
307
00:40:08,700 --> 00:40:11,498
- Like rays of light.
- Oh, yeah?
308
00:40:11,860 --> 00:40:14,772
It's your old man.
He's looking for you.
309
00:40:15,140 --> 00:40:18,530
My old man never had feathers.
I'm a white man.
310
00:40:18,740 --> 00:40:22,528
My face is sunburnt.
The color of my ass says I'm a white.
311
00:40:22,740 --> 00:40:23,934
Look!
312
00:40:24,300 --> 00:40:29,010
What's wrong with being an Injun?
Your dad was, your mom was white.
313
00:40:29,380 --> 00:40:33,658
So what? Black, white, red.
What difference does it make?
314
00:40:33,860 --> 00:40:37,535
- We're all somebody's children.
- She was white.
315
00:40:37,740 --> 00:40:40,891
So white
the other whores called her Ghost.
316
00:40:41,100 --> 00:40:44,809
I'm not bragging.
What I told you is all I know.
317
00:40:45,020 --> 00:40:48,092
I'm a lone wolf.
I don't run with the pack.
318
00:40:48,300 --> 00:40:50,894
Know why they call me Steam Engine?
319
00:40:51,100 --> 00:40:54,729
I got fed up with city society
and jumped a train.
320
00:40:55,100 --> 00:40:59,412
That's right. The man who gallops
on an iron horse.
321
00:41:01,100 --> 00:41:04,570
- That's far enough.
- You're at the end of the road.
322
00:41:04,780 --> 00:41:08,739
- You crazy? You gonna fight?
- You're at the end of the track.
323
00:41:10,500 --> 00:41:12,377
- What's happening?
- Jump!
324
00:41:16,020 --> 00:41:18,090
Bill!
325
00:41:38,100 --> 00:41:39,977
Bill. You all right?
326
00:41:40,180 --> 00:41:42,136
Did you get hurt?
327
00:41:42,340 --> 00:41:46,413
Yeah, I'm all right, Lucy.
Whoever planned this railway?
328
00:41:47,500 --> 00:41:50,333
Maybe they're gonna build a bridge.
329
00:41:50,700 --> 00:41:54,010
I remember
when this place was nothing.
330
00:42:03,060 --> 00:42:06,530
- Is this where the rails stop?
- This is the end.
331
00:42:06,740 --> 00:42:09,334
Of the Western Railroad Company.
332
00:42:13,140 --> 00:42:17,497
Those are all the tracks we got left.
And where's the Pacific?
333
00:42:17,860 --> 00:42:21,330
- Answer me that.
- He's right. Where is it?
334
00:42:21,540 --> 00:42:23,690
Listen to what I tell you.
335
00:42:23,900 --> 00:42:27,813
There's no future for railroads
in this country.
336
00:42:28,380 --> 00:42:31,690
- Where are you going?
- To look for a new job.
337
00:42:31,900 --> 00:42:36,132
The company left us high and dry
and we're skedaddling.
338
00:42:45,660 --> 00:42:49,699
Joe, Bill, come on.
There's still some hot coffee.
339
00:42:51,780 --> 00:42:53,452
Come on, Bill.
340
00:43:04,500 --> 00:43:08,812
Take it easy, Bill.
Don't go getting yourself plastered.
341
00:43:09,100 --> 00:43:12,331
I don't get plastered.
I just get happy.
342
00:43:12,540 --> 00:43:14,929
Come on. You call that happy?
343
00:43:15,140 --> 00:43:17,495
Injuns are gloomy by nature.
344
00:43:18,820 --> 00:43:23,336
Bill, a chief's son
shouldn't fly off the handle like that.
345
00:43:23,700 --> 00:43:24,974
Oh, yeah?
346
00:43:25,180 --> 00:43:29,970
If I had a handful of men
who really knew where their balls are,
347
00:43:30,180 --> 00:43:33,138
I'd screw this whole goddamn country.
348
00:43:34,300 --> 00:43:35,733
Loneliness.
349
00:43:36,340 --> 00:43:38,296
That's what it is.
350
00:43:38,500 --> 00:43:41,060
The loneliness of genius.
351
00:43:41,380 --> 00:43:44,099
Open your ears, genius.
Can you do that?
352
00:43:44,300 --> 00:43:47,895
I've got a proposal for you.
We could work together.
353
00:43:48,260 --> 00:43:50,774
Yeah!
What a fantastic idea.
354
00:43:50,980 --> 00:43:53,494
- A triad.
- Not what I had in mind.
355
00:43:53,700 --> 00:43:55,258
Are you in or out?
356
00:43:55,860 --> 00:44:00,331
Well, if there's a chance
to snuff somebody out. Who's the guy?
357
00:44:00,540 --> 00:44:04,852
- His name is Major Cabot.
- Is that the famous Indian hunter?
358
00:44:05,060 --> 00:44:08,973
Someone who without a doubt deserves
our complete respect.
359
00:44:09,180 --> 00:44:14,937
Look here, Bill. If you can get
all of $300 or a bit more together
360
00:44:15,300 --> 00:44:18,656
we could make
a fast $300,000 out of it.
361
00:44:20,420 --> 00:44:22,490
How much is that again?
362
00:44:25,100 --> 00:44:29,093
The amount the major didn't give
to the Injun Agency.
363
00:44:29,300 --> 00:44:31,256
What do I have to do?
364
00:44:33,380 --> 00:44:37,259
- You've been in the army.
- Right. Like all white men.
365
00:44:37,460 --> 00:44:38,575
Rank?
366
00:44:39,140 --> 00:44:40,493
Deserter.
367
00:44:43,700 --> 00:44:48,137
- How'd you like to be a colonel?
- Could be nice for a change.
368
00:44:48,340 --> 00:44:50,296
What do you say, Lucy?
369
00:44:50,500 --> 00:44:52,968
Where you gonna get the uniform?
370
00:44:54,740 --> 00:44:57,857
That's on its way
but you'll need whiskers.
371
00:44:58,220 --> 00:44:59,653
Whiskers?
372
00:45:00,300 --> 00:45:02,256
Like these?
373
00:45:02,460 --> 00:45:05,657
The guy you're standing in for
has a real set.
374
00:45:07,180 --> 00:45:10,456
Then I'll grow my own.
Just give me time.
375
00:45:12,340 --> 00:45:16,219
All the time you want
wouldn't give you whiskers.
376
00:45:17,100 --> 00:45:19,295
They don't grow on Injuns.
377
00:45:19,500 --> 00:45:22,572
On me they do!
Because I'm not an Indian!
378
00:45:40,380 --> 00:45:42,336
- What is it?
- Shh!
379
00:45:42,860 --> 00:45:46,091
Someone's coming.
A wagon or a stage...
380
00:45:58,540 --> 00:46:03,011
That's what the stupid redskins do
to hear far-off sounds.
381
00:46:03,380 --> 00:46:08,408
In the age of the telegraph they still
throw themselves on the ground.
382
00:46:08,620 --> 00:46:10,895
- Coming this way?
- Who?
383
00:46:11,100 --> 00:46:12,852
How do I know?
384
00:46:13,060 --> 00:46:17,770
You believe you can put your ear
to the ground and hear a stagecoach?
385
00:46:18,140 --> 00:46:20,370
- An escort?
- It's being followed.
386
00:46:20,740 --> 00:46:24,858
- How many riders? Injuns?
- Four. No, the horses are shod.
387
00:46:25,220 --> 00:46:28,735
- Joe, they're shooting!
- Yeah, I know.
388
00:46:30,260 --> 00:46:34,651
How the Christ can you know
without your ear to the ground?
389
00:46:36,980 --> 00:46:40,734
They're shooting at a colonel
with a red beard.
390
00:47:21,340 --> 00:47:25,015
See? When you're not an Indian
you get it wrong.
391
00:47:25,220 --> 00:47:29,133
Where are you? There's the coach
and there's the idiot.
392
00:47:29,340 --> 00:47:31,774
But where are the four riders?
393
00:47:55,820 --> 00:47:58,095
Here we are, Steam Engine.
394
00:47:59,500 --> 00:48:00,933
Mortimer!
395
00:48:02,220 --> 00:48:05,018
What are you doing
with the beads on?
396
00:48:05,220 --> 00:48:07,176
It's the fashion.
397
00:48:07,660 --> 00:48:11,209
But what ain't never the fashion
is witnessing.
398
00:48:11,500 --> 00:48:13,456
Throw down your gun.
399
00:48:23,220 --> 00:48:26,053
You shouldn't have seen
what you just saw.
400
00:48:26,420 --> 00:48:28,456
Why? What did I just see?
401
00:48:29,780 --> 00:48:31,736
You saw the colonel.
402
00:48:33,460 --> 00:48:35,815
You saw us made up in beads.
403
00:48:36,220 --> 00:48:40,691
Oh, you got beads on, huh?
I swear to God I never even noticed.
404
00:48:41,300 --> 00:48:44,212
- In any case, you noticed us.
- Me?
405
00:48:44,420 --> 00:48:46,331
No! No!
406
00:48:46,700 --> 00:48:50,249
- So who the hell are you talking to?
- Myself.
407
00:48:50,900 --> 00:48:53,095
I always talk to myself.
408
00:48:53,540 --> 00:48:57,977
You know what prairie folk are like.
I talk and I listen.
409
00:48:58,740 --> 00:49:01,538
Hoping that someone somewhere
410
00:49:02,460 --> 00:49:04,655
will hear and answer me.
411
00:49:05,900 --> 00:49:10,052
For the sake of the old days
when we worked together.
412
00:49:10,500 --> 00:49:11,649
Remember?
413
00:49:13,180 --> 00:49:14,898
Mortimer.
414
00:49:18,420 --> 00:49:23,050
Jelly Roll will hate you
for even thinking about such an idea.
415
00:49:25,420 --> 00:49:27,695
Why don't you answer me?
416
00:49:31,540 --> 00:49:34,930
- Let's cut it short.
- No! It's a joke.
417
00:49:36,020 --> 00:49:37,738
No!
418
00:49:37,940 --> 00:49:39,293
Stop!
419
00:49:39,500 --> 00:49:41,092
Don't shoot.
420
00:49:47,340 --> 00:49:48,978
He's my brother.
421
00:49:49,340 --> 00:49:52,889
Where did you get hold
of a sister like her?
422
00:49:55,140 --> 00:49:57,973
Come on. Let's have a better look.
423
00:50:06,900 --> 00:50:09,812
Be a good girl.
Bring up the curtains.
424
00:50:10,180 --> 00:50:14,458
To save his life and make us happy
you'll have to split into four.
425
00:50:22,700 --> 00:50:23,894
Stop!
426
00:50:24,260 --> 00:50:26,216
Don't lay a hand on my girl.
427
00:50:26,580 --> 00:50:29,492
Christ! How many are you back there?
428
00:50:30,300 --> 00:50:33,849
Leaving out the women
and unarmed men, just me.
429
00:50:34,060 --> 00:50:37,177
But I'll split into four
to make you happy.
430
00:50:37,540 --> 00:50:39,496
Now cool off, buster.
431
00:50:39,700 --> 00:50:43,249
We only meant to have a little fun
with your girl.
432
00:50:43,620 --> 00:50:45,212
Why not, Joe?
433
00:50:45,460 --> 00:50:48,816
Let them have a little fun.
Let's all have fun.
434
00:50:49,220 --> 00:50:51,415
What's wrong with that?
435
00:50:53,140 --> 00:50:57,577
Why take chances, darling?
There are too many of them.
436
00:51:01,780 --> 00:51:04,340
Throw down your gun.
437
00:51:04,940 --> 00:51:07,738
Throw it down, darling.
438
00:51:33,620 --> 00:51:36,293
- I missed!
- Naturally. He moved.
439
00:51:36,500 --> 00:51:41,494
- What do you mean, naturally?
- You can only hit sitting targets.
440
00:51:41,940 --> 00:51:45,615
Throw it away.
You'd be better with a bow and arrow.
441
00:51:45,820 --> 00:51:47,651
I was so scared.
442
00:51:49,780 --> 00:51:53,250
- Keep it up and I'll name my price.
- Name it!
443
00:51:54,060 --> 00:51:55,732
Oh, Bill!
444
00:51:56,820 --> 00:52:00,290
How come you call him darling
and me brother?
445
00:52:00,740 --> 00:52:03,698
The true fact is
I can't make up my mind.
446
00:52:03,900 --> 00:52:06,095
I don't know who I love most.
447
00:52:14,300 --> 00:52:17,770
Told you.
But you had to have it your own way.
448
00:52:20,300 --> 00:52:22,495
I'm... going to die.
449
00:52:22,940 --> 00:52:25,500
Well, we're sorry as we can be.
450
00:52:33,260 --> 00:52:35,854
- Yeah! It's real!
- Please!
451
00:52:36,620 --> 00:52:40,090
Don't let me die like this.
Not knowing.
452
00:52:40,300 --> 00:52:44,213
- What, Colonel?
- Why do you all keep pulling...
453
00:52:45,420 --> 00:52:47,376
my beard?
454
00:52:54,260 --> 00:52:56,649
Didn't have time to tell him.
455
00:52:56,860 --> 00:53:00,057
Soon Major Cabot will know
he's dead.
456
00:53:00,260 --> 00:53:02,410
- Back to square one.
- Yeah.
457
00:53:03,700 --> 00:53:07,613
- He's getting the hang of it.
- Jesus! Is he moving!
458
00:53:09,180 --> 00:53:11,740
He's not heading for Cabot.
459
00:53:17,100 --> 00:53:18,772
He's going to Jelly Roll.
460
00:53:19,620 --> 00:53:22,134
What's this Jelly Roll like?
461
00:53:22,740 --> 00:53:25,413
He believes in an eye for an eye.
462
00:53:25,780 --> 00:53:29,693
Well, we didn't get them all, did we?
One got away.
463
00:53:29,900 --> 00:53:32,539
Yeah. But three of them are dead.
464
00:53:33,180 --> 00:53:37,139
So? Everything depends
on how you tell it.
465
00:53:37,500 --> 00:53:41,095
He did it.
Shot them right between the eyes.
466
00:53:41,300 --> 00:53:45,179
He threw me the gun, Jelly Roll.
I'd never shoot your men.
467
00:53:45,380 --> 00:53:47,655
Hey, keep moving! Come on!
468
00:53:49,300 --> 00:53:52,929
You caught their attention
with your creamy thighs.
469
00:53:53,140 --> 00:53:57,736
- I didn't force them to look.
- Pity you can't hit a moving target.
470
00:53:57,940 --> 00:54:01,933
- Poor Steam Engine.
- Right. But I was wise to them.
471
00:54:02,540 --> 00:54:04,895
And I got out of the way.
472
00:54:05,340 --> 00:54:07,934
- You see?
- I can hit six out of six!
473
00:54:09,140 --> 00:54:12,098
But you didn't know
that Mortimer was...
474
00:54:12,980 --> 00:54:14,049
wise to you.
475
00:54:14,420 --> 00:54:16,411
I didn't. Where did you go?
476
00:54:17,100 --> 00:54:18,374
To my right.
477
00:54:23,660 --> 00:54:25,093
Like you should have.
478
00:54:25,460 --> 00:54:28,452
It's easy to hit a moving target.
479
00:54:28,660 --> 00:54:32,414
Now only four of us know
Colonel Pembroke is dead.
480
00:54:32,780 --> 00:54:36,136
It's good to meet a man
who catches on so fast.
481
00:54:38,980 --> 00:54:41,574
What are we gonna do with Mortimer?
482
00:54:41,940 --> 00:54:45,330
Bury him in a Mexican cemetery.
Wise guy, huh?
483
00:54:45,540 --> 00:54:49,249
- Trust him. He's with me.
- Looks like you're with him.
484
00:54:49,460 --> 00:54:53,089
Let's see if we can raise the colonel
from the dead.
485
00:55:08,300 --> 00:55:10,939
"We're not ordinary people."
486
00:55:13,180 --> 00:55:17,219
We're not ordinary people,
Major Cabot, we're Americans.
487
00:55:17,420 --> 00:55:21,379
The prairies must be firmly anchored
to our great country
488
00:55:21,580 --> 00:55:23,935
if we're to realize our ideals.
489
00:55:24,140 --> 00:55:25,732
- How's that?
- It'll do.
490
00:55:26,100 --> 00:55:27,772
Now the beard.
491
00:55:39,020 --> 00:55:40,453
Jesus!
492
00:55:53,380 --> 00:55:57,419
Oh, well. But with the proper...
493
00:55:57,780 --> 00:56:00,169
trousers and boots,
494
00:56:02,300 --> 00:56:04,018
shoulders,
495
00:56:04,380 --> 00:56:08,134
a little spit and polish
here and there...
496
00:56:10,318 --> 00:56:11,751
Well, what do you think?
497
00:56:12,158 --> 00:56:15,514
- I think he's fine.
- So do I.
498
00:56:18,958 --> 00:56:21,870
Then... there's no doubt about it.
499
00:56:22,678 --> 00:56:24,634
They'll shoot you.
500
00:56:30,838 --> 00:56:32,954
Keep saying it, Bill.
501
00:56:33,158 --> 00:56:35,956
We're not ordinary people,
Major Cabot...
502
00:56:36,158 --> 00:56:39,992
Not that. You said it all night.
The instructions.
503
00:56:40,198 --> 00:56:43,270
Goddammit!
I'm fed up with this clown act!
504
00:56:43,478 --> 00:56:46,629
Go to the fort,
pass yourself off as Pembroke.
505
00:56:46,838 --> 00:56:50,114
- Confiscate the $300,000. Then?
- Then?
506
00:56:50,318 --> 00:56:55,073
If they haven't strung me up,
I head due east fast and meet you.
507
00:56:55,438 --> 00:56:59,147
If Cabot gives me an escort,
you'll stop the coach
508
00:56:59,518 --> 00:57:02,555
shove a gun in my neck
and say "Move and I'll shoot."
509
00:57:02,758 --> 00:57:06,797
- Go on.
- If there's no escort, don't do it.
510
00:57:06,998 --> 00:57:09,273
We get the hell out of there
511
00:57:09,478 --> 00:57:12,470
and live happily ever after
on a beach.
512
00:57:16,758 --> 00:57:19,989
- Fine.
- Perfect. What are you so sore about?
513
00:57:20,798 --> 00:57:22,993
That'll do, Michelangelo.
514
00:57:24,358 --> 00:57:29,273
What am I so sore about? Look at him.
Think he'll pass for a cavalryman?
515
00:57:29,478 --> 00:57:34,074
- You think you'll pass for a colonel?
- That's what I'm saying!
516
00:57:34,278 --> 00:57:38,749
They won't even let us into the fort.
They'll eat us alive.
517
00:57:39,718 --> 00:57:43,233
- Too bad for them. Let's go.
- Giddy up, there!
518
00:58:10,758 --> 00:58:12,191
Whoa!
519
00:58:12,798 --> 00:58:14,993
A wagon without a driver.
520
00:58:36,958 --> 00:58:42,032
Who the hell are you talking to? Me?
A colonel in the United States Army?
521
00:58:48,358 --> 00:58:52,112
Keep on croaking.
I can't understand a word you say.
522
00:58:52,318 --> 00:58:54,627
If what you're saying is words.
523
00:58:58,598 --> 00:59:01,112
You know what you can do with it.
524
00:59:01,478 --> 00:59:04,470
Hey!
Let's have a little respect here.
525
00:59:04,678 --> 00:59:08,637
- He sees beyond the mountains.
- I see right in front of my nose.
526
00:59:08,838 --> 00:59:12,194
If an old redskin can see it too,
I'm screwed.
527
00:59:14,998 --> 00:59:18,354
- What was that?
- The Western Railroad Company.
528
00:59:18,558 --> 00:59:22,597
On its relentless march to the sea.
This is where I get off.
529
00:59:22,798 --> 00:59:27,155
- Good luck, Colonel.
- The branch is too big for that Injun.
530
00:59:27,358 --> 00:59:28,791
Hey, Joe.
531
00:59:28,998 --> 00:59:31,831
Give old Dry Branch there a hand.
532
00:59:50,358 --> 00:59:52,155
Whoa!
533
00:59:52,518 --> 00:59:53,951
Whoa!
534
00:59:56,398 --> 00:59:58,354
Attention!
535
00:59:59,958 --> 01:00:01,755
Whoa!
536
01:00:08,638 --> 01:00:10,071
Colonel.
537
01:00:24,318 --> 01:00:27,867
Welcome to Fort Christabel, Colonel.
I'm Major Cabot.
538
01:00:29,438 --> 01:00:34,034
- We're not ordinary people, Major...
- Later, Daddy.
539
01:00:34,638 --> 01:00:37,027
This is, I presume, Miss Pembroke?
540
01:00:38,798 --> 01:00:44,475
- Yes, presumably she's my daughter.
- Many a flower's born to blush unseen.
541
01:00:44,838 --> 01:00:47,511
And waste its sweetness
on the desert air.
542
01:00:47,918 --> 01:00:49,874
Shall we go inside?
543
01:00:59,798 --> 01:01:04,269
- Who did you build the gallows for?
- Oh. That Indian, sir.
544
01:01:13,558 --> 01:01:16,026
A horse thief. Follow me.
545
01:01:22,398 --> 01:01:23,990
This way.
546
01:01:24,198 --> 01:01:28,908
I've had the best quarters in the fort
prepared especially for you.
547
01:01:29,118 --> 01:01:31,507
I'm astonished, Major Cabot.
548
01:01:31,718 --> 01:01:36,792
Frankly, I never expected to meet up
with such a polished gentleman.
549
01:01:36,998 --> 01:01:40,434
- This makes it worth it.
- Compliments on the set-up.
550
01:01:40,798 --> 01:01:44,950
Beneath these rough uniforms
lurk hearts of purest gold.
551
01:01:45,158 --> 01:01:50,152
Sergeant Milton looks like a bear
but he's just a child grown too fast.
552
01:01:50,358 --> 01:01:54,146
In here.
The rest of us are ordinary people.
553
01:01:54,358 --> 01:01:58,795
We're not ordinary people,
Major Cabot, we're Americans.
554
01:01:58,998 --> 01:02:04,072
Colonel, would you care for a cigar?
I think it's a flavor you might enjoy.
555
01:02:05,358 --> 01:02:07,030
The prairies...
556
01:02:07,398 --> 01:02:08,717
Yes, indeed.
557
01:02:14,638 --> 01:02:16,708
Daddy, you're smoking!
558
01:02:17,318 --> 01:02:19,309
Of course I'm smoking.
559
01:02:19,678 --> 01:02:22,192
The prairies must be firmly anchored...
560
01:02:22,558 --> 01:02:26,233
If that's anchored
you'll burn to death. Take it off.
561
01:02:34,558 --> 01:02:35,547
There you are.
562
01:02:35,878 --> 01:02:39,837
The best quarters
prepared especially for you.
563
01:02:40,678 --> 01:02:44,227
And wastes its sweetness
on the desert air.
564
01:02:44,438 --> 01:02:47,828
I'm gonna waste your sweetness,
little girl.
565
01:02:48,038 --> 01:02:49,994
Let's go, Sergeant.
566
01:02:57,358 --> 01:03:01,192
It's all over, Bill.
They got you by the short hairs.
567
01:03:01,398 --> 01:03:03,628
- Son of a bitch!
- It was our plan.
568
01:03:03,998 --> 01:03:07,115
For you to dress like a colonel.
And you did it.
569
01:03:07,318 --> 01:03:11,231
What's the matter with you?
Why do you suddenly trust me?
570
01:03:11,438 --> 01:03:15,192
Poor Bill baby.
That takes all the fun out of it.
571
01:03:32,318 --> 01:03:35,515
Now we have to think
about the third member.
572
01:03:35,718 --> 01:03:39,916
He's sly so we have to think hard.
What did Jelly Roll call him?
573
01:03:40,118 --> 01:03:42,109
- Joe Thanks.
- What?
574
01:03:42,758 --> 01:03:45,909
- Joe Thanks.
- The names these people have.
575
01:03:46,118 --> 01:03:49,110
You'd better send
your men after him.
576
01:03:49,318 --> 01:03:52,993
Where, sir?
Jelly Roll says you can't grab him.
577
01:03:53,198 --> 01:03:56,747
He's here, he's there.
Slippery as an eel.
578
01:03:56,958 --> 01:04:01,031
- Where we gonna look?
- That's your own problem, my boy.
579
01:04:01,238 --> 01:04:04,116
- Just get him, will you?
- Yes, sir.
580
01:04:05,118 --> 01:04:07,951
I want him in my office immediately.
581
01:04:20,158 --> 01:04:23,116
What are you doing here?
Who are you?
582
01:04:24,038 --> 01:04:25,994
What do you want?
583
01:04:29,718 --> 01:04:31,709
An egg.
584
01:04:32,078 --> 01:04:35,707
An egg this small.
Pale green and speckled brown.
585
01:04:35,918 --> 01:04:38,876
You'd call it
the color of buffalo shit.
586
01:04:41,198 --> 01:04:43,393
A baby buzzard with a hooked beak.
587
01:04:43,598 --> 01:04:48,114
He sticks out his pink-green neck
then his bare big toe.
588
01:04:48,318 --> 01:04:51,469
Mama buzzard,
like any loving mother,
589
01:04:51,678 --> 01:04:55,910
swoops down
with a nice, fat piece of carrion.
590
01:04:56,718 --> 01:04:59,869
I know the desert sun
can affect the brain.
591
01:05:00,238 --> 01:05:02,115
Shh!
High above...
592
01:05:04,198 --> 01:05:06,712
Papa buzzard, his wings steady,
593
01:05:06,918 --> 01:05:12,675
ensures nothing disturbs the little one
munching on the tender, rotten meat.
594
01:05:13,278 --> 01:05:15,030
Suddenly: boom!
595
01:05:15,398 --> 01:05:19,789
Thunder shakes the mountain.
The rocks are burst asunder.
596
01:05:20,158 --> 01:05:24,436
And the dust of death rises
up, up, up into the sky.
597
01:05:26,798 --> 01:05:29,835
Papa buzzard weeps in the heavens.
598
01:05:30,638 --> 01:05:36,713
Weeps for his murdered mate and baby.
"Make them stop killing everything."
599
01:05:37,358 --> 01:05:38,791
Who?
600
01:05:39,158 --> 01:05:44,107
They're here with their dynamite.
Drilling holes in the rock and: boom!
601
01:05:44,318 --> 01:05:48,277
All dead.
Papas, mamas, helpless little ones.
602
01:05:48,478 --> 01:05:51,675
What's worse,
it's hard for a fella to relax.
603
01:05:51,878 --> 01:05:55,473
I sleep in a cave under Red Rock.
Tell them to stop.
604
01:05:55,838 --> 01:05:58,432
- Get out of here.
- My mistake.
605
01:05:59,158 --> 01:06:01,672
I heard you're protecting buzzards.
606
01:06:02,038 --> 01:06:03,153
I am.
607
01:06:03,518 --> 01:06:05,429
I feed them flesh of people
608
01:06:05,638 --> 01:06:07,754
who enter my office and bother me.
609
01:06:07,958 --> 01:06:09,914
Now get out of here!
610
01:06:20,678 --> 01:06:22,111
Stop!
611
01:06:23,278 --> 01:06:25,030
Just a minute.
612
01:06:43,598 --> 01:06:46,556
Did you talk to anyone else about...
613
01:06:48,118 --> 01:06:53,146
Did you mention your concern
for the buzzards to anyone before me?
614
01:06:53,358 --> 01:06:55,633
No, I came straight here.
615
01:06:57,158 --> 01:06:59,797
You did the right thing, my boy.
616
01:07:00,558 --> 01:07:01,991
Guard!
617
01:07:06,638 --> 01:07:10,711
This Cabot runs a lousy prison.
Not a match in the place.
618
01:07:10,918 --> 01:07:13,637
He's out to break me
with slow torture.
619
01:07:13,838 --> 01:07:16,830
He said he'd waste my sweetness.
620
01:07:17,358 --> 01:07:22,068
This'll learn you to listen
to that baby-blue-eyed wise guy.
621
01:07:22,278 --> 01:07:25,190
What's Joe got to do
with us being here?
622
01:07:25,558 --> 01:07:27,913
Jelly Roll cheated us, not Joe.
623
01:07:28,118 --> 01:07:32,396
You got a noose around your neck
and still you stand up for him.
624
01:07:34,038 --> 01:07:36,791
- Answer me!
- No!
625
01:07:37,158 --> 01:07:41,197
I'm standing up for him
because he's a friend of mine.
626
01:07:41,558 --> 01:07:43,435
I can count on him.
627
01:07:43,638 --> 01:07:48,428
If you're still counting on him
to name his price, forget it!
628
01:07:48,638 --> 01:07:50,754
Because it's too late.
629
01:07:51,518 --> 01:07:53,236
Say what you will.
630
01:07:53,438 --> 01:07:55,713
The only thing I regret
631
01:07:55,918 --> 01:07:58,910
in my whole life is Joe.
632
01:07:59,118 --> 01:08:00,392
Me too.
633
01:08:00,918 --> 01:08:03,512
$300,000!
634
01:08:03,878 --> 01:08:08,474
He has everything worked out.
Never makes a slip. A genius!
635
01:08:09,158 --> 01:08:13,993
Know what I'd do if I had him here?
Tear off his head and eat it like this.
636
01:08:14,198 --> 01:08:16,666
Go ahead but don't ruin your dentures.
637
01:08:17,438 --> 01:08:19,030
Oh, Joe!
638
01:08:19,398 --> 01:08:21,309
- Joe! Joe!
- Lucy!
639
01:08:22,798 --> 01:08:24,914
I knew he'd get us out.
640
01:08:26,118 --> 01:08:27,551
Oh, sure.
641
01:08:27,758 --> 01:08:31,148
Am I making a mistake
or are you also a guest here?
642
01:08:31,358 --> 01:08:33,633
You couldn't be more right.
643
01:08:35,958 --> 01:08:38,426
Oh, that quietens my heart.
644
01:08:39,358 --> 01:08:43,431
This is a pleasure.
They'll string us up in the morning.
645
01:08:43,638 --> 01:08:46,106
At least we'll swing together.
646
01:08:46,918 --> 01:08:51,036
- Will we, Joe?
- The Injuns are always pessimistic.
647
01:08:51,398 --> 01:08:53,912
- It's working out how we planned.
- Is it?
648
01:08:55,998 --> 01:08:57,954
It's like playing pool.
649
01:08:58,158 --> 01:09:02,674
The ball bounces into another ball
and drives it into the hole.
650
01:09:16,998 --> 01:09:18,431
Where are you going?
651
01:09:18,638 --> 01:09:23,507
No power on Earth can persuade us
to go forward with this railroad.
652
01:09:23,718 --> 01:09:27,347
So you can save your breath.
We're going back.
653
01:09:27,558 --> 01:09:28,991
We're through.
654
01:09:29,358 --> 01:09:34,227
Think it's worth blowing up a mountain
just to get to the Pacific?
655
01:09:34,438 --> 01:09:38,113
I tell you, it's full of stones
as hard as metal.
656
01:09:38,318 --> 01:09:40,752
Never seen anything like it.
657
01:09:50,318 --> 01:09:51,751
Milton!
658
01:09:52,118 --> 01:09:54,427
This is all alluvial rock.
659
01:09:55,478 --> 01:09:59,596
Those railroad men didn't see
what was before their eyes.
660
01:09:59,798 --> 01:10:02,153
This is quartz. Pure quartz.
661
01:10:02,358 --> 01:10:06,192
Scratch it and you'll have
an avalanche of nuggets.
662
01:10:06,398 --> 01:10:09,435
Take a pickax
and you'll find pure gold.
663
01:10:09,638 --> 01:10:12,948
Like I found on that chair.
I had it tested.
664
01:10:13,158 --> 01:10:14,750
Pure gold.
665
01:10:15,798 --> 01:10:17,231
Gold.
666
01:10:18,838 --> 01:10:23,036
I've said there's gold here
for 15 years but nobody...
667
01:10:26,198 --> 01:10:28,314
Nobody believed me.
668
01:10:43,118 --> 01:10:45,109
Seems we've lost our horses.
669
01:10:57,198 --> 01:11:00,827
You're the linguist, Sergeant.
It's all yours.
670
01:11:01,838 --> 01:11:04,477
- I'll try
- Don't overdo it.
671
01:11:26,078 --> 01:11:31,311
I'll trade a wide tract of grazing land
with plenty of good water and buffalo
672
01:11:31,678 --> 01:11:33,430
in exchange for
673
01:11:33,638 --> 01:11:36,710
this useless piece of sand and rock.
674
01:11:37,718 --> 01:11:41,950
And to show that I mean business
I'll even sign a treaty.
675
01:11:51,998 --> 01:11:55,513
- What did he say?
- He'll only deal with the colonel.
676
01:11:55,678 --> 01:11:57,987
The one who just came to the fort.
677
01:11:58,358 --> 01:12:00,826
Not with a son of a bitch like you.
678
01:12:01,518 --> 01:12:04,271
- That screws us.
- That depends.
679
01:12:05,758 --> 01:12:08,147
Ask him if he ever met the colonel.
680
01:12:14,198 --> 01:12:17,349
He says
he knows him only by reputation.
681
01:12:18,118 --> 01:12:22,589
Then tell him the colonel
will be delighted to shake his hand
682
01:12:22,798 --> 01:12:24,754
and strike a bargain.
683
01:12:24,958 --> 01:12:30,078
- But Colonel Pembroke...
- Is enjoying our fort's hospitality.
684
01:12:39,038 --> 01:12:41,871
You're only hanging the two of us?
685
01:12:43,918 --> 01:12:45,510
Get going.
686
01:12:46,718 --> 01:12:48,151
Come on.
687
01:12:48,518 --> 01:12:49,667
This way.
688
01:12:50,438 --> 01:12:52,269
I think he's fine.
689
01:12:54,998 --> 01:12:55,953
Just fine.
690
01:13:13,318 --> 01:13:14,990
This way, Colonel.
691
01:13:16,878 --> 01:13:19,233
Get moving. On the double.
692
01:13:20,838 --> 01:13:23,750
- Come on.
- Colonel Pembroke, sir.
693
01:13:24,118 --> 01:13:26,507
My fellow officers and I hope
694
01:13:26,718 --> 01:13:29,755
you'll accept
our fort's humble hospitality.
695
01:13:29,958 --> 01:13:33,712
Miss Pembroke, you come to us
like a desert flower.
696
01:13:33,918 --> 01:13:37,069
- How charming.
- Not at all, Miss Pembroke.
697
01:13:37,278 --> 01:13:42,398
- I hope you won't pick my petals.
- They must be plucked, not picked.
698
01:13:43,158 --> 01:13:45,626
May I accompany you to the table?
699
01:13:57,798 --> 01:14:02,189
Remember when Indians surrounded us
in the Black Mountains?
700
01:14:02,398 --> 01:14:06,152
A bedraggled squad of cavalry
trapped on a hilltop
701
01:14:06,358 --> 01:14:08,713
encircled by a swarm of Indians.
702
01:14:08,918 --> 01:14:10,988
I was a mere lieutenant.
703
01:14:11,358 --> 01:14:13,314
And you, Colonel.
704
01:14:13,518 --> 01:14:16,078
Were you a major or a captain?
705
01:14:17,878 --> 01:14:19,834
I was a general.
706
01:14:24,998 --> 01:14:27,796
I never met a funnier man
than your father.
707
01:14:27,998 --> 01:14:29,954
Yes. Me neither.
708
01:14:35,078 --> 01:14:38,753
Seeing there was no way out
the colonel said, "Dismount.
709
01:14:39,118 --> 01:14:43,270
We shall stand and die together."
It was a massacre.
710
01:14:43,638 --> 01:14:45,754
Oh, you mean they got us?
711
01:14:48,518 --> 01:14:51,874
- I'll get you if you bail on us.
- What should I do?
712
01:14:52,078 --> 01:14:55,991
- Tomorrow you talk to an old Indian.
- About the 300,000?
713
01:14:56,198 --> 01:14:58,234
- Trifles!
- What trifles?
714
01:14:58,438 --> 01:15:01,191
Your father asked
why I wasn't decorated
715
01:15:01,638 --> 01:15:03,594
for that day's deeds.
716
01:15:03,798 --> 01:15:06,870
As I told him,
the joy of serving my country
717
01:15:07,078 --> 01:15:09,592
has been satisfaction enough.
718
01:15:12,038 --> 01:15:14,393
We are not ordinary people.
719
01:15:18,718 --> 01:15:19,787
We are Americans.
720
01:15:21,198 --> 01:15:22,631
Shit!
721
01:15:22,838 --> 01:15:26,990
- No fun playing alone, is it?
- I need a queen, I got a jack.
722
01:15:27,358 --> 01:15:32,273
- Turn it into a queen.
- Gone crazy or were you born that way?
723
01:15:37,958 --> 01:15:40,267
Let me see it.
724
01:15:40,798 --> 01:15:42,789
- What?
- Let me see it.
725
01:16:11,678 --> 01:16:13,111
Jack.
726
01:16:18,038 --> 01:16:19,471
Queen.
727
01:16:20,678 --> 01:16:24,273
- See? Easy.
- If I could do that at a poker game!
728
01:16:25,438 --> 01:16:28,589
You can do better than that.
Watch this.
729
01:16:32,158 --> 01:16:33,591
Now...
730
01:16:52,638 --> 01:16:53,991
One,
731
01:16:54,198 --> 01:16:55,551
two,
732
01:16:55,758 --> 01:16:57,191
three.
733
01:16:58,758 --> 01:17:01,318
- Kids' stuff.
- Let me try.
734
01:17:21,758 --> 01:17:24,716
I get it.
The trick is to open the cards.
735
01:17:24,918 --> 01:17:27,478
The trick is to get the door open.
736
01:17:34,558 --> 01:17:36,310
There it is. Yeah!
737
01:17:36,518 --> 01:17:40,591
You got bad cavities.
Shut your mouth or I'll fill them.
738
01:17:40,798 --> 01:17:45,110
I can shut you up and open the lock
with one shot. The keys!
739
01:18:26,638 --> 01:18:28,071
Halt!
740
01:18:30,838 --> 01:18:32,271
Left face!
741
01:18:38,238 --> 01:18:39,671
Attention!
742
01:18:52,758 --> 01:18:55,556
- Where do you come from?
- El Paso.
743
01:19:20,438 --> 01:19:24,033
- Don't we know each other?
- I don't think so, sir.
744
01:19:24,398 --> 01:19:27,037
- I'm from a different place.
- What kind of place?
745
01:19:27,398 --> 01:19:29,958
A place where men are men, sir.
746
01:19:31,958 --> 01:19:34,916
I'll teach all of you
what a real man is.
747
01:19:35,118 --> 01:19:37,074
That's my job here.
748
01:19:38,438 --> 01:19:42,317
I'm gonna hit this fella
and he's gonna smile and say,
749
01:19:42,518 --> 01:19:46,147
"I didn't feel it,
I'm a soldier of the 5th Cavalry."
750
01:19:46,358 --> 01:19:48,633
- Let's try.
- As you wish, sir.
751
01:19:48,838 --> 01:19:50,271
- Did it hurt?
- No, sir.
752
01:19:50,478 --> 01:19:53,709
- Why not?
- I'm a soldier of the 5th Cavalry.
753
01:19:59,398 --> 01:20:00,751
- Did it hurt?
- No, sir.
754
01:20:00,958 --> 01:20:04,075
- Why not?
- I'm a soldier of the 5th Cavalry.
755
01:20:05,158 --> 01:20:08,912
- Did it hurt?
- No. It wasn't my foot, it was his.
756
01:20:11,358 --> 01:20:12,791
Silence!
757
01:20:15,878 --> 01:20:17,311
Left...
758
01:20:18,198 --> 01:20:19,631
face!
759
01:20:21,398 --> 01:20:24,708
To the quartermaster's store.
Forward...
760
01:20:25,278 --> 01:20:26,711
march!
761
01:20:41,478 --> 01:20:43,036
Hey, you!
762
01:20:43,398 --> 01:20:44,831
Stop!
763
01:20:45,038 --> 01:20:46,471
Stop him.
764
01:20:46,678 --> 01:20:48,111
I know him.
765
01:20:48,318 --> 01:20:49,910
He's crazy.
766
01:20:50,958 --> 01:20:52,516
Grab him!
767
01:20:55,118 --> 01:20:57,632
That guy insulted our major.
768
01:21:33,318 --> 01:21:36,390
- Come down here.
- No. I wanna be free.
769
01:21:37,238 --> 01:21:38,796
Listen.
770
01:21:39,078 --> 01:21:42,991
- Come down here.
- I'm afraid you're gonna beat me.
771
01:21:44,198 --> 01:21:45,756
Go back to your cell.
772
01:21:45,958 --> 01:21:50,474
- The major doesn't like escapees.
- No. I don't care about the Cavalry.
773
01:21:52,318 --> 01:21:56,391
- Saw down that pole.
- Sergeant! What are you doing?
774
01:21:59,198 --> 01:22:02,076
No. Stop it.
Make them stop, Sergeant.
775
01:22:02,438 --> 01:22:07,387
- Make them stop, Sergeant! Sergeant!
- Are you gonna come down, then?
776
01:22:08,038 --> 01:22:09,471
Yes, sir.
777
01:22:14,958 --> 01:22:18,633
No. No, Sergeant.
I wanna be free like a buzzard.
778
01:22:18,998 --> 01:22:22,195
- I want to be free!
- He's crazy! Saw it down.
779
01:22:24,518 --> 01:22:28,591
Make them stop, Sergeant.
That's dangerous. I wanna live.
780
01:22:29,358 --> 01:22:31,872
I wanna live.
No. Don't. No. No.
781
01:22:32,238 --> 01:22:34,035
No!
782
01:22:36,718 --> 01:22:39,027
Get him out of that wagon.
783
01:22:44,398 --> 01:22:45,956
Open wide.
784
01:22:54,118 --> 01:22:56,074
And now?
785
01:22:57,718 --> 01:23:00,630
Now it's solitary confinement for you.
786
01:23:03,558 --> 01:23:05,628
You! Bring me the keys.
787
01:23:06,598 --> 01:23:08,634
- Back inside?
- Sir.
788
01:23:09,078 --> 01:23:11,034
Give them a hand.
789
01:23:22,198 --> 01:23:23,631
Come on.
790
01:23:24,638 --> 01:23:27,106
Look at the sun, Sergeant.
791
01:23:28,118 --> 01:23:29,551
Bye bye!
792
01:23:35,958 --> 01:23:37,596
Shoot him down!
793
01:23:51,758 --> 01:23:53,714
Shut the doors!
794
01:24:07,038 --> 01:24:08,630
Stop, you fool.
795
01:24:09,598 --> 01:24:11,634
That cannon's loaded.
796
01:24:15,278 --> 01:24:20,272
Don't shoot, you stupid...
It's pointing at the ammunition wagon.
797
01:24:24,838 --> 01:24:27,511
- What do you want?
- I forgot my hat.
798
01:24:27,878 --> 01:24:30,312
If you don't mind, Sergeant.
799
01:24:39,158 --> 01:24:41,752
I'm afraid I have a very bad habit.
800
01:24:42,838 --> 01:24:45,352
Pass the hat round, Sergeant.
801
01:24:45,718 --> 01:24:47,151
Come on.
802
01:24:49,878 --> 01:24:53,348
Whatever you can afford, boys.
Put it in the hat.
803
01:24:53,598 --> 01:24:55,031
Come on.
804
01:24:56,318 --> 01:24:58,388
- Come on, men.
- Thanks.
805
01:24:58,758 --> 01:25:00,749
Hurry up, Sergeant.
806
01:25:03,198 --> 01:25:04,472
Hey, you.
807
01:25:04,838 --> 01:25:06,908
My gun.
808
01:25:07,718 --> 01:25:09,549
Take it to him.
809
01:25:11,638 --> 01:25:16,473
- Give, men.
- Thanks. Hurry up. Not too tight.
810
01:25:16,838 --> 01:25:18,271
Thanks.
811
01:25:19,758 --> 01:25:21,714
Thank you.
812
01:25:21,918 --> 01:25:25,513
You're doing fine, Sergeant.
Your turn now.
813
01:25:28,318 --> 01:25:29,751
Thanks.
814
01:25:34,878 --> 01:25:37,028
Careful with that cigar.
815
01:25:42,758 --> 01:25:46,671
Don't forget,
you're a soldier of the 5th Cavalry.
816
01:25:51,398 --> 01:25:53,514
Whoa! Take over, Major.
817
01:26:09,998 --> 01:26:13,354
- The stupid Indians are falling for it.
- Sergeant.
818
01:26:13,558 --> 01:26:17,233
You let that madman get away
with horses and a cannon.
819
01:26:17,438 --> 01:26:19,156
Who's stupid?
820
01:26:20,638 --> 01:26:24,074
Colonel.
I think we should take positions.
821
01:26:25,078 --> 01:26:28,866
Don't try anything
or I'll send the sergeant to the fort
822
01:26:29,078 --> 01:26:32,150
and he'll do awful things
to your daughter.
823
01:26:32,358 --> 01:26:34,508
- Yeah, you told me.
- Right.
824
01:26:34,718 --> 01:26:37,676
Look happy.
You only have to sign your name.
825
01:26:37,878 --> 01:26:42,315
It'd be easier if I had to kill
20 of your men with my left hand.
826
01:26:50,318 --> 01:26:52,274
I can't write.
827
01:27:12,838 --> 01:27:16,547
Is this the Indian?
But this old man knows me well.
828
01:27:16,758 --> 01:27:19,352
He's known me since I was a kid.
829
01:27:19,718 --> 01:27:24,234
- You've grown up. You have a beard.
- He sees beyond the mountains.
830
01:27:24,438 --> 01:27:26,827
He's probably recognized me.
831
01:27:41,518 --> 01:27:44,237
- The chief says...
- I'm not deaf.
832
01:27:44,438 --> 01:27:48,033
- You can understand him? How?
- I'm a lip-reader.
833
01:27:57,878 --> 01:28:00,267
- The chief says...
- I'm not deaf.
834
01:28:00,478 --> 01:28:04,551
- I'm not either. What did he say?
- He's willing to sign.
835
01:28:04,758 --> 01:28:07,830
If Colonel Pembroke's here
to witness.
836
01:28:08,198 --> 01:28:10,268
Okay, I'll watch you sign.
837
01:28:12,278 --> 01:28:14,234
Let's get on with it.
838
01:28:20,198 --> 01:28:24,874
- Everything all set here?
- All ready. You just need to sign.
839
01:28:49,918 --> 01:28:54,116
What's he want? A little extra bonus?
A bottle of whiskey?
840
01:28:54,318 --> 01:28:59,153
- You better tell him, Sergeant.
- No, you better tell him, Colonel.
841
01:28:59,358 --> 01:29:02,316
The chief is satisfied with the treaty
842
01:29:02,518 --> 01:29:07,194
but asks why you're giving them
this land full of water and buffalo
843
01:29:07,398 --> 01:29:11,186
for a hole in the rock
full of nothing but fool's gold.
844
01:29:16,358 --> 01:29:17,791
Fool's gold?
845
01:29:19,518 --> 01:29:24,034
Sure, it's gold. But what the hell?
Anybody can buy gold dust.
846
01:29:24,238 --> 01:29:29,358
Joe Thanks was the other partner.
The one you sent the boys looking for.
847
01:29:29,558 --> 01:29:32,948
All the time
he was locked up in the next room.
848
01:29:33,158 --> 01:29:36,833
- I can't figure out why he did it.
- I'll tell you.
849
01:29:37,038 --> 01:29:41,987
He was in cahoots with the old Indian,
cheating me out of that territory.
850
01:29:42,198 --> 01:29:44,348
To succeed he had to use you.
851
01:29:44,558 --> 01:29:48,836
To force me to present you in public
as Colonel Pembroke.
852
01:29:50,158 --> 01:29:54,674
The 300,000 greenies were an excuse
to get you working for him.
853
01:29:55,038 --> 01:29:58,155
He just wanted
the Indians to get the land back.
854
01:29:58,838 --> 01:30:03,593
Indians! You're right!
That fella has a thing about Indians.
855
01:30:03,798 --> 01:30:07,268
He was in cahoots
with that decrepit redskin.
856
01:30:07,638 --> 01:30:10,994
That's why he got me into this mess.
To screw me.
857
01:30:11,358 --> 01:30:13,508
Now you're gonna screw him.
858
01:30:13,878 --> 01:30:15,675
Yeah. All right.
859
01:30:15,878 --> 01:30:19,348
Major, Joe may have scr...
done us wrong
860
01:30:19,958 --> 01:30:22,756
but Bill wouldn't double-cross
a friend.
861
01:30:22,958 --> 01:30:26,348
- He'd prefer to hang?
- Bill has Indian blood.
862
01:30:26,558 --> 01:30:31,348
Indians don't even double-cross
people who double-cross them.
863
01:30:31,558 --> 01:30:34,948
Indians, no. Me, yes.
I'll double-cross anyone.
864
01:30:35,158 --> 01:30:38,992
- You, my ma, my pa.
- Don't let them drag you down!
865
01:30:39,198 --> 01:30:43,077
If Joe did what he did,
he must have had a good reason.
866
01:30:43,278 --> 01:30:47,430
I got 1,000 good reasons
to give him right back what I got.
867
01:30:48,438 --> 01:30:52,067
Genius!
I'll show that son of a bitch!
868
01:30:52,438 --> 01:30:55,236
Now you're talking
like I like to hear.
869
01:30:57,278 --> 01:31:03,035
- When do you want me to betray?
- The $300,000 is to be split.
870
01:31:03,238 --> 01:31:07,754
All we have to do is follow
your friend's plan to the letter.
871
01:31:07,958 --> 01:31:10,756
But with one tiny variation.
872
01:31:15,678 --> 01:31:17,714
Ah, Colonel Pembroke, sir.
873
01:31:17,918 --> 01:31:23,151
I hereby consign to you $300,000
to be returned to the U.S. Government.
874
01:31:23,918 --> 01:31:27,433
Colonel, may I have
your signature, please?
875
01:31:30,118 --> 01:31:32,871
It's time to make your mark.
Captain.
876
01:31:33,078 --> 01:31:35,990
- Major.
- The escort is assembled?
877
01:31:36,198 --> 01:31:41,147
- Yes, Major. Assembled and waiting.
- The coach will be leaving shortly.
878
01:31:41,358 --> 01:31:45,317
The sooner it's underway,
the less chance it'll get lost.
879
01:31:48,118 --> 01:31:50,473
Thank you. Thank you, Colonel.
880
01:31:51,078 --> 01:31:53,034
Escort!
881
01:31:53,238 --> 01:31:54,671
Attention!
882
01:31:56,878 --> 01:32:00,791
Will you allow me to escort you
as far as Albuquerque?
883
01:32:00,998 --> 01:32:03,034
- And if I don't?
- Very kind.
884
01:32:03,718 --> 01:32:06,278
- May I assist you?
- Thank you.
885
01:32:12,278 --> 01:32:15,236
Here's the variation I told you about.
886
01:32:16,638 --> 01:32:18,788
When he holds up the coach
887
01:32:20,318 --> 01:32:23,037
he's not gonna get the money.
888
01:32:23,238 --> 01:32:28,756
Excuse me, my dear, would you mind
showing a little surprise to your papa?
889
01:32:34,198 --> 01:32:35,995
He is going to...
890
01:32:36,878 --> 01:32:38,834
get this.
891
01:32:41,598 --> 01:32:43,873
I'd like to see Joe's face.
892
01:32:44,078 --> 01:32:46,751
I'd really like to see his face.
893
01:32:49,078 --> 01:32:53,071
Yes. You'll see it.
You'll be there when he opens it.
894
01:33:37,998 --> 01:33:39,431
Stop!
895
01:33:42,278 --> 01:33:44,473
He's riding slap bang into it.
896
01:33:46,118 --> 01:33:47,551
Stop!
897
01:33:49,278 --> 01:33:51,633
Stop! They wanna kill...
898
01:33:54,038 --> 01:33:55,994
Colonel Pembroke!
899
01:33:56,838 --> 01:33:59,671
They wanna kill Colonel Pembroke!
900
01:34:00,118 --> 01:34:03,952
- Not a man in black on a black horse?
- No.
901
01:34:04,718 --> 01:34:07,835
I see a man in white on a white horse.
902
01:34:08,198 --> 01:34:10,393
- But it comes to the same.
- It's Joe!
903
01:34:10,758 --> 01:34:15,752
They wanna kill Colonel Pembroke.
They wanna kill Colonel Pembroke.
904
01:34:19,798 --> 01:34:23,586
- They want Colonel Pembroke's life.
- Who? Who?
905
01:34:23,798 --> 01:34:25,754
Who wants to kill me?
906
01:34:26,118 --> 01:34:27,551
I do.
907
01:34:30,518 --> 01:34:33,476
Major, order your men
to drop their guns over there.
908
01:34:34,718 --> 01:34:37,551
He's an assassin.
Do what he says.
909
01:34:39,078 --> 01:34:41,034
Out of the way.
910
01:34:41,838 --> 01:34:43,874
I will give that order.
911
01:34:50,358 --> 01:34:53,077
Our colonel's life is at stake.
912
01:34:53,638 --> 01:34:55,674
Do what this man says.
913
01:34:55,878 --> 01:34:59,154
Escort! Throw down your guns.
Over there.
914
01:34:59,518 --> 01:35:01,474
Escort! Follow me!
915
01:35:10,478 --> 01:35:12,992
Mind handing me that box of money?
916
01:35:13,838 --> 01:35:16,989
Major!
I order you to give him that box.
917
01:35:19,758 --> 01:35:21,350
Very well, Colonel.
918
01:35:22,838 --> 01:35:24,271
Excuse me.
919
01:35:32,318 --> 01:35:33,353
Thanks.
920
01:35:35,238 --> 01:35:36,671
Thanks.
921
01:36:02,958 --> 01:36:06,155
I never saw
a prettier army officer's daughter.
922
01:36:06,918 --> 01:36:10,911
Thank you.
But please... don't hurt my father.
923
01:36:11,638 --> 01:36:13,754
Then I'll take you as a hostage.
924
01:36:18,718 --> 01:36:20,470
Come on, Major.
925
01:36:20,678 --> 01:36:24,432
I think you're a little confused.
I'm only a major.
926
01:36:24,638 --> 01:36:26,913
He's a... He's a colonel.
927
01:36:27,118 --> 01:36:29,348
We got a long trip. Move!
928
01:36:38,398 --> 01:36:40,593
So long, Colonel. Miss.
929
01:37:00,398 --> 01:37:03,151
Hurry up!
Save the major! Get moving!
930
01:37:03,358 --> 01:37:06,191
Hurry up! Everybody this way!
Come on!
931
01:37:06,398 --> 01:37:09,037
And if you can't save Major Cabot,
932
01:37:09,238 --> 01:37:11,388
at least save the money!
933
01:37:12,158 --> 01:37:14,797
What am I supposed to do now,
Colonel?
934
01:37:19,558 --> 01:37:23,153
- Stay put and guard the pass.
- Yes, sir, Colonel.
935
01:37:25,438 --> 01:37:29,317
Now you realize
who the real genius turns out to be.
936
01:37:59,038 --> 01:38:00,756
Surprised?
937
01:38:00,958 --> 01:38:03,711
Your partner double-crossed you.
938
01:38:04,078 --> 01:38:06,546
He and I planned this together.
939
01:38:07,598 --> 01:38:11,227
Here's Jelly Roll and his boys
to settle accounts.
940
01:38:11,438 --> 01:38:12,791
Where's the money?
941
01:38:13,158 --> 01:38:16,230
It's quite safe.
On the stagecoach.
942
01:38:16,838 --> 01:38:18,794
Safe? With Steam Engine?
943
01:38:29,918 --> 01:38:32,432
Don't shoot! It's Major Cabot!
944
01:39:44,718 --> 01:39:46,834
He's gaining!
945
01:40:01,078 --> 01:40:03,717
I found his driver's gun.
946
01:40:21,038 --> 01:40:24,428
- I don't see him any longer.
- We made it!
947
01:40:29,678 --> 01:40:32,590
- Are you hurt?
- No. He hit the shaft.
948
01:40:32,798 --> 01:40:35,392
Give me the chest. The chest!
949
01:40:52,238 --> 01:40:56,197
- What are you gonna do?
- Get off this merry-go-round.
950
01:40:56,398 --> 01:40:59,071
And put the money where it's safe.
951
01:40:59,278 --> 01:41:02,315
See you
in St. Louis, Missouri, honey.
952
01:41:47,038 --> 01:41:48,471
Joe!
953
01:42:18,118 --> 01:42:20,154
Faster, damn you!
954
01:44:53,398 --> 01:44:55,958
Hey! You got just what I want.
955
01:45:01,558 --> 01:45:02,991
Now.
956
01:45:48,078 --> 01:45:51,070
- Where's she going? Stop her.
- Hold her.
957
01:45:51,318 --> 01:45:53,468
Oh, please! Please, mister.
958
01:45:53,678 --> 01:45:56,715
- Now!
- Let me go. Let me go, I tell you!
959
01:46:11,838 --> 01:46:13,556
Blast!
960
01:46:17,798 --> 01:46:20,756
Don't. There's gonna be an explosion.
961
01:46:25,478 --> 01:46:27,036
Stop it!
962
01:46:27,718 --> 01:46:29,151
Stop!
963
01:46:29,358 --> 01:46:31,474
There's two men down there!
964
01:47:52,838 --> 01:47:55,875
$300,000
965
01:47:56,078 --> 01:47:58,876
gone up in smoke!
966
01:49:06,678 --> 01:49:08,509
Come on, you dope.
967
01:49:11,718 --> 01:49:13,709
Joe! Bill!
968
01:49:24,358 --> 01:49:26,713
- Bill, are you okay?
- No.
969
01:49:27,478 --> 01:49:30,470
- What's the matter? You hurt?
- Yes.
970
01:49:30,918 --> 01:49:32,715
- Where?
- Here.
971
01:49:32,918 --> 01:49:35,591
I wanna know something right now.
972
01:49:35,798 --> 01:49:40,110
- What the hell's going on?
- It's working out like we planned.
973
01:49:40,318 --> 01:49:43,310
Hey!
Is this the head pay office?
974
01:49:43,518 --> 01:49:46,396
Sure. This is it.
Get in line, boys.
975
01:49:50,318 --> 01:49:54,436
- Come on, boys.
- There's something for everybody.
976
01:49:56,598 --> 01:49:58,793
- Come on.
- Hey, mister.
977
01:49:58,998 --> 01:50:02,752
Thanks for giving us the job
of blasting that rock.
978
01:50:02,958 --> 01:50:06,030
- I hope it suited you.
- You did a good job.
979
01:50:06,238 --> 01:50:11,073
- Almost smothered us to death though.
- Beautiful piece of work, Joe.
980
01:50:11,278 --> 01:50:14,190
Don't thank me.
The credit goes to my partner.
981
01:50:14,398 --> 01:50:15,956
Thanks, boys.
982
01:50:16,678 --> 01:50:19,146
- That's it. Thanks.
- Thank you.
983
01:50:20,318 --> 01:50:22,548
There you are, Jelly Roll.
984
01:50:57,158 --> 01:51:00,230
So I've been crossed
but not double-crossed.
985
01:51:00,438 --> 01:51:02,190
That's about it.
986
01:52:07,278 --> 01:52:09,428
There are times in life
987
01:52:09,638 --> 01:52:13,950
when you think money's
the most important thing there is.
988
01:52:14,558 --> 01:52:18,312
But once you get it
maybe you wish you hadn't.
989
01:52:44,838 --> 01:52:48,194
- Where are you going with the money?
- Hush, now.
990
01:52:52,038 --> 01:52:53,232
Remember?
991
01:52:53,438 --> 01:52:56,828
A ray of the dying sun
touches the mountains.
992
01:52:57,038 --> 01:52:58,994
They seem bathed in blood.
993
01:52:59,198 --> 01:53:03,828
The peaks throw long shadows
down to the bottomless valley.
994
01:53:04,038 --> 01:53:07,508
In the blue sky a hawk glides,
wide and easy.
995
01:53:08,598 --> 01:53:11,351
- Wings cleaving the air?
- Yeah.
996
01:53:21,318 --> 01:53:23,274
Not that horse again.
997
01:54:18,438 --> 01:54:21,111
Here's the money, Grandpa.
998
01:54:36,918 --> 01:54:39,432
Why are they dressed like this?
999
01:54:40,798 --> 01:54:43,437
Isn't that the way you wanted it?
1000
01:54:51,598 --> 01:54:54,988
- Goodbye, Joe.
- Why? Where are we going?
1001
01:54:57,238 --> 01:55:00,071
Now you know why I'm going with him.
1002
01:55:03,638 --> 01:55:05,549
Gonna screw America.
1003
01:55:38,718 --> 01:55:40,674
Bringing Grandpa too?
1004
01:55:42,398 --> 01:55:45,231
He stays. He represents the past.
1005
01:55:46,438 --> 01:55:49,555
The son of a bitch
had it all figured out.
1006
01:55:50,305 --> 01:55:56,814
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.