Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,144 --> 00:00:11,144
♪ Look into the future what do you see ♪
2
00:00:11,684 --> 00:00:16,305
♪ I really need to know
is there a place for me ♪
3
00:00:16,305 --> 00:00:21,305
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
4
00:00:22,812 --> 00:00:24,462
- Authorities are appealing for calm
5
00:00:24,462 --> 00:00:27,295
throughout the evacuation process.
6
00:00:38,850 --> 00:00:41,283
- May has something to say
that we should all hear.
7
00:00:42,198 --> 00:00:43,703
- Well, go ahead, May.
8
00:00:44,600 --> 00:00:48,640
- I hung around with
the Chosen for a while.
9
00:00:48,640 --> 00:00:51,830
They had food and stuff and I was hungry.
10
00:00:51,830 --> 00:00:53,800
But look, I never bought their ideas.
11
00:00:57,860 --> 00:01:00,306
- When they started to get real spooky,
12
00:01:00,306 --> 00:01:02,280
that's when I decided there was no way
13
00:01:02,280 --> 00:01:05,600
I was gonna stuck around, so I split.
14
00:01:05,600 --> 00:01:08,800
- She was there.
15
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
- Yeah, we know, she was their prisoner.
16
00:01:12,050 --> 00:01:14,530
- Didn't look like no prisoner to me.
17
00:01:14,530 --> 00:01:15,833
More like their queen.
18
00:01:16,920 --> 00:01:18,813
They called her the Supreme Mother.
19
00:01:24,510 --> 00:01:27,084
- Yes.
20
00:01:27,084 --> 00:01:29,130
What the heck is that supposed to mean?
21
00:01:29,130 --> 00:01:32,120
- They called me that
because I'm Brady's mother.
22
00:01:32,120 --> 00:01:34,490
- Trudy, you told us they
treated you like a slave.
23
00:01:34,490 --> 00:01:35,814
- They did!
24
00:01:35,814 --> 00:01:37,990
- Looked more like some
sort of goddess to me.
25
00:01:37,990 --> 00:01:40,310
- That's what was so terrible!
26
00:01:42,110 --> 00:01:44,048
- She was enjoying every minute of it.
27
00:01:44,048 --> 00:01:46,909
- No, it was all an act, I hated it!
28
00:01:50,450 --> 00:01:51,283
Yeah, right.
29
00:01:52,529 --> 00:01:54,853
I had to go along with them.
30
00:01:55,940 --> 00:01:59,700
They had Brady, they didn't
want me, they wanted her.
31
00:01:59,700 --> 00:02:02,509
They wanted Zoot's child.
32
00:02:02,509 --> 00:02:04,550
They were always watching me.
33
00:02:04,550 --> 00:02:07,150
They never left me alone for a minute.
34
00:02:07,150 --> 00:02:10,120
If they'd suspected how I really felt...
35
00:02:10,120 --> 00:02:14,643
They would've killed me or thrown me out.
36
00:02:16,170 --> 00:02:17,993
I would've never seen her again.
37
00:02:20,160 --> 00:02:22,423
I would've never seen my baby again.
38
00:02:25,140 --> 00:02:27,420
That's why I went with
them in the first place.
39
00:02:27,420 --> 00:02:29,733
Don't you remember?
40
00:02:30,930 --> 00:02:31,763
Lex?
41
00:02:33,757 --> 00:02:34,590
Bray?
42
00:02:37,760 --> 00:02:38,593
- Yeah.
43
00:02:40,910 --> 00:02:42,163
- I'm sorry, honey.
44
00:02:43,310 --> 00:02:44,263
I didn't know.
45
00:02:48,546 --> 00:02:53,546
I just had to hang in there
'til I saw some way to escape.
46
00:02:55,130 --> 00:02:57,880
That only happened when the
Chosen started to break up.
47
00:03:02,160 --> 00:03:03,710
- I don't believe a word of it.
48
00:03:09,190 --> 00:03:10,569
- Poor Trudy.
49
00:03:10,569 --> 00:03:13,410
What a rotten time of it she's had.
50
00:03:13,410 --> 00:03:14,823
- That's true of all of us.
51
00:03:19,060 --> 00:03:21,373
I didn't dream it, did I, Sal?
52
00:03:22,553 --> 00:03:24,077
You did say yes, didn't you?
53
00:03:26,884 --> 00:03:28,403
- You didn't dream it, Ryan.
54
00:03:33,330 --> 00:03:37,485
Stop worrying, I'm not gonna
change my mind, I told you.
55
00:03:37,485 --> 00:03:39,990
- Well, I'm not gonna give you the chance.
56
00:03:42,310 --> 00:03:44,213
- Let's do it now.
57
00:03:47,230 --> 00:03:50,053
Tomorrow, or the next day, then?
58
00:03:51,976 --> 00:03:53,813
Thanks, Salene.
59
00:03:53,813 --> 00:03:55,420
I wanna get married right away.
60
00:04:05,260 --> 00:04:07,713
- I just heard from Axl,
apparently Alice has been arrested
61
00:04:07,713 --> 00:04:10,040
and she's at the hotel with Ebony.
62
00:04:11,277 --> 00:04:13,930
- I don't know, but she's not being held.
63
00:04:13,930 --> 00:04:16,995
And as far as I know, she's free to leave.
64
00:04:20,003 --> 00:04:22,050
- Well, she is now, if what you guys
65
00:04:22,050 --> 00:04:23,510
are saying about Ebony is true.
66
00:04:23,510 --> 00:04:24,900
- But did something happen in the mall
67
00:04:24,900 --> 00:04:26,610
to make her run off like that?
68
00:04:26,610 --> 00:04:30,040
- Yeah, like Alice needs a
reason to go get arrested.
69
00:04:30,040 --> 00:04:32,120
- Well, at least we know where she is.
70
00:04:32,120 --> 00:04:34,693
- Yeah, with the wicked
witch of the north.
71
00:04:37,210 --> 00:04:39,547
- Don't worry, Alice
can look after herself.
72
00:04:39,547 --> 00:04:41,495
- Yeah, I hope so.
73
00:04:41,495 --> 00:04:42,328
Come on.
74
00:04:49,540 --> 00:04:51,880
- We don't know how strong the Chosen are,
75
00:04:51,880 --> 00:04:53,930
but we do know they're good.
76
00:04:53,930 --> 00:04:55,300
Getting Spike's body into the pool
77
00:04:55,300 --> 00:04:56,750
without any of us noticing...
78
00:04:58,560 --> 00:04:59,873
That was class.
79
00:05:01,240 --> 00:05:04,403
Either that or somebody
was sleeping on the job.
80
00:05:07,560 --> 00:05:09,950
From now on we step up security.
81
00:05:09,950 --> 00:05:11,310
You work double shifts.
82
00:05:11,310 --> 00:05:14,800
You question anybody who so
much just looks at this place.
83
00:05:14,800 --> 00:05:16,813
And report then directly to me.
84
00:05:17,760 --> 00:05:20,460
We have to keep guard
against being infiltrated.
85
00:05:20,460 --> 00:05:23,450
- Unless it's already happened.
86
00:05:26,970 --> 00:05:30,024
Besides, I vouch for all of you.
87
00:05:30,024 --> 00:05:33,000
I'd back up my crew 100%.
88
00:05:33,000 --> 00:05:34,710
Or at least...
89
00:05:36,420 --> 00:05:37,253
99.
90
00:05:40,050 --> 00:05:42,020
All that stuff about your love life,
91
00:05:42,020 --> 00:05:44,425
how much we have in
common, it's you, isn't it?
92
00:05:44,425 --> 00:05:45,583
You're the traitor!
- I don't know
93
00:05:45,583 --> 00:05:47,840
what you're talking about!
- Don't struggle.
94
00:05:47,840 --> 00:05:49,620
You're with the Chosen, aren't you?
95
00:05:49,620 --> 00:05:50,970
And don't lie to me.
- No!
96
00:05:52,240 --> 00:05:54,230
- I'm gonna count to three.
97
00:05:54,230 --> 00:05:56,090
Come clean, and I'll spare your life.
98
00:05:56,090 --> 00:05:57,480
Otherwise, you're dead!
99
00:05:57,480 --> 00:06:00,230
- I'm not with them!
- One...
100
00:06:01,520 --> 00:06:02,353
Two...
101
00:06:03,600 --> 00:06:05,554
Three!
102
00:06:08,494 --> 00:06:11,373
Sorry, Alice, I just had to be sure.
103
00:06:12,410 --> 00:06:14,193
Somebody get her a glass of water.
104
00:06:19,086 --> 00:06:20,456
- Tai-San, wait!
105
00:06:20,456 --> 00:06:22,550
I just heard.
106
00:06:22,550 --> 00:06:25,340
- Alice is okay, she's at the hotel.
107
00:06:25,340 --> 00:06:26,173
- I know.
108
00:06:27,590 --> 00:06:29,423
- Yes, it's good news.
109
00:06:31,660 --> 00:06:33,076
- Don't do this to me.
110
00:06:33,076 --> 00:06:36,610
Whatever else I've done,
I don't deserve this.
111
00:06:40,860 --> 00:06:42,083
As if I don't know.
112
00:06:43,480 --> 00:06:46,220
- Oh, don't lie, Lex, I know!
113
00:06:46,220 --> 00:06:48,363
Trudy told me all about it.
114
00:06:51,084 --> 00:06:54,227
- Tai-San, you've got it all wrong!
115
00:07:01,560 --> 00:07:02,692
She's wrong for you.
116
00:07:02,692 --> 00:07:05,903
- Do me a favor, mate, get out of my face!
117
00:07:10,316 --> 00:07:12,670
- I had to make it look convincing.
118
00:07:12,670 --> 00:07:14,980
- Well, you certainly convinced me.
119
00:07:14,980 --> 00:07:17,263
For a minute there, I
thought I was dead meat.
120
00:07:18,950 --> 00:07:22,603
So, why do I deserve all of this?
121
00:07:25,010 --> 00:07:26,210
Your friendship, I mean.
122
00:07:26,210 --> 00:07:30,720
I mean, what makes you so
sure I'm not with the Chosen?
123
00:07:30,720 --> 00:07:32,710
- I've got good instincts.
124
00:07:32,710 --> 00:07:34,060
That's why I'm still alive.
125
00:07:38,501 --> 00:07:41,401
Any of them could sell me out
for a pair of roller blades.
126
00:07:42,710 --> 00:07:44,460
You're the only one I trust, Alice.
127
00:07:46,080 --> 00:07:46,913
The only one.
128
00:07:52,140 --> 00:07:54,270
- No, we gotta get on
with this meeting now.
129
00:07:55,103 --> 00:07:57,720
- I'm sorry, Salene, she's not allowed.
130
00:07:57,720 --> 00:07:59,090
You've gotta be a Mall Rat.
131
00:07:59,090 --> 00:07:59,923
- Then let's make her one.
132
00:07:59,923 --> 00:08:02,040
- Salene, we don't know
anything about her.
133
00:08:02,040 --> 00:08:04,840
- She saved my life, I don't
need to know anything else.
134
00:08:05,810 --> 00:08:07,746
She's not a spy!
135
00:08:07,746 --> 00:08:10,440
- I'm with Salene, I say we vote her in.
136
00:08:11,540 --> 00:08:14,200
We've more important matters
to discuss right now.
137
00:08:14,200 --> 00:08:16,150
- Actually, that's what I was thinking.
138
00:08:18,660 --> 00:08:19,750
I have an announcement to make.
139
00:08:19,750 --> 00:08:21,993
- No, Ryan.
- It'll only take a minute.
140
00:08:23,070 --> 00:08:26,185
You've probably noticed
I'm in a better mood today.
141
00:08:26,185 --> 00:08:30,113
And the reason is, as you
can see, Salene's back.
142
00:08:31,090 --> 00:08:34,890
She's not just back to the
mall, she's come back to me
143
00:08:34,890 --> 00:08:37,450
for good, to stay forever, so...
144
00:08:38,800 --> 00:08:40,000
- What he means is...
145
00:08:42,059 --> 00:08:43,159
We're getting married.
146
00:08:46,950 --> 00:08:49,610
- The wedding's tomorrow,
and you're all invited.
147
00:08:49,610 --> 00:08:52,123
It's a bit quick, isn't it?
148
00:08:57,287 --> 00:08:59,536
- I'm really happy for you,
149
00:08:59,536 --> 00:09:02,440
but don't you realize we've
got a crisis on our hands?
150
00:09:02,440 --> 00:09:04,396
Everybody thinks we murdered Billy Boy,
151
00:09:04,396 --> 00:09:06,333
and if we don't deal to that pretty soon,
152
00:09:06,333 --> 00:09:08,500
we're gonna get hounded out of the city.
153
00:09:12,440 --> 00:09:13,770
You were the one who got chased
154
00:09:13,770 --> 00:09:16,230
by the Jackals and those crazy women.
155
00:09:16,230 --> 00:09:18,419
What do you think they
wanted, your autograph?
156
00:09:18,419 --> 00:09:20,243
- Well, she got away thanks to me.
157
00:09:21,210 --> 00:09:23,985
So, you want to come and join us, May?
158
00:09:28,830 --> 00:09:30,803
- Both, on a show of hands.
159
00:09:39,993 --> 00:09:40,826
- Thanks.
160
00:09:52,600 --> 00:09:54,500
- Jack and Dal and them.
161
00:09:54,500 --> 00:09:56,010
- Ah, they went with Bray and Danni
162
00:09:56,010 --> 00:09:57,590
to talk to the tribe leaders.
163
00:09:57,590 --> 00:09:59,080
- I was gonna go with them.
164
00:09:59,080 --> 00:10:01,860
How come they never
take me on these trips?
165
00:10:01,860 --> 00:10:03,330
- I don't know.
166
00:10:03,330 --> 00:10:04,661
Do you mind? I'm busy.
167
00:10:07,280 --> 00:10:08,113
Can I help?
168
00:10:09,130 --> 00:10:11,238
- Not unless you know
where to find some flowers,
169
00:10:11,238 --> 00:10:14,490
sugar, meat, a new set of clothes...
170
00:10:14,490 --> 00:10:17,100
- Yeah, sector four.
171
00:10:17,100 --> 00:10:20,000
I've got this mate, he
used to be a Demon Dog.
172
00:10:20,000 --> 00:10:21,490
He could get you all that.
173
00:10:21,490 --> 00:10:22,590
What else do you need?
174
00:10:30,050 --> 00:10:32,500
- No, I'm not meditating.
175
00:10:32,500 --> 00:10:34,440
- You weren't at the meeting.
176
00:10:40,220 --> 00:10:42,632
- Ryan and me are getting married.
177
00:10:42,632 --> 00:10:44,850
- Congratulations.
178
00:10:44,850 --> 00:10:46,950
- So, naturally, I thought since
179
00:10:46,950 --> 00:10:49,670
you did it for Lex and Zandra...
180
00:10:53,540 --> 00:10:56,060
- I'm sorry, I can't.
181
00:10:56,060 --> 00:10:58,960
- Well, it's not you, Salene, it's me.
182
00:10:58,960 --> 00:11:00,990
I can't join the two of you in peace
183
00:11:00,990 --> 00:11:03,460
if I'm not at peace with myself.
184
00:11:03,460 --> 00:11:06,070
- Please don't ask.
185
00:11:06,070 --> 00:11:08,730
I just can't do it.
186
00:11:08,730 --> 00:11:10,160
- It's okay, all you have to say is--
187
00:11:10,160 --> 00:11:11,563
- I said no.
188
00:11:13,420 --> 00:11:14,960
- Fine.
189
00:11:14,960 --> 00:11:16,323
Sorry I bothered you.
190
00:11:18,710 --> 00:11:19,543
- Salene!
191
00:11:25,070 --> 00:11:28,120
Ryan, I don't know, that's
a big responsibility.
192
00:11:28,120 --> 00:11:29,883
When did you say?
- Tomorrow.
193
00:11:35,910 --> 00:11:37,000
Look, I'm sorry, mate.
194
00:11:37,000 --> 00:11:39,100
You know, I'm just feeling a bit...
195
00:11:40,558 --> 00:11:44,136
Yeah, yeah, of course
I'll be your best man.
196
00:11:44,136 --> 00:11:47,820
- Thanks.
197
00:11:47,820 --> 00:11:49,230
Thought it would never happen.
198
00:11:49,230 --> 00:11:52,190
- Well, it is.
- And I'm pleased for you.
199
00:11:52,190 --> 00:11:53,153
She's a lucky girl.
200
00:11:57,522 --> 00:12:00,080
- So why didn't you tell
me what was going on?
201
00:12:00,080 --> 00:12:04,830
- I'm sorry, I couldn't talk
to anybody, not even you.
202
00:12:06,960 --> 00:12:07,823
- No worse.
203
00:12:09,140 --> 00:12:11,197
Ebony's really helped me out.
204
00:12:11,197 --> 00:12:14,093
I know, hard to believe, but true.
205
00:12:16,350 --> 00:12:18,180
- Trust may be too strong a word.
206
00:12:20,130 --> 00:12:23,010
- Hey, Ellie, so what's
up with the rat pack?
207
00:12:23,010 --> 00:12:24,870
- Well, I guess you heard about Billy Boy.
208
00:12:27,127 --> 00:12:30,210
- He's vanished, killed, we think.
209
00:12:31,043 --> 00:12:33,030
- That's what I'd like to know.
210
00:12:33,030 --> 00:12:35,230
The Jackals are saying that we did it.
211
00:12:37,600 --> 00:12:39,676
- I didn't say that.
- You didn't have to.
212
00:12:39,676 --> 00:12:41,760
So what's Bray gonna do about it?
213
00:12:41,760 --> 00:12:44,240
- I don't know.
- It's okay, Ellie.
214
00:12:44,240 --> 00:12:45,133
You can tell us.
215
00:12:47,610 --> 00:12:48,443
- Okay.
216
00:12:49,280 --> 00:12:51,910
He's trying to organize a
meeting of all the tribe leaders.
217
00:12:51,910 --> 00:12:53,850
- Today.
218
00:12:53,850 --> 00:12:56,115
- And he told you come
tell me that, right?
219
00:12:56,115 --> 00:12:59,700
Of course not, because
the meeting is about me.
220
00:12:59,700 --> 00:13:03,363
Well, I think it's time I had
a little meeting of my own.
221
00:13:20,640 --> 00:13:21,473
- Not really.
222
00:13:25,370 --> 00:13:28,090
- I had a feeling.
223
00:13:28,090 --> 00:13:30,340
She's been acting so strange lately,
224
00:13:30,340 --> 00:13:32,190
like she's got something on her mind.
225
00:13:32,190 --> 00:13:33,570
Don't take it personally.
226
00:13:33,570 --> 00:13:36,013
- I can't help it, feels like an omen.
227
00:13:36,940 --> 00:13:39,520
Maybe this wedding wasn't meant to be.
228
00:13:39,520 --> 00:13:42,773
- It's a big step, you're
bound to be nervous.
229
00:13:44,920 --> 00:13:47,910
If it helps, I could...
230
00:13:49,400 --> 00:13:52,348
- No, you've probably got someone else.
231
00:13:52,348 --> 00:13:54,620
I don't wanna tread on anyone's toes.
232
00:13:54,620 --> 00:13:58,260
- Trudy, do you mean you
could do the ceremony?
233
00:13:58,260 --> 00:14:00,663
- I'd love to.
- That'd be wonderful.
234
00:14:01,870 --> 00:14:04,000
You're such a great friend.
235
00:14:04,000 --> 00:14:05,823
I don't know how to say thank you.
236
00:14:24,670 --> 00:14:27,282
- You're back.
- Hi, Trudy.
237
00:14:30,260 --> 00:14:32,080
- No, I'm dying.
238
00:14:32,080 --> 00:14:33,250
- She's just tired.
239
00:14:33,250 --> 00:14:35,720
We had to go as far as sector 15.
240
00:14:35,720 --> 00:14:39,190
- Well, it worked mostly.
241
00:14:39,190 --> 00:14:41,074
We got the Orphans to agree to a meeting
242
00:14:41,074 --> 00:14:42,880
and they're gonna use their influence
243
00:14:42,880 --> 00:14:44,630
to get some of the other tribes on board.
244
00:14:44,630 --> 00:14:47,020
- Turned out Billy Boy made
himself a lot of enemies.
245
00:14:47,020 --> 00:14:48,880
No one we talked to
believed we killed him.
246
00:14:50,580 --> 00:14:51,840
I mean, you say you've got the Orphans,
247
00:14:51,840 --> 00:14:53,240
the Demon Dogs, who else?
248
00:14:55,200 --> 00:14:56,320
Can't we talk about this later?
249
00:14:56,320 --> 00:14:57,330
- Well, you're the one who's always
250
00:14:57,330 --> 00:14:59,670
telling us how important this meeting is.
251
00:14:59,670 --> 00:15:01,830
- Okay, you're right, I'm sorry.
252
00:15:01,830 --> 00:15:03,550
I guess I'm just tired.
- We'll find out more
253
00:15:03,550 --> 00:15:04,959
when Dal and Jack get back.
254
00:15:04,959 --> 00:15:09,120
- So, when were thinking about
letting me know about this?
255
00:15:09,120 --> 00:15:10,610
- Ebony.
- Oh.
256
00:15:10,610 --> 00:15:12,490
Don't worry, I know I'm not invited.
257
00:15:12,490 --> 00:15:13,510
So this is your chance to turn
258
00:15:13,510 --> 00:15:14,698
the whole city against me, right?
259
00:15:14,698 --> 00:15:17,781
It's exactly what
you've been doing to us.
260
00:15:17,781 --> 00:15:20,470
What's the matter, Ebony,
can't take you own medicine?
261
00:15:22,410 --> 00:15:24,450
The Chosen are behind these
killings, don't you see?
262
00:15:24,450 --> 00:15:26,330
They want us to fight each other.
263
00:15:26,330 --> 00:15:28,560
That's the way they
operate, divide and conquer.
264
00:15:29,750 --> 00:15:31,980
- Spike's body is my
proof, I didn't kill him.
265
00:15:31,980 --> 00:15:34,030
- Oh, come on, you hated him.
266
00:15:34,030 --> 00:15:35,970
- Yeah, I did.
267
00:15:35,970 --> 00:15:39,370
So then I killed and left him
in my pool for Bray to find.
268
00:15:39,370 --> 00:15:41,510
Doesn't that seem a little odd to you?
269
00:15:41,510 --> 00:15:43,640
- You didn't know I was coming, Ebony.
270
00:15:43,640 --> 00:15:46,513
- Exactly, Bray caught you red-handed.
271
00:15:47,420 --> 00:15:48,744
The only thing that puzzles me
272
00:15:48,744 --> 00:15:52,120
is why you didn't take
your revenge sooner.
273
00:15:52,120 --> 00:15:55,240
- Guess I moved out just in
time before you threw me out.
274
00:15:55,240 --> 00:15:57,380
- You've never been a Mall Rat.
275
00:15:57,380 --> 00:15:59,080
You've only ever looked out for yourself.
276
00:15:59,080 --> 00:16:01,840
Why don't you do us all a
favor right now and leave.
277
00:16:01,840 --> 00:16:04,390
- Aren't you people supposed
to vote on that stuff?
278
00:16:06,090 --> 00:16:07,253
- Executive decision.
279
00:16:24,590 --> 00:16:26,963
Wait for me out here,
I'll be out in a minute.
280
00:16:31,967 --> 00:16:34,536
♪ Let's party ♪
281
00:16:34,536 --> 00:16:39,453
♪ 20 the first it's
your 21st century show ♪
282
00:16:45,616 --> 00:16:48,000
What are you doing here?
- Spreading the word.
283
00:16:48,000 --> 00:16:50,590
Like the wandering minstrels.
284
00:16:51,800 --> 00:16:54,381
- Oh, they couldn't take it anymore.
285
00:16:54,381 --> 00:16:58,399
No ear for music.
286
00:17:00,800 --> 00:17:03,533
- That'd be nice.
- For a price.
287
00:17:04,700 --> 00:17:07,060
- Okay, I'll look after you.
288
00:17:07,060 --> 00:17:08,480
Just as long as you promise to look
289
00:17:08,480 --> 00:17:10,693
after if I ever need anything.
290
00:17:11,670 --> 00:17:14,485
- You've got it.
- Cool.
291
00:17:14,485 --> 00:17:16,549
♪ You lift me up you bring me down ♪
292
00:17:16,549 --> 00:17:18,070
♪ I twist and turn you spin me round ♪
293
00:17:18,070 --> 00:17:20,660
Hey, Rikki!
294
00:17:20,660 --> 00:17:22,710
- Pretty good, I'll have my usual.
295
00:17:22,710 --> 00:17:25,044
- Coming up.
♪ I just can't wait ♪
296
00:17:25,044 --> 00:17:29,710
♪ Oh you've got me you've got me ♪
297
00:17:29,710 --> 00:17:31,050
- Thanks, put it on my tab.
298
00:17:31,050 --> 00:17:32,427
- Uh-uh.
299
00:17:32,427 --> 00:17:34,740
- Oh, come on, Rikki, I'm skint.
300
00:17:34,740 --> 00:17:37,327
- You know the rules, cash only.
301
00:17:37,327 --> 00:17:39,730
- I'll tell you what, I'll
show you this brilliant trick.
302
00:17:39,730 --> 00:17:41,540
You'll never believe it.
- Cash.
303
00:17:41,540 --> 00:17:44,530
- No, really, it's the best
thing you've ever seen.
304
00:17:44,530 --> 00:17:46,514
You can make a packet with it.
305
00:17:48,584 --> 00:17:50,243
- I can make things disappear.
306
00:17:51,650 --> 00:17:56,350
All I need, something
small, preferably round
307
00:17:56,350 --> 00:17:59,983
and metal, like a ring or something.
308
00:18:03,560 --> 00:18:05,393
Here's your ring, I'll see you later!
309
00:18:06,482 --> 00:18:09,367
- Hey, come back here, you little toe rag!
310
00:18:14,461 --> 00:18:16,860
- I'm sorry if I said
the wrong thing to Ebony.
311
00:18:16,860 --> 00:18:18,965
I didn't realize this
meeting was such a big deal.
312
00:18:18,965 --> 00:18:21,430
- Don't worry, she would've
found out soon enough.
313
00:18:24,710 --> 00:18:25,835
- Well, it's just the way she keeps
314
00:18:25,835 --> 00:18:27,600
on and on about the Chosen.
315
00:18:27,600 --> 00:18:30,320
They're out to get her, but
she's gonna get them first.
316
00:18:30,320 --> 00:18:32,500
- It's all an act for
your benefit, trust me.
317
00:18:32,500 --> 00:18:34,900
I've known her a long time.
318
00:18:34,900 --> 00:18:38,271
- She's okay, thanks.
319
00:18:38,271 --> 00:18:41,690
By the way, Trudy, I owe you an apology.
320
00:18:41,690 --> 00:18:45,120
I'm afraid I suspected you.
321
00:18:45,120 --> 00:18:47,240
- Well the truth is,
Alice had a crush on Lex,
322
00:18:47,240 --> 00:18:49,727
but he told her he's in
love with someone else.
323
00:18:53,870 --> 00:18:55,840
Surely not her best friend.
324
00:18:55,840 --> 00:18:58,520
Surely not Tai-San, the queen of cool.
325
00:18:58,520 --> 00:19:00,750
That'd be bad karma, wouldn't it?
326
00:19:00,750 --> 00:19:02,730
- Ellie, I think you're out of line.
327
00:19:02,730 --> 00:19:05,060
Lex and Tai
328
00:19:05,060 --> 00:19:06,780
She's not done it before, hasn't she?
329
00:19:06,780 --> 00:19:08,960
That's what I hear.
- Ellie, that's enough.
330
00:19:08,960 --> 00:19:10,720
- Well, don't take my word for it.
331
00:19:10,720 --> 00:19:12,010
Why don't you ask her?
332
00:19:12,010 --> 00:19:13,289
Ask the rat who lied and cheated
333
00:19:13,289 --> 00:19:15,719
on her best, most loyal friend.
334
00:19:17,770 --> 00:19:19,830
- Lex, leave it.
- It's okay.
335
00:19:19,830 --> 00:19:21,823
We've got nothing to hide, Tai-San.
336
00:19:23,279 --> 00:19:24,543
We're in love.
337
00:19:25,442 --> 00:19:27,830
Anybody got a problem with that?
338
00:19:29,482 --> 00:19:31,902
- Since he started taking Alice out.
339
00:19:31,902 --> 00:19:34,130
Builds up her hopes, then dashes them,
340
00:19:34,130 --> 00:19:35,100
just for the fun of it.
341
00:19:35,100 --> 00:19:37,781
- I never took Alice out like that.
342
00:19:37,781 --> 00:19:41,720
I care about Alice, but I
never told her I loved her.
343
00:19:41,720 --> 00:19:43,163
And I never led her on.
344
00:19:45,180 --> 00:19:47,530
Tai-San was just trying to protect her.
345
00:19:47,530 --> 00:19:49,240
She didn't wanna see Alice getting hurt.
346
00:19:49,240 --> 00:19:52,149
Well she
failed on that big time.
347
00:19:52,149 --> 00:19:53,956
- I'm sorry, Ellie.
- It's Alice
348
00:19:53,956 --> 00:19:56,200
you should be apologizing to, not me.
349
00:19:56,200 --> 00:19:59,444
- Hey, neither of us wanted
this, it just happened.
350
00:19:59,444 --> 00:20:02,000
And now we want to be together.
351
00:20:02,000 --> 00:20:03,835
- Lex, I told you--
- I know.
352
00:20:03,835 --> 00:20:05,460
You told me it's over.
353
00:20:06,970 --> 00:20:09,498
But it's not, Tai-San.
354
00:20:09,498 --> 00:20:12,530
Not for me, not for you, and you know it.
355
00:20:14,068 --> 00:20:14,985
I love you.
356
00:20:19,207 --> 00:20:20,363
I want to marry you.
357
00:20:36,980 --> 00:20:37,813
Hey.
358
00:20:39,370 --> 00:20:40,883
I know it was kind of sudden.
359
00:20:41,890 --> 00:20:44,233
It must be all this talk about weddings.
360
00:20:45,220 --> 00:20:47,510
- Thanks for defending me back there.
361
00:20:47,510 --> 00:20:49,010
Not that I deserve it.
362
00:20:49,010 --> 00:20:51,480
- Look, I didn't know I was
gonna ask you like that,
363
00:20:51,480 --> 00:20:53,130
not it front of all those people.
364
00:20:54,588 --> 00:20:57,150
But it felt right somehow.
365
00:20:57,150 --> 00:20:58,213
- I'm very flattered.
366
00:21:04,193 --> 00:21:05,953
- I don't believe in marriage.
367
00:21:09,580 --> 00:21:10,413
Karma?
368
00:21:11,300 --> 00:21:12,133
Fate?
369
00:21:13,075 --> 00:21:15,570
Maybe it's your fate to marry me.
370
00:21:15,570 --> 00:21:17,570
- I also believe in free will.
371
00:21:17,570 --> 00:21:19,993
- Then use it, say yes.
372
00:21:25,952 --> 00:21:27,682
- For the good of the tribe.
373
00:21:27,682 --> 00:21:29,800
Yeah, I've just...
374
00:21:29,800 --> 00:21:32,340
There's been so much tension in the air.
375
00:21:32,340 --> 00:21:36,170
- Be serious.
- Because I love you, Tai-San.
376
00:21:36,170 --> 00:21:37,380
Because I want to be with you.
377
00:21:37,380 --> 00:21:40,580
And if that's not a good enough reason...
378
00:21:40,580 --> 00:21:42,416
I don't know what is.
379
00:21:42,416 --> 00:21:44,963
Okay, I'm no expert.
380
00:21:46,260 --> 00:21:47,800
I married Zandra for the wrong reasons
381
00:21:47,800 --> 00:21:49,912
and I'm not proud of that.
382
00:21:49,912 --> 00:21:51,000
But this...
383
00:21:52,121 --> 00:21:53,423
This is different.
384
00:21:58,518 --> 00:22:00,351
So do I get an answer?
385
00:22:03,810 --> 00:22:04,643
No?
386
00:22:08,524 --> 00:22:09,983
Well, maybe this is my karma.
387
00:22:11,760 --> 00:22:12,730
What I deserve.
388
00:22:15,380 --> 00:22:16,253
- Lex.
389
00:22:18,520 --> 00:22:21,160
When I thought you wanted May...
390
00:22:22,320 --> 00:22:25,100
When Trudy told me she'd
seen you two together...
391
00:22:26,950 --> 00:22:27,923
I couldn't bear it.
392
00:22:30,120 --> 00:22:31,803
Is that how you feel about me?
393
00:22:33,870 --> 00:22:34,703
- Yes.
394
00:22:38,560 --> 00:22:39,393
- Yes.
395
00:22:44,470 --> 00:22:45,853
- Yes, yes!
396
00:22:49,720 --> 00:22:51,123
- Then you have my answer.
397
00:23:01,526 --> 00:23:04,400
- A meeting for the tribe leaders.
398
00:23:04,400 --> 00:23:07,310
The Mall Rats are setting
a trap for themselves.
399
00:23:07,310 --> 00:23:10,172
We've only to snap it shut
and the city will be ours.
400
00:23:10,172 --> 00:23:14,520
- But I'm worried, Ebony is
getting closer to the truth.
401
00:23:14,520 --> 00:23:16,550
- She will have to be disposed of.
402
00:23:16,550 --> 00:23:19,425
- Stay with the tribe,
403
00:23:19,425 --> 00:23:21,660
gather them around you.
404
00:23:21,660 --> 00:23:24,800
We strike tomorrow while
the wedding is in progress.
405
00:23:24,800 --> 00:23:27,840
- Zoot be praised.
- And to his Chosen victory.
406
00:23:29,897 --> 00:23:34,897
♪ Liberty this is our destiny ♪
407
00:23:35,111 --> 00:23:40,111
♪ We can all build a new history ♪
408
00:23:40,297 --> 00:23:45,297
♪ Feeling like something has set me free ♪
409
00:23:45,464 --> 00:23:50,464
♪ Knowing I belong in the tribe ♪
410
00:23:50,649 --> 00:23:55,081
♪ I believe you and I ♪
411
00:23:55,081 --> 00:24:00,081
♪ That together we're the guiding light ♪
412
00:24:02,093 --> 00:24:06,980
♪ Abe Messiah hey ya ♪
413
00:24:06,980 --> 00:24:11,980
♪ I'll be here for you night and day ♪
414
00:24:12,192 --> 00:24:16,562
♪ Abe Messiah hey ya ♪
415
00:24:16,562 --> 00:24:21,562
♪ Ooh just look this way ♪
416
00:24:21,773 --> 00:24:25,190
♪ Ooh just look this way ♪
417
00:24:48,533 --> 00:24:51,616
♪ Abe Messiah hey ya ♪
30277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.