All language subtitles for The.Upside.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-es-spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,390 --> 00:01:06,390 Subtitulos por explosiveskull 2 00:02:08,274 --> 00:02:09,874 Oh, mierda. 3 00:02:12,274 --> 00:02:13,741 Te apuesto 100 a que los pierdo. 4 00:02:43,140 --> 00:02:45,938 - Eso es 100 dólares que me debes. - ¿Qué? 5 00:02:45,940 --> 00:02:47,874 Tu silencio fue tu apuesta. ¿Lo sabes bien? 6 00:02:50,774 --> 00:02:53,108 Mierda. 7 00:03:00,107 --> 00:03:01,141 Salir del coche. 8 00:03:01,640 --> 00:03:02,742 ¡Sal del coche! 9 00:03:03,908 --> 00:03:05,972 - Muéstrame tus manos. ¡Manos! - Mis manos están justo aquí. 10 00:03:05,974 --> 00:03:08,039 - ¡Dar un paso! - Nos dirigimos al hosp ... 11 00:03:08,041 --> 00:03:09,771 Escucha ... Escúchame. 12 00:03:09,773 --> 00:03:11,606 - Deja de resistirte. - Nadie te resistirá. 13 00:03:11,608 --> 00:03:13,539 Sal del auto. 14 00:03:13,541 --> 00:03:15,605 - Levanta las manos y sal del coche. - ¡No puede! 15 00:03:15,607 --> 00:03:18,141 ¿Por qué no abres los ojos? Ve a ver las etiquetas. 16 00:03:18,640 --> 00:03:20,939 Lo que crees que es mantenerlo sentado allí tan bonito? 17 00:03:20,941 --> 00:03:22,938 Hay una silla, Sarge. 18 00:03:22,940 --> 00:03:24,109 Buen trabajo, Columbo. 19 00:03:24,374 --> 00:03:25,905 Ding, ding, ding, ding, ding. 20 00:03:25,907 --> 00:03:27,409 Es un tetrapléjico. 21 00:03:27,773 --> 00:03:31,275 Nos dirigimos al hospital. El hombre está teniendo un ataque. 22 00:03:32,774 --> 00:03:34,439 Oh cielos 23 00:03:34,441 --> 00:03:36,472 Vayan y tomen tu dulce momento sin embargo 24 00:03:36,474 --> 00:03:38,872 Probablemente tiene unos minutos. antes de que el rigoletto se ponga en marcha. 25 00:03:38,874 --> 00:03:39,808 Rigor mortis. 26 00:03:40,408 --> 00:03:41,641 Es el rigoletto. 27 00:03:42,140 --> 00:03:44,575 Los quads ya están paralizados, Así que es un término especial. 28 00:03:45,375 --> 00:03:47,239 ¿Están todos en serio? sigue de pie allí? 29 00:03:47,241 --> 00:03:48,276 Miralo a el. 30 00:03:55,307 --> 00:03:57,373 Tenemos un problema, chicos. 31 00:03:57,375 --> 00:03:59,038 Tendrás un problema mayor si No lo llevo al hospital. 32 00:03:59,040 --> 00:04:00,571 Llama una ambulancia. 33 00:04:00,573 --> 00:04:01,908 Crees una ambulancia ¿Es más rápido que este auto? 34 00:04:04,107 --> 00:04:06,275 ¡Auge! Eh 35 00:04:06,907 --> 00:04:07,908 Jesús. 36 00:04:08,275 --> 00:04:09,742 Realmente vendiste eso, no lo hiciste 37 00:04:14,641 --> 00:04:15,705 "Rigoletto"? 38 00:04:26,240 --> 00:04:27,571 Todo bien. Entonces, nos comunicamos por radio. 39 00:04:27,573 --> 00:04:29,238 Ellos estan saliendo con una camilla. 40 00:04:29,240 --> 00:04:30,474 - ¿Todo bien? - Bueno. 41 00:04:30,807 --> 00:04:32,105 Él va a estar bien 42 00:04:32,107 --> 00:04:33,275 Te aprecio hombre 43 00:04:41,773 --> 00:04:42,707 ¿Ahora que? 44 00:05:03,407 --> 00:05:04,441 Justo ahí. 45 00:05:07,708 --> 00:05:09,142 Un desperdicio de tiempo. 46 00:05:09,641 --> 00:05:10,707 Todo esto. 47 00:05:13,308 --> 00:05:14,742 Que se suponía que debía hacer? 48 00:05:15,907 --> 00:05:17,041 No podías respirar 49 00:05:17,808 --> 00:05:21,376 Yvonne, dije No hay medidas extraordinarias. 50 00:05:21,607 --> 00:05:23,475 Repetidamente. 51 00:05:33,908 --> 00:05:35,475 ¿Dónde están las firmas? 52 00:05:36,474 --> 00:05:37,875 He estado buscando, confía en mí. 53 00:05:38,140 --> 00:05:39,472 No me pagan por confiar en ti. 54 00:05:39,474 --> 00:05:40,874 Quieres volver a la carcel? 55 00:05:41,474 --> 00:05:42,871 Yo no pertenecía a la cárcel. 56 00:05:42,873 --> 00:05:44,772 Necesitas probar estas buscando trabajo 57 00:05:44,774 --> 00:05:45,708 Yo soy. 58 00:05:46,141 --> 00:05:47,772 Es solo que los leads. que la computadora 59 00:05:47,774 --> 00:05:49,638 sigue eligiendo para mí, ellos no para mi 60 00:05:49,640 --> 00:05:51,141 La computadora no me conoce. 61 00:05:51,774 --> 00:05:53,206 Tu no me conoces 62 00:05:53,208 --> 00:05:54,772 Bueno, te conozco, señor Scott. 63 00:05:54,774 --> 00:05:56,871 y necesitas tres firmas para mañana, 64 00:05:56,873 --> 00:05:58,276 o puedes decirlo al juez 65 00:06:02,441 --> 00:06:04,606 Lo que hace grande ¿El servicio al cliente significa para ti? 66 00:06:04,608 --> 00:06:07,238 Haciendo lo correcto. No lo sé. 67 00:06:07,240 --> 00:06:09,706 Cuéntame sobre un momento en que Trabajó duro para resolver un problema. 68 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 Esta mañana, levantándome. 69 00:06:12,907 --> 00:06:14,607 ¿Incluso quieres trabajar aquí? 70 00:06:14,941 --> 00:06:16,209 Solo necesito una firma. 71 00:06:25,640 --> 00:06:26,541 No te rindas 72 00:06:32,307 --> 00:06:33,439 ¿Me gusta esto? 73 00:06:33,441 --> 00:06:34,707 Si, eso debería hacerlo. 74 00:06:35,641 --> 00:06:38,875 Porque mi cocinero y su esposo haciendo esto? 75 00:06:39,608 --> 00:06:43,042 Porque tú despediste a David. 76 00:06:44,541 --> 00:06:47,205 Pero tenemos algunos buenos currículos. para auxiliares de vida, 77 00:06:47,207 --> 00:06:49,308 y vamos a encontrar a alguien 78 00:06:49,574 --> 00:06:51,109 Alguien que te guste. 79 00:07:08,873 --> 00:07:10,908 tengo una entrevista con un Sr. LaCasse. 80 00:07:13,541 --> 00:07:14,408 Mismo. 81 00:07:15,608 --> 00:07:16,708 El primer ascensor. 82 00:07:17,240 --> 00:07:18,574 Lo enviaré por ti. 83 00:07:26,641 --> 00:07:28,075 Espera, esta cosa va a subir? 84 00:07:29,573 --> 00:07:31,142 ¿Estás aquí para el concierto de limpieza? 85 00:07:31,807 --> 00:07:33,608 Uh, vida auxiliar. 86 00:07:34,607 --> 00:07:35,705 ¿Vida qué? 87 00:07:35,707 --> 00:07:36,807 Auxiliar. 88 00:07:37,141 --> 00:07:40,372 Eso es lo que ellos llamandolo ahora? 89 00:07:40,374 --> 00:07:42,408 Los blancos tienen un nombre para todo. 90 00:07:42,774 --> 00:07:44,974 ¿Ático? 91 00:07:48,273 --> 00:07:49,474 Este es un apartamento? 92 00:08:17,573 --> 00:08:18,440 Yo. 93 00:08:21,440 --> 00:08:22,807 Me estás preguntando moverse sobre? 94 00:08:23,107 --> 00:08:24,307 Excepto que no estoy preguntando. 95 00:08:25,141 --> 00:08:26,108 Sólo muévete, hombre. 96 00:08:33,574 --> 00:08:35,742 No se supone que este concierto sea para todo el edificio? 97 00:08:36,374 --> 00:08:38,307 No, sólo para él, señor LaCasse. 98 00:08:42,373 --> 00:08:45,207 Tienes que ponerte el domingo ¿Ropa solo para empujar su escoba? 99 00:08:50,941 --> 00:08:51,909 Asi que... 100 00:08:52,940 --> 00:08:54,772 Qué haría usted te gusta decirnos 101 00:08:54,774 --> 00:08:57,875 Tomo mi relacion con Mis clientes muy personalmente. 102 00:08:58,207 --> 00:08:59,939 Y en serio, quiero decir ... 103 00:08:59,941 --> 00:09:02,905 Y profesionalmente también, por supuesto. 104 00:09:03,975 --> 00:09:05,608 No escucho "discapacidad". 105 00:09:06,041 --> 00:09:08,375 Escucho "esta habilidad". 106 00:09:10,107 --> 00:09:14,271 Déjame ser tus manos y tus brazos y tus piernas. 107 00:09:14,273 --> 00:09:17,605 Permitir el espacio donde empiezas y termino 108 00:09:17,607 --> 00:09:20,874 ser infinito e infinitesimal. 109 00:09:22,908 --> 00:09:24,475 Me encanta eso Tú... 110 00:09:25,541 --> 00:09:26,408 Todo bien. 111 00:09:26,741 --> 00:09:27,909 Tu libro me cambió. 112 00:09:28,474 --> 00:09:31,642 Entonces, pensé, incluso si No consigo el puesto 113 00:09:32,307 --> 00:09:33,775 Podría conseguir un autógrafo. 114 00:09:35,574 --> 00:09:37,042 Como tu obtener un autografo 115 00:10:45,073 --> 00:10:47,072 Es una especie de un pensamiento interesante. 116 00:10:47,074 --> 00:10:49,772 La silla es una metáfora. Por energía. 117 00:10:49,774 --> 00:10:52,471 La forma en que lo miro, no es lo que te han quitado, 118 00:10:52,473 --> 00:10:54,906 Es lo que te han dado. 119 00:10:54,908 --> 00:10:57,806 Estaba con mi cliente anterior Durante 18 años, así que no puedes deshacerte de mí. 120 00:10:57,808 --> 00:10:59,305 Bien, Tengo mis propios hijos. 121 00:10:59,307 --> 00:11:01,974 Entonces, ¿lavar? Comprobar. ¿Alimentación? Comprobar. 122 00:11:02,406 --> 00:11:04,104 ¿Derrames y accidentes? Cheque cheque. 123 00:11:04,106 --> 00:11:05,439 Yo era un importante sociología 124 00:11:05,441 --> 00:11:07,806 Tengo que ir a buscar a mi hijo, hombre. 125 00:11:07,808 --> 00:11:09,775 No siempre se puede decir mirando a alguien lo que está mal con ellos. 126 00:11:12,406 --> 00:11:16,440 Ahora, cuéntame más sobre el anterior ... Perdóneme. 127 00:11:16,807 --> 00:11:19,305 - ¿Qué estás haciendo? - Oh, relájate, no es un atraco. 128 00:11:19,307 --> 00:11:22,471 Quiero decir, a pesar de que has estado sosteniendo Me levanto por casi una hora. 129 00:11:22,473 --> 00:11:23,806 Tengo que llegar a mi hijo, yo. 130 00:11:23,808 --> 00:11:25,105 Necesitas esperar tu turno. 131 00:11:25,107 --> 00:11:26,739 Todo lo que necesito es un John Hancock. 132 00:11:26,741 --> 00:11:28,375 No te va a llevar pero un segundo, señora. 133 00:11:29,074 --> 00:11:30,905 ¿Estás entregando algo? 134 00:11:30,907 --> 00:11:33,705 Sí, papeles de empleo. Sólo necesito que alguien lo firme. 135 00:11:33,707 --> 00:11:35,805 Tiene que ser, como, Un gerente o el propietario. 136 00:11:35,807 --> 00:11:36,807 ¿Eres tu? 137 00:11:37,240 --> 00:11:39,141 No, no eres tú. ¿Eres tú, jefe? 138 00:11:39,740 --> 00:11:41,107 Sí. 139 00:11:41,373 --> 00:11:43,104 Fantástico, hombre. Solo firma esto por mi, por favor 140 00:11:43,106 --> 00:11:44,641 ¿Cómo lo firmaría? 141 00:11:47,039 --> 00:11:47,909 No lo sé. 142 00:11:48,307 --> 00:11:49,141 ¿Despacio? 143 00:11:52,039 --> 00:11:53,207 ¿Qué? ¿No te funcionan los brazos? 144 00:11:54,139 --> 00:11:55,974 - No lo hacen. - Maldita sea. 145 00:11:56,741 --> 00:11:57,872 ¿Qué hay de ti, cariño? 146 00:11:57,874 --> 00:11:59,275 ¿Por qué necesitas una firma? 147 00:11:59,608 --> 00:12:02,375 No necesito una firma. Mi PO necesita una firma. 148 00:12:02,607 --> 00:12:05,038 Como una cuestión de hecho, 149 00:12:05,040 --> 00:12:06,808 deberías poner tu número aquí abajo Por si acaso ella quiere llamar o registrarse. 150 00:12:07,106 --> 00:12:09,438 De esa manera, parece que lo hice Lo que dije que iba a hacer. 151 00:12:09,440 --> 00:12:12,238 Y si ella pregunta, solo di un extremo El candidato atractivo entró aquí. 152 00:12:12,240 --> 00:12:14,074 pero ustedes no estaban mirando para una supermodelo. 153 00:12:15,873 --> 00:12:17,439 Lo siento, ¿quién podría llamar? 154 00:12:17,441 --> 00:12:18,606 Mi PO. 155 00:12:18,608 --> 00:12:20,641 - ¿PO? - Su oficial de libertad condicional. 156 00:12:21,640 --> 00:12:22,874 ¿De qué se trata? 157 00:12:23,273 --> 00:12:24,807 No me juzgues No te he juzgado. 158 00:12:27,740 --> 00:12:29,973 Nos disculparas por un momento por favor 159 00:12:31,206 --> 00:12:32,207 Gracias. 160 00:12:33,373 --> 00:12:35,875 - Tengo que llegar a mi hijo, hombre. - ¿Por qué no te sientas? 161 00:12:36,407 --> 00:12:37,441 No, soy bueno. 162 00:12:37,973 --> 00:12:39,938 Entonces, necesitas una firma. ¿No necesitas un trabajo? 163 00:12:39,940 --> 00:12:41,137 Necesito ambos. 164 00:12:41,139 --> 00:12:42,407 Bueno, entonces toma asiento. 165 00:12:43,473 --> 00:12:44,375 Por favor. 166 00:12:48,708 --> 00:12:50,772 Has hecho alguna vez este tipo de trabajo antes? 167 00:12:50,774 --> 00:12:53,641 He hecho todo tipo de trabajo que puedes hacer con un disco. 168 00:12:53,939 --> 00:12:54,973 ¿En qué estabas? 169 00:12:57,206 --> 00:12:58,971 No tienes permitido preguntarme Esa pregunta en una entrevista. 170 00:12:58,973 --> 00:13:01,240 - ¿Dice? - Dice la constitución. 171 00:13:03,973 --> 00:13:06,137 Como una cuestión de hecho, 172 00:13:06,139 --> 00:13:07,807 ahora que me hiciste esa pregunta, tienes que ofrecerme el trabajo 173 00:13:12,939 --> 00:13:13,808 Bueno. 174 00:13:15,707 --> 00:13:16,575 "Bueno"? 175 00:13:18,073 --> 00:13:20,539 Bueno, Te estoy ofreciendo la posición. 176 00:13:20,541 --> 00:13:23,372 ¿Qué? Philip, ¿qué estás haciendo? 177 00:13:23,374 --> 00:13:24,974 Le estoy ofreciendo el puesto. 178 00:13:25,973 --> 00:13:27,775 ¿Asi que? 179 00:13:28,240 --> 00:13:29,907 No quiero ser su portero, hombre 180 00:13:30,906 --> 00:13:35,307 ¿Portero? No no. Fueron... Estamos contratando un auxiliar de vida. 181 00:13:35,708 --> 00:13:37,571 ¿Un qué? Que ... que es eso 182 00:13:37,573 --> 00:13:39,738 Ni siquiera sabe que Él está solicitando, Philip. 183 00:13:39,740 --> 00:13:41,040 Necesito ayuda 184 00:13:41,906 --> 00:13:45,207 Mis brazos no funcionan Como has notado tan astutamente. 185 00:13:45,641 --> 00:13:46,742 Tampoco mis piernas. 186 00:13:47,940 --> 00:13:49,375 Solo puedo mover mi cuello. 187 00:13:50,306 --> 00:13:51,742 Puedes mover tu boca. 188 00:13:52,573 --> 00:13:53,707 Como puedes tú. 189 00:13:54,939 --> 00:13:56,305 Entonces, ¿qué significa eso? Tengo que... 190 00:13:56,307 --> 00:13:57,871 Tengo que llevarte alrededor o algo? 191 00:13:57,873 --> 00:13:59,870 Tendrías que transferirme a la silla, 192 00:13:59,872 --> 00:14:02,040 a mi cama, al coche. 193 00:14:02,573 --> 00:14:04,771 Habría algún viaje, si eso te interesa 194 00:14:04,773 --> 00:14:05,742 No lo hace 195 00:14:06,274 --> 00:14:07,638 Viaja lo suficiente como es. 196 00:14:07,640 --> 00:14:09,274 Me tomó una hora Sólo para llegar aquí. 197 00:14:11,374 --> 00:14:12,241 UH Huh. 198 00:14:13,139 --> 00:14:14,474 Bueno. Uh ... 199 00:14:14,973 --> 00:14:17,441 Mira, creo que tu plantación. es bananas 200 00:14:17,873 --> 00:14:19,870 Pero desafortunadamente no lo hago. quiero ser sirviente de nadie 201 00:14:19,872 --> 00:14:22,104 Entonces, ¿qué tal si solo firma mi papeleo, 202 00:14:22,106 --> 00:14:23,904 y pensaré en Tu oferta, ¿de acuerdo? 203 00:14:23,906 --> 00:14:25,638 Bueno, no podemos firmar papeles 204 00:14:25,640 --> 00:14:27,305 diciendo que estás buscando para el trabajo 205 00:14:27,307 --> 00:14:29,808 si vas a rechazar El trabajo que ofrecí. 206 00:14:30,274 --> 00:14:32,742 Está bien, sé que no puedes pero ¿qué hay de tu abucheo? 207 00:14:34,040 --> 00:14:34,908 Mi boo 208 00:14:37,641 --> 00:14:41,308 - Yvonne no es mi ... mi abucheo. - No. 209 00:14:41,740 --> 00:14:43,205 ¿Yvonne? ¿Eres mi abucheo? 210 00:14:43,207 --> 00:14:44,438 - No, no soy tu abucheo. - No. 211 00:14:44,440 --> 00:14:46,071 Todo bien. Entonces escucha, 212 00:14:46,073 --> 00:14:47,707 porque no te tomas la noche y pensarlo? 213 00:14:48,406 --> 00:14:50,574 Vuelve mañana por la mañana listo para trabajar, 214 00:14:51,374 --> 00:14:52,771 O firmaremos los papeles. 215 00:14:54,974 --> 00:14:56,275 No te mostraré. 216 00:14:56,574 --> 00:14:57,441 Sí. 217 00:14:57,773 --> 00:14:58,806 No te levantes 218 00:15:05,773 --> 00:15:06,642 Philip 219 00:15:07,140 --> 00:15:08,404 ¿Por qué estás haciendo esto? 220 00:15:08,406 --> 00:15:09,972 Porque es lo que quiero. 221 00:15:09,974 --> 00:15:11,371 Si no te gusta los candidatos 222 00:15:11,373 --> 00:15:12,639 que ya hemos encontrado, 223 00:15:12,641 --> 00:15:14,238 Entonces sigamos buscando. 224 00:15:14,240 --> 00:15:16,072 Yo estaria feliz de ayudar 225 00:15:16,074 --> 00:15:18,475 - en encontrar el perfecto ... - No, no quiero tu ayuda. 226 00:15:19,274 --> 00:15:21,072 Eres una mujer de negocios no una enfermera 227 00:15:21,074 --> 00:15:22,241 Yo sé lo que soy. 228 00:15:23,106 --> 00:15:24,104 Lo sé. 229 00:15:24,106 --> 00:15:25,873 Sé que lo haces. 230 00:15:26,574 --> 00:15:29,372 Pero te contraté para gestionar mis asuntos, no a ... 231 00:15:29,374 --> 00:15:30,873 ¿Te apresuras al hospital? 232 00:15:31,207 --> 00:15:33,475 De eso se trata, no es asi 233 00:15:33,773 --> 00:15:35,774 No deberías haber sido poner en esa posición. 234 00:15:49,974 --> 00:15:52,207 Oye. Anthony Scott. 235 00:15:52,773 --> 00:15:54,074 Su madre lo recogió. 236 00:15:54,441 --> 00:15:55,574 Maldito hombre. 237 00:16:16,740 --> 00:16:18,307 Dije que recogería a Anthony. 238 00:16:25,540 --> 00:16:27,037 Dices muchas cosas, Dell. 239 00:16:27,039 --> 00:16:28,806 pero no soy oído de usted en días 240 00:16:30,039 --> 00:16:31,274 - Oye. - Venga. 241 00:16:39,040 --> 00:16:40,073 Que pasa hombre 242 00:16:52,306 --> 00:16:53,774 Tu mamá ¿Todavía haciendo que hagas eso? 243 00:16:56,307 --> 00:16:57,374 Te conseguí algo. 244 00:17:06,474 --> 00:17:07,541 Es por tu cumpleaños. 245 00:17:11,607 --> 00:17:12,907 Cual cumpleaños 246 00:17:18,074 --> 00:17:19,108 Me lo merezco. 247 00:17:20,607 --> 00:17:21,642 Te escucho. 248 00:17:22,806 --> 00:17:24,806 Pero, quiero decir, sigue siendo un regalo, hombre. ¿Qué dices? 249 00:17:30,239 --> 00:17:31,107 Antonio. 250 00:17:32,407 --> 00:17:33,575 Estoy hablando contigo. 251 00:17:34,373 --> 00:17:35,240 Antonio. 252 00:17:49,207 --> 00:17:50,108 Qué estás haciendo'? 253 00:17:50,773 --> 00:17:52,774 Sentado en el sofá, Latrice. 254 00:17:53,541 --> 00:17:56,637 No creas que te quedas aquí. 255 00:17:56,639 --> 00:17:58,804 Es por una noche, acabo de recibir expulsado mi lugar ... 256 00:17:58,806 --> 00:18:00,104 No. 257 00:18:00,106 --> 00:18:01,638 - Latrice ... - Dell, ve a buscar trabajo, 258 00:18:01,640 --> 00:18:03,271 O haz lo que sea que sea eso que haces. 259 00:18:03,273 --> 00:18:05,207 Bueno. Entonces, estás en Uno de tus estados de ánimo, ya veo. 260 00:18:06,940 --> 00:18:08,408 - Escucha... - ¿Sabes qué, Dell? 261 00:18:08,906 --> 00:18:09,773 Salí. 262 00:18:10,239 --> 00:18:12,205 - ¿Qué? - Salí. 263 00:18:12,207 --> 00:18:14,605 Cómo me vas a echar cuando yo esté ¿El que te encontró el lugar? 264 00:18:14,607 --> 00:18:16,275 Sí, y míralo. 265 00:18:16,540 --> 00:18:19,771 Este lugar, que pago. No tú. 266 00:18:19,773 --> 00:18:24,372 Me debes... nosotros tanto manutención infantil 267 00:18:24,374 --> 00:18:26,072 que la otra cosa que nos debes 268 00:18:26,074 --> 00:18:28,441 es un agradecimiento por no denunciarte a ti. 269 00:18:29,373 --> 00:18:31,073 Ya he terminado, Dell. 270 00:18:32,040 --> 00:18:33,741 No puedo Afuera. 271 00:18:34,206 --> 00:18:36,040 No quiero verte y tampoco lo hace Anthony. 272 00:18:36,441 --> 00:18:38,870 Ese chico me necesita. Él necesita que yo lo proteja, 273 00:18:38,872 --> 00:18:41,371 porque la gente por aquí come chicos así para el almuerzo. 274 00:18:41,373 --> 00:18:43,539 ¿Cómo vas a protegerlo? si nunca estas aqui? 275 00:18:43,541 --> 00:18:45,372 Me estás pidiendo que me vaya. 276 00:18:45,374 --> 00:18:48,240 - Porque no puedo contar contigo. - ¿Que quieres de mi? 277 00:18:48,939 --> 00:18:49,806 Hmm 278 00:18:51,440 --> 00:18:52,474 ¿Ahora? 279 00:18:53,873 --> 00:18:54,908 Sin nada 280 00:18:55,873 --> 00:18:57,475 ¿Qué quería de ti? 281 00:19:00,373 --> 00:19:01,408 Todo. 282 00:19:02,441 --> 00:19:04,571 Servicio de asistencia. 283 00:19:04,573 --> 00:19:06,439 - Te apoyo, Latrice. - ¿Cómo? 284 00:19:06,441 --> 00:19:08,041 - ¿Que quieres decir con como?" - ¿Dónde? 285 00:19:09,107 --> 00:19:11,372 Nunca miras afuera Por nadie más que tú, Dell. 286 00:19:11,374 --> 00:19:13,372 - Eso no es cierto. - Entonces, miren esto bien. 287 00:19:13,374 --> 00:19:15,471 apartamento cayendo nos encontraste 288 00:19:15,473 --> 00:19:19,771 y al salir, miras Ese niño que he criado por mí mismo. 289 00:19:19,773 --> 00:19:22,741 ¿Sabes que? Tomas un buen mira duro estas cosas, 290 00:19:23,107 --> 00:19:25,641 - Porque no los verás de nuevo. - Yo, ¿por qué no ...? 291 00:19:28,407 --> 00:19:29,641 Adiós, Dell. 292 00:19:31,107 --> 00:19:32,241 ¿En serio ahora mismo? 293 00:19:37,140 --> 00:19:38,207 Guay. 294 00:19:56,974 --> 00:19:58,541 ¿Necesitas un lugar para quedarte, yo? 295 00:19:59,706 --> 00:20:01,573 - No, estoy bien. - si 296 00:20:02,039 --> 00:20:03,606 Debería volver En el juego, hombre. 297 00:20:03,973 --> 00:20:05,040 Yo podría usarte. 298 00:20:05,939 --> 00:20:06,974 Dinero fácil. 299 00:20:09,073 --> 00:20:10,108 No hombre. 300 00:20:11,273 --> 00:20:12,606 Nunca fue fácil. 301 00:20:54,140 --> 00:20:55,041 Jenny 302 00:20:59,973 --> 00:21:00,874 Jenny 303 00:21:01,806 --> 00:21:02,737 Philip 304 00:21:39,973 --> 00:21:41,140 Buenos días, señor Scott. 305 00:21:41,539 --> 00:21:42,573 No es asi 306 00:21:44,073 --> 00:21:45,374 Puedo firmar tu papeleo. 307 00:21:46,107 --> 00:21:47,774 No hay necesidad. I'mma tomar el concierto. 308 00:21:49,074 --> 00:21:51,375 ¿No sería mejor? ¿Si acabo de firmar tus papeles? 309 00:21:52,073 --> 00:21:53,972 No estas calificado para esta posición. 310 00:21:53,974 --> 00:21:55,438 Nunca lo has hecho antes. 311 00:21:55,440 --> 00:21:56,941 Mira, ¿me quiere o no? 312 00:22:00,140 --> 00:22:02,041 Sí, él lo hace. 313 00:22:02,274 --> 00:22:03,308 Está bien, muy bien. 314 00:22:04,607 --> 00:22:05,641 ¿Cuánto pagan? 315 00:22:11,406 --> 00:22:12,304 Que un mes? 316 00:22:12,306 --> 00:22:13,373 Por semana. 317 00:22:18,539 --> 00:22:20,104 Todo bien. Bueno, puedo vivir con eso. 318 00:22:20,106 --> 00:22:21,737 Si tiras en una tarjeta de metro. 319 00:22:21,739 --> 00:22:22,706 Ilimitado. 320 00:22:22,939 --> 00:22:24,538 ¿Una tarjeta de metro? 321 00:22:24,540 --> 00:22:25,971 Tengo que llegar aquí, ¿no? 322 00:22:25,973 --> 00:22:28,740 Sr. Scott, Esta es una posición de vivir. 323 00:23:20,406 --> 00:23:21,304 Sr. Scott. 324 00:23:27,305 --> 00:23:28,573 Sr. Scott. 325 00:23:41,139 --> 00:23:44,470 Este monitor viaja contigo en todo momento 326 00:23:44,472 --> 00:23:48,640 Necesitas estar disponible al Sr. LaCasse 24/7. 327 00:23:51,139 --> 00:23:52,439 ¿Tiene usted alguna pregunta? 328 00:23:52,906 --> 00:23:54,907 Um ... sí. ¿Por qué estás tan enfadado? 329 00:23:56,273 --> 00:23:57,607 Lo sabrás cuando esté enojado. 330 00:23:58,107 --> 00:23:58,974 ¿Te asusto? 331 00:23:59,939 --> 00:24:00,938 Sí. 332 00:24:00,940 --> 00:24:02,707 Sí, señor Scott. 333 00:24:03,739 --> 00:24:05,641 Pero no por los motivos. estás insinuando 334 00:24:06,406 --> 00:24:09,208 Tan poderoso como el Sr. LaCasse es ... 335 00:24:10,240 --> 00:24:11,774 Es un hombre vulnerable. 336 00:24:12,472 --> 00:24:15,641 Entonces, ¿me asusta pensar en él? en las manos equivocadas? Si lo hace 337 00:24:16,207 --> 00:24:18,937 Bueno, no parece pensar esto las manos equivocadas Él los escogió. 338 00:24:18,939 --> 00:24:20,270 Y porque piensas él te eligió? 339 00:24:20,272 --> 00:24:21,773 Porque yo soy el mejor candidato 340 00:24:22,640 --> 00:24:24,474 Porque eras el peor candidato 341 00:24:25,305 --> 00:24:26,774 Con mucho. 342 00:24:27,073 --> 00:24:28,570 Llamemos a esto lo que es. Es un juego. 343 00:24:28,572 --> 00:24:30,105 En este juego, tienes tres huelgas 344 00:24:30,107 --> 00:24:31,641 Ese es el acuerdo Yo hice con él. 345 00:24:31,973 --> 00:24:33,074 ¿Sabes el béisbol? 346 00:24:33,539 --> 00:24:35,774 - Hago. - ¿Así que mi árbitro? 347 00:24:36,372 --> 00:24:37,207 Árbitro. 348 00:24:37,807 --> 00:24:38,807 Sólo te estoy probando. 349 00:24:39,873 --> 00:24:41,141 Sí es usted. 350 00:25:03,273 --> 00:25:06,437 El señor LaCasse necesita para ser trasladado a su silla 351 00:25:06,439 --> 00:25:07,373 Para el desayuno. 352 00:25:08,405 --> 00:25:10,374 - ¿Quieres que vaya a recogerlo? - si 353 00:25:10,707 --> 00:25:11,908 Sí, recógela. 354 00:25:47,472 --> 00:25:49,107 La hebilla! ¡Hebilla! 355 00:25:55,607 --> 00:25:57,040 Necesitas abrocharlo. 356 00:25:57,873 --> 00:26:01,908 Esto necesita ser atado en todo momento. 357 00:26:10,539 --> 00:26:12,139 Y ahora Le das de comer el desayuno. 358 00:26:12,473 --> 00:26:13,541 ¿Puedes hacer eso? 359 00:26:14,372 --> 00:26:15,439 Sí. 360 00:26:15,740 --> 00:26:18,438 Philip, necesito para llamar a la galería. 361 00:26:18,440 --> 00:26:19,641 ¿Estás seguro de que eres bueno? 362 00:26:20,074 --> 00:26:21,407 Yvonne, estoy bien. 363 00:26:25,807 --> 00:26:27,971 Alexa, música baja. 364 00:26:30,074 --> 00:26:30,940 ¿Qué está diciendo? 365 00:26:31,372 --> 00:26:32,640 "Nessun dorma". 366 00:26:33,807 --> 00:26:35,971 "Nadie está durmiendo". 367 00:26:35,973 --> 00:26:38,207 Bueno como pueden cuando él está gritando sobre eso? 368 00:26:38,806 --> 00:26:40,740 Tú arruinas esa mierda solo para molestar a la gente? 369 00:26:41,139 --> 00:26:43,437 ¿Es por eso que me contrataste? ¿Para molestar a esa dama blanca? 370 00:26:43,439 --> 00:26:44,473 Yvonne? 371 00:26:45,272 --> 00:26:46,139 No. 372 00:26:46,772 --> 00:26:48,073 Entonces, ¿por qué me contrataste? 373 00:26:51,572 --> 00:26:52,640 ¿Puedo comer ahora? 374 00:26:58,707 --> 00:26:59,741 ¿Qué es esto? 375 00:27:00,139 --> 00:27:02,773 - ¿Esto es naranja? - Uh, es un kumquat. 376 00:27:03,639 --> 00:27:05,374 - Un kumquat. - Mmm. 377 00:27:14,205 --> 00:27:15,606 Mi culpa. 378 00:27:21,138 --> 00:27:22,374 - ¿Otro? - Mmm. 379 00:27:35,239 --> 00:27:36,740 Ya sabes Puedo sentir eso, ¿verdad? 380 00:27:44,038 --> 00:27:45,705 Dios... 381 00:27:45,707 --> 00:27:46,574 Bueno. 382 00:27:50,439 --> 00:27:51,439 No. 383 00:27:51,807 --> 00:27:54,874 No. No, necesito ... Necesito descansar un momento. 384 00:28:03,539 --> 00:28:05,740 alguna vez has ¿Cuidó a alguien? 385 00:28:06,939 --> 00:28:07,774 Sip. 386 00:28:08,372 --> 00:28:09,407 Mí mismo. 387 00:28:11,239 --> 00:28:12,874 Oye, oye, oye, cuidado. 388 00:28:13,472 --> 00:28:16,705 Es un móvil. ¿No significa eso "moverse"? ¿No es ese el punto de esto? 389 00:28:16,707 --> 00:28:17,807 No, eso ... 390 00:28:19,372 --> 00:28:21,273 - Sí, pero ... - ¿Es caro? 391 00:28:21,807 --> 00:28:22,707 Es. 392 00:28:24,273 --> 00:28:25,541 ¿Eres tan rico como Jay-Z? 393 00:28:26,907 --> 00:28:27,773 No. 394 00:28:28,473 --> 00:28:29,374 Mas rico 395 00:28:29,973 --> 00:28:30,941 Dios mío. 396 00:28:31,940 --> 00:28:33,537 El dinero no comprarte todo 397 00:28:39,473 --> 00:28:41,106 Oye, parece que me hace. 398 00:28:42,105 --> 00:28:44,039 Nissan Doorman ahora, bebé. 399 00:28:44,806 --> 00:28:46,437 - Soy Dell. - Maggie. 400 00:28:46,439 --> 00:28:47,474 El PT. 401 00:28:48,039 --> 00:28:49,473 Más como el PYT. 402 00:28:50,373 --> 00:28:52,474 Tu esposa esta bien con la de victoria Secreto vistiendote? 403 00:28:54,473 --> 00:28:55,374 No estoy casado. 404 00:28:58,039 --> 00:28:59,107 Usted tiene un anillo en 405 00:29:00,373 --> 00:29:01,407 Mi esposa murio 406 00:29:04,439 --> 00:29:05,606 ¿Empezamos? 407 00:29:09,306 --> 00:29:11,607 Cada brazo rango de movimiento completo. 408 00:29:12,707 --> 00:29:14,207 Siempre ambos lados. 409 00:29:14,540 --> 00:29:16,605 ¿Alguna pregunta? 410 00:29:16,607 --> 00:29:18,538 Sí. Has pensado en como vas a decirle a tu novio 411 00:29:18,540 --> 00:29:19,641 conociste a alguien mas 412 00:29:21,373 --> 00:29:24,139 Te mostraré como llegar El señor LaCasse listo para el día. 413 00:29:24,739 --> 00:29:26,203 Si no estás muy ocupado. 414 00:29:26,205 --> 00:29:28,406 No, yo y Mags conseguimos esto. 415 00:29:29,440 --> 00:29:31,073 Llegar a mostrarle mi lado sensible 416 00:29:31,539 --> 00:29:33,606 Se ve mejor sin ropa y por detrás ... 417 00:29:34,973 --> 00:29:36,040 a la luz de las velas. 418 00:29:36,972 --> 00:29:38,540 alguna vez has cambiado un cateter? 419 00:29:40,806 --> 00:29:41,806 Nah 420 00:29:42,372 --> 00:29:43,407 No es dificil. 421 00:29:44,238 --> 00:29:45,704 Será mejor que no sea. 422 00:29:45,706 --> 00:29:47,907 Oh. Lo siento, Este es tu lado sensible? 423 00:29:52,273 --> 00:29:54,307 Solo lentamente ... 424 00:29:54,872 --> 00:29:56,107 ¡Oh! 425 00:29:56,473 --> 00:29:57,940 - ...sáquelo. - ooh! 426 00:29:59,272 --> 00:30:00,236 Oh... 427 00:30:00,238 --> 00:30:01,274 Y el nuevo ... 428 00:30:01,906 --> 00:30:03,437 Oh hombre. 429 00:30:03,439 --> 00:30:04,873 ... vuelve a entrar. 430 00:30:05,807 --> 00:30:07,374 Pellizcas la cabeza ... 431 00:30:08,038 --> 00:30:09,970 ... e inserte. 432 00:30:11,640 --> 00:30:14,474 Entonces lo introduces. 433 00:30:15,473 --> 00:30:16,607 No puedo sentirlo 434 00:30:17,539 --> 00:30:18,574 Bueno, yo puedo. 435 00:30:18,905 --> 00:30:20,740 Oh! 436 00:30:21,573 --> 00:30:24,307 Si no puedes manejar esto, como vas a... 437 00:30:28,273 --> 00:30:29,307 ¿Que es eso? 438 00:30:30,406 --> 00:30:31,574 ¿Qué se supone que es? 439 00:30:31,806 --> 00:30:32,773 Verás. 440 00:30:33,906 --> 00:30:34,940 Ese es tu dedo? 441 00:30:36,106 --> 00:30:36,972 Lo que tu... 442 00:30:38,806 --> 00:30:40,106 Oh, no estoy haciendo eso. 443 00:30:41,506 --> 00:30:43,806 Sí, eso no es ... Eso no es ... Eso es ... No. No hay manera. Asi que... 444 00:30:44,706 --> 00:30:47,403 No estoy puesto ... no estoy poniendo Mi dedo en el trasero de nadie. 445 00:30:47,405 --> 00:30:49,571 No voy a poner una pajita en la bebida de ese hombre 446 00:30:49,573 --> 00:30:51,070 Y no lo soy desempaquetando su equipaje. 447 00:30:51,072 --> 00:30:52,306 Bueno, habla con Yvonne. 448 00:30:52,906 --> 00:30:53,807 ¿Acerca de? 449 00:30:54,373 --> 00:30:55,973 Acerca de mi no Vaciando su camión de volteo. 450 00:30:56,306 --> 00:30:57,737 ¿Camión de la basura? 451 00:30:57,739 --> 00:30:59,370 El esta hablando de El programa intestinal. 452 00:30:59,372 --> 00:31:01,570 Oh. Bueno, es parte del trabajo. 453 00:31:01,572 --> 00:31:03,037 No es parte de mi trabajo. 454 00:31:03,039 --> 00:31:04,770 Eso no es lo que A la vida lo hace un oxilar. 455 00:31:04,772 --> 00:31:06,537 Que es Un auxiliar de vida lo hace. 456 00:31:06,539 --> 00:31:08,106 Bueno, no esta vida auxiliar. 457 00:31:09,573 --> 00:31:11,271 Huelga uno, Sr. Scott. 458 00:31:11,273 --> 00:31:13,704 No. No, eso no es una huelga. Eso es un cheque swing. 459 00:31:13,706 --> 00:31:15,970 No, rompiste el avión. 460 00:31:15,972 --> 00:31:18,137 Está bien, entonces tú eres el plato? No hacer ¿Tienes que hablar con la tercera base? 461 00:31:18,139 --> 00:31:19,940 Yo soy todo árbitro. Huelga uno. 462 00:31:25,772 --> 00:31:27,306 ¿Sabes del DNR? 463 00:31:28,105 --> 00:31:28,972 D y que? 464 00:31:29,439 --> 00:31:31,973 DNR. No resucitar. 465 00:31:33,806 --> 00:31:35,805 Es algo Tendrás que estar de acuerdo. 466 00:31:36,238 --> 00:31:37,274 Como mi cuidador. 467 00:31:37,973 --> 00:31:39,407 Lo entiendes que significa eso 468 00:31:40,906 --> 00:31:42,637 Al igual que yo no tengo para darte la boca a boca 469 00:31:42,639 --> 00:31:44,139 si estas asfixiando en tu kumquat? 470 00:31:45,440 --> 00:31:48,072 No hay medidas extraordinarias. si dejo de respirar 471 00:31:48,773 --> 00:31:49,640 Nada. 472 00:31:50,973 --> 00:31:52,406 Estoy bien con nada, hombre. 473 00:32:00,039 --> 00:32:02,073 Entonces, no quieres estar aquí. No más, ¿es eso? 474 00:32:04,405 --> 00:32:07,204 Espera, es por eso que me contrataste. en lugar de esos otros chicos? 475 00:32:07,206 --> 00:32:09,107 Porque tu pensaste que me gustaría DNR tu culo? 476 00:32:11,872 --> 00:32:13,474 Tomaré mi almuerzo en mi habitación. 477 00:32:14,772 --> 00:32:15,806 Dile a Charlotte. 478 00:33:47,572 --> 00:33:48,772 ¿Qué? 479 00:33:52,906 --> 00:33:54,139 Te estaba llamando. 480 00:34:02,473 --> 00:34:04,207 Esta es su línea de vida. 481 00:34:04,938 --> 00:34:06,373 Huelga dos. 482 00:34:07,039 --> 00:34:08,540 No puedes llamar a eso una huelga. 483 00:34:09,373 --> 00:34:10,939 Puedo oirlo Yo lo veo. 484 00:34:11,372 --> 00:34:12,407 Huelga dos. 485 00:34:13,238 --> 00:34:14,072 Vamonos. 486 00:34:14,472 --> 00:34:15,540 Ahora. 487 00:34:16,406 --> 00:34:17,907 ¿Puedo al menos darme una ducha? 488 00:34:39,238 --> 00:34:40,274 Sí. 489 00:35:04,638 --> 00:35:05,706 Sí. 490 00:35:08,238 --> 00:35:10,605 ¡Detener! ¡Detener! 491 00:35:19,705 --> 00:35:20,805 Yvonne. 492 00:35:22,105 --> 00:35:23,206 Yvonne! 493 00:35:24,805 --> 00:35:25,705 ¡Oye! 494 00:35:33,540 --> 00:35:35,273 Alexa, para! 495 00:35:37,039 --> 00:35:38,107 - Oye. - ¿Qué? 496 00:35:38,473 --> 00:35:39,703 Prepararé la ducha. 497 00:35:39,705 --> 00:35:41,407 - Quiero que eso esté encendido. - Ningún hombre. 498 00:35:41,771 --> 00:35:43,737 Mira, te entiendo para bloquear el mundo, 499 00:35:43,739 --> 00:35:45,370 pero puedes al menos hacerlo a mejor musica? 500 00:35:45,372 --> 00:35:46,972 alguna vez has escuchado la opera? 501 00:35:47,306 --> 00:35:49,474 Sí. La ópera es realmente grande en la cárcel. 502 00:35:49,738 --> 00:35:51,440 Difícilmente puedes conseguir un asiento en la noche de ópera. 503 00:35:52,871 --> 00:35:55,403 ¿Por qué no podemos escuchar a Aretha? Hmm 504 00:35:55,405 --> 00:35:56,704 ¿Quieres alimentar tu alma? 505 00:35:56,706 --> 00:35:57,973 Entonces escucha a su reina. 506 00:35:58,473 --> 00:36:00,107 Piénsalo. Sí. 507 00:36:00,705 --> 00:36:02,373 ♪ Será mejor que pienses, pienses ♪ 508 00:36:02,705 --> 00:36:04,971 ♪ piensa en que Estas tratando de hacerme ♪ 509 00:36:04,973 --> 00:36:06,640 ♪ Piensa, piensa ♪ 510 00:36:07,572 --> 00:36:08,637 Es increíble, ¿verdad? 511 00:36:08,639 --> 00:36:09,769 Sueno igual que ella. 512 00:36:09,771 --> 00:36:11,306 Sí. 513 00:36:11,738 --> 00:36:14,605 Cuando cierro los ojos, Lo que necesitaba, es extraño. 514 00:36:15,072 --> 00:36:16,439 Es como el robo de identidad. 515 00:36:18,473 --> 00:36:20,407 - Ojos. Ojo ... Ojos. - hmm 516 00:36:21,972 --> 00:36:23,207 Bien bien. 517 00:36:23,572 --> 00:36:24,573 Todo bien. 518 00:36:25,406 --> 00:36:26,739 Eso no fue tan malo, ¿verdad? 519 00:36:27,872 --> 00:36:30,603 Bueno. Bueno. 520 00:36:30,605 --> 00:36:32,106 Me estas haciendo el agua. 521 00:36:37,772 --> 00:36:39,536 Uh ... Sí archivo. 522 00:36:39,538 --> 00:36:41,370 Tu solo vas a dales $ 10,000? 523 00:36:41,372 --> 00:36:42,539 Es una organización sin fines de lucro. 524 00:36:44,039 --> 00:36:45,773 No he visto un beneficio en un momento tampoco. 525 00:36:48,871 --> 00:36:50,705 No no. Esto es personal. 526 00:36:54,771 --> 00:36:57,407 - Hmm. Persistente. - Tirar a la basura. 527 00:36:58,206 --> 00:37:00,407 ¿Ni siquiera quieres responder? Para el cierre? 528 00:37:05,205 --> 00:37:07,605 Tienes que estar en la galería. a las 11:00. 529 00:37:12,272 --> 00:37:13,273 Eso sería un no. 530 00:37:14,905 --> 00:37:15,973 Vale la pena intentarlo. 531 00:37:17,771 --> 00:37:20,306 Entonces, ¿cómo hiciste toda tu masa? De escribir estas cosas? 532 00:37:20,605 --> 00:37:24,273 No. Me especialicé en tornear. En torno a las empresas fallidas. 533 00:37:25,138 --> 00:37:26,472 Invertido en nuevas empresas. 534 00:37:27,139 --> 00:37:28,706 Oh. Bueno. 535 00:37:30,038 --> 00:37:32,203 Entonces, digamos que quería para iniciar mi propia empresa 536 00:37:32,205 --> 00:37:33,805 que ibas a Compra por un millón. 537 00:37:34,571 --> 00:37:36,406 Yo diría, "¿Cuál es tu idea?" 538 00:37:37,538 --> 00:37:38,439 No lo sé. 539 00:37:39,739 --> 00:37:41,805 ¿Qué te apasiona? 540 00:37:43,306 --> 00:37:44,973 Mujeres, durmiendo. 541 00:37:45,539 --> 00:37:46,940 Dormir con mujeres. 542 00:37:47,306 --> 00:37:49,137 Poco difícil de monetizar. 543 00:37:49,139 --> 00:37:51,106 Tengo unos amigos Eso no estaría de acuerdo contigo. 544 00:37:51,939 --> 00:37:54,606 Bueno, sea como sea, 545 00:37:55,305 --> 00:37:57,470 Te sugiero que encuentres una necesidad y llenarlo. 546 00:37:57,472 --> 00:37:58,806 Philip LaCasse! 547 00:37:59,205 --> 00:38:00,569 ¿Cómo estás? 548 00:38:00,571 --> 00:38:02,406 - dios - Fuera y sobre. 549 00:38:03,205 --> 00:38:04,239 Bien por usted. 550 00:38:04,906 --> 00:38:07,204 He querido decirte, hemos encontrado 551 00:38:07,206 --> 00:38:09,304 el cuidador más maravilloso para mi madre. 552 00:38:09,306 --> 00:38:10,907 Te conseguiré el número de la agencia. 553 00:38:11,139 --> 00:38:12,872 Hola. 554 00:38:13,305 --> 00:38:14,937 Estoy aquí. Me estoy cuidando 555 00:38:14,939 --> 00:38:17,640 - Carter, este es el señor ... - Hombre negro. 556 00:38:18,404 --> 00:38:20,640 Daekwandashay Blackman. 557 00:38:22,273 --> 00:38:24,572 Este es Carter Locke. Él vive debajo de nosotros. 558 00:38:25,038 --> 00:38:26,203 Oh, él está viviendo en? 559 00:38:26,205 --> 00:38:27,406 Si lo es 560 00:38:28,073 --> 00:38:29,703 Yo, uh, no te daré la mano. 561 00:38:29,705 --> 00:38:30,872 Probablemente es mejor 562 00:38:31,438 --> 00:38:34,036 - Vamos, P, tenemos que rebotar. - Estamos saltando, Carter. 563 00:38:34,038 --> 00:38:35,139 Todo bien. 564 00:38:35,739 --> 00:38:37,140 Que tu amigo 565 00:38:37,438 --> 00:38:39,539 Conóceme, Daekwandashay. 566 00:38:40,206 --> 00:38:41,437 ¿Cuál coche es el tuyo? 567 00:38:41,439 --> 00:38:42,873 Todo esto a la derecha. 568 00:38:45,139 --> 00:38:46,073 ¿Todos estos? 569 00:38:46,572 --> 00:38:48,405 Sí, Pero los estamos vendiendo. 570 00:38:48,706 --> 00:38:50,107 Oh Dios mío. 571 00:38:50,472 --> 00:38:52,107 Usamos esta furgoneta ahora. 572 00:38:52,771 --> 00:38:55,206 No te voy a poner en ningún arrozal carro a menos que estés borracho. 573 00:38:55,605 --> 00:38:58,972 - ¿Estás borracho? - Solo por tu actitud positiva. 574 00:38:59,539 --> 00:39:00,639 Quieres positivo? 575 00:39:01,205 --> 00:39:03,372 Entonces no te voy a poner en ningún gran culo negativo. 576 00:39:04,106 --> 00:39:05,469 Dios. Maldita sea. 577 00:39:05,471 --> 00:39:07,072 No son prácticos. 578 00:39:07,471 --> 00:39:09,369 Exactamente. 579 00:39:13,771 --> 00:39:15,373 Whoo! 580 00:39:17,606 --> 00:39:19,973 Oh vamos... No puedes vender este coche, hombre. 581 00:39:20,906 --> 00:39:21,772 Oh! 582 00:39:26,472 --> 00:39:27,640 La pieza que falta. 583 00:39:29,106 --> 00:39:30,573 - Lo encontraste. - Hmm. 584 00:39:32,638 --> 00:39:33,539 ¿Cuánto cuesta? 585 00:39:33,938 --> 00:39:36,104 Setenta y cinco. Firme, creo. 586 00:39:36,106 --> 00:39:37,540 - Puedo revisarlo. - ¿Lo harías? 587 00:39:40,906 --> 00:39:43,072 Para 75 G's, Podría pintarte un cuadrado. 588 00:39:43,571 --> 00:39:45,472 Voy a tirar unos rectángulos también, si quieres. 589 00:39:47,638 --> 00:39:49,072 No has ya tengo este? 590 00:39:49,371 --> 00:39:51,406 Es parte de una serie mi esposa amaba 591 00:39:51,906 --> 00:39:53,303 Sí, Pero es la misma pintura. 592 00:39:53,305 --> 00:39:55,805 Lo siento, son 80,000. 593 00:39:56,806 --> 00:39:57,706 Hmm 594 00:39:59,105 --> 00:39:59,972 Me lo llevo. 595 00:40:02,972 --> 00:40:04,539 Ochenta mil dólares. 596 00:40:04,871 --> 00:40:06,637 Sabes lo que pude hacer con $ 80,000? 597 00:40:06,639 --> 00:40:08,303 ¿A quién podría hacer con $ 80,000? 598 00:40:08,305 --> 00:40:12,073 Está bien, pero ¿cómo pones ¿Un precio en un trabajo creativo? 599 00:40:13,539 --> 00:40:15,773 Pagas para mostrar tiene un valor para ti 600 00:40:16,072 --> 00:40:18,772 Yo tengo una coleccion de novelas de primera edición. 601 00:40:19,105 --> 00:40:20,605 Libros que leí de niño. 602 00:40:22,238 --> 00:40:23,472 Firmado por los autores. 603 00:40:25,238 --> 00:40:26,773 Eso fue un regalo de mi esposa. 604 00:40:27,772 --> 00:40:29,806 Uno para cada año que estabamos juntos 605 00:40:31,438 --> 00:40:33,272 Cuánto cuesta ¿Pagaría por eso? 606 00:40:34,906 --> 00:40:35,907 YO... 607 00:40:36,705 --> 00:40:37,939 Realmente no podría decir. 608 00:40:52,772 --> 00:40:53,640 ¿Qué? 609 00:40:53,938 --> 00:40:54,805 ¿Qué? 610 00:41:14,605 --> 00:41:16,904 No me va a atrapar de vuelta allí 611 00:41:16,906 --> 00:41:18,737 Tengo que conseguir fuera de aquí. Yo ya... 612 00:41:18,739 --> 00:41:19,906 Yo, Latrice. 613 00:41:21,939 --> 00:41:23,206 Mmm 614 00:41:23,705 --> 00:41:25,469 - Si todo bien. - ¿Estás bien? 615 00:41:25,471 --> 00:41:27,639 - Todo está bien. Los veré después. - Todo bien. 616 00:41:28,372 --> 00:41:29,940 - Está bien, niña. - ¿Que pasa? 617 00:41:31,038 --> 00:41:32,106 ¿De quien es este carro? 618 00:41:32,705 --> 00:41:33,907 Es de mi jefe. 619 00:41:35,571 --> 00:41:37,606 - ¿Y tu jefe es? - Rico. 620 00:41:37,906 --> 00:41:40,606 Oye, quiero ver a Anthony. 621 00:41:41,238 --> 00:41:43,973 Antes de que digas algo, Latrice, estoy trabajando, ¿sí? 622 00:41:44,872 --> 00:41:45,907 Aquí. 623 00:41:46,872 --> 00:41:48,606 Mi primer cheque de pago, firmado a usted. 624 00:41:54,039 --> 00:41:55,569 ¿Que estás haciendo? 625 00:41:55,571 --> 00:41:57,803 Chico para el que trabajo, no se puede mover, así que tengo que ... 626 00:41:57,805 --> 00:42:00,639 - Tengo que ayudarlo a moverse. - ¿Y tú haces esto tanto? 627 00:42:00,938 --> 00:42:01,904 Sí. 628 00:42:01,906 --> 00:42:02,939 Es un buen concierto. 629 00:42:04,138 --> 00:42:05,770 Espero que puedas aferrarte a ello. 630 00:42:05,772 --> 00:42:07,706 Por supuesto que puedo aferrarme a ello. 631 00:42:10,238 --> 00:42:11,206 Como esta el 632 00:42:11,905 --> 00:42:12,939 El es bueno. 633 00:42:13,472 --> 00:42:15,973 Acabo de recibir su boleta de calificaciones. Todas las A's. 634 00:42:16,905 --> 00:42:19,072 Apple no cae lejos del árbol. 635 00:42:20,606 --> 00:42:21,907 Tú eres el árbol en esta historia. 636 00:42:25,572 --> 00:42:26,773 ¿Crees, uh ... 637 00:42:27,572 --> 00:42:29,873 Crees que tal vez podrías dile algo para mi? 638 00:42:33,472 --> 00:42:35,606 El libro que le di, Necesito recuperarlo. 639 00:42:36,639 --> 00:42:37,540 ¿Por qué? 640 00:42:39,471 --> 00:42:41,138 - Porque eso ... - No era tuyo para dar. 641 00:42:42,571 --> 00:42:43,904 Trice, escúchame. 642 00:42:43,906 --> 00:42:47,302 Cariño tu le diste tu hijo un regalo 643 00:42:47,304 --> 00:42:48,572 y ahora lo quieres de vuelta? 644 00:42:50,138 --> 00:42:52,907 Lo sacas de sus manos. No voy a hacer tu trabajo sucio. 645 00:43:06,605 --> 00:43:08,272 Sí, eso fue tan increíble ... 646 00:43:24,272 --> 00:43:26,270 Así que lo estás haciendo bien. en la escuela, eh? 647 00:43:26,272 --> 00:43:27,206 Me entero de ti 648 00:43:32,605 --> 00:43:34,739 Yo que haces con mi hijo, hombre? 649 00:43:35,205 --> 00:43:36,238 Sacudiendo su mano. 650 00:43:36,572 --> 00:43:37,940 ¿Qué? ¿No puedo estrecharle la mano? 651 00:43:39,571 --> 00:43:40,605 Hey, Anthony! 652 00:43:42,805 --> 00:43:43,873 Yo. Yo, yo. 653 00:43:44,772 --> 00:43:46,136 ¿Qué estás pasando, hombre? 654 00:43:46,138 --> 00:43:48,206 - ooh! Hombre, ya ves que ... - ¡Yo! 655 00:43:48,705 --> 00:43:49,739 ¡Bajate! 656 00:43:50,304 --> 00:43:51,569 ¡Bajar del coche! 657 00:43:54,739 --> 00:43:56,139 Adelante. Lo vigilaré por ti. 658 00:44:22,238 --> 00:44:23,273 ¿Dónde has estado? 659 00:44:25,037 --> 00:44:26,239 Tuve que hacer un recado. 660 00:44:29,771 --> 00:44:31,372 - Huelga tres. - ¿Qué? 661 00:44:31,872 --> 00:44:33,770 Venga. No no. Ese fue un tip de foul. 662 00:44:33,772 --> 00:44:34,873 Que atrapé. 663 00:44:35,304 --> 00:44:37,639 - Entonces, ahora estás fuera. - Mira, Yvonne, por favor. 664 00:44:38,238 --> 00:44:40,370 En serio, hombre. Como, no hagas esto, ¿vale? 665 00:44:40,372 --> 00:44:42,770 Tuve que bajar mi cheque a mi ex. No tuve tiempo 666 00:44:42,772 --> 00:44:44,904 - para volver a subir ... - ¿Quién dijo que podías tomar el auto? 667 00:44:44,906 --> 00:44:45,939 Yo si. 668 00:44:52,572 --> 00:44:53,439 Bueno. 669 00:45:01,572 --> 00:45:02,439 Gracias. 670 00:45:03,472 --> 00:45:04,373 Hmm 671 00:45:49,104 --> 00:45:49,971 Philip? 672 00:45:51,538 --> 00:45:52,372 Philip? 673 00:45:52,872 --> 00:45:53,770 Philip! 674 00:45:55,605 --> 00:45:57,540 Dime qué hacer. ¿Qué quieres que haga? 675 00:45:58,606 --> 00:45:59,606 Mierda. 676 00:46:00,138 --> 00:46:01,072 Vamos hombre. 677 00:46:01,371 --> 00:46:02,372 ¿Es aire? Es aire 678 00:46:04,772 --> 00:46:05,972 Aguanta, aguanta. 679 00:46:06,906 --> 00:46:08,704 Aquí. Aquí, respira. 680 00:46:08,706 --> 00:46:11,239 Toma ... respira. 681 00:46:14,539 --> 00:46:16,406 ¿Qué? Entonces, ¿no vas a respirar? 682 00:46:17,271 --> 00:46:18,640 Eh ¡PAG! 683 00:46:19,037 --> 00:46:21,206 No es nada extraordinario sobre la respiración, hombre. 684 00:46:22,705 --> 00:46:24,637 P, sabes muy bien Necesito este concierto. 685 00:46:24,639 --> 00:46:26,103 Entonces, respira hondo 686 00:46:26,105 --> 00:46:27,573 o te voy a dar boca a boca. 687 00:46:35,871 --> 00:46:36,905 Aquí. Aquí Aquí. 688 00:46:48,271 --> 00:46:49,305 Eso pasa mucho? 689 00:46:52,872 --> 00:46:55,573 ¿Estás bien, hombre? Quiero decir, ¿algo más duele? 690 00:46:56,471 --> 00:46:57,539 Son mis piernas. 691 00:46:58,938 --> 00:47:00,038 Son los nervios. 692 00:47:02,937 --> 00:47:04,939 Se llama Dolor neurogénico. Sus... 693 00:47:06,405 --> 00:47:07,872 Es como estar en llamas. 694 00:47:10,238 --> 00:47:11,806 No te dan nada para eso 695 00:47:14,238 --> 00:47:15,606 Diferentes medicamentos. 696 00:47:17,438 --> 00:47:18,605 Ayuda un poco. 697 00:47:21,037 --> 00:47:21,906 No es suficiente. 698 00:47:23,938 --> 00:47:25,905 Duro lo suficiente para hacerte quieres irte 699 00:47:27,404 --> 00:47:28,273 No. 700 00:47:30,072 --> 00:47:31,806 Pero perder a mi esposa sí lo hace. 701 00:47:42,371 --> 00:47:43,405 Te estoy ayudando 702 00:48:15,639 --> 00:48:16,905 No va a ayudar. 703 00:48:19,571 --> 00:48:20,905 Dime después de que lo intentes. 704 00:48:37,305 --> 00:48:38,773 Entonces, ¿cómo hizo el, uh ... 705 00:48:40,137 --> 00:48:41,606 ¿Cómo ocurrió el accidente? 706 00:48:42,805 --> 00:48:43,939 Parapente 707 00:48:44,472 --> 00:48:46,439 No no. Yo sé eso. Estoy diciendo... 708 00:48:47,739 --> 00:48:49,373 Estoy diciendo cómo. Me gusta... 709 00:48:51,304 --> 00:48:52,472 ¿Como paso? 710 00:48:55,770 --> 00:48:56,804 Mal juicio 711 00:48:57,539 --> 00:48:58,406 Mía. 712 00:49:00,237 --> 00:49:02,971 Hubo un poco de mal tiempo. 713 00:49:04,971 --> 00:49:06,206 Nunca deberíamos haber ... 714 00:49:07,972 --> 00:49:08,972 Pero... 715 00:49:09,937 --> 00:49:11,739 Siempre he tenido, o he tenido, 716 00:49:13,104 --> 00:49:15,072 un gusto por empujar el sobre. 717 00:49:17,071 --> 00:49:19,272 ¿Quién parapente en la tormenta? 718 00:49:20,572 --> 00:49:21,605 Relámpago. 719 00:49:22,104 --> 00:49:23,473 ¿Qué debemos hacer? 720 00:49:24,539 --> 00:49:27,239 Lo sé. Vamos a hacer parapente. 721 00:49:31,237 --> 00:49:33,205 Me desperté. 722 00:49:34,972 --> 00:49:36,039 Ahí estaba Jenny. 723 00:49:38,805 --> 00:49:39,939 Mi pobre esposa 724 00:49:45,471 --> 00:49:46,871 Y recuerdo haber pensado ... 725 00:49:49,805 --> 00:49:51,106 "Bueno, cariño ... 726 00:49:52,605 --> 00:49:54,540 esto debería tomar tu mente fuera del cáncer ". 727 00:49:56,937 --> 00:49:57,971 Cáncer. Ella... 728 00:50:00,104 --> 00:50:01,138 Ella tenia cancer 729 00:50:02,606 --> 00:50:04,071 Y, uh, yo ... 730 00:50:05,738 --> 00:50:06,771 YO... 731 00:50:12,138 --> 00:50:13,372 Oh, lo siento. 732 00:50:15,904 --> 00:50:17,572 No es nada para lamentarlo. 733 00:50:19,737 --> 00:50:21,205 Paso muchas mañanas ... 734 00:50:22,705 --> 00:50:24,273 antes de que alguien más se levante ... 735 00:50:27,438 --> 00:50:31,139 antes de mi dia es un revoltijo de las manos de otras personas ... 736 00:50:32,571 --> 00:50:33,938 y sigo volando ... 737 00:50:37,205 --> 00:50:39,139 Oh, Dios, me tomó tan alto. 738 00:50:42,572 --> 00:50:44,106 Y luego se lo llevó todo. 739 00:50:48,938 --> 00:50:50,972 Pero nada se compara a perderla. 740 00:50:54,471 --> 00:50:55,606 Nada. 741 00:51:19,870 --> 00:51:20,906 ¿Lo sientes ya? 742 00:51:22,305 --> 00:51:24,306 Nunca siento nada en estas cosas 743 00:51:25,738 --> 00:51:26,805 Lo sentirás. 744 00:51:28,105 --> 00:51:29,273 ¿Querés apostar? 745 00:51:33,605 --> 00:51:37,103 Deberías haber apostado más que un hot dog. 746 00:51:37,105 --> 00:51:38,703 ¿De qué estás hablando? Apuesto... 747 00:51:38,705 --> 00:51:40,238 Apuesto perros calientes para toda la vida. 748 00:51:40,871 --> 00:51:43,803 Espera no. Yo no... No me acuerdo de eso 749 00:51:43,805 --> 00:51:44,970 Lo sacudimos, hombre. 750 00:51:44,972 --> 00:51:46,735 ¿Qué? Me estrechaste la mano 751 00:51:46,737 --> 00:51:48,472 Crees que eso va a aguantar en la corte? 752 00:51:49,037 --> 00:51:51,269 Mmm Ah, huele bien. 753 00:51:51,271 --> 00:51:54,036 Um ... Déjame conseguir Una recesión especial. 754 00:51:54,038 --> 00:51:55,071 Sí. ¿Y para él? 755 00:51:56,405 --> 00:51:58,139 Yo, hombre, no hagas eso. Hablale. 756 00:51:58,605 --> 00:52:00,106 Lo siento. ¿Y para tí? 757 00:52:01,638 --> 00:52:02,772 Quiero... 758 00:52:04,372 --> 00:52:08,540 Catorce perritos calientes y un daiquiri de plátano. 759 00:52:08,905 --> 00:52:09,906 Ustedes altos? 760 00:52:10,272 --> 00:52:12,273 Altísimo. 761 00:52:12,705 --> 00:52:13,572 ¿Tienes un dólar? 762 00:52:14,271 --> 00:52:15,572 - Nuh-uh. - ¿Tienes un dólar? 763 00:52:16,371 --> 00:52:17,938 Todo bien, te gustaria un hot dog 764 00:52:18,539 --> 00:52:19,569 Sí. 765 00:52:19,571 --> 00:52:20,540 Ah, vale. 766 00:52:20,804 --> 00:52:22,735 Así, 14 perros calientes y un perrito caliente. 767 00:52:22,737 --> 00:52:24,735 Así, 1.500 perros calientes. 768 00:52:24,737 --> 00:52:26,402 Mil quinientos perritos calientes. 769 00:52:26,404 --> 00:52:27,802 Eso es lo que quiero. 770 00:52:27,804 --> 00:52:29,638 Sólo dame todos tus perros calientes. 771 00:52:32,405 --> 00:52:34,306 Mmm Gracias. 772 00:52:35,138 --> 00:52:36,405 Y gracias por hablar. 773 00:52:37,471 --> 00:52:39,238 Me tratan con tal ... 774 00:52:41,937 --> 00:52:43,038 O soy invisible. 775 00:52:44,138 --> 00:52:45,472 A menos que sepan que tengo dinero. 776 00:52:45,737 --> 00:52:47,705 Bienvenido a mi mundo. 777 00:52:47,971 --> 00:52:49,438 Quiero decir, excepto la parte de dinero. 778 00:52:50,204 --> 00:52:51,804 No tengo maldito dinero. 779 00:52:52,638 --> 00:52:54,636 Supongo que tengo que hacerme un poco más, uh ... 780 00:52:54,638 --> 00:52:55,905 Un poco más de pensamiento lateral. 781 00:52:56,238 --> 00:52:59,103 - Tengo que hacer algunos cambios. - ¡Oh! 782 00:52:59,105 --> 00:53:01,139 - Has estado leyendo mi libro. - Estoy tratando de. 783 00:53:01,537 --> 00:53:02,804 Aunque es un poco seco. 784 00:53:03,072 --> 00:53:04,803 "Seco"? No es seco Es teoría de los negocios. 785 00:53:04,805 --> 00:53:06,535 Bueno esta bien. 786 00:53:06,537 --> 00:53:08,972 - Mi ... Mi teoría es que el libro está seco. - Seco. 787 00:53:09,238 --> 00:53:11,437 No. 788 00:53:11,439 --> 00:53:14,273 El pensamiento lateral es como el arte. 789 00:53:15,704 --> 00:53:16,906 Es otra puerta. 790 00:53:17,537 --> 00:53:18,438 Oh... 791 00:53:19,571 --> 00:53:21,070 Oh... 792 00:53:21,072 --> 00:53:22,437 Estas ... estas listo tener tu mente soplada? 793 00:53:22,439 --> 00:53:24,235 Estoy listo. Estoy muy listo. 794 00:53:24,237 --> 00:53:26,406 Ok tengo la idea para mi negocio 795 00:53:27,472 --> 00:53:29,536 Está bien, ahora, es una aplicación. 796 00:53:29,538 --> 00:53:30,703 - ¿Bueno? - si 797 00:53:30,705 --> 00:53:33,136 Es una aplicación que te ayuda a encontrar. 798 00:53:33,138 --> 00:53:34,405 la hierba mas cercana 799 00:53:37,072 --> 00:53:37,939 Hmm 800 00:53:39,204 --> 00:53:40,639 Se llama encontrar mi distribuidor. 801 00:53:41,605 --> 00:53:44,069 No no no. No es eso. 802 00:53:44,071 --> 00:53:47,372 Es ... saca eso, ¿vale? Se llama iDeal. 803 00:53:49,737 --> 00:53:53,105 Debido al "yo" y al "trato". 804 00:53:53,870 --> 00:53:54,906 Es ideal 805 00:53:55,738 --> 00:53:57,803 ¿Ves lo que estoy diciendo? ¿Ves cómo funciona? 806 00:53:57,805 --> 00:53:59,369 - Hago. - ¿Correcto? 807 00:53:59,371 --> 00:54:01,971 Pero creo que necesitas Para pensar un poco más. 808 00:54:04,304 --> 00:54:05,571 Es muy nicho 809 00:54:06,638 --> 00:54:08,273 ¿Qué diablos es "nicho"? 810 00:54:08,537 --> 00:54:11,538 Es ... es la versión chica de un sobrino. 811 00:54:20,105 --> 00:54:21,735 Entonces, ¿tu familia era rica? 812 00:54:21,737 --> 00:54:23,273 Tu papi te dio todo su dinero? 813 00:54:24,371 --> 00:54:26,939 Me gané cada centavo que tengo. 814 00:54:27,372 --> 00:54:29,872 Mi papá no me dio nada. 815 00:54:30,271 --> 00:54:31,871 Oh bien, lo tenemos en común 816 00:54:33,237 --> 00:54:35,038 Ya ves, mi papá era un artista. 817 00:54:35,437 --> 00:54:36,438 ¿Él era? 818 00:54:37,105 --> 00:54:39,906 Estafa. Con artista. 819 00:54:41,204 --> 00:54:42,538 Aunque nunca lo he visto. 820 00:54:43,770 --> 00:54:46,437 A menos que quieras contar el tiempo. Pasamos juntos en la cárcel. 821 00:54:48,037 --> 00:54:49,472 Estuvimos en la cárcel juntos. 822 00:54:49,905 --> 00:54:50,938 Dulce, ¿verdad? 823 00:54:53,237 --> 00:54:55,205 Sabes lo que dijo cuando me vio hombre 824 00:54:57,271 --> 00:54:58,572 Él dijo: "Bienvenido a casa". 825 00:55:00,570 --> 00:55:02,971 ¿Te imaginas diciendo algo ¿Mierda así a tu hijo? 826 00:55:04,437 --> 00:55:05,471 "Bienvenido a casa." 827 00:55:08,304 --> 00:55:10,538 Lo juro, mi hijo nunca lo es. Yendo a la cárcel, hombre. 828 00:55:10,804 --> 00:55:11,972 Demasiado inteligente. 829 00:55:13,038 --> 00:55:14,605 El chico es tan inteligente. 830 00:55:16,037 --> 00:55:17,704 Su madre, ella también es inteligente. 831 00:55:20,304 --> 00:55:21,739 Bueno, eres inteligente, Dell. 832 00:55:24,870 --> 00:55:26,105 Sabelotodo. 833 00:55:26,738 --> 00:55:29,738 No. No, eres inteligente. 834 00:55:31,138 --> 00:55:32,205 Inteligente. 835 00:55:52,438 --> 00:55:53,906 Está bien, ¿estás listo? 836 00:55:54,438 --> 00:55:57,939 Está en la 163a. Solo esta esperando Por la idea del millón de dólares. 837 00:55:58,370 --> 00:55:59,471 El que tienes. 838 00:56:00,205 --> 00:56:03,539 Bueno. Qué piensas de cuando digo la palabra "comida"? 839 00:56:04,072 --> 00:56:06,872 Yo creo que, "No me lances un restaurante". 840 00:56:08,204 --> 00:56:10,704 - Olvídalo, hombre. - ¿Qué? ¿Incluso cocinas? 841 00:56:10,938 --> 00:56:12,039 Podría contratar a un cocinero. 842 00:56:12,605 --> 00:56:13,736 Tal vez Charlotte. 843 00:56:13,738 --> 00:56:14,604 ¿Oh? 844 00:56:15,237 --> 00:56:16,803 Entonces, tu tono 845 00:56:16,805 --> 00:56:19,202 es que podrías contratar mi cocinero lejos de mi 846 00:56:19,204 --> 00:56:20,970 Olvídalo. Solo olvídalo. 847 00:56:22,304 --> 00:56:23,538 Eres tan negativo. 848 00:56:27,738 --> 00:56:30,739 Maggie dice que ella está ... ella esta llegando tarde 849 00:56:31,705 --> 00:56:32,739 Bueno. 850 00:56:36,905 --> 00:56:38,638 Puede esperar. 851 00:56:38,937 --> 00:56:40,939 Bueno, dice que no puede. Dice que tengo que cambiar tu paja loca. 852 00:56:42,303 --> 00:56:44,272 Porque no tienen ¿Un catéter auto-cambiante? 853 00:56:44,937 --> 00:56:46,571 Bueno. Idea de negocio. 854 00:56:46,904 --> 00:56:49,569 ¿Y si te dijera que puedo? crear un catéter auto-cambiante? 855 00:56:49,571 --> 00:56:51,269 preguntaría 856 00:56:51,271 --> 00:56:53,273 donde tu biomedica el grado de ingenieria era de 857 00:56:54,938 --> 00:56:59,071 Mira, Dell, solo encuentra algo que te gusta hacer. 858 00:57:00,805 --> 00:57:02,404 Y luego encontrar un camino para escalarlo. 859 00:57:06,104 --> 00:57:07,769 Quiero decir, ¿En qué eres realmente bueno? 860 00:57:07,771 --> 00:57:09,305 Bueno, claramente no es esto. 861 00:57:10,037 --> 00:57:11,704 Ya sabes, ¿Podemos simplemente no hablar? 862 00:57:12,371 --> 00:57:14,903 Especialmente mientras me siento como Estoy en el peor porno de todos. 863 00:57:14,905 --> 00:57:16,535 No es la gran cosa. 864 00:57:16,537 --> 00:57:17,804 A qué te refieres, "No es la gran cosa"? 865 00:57:18,237 --> 00:57:20,202 Alguna vez has tocado otro hombre, uh ... 866 00:57:23,038 --> 00:57:24,572 ¿Qué? ¿Ni siquiera puedes decir la palabra? 867 00:57:25,637 --> 00:57:26,905 Sí, puedo decir la palabra. 868 00:57:27,738 --> 00:57:28,905 Pues dilo. 869 00:57:29,303 --> 00:57:30,605 - No. - Sólo dilo. 870 00:57:30,972 --> 00:57:31,935 No quiero 871 00:57:31,937 --> 00:57:33,471 - el pene. - Para. 872 00:57:34,303 --> 00:57:36,038 Bien vale. Dios mío. 873 00:57:37,404 --> 00:57:39,271 Todo bien. Hecho. 874 00:57:39,938 --> 00:57:41,438 El joven Merlín tiene la espada. 875 00:57:42,104 --> 00:57:44,705 Entonces, eso haría que mi pene. la piedra, entonces? 876 00:57:45,570 --> 00:57:46,938 ¿Puedes dejar de decir esa palabra? 877 00:57:47,271 --> 00:57:48,436 Sólo usando tu analogía. 878 00:57:48,438 --> 00:57:50,802 Deja de decir la palabra. 879 00:57:50,804 --> 00:57:52,404 - Te estoy pidiendo. - Bueno. 880 00:57:52,704 --> 00:57:54,237 - No me está ayudando. - Bueno. 881 00:57:55,538 --> 00:57:57,071 De acuerdo Voy a sacar esto 882 00:57:59,138 --> 00:58:00,305 Y luego yo, um ... 883 00:58:01,205 --> 00:58:02,906 Tengo que pellizcar el ... pellizcar la cabeza. 884 00:58:03,771 --> 00:58:06,205 Ponlo en. ¿De acuerdo? 885 00:58:06,438 --> 00:58:08,369 Solo te estoy haciendo saber que esta pasando. 886 00:58:08,371 --> 00:58:09,772 Um ... 887 00:58:10,304 --> 00:58:12,238 Todo bien. Vamos a hacerlo. 888 00:58:13,304 --> 00:58:15,138 Esto no parece va a encajar, hombre 889 00:58:15,438 --> 00:58:16,472 Eso es lo que ella dijo. 890 00:58:22,571 --> 00:58:23,604 Todo bien. 891 00:58:24,471 --> 00:58:25,539 ¿Estás listo? 892 00:58:26,637 --> 00:58:28,538 No soy. No estoy listo. Dame un segundo. 893 00:58:29,404 --> 00:58:30,472 Maldita sea 894 00:58:31,104 --> 00:58:32,138 Vamos, Dell. 895 00:58:34,138 --> 00:58:35,204 Sacúdelo, muchacho. 896 00:58:35,904 --> 00:58:36,804 ¡Decir ah! 897 00:58:37,771 --> 00:58:40,472 ¡Decir ah! ¡Decir ah! 898 00:58:41,972 --> 00:58:42,871 Muy bien, vamos. 899 00:58:43,303 --> 00:58:44,471 Llegando rápido. 900 00:58:45,271 --> 00:58:46,304 Agarrarlo. 901 00:58:47,571 --> 00:58:49,039 ¿Qué? Vamos hombre. 902 00:58:49,738 --> 00:58:50,639 Vamos hombre. 903 00:58:51,237 --> 00:58:52,769 ¿Que es eso? ¿Qué? 904 00:58:52,771 --> 00:58:54,103 Tienes un cialis para el desayuno o algo? 905 00:58:54,105 --> 00:58:56,135 Bueno, si lo dejas jugando con eso 906 00:58:56,137 --> 00:58:57,603 - Tal vez no hubiera pasado. - Nadie está jugando con eso. 907 00:58:57,605 --> 00:58:58,739 No es nadie jugando con nada Ir... 908 00:59:00,137 --> 00:59:01,204 Hazlo bajar. 909 00:59:01,537 --> 00:59:04,204 - ¿Hacerlo bajar? - Haz ... hazlo bajar. 910 00:59:04,438 --> 00:59:06,936 No voy a continuar contigo en este estado en el que estás ahora. 911 00:59:06,938 --> 00:59:09,205 Y espera ... ¿Cómo sigues ... ¿Cómo incluso ... 912 00:59:09,571 --> 00:59:11,304 Es inconsciente 913 00:59:11,904 --> 00:59:13,804 Quiero decir, hay otras formas. Puedo llegar alli 914 00:59:15,438 --> 00:59:17,105 Cuando no estás disponible, es decir. 915 00:59:18,303 --> 00:59:21,368 Te mataré. Me gustaría DNR tu culo en este momento. ¿Es eso lo que quieres? 916 00:59:21,370 --> 00:59:22,938 Mis orejas, por ejemplo. 917 00:59:23,972 --> 00:59:25,803 Mis orejas son una zona erógena. 918 00:59:25,805 --> 00:59:27,703 Bueno no me ha tocado tus malditas orejas 919 00:59:27,705 --> 00:59:30,368 Y no quiero hablar de Zonas erógenas en estos momentos. 920 00:59:30,370 --> 00:59:32,301 Bueno. Sólo dame un minuto. 921 00:59:32,303 --> 00:59:34,134 Vamos hombre. El reloj está corriendo. 922 00:59:34,136 --> 00:59:35,903 - Bueno. - ¡Venga! 923 00:59:35,905 --> 00:59:37,769 Escucha, ¿por qué no simplemente? Ve por Yvonne, ¿de acuerdo? 924 00:59:37,771 --> 00:59:39,468 Tal vez ella pueda encontrar a alguien ... 925 00:59:39,470 --> 00:59:41,301 No creo que tengamos que hablar sobre Yvonne tampoco. 926 00:59:41,303 --> 00:59:43,268 - ¿Por qué? - Ella probablemente tiene mucho que ver con eso. 927 00:59:43,270 --> 00:59:44,405 Yv ... Wha ... 928 00:59:45,770 --> 00:59:48,269 Venga. Yvonne es mi ejecutiva. 929 00:59:48,271 --> 00:59:51,369 Oh, lo olvidé. Los jefes nunca son en sus empleados. 930 00:59:51,371 --> 00:59:52,903 No, eso es ridículo. Tendría... 931 00:59:52,905 --> 00:59:54,772 Sí, bueno, su pene llama "mierda". 932 00:59:55,237 --> 00:59:57,135 ¡Auge! ¿Querías que lo dijera? Lo dije. 933 00:59:57,137 --> 00:59:58,871 Pene. 934 00:59:59,937 --> 01:00:00,804 Uh ... 935 01:00:05,437 --> 01:00:07,101 Uh, Yvonne, nosotros ... 936 01:00:07,103 --> 01:00:09,371 Necesitamos un par de minutos más, si no te importa 937 01:00:10,905 --> 01:00:12,636 Sí. Solo estábamos hablando de ti también 938 01:00:12,638 --> 01:00:14,772 Tus oídos deben tener estado ardiendo Como, en el fuego. 939 01:00:22,438 --> 01:00:24,138 Estamos justo aquí. Esto nosotros aquí. 940 01:00:38,605 --> 01:00:39,638 Vamos, todos ustedes. 941 01:00:40,237 --> 01:00:42,238 Oye, No viste nada, ¿de acuerdo? 942 01:01:08,771 --> 01:01:09,605 No. 943 01:01:10,303 --> 01:01:11,471 Solo quédate en sus orejas. 944 01:01:20,605 --> 01:01:23,536 Te lo digo, P, podrías ten la chica que quieras, hombre 945 01:01:23,538 --> 01:01:25,272 Eres rico y disponible. 946 01:01:25,804 --> 01:01:28,202 ¿Qué hay de esta dama? Aquí con todo el Botox? 947 01:01:28,204 --> 01:01:29,871 Ustedes serían perfectos uno para el otro. 948 01:01:30,370 --> 01:01:33,068 No puedes mover tu cuerpo y ella no puede mover la cara. 949 01:01:33,070 --> 01:01:34,435 Eh 950 01:01:41,437 --> 01:01:42,738 - ¿Como es que? - Eso es bueno. 951 01:01:47,404 --> 01:01:49,771 - Oye, te casaste? - Mm-hmm. 952 01:01:50,136 --> 01:01:51,639 - ¿Como, casado? - Dell. 953 01:01:52,471 --> 01:01:54,071 Hay niveles al matrimonio. 954 01:01:54,638 --> 01:01:56,635 Hey, lo tengo ¿Qué pasa si creamos una aplicación, 955 01:01:56,637 --> 01:01:58,538 como una aplicación de citas, para multimillonarios? 956 01:01:58,871 --> 01:02:00,068 Ya existe. 957 01:02:00,070 --> 01:02:01,939 Maldita sea. 958 01:02:07,804 --> 01:02:08,704 Mmm 959 01:02:09,403 --> 01:02:10,372 Tu con el 960 01:02:12,236 --> 01:02:13,104 ¿Por qué? 961 01:02:16,637 --> 01:02:17,971 ¿Qué tan joven irías, P? 962 01:02:18,371 --> 01:02:20,235 Dell, suficiente. 963 01:02:20,237 --> 01:02:22,037 - ¿Qué quieres decir con "suficiente"? Sólo un ... - Shh! 964 01:02:22,438 --> 01:02:23,471 ¿A quién estás callando? 965 01:02:24,570 --> 01:02:26,638 Ni siquiera se empieza a cantar todavía. Relajarse. 966 01:02:28,571 --> 01:02:29,772 ¿Cuánto dura este espectáculo? 967 01:02:30,370 --> 01:02:31,371 Tres horas. 968 01:02:41,103 --> 01:02:42,137 El arbol 969 01:02:43,071 --> 01:02:44,138 ¿Es un árbol cantor? 970 01:02:45,937 --> 01:02:47,771 Él es el hombre pájaro. 971 01:02:48,471 --> 01:02:49,735 El es el pajarero 972 01:02:52,071 --> 01:02:52,937 Shh! 973 01:02:59,270 --> 01:03:00,639 El el hombre pájaro. 974 01:03:01,437 --> 01:03:04,102 ¡Tranquilo! 975 01:03:04,104 --> 01:03:06,739 Shh! 976 01:03:07,304 --> 01:03:09,235 Estoy a punto de lanzar este libro atras alli 977 01:03:09,237 --> 01:03:10,402 Te prometo que soy. 978 01:03:10,404 --> 01:03:11,572 Lo siento. 979 01:03:57,936 --> 01:03:59,204 ¡Sí! 980 01:03:59,970 --> 01:04:01,304 ¡Bravo! 981 01:04:01,870 --> 01:04:02,739 ¡Bravo! 982 01:04:03,137 --> 01:04:04,569 ¡Bravo! 983 01:04:17,970 --> 01:04:21,070 "'Fueron No toda su vida, sino la tormenta. 984 01:04:21,371 --> 01:04:26,372 los pintores no pintarían una forma De tales líneas nobles, 'dije. 985 01:04:26,903 --> 01:04:29,037 'Una cabeza tan alta y delicada, 986 01:04:29,704 --> 01:04:32,104 toda esa severidad en medio del encanto, 987 01:04:32,704 --> 01:04:35,437 toda esa dulzura en medio de la fuerza? 988 01:04:35,805 --> 01:04:37,638 Eso es hermoso, Philip. 989 01:04:55,236 --> 01:04:56,271 Busted 990 01:04:57,136 --> 01:04:59,702 - ¿Perdóneme? - Oh, no hay "disculpa". 991 01:04:59,704 --> 01:05:00,934 Te tengo bien 992 01:05:00,936 --> 01:05:02,372 ¿Donde esta el? Donde esta el 993 01:05:02,604 --> 01:05:04,437 Tú y P, ¿eh? 994 01:05:04,970 --> 01:05:07,602 Hablando de tu "cabeza alta" y tu "severidad". 995 01:05:07,604 --> 01:05:10,437 Él te tiene numerado. Ese hombre te está pintando con sus palabras. 996 01:05:12,103 --> 01:05:13,271 No me mires así. 997 01:05:13,605 --> 01:05:14,639 Te oí. 998 01:05:18,638 --> 01:05:20,102 No hagas eso 999 01:05:20,104 --> 01:05:22,772 Es su salvavidas. ¿Recuérdalo? Hmm 1000 01:05:24,103 --> 01:05:25,572 Cuanto tiempo tu y p estado haciendo esto? 1001 01:05:26,371 --> 01:05:28,635 No hay P y yo. 1002 01:05:28,637 --> 01:05:30,704 Para. Te escuché, Yvonne. 1003 01:05:31,203 --> 01:05:33,738 Y lo que escuché fue algo Marvin Gaye nivel poesía. 1004 01:05:34,371 --> 01:05:37,404 El escribe cartas a una mujer llamada Lily. 1005 01:05:40,571 --> 01:05:41,904 Él me las dicta. 1006 01:05:42,605 --> 01:05:44,639 - Espera un minuto, ¿eso es lo que son? - si 1007 01:05:46,304 --> 01:05:47,705 Lamento decepcionarte. 1008 01:05:48,270 --> 01:05:50,635 Pero pensé que él estaba tirando esos lejos. 1009 01:05:50,637 --> 01:05:51,804 Ya no. 1010 01:05:54,037 --> 01:05:55,071 Espera un minuto. 1011 01:05:56,470 --> 01:05:57,970 Espera un minuto. 1012 01:05:58,437 --> 01:06:00,638 Esta es la parte donde usted dice: "Gracias, Dell". 1013 01:06:01,237 --> 01:06:03,104 - ¿Para qué? - ¿Qué quieres decir con "para qué?" 1014 01:06:03,438 --> 01:06:05,770 Por qué está haciendo eso, Yvonne? Eh 1015 01:06:06,070 --> 01:06:07,138 Es por mi culpa. 1016 01:06:07,638 --> 01:06:09,771 Soy el que lo tiene De vuelta a su antiguo yo. 1017 01:06:10,204 --> 01:06:11,771 Esa es mi tarea y tú lo sabes. 1018 01:06:12,870 --> 01:06:14,938 "Gracias, Dell". "De nada, Yvonne." 1019 01:06:20,804 --> 01:06:22,272 Dijo maggie fuiste a Harvard. 1020 01:06:23,637 --> 01:06:25,070 Mm-hmm. Sí. 1021 01:06:26,404 --> 01:06:28,734 Entonces, ¿por qué estás perdiendo? su tiempo tomando dictado? 1022 01:06:28,736 --> 01:06:30,104 No estoy perdiendo el tiempo. 1023 01:06:30,904 --> 01:06:32,205 Cuánto tiempo has estado trabajando aqui? 1024 01:06:32,804 --> 01:06:34,771 Solía ​​trabajar para él hace años que. 1025 01:06:35,605 --> 01:06:37,369 Antes del accidente. 1026 01:06:37,371 --> 01:06:38,934 Y luego tuve que irme porque mi madre se enfermó 1027 01:06:38,936 --> 01:06:40,571 ¿Y luego volviste aquí? 1028 01:06:41,971 --> 01:06:42,968 No. 1029 01:06:42,970 --> 01:06:44,038 Entonces me casé. 1030 01:06:44,304 --> 01:06:46,137 Y luego volví aquí. 1031 01:06:46,471 --> 01:06:47,871 Después me enteré de Philip. 1032 01:06:49,270 --> 01:06:50,137 YO... 1033 01:06:50,570 --> 01:06:51,638 Pensé que podía ayudar. 1034 01:06:52,904 --> 01:06:53,771 ¿Estás casado? 1035 01:06:55,803 --> 01:06:57,471 Estaba. Brevemente. 1036 01:06:58,437 --> 01:07:00,536 Así que, ahora que se acabó, ¿qué estás buscando? 1037 01:07:00,538 --> 01:07:03,038 - Como, ¿cuál es tu tipo? - No estoy mirando. 1038 01:07:05,303 --> 01:07:06,304 Tengo tu tipo 1039 01:07:07,104 --> 01:07:08,468 Leñador. 1040 01:07:08,470 --> 01:07:10,371 Un montón de plaid. Gran barba vieja, probablemente. 1041 01:07:11,036 --> 01:07:13,901 Una de esas barbas que pudiste perder cosas en. ¿Dónde están mis llaves? 1042 01:07:13,903 --> 01:07:16,268 ¿Alguien ve mi caña de pescar? ¿Dónde está mi maldita pole? 1043 01:07:16,270 --> 01:07:18,469 Eso es literalmente Lo contrario de mi tipo. 1044 01:07:18,471 --> 01:07:19,372 Odio las barbas. 1045 01:07:21,271 --> 01:07:22,472 Sin ofender. 1046 01:07:22,803 --> 01:07:24,471 Pero al menos lo admitiste. que tienes un tipo 1047 01:07:25,571 --> 01:07:26,938 No estoy mirando, Dell. 1048 01:07:27,970 --> 01:07:28,870 Mm-hmm. 1049 01:07:30,137 --> 01:07:31,304 ¡Encontré un gato! 1050 01:07:32,470 --> 01:07:33,605 Estaba en mi barba. 1051 01:07:34,769 --> 01:07:36,638 Oh... 1052 01:07:38,638 --> 01:07:40,638 Eres rudo Eres tan duro 1053 01:07:42,471 --> 01:07:43,372 TOC Toc. 1054 01:07:43,904 --> 01:07:44,937 No 1055 01:07:45,203 --> 01:07:46,070 TOC Toc. 1056 01:07:47,637 --> 01:07:49,368 Me sentare aqui y llamar a todo el día. 1057 01:07:49,370 --> 01:07:50,237 TOC Toc. 1058 01:07:51,404 --> 01:07:53,135 ¿Quién está ahí? 1059 01:07:53,137 --> 01:07:54,038 Yvonne. 1060 01:07:54,403 --> 01:07:55,935 Yvonne, quien? 1061 01:07:55,937 --> 01:07:57,472 Yvonne para hacerte reír. 1062 01:08:00,637 --> 01:08:02,134 Gracias, Dell. 1063 01:08:02,136 --> 01:08:03,602 Yo solo estaba enloqueciendo, ¿de acuerdo? No te vayas todavía. 1064 01:08:03,604 --> 01:08:05,435 - Uno mas. Uno mas. - Gracias, Dell. 1065 01:08:05,437 --> 01:08:06,803 ¿Cómo haces bailar una servilleta? 1066 01:08:08,070 --> 01:08:10,202 Pon un poco de boogie en ello. 1067 01:08:10,204 --> 01:08:11,070 Mira. 1068 01:08:11,704 --> 01:08:13,235 Mira. 1069 01:09:07,204 --> 01:09:09,201 - ¡Cuidado! - ¡Whoo-hoo! 1070 01:09:09,203 --> 01:09:10,868 Whoo! 1071 01:09:10,870 --> 01:09:12,867 ¿Como hiciste esto? 1072 01:09:12,869 --> 01:09:14,635 ¿Qué quieres decir con "cómo lo hice ¿Esto? "Porque soy un genio, hombre. 1073 01:09:17,104 --> 01:09:19,603 "Me extendería Los paños bajo tus pies. 1074 01:09:20,904 --> 01:09:24,037 Pero yo, siendo pobre, solo tengo mis sueños 1075 01:09:24,770 --> 01:09:27,404 He difundido mis sueños bajo tus pies. 1076 01:09:28,870 --> 01:09:29,905 Caminar suavemente 1077 01:09:31,371 --> 01:09:33,202 porque pisas en mis sueños ". 1078 01:09:37,438 --> 01:09:39,135 ¿Qué? 1079 01:09:39,137 --> 01:09:40,538 P, odio decírtelo, Pero tú no eres pobre. 1080 01:09:41,470 --> 01:09:43,768 Estoy citando a Yeats, un poeta famoso 1081 01:09:43,770 --> 01:09:45,372 Yo se quien es ella. 1082 01:09:46,937 --> 01:09:48,871 Porque no le escribes a lily tu propio poema? 1083 01:09:49,569 --> 01:09:52,902 Hmm Como, uno usando tus palabras. 1084 01:09:52,904 --> 01:09:54,802 Oh, yo ... no soy un poeta. 1085 01:09:54,804 --> 01:09:56,638 ¿De que estás hablando? Todo el mundo es poeta. 1086 01:09:57,370 --> 01:09:59,971 Todo bien. Cómo hace el ¿Pensar en ella te hace sentir? 1087 01:10:02,037 --> 01:10:04,071 - No lo sé. - Si tu puedes. Vamos hombre. 1088 01:10:08,071 --> 01:10:09,071 ¿Ligero? 1089 01:10:09,904 --> 01:10:11,271 Todo bien. Luz como ... 1090 01:10:11,804 --> 01:10:12,704 ¿Una pluma? 1091 01:10:13,603 --> 01:10:14,703 Un susurro. 1092 01:10:15,471 --> 01:10:17,405 Oh. Me gusta eso. 1093 01:10:18,904 --> 01:10:20,971 Todo bien. Qué más ella te hace sentir 1094 01:10:22,271 --> 01:10:24,701 Uh ... No lo sé. ¿Valiente? 1095 01:10:24,703 --> 01:10:27,070 Valiente. Valiente como ... 1096 01:10:27,736 --> 01:10:28,804 Caballero. 1097 01:10:30,136 --> 01:10:31,803 - Mm-mmm. - Flecha. 1098 01:10:32,869 --> 01:10:34,138 Doberman con una flecha. 1099 01:10:35,103 --> 01:10:37,904 Uh, yo ... creo que sólo "flecha". 1100 01:10:38,569 --> 01:10:40,969 ¿Qué tal cuando la ves? ¿A qué se parece? 1101 01:10:40,971 --> 01:10:42,137 No digas "Doberman". 1102 01:10:42,903 --> 01:10:44,971 Yo ... yo ... no se como se ve ella 1103 01:10:45,271 --> 01:10:46,372 ¿Qué quieres decir? 1104 01:10:46,737 --> 01:10:48,369 Bueno es Una relación epistolar. 1105 01:10:48,371 --> 01:10:49,405 Solo escribimos cartas. 1106 01:10:52,071 --> 01:10:53,534 Q ... 1107 01:10:53,536 --> 01:10:54,803 Bien cuanto tiempo has estado epistolary? 1108 01:10:55,437 --> 01:10:56,305 Como un año. 1109 01:10:56,737 --> 01:10:58,138 ¿Un año? 1110 01:10:58,637 --> 01:11:00,602 Has estado recibiendo estos ¿Pequeñas letras azules por un año? 1111 01:11:00,604 --> 01:11:02,405 - si - Bueno, ya sé qué más es azul. 1112 01:11:03,303 --> 01:11:05,401 Entonces, no tienes idea ¿Cómo se ve esta mujer? 1113 01:11:06,736 --> 01:11:07,803 Ni ella yo 1114 01:11:08,104 --> 01:11:09,235 Si ella lo hace. 1115 01:11:09,237 --> 01:11:10,767 ¿Qué quieres decir con "ni ella yo"? 1116 01:11:10,769 --> 01:11:12,538 Que ... que siglo ¿Estás en este momento? 1117 01:11:12,869 --> 01:11:15,868 Mira no creo entiendes completamente 1118 01:11:15,870 --> 01:11:18,305 como una relación epistolar trabajos. 1119 01:11:18,804 --> 01:11:21,604 Y no te creo entender como trabaja una mujer 1120 01:11:22,037 --> 01:11:23,105 Ella te buscó en Google. 1121 01:11:23,704 --> 01:11:24,603 Yvonne. 1122 01:11:24,937 --> 01:11:26,372 - Estoy aquí. - Oye. 1123 01:11:26,770 --> 01:11:29,069 - Como para... - Maggie, Maggie. Déjame hacerte una pregunta. 1124 01:11:29,071 --> 01:11:31,934 Si fueras Lily, ¿lo harías? ¿Has googleado el culo de p? 1125 01:11:31,936 --> 01:11:33,905 ¿O mi cara, tal vez? 1126 01:11:34,971 --> 01:11:36,137 Probablemente ambos. 1127 01:11:36,903 --> 01:11:38,436 ¿Qué te dije? Hmm 1128 01:11:39,736 --> 01:11:41,071 Charlotte 1129 01:11:41,437 --> 01:11:43,468 Charlotte, si estuvieras en un triangulo epistolar de amor 1130 01:11:43,470 --> 01:11:44,867 con un chef de hierro, 1131 01:11:44,869 --> 01:11:46,568 mirarías hacia arriba una foto de el? 1132 01:11:46,570 --> 01:11:48,068 Primer día. 1133 01:11:48,070 --> 01:11:50,268 Hmm Lo sé De qué estoy hablando, hombre. 1134 01:11:50,270 --> 01:11:52,371 Quiero ver cual es tu La búsqueda de Google se parece a 1135 01:11:52,869 --> 01:11:54,904 Todo bien. LaCasse. Mmm 1136 01:11:56,604 --> 01:11:57,604 Te ves bien, hombre. 1137 01:11:58,237 --> 01:11:59,704 Limpias bien. 1138 01:12:00,204 --> 01:12:02,434 Y lo digo en serio. Yo no sólo digo eso. Te ves muy bien 1139 01:12:02,436 --> 01:12:04,134 - Guau. - Quiero ver cómo es ella. 1140 01:12:04,136 --> 01:12:05,138 ¿Cuál es su apellido? 1141 01:12:07,237 --> 01:12:08,771 No te estoy diciendo eso. 1142 01:12:10,569 --> 01:12:12,467 - No, escucha ... Dell. - Deja de hablar así. 1143 01:12:12,469 --> 01:12:13,935 - Quiero ver. - Dame la carta. 1144 01:12:13,937 --> 01:12:16,205 Foley Desde búfalo. ¡Oh! 1145 01:12:16,804 --> 01:12:18,138 Oh, Lily va a ser grande. 1146 01:12:18,936 --> 01:12:20,301 Hace frío en Buffalo. 1147 01:12:20,303 --> 01:12:21,905 Ella va a ser Una flor grande y vieja. 1148 01:12:22,469 --> 01:12:23,404 Oh. 1149 01:12:24,137 --> 01:12:25,604 Todo bien. Vamos a buscarlo. 1150 01:12:25,970 --> 01:12:28,038 Ella te dice algo sobre un 103 cumpleaños? 1151 01:12:30,437 --> 01:12:31,737 ¿Alguna vez mencionó una foto de una taza? 1152 01:12:32,403 --> 01:12:34,268 - Oh Dios. - De acuerdo, suficiente. 1153 01:12:34,270 --> 01:12:35,205 ¡Oh! 1154 01:12:35,970 --> 01:12:37,703 Esta pequeña lily estado en el mercado 1155 01:12:38,604 --> 01:12:39,571 Mucho. 1156 01:12:39,870 --> 01:12:41,437 - Todo bien. - Ahora, ella linda. 1157 01:12:41,736 --> 01:12:44,767 Hola. Mira, pero necesito más información. Así como ... 1158 01:12:44,769 --> 01:12:46,535 Tienes que convertirte en, como, un detective. 1159 01:12:46,537 --> 01:12:48,368 - Venga. - No hay nada ahí dentro. 1160 01:12:48,370 --> 01:12:50,604 - Eso es privado, Dell. - Solo déjame ver si veo una pista. 1161 01:12:51,769 --> 01:12:53,737 Hay un numero de telefono en esto, hombre 1162 01:12:53,970 --> 01:12:55,634 ¿Asi que? 1163 01:12:55,636 --> 01:12:57,037 ¿Qué quieres decir con "entonces"? ¿Por qué no la llamas? 1164 01:12:57,437 --> 01:12:59,969 Porque eso no es La relación que tenemos. 1165 01:12:59,971 --> 01:13:01,767 A qué te refieres, "No es tu relación ..." 1166 01:13:01,769 --> 01:13:02,801 - Ya basta, hombre. - No. 1167 01:13:02,803 --> 01:13:03,902 Dame el telefono. 1168 01:13:03,904 --> 01:13:05,302 - No no no. - Detener. 1169 01:13:05,304 --> 01:13:06,601 - No la llames. - Es privado. 1170 01:13:06,603 --> 01:13:08,034 Por favor, dame el teléfono. 1171 01:13:08,036 --> 01:13:10,035 Yvonne, No me agarres así. 1172 01:13:10,037 --> 01:13:11,738 - no lo hagas No llames - Sólo devuélveme mi teléfono. 1173 01:13:12,103 --> 01:13:13,367 Está sonando. 1174 01:13:13,369 --> 01:13:14,868 - Está sonando. - Sólo cuelga. 1175 01:13:14,870 --> 01:13:16,367 - Dame... - Está sonando ahora mismo. 1176 01:13:16,369 --> 01:13:17,870 Hola, Has llegado a Lily Foley. 1177 01:13:18,270 --> 01:13:20,271 Por favor, deje un mensaje cuando oyes el tono, 1178 01:13:20,536 --> 01:13:22,634 y te responderé tan pronto como puedo. 1179 01:13:30,302 --> 01:13:33,403 Lily, es Philip ... 1180 01:13:35,204 --> 01:13:36,238 LaCasse. 1181 01:13:37,704 --> 01:13:38,803 Y yo ... yo solo ... 1182 01:13:40,070 --> 01:13:41,437 Quería escuchar tu voz. 1183 01:13:42,303 --> 01:13:44,269 - Pregúntale si hace ejercicio. - Shh! 1184 01:13:44,271 --> 01:13:46,102 Pedir... 1185 01:13:46,104 --> 01:13:48,704 me preguntaba si puedes devolver mi llamada ... 1186 01:13:49,236 --> 01:13:50,603 uh, cuando sea conveniente 1187 01:13:53,636 --> 01:13:57,770 Todo bien. Um Tengo ganas de hablar. 1188 01:14:00,237 --> 01:14:01,271 Adios ahora. 1189 01:14:04,570 --> 01:14:05,737 Ese es mi telefono 1190 01:14:06,270 --> 01:14:07,471 Eso fue bueno, hombre. 1191 01:14:08,104 --> 01:14:09,905 Todo lo que necesitabas Fue un pequeño empujón. 1192 01:14:19,869 --> 01:14:22,368 Javik quiere hacer La llamada del jueves. 1193 01:14:22,370 --> 01:14:24,971 Uh, tenemos el beneficio el viernes. 1194 01:14:25,235 --> 01:14:26,304 Y... 1195 01:14:26,870 --> 01:14:28,771 Tienes un cumpleaños por venir. 1196 01:14:34,436 --> 01:14:35,537 ¿Que quieres hacer? 1197 01:14:37,302 --> 01:14:38,403 ¿Para tu cumpleaños? 1198 01:14:40,704 --> 01:14:41,704 Tendrías... 1199 01:14:42,369 --> 01:14:43,270 ¿Me has buscado en Google? 1200 01:14:47,104 --> 01:14:48,304 No estoy seguro, yo ... 1201 01:14:49,570 --> 01:14:51,071 - No lo creo. - Hmm. 1202 01:14:52,703 --> 01:14:54,637 - Pero estoy pasado de moda. - Hmm. 1203 01:14:55,470 --> 01:14:57,304 De todos modos, no debería Hacer la diferencia. 1204 01:15:01,370 --> 01:15:03,467 Si ella es tan encantadora como ella parece en sus cartas, 1205 01:15:03,469 --> 01:15:04,703 No le importará. 1206 01:15:06,303 --> 01:15:07,871 Hasta que ella ve la silla. 1207 01:15:10,604 --> 01:15:13,138 Las mujeres inteligentes se preocupan por que hay aqui y aqui 1208 01:15:13,936 --> 01:15:15,601 Eso es lo que se va a mover la mujer adecuada 1209 01:15:15,603 --> 01:15:17,203 No tus manos. 1210 01:15:20,870 --> 01:15:21,737 Yo. 1211 01:15:22,803 --> 01:15:24,905 Necesito que todos salgan en el pasillo muy rápido. 1212 01:15:25,303 --> 01:15:27,204 - ¿Has estado pintando? - Sólo vamos. 1213 01:15:29,236 --> 01:15:30,300 ¿El pinta? 1214 01:15:33,070 --> 01:15:34,204 Todo bien. ¿Están listos? 1215 01:15:41,136 --> 01:15:44,236 te doy Número sin título cero. 1216 01:15:44,770 --> 01:15:47,905 O ¿Qué es la valentía? 1217 01:15:52,870 --> 01:15:54,271 ¿Dónde está el Twombly? 1218 01:15:55,037 --> 01:15:56,868 Estas hablando de la que tenia el, uh, 1219 01:15:56,870 --> 01:15:58,468 ¿Las líneas rojas y onduladas en él? 1220 01:15:58,470 --> 01:16:00,968 - si - Lo descolgué. Lo puse en la cocina. 1221 01:16:00,970 --> 01:16:02,370 Justo al lado de la papelera de reciclaje. 1222 01:16:03,235 --> 01:16:04,104 UH Huh. 1223 01:16:05,704 --> 01:16:07,105 ¿Qué piensas? Venga. 1224 01:16:07,369 --> 01:16:09,704 Bueno no estoy diciendo Lo colgaría, pero ... 1225 01:16:10,536 --> 01:16:13,703 - Hay algo... - Algo muy apasionado. 1226 01:16:13,970 --> 01:16:16,304 Casi post-posmodernas. 1227 01:16:17,370 --> 01:16:18,470 Me gusta el perro. 1228 01:16:20,302 --> 01:16:22,770 Es ... inesperado. 1229 01:16:24,403 --> 01:16:26,604 Y yo ... yo digo eso con admiracion 1230 01:16:28,803 --> 01:16:29,970 ¿Quién sabe, hombre? 1231 01:16:30,302 --> 01:16:31,571 Yo podría ser el siguiente ... 1232 01:16:32,637 --> 01:16:33,803 el siguiente Baskwat. 1233 01:16:34,604 --> 01:16:36,234 La vida es una locura 1234 01:16:36,236 --> 01:16:37,971 Charlotte Ve a buscar el Twombly. 1235 01:16:40,570 --> 01:16:43,304 - No puedes ser serio. - Bien... 1236 01:16:43,770 --> 01:16:45,901 puede que no sea tu taza de té, o la mía ... 1237 01:16:45,903 --> 01:16:47,538 O incluso en la familia del té. 1238 01:16:49,437 --> 01:16:53,470 Pero lo importante es Ver y fomentar el potencial. 1239 01:16:55,302 --> 01:16:57,070 ¿No ves potencial aquí? 1240 01:17:18,369 --> 01:17:19,537 Oye. 1241 01:17:23,037 --> 01:17:24,935 Ah-ha. No. 1242 01:17:24,937 --> 01:17:26,902 Pensé que podría atar esto al fondo de tu silla, 1243 01:17:26,904 --> 01:17:28,867 ponte el sombrero en la cabeza, Deje que la cuerda cuelgue. 1244 01:17:28,869 --> 01:17:31,635 - No esta pasando. - Vamos hombre. Es tu cumpleaños. 1245 01:17:31,637 --> 01:17:34,371 Y no hago cumpleaños, como sabes. 1246 01:17:34,603 --> 01:17:36,203 Pero me gustaría ir a dar una vuelta. 1247 01:17:36,436 --> 01:17:37,735 Todo bien. ¿A donde? 1248 01:17:37,737 --> 01:17:38,738 Donde quieras. 1249 01:17:40,436 --> 01:17:41,304 ¿De verdad? 1250 01:17:41,770 --> 01:17:42,638 De verdad. 1251 01:17:53,803 --> 01:17:54,871 Yo, Ant. 1252 01:17:55,737 --> 01:17:56,771 Que pasa hombre 1253 01:17:58,936 --> 01:18:00,770 Venga, Te llevaremos de paseo. 1254 01:18:02,536 --> 01:18:03,538 Vamos, entra. 1255 01:18:05,603 --> 01:18:06,803 Es un auto genial, hombre. 1256 01:18:15,136 --> 01:18:16,037 Hola. 1257 01:18:19,437 --> 01:18:22,200 - ¿Eres su conductor o algo así? - Um ... 1258 01:18:22,202 --> 01:18:24,103 Él es mi director ejecutivo. 1259 01:18:24,736 --> 01:18:25,770 Mi mano derecha. 1260 01:18:27,103 --> 01:18:28,237 Mi mano izquierda también. 1261 01:18:30,403 --> 01:18:32,571 Todo bien. 1262 01:18:33,136 --> 01:18:36,868 - Playlist, Dell's Jam. - No no. Por favor no. 1263 01:18:36,870 --> 01:18:38,934 No tu no dices no a la reina. Venga. 1264 01:18:38,936 --> 01:18:41,803 Puedo ver tu alma funk rogando por eso ahora mismo. 1265 01:18:42,136 --> 01:18:43,734 Sí, de hecho, 1266 01:18:43,736 --> 01:18:47,236 brazos y manos adentro El vehículo en todo momento. 1267 01:18:47,770 --> 01:18:49,267 Te estoy viendo, P. 1268 01:18:49,269 --> 01:18:50,704 Mantén tus manos donde los pueda ver. 1269 01:18:51,704 --> 01:18:54,371 Mira allí mismo. Mira a tu izquierda. Ahí va el Yankee Stadium. 1270 01:18:55,136 --> 01:18:57,436 Oye, tengo una pregunta para ti. ¿Podrías comprar los yanquis? 1271 01:18:57,737 --> 01:18:59,271 Uh No. 1272 01:18:59,570 --> 01:19:00,870 ¿Podrías comprar a los Mets? 1273 01:19:01,537 --> 01:19:02,371 Oh si. 1274 01:19:08,135 --> 01:19:11,967 Wow, ¿ves esto? 1275 01:19:11,969 --> 01:19:15,034 Ahí es donde educé al mundo. En el arte fino de la clavada. 1276 01:19:15,036 --> 01:19:16,571 No puedes mojar. 1277 01:19:17,704 --> 01:19:18,704 Nunca me has visto 1278 01:19:19,203 --> 01:19:20,735 Nadie te ha visto nunca. 1279 01:19:22,704 --> 01:19:23,970 ¿De qué nos estamos riendo, P? 1280 01:19:24,403 --> 01:19:25,970 Um, no lo sé. 1281 01:19:29,470 --> 01:19:30,604 Oh. 1282 01:19:34,769 --> 01:19:36,404 - ¡Guau! Esto es increíble. - Mm-hmm. 1283 01:19:36,770 --> 01:19:38,234 Podríamos franquiciar. 1284 01:19:38,236 --> 01:19:39,871 Es el mejor helado en america, p. 1285 01:19:40,469 --> 01:19:41,404 America. 1286 01:19:45,803 --> 01:19:46,738 ¡Papá! 1287 01:20:16,302 --> 01:20:17,537 Fue un placer conocerte. 1288 01:20:18,569 --> 01:20:19,403 Oye. 1289 01:20:19,969 --> 01:20:21,637 Mira el Sr. LaCasse en el ojo, hombre 1290 01:20:23,370 --> 01:20:25,771 - Fue un placer conocerte. - Tú también, Anthony. 1291 01:20:26,235 --> 01:20:27,804 - Ya vuelvo, P. - Bueno. 1292 01:20:28,236 --> 01:20:29,304 Oye. 1293 01:20:29,603 --> 01:20:31,237 - ¿Te lo has pasado bien hoy? - si 1294 01:20:31,537 --> 01:20:33,702 - ¿Qué pensaste del coche, sin embargo? - Oh, está bien. 1295 01:20:33,704 --> 01:20:34,803 - Está bien, ¿verdad? - si 1296 01:20:35,103 --> 01:20:36,802 Tal vez lo saquemos este fin de semana. 1297 01:20:36,804 --> 01:20:38,702 Iremos a donde sea tu quieres hombre 1298 01:20:38,704 --> 01:20:39,704 Bueno. 1299 01:20:40,804 --> 01:20:42,237 ¿Tu mamá te habló? 1300 01:20:43,970 --> 01:20:45,136 El, um ... 1301 01:20:45,636 --> 01:20:47,570 ¿El libro que te di? Tengo que recuperar ese libro. 1302 01:20:47,803 --> 01:20:48,803 ¿Por qué? 1303 01:20:49,703 --> 01:20:50,969 Porque surgieron algunas cosas. 1304 01:20:51,603 --> 01:20:53,535 yo solamente te necesito para correr y agarrarlo por mi. 1305 01:20:53,537 --> 01:20:54,870 Pero no eran me lo das a mi? 1306 01:20:55,370 --> 01:20:56,603 Si lo estaba 1307 01:20:56,903 --> 01:20:58,471 Es sólo un malentendido. eso es todo. 1308 01:20:59,303 --> 01:21:00,404 ¿Es su libro? 1309 01:21:01,136 --> 01:21:02,471 - ¿De quién es el libro? - Tu jefe. 1310 01:21:03,804 --> 01:21:04,969 ¿Se lo robaste? 1311 01:21:07,135 --> 01:21:08,803 Anthony, escúchame. 1312 01:21:09,603 --> 01:21:10,703 Hey, Anthony! 1313 01:21:12,703 --> 01:21:14,070 No sabía que esto era tuyo. 1314 01:21:17,769 --> 01:21:19,570 - Oye, por qué lo harías ... - ¡Suéltame! 1315 01:21:21,769 --> 01:21:22,803 Anthony, ven aquí. 1316 01:21:23,970 --> 01:21:25,437 Oye, ven aquí, hombre. 1317 01:21:44,603 --> 01:21:46,270 Fue antes me contrataste hombre 1318 01:21:47,103 --> 01:21:48,403 Lo iba a devolver. 1319 01:21:50,802 --> 01:21:52,069 Los libros están destinados a ser leídos. 1320 01:21:53,969 --> 01:21:55,303 Aunque debería haberte dicho. 1321 01:21:57,135 --> 01:21:58,435 No soy un ladrón. 1322 01:21:58,437 --> 01:21:59,704 Quiero decir, yo era. Pero... 1323 01:22:01,069 --> 01:22:02,204 Ya he terminado con eso. 1324 01:22:06,737 --> 01:22:08,237 La gente comete errores. 1325 01:22:10,269 --> 01:22:11,303 No lo sé. 1326 01:22:12,802 --> 01:22:14,103 He hecho tantos. 1327 01:22:30,102 --> 01:22:32,267 ¡Sorpresa! 1328 01:22:34,536 --> 01:22:35,903 Esto es de mi bodega. 1329 01:22:36,470 --> 01:22:37,735 Feliz cumpleaños. 1330 01:22:37,737 --> 01:22:39,300 - Feliz cumpleaños. - Guau. 1331 01:22:39,302 --> 01:22:40,602 - Feliz cumpleaños. - Feliz cumpleaños. 1332 01:22:40,604 --> 01:22:41,867 Gracias. Gracias. 1333 01:22:41,869 --> 01:22:43,601 Feliz cumpleaños, Philip. 1334 01:22:43,603 --> 01:22:44,538 - Feliz cumpleaños, Philip. - Muchas gracias. 1335 01:22:50,236 --> 01:22:52,866 - Probablemente deberíamos salir atrás. - Yo dije específicamente, 1336 01:22:52,868 --> 01:22:54,933 "Nada para mi cumpleaños". 1337 01:22:54,935 --> 01:22:56,236 Yo no ... yo ... 1338 01:22:58,302 --> 01:23:00,934 Todos querían hacer algo. y pensé que ... 1339 01:23:00,936 --> 01:23:03,300 Yvonne, hay muy pocas cosas en mi vida 1340 01:23:03,302 --> 01:23:04,470 Puedo controlar 1341 01:23:04,768 --> 01:23:06,367 Y lo sabes. 1342 01:23:06,369 --> 01:23:08,967 Mi tiempo y la gente Elijo compartirlo con 1343 01:23:08,969 --> 01:23:10,233 están en la parte superior de mi lista. 1344 01:23:10,235 --> 01:23:11,300 Lo sé. 1345 01:23:11,302 --> 01:23:12,571 Lo siento. YO... 1346 01:23:13,936 --> 01:23:17,737 Les voy a decir que todos se vayan 1347 01:23:21,736 --> 01:23:22,870 ¿Sabías sobre esto? 1348 01:23:23,869 --> 01:23:24,737 Eh 1349 01:23:26,536 --> 01:23:27,570 Lo siento p 1350 01:23:28,869 --> 01:23:31,403 Lo siento tienes que tener una sorpresa Fiesta en tu enorme mansión. 1351 01:23:32,136 --> 01:23:34,937 Tienes que conseguir un montón de caro Regalos de tus amigos ricos. 1352 01:23:35,269 --> 01:23:37,270 Lo siento que tienes un ejecutivo pensativo 1353 01:23:38,636 --> 01:23:40,204 Algunos de nosotros tenemos problemas reales. 1354 01:23:40,768 --> 01:23:42,303 Estoy luchando para ver a mi hijo. 1355 01:23:43,569 --> 01:23:44,601 Oh. 1356 01:23:44,603 --> 01:23:45,936 Lo siento, D. 1357 01:23:46,802 --> 01:23:48,734 Es una sola tarde con tu hijo 1358 01:23:48,736 --> 01:23:51,401 no es suficiente para reparar Los años de abandono? 1359 01:23:51,403 --> 01:23:53,435 - Cuida tu boca, hombre. - ¿Y de quién es la culpa? 1360 01:23:53,437 --> 01:23:54,870 que no puedes verlo? 1361 01:23:55,637 --> 01:23:56,703 Púdrete. 1362 01:23:57,303 --> 01:23:59,204 Y tornillo tu maldito privilegio, hombre. 1363 01:24:00,537 --> 01:24:02,037 Y tu actitud, hombre. 1364 01:24:08,102 --> 01:24:09,136 ¿Estas loco? 1365 01:24:10,537 --> 01:24:11,571 Estas loco, P? 1366 01:24:22,735 --> 01:24:23,969 ¿Qué? ¿Quieres romper esto? 1367 01:24:25,070 --> 01:24:26,869 Quieres romper ¿La botella de vino de Carter? 1368 01:24:27,702 --> 01:24:30,134 Eh Quieres romper Esta gran botella de vino? 1369 01:24:30,136 --> 01:24:31,370 ¡Sí! 1370 01:24:32,436 --> 01:24:34,736 ¿Qué más quieres hacer, P? 1371 01:24:37,869 --> 01:24:39,404 Hmm ¿Quieres esto, aquí mismo? 1372 01:24:46,470 --> 01:24:48,534 Th ... El toro. 1373 01:24:48,536 --> 01:24:49,903 Siempre he odiado eso. 1374 01:24:58,769 --> 01:24:59,870 El retrato. 1375 01:25:01,102 --> 01:25:02,470 ¡No no! Ése no. 1376 01:25:02,735 --> 01:25:03,769 - ¿Éste? - No. 1377 01:25:04,470 --> 01:25:05,934 - ¿Este, aquí mismo? - ¡No! 1378 01:25:05,936 --> 01:25:07,567 - ¿Cúal? - El que está detrás de ti. 1379 01:25:07,569 --> 01:25:08,769 - ¿Éste? - si 1380 01:25:19,035 --> 01:25:20,069 Él es un pariente? 1381 01:25:22,569 --> 01:25:23,600 Sus... 1382 01:25:23,602 --> 01:25:24,903 Es una ella 1383 01:25:25,302 --> 01:25:27,703 ¿Estás seguro de que esto ... que esta es ella? 1384 01:25:29,235 --> 01:25:31,637 Esa es la tía Winnie de Jenny. 1385 01:25:32,636 --> 01:25:36,204 En realidad es una muy halagador retrato de ella también. 1386 01:25:38,769 --> 01:25:39,636 Qué... 1387 01:25:47,537 --> 01:25:48,636 Dell hizo un lío. 1388 01:25:54,236 --> 01:25:55,271 Lo siento. 1389 01:25:57,235 --> 01:25:58,736 Y lo siento Te espeté 1390 01:25:59,735 --> 01:26:00,903 Usted no se merecía eso. 1391 01:26:03,202 --> 01:26:05,636 Oh, está ... está bien. 1392 01:26:12,402 --> 01:26:13,736 Oh, mierda. 1393 01:26:14,903 --> 01:26:16,104 ¿Están los invitados todavía aquí? 1394 01:26:20,269 --> 01:26:21,569 ¿Estás listo para ir de fiesta? 1395 01:26:27,035 --> 01:26:28,136 Yo soy si tu eres 1396 01:26:50,369 --> 01:26:53,204 ¿Qué tan bien conoces a Dell Scott? 1397 01:26:53,903 --> 01:26:55,233 ¿Por qué? 1398 01:26:55,235 --> 01:26:57,370 Bueno, yo puedo enviar esto por correo electrónico 1399 01:27:00,768 --> 01:27:02,268 No, yo sé sobre su pasado. 1400 01:27:02,270 --> 01:27:04,104 Estoy más interesado en su presente. 1401 01:27:04,403 --> 01:27:05,437 Philip, lo entiendo. 1402 01:27:06,102 --> 01:27:07,370 Segundas oportunidades. 1403 01:27:08,036 --> 01:27:10,969 Pero cuantas oportunidades ha tenido este hombre? 1404 01:27:11,535 --> 01:27:12,869 Lo ha hecho en tiempo real. 1405 01:27:13,868 --> 01:27:16,236 Y lo tienes trabajando en un edificio en el que todos vivimos. 1406 01:27:16,469 --> 01:27:17,970 Cual es mi derecho 1407 01:27:18,568 --> 01:27:20,271 Solo piensa en Que estoy diciendo. 1408 01:27:21,369 --> 01:27:22,437 Todos tenemos que vivir aquí. 1409 01:27:25,636 --> 01:27:26,904 Esto es nuevo? 1410 01:27:28,969 --> 01:27:30,037 Sí. 1411 01:27:30,469 --> 01:27:32,104 Sí, acabo de adquirirlo. 1412 01:27:32,402 --> 01:27:33,436 ¿Quién es el artista? 1413 01:27:35,103 --> 01:27:37,437 Él va por varios nombres. 1414 01:27:38,302 --> 01:27:39,371 ¿Es un Banksy? 1415 01:27:39,803 --> 01:27:42,036 Oh, realmente no sabemos ¿Hacemos? 1416 01:27:43,802 --> 01:27:45,736 Sabes que el doberman representa? 1417 01:27:46,303 --> 01:27:47,204 Bien... 1418 01:27:48,868 --> 01:27:49,870 obviamente. 1419 01:27:50,736 --> 01:27:52,268 Sí, lo hemos intentado todo. 1420 01:27:52,270 --> 01:27:54,470 Quiero decir, todo el mundo lo ama, por supuesto, pero ... 1421 01:27:55,703 --> 01:27:59,267 tiene que hablarte Tiene que decir: "Yo pertenezco aquí". 1422 01:27:59,269 --> 01:28:00,137 Mmm 1423 01:28:00,802 --> 01:28:01,702 Sí. 1424 01:28:02,369 --> 01:28:04,770 Sí. Probablemente lo subastemos. 1425 01:28:05,569 --> 01:28:07,434 Es que odio Los honorarios que cobran. 1426 01:28:07,436 --> 01:28:09,233 Bueno, a todos les importa es el dinero 1427 01:28:09,235 --> 01:28:10,103 Mmm 1428 01:28:12,535 --> 01:28:13,903 ¿Crees que apreciará? 1429 01:28:15,969 --> 01:28:18,736 Creo que no hay forma de decirlo. Lo que podría valer, Carter. 1430 01:28:19,935 --> 01:28:20,903 Hmm 1431 01:28:21,370 --> 01:28:23,068 Quiero decir, Es la primera vez... 1432 01:28:23,070 --> 01:28:24,937 - Hola Jane. - Hola, Philip. 1433 01:28:25,436 --> 01:28:26,967 Dell y yo solo estábamos hablando de 1434 01:28:26,969 --> 01:28:29,037 - Lo que significa ser negro. - Mm-hmm. 1435 01:28:29,702 --> 01:28:30,570 Ah-ha. 1436 01:28:31,602 --> 01:28:34,637 Dell, ¿Cómo va esa aplicación iDeal? 1437 01:28:35,569 --> 01:28:36,737 Ya dijiste que no a eso. 1438 01:28:37,203 --> 01:28:38,734 Sí, ya sé que dije que no. 1439 01:28:38,736 --> 01:28:42,133 Pero definitivamente lo haría Di que sí justo ahora. 1440 01:28:51,235 --> 01:28:52,937 Whoo! 1441 01:28:55,702 --> 01:28:56,602 - Bip bip. - ¡Oh! 1442 01:28:57,436 --> 01:28:58,736 - ¡Oh! - Oh. 1443 01:29:05,436 --> 01:29:06,703 ¿Qué pasó con la música? 1444 01:29:08,035 --> 01:29:10,602 ¡Yo! Hola, soprano. 1445 01:29:11,636 --> 01:29:13,703 No, la letra. No ... No es el mezzo. 1446 01:29:15,236 --> 01:29:17,100 Oye. 1447 01:29:17,102 --> 01:29:19,301 Puedes hacerme un sólido y cantar la reina de la noche aria? 1448 01:29:19,303 --> 01:29:21,733 Escucha, no tienes que hacerlo. preocuparse por nada, de acuerdo? 1449 01:29:21,735 --> 01:29:24,634 No te preocupes por ninguna de las horas extras. Las risitas se encargarán de ello. 1450 01:30:01,301 --> 01:30:04,867 Entonces, te has convertido un aficionado a la ópera. 1451 01:30:04,869 --> 01:30:06,070 Oh. 1452 01:30:06,368 --> 01:30:08,267 Mira, hombre, quiero decir, algo de eso es muy bueno 1453 01:30:08,269 --> 01:30:09,970 - si - Es difícil bailar. 1454 01:30:11,235 --> 01:30:12,270 ¿Asi que? 1455 01:30:12,902 --> 01:30:13,969 ¿Qué tienes? 1456 01:30:22,035 --> 01:30:24,802 ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! 1457 01:30:27,602 --> 01:30:28,636 Maggie! 1458 01:30:29,702 --> 01:30:31,036 Es tu oportunidad, Maggie. 1459 01:30:31,936 --> 01:30:33,267 ¡Oh! 1460 01:30:33,269 --> 01:30:35,537 he estado esperando para esto. Sí. 1461 01:30:35,768 --> 01:30:37,068 P, voy a buscar a Maggie. 1462 01:30:37,070 --> 01:30:38,866 Consíguelo, Charlotte. Consíguelo. 1463 01:30:38,868 --> 01:30:40,703 ¡Bueno! 1464 01:30:41,070 --> 01:30:43,867 Ya ves, tengo todas las damas. A ver si puedo sacar al enojado. 1465 01:30:43,869 --> 01:30:45,703 Amy enojada, ¿Vas a venir a divertirte? 1466 01:30:48,936 --> 01:30:50,070 Vamos, Yvonne. 1467 01:30:50,868 --> 01:30:51,903 Vamos, Yvonne. 1468 01:30:52,135 --> 01:30:55,103 - Hey hey hey. - No. 1469 01:30:55,469 --> 01:30:56,734 Vamos, Yvonne. 1470 01:30:58,569 --> 01:31:00,037 Venga. 1471 01:31:01,702 --> 01:31:03,569 ¡Oye! 1472 01:31:04,536 --> 01:31:06,570 - ¡Oh! - ¿Qué? 1473 01:31:06,869 --> 01:31:08,403 ¡Oh! 1474 01:31:14,202 --> 01:31:17,269 ¡Oh, mierda! ¡Oye! 1475 01:31:18,536 --> 01:31:19,537 Guau. 1476 01:31:21,703 --> 01:31:23,236 Realmente puedes bailar. 1477 01:31:23,868 --> 01:31:25,602 - No. - Estas bien. 1478 01:31:25,936 --> 01:31:27,433 Venga. 1479 01:31:27,435 --> 01:31:29,434 No. Dios mío. Siempre estuve una bailarina horrible. 1480 01:31:29,436 --> 01:31:30,637 En realidad estoy mejor ahora. 1481 01:31:31,402 --> 01:31:34,036 Esta es una mejora de lo que solía hacer. 1482 01:31:34,936 --> 01:31:36,070 Whoo! 1483 01:31:45,568 --> 01:31:46,436 Whoo! 1484 01:31:47,102 --> 01:31:50,103 Oh! 1485 01:31:51,768 --> 01:31:52,802 ¿Hola? 1486 01:31:56,102 --> 01:31:58,036 No no no. No bajes la música. 1487 01:31:58,803 --> 01:32:00,533 Llamaré a quien sea que sea. 1488 01:32:00,535 --> 01:32:01,569 Es lily 1489 01:32:04,036 --> 01:32:04,904 Oh. 1490 01:32:07,702 --> 01:32:08,536 Lirio. 1491 01:32:08,902 --> 01:32:09,936 Hola. 1492 01:32:12,103 --> 01:32:15,203 Oh. Solo estamos teniendo una pequeña fiesta. Es mi cumpleaños. 1493 01:32:16,301 --> 01:32:19,302 Era. Y me sorprendió bastante. 1494 01:32:23,102 --> 01:32:23,970 ¿Oh? 1495 01:32:26,736 --> 01:32:28,970 Bueno, déjame ... Déjame ver si yo ... 1496 01:32:29,702 --> 01:32:32,435 Tu crees Tengo el sabado libre? 1497 01:32:32,903 --> 01:32:33,770 Um ... 1498 01:32:34,568 --> 01:32:35,436 Mm-hmm. 1499 01:32:36,436 --> 01:32:39,403 Si, yo pienso Eso funcionará bien. 1500 01:32:39,803 --> 01:32:41,203 Yo ... te veré entonces. 1501 01:32:42,868 --> 01:32:44,466 Bueno. 1502 01:32:44,468 --> 01:32:45,369 Bueno. 1503 01:32:46,970 --> 01:32:47,870 Adiós. 1504 01:33:01,435 --> 01:33:02,303 Guau. 1505 01:33:14,069 --> 01:33:16,569 Tu no piensas que debo decirle? 1506 01:33:17,368 --> 01:33:18,469 ¿Sobre la silla? 1507 01:33:19,902 --> 01:33:22,402 Creo que deberías enfocarte en qué Esta mujer puede no haberte dicho. 1508 01:33:24,602 --> 01:33:26,602 Dios ha sido tanto tiempo desde que ... 1509 01:33:27,635 --> 01:33:28,702 YO... 1510 01:33:30,401 --> 01:33:31,802 Ni siquiera se qué ponerse. 1511 01:33:32,435 --> 01:33:33,870 te diré que no vestir. 1512 01:33:37,234 --> 01:33:39,302 - ¿De Verdad? - Sí, no en una cita. 1513 01:33:39,802 --> 01:33:41,433 Bueno yo Yo no llamaría a esto un ... 1514 01:33:41,435 --> 01:33:42,570 Es una cita. 1515 01:33:47,569 --> 01:33:48,602 Feliz cumpleaños hombre. 1516 01:33:50,368 --> 01:33:51,236 Gracias. 1517 01:34:00,102 --> 01:34:00,970 ¿Estás listo? 1518 01:34:01,869 --> 01:34:02,737 Sí. 1519 01:34:03,469 --> 01:34:05,703 Todo bien, la palabra segura va a ser ... 1520 01:34:06,269 --> 01:34:07,270 "Verdi". 1521 01:34:08,935 --> 01:34:11,567 Se supone que debo soltar "Verdi" en una oración? 1522 01:34:11,569 --> 01:34:13,034 - si - Huh. 1523 01:34:13,036 --> 01:34:16,703 Como, "me tengo que ir. Eres Verdi feo ". 1524 01:34:28,735 --> 01:34:31,068 Te puedo ver mentalmente golpeando tu pierna, hombre 1525 01:34:32,302 --> 01:34:33,736 Relájate, P. Ella estará aquí. 1526 01:34:38,034 --> 01:34:39,103 Dell 1527 01:34:40,303 --> 01:34:42,370 Busca en el bolsillo de mi chaqueta. Debe haber un sobre. 1528 01:34:48,803 --> 01:34:49,870 Abrelo. 1529 01:34:59,369 --> 01:35:00,303 Bueno uh 1530 01:35:01,102 --> 01:35:03,367 Eso es para Número sin título cero, 1531 01:35:03,369 --> 01:35:05,136 o ¿Qué es la valentía? 1532 01:35:05,970 --> 01:35:09,203 que ahora se cuelga con orgullo En la sala de trofeos de Carter. 1533 01:35:11,268 --> 01:35:13,068 - ¿De verdad? - De verdad. 1534 01:35:13,435 --> 01:35:14,968 - ¿Para subsistir? - Para subsistir. 1535 01:35:14,970 --> 01:35:16,135 ¿Para ponerlo en tu mamá? 1536 01:35:17,235 --> 01:35:18,601 "Ponlo en tu mamá"? 1537 01:35:18,603 --> 01:35:19,737 Yo, P, esto es ... 1538 01:35:22,202 --> 01:35:23,470 Esto es una locura, hombre. 1539 01:35:24,402 --> 01:35:25,937 Diablos, sí, hombre! 1540 01:35:26,703 --> 01:35:29,600 Infierno sí, P! Demonios ... 1541 01:35:29,602 --> 01:35:30,903 Eso es mi mal. Mi mal hombre 1542 01:35:31,569 --> 01:35:32,603 Ese soy yo. Mi culpa. 1543 01:35:34,035 --> 01:35:35,770 Yo, P! 1544 01:35:37,035 --> 01:35:38,469 Eso es todo. Este es mi negocio. 1545 01:35:39,034 --> 01:35:39,936 Soy un artista 1546 01:35:40,936 --> 01:35:42,734 Puedo arrancar a estos retoños una vez al mes. 1547 01:35:42,736 --> 01:35:45,400 Cincuenta mil un pop. Sobre el curso de un año, eso sería ... 1548 01:35:45,402 --> 01:35:46,435 Cincuenta mil 1549 01:35:46,968 --> 01:35:48,966 Eso sería 50 grandes. Total. 1550 01:35:48,968 --> 01:35:51,700 No, Dell. Esto no es su negocio, Dell. 1551 01:35:51,702 --> 01:35:54,400 - Espera, espera, pero escucha ... - Dell, no. Esto es dinero semilla 1552 01:35:54,402 --> 01:35:56,068 para el negocio usted viene con 1553 01:36:03,402 --> 01:36:04,269 ¿Qué? 1554 01:36:05,035 --> 01:36:06,036 ¿Ella esta aqui? 1555 01:36:06,735 --> 01:36:07,903 Yo espero que sí. 1556 01:36:09,869 --> 01:36:10,904 Hola Philip 1557 01:36:12,769 --> 01:36:13,766 Hola. 1558 01:36:16,402 --> 01:36:17,769 Oh, lo siento, um ... 1559 01:36:18,369 --> 01:36:19,966 - Esta es Dell. - Oh mi error. 1560 01:36:19,968 --> 01:36:21,866 - Él ... Se unirá a nosotros ... - Hola. 1561 01:36:21,868 --> 01:36:23,068 - ... desde, uh ... - ¿Que pasa? 1562 01:36:24,034 --> 01:36:25,068 Ya que... 1563 01:36:27,369 --> 01:36:28,602 Quise decirte 1564 01:36:30,034 --> 01:36:31,068 Yo sabía. 1565 01:36:31,768 --> 01:36:32,935 Vi una foto 1566 01:36:33,869 --> 01:36:35,770 Leí un artículo. Tuve que Tu... 1567 01:36:36,768 --> 01:36:38,736 Tus cartas eran demasiado buenas. 1568 01:36:40,369 --> 01:36:41,637 Uh ... 1569 01:36:41,935 --> 01:36:43,770 No tienes que quedarte estamos ... estamos bien. 1570 01:36:45,102 --> 01:36:46,136 UH Huh. 1571 01:36:48,702 --> 01:36:49,570 Uh ... 1572 01:36:49,935 --> 01:36:50,968 Bueno. 1573 01:36:51,703 --> 01:36:53,966 Solo, uh ... Solo tiene a mi chico Regreso a la medianoche. 1574 01:36:56,202 --> 01:36:57,636 Medianoche mañana a más tardar. 1575 01:36:58,369 --> 01:36:59,469 - Bueno. - Sé bueno, hombre. 1576 01:37:00,969 --> 01:37:02,036 Esto es... 1577 01:37:03,635 --> 01:37:06,135 Bueno, es tu ciudad. Usted hace lo mejor de ello. 1578 01:37:06,402 --> 01:37:07,436 Bien, eso es cierto. 1579 01:37:07,935 --> 01:37:08,968 Siempre interesante 1580 01:37:09,269 --> 01:37:10,302 Nunca me aburro allí. 1581 01:37:11,368 --> 01:37:14,969 Ambos estamos hablando de Buffalo, Nueva York, ¿verdad? 1582 01:37:15,435 --> 01:37:17,067 - ES una ciudad hermosa. - Bueno. 1583 01:37:17,069 --> 01:37:19,534 Y la biblioteca que corro Es un tesoro nacional. 1584 01:37:19,536 --> 01:37:21,566 Oh, y lo hicimos acaba de vencer a tus gigantes 1585 01:37:21,568 --> 01:37:23,967 Oh. Veo. 1586 01:37:23,969 --> 01:37:26,103 Un aficionado al fútbol. Ya sabes, eso no fue mencionado 1587 01:37:26,802 --> 01:37:28,802 - Bueno, no podría decirte todo. - Mm-hmm. 1588 01:37:30,768 --> 01:37:32,601 - La comida aquí es genial, ¿no? - Mmm. 1589 01:37:32,603 --> 01:37:34,566 Aunque escuche Buffalo tiene grandes alas. 1590 01:37:37,135 --> 01:37:38,203 Oh tu... 1591 01:37:38,603 --> 01:37:40,069 - tienes algo... - Oh. 1592 01:37:41,301 --> 01:37:42,400 ¿Ahí? 1593 01:37:42,402 --> 01:37:43,436 No. 1594 01:37:43,702 --> 01:37:44,933 - Está justo ahí. - Oh. 1595 01:37:44,935 --> 01:37:45,865 Show-off. 1596 01:37:45,867 --> 01:37:47,100 Oh. Lo haría, um ... 1597 01:37:47,102 --> 01:37:48,737 - Te gustaría que... - No no. 1598 01:37:51,469 --> 01:37:52,936 Normalmente soy bastante bueno en esto 1599 01:37:57,703 --> 01:37:59,136 - se ha ido - Bueno. 1600 01:38:02,602 --> 01:38:03,470 Oh. 1601 01:38:04,068 --> 01:38:05,436 Oh, eso se ve hermoso. 1602 01:38:05,968 --> 01:38:06,868 Gracias. 1603 01:38:07,602 --> 01:38:11,099 Entonces, cuéntame sobre tu día. Cualquier día. 1604 01:38:11,101 --> 01:38:12,534 Ayer. 1605 01:38:12,536 --> 01:38:14,132 - Quiero saberlo todo. - Ayer... 1606 01:38:14,134 --> 01:38:15,270 - si Ah 1607 01:38:15,901 --> 01:38:18,800 Me salté algunas reuniones para sentarse en la hora del cuento. 1608 01:38:18,802 --> 01:38:20,537 - Mmm. - ¿Conoces The Missing Piece? 1609 01:38:21,368 --> 01:38:22,536 Por Shel Silverstein? 1610 01:38:23,035 --> 01:38:24,469 - Señalarte a ti. - Oh bien... 1611 01:38:25,034 --> 01:38:27,601 No, honestamente, deberías tomar el punto de vuelta. 1612 01:38:27,603 --> 01:38:28,734 Nunca lo leí. 1613 01:38:29,703 --> 01:38:31,100 Bueno, se trata de un círculo. 1614 01:38:31,102 --> 01:38:32,966 eso falta Esta pieza en forma de pastel. 1615 01:38:32,968 --> 01:38:34,701 Y sigue una búsqueda para ello. 1616 01:38:34,703 --> 01:38:38,600 Intenta grandes piezas, piezas pequeñas, piezas rotas, 1617 01:38:38,602 --> 01:38:40,202 pero ninguno de ellos deja que ruede a la derecha. 1618 01:38:40,568 --> 01:38:41,602 Y entonces, un día ... 1619 01:38:42,468 --> 01:38:43,537 ahí está. 1620 01:38:43,902 --> 01:38:44,936 La pieza perfecta. 1621 01:38:46,136 --> 01:38:52,701 Lo recoge y de repente. Puede ir más y más rápido. 1622 01:38:52,703 --> 01:38:53,737 Es gratis. 1623 01:38:57,603 --> 01:39:00,367 Pero al cabo de un rato se da cuenta, 1624 01:39:00,369 --> 01:39:03,066 ahora no puede cantar 1625 01:39:03,068 --> 01:39:06,536 o oler las flores O hablar con sus amigos. 1626 01:39:07,702 --> 01:39:09,069 Iba demasiado rápido. 1627 01:39:15,034 --> 01:39:18,102 Y al final decide Deja la pieza perfecta detrás. 1628 01:39:19,402 --> 01:39:22,634 Oh. Eso es bastante profundo, para un libro para niños. 1629 01:39:22,636 --> 01:39:24,203 Es, ¿no es así? 1630 01:39:25,635 --> 01:39:27,099 Sin embargo, pueden dar miedo. 1631 01:39:27,101 --> 01:39:30,033 Recuerdo haber leído Los cuentos de los hermanos Grimm 1632 01:39:30,035 --> 01:39:32,602 y me asustaba como un niño. 1633 01:39:37,269 --> 01:39:38,969 ¿Tengo ... tengo algo? 1634 01:39:39,369 --> 01:39:40,434 - ¿Qué? No. - Hizo... 1635 01:39:40,436 --> 01:39:41,969 Lo siento. 1636 01:39:44,369 --> 01:39:45,936 Oh, sí, por favor. Gracias. 1637 01:39:55,069 --> 01:39:56,103 Como son tus perros 1638 01:39:57,401 --> 01:40:00,068 Oh, están bien. 1639 01:40:05,402 --> 01:40:06,436 Asi que... 1640 01:40:08,569 --> 01:40:10,036 ¿Es esto lo que esperabas? 1641 01:40:11,535 --> 01:40:12,569 ¿En qué manera? 1642 01:40:16,636 --> 01:40:17,868 Sólo usted sabe... 1643 01:40:19,968 --> 01:40:22,202 ¿Es lo que esperabas? 1644 01:40:25,902 --> 01:40:26,935 Mi terapeuta dijo ... 1645 01:40:30,636 --> 01:40:33,637 Juré que nunca comenzaría una oración con esas palabras, pero, a la derecha ... 1646 01:40:38,302 --> 01:40:39,370 Yo creo que... 1647 01:40:40,701 --> 01:40:42,035 que esta pasando aqui... 1648 01:40:43,902 --> 01:40:45,433 es que esto es lo que ella esperaba 1649 01:40:45,435 --> 01:40:46,303 no es lo que hice 1650 01:40:48,234 --> 01:40:49,402 Pensé que podría ... 1651 01:40:50,102 --> 01:40:52,136 Quiero decir, sabía que podía ... 1652 01:40:55,035 --> 01:40:57,099 Leí bastante. 1653 01:40:57,101 --> 01:40:58,902 Yo ... hablé con la gente. 1654 01:41:00,901 --> 01:41:02,470 La bibliotecaria hizo su tarea 1655 01:41:06,801 --> 01:41:10,102 Para responder tu pregunta, y es una pregunta justa, 1656 01:41:11,469 --> 01:41:12,869 No es lo que esperaba. 1657 01:41:14,069 --> 01:41:15,069 Es mucho. 1658 01:41:16,269 --> 01:41:19,603 Quiero decir ... lo que quiero decir es que tal vez Dell debería haberse quedado. 1659 01:41:20,603 --> 01:41:21,635 Ayudar. 1660 01:41:22,235 --> 01:41:25,299 Tienes que caminar antes de que puedas correr, verdad? 1661 01:41:25,301 --> 01:41:28,233 No. Oh. Eso fue completamente la cosa incorrecta que decir. 1662 01:41:28,235 --> 01:41:29,103 YO... 1663 01:41:30,035 --> 01:41:31,736 Necesito dejar de hablar. 1664 01:41:35,102 --> 01:41:36,103 No gracias. 1665 01:41:39,068 --> 01:41:41,102 Estoy ... estoy cansado. 1666 01:41:42,202 --> 01:41:44,599 Esto es parte de ... 1667 01:41:44,601 --> 01:41:46,599 Puede que hayas leído sobre esto. 1668 01:41:46,601 --> 01:41:48,899 - Oh, no, por favor no lo hagas. - Creo que quizás deberías llamar a Dell. 1669 01:41:48,901 --> 01:41:50,599 Pero el próximo curso se supone que es el mejor ... 1670 01:41:50,601 --> 01:41:52,435 No. Me ... me gustaría irme. 1671 01:41:55,734 --> 01:41:57,266 No debería han sido tan honestos 1672 01:41:57,268 --> 01:41:59,701 No. Me alegro de que lo fueras. 1673 01:42:03,868 --> 01:42:07,067 - Me gustaría ser amigos, si nosotros ... - Por favor. 1674 01:42:07,069 --> 01:42:09,270 - No quiero que pienses eso ... - No, simplemente no lo hagas. 1675 01:42:10,134 --> 01:42:11,699 Oh! 1676 01:42:11,701 --> 01:42:12,769 - ¿Estás bien? - Lo siento. 1677 01:42:15,634 --> 01:42:18,269 Oh, Dios mío, ¿te quemé? 1678 01:42:19,102 --> 01:42:21,866 - ¿Te quemó, señor? - Todo está bien. No lo hagas Por favor no lo hagas 1679 01:42:21,868 --> 01:42:24,069 Yo no... No puedo sentir nada. 1680 01:42:24,767 --> 01:42:25,933 Disculpas, señor. 1681 01:42:25,935 --> 01:42:27,136 No siento nada. 1682 01:43:00,134 --> 01:43:01,469 ¿Sabes qué, P? 1683 01:43:02,867 --> 01:43:04,569 - Esa es su pérdida, hombre. - no lo hagas 1684 01:43:06,568 --> 01:43:08,802 - ¿Qué quieres decir con "no"? - No me hagas caso. 1685 01:43:10,767 --> 01:43:13,269 Esto es exactamente por qué No quería hablar con ella. 1686 01:43:16,634 --> 01:43:18,735 Usted uh ¿Necesitas algo mas? 1687 01:43:19,635 --> 01:43:20,736 Oh, hemos terminado? 1688 01:43:21,936 --> 01:43:24,270 No quieres tener esto conversación, así que hemos terminado? 1689 01:43:25,234 --> 01:43:27,768 P, ¿sabes cuántas veces? ¿Me han rechazado las mujeres? 1690 01:43:28,302 --> 01:43:29,900 Sucede, ¿de acuerdo? 1691 01:43:29,902 --> 01:43:31,533 Te caes del caballo te levantas, vuelve a subir 1692 01:43:31,535 --> 01:43:33,436 Si pero no puedo montar a caballo, así que ... 1693 01:43:34,101 --> 01:43:35,202 Aquí vamos. 1694 01:43:35,735 --> 01:43:36,769 ¿Sabes que? 1695 01:43:37,235 --> 01:43:38,802 Esto ... Esto no está funcionando. 1696 01:43:39,802 --> 01:43:42,470 - Estás cansado, hombre. - Sí, estoy cansado. Estoy cansado de esto. 1697 01:43:43,101 --> 01:43:44,370 Nunca debí haberte contratado. 1698 01:43:45,534 --> 01:43:47,865 Eres lo menos solicitante calificado 1699 01:43:47,867 --> 01:43:49,300 Por un factor de 100. 1700 01:43:49,302 --> 01:43:50,436 - ¿De Verdad? - si 1701 01:43:51,667 --> 01:43:54,067 ¿Qué? Quieres que regrese y conseguir uno de esos eggheads? 1702 01:43:54,069 --> 01:43:55,569 Porque sigo aqui no soy yo? 1703 01:43:55,902 --> 01:43:57,602 Creo que estaba Los más calificados. 1704 01:43:58,467 --> 01:44:01,869 No puedo creer que tu me convenció para que la viera. 1705 01:44:02,567 --> 01:44:03,801 La llamé. 1706 01:44:04,369 --> 01:44:06,699 - Eso es. Eso es todo lo que hice. - Mm-hmm. 1707 01:44:06,701 --> 01:44:09,369 Iba a colgar el teléfono. Tú elegiste hablar con ella. 1708 01:44:09,867 --> 01:44:11,369 No sostuve una pistola hasta la cabeza 1709 01:44:11,602 --> 01:44:13,133 Oh. Bien, aunque 1710 01:44:13,135 --> 01:44:14,932 Supongo que has tenido algunos experiencia haciendo eso. 1711 01:44:14,934 --> 01:44:16,402 Dado tu Carga de arma oculta. 1712 01:44:17,968 --> 01:44:20,266 - Entonces, ¿volvemos a mi registro, ahora? - ¿Sabes que? 1713 01:44:20,268 --> 01:44:23,865 Queria comprometer a lily en mis términos 1714 01:44:23,867 --> 01:44:25,102 Y me lo quitaste. 1715 01:44:25,534 --> 01:44:28,202 ¿Lo tomé? Porque soy un ladrón, ¿verdad? 1716 01:44:29,201 --> 01:44:30,235 Bueno, ¿no es así? 1717 01:44:31,034 --> 01:44:33,102 Ya sabes, ese es mi pasado y seré dueño de eso. 1718 01:44:33,602 --> 01:44:35,869 No tengo problema con eso. Pero estoy avanzando. 1719 01:44:36,135 --> 01:44:38,966 - ¿Qué hay de ti, P? Hmm - Sí, yo también estoy avanzando. 1720 01:44:38,968 --> 01:44:40,035 - ¿Eres tú? - si 1721 01:44:40,734 --> 01:44:41,736 Con este. 1722 01:44:42,268 --> 01:44:43,769 Salí. Estás despedido. 1723 01:44:45,702 --> 01:44:46,865 ¿Soy que? 1724 01:44:46,867 --> 01:44:48,769 Te estoy dejando ir ¿Todo bien? 1725 01:45:08,701 --> 01:45:11,601 Defensa, hombre. Defensa. 1726 01:45:16,867 --> 01:45:17,735 Yo. 1727 01:45:18,735 --> 01:45:19,936 Bienvenido a casa, hombre. 1728 01:45:49,401 --> 01:45:50,402 Philip 1729 01:45:51,801 --> 01:45:52,868 Este es Jason. 1730 01:45:54,468 --> 01:45:56,203 Él será tu nuevo cuidador. 1731 01:46:11,135 --> 01:46:12,702 ¿Comida, señor LaCasse? 1732 01:46:53,035 --> 01:46:53,936 Guau. 1733 01:47:29,368 --> 01:47:30,402 Es agradable. 1734 01:47:30,801 --> 01:47:31,701 Grande. 1735 01:47:33,735 --> 01:47:35,236 ¿No vas a entrar? 1736 01:47:36,602 --> 01:47:37,636 No ahora. 1737 01:47:38,368 --> 01:47:39,702 Aunque te veré mañana. 1738 01:47:40,300 --> 01:47:41,802 Te recojo de la escuela 1739 01:47:42,267 --> 01:47:43,935 Si eso está bien. 1740 01:47:46,634 --> 01:47:47,569 Guay. 1741 01:48:18,301 --> 01:48:21,466 Hey, Dell. Te necesito para comprobar el nuevo chico. 1742 01:48:21,468 --> 01:48:22,736 Está bien, estoy en eso. 1743 01:48:28,233 --> 01:48:30,701 Asegúrate de girar Los apoyos hacia adentro, ¿de acuerdo? 1744 01:48:31,267 --> 01:48:33,068 De esa manera, acunan el brazo del paciente. 1745 01:48:33,634 --> 01:48:34,468 Exactamente. 1746 01:48:34,901 --> 01:48:36,234 ¿Qué tan rápido van? 1747 01:48:36,868 --> 01:48:39,369 Te sorprenderias. 1748 01:48:47,367 --> 01:48:48,636 Él es malo, Dell. 1749 01:48:49,601 --> 01:48:52,568 Él no escuchará a nadie. Él podría escucharte. 1750 01:48:53,868 --> 01:48:54,936 ¿Dónde está Yvonne? 1751 01:48:55,268 --> 01:48:56,434 Ella se fue. 1752 01:48:57,301 --> 01:48:58,468 Yvonne se fue? 1753 01:48:59,568 --> 01:49:01,136 Está alejando a todos. 1754 01:49:10,901 --> 01:49:11,769 ¿Estás todo listo? 1755 01:49:13,401 --> 01:49:14,434 Esta bien 1756 01:49:36,134 --> 01:49:38,402 Algunos animales se han derrumbado En tu cara, Phil. 1757 01:49:39,801 --> 01:49:41,600 No lo sé si puedes sentirlo, 1758 01:49:41,602 --> 01:49:43,202 pero voy a intentar y muévelos. 1759 01:49:44,069 --> 01:49:45,702 Solo necesito que te quedes quieto. 1760 01:49:51,068 --> 01:49:52,569 Oh, no, eso es una barba. 1761 01:49:53,902 --> 01:49:55,102 Esto es intencional? 1762 01:50:00,635 --> 01:50:01,935 Quieres ir a dar una vuelta? 1763 01:50:38,468 --> 01:50:39,800 Todo bien. Entonces, nos comunicamos por radio. 1764 01:50:39,802 --> 01:50:41,366 Ellos estan saliendo con una camilla. 1765 01:50:41,368 --> 01:50:43,199 - Va a estar bien. - Te aprecio, hombre. 1766 01:50:49,534 --> 01:50:50,434 ¿Ahora que? 1767 01:50:52,701 --> 01:50:54,535 - Oh, mierda. - ¡Ve! Ve! Ve! 1768 01:51:22,400 --> 01:51:23,568 ¿Bastante para pintar? 1769 01:51:26,868 --> 01:51:29,469 Pude ver si de carter Interesado en una comisión. 1770 01:51:35,702 --> 01:51:38,035 Lista de reproducción, Phil's Jam. 1771 01:51:42,634 --> 01:51:45,132 - No, vamos, P. No, hablo en serio, hombre. - No solamente... 1772 01:51:45,134 --> 01:51:46,932 - No estoy de humor para escucharlo. - ... dale un momento. 1773 01:51:46,934 --> 01:51:49,301 - No estoy de humor, sin embargo. - Sólo dale un momento. 1774 01:51:59,367 --> 01:52:00,468 Espera, quien es este? 1775 01:52:01,534 --> 01:52:02,735 Esa es la reina. 1776 01:52:03,401 --> 01:52:06,101 ¿Mi reina? Eso es Aretha? 1777 01:52:06,702 --> 01:52:07,602 Mm-hmm. 1778 01:52:08,668 --> 01:52:10,636 Ella rellenó para Pavarotti Una vez en los Grammy. 1779 01:52:14,635 --> 01:52:16,801 - La reina hace que todo sea mejor. - Mm-hmm. 1780 01:52:34,867 --> 01:52:36,768 Ah. Es encantador. 1781 01:52:38,535 --> 01:52:39,766 Mmm 1782 01:52:43,268 --> 01:52:44,369 Tú debes ser Philip. 1783 01:52:45,234 --> 01:52:46,601 - si - ¿Estás listo? 1784 01:52:47,602 --> 01:52:48,536 Listo? 1785 01:52:50,267 --> 01:52:51,934 ¿Qué hiciste? 1786 01:53:03,200 --> 01:53:04,068 Usted Dell? 1787 01:53:06,401 --> 01:53:07,268 No. 1788 01:53:07,868 --> 01:53:09,301 Sí, lo es! 1789 01:53:09,801 --> 01:53:12,101 No. No, no lo soy. Estoy haciendo eso, hombre. 1790 01:53:12,435 --> 01:53:14,435 Lo que tu... ¿Intentas matarme? 1791 01:53:14,768 --> 01:53:16,733 - Venga. - Él está tratando de matarme. No soy... 1792 01:53:16,735 --> 01:53:18,636 No estoy haciendo eso, P. No. 1793 01:53:24,034 --> 01:53:26,368 - Sigue adelante. Sigue adelante. - Whoo! 1794 01:53:29,435 --> 01:53:31,068 Whoo-hoo! 1795 01:53:32,100 --> 01:53:34,866 Sí. Oye, hombre, yo ... no lo haré. 1796 01:53:34,868 --> 01:53:36,902 - Tenemos esto. - Nah. No, no lo hacemos. 1797 01:53:37,134 --> 01:53:39,800 ¡Sigue corriendo, Dell! ¡Sigue corriendo, Dell! ¡Corre, Dell! 1798 01:53:39,802 --> 01:53:42,365 ¡Corre, Dell! ¡Corre corre! ¡Sigue corriendo, Dell! 1799 01:53:42,367 --> 01:53:44,198 - Whoa! - ¡Vamos, Dell! 1800 01:53:44,200 --> 01:53:46,901 Vamos, Dell. Ve así ... 1801 01:53:48,034 --> 01:53:50,031 - Puedes dejarlo ir. Agarra esas asas. - ¡Oh, mierda! 1802 01:53:50,033 --> 01:53:52,701 - ¡Oh! Whoa! - Nos vemos bien. 1803 01:53:53,234 --> 01:53:54,102 Bueno. 1804 01:53:54,635 --> 01:53:56,068 ¡Tú, controlalo, hombre! 1805 01:53:56,802 --> 01:53:57,736 ¡Controlarlo! 1806 01:54:00,535 --> 01:54:01,469 Hey, Dell! 1807 01:54:03,635 --> 01:54:05,068 ¡Relájate! 1808 01:54:05,701 --> 01:54:07,101 ¡Estoy relajado! 1809 01:54:07,568 --> 01:54:09,032 ¡Este soy yo relajado! 1810 01:54:28,200 --> 01:54:29,068 Dell 1811 01:54:30,068 --> 01:54:31,435 ¡Gracias! 1812 01:54:33,534 --> 01:54:35,134 ¿Como estas? 1813 01:54:35,535 --> 01:54:37,269 ¡Es increíble, hombre! 1814 01:54:39,468 --> 01:54:41,235 ¡No puedo creer que esté volando! 1815 01:54:44,768 --> 01:54:46,769 Whoo! 1816 01:54:47,734 --> 01:54:51,601 ¡Sí! 1817 01:54:55,801 --> 01:54:56,868 Gracias. 1818 01:54:57,134 --> 01:54:59,435 Oh, hombre, mira esto. 1819 01:55:00,301 --> 01:55:02,801 - ooh! - Oh, sí, eso es bonito. 1820 01:55:04,400 --> 01:55:05,601 Oh Dios. 1821 01:55:08,635 --> 01:55:09,536 Oye, 1822 01:55:10,100 --> 01:55:11,535 Es hora de dejar ir la barba. 1823 01:55:12,200 --> 01:55:13,068 ¿Por qué? 1824 01:55:13,702 --> 01:55:15,068 Solo confía en mi en este caso. 1825 01:55:22,601 --> 01:55:23,469 Háblame. 1826 01:55:23,768 --> 01:55:25,131 Háblame. 1827 01:55:25,133 --> 01:55:26,465 Me veo ... me parezco a ... 1828 01:55:26,467 --> 01:55:27,568 Una estrella porno. 1829 01:55:28,068 --> 01:55:29,799 - Oh, ese es el uno. - Déjame ver. 1830 01:55:29,801 --> 01:55:31,902 - Oh, este es el que está aquí. - Déjame ver. 1831 01:55:35,801 --> 01:55:37,466 - Ese es. - ¡Estoy rudo! 1832 01:55:37,468 --> 01:55:39,468 Si, estaba cansado de ti que parece una perra 1833 01:55:39,766 --> 01:55:42,132 - No. No, no es eso. - Hola. 1834 01:55:42,134 --> 01:55:43,736 - Sé lo que tengo que hacer. Déjame ver. - Estoy muy... 1835 01:55:44,133 --> 01:55:45,366 ¿Es Chaplin? 1836 01:55:45,368 --> 01:55:46,298 No. 1837 01:55:46,300 --> 01:55:47,298 Es Charlie Chaplin. 1838 01:55:47,300 --> 01:55:48,468 ¡No no no! 1839 01:55:54,601 --> 01:55:56,201 Oh, eso es terrible. 1840 01:55:58,800 --> 01:56:00,864 - Oh, ahí está. - si 1841 01:56:00,866 --> 01:56:02,433 - ¿Quién es ese chico? - No lo sé. 1842 01:56:02,435 --> 01:56:03,768 No lo he visto en mucho tiempo. 1843 01:56:07,033 --> 01:56:08,700 Oh! 1844 01:56:08,702 --> 01:56:10,131 - Gracias por la advertencia. - Siento no haberlo visto. 1845 01:56:14,034 --> 01:56:16,098 Todo bien. ¿Cómo te sientes, P? 1846 01:56:16,100 --> 01:56:16,968 Bueno. 1847 01:56:17,268 --> 01:56:18,801 Muy bien. 1848 01:56:19,934 --> 01:56:22,469 Bueno, espera, porque lo mejor está por venir. 1849 01:56:56,635 --> 01:56:57,701 Hola. 1850 01:57:01,701 --> 01:57:02,569 Hola. 1851 01:57:07,901 --> 01:57:09,369 Te extrañé. 1852 01:58:28,304 --> 01:58:33,304 Subtitulos por explosiveskull 128347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.