Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,596 --> 00:00:11,596
♪ Look into the future, what do you see ♪
2
00:00:11,892 --> 00:00:16,892
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
3
00:00:16,932 --> 00:00:19,228
♪ If we're gonna survive ♪
4
00:00:19,228 --> 00:00:22,895
♪ The dream must stay alive ♪
5
00:00:25,070 --> 00:00:26,773
- Throughout the evacuation process.
6
00:00:33,870 --> 00:00:35,103
- Look at it Patsy.
7
00:00:36,250 --> 00:00:38,608
The whole city below us.
8
00:00:47,450 --> 00:00:48,623
This is our future.
9
00:00:49,680 --> 00:00:52,983
Mine and yours if you want it.
10
00:00:55,189 --> 00:00:57,993
- Oh not long now Patsy.
11
00:00:59,120 --> 00:01:01,293
The future is almost here.
12
00:01:07,849 --> 00:01:09,750
- Oh hi lover boy.
13
00:01:09,750 --> 00:01:10,583
- Hi.
14
00:01:12,160 --> 00:01:13,630
- Yeah thanks.
15
00:01:13,630 --> 00:01:15,090
- No need to thank me.
16
00:01:15,090 --> 00:01:17,540
Just pleased my nursing
skills are up to scratch.
17
00:01:18,590 --> 00:01:19,423
Morning Tai-San.
18
00:01:20,930 --> 00:01:21,900
What's wrong?
19
00:01:21,900 --> 00:01:23,130
- Nothing.
20
00:01:23,130 --> 00:01:24,610
- I've known you too long for that.
21
00:01:24,610 --> 00:01:26,770
- No really Alice, it's nothing.
22
00:01:26,770 --> 00:01:29,783
- Just um, leaving it eh Alice.
23
00:01:29,783 --> 00:01:31,540
- There's obviously
something wrong Tai-San.
24
00:01:31,540 --> 00:01:33,230
Right, Lex?
25
00:01:33,230 --> 00:01:35,100
Lex and I are your friends.
26
00:01:35,100 --> 00:01:37,453
We're here to help, whatever it is.
27
00:01:39,180 --> 00:01:41,193
- Ah here comes the bride.
28
00:01:45,030 --> 00:01:47,230
What, you haven't told them?
29
00:01:47,230 --> 00:01:50,376
Salene, you can't keep
something like this to yourself.
30
00:01:50,376 --> 00:01:53,853
Salene told me she's
getting married, to Ryan.
31
00:01:54,844 --> 00:01:56,344
- Way to go, nice.
32
00:02:00,260 --> 00:02:01,093
Salene?
33
00:02:04,180 --> 00:02:06,080
- There's not gonna be a wedding.
34
00:02:07,700 --> 00:02:09,830
But I thought...
35
00:02:09,830 --> 00:02:11,033
- I turned him down.
36
00:02:13,210 --> 00:02:14,233
I said no.
37
00:02:26,130 --> 00:02:27,510
- I don't need an appointment.
38
00:02:27,510 --> 00:02:29,060
I'm here to see Jack.
39
00:02:29,060 --> 00:02:30,030
- The nerd.
40
00:02:30,030 --> 00:02:31,870
You know, the brain box.
41
00:02:31,870 --> 00:02:34,390
- Yeah that's right, the nerd
that Ebony and you thick-o's
42
00:02:34,390 --> 00:02:35,330
couldn't manage without.
43
00:02:35,330 --> 00:02:37,300
- Hey, watch your lip.
44
00:02:37,300 --> 00:02:40,560
No one comes in here unless Ebony says so.
45
00:02:40,560 --> 00:02:41,810
Help!
46
00:02:43,640 --> 00:02:44,870
- Beat it.
47
00:02:44,870 --> 00:02:47,510
- Leave him alone, can't
you see he's scared?
48
00:02:47,510 --> 00:02:48,470
- Please don't hurt me.
49
00:02:51,613 --> 00:02:52,943
Like the others?
50
00:02:58,570 --> 00:03:00,070
She turned him down?
51
00:03:01,790 --> 00:03:05,170
- Poor Ryan, it's such a shame.
52
00:03:05,170 --> 00:03:07,273
Some people just have no luck with love.
53
00:03:08,320 --> 00:03:10,454
Then again, some people do.
54
00:03:15,030 --> 00:03:16,130
- I need some air.
55
00:03:16,130 --> 00:03:17,680
- Well I'll come with you.
No.
56
00:03:19,250 --> 00:03:21,773
- No, no it's okay, I'll be fine.
57
00:03:24,520 --> 00:03:26,020
- Let her go Alice.
58
00:03:26,020 --> 00:03:27,940
- There's obviously something wrong.
59
00:03:27,940 --> 00:03:30,272
- Alice she just needs
some time to herself.
60
00:03:30,272 --> 00:03:31,105
Can't you see that?
61
00:03:31,105 --> 00:03:32,290
- Because I can see my friend's upset.
62
00:03:32,290 --> 00:03:34,330
I just want to help.
63
00:03:34,330 --> 00:03:36,150
- Maybe the Salene thing upset her.
64
00:03:36,150 --> 00:03:38,540
- I know something about Salene.
65
00:03:38,540 --> 00:03:40,510
She was going to say yes.
66
00:03:41,800 --> 00:03:43,130
- Trudy told me.
67
00:03:43,130 --> 00:03:45,640
- And as we all know
Trudy knows everything.
68
00:03:45,640 --> 00:03:47,470
- She did know, Salene told her
69
00:03:47,470 --> 00:03:49,080
she was going to marry Ryan.
70
00:03:49,080 --> 00:03:50,530
Isn't that right Trudy?
71
00:03:50,530 --> 00:03:52,340
- Trudy just made that up.
72
00:03:52,340 --> 00:03:54,230
- She did not, you're just jealous.
73
00:03:54,230 --> 00:03:56,180
- Okay that is enough, the pair of you.
74
00:04:00,290 --> 00:04:01,450
- It was her choice.
75
00:04:01,450 --> 00:04:03,250
- You're such a sensitive little soul,
76
00:04:03,250 --> 00:04:04,270
aren't you KC?
77
00:04:06,150 --> 00:04:07,600
Like before?
78
00:04:07,600 --> 00:04:11,310
- Well Patsy, if she does, we'll just have
79
00:04:11,310 --> 00:04:12,660
to look after her won't we?
80
00:04:14,020 --> 00:04:14,853
You and me.
81
00:04:31,180 --> 00:04:33,090
- Careful Ryan.
82
00:04:33,090 --> 00:04:34,673
Might hurt yourself.
83
00:04:36,700 --> 00:04:38,683
Pain is a terrible thing Ryan.
84
00:04:39,700 --> 00:04:41,310
I know.
85
00:04:41,310 --> 00:04:44,700
- I thought, I thought she loved me.
86
00:04:44,700 --> 00:04:45,993
- Perhaps she does.
87
00:04:50,030 --> 00:04:50,863
What?
88
00:04:51,840 --> 00:04:54,000
- No, I can't, it's not fair.
89
00:04:58,860 --> 00:05:01,780
Trudy you know something, tell me please.
90
00:05:01,780 --> 00:05:03,820
- Look I don't want to cause any trouble.
91
00:05:03,820 --> 00:05:06,360
- Trudy whatever it is just tell me.
92
00:05:06,360 --> 00:05:08,580
Please, I'm begging you.
93
00:05:08,580 --> 00:05:10,143
- Okay, okay.
94
00:05:11,341 --> 00:05:15,460
Before Salene turned you down, well,
95
00:05:15,460 --> 00:05:18,060
she told me she was gonna talk to Bray,
96
00:05:18,060 --> 00:05:19,463
to ask his advice.
97
00:05:24,978 --> 00:05:29,740
- You mean, you mean Bray
told Salene not to marry me?
98
00:05:30,917 --> 00:05:33,730
- You didn't have to, it's what you meant.
99
00:05:33,730 --> 00:05:36,770
- Well it's possible I guess.
100
00:05:36,770 --> 00:05:39,723
I mean I don't know what he said to her.
101
00:05:40,950 --> 00:05:44,260
No, no I can't believe Bray
would do a thing like that.
102
00:05:44,260 --> 00:05:46,560
I mean why would he want to stop Salene
103
00:05:46,560 --> 00:05:47,663
from marrying you?
104
00:05:52,950 --> 00:05:55,340
- Hi Dal, you'll never
guess what I've just heard.
105
00:05:58,443 --> 00:05:59,276
- Nothing.
106
00:06:00,350 --> 00:06:01,940
- Hand it over Dal.
107
00:06:01,940 --> 00:06:02,920
Come on you should know by now,
108
00:06:02,920 --> 00:06:04,600
you can't have secrets from me.
109
00:06:04,600 --> 00:06:06,510
- It's for you anyway.
110
00:06:07,970 --> 00:06:09,740
- It's to keep stuff in.
111
00:06:09,740 --> 00:06:11,053
Earrings, whatever.
112
00:06:12,050 --> 00:06:13,848
- Dal, it's beautiful.
113
00:06:13,848 --> 00:06:15,430
Where'd you get it?
114
00:06:15,430 --> 00:06:17,020
- I made it.
115
00:06:19,912 --> 00:06:21,130
I don't know what to say.
116
00:06:21,130 --> 00:06:23,190
- You don't have to say anything.
117
00:06:23,190 --> 00:06:24,103
- Thank you Dal.
118
00:06:27,740 --> 00:06:30,270
- Oh yeah, look, I met this kid.
119
00:06:30,270 --> 00:06:32,920
There's something very weird
going on in Sector Nine.
120
00:06:46,947 --> 00:06:48,513
- Not when there's no door.
121
00:06:50,651 --> 00:06:51,493
Tai-San.
122
00:06:52,850 --> 00:06:54,513
- I've been thinking Lex.
123
00:07:05,352 --> 00:07:07,352
- Yeah, well, so have I.
124
00:07:12,330 --> 00:07:13,683
- It's wrong Lex.
125
00:07:14,690 --> 00:07:16,430
It's all wrong.
126
00:07:19,310 --> 00:07:20,403
- No of course not.
127
00:07:21,540 --> 00:07:23,853
- Whatever people think about me,
128
00:07:23,853 --> 00:07:26,510
I am not completely heartless.
129
00:07:26,510 --> 00:07:27,870
I've been trying to think of a way
130
00:07:27,870 --> 00:07:30,230
of letting her down gently but...
131
00:07:30,230 --> 00:07:31,153
- You can't.
132
00:07:32,280 --> 00:07:34,740
Either she knows or she doesn't.
133
00:07:34,740 --> 00:07:37,310
And there isn't any in between.
134
00:07:37,310 --> 00:07:41,953
- Yeah, well, there's no
in-between with us you know.
135
00:07:45,330 --> 00:07:46,163
- No.
136
00:07:47,530 --> 00:07:49,673
I'm sorry, I've made up my mind.
137
00:07:51,640 --> 00:07:53,763
There is no you and me anymore.
138
00:07:56,680 --> 00:07:57,833
It's over Lex.
139
00:08:02,933 --> 00:08:04,160
- Well that's what the kid said,
140
00:08:04,160 --> 00:08:05,540
in black vans.
141
00:08:05,540 --> 00:08:06,760
- That's ridiculous.
142
00:08:06,760 --> 00:08:08,960
- Well I'm just telling
you what the kid said.
143
00:08:08,960 --> 00:08:10,590
The vans came and took people away,
144
00:08:10,590 --> 00:08:11,700
at night mostly.
145
00:08:11,700 --> 00:08:14,050
- Okay, so how does he
know they're cannibals?
146
00:08:14,050 --> 00:08:15,320
- Well he doesn't.
147
00:08:15,320 --> 00:08:18,310
No one does but that's
what people are saying.
148
00:08:18,310 --> 00:08:20,240
They're really scared.
149
00:08:20,240 --> 00:08:21,520
- Great, that's just what we need.
150
00:08:21,520 --> 00:08:23,068
Soon as we find out the
chosen have finished,
151
00:08:23,068 --> 00:08:26,150
we get some other bunch of
crazies causing trouble.
152
00:08:26,150 --> 00:08:27,410
- Well look, give me a few days
153
00:08:27,410 --> 00:08:28,530
and I'll see what I can dig up.
154
00:08:28,530 --> 00:08:29,363
- No Ellie.
155
00:08:30,690 --> 00:08:32,850
I just mean it could be dangerous.
156
00:08:32,850 --> 00:08:34,510
Afraid I'll get eaten?
157
00:08:34,510 --> 00:08:35,940
- It's no joke.
158
00:08:35,940 --> 00:08:38,110
We have no idea who these guys are.
159
00:08:38,110 --> 00:08:39,820
Ebony's in charge of the militia,
160
00:08:39,820 --> 00:08:41,290
she should investigate it.
161
00:08:41,290 --> 00:08:42,830
- I don't think we should
put our prime suspect
162
00:08:42,830 --> 00:08:44,770
in charge of the investigation, do you?
163
00:08:45,884 --> 00:08:47,300
- Well it's obvious.
164
00:08:47,300 --> 00:08:49,840
It's got Ebony's name written all over it.
165
00:08:49,840 --> 00:08:51,610
She wants to stir things
up between the tribe
166
00:08:51,610 --> 00:08:54,180
so she can declare martial
law and take charge.
167
00:08:54,180 --> 00:08:55,500
- That's a bit much Danni.
168
00:08:56,333 --> 00:08:57,650
You were the one that didn't trust her.
169
00:08:57,650 --> 00:08:59,610
I don't, but there's not enough evidence
170
00:08:59,610 --> 00:09:01,120
to suggest she's behind this.
171
00:09:01,120 --> 00:09:03,270
- I bet there is, we just have to find it.
172
00:09:03,270 --> 00:09:05,260
- Maybe but going off
the deep end about her
173
00:09:05,260 --> 00:09:06,240
isn't gonna help.
174
00:09:07,920 --> 00:09:10,730
- It's not about sides Danni,
not until we find out more.
175
00:09:10,730 --> 00:09:12,640
- Oh right and in the meantime we just
176
00:09:12,640 --> 00:09:14,340
let her get on with it?
177
00:09:14,340 --> 00:09:15,650
Look, I'll tell you what Bray,
178
00:09:15,650 --> 00:09:18,730
why don't you just hand her
the whole city on a plate.
179
00:09:18,730 --> 00:09:19,563
- Danni.
180
00:09:26,900 --> 00:09:27,733
- Hey Lex.
181
00:09:34,369 --> 00:09:35,540
You know Lex I can get it right.
182
00:09:38,990 --> 00:09:40,880
Yeah.
183
00:09:40,880 --> 00:09:42,823
- And just don't get too tied up so,
184
00:09:44,120 --> 00:09:45,053
never get hurt.
185
00:09:46,040 --> 00:09:48,640
- Yeah well love 'em and
leave 'em, that's me right?
186
00:09:48,640 --> 00:09:50,140
- Except for Zondra of course.
187
00:09:51,360 --> 00:09:52,890
- Yeah.
188
00:09:52,890 --> 00:09:54,090
Thanks for reminding me.
189
00:09:55,870 --> 00:09:58,060
- Lex I don't know what to do.
190
00:09:59,516 --> 00:10:01,280
- About Salene.
191
00:10:01,280 --> 00:10:04,460
Turns out she wasn't so
brave before she told me and
192
00:10:04,460 --> 00:10:06,460
I know when I'm between the two of them,
193
00:10:08,840 --> 00:10:10,040
like she listened to me.
194
00:10:13,330 --> 00:10:14,163
Lex?
195
00:10:14,996 --> 00:10:16,210
Sorry mate.
196
00:10:16,210 --> 00:10:18,570
- I thought we were friends,
I thought I could talk to you.
197
00:10:18,570 --> 00:10:19,403
- You can.
198
00:10:19,403 --> 00:10:20,290
- No I can't, you don't understand,
199
00:10:20,290 --> 00:10:22,511
it'll be yourself.
200
00:10:22,511 --> 00:10:24,290
You have no idea how
much Salene means to me.
201
00:10:24,290 --> 00:10:27,483
I came this close to losing
because of her Lex, this close!
202
00:10:28,520 --> 00:10:32,270
- Look, there has to
be something we can do.
203
00:10:32,270 --> 00:10:35,470
Well you said she went and
talked to Bray first, right?
204
00:10:35,470 --> 00:10:37,443
And then she turned you down?
205
00:10:38,930 --> 00:10:40,010
Well it seems to me to me that
206
00:10:40,010 --> 00:10:42,030
Bray are a fly in your ointment.
207
00:10:42,030 --> 00:10:43,356
You have to clean this up.
208
00:10:44,620 --> 00:10:48,260
- Ryan, Bray ruined
your chances for Salene.
209
00:10:48,260 --> 00:10:50,400
You've got to go have it out with him.
210
00:10:51,233 --> 00:10:52,066
- I know so.
211
00:10:53,162 --> 00:10:55,762
- Are you gonna stand by
and let him ruin your life?
212
00:11:04,100 --> 00:11:07,330
- There you are, I was
just coming to find you.
213
00:11:08,163 --> 00:11:09,400
- I've made you a snack.
214
00:11:09,400 --> 00:11:11,180
You're looking a bit peaky these days.
215
00:11:11,180 --> 00:11:13,180
You need some good food to build you up.
216
00:11:14,931 --> 00:11:16,253
There you go.
217
00:11:17,950 --> 00:11:19,410
It's your favorite.
218
00:11:19,410 --> 00:11:21,890
- You think food is gonna
make everything okay?
219
00:11:21,890 --> 00:11:25,170
- Cloe I just want us to be friends.
220
00:11:25,170 --> 00:11:27,070
- No you don't, you just want me
221
00:11:27,070 --> 00:11:29,618
to stop telling people about you.
222
00:11:29,618 --> 00:11:31,220
That you're different.
223
00:11:31,220 --> 00:11:33,069
- Well of course I'm different.
224
00:11:33,069 --> 00:11:36,793
I've had a very difficult time.
225
00:11:37,645 --> 00:11:39,710
That always changes people.
226
00:11:39,710 --> 00:11:43,170
But I'm back now, where I want to be.
227
00:11:43,170 --> 00:11:45,090
- You think no one else sees it Trudy,
228
00:11:45,090 --> 00:11:46,273
but I do.
229
00:11:47,120 --> 00:11:48,333
And the others will too.
230
00:11:50,040 --> 00:11:52,190
- You listen to me, things are gonna be
231
00:11:52,190 --> 00:11:54,600
very different soon
and when it all changes
232
00:11:54,600 --> 00:11:56,350
there are gonna be two types of people.
233
00:11:56,350 --> 00:11:58,760
The ones who belong and the others.
234
00:11:58,760 --> 00:12:01,380
The others who are left outside.
235
00:12:01,380 --> 00:12:03,770
Outside with nowhere to go.
236
00:12:03,770 --> 00:12:06,970
Now you don't want to be left
on the outside do you Cloe?
237
00:12:20,050 --> 00:12:22,150
- Dal we have to go to
Sector Nine straight away
238
00:12:22,150 --> 00:12:23,960
and start asking questions.
239
00:12:23,960 --> 00:12:25,730
- Ellie it could be dangerous.
240
00:12:28,469 --> 00:12:30,253
- Ah the master spy returns.
241
00:12:31,470 --> 00:12:32,303
Jack.
242
00:12:34,210 --> 00:12:35,880
- Of course.
243
00:12:35,880 --> 00:12:37,150
I tried to come see this morning
244
00:12:37,150 --> 00:12:39,060
but the guards wouldn't let me in.
245
00:12:39,060 --> 00:12:40,138
Are you all right?
246
00:12:40,138 --> 00:12:42,070
- Sure, yeah.
247
00:12:43,900 --> 00:12:45,163
- Okay, I guess.
248
00:12:48,350 --> 00:12:49,830
What's this?
249
00:12:49,830 --> 00:12:51,280
- Well it's mine.
250
00:12:51,280 --> 00:12:53,513
Well um, where'd you get it?
251
00:12:54,670 --> 00:12:56,663
- I found it while I was out this morning.
252
00:13:03,237 --> 00:13:04,833
- Quite a lot actually.
253
00:13:05,750 --> 00:13:06,920
- Come on.
254
00:13:06,920 --> 00:13:07,780
Go tell the others.
255
00:13:07,780 --> 00:13:09,010
- No Danni I want to say yeah.
256
00:13:09,010 --> 00:13:11,370
- Jack, we don't have time to waste.
257
00:13:11,370 --> 00:13:13,120
Not if that witch is up to no good.
258
00:13:16,130 --> 00:13:16,963
- Yeah.
259
00:13:23,450 --> 00:13:25,111
- Thanks.
260
00:13:26,450 --> 00:13:27,910
- You know what for.
261
00:13:44,299 --> 00:13:46,090
- Not really, no.
262
00:13:46,090 --> 00:13:48,290
- You're upset because
you hurt Ryan, right?
263
00:13:49,780 --> 00:13:50,980
- I didn't want to Cloe.
264
00:13:52,365 --> 00:13:54,123
I like Ryan a lot.
265
00:13:55,100 --> 00:13:57,160
He's so gentle and kind and
266
00:13:58,091 --> 00:13:59,963
I'm ashamed I let him down.
267
00:14:01,380 --> 00:14:02,880
I had no choice.
268
00:14:02,880 --> 00:14:04,450
- You could have said you'd marry him.
269
00:14:04,450 --> 00:14:05,703
- I couldn't do that.
270
00:14:06,890 --> 00:14:08,139
I talked to someone else
271
00:14:08,139 --> 00:14:11,690
and they said, they
said to follow my heart.
272
00:14:11,690 --> 00:14:13,833
- And your heart says not to marry Ryan.
273
00:14:27,330 --> 00:14:29,130
You two have fallen out haven't you?
274
00:14:31,410 --> 00:14:32,390
Why?
275
00:14:32,390 --> 00:14:34,660
You were such good friends.
276
00:14:34,660 --> 00:14:36,460
- It's all Trudy's fault.
277
00:14:36,460 --> 00:14:38,250
She wants Patsy around all the time
278
00:14:38,250 --> 00:14:40,350
but she doesn't want me.
279
00:14:40,350 --> 00:14:43,250
Now Patsy doesn't want me around either.
280
00:14:43,250 --> 00:14:46,040
- I don't think it's fair
to blame Trudy, do you?
281
00:14:46,040 --> 00:14:49,150
Sometimes friends just grow apart.
282
00:14:49,150 --> 00:14:51,090
- It's not like that.
283
00:14:51,090 --> 00:14:52,490
Trudy scares me.
284
00:14:52,490 --> 00:14:54,130
She told me things would change soon.
285
00:14:56,350 --> 00:14:59,993
- She said some people would
be left on the outside.
286
00:15:00,980 --> 00:15:02,977
I think she wants to hurt us Salene.
287
00:15:04,723 --> 00:15:08,110
- Come on Cloe, Trudy's been
through a difficult time
288
00:15:08,110 --> 00:15:11,290
but I'm sure she wouldn't do
anything to hurt any of us.
289
00:15:11,290 --> 00:15:14,210
- She told everyone you were
getting married to Ryan.
290
00:15:14,210 --> 00:15:16,520
- That was just a misunderstanding.
291
00:15:16,520 --> 00:15:18,120
She didn't mean to upset me.
292
00:15:18,120 --> 00:15:19,603
She thought I'd said yes.
293
00:15:20,590 --> 00:15:23,503
Trudy's a good person, I'm sure of that.
294
00:15:32,330 --> 00:15:33,400
- Hey Danni.
295
00:15:33,400 --> 00:15:34,233
- Oh, hi.
296
00:15:37,400 --> 00:15:39,403
No, it's nothing.
297
00:15:40,940 --> 00:15:42,433
Okay, it's not nothing.
298
00:15:43,660 --> 00:15:45,440
I'm hacked off with Bray.
299
00:15:46,290 --> 00:15:48,320
- He's just so, so...
300
00:15:49,870 --> 00:15:51,480
Wrapped up in himself?
301
00:15:51,480 --> 00:15:52,450
Vain?
302
00:15:52,450 --> 00:15:53,680
- You seem to know him pretty well.
303
00:15:53,680 --> 00:15:56,020
- Oh we've had our moments me and Bray.
304
00:15:56,020 --> 00:15:57,130
- Really.
305
00:15:57,130 --> 00:15:58,810
- Oh nothing like that.
306
00:15:58,810 --> 00:16:01,190
I just mean we've known
each other for a long time.
307
00:16:01,190 --> 00:16:02,023
- Right.
308
00:16:02,023 --> 00:16:03,063
- Even longer than Salene.
309
00:16:05,690 --> 00:16:08,110
Look Danni, I know Bray and Salene
310
00:16:08,110 --> 00:16:10,120
have been spending a lot
of time together recently,
311
00:16:10,120 --> 00:16:13,200
but I don't think it should worry you.
312
00:16:15,367 --> 00:16:17,210
- You didn't have to.
313
00:16:18,110 --> 00:16:20,480
Like it's any of your
business in the first place.
314
00:16:20,480 --> 00:16:22,680
- Hey I'm sorry, I didn't mean--
315
00:16:22,680 --> 00:16:24,710
- I don't care what you meant Trudy.
316
00:16:24,710 --> 00:16:26,560
Bray and I may have our own
moments but we're in love
317
00:16:26,560 --> 00:16:28,540
and no one is gonna come between us.
318
00:16:28,540 --> 00:16:29,793
No one, you got that?
319
00:16:30,730 --> 00:16:31,899
- Of course.
320
00:16:31,899 --> 00:16:33,950
I'm sorry I said anything.
321
00:16:33,950 --> 00:16:35,890
So am I.
322
00:16:35,890 --> 00:16:38,190
Now if you'll excuse me
I've got things to do.
323
00:16:39,250 --> 00:16:41,580
- Danni, I am truly sorry.
324
00:16:41,580 --> 00:16:43,223
I hope it all works out for you.
325
00:16:45,939 --> 00:16:49,119
- They were there, all the
tribe leaders, all of them.
326
00:16:49,119 --> 00:16:51,470
I told you.
327
00:16:51,470 --> 00:16:53,250
- But you didn't hear anything,
what they were saying.
328
00:16:53,250 --> 00:16:54,083
- No.
329
00:16:54,083 --> 00:16:55,010
No the mic gave out, okay?
330
00:16:55,010 --> 00:16:56,060
It wasn't my fault.
331
00:16:56,060 --> 00:16:57,930
- We didn't have to hear anything.
332
00:16:57,930 --> 00:16:59,750
Ebony is definitely up to something.
333
00:16:59,750 --> 00:17:02,120
- This is still circumstantial evidence.
334
00:17:04,270 --> 00:17:07,610
- Oh, oh there speaks judge
Danni, upholder of the law.
335
00:17:07,610 --> 00:17:09,540
- It couldn't be any clearer.
336
00:17:09,540 --> 00:17:11,340
Ebony leaves us to sit up on her own
337
00:17:11,340 --> 00:17:13,630
and now she's starting phase
two of her little plan,
338
00:17:13,630 --> 00:17:14,770
making people disappear.
339
00:17:14,770 --> 00:17:16,730
She's creating panic and mistrust.
340
00:17:18,410 --> 00:17:20,810
- Exactly, divide and rule, it's classic.
341
00:17:20,810 --> 00:17:23,180
- I think it's time we calmed down here.
342
00:17:23,180 --> 00:17:25,100
- No I think it's time we took Ebony on
343
00:17:25,100 --> 00:17:26,300
and brought her to heel.
344
00:17:27,827 --> 00:17:28,923
Hi Ryan.
345
00:17:30,451 --> 00:17:31,751
- I want to work with you.
346
00:17:32,851 --> 00:17:33,684
Now!
347
00:17:42,980 --> 00:17:45,453
- Bray, there's something
I need to tell you.
348
00:17:47,451 --> 00:17:48,873
You may not know this,
349
00:17:50,970 --> 00:17:52,883
I guess maybe you do.
350
00:18:13,140 --> 00:18:15,017
- Ryan I told you, Salene came to me.
351
00:18:15,017 --> 00:18:16,720
- And you told her not to marry me.
352
00:18:16,720 --> 00:18:18,240
- No, no I didn't tell her anything
353
00:18:18,240 --> 00:18:20,235
except to follow her heart.
354
00:18:21,068 --> 00:18:22,160
- I don't care what you believe.
355
00:18:22,160 --> 00:18:23,960
You may not like it but it's the truth.
356
00:18:24,980 --> 00:18:27,340
You wrecked my life and you
expect me just to take it?
357
00:18:27,340 --> 00:18:28,870
Who do you think you are?
358
00:18:28,870 --> 00:18:30,743
- I don't have time for this.
359
00:18:32,780 --> 00:18:34,880
Ryan, look, I told you
360
00:18:34,880 --> 00:18:35,870
I don't care what you think
361
00:18:35,870 --> 00:18:36,703
but I've done nothing to hurt you
362
00:18:36,703 --> 00:18:38,100
and I'm not gonna fight you.
363
00:18:39,020 --> 00:18:39,853
- Get up!
364
00:18:41,599 --> 00:18:43,240
When I'm finished with
you, no woman will ever
365
00:18:43,240 --> 00:18:44,073
look at you again.
366
00:18:44,073 --> 00:18:46,051
- Ryan, I told you,
367
00:18:46,051 --> 00:18:47,550
I'm not not gonna fight, this is stupid!
368
00:18:47,550 --> 00:18:49,396
- No you thought I was stupid,
369
00:18:49,396 --> 00:18:50,383
not get up and fight.
370
00:18:51,359 --> 00:18:52,790
Come on you lousy coward.
371
00:18:54,120 --> 00:18:55,283
- Stay out of it Lex.
372
00:18:56,710 --> 00:18:57,820
- Look.
373
00:18:57,820 --> 00:18:59,503
Ryan, that's enough!
374
00:19:00,770 --> 00:19:02,060
- He told me he'd sort it out with them.
375
00:19:02,060 --> 00:19:04,340
- Yeah, with words Ryan,
not with your fists.
376
00:19:04,340 --> 00:19:07,755
- Oh yeah thanks Lex, I knew
you'd be at the bottom of this.
377
00:19:33,560 --> 00:19:35,420
- She just left Bray.
378
00:19:35,420 --> 00:19:36,253
Where?
379
00:19:36,253 --> 00:19:37,086
Where'd she go?
380
00:19:37,086 --> 00:19:38,030
- She's gone to see Ebony.
381
00:19:40,180 --> 00:19:41,610
- I think her exact words were
382
00:19:41,610 --> 00:19:43,293
I'm not waiting around anymore.
383
00:19:44,310 --> 00:19:47,372
I'm gonna nail that scheming
cow once and for all.
384
00:19:50,140 --> 00:19:50,973
- No.
385
00:19:52,490 --> 00:19:54,460
No I'm not gonna accept that.
386
00:19:54,460 --> 00:19:56,000
This is what you really want.
387
00:19:56,000 --> 00:19:57,935
- Yes it is.
388
00:19:57,935 --> 00:20:00,090
- So you just want to
chuck away what we have?
389
00:20:00,090 --> 00:20:02,104
- I can't hurt Alice.
390
00:20:02,104 --> 00:20:05,753
- Oh, oh but you can hurt me and yourself.
391
00:20:11,810 --> 00:20:13,313
Listen Tai-San,
392
00:20:15,887 --> 00:20:17,723
when Zan died,
393
00:20:20,160 --> 00:20:22,533
I felt empty for ages.
394
00:20:23,867 --> 00:20:26,180
I did a lot of bad things.
395
00:20:26,180 --> 00:20:27,013
A lot.
396
00:20:28,900 --> 00:20:30,430
I wasn't proud of that
397
00:20:30,430 --> 00:20:32,123
and not just those.
398
00:20:34,520 --> 00:20:36,220
I thought what we had was special.
399
00:20:37,160 --> 00:20:38,653
It was, wasn't it?
400
00:20:40,700 --> 00:20:42,330
I know it was now tell me why.
401
00:20:42,330 --> 00:20:43,310
- Please Lex.
402
00:20:43,310 --> 00:20:45,110
- No, now you listen to this.
403
00:20:45,110 --> 00:20:48,110
You listen because you have to
know who else is hurting too.
404
00:20:49,230 --> 00:20:50,710
I know it was special because
405
00:20:52,050 --> 00:20:54,243
I didn't feel that emptiness anymore.
406
00:20:57,280 --> 00:20:58,233
I felt home.
407
00:21:01,600 --> 00:21:02,450
But you're right,
408
00:21:04,112 --> 00:21:06,543
we can't carry on without Alice knowing.
409
00:21:09,640 --> 00:21:12,250
- There isn't anything to know now.
410
00:21:12,250 --> 00:21:14,259
- So you just want to
pretend it never happened?
411
00:21:14,259 --> 00:21:15,092
- No.
412
00:21:16,120 --> 00:21:17,343
- So I'll tell Alice.
413
00:21:19,104 --> 00:21:21,504
I could have set her right
ages ago but I didn't
414
00:21:22,750 --> 00:21:24,500
and now I wanna do the right thing.
415
00:21:25,410 --> 00:21:26,760
- She's gonna hate us both.
416
00:21:28,012 --> 00:21:30,193
- That's a chance we'll just have to take.
417
00:21:36,880 --> 00:21:39,090
Maybe she'll see this for what it is.
418
00:21:40,264 --> 00:21:43,596
We're supposed to be together.
419
00:21:43,596 --> 00:21:47,531
Tell me you don't feel
the same way Tai-San.
420
00:21:47,531 --> 00:21:48,364
Tell me.
421
00:22:06,983 --> 00:22:10,663
- Okay Salene, go for it.
422
00:22:33,610 --> 00:22:34,463
- Ask Ryan.
423
00:22:37,070 --> 00:22:38,003
What's he done?
424
00:22:39,260 --> 00:22:42,000
- Oh he just wanted to kill me.
425
00:22:42,900 --> 00:22:44,988
- After our little chat yesterday,
426
00:22:44,988 --> 00:22:47,477
he thought I told you not to marry him.
427
00:22:49,140 --> 00:22:52,005
- No, that's not what I told you at all.
428
00:22:52,005 --> 00:22:52,953
- Right.
429
00:22:54,300 --> 00:22:56,320
You told me to follow my heart.
430
00:22:56,320 --> 00:22:57,737
- Yeah.
431
00:22:57,737 --> 00:22:59,733
- That's what I'm doing now.
432
00:23:02,370 --> 00:23:03,913
My heart leads to you Bray.
433
00:23:05,490 --> 00:23:07,733
It always has and always will.
434
00:23:20,550 --> 00:23:21,483
I'm yours Bray.
435
00:23:22,910 --> 00:23:23,793
All yours.
436
00:23:30,713 --> 00:23:35,121
♪ Liberty, this is our destiny ♪
437
00:23:35,121 --> 00:23:40,121
♪ We can all build a new history ♪
438
00:23:40,625 --> 00:23:45,625
♪ Feeling like something has set me free ♪
439
00:23:45,829 --> 00:23:50,829
♪ Knowing that I belong in the tribe ♪
440
00:23:51,165 --> 00:23:55,213
♪ I believe in you and I ♪
441
00:23:55,213 --> 00:24:00,213
♪ That together with a guiding light ♪
442
00:24:02,496 --> 00:24:07,493
♪ Abe Messiah Eeya ♪
443
00:24:07,493 --> 00:24:12,493
♪ I'll be here for you night and day ♪
444
00:24:12,729 --> 00:24:17,245
♪ Abe messiah Eeya ♪
445
00:24:17,245 --> 00:24:22,245
♪ Ohh just look this way ♪
446
00:24:22,449 --> 00:24:25,866
♪ Ohh just look this way ♪
447
00:24:48,937 --> 00:24:51,854
♪ Abe Messiah Eeya ♪
30744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.