Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,800 --> 00:00:48,116
Your nephew will pay for this.
2
00:00:48,280 --> 00:00:50,111
Get the life-boat ready.
3
00:00:51,680 --> 00:00:53,159
Goddamn, the motor quit.
4
00:00:53,360 --> 00:00:58,195
Fuck motor, fuck nephew. He should
die.
5
00:01:02,240 --> 00:01:04,310
Hey guys, this looks good over here.
6
00:01:04,520 --> 00:01:08,479
Drop the anchor, come on, guys,
come on, let's go.
7
00:01:08,680 --> 00:01:10,272
I'm not your fucking anchor man,
ladies
8
00:01:11,960 --> 00:01:15,320
The problem is, this starts to make us
puke at each other.
9
00:01:15,240 --> 00:01:18,596
I make them wanna puke, they make
me puke and so on.
10
00:01:18,800 --> 00:01:20,711
Sometimes we want to puke at
others.
11
00:01:20,920 --> 00:01:24,595
Like my nephew, who put us in this
piece of shit.
12
00:01:32,920 --> 00:01:34,558
Is the life-boat still safe?.
13
00:01:34,760 --> 00:01:39,151
We haven't used it so long, I don't
want to drown out here.
14
00:01:42,560 --> 00:01:46,300
You're not here for a beauty-contest,
so fucking hurry up.
15
00:01:53,680 --> 00:01:59,869
This fucking air-raft probably has
even more holes than my nephew's
brain.
16
00:02:17,400 --> 00:02:21,989
No human sign anywhere. Yeah,
welcome on the island of Dr. Moreau.
17
00:02:22,200 --> 00:02:23,952
Fuck Dr. Moreau.
18
00:02:24,160 --> 00:02:28,915
We need food and we need rest, and
we've got to think. Fuck island.
19
00:02:30,800 --> 00:02:32,913
Hey Peter, what do you think?.
20
00:02:33,120 --> 00:02:35,759
We'll fuck Dr. Moreau.
21
00:02:35,960 --> 00:02:38,428
We'll make the best of it.
22
00:02:38,640 --> 00:02:41,837
Maybe we'll find some hot amazone
babes. Gimme those amazones.
23
00:02:42,400 --> 00:02:44,759
Your amazones are big time bullshit.
24
00:02:46,800 --> 00:02:49,675
You reach a point, where you just
puke at each other. I'll kill'em all.
25
00:02:49,880 --> 00:02:55,876
Yeah, all right, sure thing. Hey guys,
what do you say we move on?.
26
00:02:57,880 --> 00:03:01,555
You know guys, let's just march on.
27
00:03:01,760 --> 00:03:03,830
One to the east, one to the west,
28
00:03:04,400 --> 00:03:07,953
One stays with the boat and watches
our stuff.
29
00:03:08,160 --> 00:03:11,357
Guys, forget all your plans.
30
00:03:11,560 --> 00:03:15,633
I think we're in trouble here. Look
over there.
31
00:03:19,960 --> 00:03:21,791
Holy Shit!
32
00:03:29,800 --> 00:03:30,752
No, no.
33
00:03:53,560 --> 00:03:56,199
Ah, let go of me.
34
00:03:59,440 --> 00:04:01,112
Bring the prey to the Camp.
35
00:06:11,320 --> 00:06:14,357
I've seen better before, you smelling
pack of pussies.
36
00:06:50,640 --> 00:06:54,240
This looks piteous. Get moving, or I'll
chew your balls off.
37
00:06:54,240 --> 00:06:54,638
This looks piteous. Get moving, or I'll
chew your balls off.
38
00:06:54,840 --> 00:07:01,109
Come on, come on. Move I said, you
cocksucking bitch.
39
00:07:02,880 --> 00:07:06,350
You all look like a bunch of donkey
fucking whores.
40
00:07:12,320 --> 00:07:13,673
Come on, wake up.
41
00:07:20,400 --> 00:07:21,628
Wake up.
42
00:07:23,960 --> 00:07:24,278
But that's piss.
43
00:07:25,800 --> 00:07:30,473
Shit! Where the hell are we, what's
going on?.
44
00:07:31,680 --> 00:07:33,636
I have a bad feeling about this.
45
00:07:34,800 --> 00:07:37,789
Shit, no matter what this is, I'm sure it
isn't good for us.
46
00:07:38,440 --> 00:07:39,953
Your nephew should burn.
47
00:07:40,160 --> 00:07:44,836
Guys, look around, it's a camp, a real
camp.
48
00:07:48,200 --> 00:07:49,599
These screams...
49
00:07:51,600 --> 00:07:54,680
What are these screams?.
50
00:07:54,280 --> 00:07:58,558
Psychopaths. What's going on here?.
Shit.
51
00:07:58,920 --> 00:08:02,754
These screams... They're gonna kill
us.
52
00:08:05,880 --> 00:08:08,235
The world is full of puke and shit.
53
00:08:08,440 --> 00:08:13,673
And now a hord of tin masks are
puking into our faces filled with shit.
54
00:08:13,880 --> 00:08:16,553
That's just a little too sick for me.
55
00:08:53,400 --> 00:08:54,799
Ah...There it is.
56
00:09:06,920 --> 00:09:09,195
The brain is just fascinating.
57
00:09:09,400 --> 00:09:12,676
I've never seen anything like this
before. Unbelievable.
58
00:09:12,880 --> 00:09:16,310
Dr. Senius, are you there?. What do
they want again?.
59
00:09:16,240 --> 00:09:20,677
Goddamn, just when it started to get
so important and interesting. Damn
Shit.
60
00:09:22,640 --> 00:09:24,730
This is Senius, what's up?.
61
00:09:24,280 --> 00:09:28,680
Dr. Senius, the Meister is showing
himself to his people. Prepare
everything.
62
00:09:28,280 --> 00:09:31,750
What, the Meister?. - Yes, I'm coming.
63
00:09:31,960 --> 00:09:34,300
I'll gather the people right now. I'm on
my way.
64
00:09:35,800 --> 00:09:37,196
Damn, you can't finish anything here.
65
00:09:50,480 --> 00:09:51,754
Ey, you asshole...
66
00:09:54,640 --> 00:09:57,552
Hey look, something is happening.
67
00:09:58,720 --> 00:10:01,393
Crazy, completely crazy. Bloodstains.
68
00:10:05,800 --> 00:10:06,638
The Meister is coming...
69
00:10:10,520 --> 00:10:12,317
The Meister is coming...
70
00:10:12,960 --> 00:10:15,394
The Meister is calling. Line up.
71
00:10:16,600 --> 00:10:19,558
Hurry up, follow me.
72
00:10:22,200 --> 00:10:24,310
The Meister is coming...
73
00:10:41,760 --> 00:10:45,116
Hey, what's going on?. They're
suddenly all so different.
74
00:11:11,800 --> 00:11:13,833
That fucking Meister seems to make
quite an impression on everybody.
75
00:11:14,400 --> 00:11:16,429
Seems like a ceremony.
76
00:11:17,560 --> 00:11:20,996
Be quiet, the Meister is coming.
77
00:11:21,560 --> 00:11:23,390
Attention.
78
00:11:45,400 --> 00:11:49,511
Dr. Moreau should watch his weight. -
Shut up, you idiot.
79
00:11:52,800 --> 00:11:57,632
I'm discouraged, these fuckers have
us in their fucking hands.
80
00:11:57,840 --> 00:11:59,796
Father, sit down.
81
00:12:03,240 --> 00:12:09,759
Just what we've needed. I feel so
sick, I could puke...buckets full.
82
00:12:29,800 --> 00:12:37,795
Meister, Meister, Meister, Meister,
Meister, Meister...
83
00:13:01,640 --> 00:13:08,340
Yes, your Meister welcomes you.
84
00:13:14,480 --> 00:13:21,113
Quiet, the Meister doesn't give his
people the honor of his presence very
often
85
00:13:21,320 --> 00:13:25,711
Yes, today is a great day.
86
00:13:25,920 --> 00:13:37,360
But not only a day to express
happiness, but also deep sorrow.
87
00:13:38,800 --> 00:13:46,753
As you all know, we all live in a very
harmonic community.
88
00:13:46,960 --> 00:13:50,589
Faithfullness and friendship count.
89
00:13:52,600 --> 00:14:02,770
But some of you feel they need to go
their own ways without the Meister.
90
00:14:02,280 --> 00:14:04,953
But that's not all.
91
00:14:07,920 --> 00:14:15,838
They try to destroy our peace and to
over-throne the Meister.
92
00:14:18,480 --> 00:14:29,948
That's why we have to show
examples, to suffocate troubles in
their core.
93
00:14:30,600 --> 00:14:37,711
We will show you once more, how we
deal with rebels.
94
00:14:39,800 --> 00:14:42,470
Guards... Bring in those traitors.
95
00:15:00,440 --> 00:15:04,353
You are nothing but poor wretches...
96
00:15:04,560 --> 00:15:09,873
...who relied on false prophets only to
celebrate their own deaths now.
97
00:15:11,800 --> 00:15:13,150
Come on, guards.
98
00:15:16,800 --> 00:15:18,710
Tie them up here.
99
00:15:46,160 --> 00:15:49,118
Go on, seal their fate!
100
00:15:58,560 --> 00:15:59,834
You pigs.
101
00:16:05,640 --> 00:16:09,792
Redemption is near. Execution.
102
00:16:53,360 --> 00:16:56,989
This can't be happening. These
human beasts.
103
00:17:06,320 --> 00:17:08,959
Hail the Meister, hail the Meister...
104
00:17:23,440 --> 00:17:26,591
For your abominable experiments.
105
00:17:29,800 --> 00:17:33,995
The Meister allows no other belief.
106
00:17:35,800 --> 00:17:42,760
No, the Meister will not tolerate other
thinkers.
107
00:17:43,880 --> 00:17:49,637
Poor wretches. Guards, bring in the
leaders of the pack.
108
00:17:59,920 --> 00:18:01,558
What are you gonna do with us?.
109
00:18:11,800 --> 00:18:12,593
Let go of me.
110
00:18:24,560 --> 00:18:30,999
Tie them up. Finish these stinking
bastards. Father, look at them.
111
00:18:37,800 --> 00:18:41,790
No... Ieave me alone. In there.
112
00:18:42,000 --> 00:18:43,350
Get up.
113
00:18:49,800 --> 00:18:51,469
Nice 'n easy now.
114
00:19:02,200 --> 00:19:10,278
We figured out a very special way of
punishing our friends.
115
00:19:11,880 --> 00:19:17,512
As an appropriate way of thanking
them for their very special form of
betrayal.
116
00:19:39,120 --> 00:19:41,509
On your knees to the Meister.
117
00:19:45,480 --> 00:19:52,272
My faithful people, the time for
revenge and conciliation has arrived.
118
00:19:52,520 --> 00:19:53,280
Welcome exterminator. What are you
gonna do with us?.
119
00:19:53,280 --> 00:19:55,236
Welcome exterminator. What are you
gonna do with us?.
120
00:19:59,680 --> 00:20:01,477
Roll the chains
121
00:20:10,720 --> 00:20:12,790
Go on. Terminate them.
122
00:20:23,440 --> 00:20:24,793
You beasts.
123
00:20:39,360 --> 00:20:44,229
You will burn in hell for that. - This is
hell.
124
00:20:53,960 --> 00:20:56,110
Kill the Meister.
125
00:20:59,640 --> 00:21:01,119
There's still time for that.
126
00:21:04,560 --> 00:21:07,552
Death to the Meister, Death to the
Meister.
127
00:21:15,200 --> 00:21:17,555
Eat metal, you worm.
128
00:21:17,760 --> 00:21:22,788
Hookguards, annilihate this asshole.
Death to the Meister. No...
129
00:21:52,360 --> 00:21:56,956
Meister, Meister, Meister, Meister...
130
00:22:10,840 --> 00:22:15,311
I can see through your applause, that
you're enjoying the show.
131
00:22:15,520 --> 00:22:18,910
We are very satisfied with you...
132
00:22:19,120 --> 00:22:24,558
...because only who adapts to our
ways is allowed to survive.
133
00:22:26,240 --> 00:22:29,118
Take what just happened as a
warning.
134
00:22:29,320 --> 00:22:34,678
The same will happen to you, if you're
disloyal.
135
00:22:34,880 --> 00:22:40,796
But now to you... You little creatures.
136
00:22:42,200 --> 00:22:48,275
Just look at you. And you, you moron.
137
00:22:48,480 --> 00:22:56,797
You intruded our community and now
you will pay for it.
138
00:22:57,480 --> 00:23:01,750
Our pleasure...
139
00:23:01,280 --> 00:23:09,551
We are always looking for fresh meat,
you fat little bastard.
140
00:23:10,120 --> 00:23:12,760
What are you looking at?.
141
00:23:13,280 --> 00:23:15,794
Never look at me like that again.
Stupid asshole.
142
00:23:16,000 --> 00:23:19,595
What, you're rebelling?. Your balls are
mine.
143
00:23:20,800 --> 00:23:24,676
Ok, my friend, that was too much.
144
00:23:25,960 --> 00:23:31,592
Only two will be set loose, you're
staying here.
145
00:23:31,800 --> 00:23:34,792
You have the great honour of being
sentenced to death...
146
00:23:35,560 --> 00:23:40,236
...by the Meister personally. Come on
Guards, take him away.
147
00:23:41,280 --> 00:23:42,633
You dirty pig.
148
00:23:44,400 --> 00:23:48,989
No, let go off me, you assholes.
149
00:23:53,560 --> 00:23:54,834
No...
150
00:23:59,240 --> 00:24:02,312
Now he's on top of the guest-list.
151
00:24:08,600 --> 00:24:11,273
I can't believe it, you assholes.
152
00:24:19,320 --> 00:24:22,676
No...
153
00:24:39,200 --> 00:24:46,788
That's the only language, that's the
only answer to rebellion.
154
00:24:47,000 --> 00:24:53,519
As a reward we have a very special
gift for you.
155
00:24:55,960 --> 00:24:58,190
We're opening this year's big hunt.
156
00:24:58,400 --> 00:25:03,315
And those shitfaces are the prey.
157
00:25:05,560 --> 00:25:11,590
For your company we will let another
runner join you.
158
00:25:11,800 --> 00:25:14,951
Guards, bring in the weakling.
159
00:25:20,520 --> 00:25:23,751
Heads up to the Meister, or heads off.
160
00:25:24,360 --> 00:25:31,720
You brat have failed miserably. As a
guard and as a man.
161
00:25:31,280 --> 00:25:39,233
But nevertheless, we will grant you
your sorry little life, you wimp.
162
00:25:39,440 --> 00:25:44,833
If you run and stand tall in all fights.
163
00:25:45,400 --> 00:25:49,875
That's your chance to stay alive.
164
00:25:50,800 --> 00:25:53,629
Do you take this chance?. Do you
want to run?.
165
00:25:54,800 --> 00:25:56,995
Yes, I do.
166
00:25:57,200 --> 00:25:58,918
He's dead
167
00:26:02,240 --> 00:26:07,109
You will run too. Do we run?.
168
00:26:07,320 --> 00:26:09,754
We don't have a choice...we'll run.
169
00:26:11,120 --> 00:26:14,320
Guards, untie them.
170
00:26:21,920 --> 00:26:25,595
Hey Ron, we will make it, won't we?.
Yeah, we'll kill them all.
171
00:26:28,200 --> 00:26:29,792
Go.
172
00:26:37,480 --> 00:26:41,996
You will learn a lot within the next few
hours.
173
00:26:43,360 --> 00:26:46,557
You will have lots of fun.
174
00:26:48,680 --> 00:26:53,515
Maybe you'll learn to die a little too.
175
00:26:54,440 --> 00:26:57,790
I love this suspense.
176
00:26:57,280 --> 00:27:00,989
If you look at what we have right now,
we actually have a lot...
177
00:27:01,200 --> 00:27:05,591
...money a boat, an island and a
ticket to a tin-mask-marathon.
178
00:27:05,800 --> 00:27:09,793
You have a one day lead. Go on now.
179
00:27:10,560 --> 00:27:14,872
Run away you stinking animal shit.
180
00:27:42,880 --> 00:27:44,290
Piss off.
181
00:27:59,680 --> 00:28:02,638
Be quiet until I'm finished with you.
Then you can moan as much as you
want.
182
00:28:09,360 --> 00:28:12,989
Attention. The Meister. The Meister,
ha.
183
00:28:14,920 --> 00:28:21,632
Dr.Senius, report to me. How far are
you with your experiments?.
184
00:28:21,840 --> 00:28:26,152
Your Majesty, my tests have reached
their climax, see?.
185
00:28:28,640 --> 00:28:31,916
My work will change life as we know it
forever.
186
00:28:32,120 --> 00:28:34,429
Life as we know it?.
187
00:28:34,640 --> 00:28:39,839
You are supposed to protect the lives
of our guards and people...
188
00:28:40,400 --> 00:28:45,680
...but your experiments are meant to
annilihate human life.
189
00:28:45,280 --> 00:28:50,149
Understand, doctor?. Go on, with your
explanation.
190
00:28:50,360 --> 00:28:53,716
Your Highness, these creatures are
excellent battle-machines...
191
00:28:53,920 --> 00:28:57,515
...with enormous powers, as you can
see here.
192
00:28:57,720 --> 00:29:02,430
They are strong, they are elegant.
193
00:29:02,640 --> 00:29:06,553
You see, a masterpiece, a Meister-
race.
194
00:29:11,800 --> 00:29:13,389
Well, doctor...
195
00:29:18,520 --> 00:29:20,160
We will see, if you did a good job.
196
00:29:20,160 --> 00:29:24,390
We will see, if you did a good job.
197
00:29:24,920 --> 00:29:26,717
Damn.
198
00:29:29,120 --> 00:29:30,951
I will dry you up.
199
00:29:32,800 --> 00:29:33,559
I'm sorry Meister...
200
00:29:33,760 --> 00:29:36,513
...something with the reflexes in the
jaws is not quite perfect yet.
201
00:29:36,720 --> 00:29:43,592
I'm really sorry. Doctor, stop this
Meister-race bullshit.
202
00:29:43,800 --> 00:29:46,678
I'll give you a moon phase's time...
203
00:29:46,880 --> 00:29:52,273
...then your army of darkness has to
attack the rebels and destroy them...
204
00:29:52,480 --> 00:29:58,350
...once and for all. No more mistakes.
- Yes, your Highness.
205
00:29:58,560 --> 00:30:03,475
I hope we speak the same language.
I will report this to Father.
206
00:30:12,120 --> 00:30:14,680
Disobedience my friend?. I won't
tolerate that...
207
00:30:14,880 --> 00:30:17,633
...you made a fool out of me. Now
you will be punished.
208
00:30:29,480 --> 00:30:33,439
Lie still until I'm finished with you.
Getting cheeky with me, you bastard.
209
00:30:33,640 --> 00:30:36,950
I'll show you. Let's see how you like
this.
210
00:30:44,480 --> 00:30:48,519
If you don't behave, you can forget
about running tomorrow.
211
00:31:14,440 --> 00:31:17,512
Stop. This is a good place for a
break.
212
00:31:17,720 --> 00:31:23,750
Break?. We're being chased by a
gang of morons and you're talking
about a break?.
213
00:31:23,960 --> 00:31:27,748
Goddamned, let's go, come on.
Listen to me closely now.
214
00:31:27,960 --> 00:31:29,518
Since when did you take over, rice-
face?.
215
00:31:29,720 --> 00:31:33,508
Ok, then run. But without my help you
won't get far.
216
00:31:33,720 --> 00:31:35,790
You're running right into their arms.
217
00:31:37,160 --> 00:31:38,388
Are we supposed to wait for them
here?.
218
00:31:38,600 --> 00:31:42,912
No, but trust me. My name is Leon
and not rice-face.
219
00:31:45,240 --> 00:31:49,438
Ok, I'm Ron. I'm Marc.
220
00:31:50,440 --> 00:31:52,158
Okay guys, let's talk.
221
00:31:52,360 --> 00:31:55,750
We stranded here by coincidence.
What brought you here?.
222
00:31:57,640 --> 00:31:59,870
It's not easy for me to tell this story.
223
00:32:00,800 --> 00:32:03,516
I fell from grace, because I failed the
insemination-ritual.
224
00:32:05,920 --> 00:32:07,876
You don't understand this.
225
00:32:08,800 --> 00:32:11,868
The Meister and his son hold human
sacrificial ceremonies in their cave.
226
00:32:12,800 --> 00:32:15,152
Women are raped and tortured...
227
00:32:15,360 --> 00:32:19,433
and then these creatures, created by
Dr. Senius...
228
00:32:19,640 --> 00:32:24,770
...they eat their victims alive. And
what do you have to do?.
229
00:32:24,280 --> 00:32:27,780
My own wife was a chosen victim.
230
00:32:27,280 --> 00:32:30,829
I had to watch as my wife and
another woman were led through the
long dark...
231
00:32:31,400 --> 00:32:33,310
...halls to the insides of the cave.
232
00:32:34,600 --> 00:32:38,832
Inside the chamber the Meister and
his son waited greedily for their
victims.
233
00:32:39,400 --> 00:32:42,715
The guards took them to the throne
and undressed them.
234
00:33:26,360 --> 00:33:30,690
They grabbed and touched their
bodies, they beat and kicked them.
235
00:33:33,120 --> 00:33:36,954
And the Meister's laughter...
So loud, until their screams faded.
236
00:33:50,680 --> 00:33:53,831
Those little creatures are nothing
more than monsters from hell.
237
00:33:54,400 --> 00:33:57,589
Hideous bloodsuckers created by this
butcher Senius.
238
00:36:19,880 --> 00:36:25,432
They laid the corpses on altars and
forced me to necrophile their bodies.
239
00:36:27,400 --> 00:36:31,871
I swore to avenge her and was exiled
from the community.
240
00:36:35,720 --> 00:36:38,439
Those animals. We should turn
around...and fight back.
241
00:36:38,640 --> 00:36:41,154
That's exactly what we're going to do.
We have a one-day-lead.
242
00:36:41,360 --> 00:36:44,716
They haven't start the hunt yet. We
will make it.
243
00:36:44,920 --> 00:36:49,471
Are you sure, Leon?. They keep
strictly to the rules.
244
00:36:49,680 --> 00:36:52,399
I know them all too well, since I was
one of them.
245
00:36:52,600 --> 00:36:54,875
So all we have is one night, and
we've got to make good use of that.
246
00:36:55,800 --> 00:36:56,593
Listen, I have a plan.
247
00:36:56,800 --> 00:37:00,190
In the northern part of the island here
is a supplies station.
248
00:37:00,400 --> 00:37:02,277
There are only three men there.
249
00:37:02,480 --> 00:37:05,870
With a little luck we can overpower
them, they're just simple guards.
250
00:37:06,800 --> 00:37:09,834
Yeah, the ones that captured us.
Could be. Well, now we'll get them.
251
00:37:10,720 --> 00:37:11,869
We need weapons.
252
00:37:12,800 --> 00:37:15,231
Those guys surely have plenty on
that base. We'll surprise them.
253
00:37:15,440 --> 00:37:18,477
Are we supposed to fight with our
bare hands?.
254
00:37:18,680 --> 00:37:22,355
Not quite, at least I have a knife.
255
00:37:51,960 --> 00:37:54,300
Goddamned. Senius here.
256
00:37:54,240 --> 00:37:58,472
Dr.Senius, are the Dark Souls ready
for their mission?.
257
00:37:58,680 --> 00:38:03,708
Yes indeed. Afew more changes here
and there, but then we've got it.
258
00:38:03,920 --> 00:38:09,400
Do not disappoint me. You have a
moon-phase's time remember that.
259
00:38:09,240 --> 00:38:11,879
Then we attack, understood?. - Yes
Meister.
260
00:38:12,800 --> 00:38:15,720
Holy shit, Rome wasn't built in one
day either.
261
00:38:20,520 --> 00:38:22,715
Careful now, we're here.
262
00:38:25,800 --> 00:38:27,230
There, behind that hill is the base.
263
00:38:29,800 --> 00:38:32,758
I feel like an Indian.
264
00:38:33,480 --> 00:38:34,993
Trust me.
265
00:38:38,120 --> 00:38:42,750
As you can see, there are three men
on the post. This will be really easy.
266
00:38:52,800 --> 00:38:56,631
I'll show you how fucking boy-scouts
open their hunting season.
267
00:38:56,840 --> 00:39:00,469
I'm not quite sure if your crashcourse
in lance-fighting convinces me.
268
00:39:01,520 --> 00:39:04,239
Marc. Give us all you've got.
269
00:39:04,440 --> 00:39:08,690
We attack on the count of three.
Three...
270
00:39:10,200 --> 00:39:11,400
Strike. Strike.
271
00:39:11,400 --> 00:39:11,597
Strike. Strike.
272
00:39:15,640 --> 00:39:17,358
Keep going, keep going.
273
00:39:17,560 --> 00:39:19,676
We'll take care of them and pick you
up later.
274
00:39:23,240 --> 00:39:25,754
You animals now you get what you
deserve.
275
00:39:31,800 --> 00:39:35,839
What a mess. - Don't they carry any
guns?.
276
00:39:36,200 --> 00:39:39,954
No, their rank isn't high enough. Their
licence to kill probably expired.
277
00:39:40,160 --> 00:39:42,754
Just our luck. Come on, we've got to
keep going.
278
00:39:42,960 --> 00:39:46,669
Now I'm armed and dangerous, come
and get me motherfuckers.
279
00:39:48,520 --> 00:39:50,715
Great stuff ladies.
280
00:39:50,920 --> 00:39:53,700
You should have seen that, really you
should have seen it.
281
00:39:53,280 --> 00:39:55,794
They bled like pigs, like
motherfucking pigs.
282
00:39:56,000 --> 00:39:58,560
Come on, let's move.
283
00:40:23,480 --> 00:40:25,232
We have to keep an eye on Marc.
284
00:40:25,440 --> 00:40:28,273
He's losing it. - Okay, I got you.
285
00:40:28,480 --> 00:40:31,836
What?. You all think I'm crazy?. I'm
absolutely normal.
286
00:40:32,400 --> 00:40:37,592
Okay Marc. Just watch out and stay
alive. The chase begins in a few
hours.
287
00:40:41,000 --> 00:40:44,834
Meister, forgive me, it wasn't my fault.
Please don't... Show mercy.
288
00:40:45,400 --> 00:40:48,999
Bastard. You let them run you over
like a fucking retard.
289
00:40:49,200 --> 00:40:51,270
You're not worthy to be called a
guard. Mop-Boy would be more
suitable for you.
290
00:40:51,480 --> 00:40:55,871
No, forgive me please. Get him.
291
00:40:56,800 --> 00:40:58,878
No, no.
292
00:40:59,800 --> 00:41:02,834
Go on, pull down his pants.
293
00:41:08,480 --> 00:41:10,357
Help your comrade.
294
00:41:11,600 --> 00:41:14,114
Yes Meister.
295
00:41:16,400 --> 00:41:19,749
Show that moron, what a fucking pain
in the ass he is.
296
00:41:45,320 --> 00:41:46,673
Die, you fuck.
297
00:41:49,200 --> 00:41:54,832
Lacking discipline and cowardliness
are things I won't tolerate, remember
that.
298
00:41:55,400 --> 00:41:59,113
Or you'll all end up like him.
299
00:42:23,800 --> 00:42:24,354
Stop.
300
00:42:24,720 --> 00:42:27,154
We can't rest, we have to keep on
going.
301
00:42:28,760 --> 00:42:34,312
I know, but I need a little break. No
chance, come on.
302
00:42:45,520 --> 00:42:47,636
Ron, Ron. Machete.
303
00:42:47,840 --> 00:42:49,478
Do something. Damn, it has begun...
304
00:42:50,400 --> 00:42:53,836
Ron, do something. Goddamned, do
it.
305
00:42:58,640 --> 00:43:01,359
Fuck, what the hell was that?. - I have
no idea.
306
00:43:01,560 --> 00:43:03,278
Shit. - Well, now it's gone.
307
00:43:04,200 --> 00:43:06,475
What's that?. What are those things?.
308
00:43:13,840 --> 00:43:15,910
That's Dr. Senius as we know him.
309
00:43:42,760 --> 00:43:44,790
There's another one.
310
00:43:54,680 --> 00:43:57,319
Hey, you didn't count on us.
311
00:43:59,520 --> 00:44:01,670
I'm Son and you're dead.
312
00:44:01,880 --> 00:44:05,270
Let's run. Marc, stay.
313
00:44:05,480 --> 00:44:08,517
What will happen to the others?. Who
cares, we're off.
314
00:44:08,720 --> 00:44:10,517
You idiots, you have no idea what
you're doing.
315
00:44:31,640 --> 00:44:32,868
Come here.
316
00:45:10,120 --> 00:45:11,951
You fucking shitheads, come on.
317
00:45:30,320 --> 00:45:32,390
Get off me, you're a pain in the balls.
318
00:45:45,680 --> 00:45:47,330
That one's finished.
319
00:45:49,440 --> 00:45:50,873
And this one will follow in a second.
320
00:47:03,840 --> 00:47:05,340
Fuck-Face.
321
00:47:12,280 --> 00:47:16,353
Thank God you're alive. We thought
the troopers got you.
322
00:47:16,560 --> 00:47:20,758
After being exiled from the camp
Giang and I swore bloody revenge.
323
00:47:20,960 --> 00:47:24,350
Now we're back like phoenix rising
from the ashes.
324
00:47:24,800 --> 00:47:27,758
Leon, what happened to your brave
friends?.
325
00:47:28,400 --> 00:47:31,555
They ran off. Their fate is sealed I
guess.
326
00:47:33,320 --> 00:47:36,915
Then we're alone now, against the
Meister and his brood.
327
00:47:37,120 --> 00:47:40,635
We'll tear them to pieces. - Ok, let's
go.
328
00:47:44,960 --> 00:47:47,349
There, two doomed fuckers coming
up.
329
00:47:47,560 --> 00:47:51,633
With jackets... - Jackets?.
330
00:47:51,840 --> 00:47:54,354
We need jackets, man. Let's go
shopping.
331
00:47:54,560 --> 00:47:59,760
Ok, you go left, I right. - Yes...
332
00:48:04,200 --> 00:48:06,919
Hold it, retard, I want your jacket.
333
00:48:08,840 --> 00:48:11,400
Oops, a giant retard.
334
00:48:17,520 --> 00:48:21,350
Well, he's done with. Didn't I tell you,
I'd get your jacket?.
335
00:48:26,240 --> 00:48:31,189
Ron, your spear. Don't forget it.
Thanks. Let's go.
336
00:49:05,520 --> 00:49:08,557
No-one around. You think they'll be
back sometime soon?.
337
00:49:08,760 --> 00:49:10,352
I don't think so. Keep going.
338
00:49:12,200 --> 00:49:16,193
Two objects running towards the lake.
They passed me, I'll keep their track.
339
00:49:23,880 --> 00:49:26,474
Guard 3, wait for further instructions.
340
00:49:36,800 --> 00:49:37,798
Damned, I lost them.
341
00:49:47,520 --> 00:49:49,397
Hey, surprise...
342
00:49:53,400 --> 00:49:54,837
They got me. We need
reinforcements.
343
00:49:55,400 --> 00:49:57,952
Guard 3, hold on, we'll be there in a
minute.
344
00:50:43,800 --> 00:50:49,189
Looking at the blue sky, one could
think we were on vacation. Nice
thought.
345
00:50:49,400 --> 00:50:53,632
Unfortunately we're fighting for our
lives here.
346
00:51:04,520 --> 00:51:08,690
We made a mistake, leaving Leon
and the others behind.
347
00:51:09,840 --> 00:51:14,436
Come on, let's go deeper in the forest
over there instead of running in
circles.
348
00:51:14,640 --> 00:51:16,437
We're easy prey here.
349
00:51:17,400 --> 00:51:19,838
A cocktail and some babes.
350
00:51:25,400 --> 00:51:27,356
Shit, shit, shit.
351
00:51:34,680 --> 00:51:35,908
Marc run.
352
00:51:46,200 --> 00:51:48,270
No, go away, let go of me.
353
00:51:57,160 --> 00:51:59,469
Come on, you fucker.
354
00:52:07,800 --> 00:52:08,877
I'll fuck you all.
355
00:52:18,800 --> 00:52:19,559
Come here, come here.
356
00:52:31,240 --> 00:52:33,674
Let go of me, you mutants.
357
00:52:35,400 --> 00:52:36,753
You bastard.
358
00:52:37,400 --> 00:52:40,551
You fucking assholes.
359
00:52:42,800 --> 00:52:45,277
Bastards. See you in hell.
360
00:52:50,800 --> 00:52:51,718
You're all wimps.
361
00:52:59,800 --> 00:53:04,871
You bastards thought you could get
away from us. Now you see what's left
of you.
362
00:53:05,800 --> 00:53:08,675
Captain, Dr. Senius surely can't use
demolished heads?.
363
00:53:08,880 --> 00:53:13,431
Dr.Senius?. So far, the Meister still
has the final word. Come on.
364
00:53:15,960 --> 00:53:18,394
Fuck, what a mess.
365
00:53:20,280 --> 00:53:23,716
Your men are uncapable, they
destroy without thinking.
366
00:53:23,920 --> 00:53:27,390
Your order was, not to destroy the
heads. And what now?.
367
00:53:28,160 --> 00:53:32,472
I don't like your tone, Dr. Senius. But,
as a matter of fact...
368
00:53:32,680 --> 00:53:35,513
...the responsible leaders are being
punished this second.
369
00:53:39,520 --> 00:53:46,676
Guard, do you want to die in honour
or will you whine and beg for your life?.
370
00:53:46,880 --> 00:53:49,838
I will not whine for mercy.
371
00:53:50,480 --> 00:53:53,836
Ok, then die like a man.
372
00:54:05,800 --> 00:54:10,313
And what about you, guard?. Do you
want to die in honour too?.
373
00:54:10,520 --> 00:54:13,592
I'm prepared.So be it then.
374
00:54:20,240 --> 00:54:21,514
Damn.
375
00:54:26,640 --> 00:54:28,835
Strike, Senius.
376
00:54:29,400 --> 00:54:32,999
That motherfucker wanted to run, but
I got him.
377
00:54:33,200 --> 00:54:35,839
It's your turn now, bastard.
378
00:54:40,280 --> 00:54:44,637
Meister, Meister, Meister.
379
00:55:01,560 --> 00:55:07,510
Senius, can you hear him die, can
you hear that?.
380
00:55:15,800 --> 00:55:19,730
No-one escapes me. No-one.
381
00:55:24,440 --> 00:55:28,877
Are the Black Demons ready for
combat?.
382
00:55:29,800 --> 00:55:31,878
Yes, the Black Ninjas are ready to go.
383
00:56:16,840 --> 00:56:19,912
What do you think?. I believe we've
got company.
384
00:56:20,120 --> 00:56:22,793
It's just too damned quiet here.
Something's here.
385
00:56:31,280 --> 00:56:32,633
The Black Demons.
386
00:58:23,800 --> 00:58:25,119
This one's mine.
387
00:58:58,280 --> 00:58:59,508
Piss off.
388
00:59:48,840 --> 00:59:50,876
What do we do next?.
389
00:59:51,800 --> 00:59:54,755
The time has come to destroy the
camp.
390
00:59:54,960 --> 00:59:58,770
Surprise. And will you tell me your
plan as well?.
391
00:59:58,800 --> 01:00:02,588
Leon, think. We are the Black
Demons now.
392
01:00:02,800 --> 01:00:07,555
When is the next execution?. - At 6.30
am
393
01:00:11,800 --> 01:00:16,290
Halt.The Meister didn't expect you
back yet. And why is Chop Suey still
alive?.
394
01:00:17,160 --> 01:00:19,370
We'll make Chop Suey out of you.
395
01:00:29,560 --> 01:00:32,677
Leon, you get the grenade launcher
and take position over there.
396
01:00:32,880 --> 01:00:37,351
Son, wait over there, until I give the
sign. I'll go over there. Let's do it.
397
01:01:14,320 --> 01:01:15,719
Let the party begin.
398
01:02:41,880 --> 01:02:44,872
We have to find Senius. And the
Meister.
399
01:03:17,240 --> 01:03:18,878
Son, watch out.
400
01:04:11,200 --> 01:04:12,519
Where's Leon?.
401
01:05:39,440 --> 01:05:40,793
Shit.
402
01:05:59,800 --> 01:06:00,274
Watch out, behind you.
403
01:06:33,800 --> 01:06:34,877
Come on, you fucks.
404
01:07:06,800 --> 01:07:08,360
Die, china-man.
405
01:08:15,440 --> 01:08:17,635
Meister, you have to leave the camp
immediately.
406
01:08:17,840 --> 01:08:20,718
Take the tunnel to the north-side. I will
follow you as soon as I can.
407
01:08:21,360 --> 01:08:22,588
Finally.
408
01:08:58,120 --> 01:08:59,439
Take this.
409
01:09:05,720 --> 01:09:07,153
Heads up, Senius.
410
01:09:09,880 --> 01:09:11,199
Leon.
411
01:09:12,480 --> 01:09:15,233
Oh no. He's dead.
412
01:09:15,440 --> 01:09:17,510
Come on, Giang, we have to go.
413
01:09:48,360 --> 01:09:49,588
Stop.
414
01:09:51,120 --> 01:09:53,839
Father, I think we're being watched.
415
01:09:56,800 --> 01:09:57,399
Hurry.
416
01:10:01,240 --> 01:10:05,233
There are the cowards. Time for
justice.
417
01:10:09,400 --> 01:10:13,750
Come Father, come. We have a long
way to go.
418
01:10:13,280 --> 01:10:15,953
The camp is destroyed, but we'll build
it up again.
419
01:10:24,760 --> 01:10:27,797
Oh, you animals. Guard, destroy
them. Go.
420
01:10:33,400 --> 01:10:37,158
You goddamned pigs, you'll pay for
this, you'll bleed to death.
421
01:10:37,360 --> 01:10:41,194
Karl, stop whining. I've been waiting
for this moment for years.
422
01:10:41,400 --> 01:10:45,359
You'll swallow your own intestines.
423
01:10:45,560 --> 01:10:47,915
Die, you bastard.
424
01:11:09,200 --> 01:11:16,231
Think back how it once used to be.
Remember the good old days.
425
01:11:18,480 --> 01:11:21,916
I'll give you another chance. Come
back and join us.
426
01:11:22,120 --> 01:11:26,591
We'll start again: a new camp, a new
army. All unbelievers will be
eliminated.
427
01:11:26,800 --> 01:11:29,633
The only person to be eliminated is
you.
428
01:11:29,840 --> 01:11:33,719
You're doomed now. You asked for it.
429
01:11:33,920 --> 01:11:38,720
Turn around, and look your grim
reaper straight in the eyes.
430
01:11:39,600 --> 01:11:42,910
Master of the Flying Guillotine,
appear!
431
01:11:48,440 --> 01:11:51,000
Tear him to pieces.
432
01:12:28,640 --> 01:12:30,676
Ha, beginners luck.
433
01:12:32,800 --> 01:12:34,435
Here is your fucking Grim Reaper.
434
01:12:34,640 --> 01:12:37,290
I'll crush you personally.
435
01:13:03,200 --> 01:13:06,112
You'll pay for that.
436
01:13:06,320 --> 01:13:09,915
Meister, he's dead already.
437
01:13:58,200 --> 01:13:59,553
You motherfucker.
438
01:14:59,560 --> 01:15:01,755
Son, go down.
33244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.