Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,468
- ♪♪
- _
2
00:00:04,891 --> 00:00:07,097
TRAY: All my life, I've
been a people person.
3
00:00:07,728 --> 00:00:09,552
I get along with everybody.
4
00:00:11,701 --> 00:00:13,618
Get off me, man! Get off me!
5
00:00:14,158 --> 00:00:15,547
Kitchen's our side of the prison.
6
00:00:15,551 --> 00:00:17,950
- You don't belong here, boy.
- I ain't never been a boy, man.
7
00:00:17,963 --> 00:00:20,493
I was born with a grown-man
dick, you understand?
8
00:00:20,503 --> 00:00:22,906
Looked like a baby arm holding an apple.
9
00:00:22,931 --> 00:00:25,702
[LAUGHTER]
10
00:00:25,703 --> 00:00:27,502
BILLY: Leave him alone!
11
00:00:28,274 --> 00:00:30,964
I suggest you step off
before you get dealt with.
12
00:00:30,989 --> 00:00:32,902
Come on, Billy.
He don't belong on our side.
13
00:00:32,927 --> 00:00:33,957
Tray's good.
14
00:00:33,982 --> 00:00:36,251
He's the one I told you made
those "Poppin' Off Tarts."
15
00:00:36,276 --> 00:00:37,290
For your birthday?
16
00:00:37,315 --> 00:00:39,087
Yeah, the ones with the sprinkles.
17
00:00:39,112 --> 00:00:41,536
Aw, hell, man. Those
were the shit. My bad.
18
00:00:41,561 --> 00:00:43,521
Whatever, man. You
tried to kill me, man.
19
00:00:43,522 --> 00:00:45,369
We're good. For now.
20
00:00:45,394 --> 00:00:49,324
♪♪
21
00:00:49,462 --> 00:00:51,861
B, good looking.
22
00:00:51,862 --> 00:00:53,261
They gonna put me on the set, man.
23
00:00:53,262 --> 00:00:55,861
- Somebody gotta hold me down.
- Nah, Tray.
24
00:00:55,862 --> 00:00:59,331
That ain't you. I got a better idea.
25
00:00:59,332 --> 00:01:00,413
Come on.
26
00:01:02,738 --> 00:01:03,777
Yo, Cookie.
27
00:01:05,342 --> 00:01:08,211
This here's the dishwasher
I told you about... Tray.
28
00:01:08,564 --> 00:01:10,041
I thought he could help you out.
29
00:01:10,556 --> 00:01:11,881
Nah, I don't need no help.
30
00:01:11,882 --> 00:01:13,281
Wait a minute, Cookie.
31
00:01:13,282 --> 00:01:15,783
Before you say no, why don't
you give me your leftover
32
00:01:15,808 --> 00:01:19,409
- ingredients and watch the magic.
- [SCOFFS] Okay.
33
00:01:25,841 --> 00:01:29,331
Okay, all I need is the salt from this.
34
00:01:30,908 --> 00:01:33,432
Put some SPAM in here.
Who doesn't love SPAM?
35
00:01:33,567 --> 00:01:36,571
Once I separate the spoiled
part of this potato salad,
36
00:01:36,572 --> 00:01:38,571
the paprika is all I need.
37
00:01:39,111 --> 00:01:40,972
My version of hot wings.
38
00:01:40,982 --> 00:01:42,254
I call them "Ghetto Burners"
39
00:01:42,279 --> 00:01:44,560
'cause they're made with the
pepper spray from the guards.
40
00:01:47,722 --> 00:01:48,825
Good, huh?
41
00:01:48,850 --> 00:01:51,960
I just got an erection for
the first time in years.
42
00:01:52,730 --> 00:01:54,052
How did you figure this out?
43
00:01:54,062 --> 00:01:57,054
Just like how the slaves took
parts of the hogs and bitter roots
44
00:01:57,239 --> 00:01:58,791
and they invented soul food.
45
00:01:59,013 --> 00:02:01,152
I just did what I could
do with what I had.
46
00:02:01,177 --> 00:02:02,506
So, what do you think, Cookie?
47
00:02:02,531 --> 00:02:03,731
You gonna let me train under you?
48
00:02:03,732 --> 00:02:05,062
Otherwise, the Brotherhood...
49
00:02:05,381 --> 00:02:06,671
they're gonna cut me from hole to hole
50
00:02:06,672 --> 00:02:08,500
and have me looking like a black piñata.
51
00:02:08,525 --> 00:02:12,771
Billy, let the Brotherhood know
that Tray works with me.
52
00:02:12,936 --> 00:02:14,136
He's neutral.
53
00:02:14,161 --> 00:02:16,392
Thank you, Cookie. Thank you so much.
54
00:02:16,417 --> 00:02:19,086
And you can pay me back with
some of those special recipes.
55
00:02:19,111 --> 00:02:22,155
TRAY: Like I said, I
get along with everybody.
56
00:02:29,294 --> 00:02:32,026
Listen, nobody likes to remind you
57
00:02:32,051 --> 00:02:33,833
that you ain't shit more than me.
58
00:02:34,341 --> 00:02:37,410
In fact, you ain't shit.
59
00:02:37,832 --> 00:02:42,171
But look, gentlemen, you're not
supposed to be down on yourself.
60
00:02:43,237 --> 00:02:44,946
This is why I try to motivate you.
61
00:02:44,971 --> 00:02:47,704
Y-You think I don't understand
how hard it is to get back
62
00:02:47,729 --> 00:02:49,454
out there in the
workplace and start over?
63
00:02:49,794 --> 00:02:54,194
- I do, because I've done it.
- Mullins, the struggle is real.
64
00:02:54,522 --> 00:02:56,979
I don't care how many
résumé classes you give us.
65
00:02:57,004 --> 00:02:58,369
Or interview classes.
66
00:02:58,394 --> 00:02:59,725
Or "redding" classes.
67
00:02:59,750 --> 00:03:02,282
- Reading class.
- Reading classes, Big Country.
68
00:03:02,521 --> 00:03:04,851
Look, if you live here, you work.
69
00:03:05,332 --> 00:03:07,861
That's the agreement that you
all signed up when you got here,
70
00:03:07,862 --> 00:03:09,946
so if you don't want to
work, live somewhere else.
71
00:03:10,214 --> 00:03:12,145
You're not hearing me, Mullins.
72
00:03:12,382 --> 00:03:13,921
I'm not saying I don't want to work.
73
00:03:13,946 --> 00:03:16,475
I'm just saying maybe I'd be
better off doing it for myself.
74
00:03:16,500 --> 00:03:19,639
As what, a Biz Markie
impersonator? [LAUGHS]
75
00:03:19,664 --> 00:03:20,994
Come on, man, as a chef.
76
00:03:21,019 --> 00:03:22,713
Everybody here know what I'm good at.
77
00:03:23,020 --> 00:03:26,050
I been cooking for y'all ever
since I've been here, okay?
78
00:03:26,075 --> 00:03:27,363
I just want to create someplace
79
00:03:27,388 --> 00:03:29,304
where people be happy with my food,
80
00:03:29,329 --> 00:03:30,728
with something that I made.
81
00:03:31,089 --> 00:03:32,775
But you wouldn't know about that,
82
00:03:32,800 --> 00:03:34,523
'cause you don't know
about dreams, Mullins.
83
00:03:34,548 --> 00:03:35,919
I wouldn't know about dreams?
84
00:03:35,944 --> 00:03:38,057
You guys... see, y'all
think that this halfway house
85
00:03:38,082 --> 00:03:39,682
is the end for me, but it's not.
86
00:03:39,707 --> 00:03:40,837
It's only the beginning.
87
00:03:41,006 --> 00:03:42,785
Don't tell me 'bout some dreams.
88
00:03:42,810 --> 00:03:45,477
Matter of fact, here.
Y'all fill out these forms.
89
00:03:45,502 --> 00:03:49,971
I need y'all to go out and
get five job inquiries on there
90
00:03:49,972 --> 00:03:52,228
a day, with real names and real places,
91
00:03:52,253 --> 00:03:54,619
- 'cause I'm gonna check them.
- Uh, well, I'm gonna need a new one.
92
00:03:54,643 --> 00:03:56,625
I filled this out with
names of Wu-Tang Clan.
93
00:03:56,650 --> 00:03:58,179
Are you serious, Big Country?
94
00:03:58,512 --> 00:04:00,242
You misspelled "RZA"?
95
00:04:01,034 --> 00:04:02,250
It's three letters.
96
00:04:02,448 --> 00:04:04,048
- Thank you.
- There you go.
97
00:04:04,073 --> 00:04:07,027
Mom finally lets you walk us to
school, and we're gonna be late.
98
00:04:07,052 --> 00:04:10,422
Yeah, I just need one more signature
to get Mullins off my back.
99
00:04:11,332 --> 00:04:13,591
Wait, so you're not really
interested in any of these jobs?
100
00:04:13,592 --> 00:04:16,086
Well, that's the problem,
Amira. They're just jobs.
101
00:04:16,111 --> 00:04:18,261
I want to focus my energy
on something bigger,
102
00:04:18,672 --> 00:04:21,601
like opening my own
restaurant! [GIGGLES]
103
00:04:21,602 --> 00:04:26,071
You know, 90% of the restaurants
go under in the first year.
104
00:04:26,072 --> 00:04:27,400
There, see, there you go.
105
00:04:27,425 --> 00:04:29,548
Why you gotta do the whole
Darth Vader thing with me?
106
00:04:29,573 --> 00:04:30,667
You know what I mean?
107
00:04:30,692 --> 00:04:33,997
I knew a dude on death row that was
more positive than you, Shahzad.
108
00:04:34,022 --> 00:04:35,240
Didn't you ever have stuff in life
109
00:04:35,264 --> 00:04:36,723
that you wanted to do one day?
110
00:04:36,882 --> 00:04:39,082
It was getting a
perfect-attendance award,
111
00:04:39,092 --> 00:04:40,952
but you're ruining that
by making us late now.
112
00:04:40,962 --> 00:04:44,961
Mnh-mnh! 'Cause we
here! Look! Relax, okay?
113
00:04:44,962 --> 00:04:46,700
I'll see you guys later. I love you.
114
00:04:48,366 --> 00:04:49,436
Come on.
115
00:04:49,461 --> 00:04:51,501
Y'all too cool to say "I
love you" to your father?
116
00:04:51,902 --> 00:04:53,771
We haven't known you that long.
117
00:04:53,772 --> 00:04:55,101
[SCHOOL BELL RINGS]
118
00:04:55,102 --> 00:04:58,702
You guys have a good
time, okay? See you later.
119
00:05:01,145 --> 00:05:03,414
♪♪
120
00:05:03,439 --> 00:05:04,805
One more signature.
121
00:05:05,452 --> 00:05:07,311
You're an ex-felon?
122
00:05:07,312 --> 00:05:09,034
Yep, not Rothman material.
123
00:05:09,059 --> 00:05:10,721
I just need you to
sign this sheet right...
124
00:05:10,722 --> 00:05:16,261
Actually, we are part of a community
re-entry employment program.
125
00:05:16,262 --> 00:05:20,255
Uh, we receive incentives for
offering entry-level positions
126
00:05:20,280 --> 00:05:24,034
and training, so if you could
just fill out this application...
127
00:05:24,532 --> 00:05:25,801
Entry-level?
128
00:05:25,802 --> 00:05:27,472
You know, uh, janitorial,
129
00:05:27,497 --> 00:05:29,179
groundskeeping, that kind of thing.
130
00:05:30,142 --> 00:05:32,172
Let me just level up with you, man.
131
00:05:32,197 --> 00:05:33,927
I wanna be a chef.
132
00:05:33,952 --> 00:05:36,825
You know, so if you just do
me a solid, sign this sheet,
133
00:05:36,850 --> 00:05:38,657
you know, just to say I tried.
134
00:05:38,952 --> 00:05:42,081
Okay, well, let me come
clean with you, as well.
135
00:05:42,082 --> 00:05:46,291
We're a bit behind in our
quota for the re-entry program
136
00:05:46,292 --> 00:05:50,645
to qualify for the incentives,
so if you could do me a solid
137
00:05:50,670 --> 00:05:52,961
and just fill out the application...
138
00:05:52,962 --> 00:05:56,701
just so we both can say that we tried?
139
00:05:56,702 --> 00:05:57,962
Same time?
140
00:05:58,349 --> 00:05:59,478
Same time.
141
00:06:00,702 --> 00:06:06,799
♪♪
142
00:06:06,824 --> 00:06:09,981
♪♪
143
00:06:09,982 --> 00:06:13,711
Okay, so, what's the difference
between a secant and a chord?
144
00:06:13,712 --> 00:06:16,721
- Girl, I don't know!
- Don't worry. It's easy.
145
00:06:16,722 --> 00:06:19,967
Okay, so a chord terminates on
the circumference of a circle,
146
00:06:19,992 --> 00:06:23,061
- and a secant...
- Oh, goes on indefinitely!
147
00:06:23,062 --> 00:06:26,461
- There you go, Sheila, hey!
- Hey!
148
00:06:26,462 --> 00:06:28,931
Ooh, turn it up. That's my part.
149
00:06:28,956 --> 00:06:30,581
♪ Aye, I need to fill up the tank ♪
150
00:06:30,606 --> 00:06:31,935
♪ No, I need to fill up the safe ♪
151
00:06:31,936 --> 00:06:33,735
♪ I need to let all these hoes know ♪
152
00:06:33,736 --> 00:06:35,605
♪ That none of they niggas is safe ♪
153
00:06:35,606 --> 00:06:37,920
- Hey!
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
154
00:06:37,945 --> 00:06:39,912
Hey! We don't use that word.
155
00:06:39,937 --> 00:06:41,939
Dad, be cool.
156
00:06:41,964 --> 00:06:44,364
No, my house, my rules.
157
00:06:44,830 --> 00:06:46,489
I'll call you back, Sheila.
158
00:06:46,514 --> 00:06:49,354
- Thanks for ruining homework.
- Sorry.
159
00:06:49,808 --> 00:06:50,989
It's my job.
160
00:06:51,896 --> 00:06:54,098
See? I tried.
161
00:06:54,123 --> 00:06:55,853
Five signatures, still nothing.
162
00:06:55,878 --> 00:06:56,987
Nothing.
163
00:06:57,012 --> 00:06:58,626
The Rothman School called.
164
00:06:58,636 --> 00:07:00,965
You got a job working
in their cafeteria.
165
00:07:00,966 --> 00:07:02,135
Wait a minute.
166
00:07:02,774 --> 00:07:04,443
I got a job in the cafeteria?
167
00:07:05,306 --> 00:07:07,575
[LAUGHS] I'm a chef!
168
00:07:07,576 --> 00:07:08,806
No, I saw how much you're getting paid.
169
00:07:08,830 --> 00:07:10,468
Trust me. You're a cook.
170
00:07:10,493 --> 00:07:12,492
Yeah, you just watch.
171
00:07:12,976 --> 00:07:18,046
♪♪
172
00:07:18,056 --> 00:07:20,755
Yeah, this is what I call a drum solo.
173
00:07:21,656 --> 00:07:24,072
Hey, Sheila. You ready
for the geometry test?
174
00:07:24,097 --> 00:07:25,993
You know it, girl! Okay, bye, Mom.
175
00:07:26,018 --> 00:07:27,088
That's Sheila?
176
00:07:27,113 --> 00:07:29,568
You let a white girl use
the N-word around you?
177
00:07:29,593 --> 00:07:32,465
It was in a song. It
wasn't in a bad way.
178
00:07:32,466 --> 00:07:34,396
Any way is the bad way.
179
00:07:34,406 --> 00:07:36,381
White people buy more
hip-hop than us, okay?
180
00:07:36,406 --> 00:07:37,747
Every artist knows that.
181
00:07:37,772 --> 00:07:40,135
So they must be okay with
them saying the N-word, too.
182
00:07:40,136 --> 00:07:42,672
No, I'm not talking about
rappers being okay with it.
183
00:07:42,697 --> 00:07:43,736
You shouldn't be.
184
00:07:43,761 --> 00:07:46,475
Listen, I feel like our
generation is kind of
185
00:07:46,476 --> 00:07:47,815
taking the word back, you know?
186
00:07:47,840 --> 00:07:49,370
Defusing its negativity.
187
00:07:49,395 --> 00:07:51,021
Only black people can
take that word back,
188
00:07:51,045 --> 00:07:54,255
not little white girls named
Sheila who play field hockey.
189
00:07:54,781 --> 00:07:56,931
Lacrosse. Don't stereotype.
190
00:07:56,956 --> 00:08:00,125
Just like the only black girl in
class shouldn't be on C.P. time.
191
00:08:00,453 --> 00:08:02,611
- Bye!
- I'm not okay with that term either. Bye.
192
00:08:02,636 --> 00:08:04,381
- Bye, bye.
- Bye.
193
00:08:05,102 --> 00:08:06,231
Have a good day.
194
00:08:07,591 --> 00:08:13,930
♪♪
195
00:08:13,955 --> 00:08:15,230
- Hi.
- Oh.
196
00:08:15,255 --> 00:08:17,551
You're Sheila's mom,
right? Josh Birkeland.
197
00:08:17,576 --> 00:08:19,705
Sheila and my daughter,
Amira, they're friends.
198
00:08:19,730 --> 00:08:21,094
Oh, yeah, hi, hi.
199
00:08:21,119 --> 00:08:22,658
Yeah, Sheila talks
about Amira all the time.
200
00:08:22,682 --> 00:08:24,546
- It's nice to meet you.
- Yeah, you, as well.
201
00:08:24,571 --> 00:08:27,746
This is gonna seem like it's
sort of out of nowhere, but, uh,
202
00:08:27,771 --> 00:08:29,655
something happened while
the girls were studying,
203
00:08:29,656 --> 00:08:31,326
and I thought you'd want to know, so...
204
00:08:31,351 --> 00:08:33,525
Uh-oh, if it's that Sheila's
dumb as a brick, don't worry.
205
00:08:33,526 --> 00:08:35,183
I already know. Thank God she's pretty.
206
00:08:35,208 --> 00:08:36,964
- [LAUGHS]
- That wasn't it.
207
00:08:36,989 --> 00:08:40,588
Um, no, uh, Sheila used the N-word.
208
00:08:41,481 --> 00:08:42,535
Oh, no.
209
00:08:42,560 --> 00:08:44,496
They were singing along
to some hip-hop music,
210
00:08:44,521 --> 00:08:45,635
and I overheard her say it.
211
00:08:45,660 --> 00:08:46,929
- I was like...
- Oh.
212
00:08:46,954 --> 00:08:48,553
Oh, well, it was in the song.
213
00:08:48,578 --> 00:08:52,587
Yes. Yes, it was, but
it's still... the N-word.
214
00:08:52,699 --> 00:08:54,028
Did Amira say it?
215
00:08:54,053 --> 00:08:55,196
That doesn't matter.
216
00:08:55,221 --> 00:08:56,820
I'm... I'm just saying, you know,
217
00:08:57,286 --> 00:08:58,696
in situations like this,
218
00:08:58,721 --> 00:09:02,790
you have to admit, it's a little
bit... confusing, you know?
219
00:09:02,967 --> 00:09:05,182
Okay, you know what? Let me, uh,
220
00:09:05,207 --> 00:09:09,141
let me make things a little
less confusing for you, okay?
221
00:09:09,166 --> 00:09:11,695
Uh, I'm married to a black
woman with two black kids,
222
00:09:11,696 --> 00:09:14,121
and I'm not comfortable
with your white daughter
223
00:09:14,716 --> 00:09:17,691
- using the N-word around my black daughter.
- Oh.
224
00:09:17,716 --> 00:09:19,705
I'm not comfortable with Amira using it.
225
00:09:19,706 --> 00:09:22,436
There is too much history
behind what that word means.
226
00:09:22,446 --> 00:09:24,525
I-I, uh, I'll talk to Sheila.
227
00:09:24,941 --> 00:09:25,971
Thank you.
228
00:09:29,646 --> 00:09:31,221
We're Jewish, by the way.
229
00:09:31,942 --> 00:09:38,541
♪♪
230
00:09:39,049 --> 00:09:41,588
- Thank you.
- Yo, what up, Tray?
231
00:09:41,796 --> 00:09:44,265
- What's wrong?
- Nothing, young Jedi.
232
00:09:44,266 --> 00:09:45,495
Just serving lunch.
233
00:09:45,996 --> 00:09:48,490
Honestly, I thought I'd
be serving my dishes.
234
00:09:48,515 --> 00:09:49,553
Quinoa? What is that?
235
00:09:49,578 --> 00:09:51,077
That's Indian for "cream of wheat."
236
00:09:53,406 --> 00:09:55,465
Here. Try some of this.
237
00:09:55,723 --> 00:09:57,922
Wrap your mouth around
that. Tell me what you think.
238
00:09:58,528 --> 00:10:02,368
What is this? This is so good! Oh, yeah!
239
00:10:02,393 --> 00:10:04,615
That's my "C-Block Macaroni and Cheese"
240
00:10:04,616 --> 00:10:06,142
made with four different cheeses.
241
00:10:06,167 --> 00:10:08,685
You got Cheetos in there,
you got cheese puffs,
242
00:10:08,686 --> 00:10:10,421
Cheez Whiz, and most importantly,
243
00:10:10,446 --> 00:10:11,755
you got government cheese.
244
00:10:11,756 --> 00:10:14,156
- It is baked into that.
- Wow.
245
00:10:14,668 --> 00:10:16,501
Yeah, see that look right there?
246
00:10:16,526 --> 00:10:18,455
That's why your father
does what he does.
247
00:10:18,537 --> 00:10:20,537
'Cause I want to bring
people joy with my food.
248
00:10:20,562 --> 00:10:22,494
Do you think I can have
this for my lunch instead?
249
00:10:22,518 --> 00:10:23,777
If you think that was good,
250
00:10:23,802 --> 00:10:25,801
I'm-a lay some more treats on you.
251
00:10:26,211 --> 00:10:27,810
Travel with that, beloved.
252
00:10:27,835 --> 00:10:30,574
Does this have sugar in it?
That's against school policy.
253
00:10:30,646 --> 00:10:32,915
Guaranteed to make your foot go numb.
254
00:10:32,916 --> 00:10:35,115
You gonna be on insulin for life.
255
00:10:35,116 --> 00:10:37,515
I wish the other kids
could taste your cooking.
256
00:10:37,516 --> 00:10:40,207
I'm-a lay some more treats
on you later, so remember,
257
00:10:40,232 --> 00:10:41,723
tell a friend to tell a friend.
258
00:10:41,748 --> 00:10:43,147
- Gotcha.
- Okay.
259
00:10:43,172 --> 00:10:44,271
Hey, Shahzad.
260
00:10:45,512 --> 00:10:46,611
I love you.
261
00:10:47,726 --> 00:10:49,805
- [SIGHS]
- Oh, come on, man.
262
00:10:51,527 --> 00:10:52,981
[KEYS THUD]
263
00:10:54,283 --> 00:10:56,284
- Oh.
- Mm-hmm.
264
00:10:56,309 --> 00:10:59,212
[CHUCKLES] That's great, yes.
265
00:10:59,237 --> 00:11:00,876
- Hmm?
- Yeah.
266
00:11:01,423 --> 00:11:03,709
You would've been so
proud of me just now.
267
00:11:03,734 --> 00:11:04,899
Oh, yeah? What happened?
268
00:11:04,924 --> 00:11:09,832
Well, yesterday, I overheard
Sheila use the N-word.
269
00:11:09,833 --> 00:11:12,055
Sheila better not have
called my baby girl a nigger.
270
00:11:12,080 --> 00:11:15,094
No, no. They... they were
singing along to a hip-hop song.
271
00:11:15,119 --> 00:11:17,174
- Oh.
- I talked to Sheila's mom,
272
00:11:17,199 --> 00:11:18,658
and she agreed to talk to Sheila.
273
00:11:19,033 --> 00:11:20,433
Okay, great, thank you.
274
00:11:20,458 --> 00:11:22,175
- Good.
- Mwah.
275
00:11:22,549 --> 00:11:23,707
Yeah.
276
00:11:24,170 --> 00:11:26,793
So, when you talk to
Sheila or Sheila's mom,
277
00:11:26,818 --> 00:11:28,119
there's no need to bring it up.
278
00:11:28,783 --> 00:11:31,159
- I wasn't going to.
- I know.
279
00:11:31,184 --> 00:11:32,223
I just, uh,
280
00:11:33,523 --> 00:11:35,448
I think I already said
everything you would've wanted
281
00:11:35,472 --> 00:11:36,713
to say anyway, so...
282
00:11:36,738 --> 00:11:38,137
Got that.
283
00:11:38,162 --> 00:11:40,961
But why is it okay for you
to say something, but not me?
284
00:11:40,986 --> 00:11:45,055
I'm saying there's no... there's
no need for you to overreact.
285
00:11:45,080 --> 00:11:46,343
You talked to her mom because
286
00:11:46,368 --> 00:11:48,508
she said a word that was in a rap song.
287
00:11:48,533 --> 00:11:50,366
- That's overreacting.
- Really?
288
00:11:50,391 --> 00:11:51,915
Yeah, I don't know why
you're lecturing me.
289
00:11:51,939 --> 00:11:54,185
I'm not, it's just...
you know how you are
290
00:11:54,210 --> 00:11:56,440
about, you know, certain things.
291
00:11:59,068 --> 00:12:00,528
How am I?
292
00:12:00,753 --> 00:12:02,852
Certain things, they make you...
293
00:12:04,170 --> 00:12:05,360
go off.
294
00:12:05,385 --> 00:12:06,806
Oh, is that why you
talked to Sheila's mom?
295
00:12:06,830 --> 00:12:08,797
Because you thought I
would "go off" on her?
296
00:12:09,182 --> 00:12:10,868
Well, yeah, kind of, yes.
297
00:12:10,893 --> 00:12:13,300
First of all, I know
how to talk to people.
298
00:12:13,639 --> 00:12:16,278
Second, why are you all of a
sudden so concerned about me?
299
00:12:16,833 --> 00:12:19,702
Because you scare white
people when you get mad.
300
00:12:20,888 --> 00:12:21,942
Wow.
301
00:12:25,160 --> 00:12:26,356
[MAIL THUDS]
302
00:12:26,617 --> 00:12:28,041
I didn't mean it like that.
303
00:12:28,973 --> 00:12:30,912
- Shay.
- I don't want to scare you.
304
00:12:31,913 --> 00:12:36,582
♪♪
305
00:12:36,583 --> 00:12:39,052
[HORN HONKS IN DISTANCE]
306
00:12:39,053 --> 00:12:40,283
[SIGHS]
307
00:12:41,663 --> 00:12:42,877
[SIGHS]
308
00:12:43,663 --> 00:12:47,687
Shay, I'm... I'm sorry
I hurt your feelings.
309
00:12:47,712 --> 00:12:49,354
It should not have come out that way,
310
00:12:49,379 --> 00:12:50,848
but if I'm being honest,
311
00:12:50,873 --> 00:12:53,942
you have a history of
scaring white people.
312
00:12:53,967 --> 00:12:57,196
Why's she doing me like
this? I'm rich, bitch!
313
00:12:57,221 --> 00:12:58,620
Look at me. Look at this dress.
314
00:12:58,645 --> 00:13:00,914
This dress $700. You see these shoes?
315
00:13:00,939 --> 00:13:04,139
Don't tell me to be quiet,
okay? I got a library card.
316
00:13:04,164 --> 00:13:05,650
So do my man. As a matter of fact,
317
00:13:05,675 --> 00:13:08,588
we done donated a gag of money
to this little raggedy library.
318
00:13:08,613 --> 00:13:10,412
This is where I live, okay?!
319
00:13:10,437 --> 00:13:12,306
I've been living here
for quite some time!
320
00:13:12,331 --> 00:13:14,495
Josh, tell him. This is my property,
321
00:13:14,520 --> 00:13:16,955
that we live here as husband and wife!
322
00:13:16,980 --> 00:13:18,339
Tell him!
323
00:13:19,415 --> 00:13:23,049
Wha... What? Those
were actual incidents.
324
00:13:23,083 --> 00:13:24,780
Usually when you ask me for evidence
325
00:13:24,805 --> 00:13:26,878
to back up my arguments, I can't.
326
00:13:26,903 --> 00:13:29,609
So you think all of those
things happened for no reason?
327
00:13:30,243 --> 00:13:31,498
May I see your ID?
328
00:13:31,523 --> 00:13:33,117
Sure, but why'd you ask for my ID?
329
00:13:33,142 --> 00:13:35,462
You didn't ask for that young
lady's ID that was just here.
330
00:13:35,513 --> 00:13:38,412
- I was just doing my job, ma'am.
- But do you know her?
331
00:13:39,313 --> 00:13:44,052
[LAUGHTER]
332
00:13:44,053 --> 00:13:46,232
Ladies, could you please keep it down?
333
00:13:46,257 --> 00:13:48,311
- This is a library.
- Shh!
334
00:13:48,707 --> 00:13:50,106
What, really?
335
00:13:50,131 --> 00:13:51,787
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
336
00:13:51,812 --> 00:13:53,812
Security, really?
337
00:13:54,333 --> 00:13:55,586
Aw, my keys.
338
00:13:55,611 --> 00:13:58,540
Dark complexion... excuse
me. Is this your car?
339
00:13:58,663 --> 00:14:01,732
Yes. Can you help me get my keys?
340
00:14:01,733 --> 00:14:03,733
Okay, yeah, she's
getting a little agitated.
341
00:14:03,743 --> 00:14:06,024
Call the police. Maybe they can
get my keys out of here.
342
00:14:06,049 --> 00:14:10,518
See? I have plenty of
reasons to go off every time.
343
00:14:10,889 --> 00:14:13,228
I'm sorry. You're right.
344
00:14:13,483 --> 00:14:14,564
Thank you.
345
00:14:14,589 --> 00:14:16,699
- It's just...
- It's just what?
346
00:14:17,417 --> 00:14:19,102
I still think there may be
347
00:14:19,127 --> 00:14:21,598
a better way to handle
certain situations.
348
00:14:21,623 --> 00:14:23,622
For me? Or for other people?
349
00:14:23,823 --> 00:14:26,268
Can't really control
other people's behavior,
350
00:14:26,563 --> 00:14:29,300
but you do catch more flies with honey.
351
00:14:29,703 --> 00:14:31,363
Well, go fuck yourself, honey.
352
00:14:33,393 --> 00:14:34,722
Cop it and go.
353
00:14:36,736 --> 00:14:38,739
I'll have the off-the-menu item, please.
354
00:14:39,208 --> 00:14:40,438
Roll with wisdom.
355
00:14:41,913 --> 00:14:43,642
I'll have the illegal stuff, please.
356
00:14:43,643 --> 00:14:45,312
- Illegal?
- Yeah, the illegal.
357
00:14:45,313 --> 00:14:46,712
Oh, I-I don't know
what you talking about.
358
00:14:46,713 --> 00:14:48,712
I only have what's on this menu, man.
359
00:14:48,713 --> 00:14:50,513
The block is hot right now, man.
360
00:14:50,523 --> 00:14:52,652
I like it hot. That's fine, Mr. Barker.
361
00:14:52,653 --> 00:14:55,452
Come on. The fuzz is on my back, man.
362
00:14:55,453 --> 00:14:57,722
- What?
- I got to lay low, man.
363
00:14:57,723 --> 00:14:59,723
Not right now. All eyes are on me.
364
00:15:00,333 --> 00:15:03,233
Come back later. Get!
365
00:15:07,009 --> 00:15:09,372
- Aah!
- Hey, Mr. Barker.
366
00:15:09,397 --> 00:15:11,127
Timmy, you scared the shit out of me!
367
00:15:11,343 --> 00:15:13,867
You told me to come back later.
Can I please have the goods now?
368
00:15:14,446 --> 00:15:16,645
I don't know, Timmy. I'm
looking in your eyes, man.
369
00:15:16,670 --> 00:15:18,118
You're just jonesing too hard.
370
00:15:18,143 --> 00:15:19,612
I'll pay you. I'll pay... I'll pay you.
371
00:15:19,613 --> 00:15:21,143
Timmy, I don't do this for the money.
372
00:15:21,153 --> 00:15:23,777
- I just love to cook.
- Please! I need this.
373
00:15:24,683 --> 00:15:26,352
[SIGHS]
374
00:15:26,353 --> 00:15:28,152
Get yourself together, Timmy.
375
00:15:28,153 --> 00:15:31,389
- Busted, Mr. Barker.
- Aw, hell, nah!
376
00:15:31,841 --> 00:15:32,928
What is this?
377
00:15:32,953 --> 00:15:36,468
Chocolate M&M and Cocoa
Puff muffin, that's it.
378
00:15:36,493 --> 00:15:39,632
No, this is diabetes
on a plate, Mr. Barker.
379
00:15:39,633 --> 00:15:41,677
[SIGHS] Follow me to my office.
380
00:15:41,702 --> 00:15:43,011
You're free to leave, Timothy.
381
00:15:43,788 --> 00:15:44,846
[SCHOOL BELL RINGS]
382
00:15:44,871 --> 00:15:47,782
- Sorry you got fired, cuzzo.
- Thanks. You know what?
383
00:15:47,807 --> 00:15:49,746
I miss feeding the kids already, man.
384
00:15:49,913 --> 00:15:51,671
I just want a job with a purpose.
385
00:15:51,696 --> 00:15:54,537
What it sounds like is that
you need to work for you.
386
00:15:54,853 --> 00:15:56,512
Start your own restaurant, cuzzo.
387
00:15:56,513 --> 00:15:58,513
Man, you know my money
ain't long like that, Bobby.
388
00:15:58,523 --> 00:16:00,726
- I told you that.
- All right, all right, all right, so, look, listen.
389
00:16:00,750 --> 00:16:03,649
What if the restaurant had wheels?
390
00:16:05,123 --> 00:16:06,592
♪♪
391
00:16:06,593 --> 00:16:09,873
Yes. Yes! Do not tell Mullins.
392
00:16:09,898 --> 00:16:11,227
But I'm actually about to use
393
00:16:11,252 --> 00:16:12,792
something I learned
in one of his classes.
394
00:16:12,816 --> 00:16:14,978
I know where you going. Prop comedy.
395
00:16:15,003 --> 00:16:17,312
- You know something? The way you think...
- Yeah.
396
00:16:17,337 --> 00:16:18,766
...it's gotta be a disorder.
397
00:16:20,177 --> 00:16:21,424
Mullins is good.
398
00:16:21,859 --> 00:16:23,945
Did you see what he
did with the cucumber?
399
00:16:26,867 --> 00:16:29,435
- That's the one.
- Whoo-hoo!
400
00:16:30,278 --> 00:16:31,310
Look, I'm sorry, Tray.
401
00:16:31,335 --> 00:16:34,334
You don't qualify for the loan,
because you have no credit.
402
00:16:34,830 --> 00:16:36,430
Zero, zilch.
403
00:16:36,440 --> 00:16:38,499
I'm-a be straight with
you, man. I was locked up.
404
00:16:38,500 --> 00:16:40,239
I never had a credit card before.
405
00:16:40,240 --> 00:16:41,509
I'm just trying to get my life together.
406
00:16:41,510 --> 00:16:43,579
That's why I got to hit you with this.
407
00:16:43,604 --> 00:16:44,933
Bam.
408
00:16:45,385 --> 00:16:46,584
Business plan.
409
00:16:48,575 --> 00:16:50,584
Yeah, it's... interesting.
410
00:16:50,609 --> 00:16:51,745
Um...
411
00:16:51,770 --> 00:16:54,425
but, look, even if you qualify
for a loan for the truck,
412
00:16:54,450 --> 00:16:57,990
you're still looking at another
$50,000 for equipment and the permit.
413
00:16:58,015 --> 00:16:59,561
- Say what?
- Damn.
414
00:16:59,586 --> 00:17:01,186
All right, all right, I got this, cuzzo.
415
00:17:01,930 --> 00:17:03,112
Run my credit.
416
00:17:03,137 --> 00:17:05,435
Sure, yeah, um, what's the Social?
417
00:17:05,460 --> 00:17:07,199
[LAUGHS] All right, here we go.
418
00:17:07,200 --> 00:17:09,318
Here we go. One of these.
419
00:17:10,168 --> 00:17:13,167
All right... uh, oh, here a good one.
420
00:17:13,192 --> 00:17:14,989
This one's got a white last name.
421
00:17:16,622 --> 00:17:18,465
Okay, all right, you want the Jewish.
422
00:17:18,490 --> 00:17:20,021
Smickleson. Huh?
423
00:17:20,985 --> 00:17:22,314
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
424
00:17:22,339 --> 00:17:24,005
WOMAN: Daniels, party of two?
425
00:17:25,955 --> 00:17:27,019
Hi.
426
00:17:27,020 --> 00:17:30,689
I wanted to apologize
again, about last night.
427
00:17:30,690 --> 00:17:32,689
So you thought inviting me
to my favorite restaurant
428
00:17:32,690 --> 00:17:34,364
would get you out of the doghouse?
429
00:17:34,389 --> 00:17:35,705
Yeah, I was hoping.
430
00:17:37,308 --> 00:17:38,340
You know what?
431
00:17:38,770 --> 00:17:42,833
If I'm being honest, I do
lose my temper sometimes.
432
00:17:43,900 --> 00:17:45,324
But you have to understand,
433
00:17:45,349 --> 00:17:47,523
there are plenty of times when I don't.
434
00:17:47,910 --> 00:17:49,705
It's not easy being a black woman.
435
00:17:49,730 --> 00:17:51,945
I can be mad about the same stuff that
436
00:17:51,970 --> 00:17:53,638
a white chick would be upset about,
437
00:17:53,663 --> 00:17:57,202
and people would consider
me to be angry or a bitch.
438
00:17:57,227 --> 00:17:59,896
I mean, I get it. I do. I really get it.
439
00:17:59,920 --> 00:18:02,011
No, you don't. And it's okay.
440
00:18:02,273 --> 00:18:03,645
If I had one black homegirl,
441
00:18:03,670 --> 00:18:06,069
I could be having this same
conversation with her right now,
442
00:18:06,094 --> 00:18:08,488
and she would understand
exactly where I'm coming from.
443
00:18:09,200 --> 00:18:10,289
But I just got you,
444
00:18:10,314 --> 00:18:13,615
and I need you to not worry
about what other people think
445
00:18:13,640 --> 00:18:16,109
and have my back whether
I'm right or wrong,
446
00:18:16,800 --> 00:18:18,169
because you're my husband.
447
00:18:20,070 --> 00:18:22,470
Now, come on. Let's eat.
448
00:18:22,480 --> 00:18:25,079
♪♪
449
00:18:25,080 --> 00:18:26,623
Right this way, please.
450
00:18:27,010 --> 00:18:30,819
♪♪
451
00:18:30,820 --> 00:18:33,180
Wait, didn't they come in after me?
452
00:18:33,205 --> 00:18:34,404
They sure did.
453
00:18:34,429 --> 00:18:37,228
I'm sorry, but I think
we were here before them.
454
00:18:37,490 --> 00:18:39,759
- I'm sorry, what is your name?
- It's Josh Birkeland.
455
00:18:40,360 --> 00:18:42,602
- They were before you.
- No, they weren't.
456
00:18:42,911 --> 00:18:46,602
I-I watched them come in after my wife.
457
00:18:46,719 --> 00:18:48,737
Okay, so this is unacceptable.
458
00:18:48,762 --> 00:18:50,075
This is unacceptable.
459
00:18:50,100 --> 00:18:52,233
You know what? We're leaving.
460
00:18:52,258 --> 00:18:53,258
- Honey?
- We are?
461
00:18:53,266 --> 00:18:55,142
Yeah, we're gonna leave.
We are gonna leave.
462
00:18:55,167 --> 00:18:57,936
This sucks! We come here a lot!
463
00:18:59,068 --> 00:19:00,164
Can I have a match?
464
00:19:01,359 --> 00:19:02,418
Thanks.
465
00:19:03,453 --> 00:19:04,458
Sorry!
466
00:19:06,521 --> 00:19:07,573
All right.
467
00:19:07,598 --> 00:19:10,797
Hey, how's that for not caring
what other people think, huh?
468
00:19:11,720 --> 00:19:13,399
- Was it a little too much?
- Yeah.
469
00:19:13,424 --> 00:19:14,623
I really wanted to eat there.
470
00:19:14,648 --> 00:19:17,394
Yes, me too. Sorry.
471
00:19:19,130 --> 00:19:23,530
♪♪
472
00:19:23,540 --> 00:19:25,469
[PAPERS THUD]
473
00:19:25,470 --> 00:19:28,870
♪♪
474
00:19:28,880 --> 00:19:32,564
- Yo, Tray, you gonna get up?
- What's the point?
475
00:19:33,350 --> 00:19:35,183
What happens to a dream deferred?
476
00:19:35,680 --> 00:19:38,040
Does it dry up like a raisin in the sun?
477
00:19:38,820 --> 00:19:41,929
Or does it fester like a sore, and run?
478
00:19:42,420 --> 00:19:43,715
Langston Hughes.
479
00:19:44,258 --> 00:19:45,270
Who?
480
00:19:45,912 --> 00:19:47,715
MULLINS: Barker, get in here.
481
00:19:48,641 --> 00:19:50,038
[GROANS]
482
00:19:51,160 --> 00:19:55,784
♪♪
483
00:19:55,809 --> 00:19:56,839
Sit down.
484
00:19:58,656 --> 00:19:59,715
Really?
485
00:20:00,570 --> 00:20:03,004
You lost your job in less than a week?
486
00:20:03,310 --> 00:20:05,139
I'll take the next job I can get.
487
00:20:05,531 --> 00:20:08,759
Well, may not be necessary.
488
00:20:10,980 --> 00:20:14,618
I found your business plan
in the trash can, and, uh...
489
00:20:14,643 --> 00:20:17,682
[CHUCKLES] not bad.
490
00:20:19,060 --> 00:20:20,259
Come on. Follow me.
491
00:20:21,598 --> 00:20:22,767
Come on, dick licker.
492
00:20:23,860 --> 00:20:27,659
[LAUGHS] Oh, my God! You're
giving me a food truck?!
493
00:20:28,130 --> 00:20:30,069
I'm giving you a chance.
494
00:20:30,670 --> 00:20:32,739
Plus, I'm helping a friend
just clean out his salvage yard.
495
00:20:32,740 --> 00:20:34,163
You know, the truck was in an accident,
496
00:20:34,187 --> 00:20:35,211
and somebody may have died in there.
497
00:20:35,235 --> 00:20:36,330
I don't know, but... but, you know,
498
00:20:36,354 --> 00:20:38,909
he says he hears weird noises
coming from it at nighttime, but...
499
00:20:38,933 --> 00:20:40,798
anyway, it's yours.
500
00:20:40,823 --> 00:20:42,963
Mullins, you know my food is good, man.
501
00:20:42,988 --> 00:20:45,419
This is a moneymaker
waiting to happen, man.
502
00:20:45,420 --> 00:20:47,114
I'm a business owner!
503
00:20:47,139 --> 00:20:49,069
This is the proudest day of my life!
504
00:20:49,094 --> 00:20:50,229
You realize you're saying that
505
00:20:50,253 --> 00:20:52,522
standing in the back of a
halfway house in your drawers?
506
00:20:52,547 --> 00:20:55,094
Oh, come here, Mullins,
man. Give me some!
37644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.