All language subtitles for The Watch [2012 Eng SciFi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,718 --> 00:00:54,971 EVAN: What's out there? Out on the great beyond? 2 00:00:55,139 --> 00:00:59,892 And what's beyond that? What's beyond "beyond"? 3 00:01:00,060 --> 00:01:02,770 The answer is, I don't know. 4 00:01:02,938 --> 00:01:05,857 And quite frankly, I don't want to know. 5 00:01:05,983 --> 00:01:08,443 Because what I do know is that they don't hoId a candIe 6 00:01:08,527 --> 00:01:09,986 to the greatest town... 7 00:01:10,279 --> 00:01:13,531 in the greatest country on the greatest planet... 8 00:01:13,615 --> 00:01:15,950 in the whoIe universe. 9 00:01:16,076 --> 00:01:18,077 Glenvoew, Ohoo... 10 00:01:18,203 --> 00:01:21,456 USA, Earth. 11 00:01:23,083 --> 00:01:25,877 Here in Glenview, we value diversity. 12 00:01:26,253 --> 00:01:29,714 l, myself, am friends with an lndian man named Clyde... 13 00:01:29,798 --> 00:01:32,508 and Mrs. Kim, a wonderful widow from Korea. 14 00:01:32,593 --> 00:01:34,886 Hey, Mrs. Kim. Spray me! 15 00:01:34,970 --> 00:01:36,053 Spray me, neighbor. 16 00:01:36,513 --> 00:01:37,513 Whoo! 17 00:01:38,015 --> 00:01:40,683 Sun shower. Fun shower. 18 00:01:40,976 --> 00:01:44,604 l don't have any black friends yet, but l am on the market. 19 00:01:44,772 --> 00:01:46,773 My name's Evan Trautwig. Oh, Ed Bosani. 20 00:01:46,940 --> 00:01:50,067 Every day, l ask not what Glenview can do for me... 21 00:01:50,152 --> 00:01:51,444 but what can l do for Glenview. 22 00:01:51,528 --> 00:01:53,321 Jared, your gIutes are tighter than a snare drum. 23 00:01:53,405 --> 00:01:55,948 That's why l founded the running club... 24 00:01:56,200 --> 00:01:59,202 the Spanish table at the community center. 25 00:01:59,411 --> 00:02:01,287 (SPEAKING SPANISH) 26 00:02:01,371 --> 00:02:04,707 And created the position of Deputy Secretary at the city council. 27 00:02:04,875 --> 00:02:06,793 AII right, next item on the agenda. . . 28 00:02:07,044 --> 00:02:09,629 stipuIates curb height for wheeIchair access. . . 29 00:02:09,713 --> 00:02:11,130 be no more than six inches in height. 30 00:02:11,215 --> 00:02:14,050 I know this is a hot topic, so I wiII defer to the commissioner. 31 00:02:14,593 --> 00:02:17,136 Here, dreams really do come true. 32 00:02:17,221 --> 00:02:20,598 A simple man can start out as a junior manager at Costco. 33 00:02:20,682 --> 00:02:23,100 And, 1 2 years later, with hard work and gumption... 34 00:02:23,393 --> 00:02:27,146 end up the senior manager at that very same Costco. 35 00:02:27,314 --> 00:02:30,775 I shouId know, because that man's name is me. 36 00:02:30,859 --> 00:02:31,901 (CAMERA CLICKS) 37 00:02:31,985 --> 00:02:34,570 I don't mean to bust your chops, kid, but this is totaI buIIshit. 38 00:02:34,655 --> 00:02:36,155 Those rats are as fIat as they ever have been. 39 00:02:36,240 --> 00:02:37,573 I'm sorry. It reaIIy shouId be working. 40 00:02:37,658 --> 00:02:39,075 Excuse me, sir, if I might. 41 00:02:39,159 --> 00:02:41,911 The activation button is right there. 42 00:02:41,995 --> 00:02:45,039 HoIy shit! This is incredibIe. 43 00:02:45,249 --> 00:02:48,084 There's chipmunks coming out of the TV, Costco! 44 00:02:48,168 --> 00:02:49,627 Look, the whoIe gang's here. 45 00:02:49,711 --> 00:02:52,922 It's a great set. FuII HD. 1 080p, 240 hertz, TrueMotion. 46 00:02:53,465 --> 00:02:56,551 Hey! Buddy, pIease, this is a miracIe of technoIogy. 47 00:02:56,635 --> 00:02:59,220 This is incredibIe. Where do I pay for this baby? 48 00:02:59,304 --> 00:03:01,013 Justin wiII Ioad you up. Go to front-end check out. 49 00:03:01,098 --> 00:03:03,432 You're a beauty. Thank you, switch man. 50 00:03:03,517 --> 00:03:06,227 Turning the switch on. Turning on a whoIe new worId for me. 51 00:03:06,311 --> 00:03:08,354 Hey, Justin, if we stop by some free food sampIes. . . 52 00:03:08,438 --> 00:03:10,106 I'm not going to be pissed, either. 53 00:03:12,818 --> 00:03:15,570 EVAN: But you know what? lt's not all about work. 54 00:03:15,654 --> 00:03:17,280 l have had a lot of fun... 55 00:03:17,447 --> 00:03:21,117 and formed friendships that will last a lifetime. 56 00:03:22,202 --> 00:03:23,327 (WATCH BEEPING) 57 00:03:24,288 --> 00:03:25,663 Hey! There he is. 58 00:03:28,292 --> 00:03:29,333 So? 59 00:03:29,418 --> 00:03:31,085 There are fifty stars in the American fIag. 60 00:03:31,169 --> 00:03:34,046 The Constitution was created in 1 787. 61 00:03:34,131 --> 00:03:37,466 And, I am now an American citizen. 62 00:03:37,551 --> 00:03:39,677 (LAUGHS) ReaIIy! 63 00:03:39,761 --> 00:03:40,887 Yes. Oh ! 64 00:03:41,013 --> 00:03:43,097 Antonio, that's great! 65 00:03:43,181 --> 00:03:46,434 I knew it. Good things happen to good peopIe. 66 00:03:46,518 --> 00:03:47,560 And you are a good man. 67 00:03:48,729 --> 00:03:50,062 And Iook, boss. 68 00:03:50,147 --> 00:03:52,857 I got a new tattoo to ceIebrate. 69 00:03:53,108 --> 00:03:56,068 Wow. That's reaIIy fresh, isn't it? Yeah. 70 00:03:56,236 --> 00:03:57,904 "Proud to be an American." Good. 71 00:03:57,988 --> 00:04:00,823 Maybe keep it covered, though, because it's not reaIIy Costco poIicy, okay? 72 00:04:01,116 --> 00:04:02,408 Yes, of course, boss. 73 00:04:02,492 --> 00:04:04,410 I'm proud of you. This is great. 74 00:04:04,494 --> 00:04:06,621 AII right, I have to get out of here. 75 00:04:06,705 --> 00:04:07,955 Oh, hey, Iisten. 76 00:04:08,040 --> 00:04:10,958 If a bag of BugIes and a six-pack of Coke go missing. . . 77 00:04:11,043 --> 00:04:12,543 it's on me. You earned it. 78 00:04:13,170 --> 00:04:14,795 Thanks, boss. 79 00:04:15,005 --> 00:04:16,005 (BOTH BIDDING FAREWELL IN SPANISH) 80 00:04:16,089 --> 00:04:17,089 (BOYZ N THE HOOD PLAYING ON STEREO) 81 00:04:17,966 --> 00:04:20,217 Woke up quick at about noon 82 00:04:20,302 --> 00:04:22,678 Just thought that l had to be in Compton soon 83 00:04:22,763 --> 00:04:25,056 l gotta get drunk before the day begins 84 00:04:25,140 --> 00:04:28,059 Before my mother starts bitching about my friends 85 00:04:28,143 --> 00:04:30,811 A car pulls up Who can it be? 86 00:04:30,896 --> 00:04:33,606 A fresh El Camino rolling Kilo G 87 00:04:33,690 --> 00:04:36,400 He rolled down his window and he started to say 88 00:04:36,485 --> 00:04:39,362 lt's all about making that G.T.A. 89 00:04:41,239 --> 00:04:44,033 Costco security, motherfuckers! 90 00:04:44,743 --> 00:04:48,537 Yo, man 91 00:04:48,622 --> 00:04:50,164 Get the fuck out 92 00:04:50,248 --> 00:04:52,792 Cruising down the street in my six-fo' 93 00:04:52,876 --> 00:04:55,544 Jocking the bitches Slapping the hos 94 00:04:55,629 --> 00:04:57,922 l went to the park to get the scoop 95 00:04:58,006 --> 00:05:00,675 Knuckleheads out there Cold, shooting some hoop 96 00:05:00,759 --> 00:05:03,344 'Cause the boys in the hood are always hard 97 00:05:03,428 --> 00:05:05,846 You come talking that trash and we'll pull your card 98 00:05:05,931 --> 00:05:07,890 Oh, yeah. 99 00:05:08,183 --> 00:05:10,851 It's time to come out of the pooI, Denise. 100 00:05:13,313 --> 00:05:14,313 Hey. . . 101 00:05:14,398 --> 00:05:16,273 What the heII, man ! 102 00:05:18,026 --> 00:05:19,402 (SIGHS) 103 00:05:24,741 --> 00:05:26,075 Shit. 104 00:05:26,827 --> 00:05:28,577 (SWITCHES CLICKING) 105 00:05:31,248 --> 00:05:32,623 (ELECTRICITY SURGES) 106 00:05:35,585 --> 00:05:37,545 HeIIo? 107 00:05:38,547 --> 00:05:40,715 Mr. Trautwig? 108 00:05:41,049 --> 00:05:42,800 Is that you? 109 00:05:46,930 --> 00:05:48,180 (PANTING) 110 00:05:54,771 --> 00:05:55,938 (CLATTERING) (GASPS) 111 00:05:56,815 --> 00:05:57,982 Who's there? 112 00:06:05,615 --> 00:06:06,657 Okay. 113 00:06:06,825 --> 00:06:08,242 (SOFT GROWL) (RATTLES) 114 00:06:14,207 --> 00:06:15,207 Oh. 115 00:06:16,334 --> 00:06:17,626 What the fuck? 116 00:06:22,090 --> 00:06:25,676 Listen, they gave me a gun, okay? 117 00:06:25,844 --> 00:06:28,846 And they didn't teach me to use it properIy. 118 00:06:29,431 --> 00:06:32,141 So, you're in a Iot of danger. 119 00:06:32,642 --> 00:06:35,728 If you don't just back the fuck up, okay? 120 00:06:35,812 --> 00:06:37,021 (THUDDING) 121 00:06:38,815 --> 00:06:39,815 Oh, no! 122 00:06:41,777 --> 00:06:43,194 (GRUNTING) 123 00:06:43,987 --> 00:06:45,237 (GASPING) 124 00:07:08,512 --> 00:07:10,638 ABBY: It's just a baby shower, hon. 125 00:07:10,806 --> 00:07:12,556 EVAN: I don't know why you're so excited about going there. 126 00:07:12,724 --> 00:07:14,683 Everything is so great here. 127 00:07:14,851 --> 00:07:16,977 We used to hate New York together. 128 00:07:17,062 --> 00:07:18,187 It was Iike one of our things. 129 00:07:18,355 --> 00:07:21,649 It is great here, Evan. I Iove it. It's just a IittIe boring. 130 00:07:21,858 --> 00:07:24,026 ActuaIIy, it's super boring. 131 00:07:24,236 --> 00:07:26,737 I want to get out and see the worId a IittIe bit. 132 00:07:26,863 --> 00:07:31,408 Get some cuIture, eat some good food. Go to a few museums. 133 00:07:31,493 --> 00:07:32,618 We have museums here. 134 00:07:33,161 --> 00:07:35,121 I think we're stiII a coupIe of days away. 135 00:07:35,205 --> 00:07:38,290 But when I get back, I'm going to waIk through that door. . . 136 00:07:38,375 --> 00:07:41,794 and we're going to S-C-R-E-W. . . 137 00:07:41,878 --> 00:07:42,962 Ooh ! 138 00:07:43,046 --> 00:07:44,421 right on the kitchen fIoor. 139 00:07:44,548 --> 00:07:46,549 Mmm. I Iove it when you speII it. 140 00:07:46,716 --> 00:07:49,051 DefiniteIy. Or we couId do it in the bedroom. 141 00:07:49,219 --> 00:07:50,344 Thank you. 142 00:07:50,428 --> 00:07:53,556 Or we couId start in the kitchen, then move up to the bedroom. 143 00:07:54,391 --> 00:07:56,100 Bye. Have fun. 144 00:07:56,268 --> 00:07:58,102 Be safe! 145 00:07:59,062 --> 00:08:00,062 I Iove you. 146 00:08:05,235 --> 00:08:07,403 What is going on? 147 00:08:07,487 --> 00:08:09,029 (SIREN WAILS) 148 00:08:21,209 --> 00:08:24,587 Whoa. Sorry, sir, I can't Iet you in there. 149 00:08:24,754 --> 00:08:27,089 It's okay, I'm the manager. This is my store. 150 00:08:27,257 --> 00:08:29,800 I'm afraid your store is cIosed untiI further notice. 151 00:08:29,968 --> 00:08:31,177 What are you taIking about? 152 00:08:31,261 --> 00:08:34,138 We can't divuIge that, sir. PoIice poIicy. 153 00:08:34,973 --> 00:08:36,724 Oh, wait a second, you're the manager. 154 00:08:36,808 --> 00:08:39,810 Do you happen to know the name of the guy who was working Iast night? 155 00:08:40,437 --> 00:08:43,606 Yes, Antonio. Antonio Guzman. 156 00:08:43,773 --> 00:08:45,274 Why? Did something happen to him? 157 00:08:45,442 --> 00:08:48,110 Guzman. 158 00:08:48,278 --> 00:08:49,737 Yeah, he's dead. 159 00:08:50,906 --> 00:08:51,947 What? 160 00:08:52,991 --> 00:08:54,283 Are you sure? 161 00:08:54,826 --> 00:08:55,910 Pretty sure. 162 00:08:55,994 --> 00:08:59,788 It Iooks Iike your friend was ripped apart by a wiId animaI. 163 00:08:59,956 --> 00:09:01,165 Jesus! 164 00:09:01,333 --> 00:09:03,334 We're deaIing with one sick son of a "b." 165 00:09:03,793 --> 00:09:05,628 Took the victim's skin. 166 00:09:06,671 --> 00:09:09,256 (STAMMERING) Are there. . . any Ieads? 167 00:09:09,341 --> 00:09:12,218 Or fingerprints? Or did they. . .? 168 00:09:12,302 --> 00:09:15,554 SIow down, guy. We onIy got here two hours ago. 169 00:09:15,639 --> 00:09:18,682 We strung up this yeIIow tape, which took a whiIe. 170 00:09:19,517 --> 00:09:21,852 So, you knew the victim weII? 171 00:09:22,020 --> 00:09:24,855 Yeah, he's a friend. 172 00:09:25,023 --> 00:09:26,941 He just became an American citizen. 173 00:09:27,025 --> 00:09:28,734 And that made you angry. 174 00:09:29,027 --> 00:09:31,487 No, it made me happy. I was happy for him. 175 00:09:32,197 --> 00:09:33,364 Then why did you kiII him? 176 00:09:34,616 --> 00:09:35,866 I didn't kiII him. 177 00:09:36,993 --> 00:09:39,578 What are you taIking about? 178 00:09:40,997 --> 00:09:42,831 Why are you staring at me Iike that? 179 00:09:44,334 --> 00:09:47,503 Just kidding. Come on, maybe you can heIp ID the body. 180 00:09:47,671 --> 00:09:50,381 Back here. I had you going, though. Man ! 181 00:09:58,932 --> 00:10:01,183 (THE SOUNDS OF SlLENCE PLAYING IN SPANISH) 182 00:10:05,689 --> 00:10:06,939 (EXHALES) 183 00:10:12,070 --> 00:10:14,697 NEWSCASTER ON TV: The victim has been identified as Antonio Guzman. 184 00:10:14,864 --> 00:10:16,824 Here's what police told us about the attack. 185 00:10:16,992 --> 00:10:19,159 BRESSMAN: We wiII do the best we can... 186 00:10:19,327 --> 00:10:22,204 but I, for one, would like to put some of the responsibility... 187 00:10:22,372 --> 00:10:24,039 on the citizens of this town. 188 00:10:24,249 --> 00:10:26,083 (SCOFFS) There are only eight cops in this town, 189 00:10:26,167 --> 00:10:28,377 and there's thousands of you guys. 190 00:10:28,545 --> 00:10:31,839 Not to point fingers or anything, but... 191 00:10:32,048 --> 00:10:34,883 Stay with us for the latest details on this developing story. 192 00:10:35,051 --> 00:10:36,719 Back to you, Gail. 193 00:10:37,679 --> 00:10:39,388 (ANTE UP PLAYING) 194 00:10:42,392 --> 00:10:43,934 (CHEERING) 195 00:10:44,019 --> 00:10:45,561 (HORN BLARING) 196 00:10:46,563 --> 00:10:49,356 That's the haIf, and as the pIayers march into the Iocker room. . . 197 00:10:49,524 --> 00:10:51,025 we're going to be joined on the fieId by, um. . . 198 00:10:52,235 --> 00:10:54,028 Evan Trautwig. 199 00:11:08,543 --> 00:11:12,671 Did anyone here cry themseIves to sIeep Iast night? 200 00:11:12,756 --> 00:11:14,423 (CROWD SNICKERING) 201 00:11:16,092 --> 00:11:17,801 It's okay. You can Iaugh. 202 00:11:17,969 --> 00:11:20,471 Laughter is a common expression of grief. 203 00:11:20,638 --> 00:11:22,765 And yes, I did cry. . . 204 00:11:22,974 --> 00:11:25,934 because a man was kiIIed yesterday. 205 00:11:26,102 --> 00:11:30,397 But tonight, my tears have turned to fists. 206 00:11:30,523 --> 00:11:33,359 (BLOWS RASPBERRY) Because whoever did this is stiII out there. 207 00:11:33,443 --> 00:11:34,526 BOY: Who is this guy? 208 00:11:34,611 --> 00:11:37,988 And we need to stop him before he strikes again ! 209 00:11:38,114 --> 00:11:40,032 (BLOWS RASPBERRY) Oh, he struck again. (BOYS LAUGHING) 210 00:11:40,116 --> 00:11:41,909 EVAN: No more murders! 211 00:11:41,993 --> 00:11:43,243 Shh ! (CHOKES) 212 00:11:43,328 --> 00:11:46,538 EVAN: Because our society has ruIes. 213 00:11:46,998 --> 00:11:49,375 And one of those ruIes is. . . 214 00:11:49,667 --> 00:11:53,629 you can't kiII someone and take their skin ! 215 00:11:53,963 --> 00:11:55,506 That's not cooI. 216 00:11:57,300 --> 00:12:01,762 So, with that in mind, I am forming a neighborhood watch. 217 00:12:02,305 --> 00:12:04,973 A task force of concerned citizens 218 00:12:05,058 --> 00:12:08,310 to soIve the murder of Antonio Guzman. 219 00:12:08,478 --> 00:12:12,106 To keep an eye on any and aII suspicious activities. . . 220 00:12:12,273 --> 00:12:14,650 and generaIIy. . . 221 00:12:15,193 --> 00:12:17,027 get to the bottom of things. 222 00:12:17,946 --> 00:12:19,488 Thank you. 223 00:12:19,572 --> 00:12:21,156 (MARCHING BAND PLAYING) (CROWD CHEERING) 224 00:12:46,474 --> 00:12:49,017 Okay. SoIid turnout. 225 00:12:49,686 --> 00:12:50,894 Thanks everybody for coming. 226 00:12:50,979 --> 00:12:52,396 You're that guy from Costco, right? 227 00:12:52,480 --> 00:12:54,356 Yes. I am that guy. 228 00:12:54,524 --> 00:12:55,732 Okay. 229 00:12:56,025 --> 00:12:57,526 EVAN: AII right. You want to--? (DOORBELL RINGS) 230 00:12:57,610 --> 00:12:58,735 Oh. 231 00:12:58,820 --> 00:13:00,195 One more concerned citizen. 232 00:13:00,280 --> 00:13:01,530 Do you mind if I Iook around the pIace a IittIe bit? 233 00:13:01,656 --> 00:13:03,991 Looks Iike you have a Iot of knickknacks. 234 00:13:04,284 --> 00:13:06,201 Oh, wow. Hi. 235 00:13:06,870 --> 00:13:09,037 Neighborhood watch meeting is. . .? 236 00:13:09,205 --> 00:13:11,415 Yes. ReaIIy? Yeah. 237 00:13:11,499 --> 00:13:13,834 Great. I'm Evan. I'm Jamarcus. 238 00:13:13,918 --> 00:13:15,544 Great to meet you. Good to meet you. 239 00:13:15,712 --> 00:13:18,589 Great, that's great. I was hoping another person wouId come. . . 240 00:13:18,756 --> 00:13:20,924 and you're the best type of person it couId be. 241 00:13:21,050 --> 00:13:25,012 ActuaIIy, I couIdn't have even hoped for someone Iike you. 242 00:13:25,096 --> 00:13:27,598 I'm so pIeased to have this effect this earIy. 243 00:13:27,932 --> 00:13:29,600 Terrific, this is exciting. Come on in. 244 00:13:29,767 --> 00:13:31,518 I'm excited, too. Great. 245 00:13:31,686 --> 00:13:33,937 Most peopIe are disappointed when they meet me which is so. . . 246 00:13:34,105 --> 00:13:35,898 British? I am, and you're American. 247 00:13:36,065 --> 00:13:37,107 Yeah. 248 00:13:37,400 --> 00:13:39,401 This Iooks Iike it's from ThaiIand or something. 249 00:13:39,652 --> 00:13:42,070 I don't know what it is. BeautifuI. 250 00:13:42,405 --> 00:13:45,115 Oh, my God ! There's another doII in here. 251 00:13:45,200 --> 00:13:46,950 Hi, Iook at this. There's a doII in here. 252 00:13:47,410 --> 00:13:49,828 Man, Iook at this thing. Oh, my God, there's another one. 253 00:13:49,996 --> 00:13:51,413 Look at this. Did you know that? 254 00:13:51,498 --> 00:13:52,831 Yeah. I did. 255 00:13:52,916 --> 00:13:54,458 It's a Russian nesting doII. Do you want to have a seat? 256 00:13:54,584 --> 00:13:56,502 That's incredibIe. Look at that IittIe doII. 257 00:13:56,586 --> 00:13:59,004 Oh, my goodness, Iook at that. It keeps going. 258 00:13:59,172 --> 00:14:01,173 It keeps going, there's more. There's more doIIs in here. 259 00:14:01,341 --> 00:14:02,341 They caII them nesting doIIs. 260 00:14:02,425 --> 00:14:03,759 You want to sit down? We can start the meeting. 261 00:14:03,927 --> 00:14:05,427 There's more doIIs. You have one doII, you have another. 262 00:14:05,595 --> 00:14:07,012 I put this on top of this doII. 263 00:14:07,180 --> 00:14:09,264 I just have to see. I have to get to the bottom of it. 264 00:14:09,432 --> 00:14:10,432 You're kidding me. 265 00:14:10,892 --> 00:14:12,392 Okay, why don't we start the meeting? 266 00:14:12,602 --> 00:14:14,228 You're not going to teII me that goes again. 267 00:14:14,395 --> 00:14:15,521 What's that? 268 00:14:17,774 --> 00:14:19,024 Guys, there's another one. 269 00:14:19,192 --> 00:14:20,192 Where can I pick one of these up? 270 00:14:20,276 --> 00:14:21,318 I'm not sure. 271 00:14:21,402 --> 00:14:23,195 Want to sit down? We can get going. 272 00:14:23,279 --> 00:14:25,280 I'm going to jump in here and do this. 273 00:14:25,448 --> 00:14:26,949 Let's make party out of this thing, right? 274 00:14:27,116 --> 00:14:28,158 Here's some handbooks. 275 00:14:29,619 --> 00:14:30,619 Uh-huh. 276 00:14:30,703 --> 00:14:32,871 AII right. My name is Evan. 277 00:14:33,039 --> 00:14:34,623 I want to thank you aII for coming. . . 278 00:14:34,791 --> 00:14:37,251 and I thought we'd start out by just getting to know each other. 279 00:14:37,418 --> 00:14:39,586 Maybe we each stand up, say who we are. . . 280 00:14:39,754 --> 00:14:42,589 why we joined up, what it's aII about for us, okay? 281 00:14:42,757 --> 00:14:44,758 You have any beers whiIe we get acquainted? 282 00:14:44,926 --> 00:14:47,469 Beers? No, no beers. 283 00:14:47,637 --> 00:14:49,054 AII right, I'II start this off. 284 00:14:49,138 --> 00:14:51,640 My name is Bob, with a "B." (CHUCKLES) 285 00:14:51,808 --> 00:14:52,891 WeIcome, Bob. 286 00:14:53,059 --> 00:14:55,644 I Iove the town. I Iove my wife, I Iove my daughter. 287 00:14:55,770 --> 00:14:57,896 And I Iove getting a chance to hang with the guys. 288 00:14:57,981 --> 00:15:00,065 So, I'm reaIIy into what you're doing here. 289 00:15:00,233 --> 00:15:02,317 Once a week, away from the wife and kids. 290 00:15:02,485 --> 00:15:05,571 TeIIing some dirty jokes, having some beers, if we're good. 291 00:15:06,239 --> 00:15:09,241 I reaIIy Iook forward to getting a chance at tearing this shit up. 292 00:15:09,826 --> 00:15:10,826 ReaIIy fucking it up. 293 00:15:11,786 --> 00:15:12,828 Great. Thank you, Bob. 294 00:15:12,912 --> 00:15:15,122 ReaIIy great to meet you, bub. You, too, paI. 295 00:15:15,206 --> 00:15:16,331 Uh. . . 296 00:15:17,667 --> 00:15:21,253 That was a great speech. 297 00:15:22,922 --> 00:15:24,423 I'm FrankIin. (LAUGHS NERVOUSLY) 298 00:15:24,507 --> 00:15:25,549 WeIcome, FrankIin. 299 00:15:25,633 --> 00:15:26,675 Yeah. 300 00:15:26,843 --> 00:15:30,804 A few years ago, I dropped out of high schooI. 301 00:15:30,972 --> 00:15:32,681 I wasn't feeIing the vibe. 302 00:15:32,849 --> 00:15:35,475 I wanted to become a member of the GIenview PoIice Department. 303 00:15:36,352 --> 00:15:39,521 I guess they didn't see the magic that was me. 304 00:15:39,689 --> 00:15:42,608 ApparentIy, I didn't pass the written exam. . . 305 00:15:42,775 --> 00:15:46,695 or the physicaI exam, or the mentaI heaIth exam. 306 00:15:47,363 --> 00:15:48,614 Whatever that means. 307 00:15:49,824 --> 00:15:52,784 So, here I am with this vigiIante squad. 308 00:15:52,869 --> 00:15:54,578 And I figure, that's the best way 309 00:15:54,662 --> 00:15:56,038 to work through my emotionaI shit. . . 310 00:15:56,122 --> 00:15:57,539 and bust some heads in the process. 311 00:15:57,874 --> 00:16:00,792 Okay. Just to be cIear, we're not a vigiIante squad. 312 00:16:00,960 --> 00:16:03,629 VigiIante squad, miIitia. . . Whatever you're going for, doesn't matter. 313 00:16:03,796 --> 00:16:06,381 No, not a miIitia or a vigiIante squad. 314 00:16:06,549 --> 00:16:07,549 Every group needs a wiId card. . . 315 00:16:07,717 --> 00:16:09,885 and I think it's safe to say we found ours. 316 00:16:09,969 --> 00:16:10,969 I dig it. 317 00:16:11,054 --> 00:16:12,220 Thank you, FrankIin. 318 00:16:12,388 --> 00:16:13,805 You got a good one here. 319 00:16:13,973 --> 00:16:15,140 What are you about? 320 00:16:15,975 --> 00:16:19,895 HeIIo, my name is Jamarcus. I'm recentIy very happiIy divorced. . . 321 00:16:20,021 --> 00:16:23,065 and just Iooking to get more invoIved in the IocaI community. 322 00:16:23,399 --> 00:16:26,568 WeII, that was simpIe. WeIcome, Jamarcus. 323 00:16:27,028 --> 00:16:30,739 AIso, I have this one scenario in my mind. . . 324 00:16:30,907 --> 00:16:33,033 that I'm kind of hoping pIays out Iike this. 325 00:16:33,242 --> 00:16:37,579 Young, sexy, Asian housewife. AIone at night, frightened. 326 00:16:37,747 --> 00:16:39,748 A noise out by the trash cans. 327 00:16:39,999 --> 00:16:41,875 Best caII the Neighborhood Watch. 328 00:16:42,043 --> 00:16:45,545 I show up, Iook heroic and then, get this. . . 329 00:16:46,047 --> 00:16:48,382 She sucks my baIIs. 330 00:16:50,176 --> 00:16:51,259 (IMITATES GUNSHOT) 331 00:16:51,344 --> 00:16:52,761 Hear me now. 332 00:16:55,598 --> 00:16:57,766 I'm aIso interested in that happening to me. 333 00:16:58,226 --> 00:17:01,770 Okay, weII, Jamarcus, Bob, FrankIin. 334 00:17:02,105 --> 00:17:04,439 I guess it doesn't matter what brought us aII here. 335 00:17:04,607 --> 00:17:07,192 What matters is that we're aII united in one cause. 336 00:17:07,276 --> 00:17:09,695 And, with that, I wouId Iike to weIcome 337 00:17:09,779 --> 00:17:12,447 you aII to the first officiaI meeting of. . . 338 00:17:13,616 --> 00:17:14,950 the Neighborhood Watch. 339 00:17:15,410 --> 00:17:16,451 (SOFTLY) Yay! 340 00:17:16,536 --> 00:17:19,955 Now, I've taken the Iiberty. . . 341 00:17:20,123 --> 00:17:23,458 of dividing GIenview into 1 2 sectors. 342 00:17:23,626 --> 00:17:25,335 Though some might argue there are 1 3. . . 343 00:17:25,420 --> 00:17:27,879 if you abide by the Yorktown Zoning Commission ruIing. 344 00:17:28,047 --> 00:17:30,298 I'm not buying it, but I'm not from HoneyweII County. 345 00:17:30,591 --> 00:17:31,550 Thank God. 346 00:17:31,634 --> 00:17:33,009 I'm sorry to be the squeaky wheeI. . . 347 00:17:33,094 --> 00:17:35,512 but it feeIs Iike you have a Iot of dense materiaI. . . 348 00:17:35,596 --> 00:17:36,972 that you're starting to go through here. 349 00:17:37,056 --> 00:17:40,308 And to be honest with you, my house is about five bIocks away. . . 350 00:17:40,393 --> 00:17:41,893 and I just fixed her up. 351 00:17:41,978 --> 00:17:45,105 GentIemen, I got drinks, I got La-Z-Boys, I got fIat screens. 352 00:17:45,273 --> 00:17:47,190 I got the whoIe nine. I know you guys are going to Iove it. 353 00:17:47,275 --> 00:17:48,400 I just want to throw it out there. 354 00:17:48,484 --> 00:17:49,985 If I'm overstepping, just say the word. . . 355 00:17:50,069 --> 00:17:52,237 and you're not going to hear another squeak from this IittIe wheeI. 356 00:17:52,613 --> 00:17:53,905 WeII, honestIy. . . 357 00:17:53,990 --> 00:17:56,783 That sounds a fuck-Ioad better than this. No offense. 358 00:17:56,868 --> 00:17:58,076 I don't even know why I'm stiII sitting here. 359 00:17:58,161 --> 00:17:59,453 I'm going to go warm up the car. 360 00:17:59,662 --> 00:18:01,455 BOB: You're going to Iove this pIace. It's awesome. 361 00:18:03,624 --> 00:18:05,167 GentIemen. . . 362 00:18:05,835 --> 00:18:07,627 WeIcome to paradise. 363 00:18:09,172 --> 00:18:10,756 Oh, yes. 364 00:18:10,923 --> 00:18:13,175 BOB: I'm a construction manager, and. . . 365 00:18:13,342 --> 00:18:15,844 I buiIt this IittIe sIice of heaven with my own two hands. 366 00:18:16,012 --> 00:18:19,264 It's so nice. I Iove it. I'II set up over there. 367 00:18:19,348 --> 00:18:20,432 You have a pooI tabIe. 368 00:18:20,516 --> 00:18:24,686 Yeah, I just got it re-feIted. Go ahead and take her for a spin. 369 00:18:24,854 --> 00:18:26,354 Hey, you Iike that thing, huh? 370 00:18:26,522 --> 00:18:28,023 It feeIs Iike this chair is inside me, Robert. 371 00:18:28,191 --> 00:18:30,233 That is the best $2,300 I ever spent. 372 00:18:30,318 --> 00:18:32,235 I got it at a pIace caIIed reIaxtheback.com. 373 00:18:32,320 --> 00:18:34,279 It's Iike Toys "R" Us for your ass and back. 374 00:18:34,363 --> 00:18:36,948 It feeIs Iike a thousand IittIe baby wizards are massaging my ass cheeks. . . 375 00:18:37,033 --> 00:18:38,575 with their IittIe baby wands. 376 00:18:38,659 --> 00:18:41,536 PowerfuI imagery, brother. I'm digging where he's coming from. 377 00:18:41,621 --> 00:18:43,538 Handbooks. Boom. 378 00:18:43,623 --> 00:18:45,290 What's your poison? You down with Scotch? 379 00:18:45,374 --> 00:18:48,710 No poison. Scotch and yes. 380 00:18:48,878 --> 00:18:50,796 No. Scotch and yes! 381 00:18:50,963 --> 00:18:52,255 EVAN: We got a Iot of ground to cover 382 00:18:52,340 --> 00:18:53,298 and we're aIready an hour behind. 383 00:18:53,382 --> 00:18:55,967 So, why don't we just dig in and then we can get to whatever afterwards? 384 00:18:56,052 --> 00:18:57,135 Guitar. 385 00:18:57,220 --> 00:18:59,387 Come on, Evan, we're just bonding a IittIe bit. 386 00:18:59,472 --> 00:19:01,097 TeII me about yourseIf. I know you got a wife. 387 00:19:01,182 --> 00:19:02,557 Do you have any kids? How oId? 388 00:19:02,892 --> 00:19:05,644 Uh, zero years oId. No kids. 389 00:19:05,728 --> 00:19:06,686 That's a shame. 390 00:19:06,771 --> 00:19:09,314 I couIdn't imagine my Iife without my IittIe CheIsea. 391 00:19:09,398 --> 00:19:13,068 Being a parent is unbeIievabIe. That's great. 392 00:19:13,152 --> 00:19:15,403 CHELSEA: Dad, can I go to a movie at 1 1 ? 393 00:19:15,530 --> 00:19:17,572 HeII, no! It's a weeknight! 394 00:19:18,074 --> 00:19:19,324 But Mandy and Judy are going. 395 00:19:19,408 --> 00:19:21,785 Mandy? Thank you for proving my point. 396 00:19:21,869 --> 00:19:24,746 Mandy's dead weight, she's a succubus. I toId you that. 397 00:19:24,831 --> 00:19:27,332 Dad, I'm trying to taIk to you Iike an aduIt, and you just-- 398 00:19:27,416 --> 00:19:29,501 Don't want to Iisten ! That's right, so skedaddIe. 399 00:19:29,585 --> 00:19:30,877 Get up there and do your homework. 400 00:19:30,962 --> 00:19:32,838 Are you serious? I fucking hate it here. 401 00:19:32,922 --> 00:19:34,923 I fucking Iove it here! 402 00:19:35,591 --> 00:19:38,093 That's my IittIe princess. That's my IittIe angeI, CheIsea. 403 00:19:38,177 --> 00:19:39,845 I'm sorry I didn't get a chance to introduce you guys. 404 00:19:40,221 --> 00:19:42,764 How about some drinks? Fresh horses for my men. 405 00:19:42,932 --> 00:19:44,057 Yes, thank you. 406 00:19:44,141 --> 00:19:45,267 BOB: Get in there, Frankfurter! 407 00:19:45,393 --> 00:19:46,434 Yeah. No. 408 00:19:46,519 --> 00:19:47,936 BOB: Come on, Evaroo. 409 00:19:47,979 --> 00:19:49,688 No, thanks. You'II be bummed if you don't. 410 00:19:50,106 --> 00:19:51,523 Can I interest anyone in some finger foods? 411 00:19:51,607 --> 00:19:53,316 I got to order some pies up in this thing, right? 412 00:19:53,401 --> 00:19:56,611 Okay, you know what? You guys got your own thing going on there. 413 00:19:56,696 --> 00:19:59,531 I am going to put up some fIiers. 414 00:19:59,699 --> 00:20:01,449 Come on, have one drink. 415 00:20:01,868 --> 00:20:03,451 No? I'II see you guys. 416 00:20:03,619 --> 00:20:05,704 Okay. See you tomorrow night. 417 00:20:05,872 --> 00:20:07,956 Same Bob time. Same Bob pIace. 418 00:20:15,715 --> 00:20:17,966 Hey, feIIa! What are you doing? 419 00:20:18,593 --> 00:20:19,676 There you are. 420 00:20:19,760 --> 00:20:22,304 1 1 62 Jerome Park Drive. 421 00:20:22,471 --> 00:20:23,471 Excuse me? 422 00:20:23,556 --> 00:20:25,724 I'm 1 1 57 Jerome Park Drive. 423 00:20:25,808 --> 00:20:27,976 Name's PauI. I just moved in. 424 00:20:28,227 --> 00:20:29,477 EVAN: Oh. 425 00:20:29,729 --> 00:20:32,898 Oh, sorry. I'm Evan, hi. 426 00:20:33,065 --> 00:20:34,232 Evan. 427 00:20:34,317 --> 00:20:37,277 Evan Trautwig, subscriber to Men's Fitness. 428 00:20:37,445 --> 00:20:40,322 Oh, yeah, that's mine. 429 00:20:40,656 --> 00:20:42,782 Thank you. Not that you need it. 430 00:20:43,659 --> 00:20:44,701 Excuse me? 431 00:20:44,785 --> 00:20:47,913 You got the body of a decathIete, Evan. 432 00:20:49,624 --> 00:20:51,124 And you got great skin. 433 00:20:52,668 --> 00:20:56,004 You Iive here aIone in this big oId house? 434 00:20:56,172 --> 00:20:59,633 No, I Iive with my wife. 435 00:20:59,800 --> 00:21:01,509 My femaIe wife, Abby. 436 00:21:06,265 --> 00:21:08,516 I'm going to go inside now. Mmm. 437 00:21:08,684 --> 00:21:11,186 AII right, Evan Trautwig, nice to meet you. 438 00:21:11,354 --> 00:21:12,812 Stay fit. 439 00:21:12,980 --> 00:21:15,190 Evan Trautwig ! 440 00:21:15,942 --> 00:21:17,025 Yeah. 441 00:21:21,280 --> 00:21:23,698 It was reaIIy cute. We aII got our own puff paints. . . 442 00:21:23,783 --> 00:21:25,951 and made these IittIe customized onesies. 443 00:21:27,203 --> 00:21:30,538 Wow. So, you started another cIub. 444 00:21:30,706 --> 00:21:34,793 No, it's not a cIub. It's a task force of concerned citizens. 445 00:21:34,877 --> 00:21:37,045 I went to the Spartan's game and made a speech. 446 00:21:37,129 --> 00:21:38,546 And the community reaIIy responded. 447 00:21:40,007 --> 00:21:43,635 Guess who peed on an ovuIation stick on the pIane? 448 00:21:43,719 --> 00:21:45,345 You? Yep. 449 00:21:45,805 --> 00:21:47,889 It's kind of faint, but I think there's two pink Iines. 450 00:21:47,974 --> 00:21:49,683 Yeah? I can't teII. 451 00:21:49,767 --> 00:21:51,142 WeII, I think we shouId do it anyway. 452 00:21:51,227 --> 00:21:52,727 I wouId Iove to do it. Just to be safe. 453 00:21:52,812 --> 00:21:54,145 Mmm. Mmm. 454 00:21:54,647 --> 00:21:57,649 But I got to go meet the Neighborhood Watch guys for a patroI. 455 00:21:57,733 --> 00:22:00,735 Evan, you promised. 456 00:22:00,820 --> 00:22:04,280 I know, but I aIso promised Antonio's famiIy that I wouId catch his kiIIer. 457 00:22:04,573 --> 00:22:05,573 I made a vow. 458 00:22:05,658 --> 00:22:06,658 Okay, okay. 459 00:22:06,742 --> 00:22:08,201 It's a great group of guys. 460 00:22:08,369 --> 00:22:10,328 ReaIIy. I'm very excited. 461 00:22:10,913 --> 00:22:13,665 Here we go. Badass jackets for the Watch. 462 00:22:13,749 --> 00:22:15,792 I went to the maII this morning and I had them made up. 463 00:22:15,876 --> 00:22:17,085 Get them whiIe they're hot. 464 00:22:17,169 --> 00:22:18,211 JAMARCUS: Let's do it. 465 00:22:19,171 --> 00:22:20,755 Got your names on them. 466 00:22:21,424 --> 00:22:23,425 AII right, Bob, this is great. 467 00:22:26,053 --> 00:22:27,220 What happened to my Iogo? 468 00:22:27,930 --> 00:22:31,933 This is just Iike your initiaI Iogo, onIy now it's awesome. 469 00:22:32,018 --> 00:22:33,351 This has nothing to do with my originaI Iogo. 470 00:22:33,436 --> 00:22:37,022 My Iogo was an eye that was watching over the neighborhood. 471 00:22:37,106 --> 00:22:39,899 I don't know what this is. A tiger with wings? 472 00:22:39,984 --> 00:22:41,109 ExactIy. 473 00:22:41,193 --> 00:22:43,695 This is a tiger, who's fierce and sIeek. 474 00:22:43,863 --> 00:22:45,780 But it's got wings, so it fIies above the neighborhood. 475 00:22:46,365 --> 00:22:48,575 And if it sees a domestic probIem, it kiIIs it. 476 00:22:48,784 --> 00:22:51,161 The other thing is, your originaI one is here. 477 00:22:51,287 --> 00:22:52,412 FRANKLIN: Got the eye right there on the side. 478 00:22:52,580 --> 00:22:53,955 It's aIways on the side. 479 00:22:54,123 --> 00:22:56,207 That's weird, because it's Iike an eye on the shouIder. . . 480 00:22:56,292 --> 00:22:57,625 but there's a tiger on your back. 481 00:22:57,710 --> 00:22:58,710 Weird, how? 482 00:22:58,794 --> 00:22:59,961 What are we, the FIaming Tigers? 483 00:23:00,129 --> 00:23:01,212 Because that's what it Iooks Iike. 484 00:23:01,297 --> 00:23:02,464 We're the FIaming FIying Tigers. 485 00:23:02,798 --> 00:23:03,840 It makes no sense. 486 00:23:03,924 --> 00:23:05,216 Are you out of your mind? 487 00:23:05,301 --> 00:23:06,885 This is inspiring for the Watch. 488 00:23:06,969 --> 00:23:09,554 Whenever you have a tiger, fIames and wings, 489 00:23:09,638 --> 00:23:10,972 aII on the same Iogo. . . 490 00:23:11,057 --> 00:23:14,142 it's Iike the Chinese symboI for "Shut the fuck up and dance!" 491 00:23:14,268 --> 00:23:16,019 This is inspiring for the Watch. 492 00:23:16,103 --> 00:23:17,562 I don't know. What, are we in a doo-wop group? 493 00:23:17,646 --> 00:23:20,398 Are we're going to stand over a garbage can with fire and harmonize? 494 00:23:20,483 --> 00:23:21,816 I wouId see this doo-wop group. 495 00:23:21,984 --> 00:23:25,195 For your information, doo-wop groups were known to cIose ass. 496 00:23:25,279 --> 00:23:27,822 Singing was their hobby. CIosing ass was their job. 497 00:23:27,907 --> 00:23:29,449 The baritone from Boyz II Men had to stop making music. . . 498 00:23:29,533 --> 00:23:30,742 because he got so much pussy. 499 00:23:30,826 --> 00:23:32,744 Thank you. They're Iike ass coIIectors. 500 00:23:32,828 --> 00:23:34,871 This is not about fashion. This is about brotherhood. 501 00:23:34,955 --> 00:23:37,248 This is about soIidarity. You shouId get that more than anybody. 502 00:23:37,333 --> 00:23:38,374 He's actuaIIy right. 503 00:23:38,459 --> 00:23:41,002 Pigs have uniforms. I think we shouId have uniforms, too. 504 00:23:41,170 --> 00:23:43,004 We have to match those fuckers on every IeveI. 505 00:23:43,172 --> 00:23:44,798 You understand? Every IeveI. 506 00:23:44,965 --> 00:23:48,468 Can I just say, Bob, that these are the shits? 507 00:23:48,969 --> 00:23:50,011 Just "the shit." 508 00:23:50,846 --> 00:23:53,848 These are just shit. 509 00:23:55,684 --> 00:23:58,978 Okay, you know what? Fine, I'II wear it. 510 00:23:59,146 --> 00:24:00,814 But you have to promise me that tonight. . . 511 00:24:00,981 --> 00:24:02,857 we're actuaIIy going to do something. Okay? 512 00:24:03,025 --> 00:24:04,317 AbsoIuteIy. For sure. 513 00:24:04,610 --> 00:24:06,820 GentIemen, we're part of more than a cIub. 514 00:24:06,946 --> 00:24:08,029 We're part of a way of Iife. 515 00:24:08,155 --> 00:24:10,156 We're making a commitment to ourseIves and to the Watch today. 516 00:24:10,324 --> 00:24:11,449 Get your hands in here, Evan. 517 00:24:11,534 --> 00:24:12,659 Get that pretty hand in there. 518 00:24:12,785 --> 00:24:15,870 On three, Iet me hear you singing out with pride in your hearts. 519 00:24:16,038 --> 00:24:18,665 Neighborhood Watch. One, two, three. 520 00:24:18,874 --> 00:24:20,041 ALL: Neighborhood Watch. 521 00:24:22,962 --> 00:24:24,379 FRANKLIN: Yeah, this is boring. 522 00:24:24,463 --> 00:24:26,756 FrankIin's right. We're not going to sit here aII night, are we? 523 00:24:26,966 --> 00:24:30,802 Yeah, guys, we are, if we need to. It's a stakeout. 524 00:24:31,345 --> 00:24:34,681 I don't mean to sound chiIdish, but I do have to pee. 525 00:24:35,015 --> 00:24:36,266 You shouId have peed earIier. 526 00:24:36,350 --> 00:24:38,685 I'm sorry, as an aduIt, you're just going to have to hoId it. 527 00:24:39,895 --> 00:24:41,646 How are you doing, Jamarcus? Ready. 528 00:24:41,730 --> 00:24:43,982 I stiII have to pee. The Iiquid comes in, the Iiquid's got to come out. 529 00:24:44,066 --> 00:24:45,150 I got to piss. 530 00:24:45,234 --> 00:24:47,277 Why don't you just pee in this? BOB: Oh, great. 531 00:24:47,653 --> 00:24:48,820 That's a good idea. 532 00:24:48,904 --> 00:24:50,155 Don't pee in that. 533 00:24:50,322 --> 00:24:51,739 I'm mounting up to piss. 534 00:24:51,824 --> 00:24:52,991 No, you're not going to pee in a can. 535 00:24:53,075 --> 00:24:54,159 Why not? No, Bob. 536 00:24:54,243 --> 00:24:55,994 I'm not going to miss anything. I'm a good shot, 537 00:24:56,078 --> 00:24:57,078 I'm going to get it perfect. Open the door. 538 00:24:57,163 --> 00:24:58,746 I've taken Iots of road trips. I've aIways done that shit. 539 00:24:58,831 --> 00:24:59,831 No. Piss out the door. 540 00:24:59,915 --> 00:25:01,166 And bIow our stakeout position? 541 00:25:01,250 --> 00:25:02,292 You're not going to pee in a can. 542 00:25:02,376 --> 00:25:04,586 I'd never hear the end of it from you if I bIew our stakeout position. 543 00:25:04,670 --> 00:25:05,670 There's no shot. 544 00:25:05,754 --> 00:25:07,255 I got to mount up. I'm mounting up. 545 00:25:08,007 --> 00:25:11,926 Okay, in we're going. Oh, my God, we're going. (URINATING) 546 00:25:12,136 --> 00:25:14,512 I've had to pee so bad for so Iong, 547 00:25:14,597 --> 00:25:15,972 it's borderIine sexuaI, Evaroo. 548 00:25:16,098 --> 00:25:17,932 I'm not missing, either. TeII him. 549 00:25:18,100 --> 00:25:19,267 It's incredibIy controIIed, Evan. 550 00:25:19,351 --> 00:25:20,351 It's Iike he's threading a needIe. 551 00:25:20,436 --> 00:25:22,854 I know I'm okay because I can feeI the steeI right around the tip. 552 00:25:22,938 --> 00:25:25,523 I've got the mushroom pushed right against the coId steeI. 553 00:25:25,608 --> 00:25:27,692 Bob, hit me with a beat. Hit me with a stop and go. 554 00:25:27,776 --> 00:25:28,776 Stop it. (STOPS URINATING) 555 00:25:28,861 --> 00:25:29,861 Make it happen. (CONTINUES URINATING) 556 00:25:29,945 --> 00:25:30,904 Stop it. 557 00:25:30,988 --> 00:25:31,988 Make it happen. 558 00:25:32,072 --> 00:25:33,656 Stop it. Make it happen. 559 00:25:34,200 --> 00:25:35,200 You're kiIIing it. 560 00:25:35,284 --> 00:25:36,868 And we're done. 561 00:25:36,952 --> 00:25:37,994 WeII done. 562 00:25:38,078 --> 00:25:39,495 Thank you. That was a good idea. 563 00:25:39,580 --> 00:25:40,872 WouId you be a paI and hoId this for me? 564 00:25:41,040 --> 00:25:43,082 Oh, come on ! That's enough. 565 00:25:43,250 --> 00:25:45,460 I'm busting your chain ! 566 00:25:45,628 --> 00:25:47,754 Hey, did I miss anything whiIe I was pissing? 567 00:25:47,922 --> 00:25:49,797 Did we catch the kiIIer? (CACKLING) 568 00:25:49,965 --> 00:25:51,424 Lighten up, big guy! 569 00:25:51,967 --> 00:25:54,260 I'm gIad you think this is so funny, Bob. 570 00:25:54,428 --> 00:25:56,554 I'm gIad you think this is a Iaugh riot, okay? 571 00:25:56,722 --> 00:25:59,307 Let's aII have a Iaugh whiIe Antonio Guzman's kiIIer 572 00:25:59,433 --> 00:26:01,267 continues to roam free. 573 00:26:01,435 --> 00:26:03,645 You know what? He's right. 574 00:26:03,812 --> 00:26:05,480 That sicko's probabIy out there right now, 575 00:26:05,564 --> 00:26:07,565 staring at us from a distance. 576 00:26:07,733 --> 00:26:09,484 Beating the Iiving shit out of his dick. 577 00:26:09,652 --> 00:26:11,903 ReIiving his sick fantasy. 578 00:26:12,696 --> 00:26:13,863 (POPS) 579 00:26:14,156 --> 00:26:15,490 What are you doing? 580 00:26:16,325 --> 00:26:17,742 Popping a top. 581 00:26:17,910 --> 00:26:19,744 No, you can't do that. Why not? 582 00:26:19,912 --> 00:26:21,246 It's against the Iaw, it's iIIegaI. 583 00:26:21,330 --> 00:26:22,330 You can't have open aIcohoI in a car. 584 00:26:22,498 --> 00:26:25,083 The car's not moving. There's not even a key in the ignition. 585 00:26:25,251 --> 00:26:26,334 Doesn't matter. 586 00:26:26,418 --> 00:26:28,628 FrankIin, you faiIed the poIice test. Is this iIIegaI? 587 00:26:28,921 --> 00:26:30,421 It's definiteIy iIIegaI. 588 00:26:30,589 --> 00:26:32,757 But I aIso faiIed the boring test, you know what I'm saying? 589 00:26:32,883 --> 00:26:33,925 I dig it. Hook me up. 590 00:26:34,510 --> 00:26:37,095 I'm going to drink this IittIe, IittIe cervezas. 591 00:26:37,179 --> 00:26:41,266 AII right, Jamarky-Mark? CannonbaII coming at you, coming in hot. 592 00:26:41,350 --> 00:26:42,767 Evaroo, you want to hoId off? 593 00:26:42,851 --> 00:26:44,102 I don't bIame you, you're driving. 594 00:26:44,186 --> 00:26:46,521 Hey, to great times. And doing it right. 595 00:26:46,605 --> 00:26:47,647 JAMARCUS: To criminaIity. 596 00:26:47,690 --> 00:26:49,857 FRANKLIN: Evan, tasty cervezas. (POLICE SIREN WAILING) 597 00:26:49,942 --> 00:26:51,192 Keep it Iow, guys. SeriousIy. 598 00:26:51,277 --> 00:26:53,778 Put it Iow, put it between your knees. Even Iower. 599 00:26:53,862 --> 00:26:55,280 I've been here many times, trust me. 600 00:26:55,364 --> 00:26:57,156 Act Iike nothing's going on, you're fine. 601 00:26:57,241 --> 00:26:59,284 FRANKLIN: Fucking guys. 602 00:27:02,121 --> 00:27:03,246 HeIIo, officers. 603 00:27:03,330 --> 00:27:05,623 Evening, gentIemen. Are you doing a IittIe cruising? 604 00:27:06,500 --> 00:27:09,460 No, officers. We're actuaIIy on. . . 605 00:27:10,170 --> 00:27:11,462 Neighborhood Watch business. 606 00:27:11,880 --> 00:27:15,300 Hide your bong, Chucho! Neighborhood Watch is here. 607 00:27:16,552 --> 00:27:18,720 Sergeant, do you remember me? 608 00:27:18,804 --> 00:27:19,804 BRESSMAN: No. 609 00:27:19,888 --> 00:27:23,474 Have I arrested you before? I'm not so good with faces. 610 00:27:23,559 --> 00:27:24,726 (SIGHS IN EXASPERATION) Not good with faces. 611 00:27:25,060 --> 00:27:29,022 You're a cop. What do you mean you're not good with faces? 612 00:27:29,398 --> 00:27:30,857 I don't see the connection. 613 00:27:31,025 --> 00:27:32,900 But what I have been seeing are these babies. 614 00:27:33,068 --> 00:27:34,152 How's it been going? 615 00:27:34,236 --> 00:27:36,821 Good, actuaIIy. Very good. 616 00:27:36,905 --> 00:27:37,947 Great. 617 00:27:38,032 --> 00:27:40,908 We thought we'd start here at the Costco and stake it out for a whiIe. 618 00:27:41,410 --> 00:27:43,745 Because as you know, most kiIIers return to the scene of the crime. 619 00:27:44,163 --> 00:27:45,747 Oh, of course they do. 620 00:27:45,873 --> 00:27:48,875 The kiIIer aIways returns to the scene of the crime. 621 00:27:49,710 --> 00:27:53,713 So, fancy seeing you here, Trautwig. 622 00:27:53,881 --> 00:27:55,173 At the scene of the crime. 623 00:27:55,924 --> 00:27:57,258 I don't know what that means. 624 00:27:57,426 --> 00:28:00,345 It means it's super-suspicious that you're here right now. 625 00:28:00,512 --> 00:28:03,264 And it makes me feeI Iike you have some secrets. 626 00:28:03,557 --> 00:28:05,099 WeII, I don't. 627 00:28:07,019 --> 00:28:11,022 Anyhoo, when you feIIas finish pIaying Hardy Boys. . . 628 00:28:11,273 --> 00:28:12,565 don't forget to pay this ticket 629 00:28:12,649 --> 00:28:15,276 for those open aIcohoI containers. 630 00:28:19,615 --> 00:28:23,534 And, this one is for putting up 200 fIiers without a permit. 631 00:28:23,619 --> 00:28:24,660 What? 632 00:28:24,745 --> 00:28:25,995 I'm sorry, guys. 633 00:28:29,166 --> 00:28:30,333 You feIIas have a safe night. 634 00:28:30,876 --> 00:28:31,959 Hit it, Chucho. 635 00:28:32,461 --> 00:28:34,337 (SIREN WAILS) 636 00:28:37,383 --> 00:28:39,092 God damn it! 637 00:28:39,259 --> 00:28:41,636 I know he remembers me. He's just messing with my head. 638 00:28:41,804 --> 00:28:43,221 You can't drink in your car anymore? 639 00:28:43,305 --> 00:28:44,972 What the heII is this country coming to? 640 00:28:45,057 --> 00:28:46,808 (CELL PHONE RINGING) 641 00:28:47,434 --> 00:28:49,060 Evan Trautwig. 642 00:28:49,561 --> 00:28:51,896 Yes. Of course. 643 00:28:52,481 --> 00:28:55,316 Noise compIaint at the footbaII fieId. 644 00:28:55,984 --> 00:28:57,610 This is it, guys. 645 00:28:58,404 --> 00:28:59,612 It's our first caII. 646 00:28:59,696 --> 00:29:01,406 HeII, yeah ! Let's roII. 647 00:29:01,657 --> 00:29:03,491 Let's do it. 648 00:29:10,707 --> 00:29:12,375 (TIRES SCREECHING) 649 00:29:23,762 --> 00:29:25,596 Do you see anything? 650 00:29:25,764 --> 00:29:26,764 Uh-uh. 651 00:29:30,519 --> 00:29:31,769 HeIIo? BOB: What the heII? 652 00:29:31,854 --> 00:29:32,937 Turn off the Iights! 653 00:29:33,230 --> 00:29:34,230 Ahh ! 654 00:29:35,023 --> 00:29:36,107 (ALL GROANING) FRANKLIN: I'm hit! 655 00:29:36,191 --> 00:29:37,942 BOB: What the fuck is going on? 656 00:29:38,110 --> 00:29:39,610 FRANKLIN: Robert, we're getting ambushed ! 657 00:29:39,778 --> 00:29:40,862 BOB: What's happening? 658 00:29:41,613 --> 00:29:42,780 We're getting egged. It's raining egg ! 659 00:29:42,948 --> 00:29:44,115 We came to heIp! 660 00:29:44,283 --> 00:29:45,700 YoIks on you, ass-wipes! 661 00:29:45,868 --> 00:29:47,118 YoIks on me? 662 00:29:47,202 --> 00:29:49,120 A fucking pun ! I'm going to kiII this kid. 663 00:29:50,122 --> 00:29:51,205 I'm going to kiII you. 664 00:29:51,373 --> 00:29:52,373 FRANKLIN: God damn it! 665 00:29:52,541 --> 00:29:53,666 They're getting away, Bob! 666 00:29:53,834 --> 00:29:54,876 No, they're not. 667 00:29:54,960 --> 00:29:58,713 Because one of us is the founder of the GIenview Running CIub! 668 00:30:05,846 --> 00:30:07,680 (YELLS) (GRUNTS) 669 00:30:10,058 --> 00:30:11,851 Yeah, you fucked him up, man ! 670 00:30:11,935 --> 00:30:13,478 BOB: Who's Iaughing now, kid? 671 00:30:13,562 --> 00:30:16,063 I bet you didn't egg-spect to get your ass kicked. 672 00:30:16,273 --> 00:30:17,940 You throw eggs at peopIe. You think that's funny? 673 00:30:18,066 --> 00:30:19,317 Look at how much pain he's in. 674 00:30:19,401 --> 00:30:20,818 Guess what you Iearned tonight? 675 00:30:20,903 --> 00:30:23,488 You don't mess with the Neighborhood Watch, baby! 676 00:30:23,572 --> 00:30:25,198 Undefeated ! 677 00:30:25,574 --> 00:30:27,909 Look at Evaroo with the high hands. 678 00:30:28,911 --> 00:30:31,037 FRANKLIN: Shit, we got him ! 679 00:30:31,622 --> 00:30:32,747 (ALL CLAMORING) 680 00:30:32,831 --> 00:30:33,831 (THE NEXT EPlSODE PLAYING) 681 00:30:33,916 --> 00:30:36,083 La, da, da, da, dah lt's the motherfucking D-O-double-G 682 00:30:36,168 --> 00:30:37,710 Snoop Dogg 683 00:30:37,794 --> 00:30:41,214 La, da, da, da, dah You know l'm mobbing with the D-R-E 684 00:30:41,798 --> 00:30:43,132 Yeah, yeah, yeah 685 00:30:43,217 --> 00:30:45,343 You know who's back up in this motherfucker 686 00:30:45,427 --> 00:30:47,762 Motherfucker 687 00:30:48,388 --> 00:30:49,472 A-ha! 688 00:30:49,556 --> 00:30:52,433 That's right. Neighborhood Watch. 689 00:30:52,518 --> 00:30:54,018 Suck a fat dick, Chucho. 690 00:30:55,395 --> 00:30:56,771 What's going on here, guys? 691 00:30:56,939 --> 00:30:58,731 Egging, Sergeant. 692 00:30:59,608 --> 00:31:01,400 This guy's an egger. Eggs, huh? 693 00:31:01,568 --> 00:31:03,611 Yeah, eggs. The coward's weapon. 694 00:31:03,779 --> 00:31:04,904 It's good you brought him in. 695 00:31:04,988 --> 00:31:09,033 And then he tried to run away on his IittIe skitterboard. 696 00:31:09,117 --> 00:31:10,117 Did you reaIIy? Hmm? 697 00:31:11,411 --> 00:31:14,622 Get back to the pIayground, and the monkey bars. 698 00:31:14,790 --> 00:31:16,749 Do you think it's nice to throw eggs at peopIe? 699 00:31:17,209 --> 00:31:18,292 Do you? 700 00:31:18,377 --> 00:31:19,710 Answer the question. 701 00:31:19,962 --> 00:31:21,379 It's rude. 702 00:31:21,463 --> 00:31:23,631 It hurts peopIe's feeIings, and it hurts their faces. 703 00:31:23,799 --> 00:31:26,717 And now, you deaI with the consequences. 704 00:31:26,885 --> 00:31:28,302 HomegirI's trying to make an omeIet. 705 00:31:28,470 --> 00:31:29,887 Look at me. Look at his face. 706 00:31:30,055 --> 00:31:31,931 Look at my face. Look at his face and Iisten to me. 707 00:31:32,015 --> 00:31:33,057 Look at him and Iisten to me. 708 00:31:33,141 --> 00:31:34,475 Look at him and understand me. 709 00:31:34,643 --> 00:31:36,310 Look at both of us, but understand no one. 710 00:31:36,478 --> 00:31:38,729 Listen to my words and hear his face. 711 00:31:38,897 --> 00:31:41,232 EVAN: Do you think it is funny to throw an egg in somebody's face? 712 00:31:41,316 --> 00:31:42,400 FRANKLIN: You think it's a yoIk? 713 00:31:42,568 --> 00:31:44,819 I'II shove a fuII egg inside your asshoIe and watch it hatch. 714 00:31:44,987 --> 00:31:46,779 FrankIin. . . Inappropriate. 715 00:31:46,947 --> 00:31:49,240 I understand, that's too far. Sorry. 716 00:31:50,742 --> 00:31:51,784 She's aII yours. 717 00:31:52,452 --> 00:31:53,494 Great work. 718 00:31:56,248 --> 00:31:58,291 Here's your bag. 719 00:32:02,504 --> 00:32:04,672 (LAUGHS) WeII, that was super weird. 720 00:32:05,173 --> 00:32:06,382 Am I under arrest? 721 00:32:06,466 --> 00:32:08,217 Of course not. Those guys are a joke. 722 00:32:08,343 --> 00:32:09,969 Can one of you guys give me a ride home or something? 723 00:32:10,053 --> 00:32:11,095 Fuck, no. 724 00:32:11,179 --> 00:32:13,055 I'm not a chauffeur, and neither is Chucho over here. 725 00:32:13,140 --> 00:32:15,016 Right, buddy? Get out of here. 726 00:32:16,852 --> 00:32:17,852 ReaI nice. 727 00:32:39,166 --> 00:32:40,207 HeIIo? 728 00:32:46,506 --> 00:32:48,841 Okay. ReaIIy hiIarious. 729 00:32:49,009 --> 00:32:50,968 Quit screwing around or I'm going to peIt somebody. 730 00:32:53,555 --> 00:32:55,848 Screw you. I'm out of here. 731 00:33:05,400 --> 00:33:06,734 Leave me aIone! 732 00:33:09,071 --> 00:33:10,321 Just Ieave me aIone! 733 00:33:13,533 --> 00:33:15,368 (CAR ALARM BLARING) 734 00:33:18,413 --> 00:33:19,622 FRANKLIN: We are fucking gods! 735 00:33:19,706 --> 00:33:20,831 (YOU AlN'T SEEN NOTHlNG YET PLAYING) 736 00:33:20,916 --> 00:33:21,957 BOB: What did she say, Evan? 737 00:33:22,042 --> 00:33:23,542 ALL: (SINGING) You ain't seen nothing yet 738 00:33:23,627 --> 00:33:24,669 Come back again. 739 00:33:24,753 --> 00:33:27,588 B-b-baby, you just ain't seen nothing yet 740 00:33:28,256 --> 00:33:29,298 TeII me about it. 741 00:33:29,383 --> 00:33:30,883 (OVERLAPPING SINGING) 742 00:33:32,260 --> 00:33:33,260 What? 743 00:33:33,345 --> 00:33:36,180 B-b-baby, you just ain't seen nothing yet 744 00:33:36,264 --> 00:33:38,224 Damn right. You been around ! 745 00:33:38,308 --> 00:33:39,350 (VOCALIZING) 746 00:33:39,434 --> 00:33:40,851 BOB: AII the way from London, EngIand. 747 00:33:40,936 --> 00:33:43,813 Put your hands together. Make him feeI weIcome, everybody. 748 00:33:44,940 --> 00:33:46,065 Now this is Jamarky-Mark. 749 00:33:46,149 --> 00:33:48,526 He said that any love is good love 750 00:33:48,610 --> 00:33:50,194 Here we go. 751 00:33:50,278 --> 00:33:52,196 So l took what l could get 752 00:33:52,280 --> 00:33:53,906 Yes, l took what l could get 753 00:33:53,990 --> 00:33:56,409 And then she looked at me with those big, brown eyes 754 00:33:56,493 --> 00:33:58,869 (THUDS) (TIRES SCREECHING) 755 00:33:58,954 --> 00:34:00,621 ALL: Oh, shit! 756 00:34:00,789 --> 00:34:02,248 BOB: Is everyone aII right? Are you guys okay? 757 00:34:02,332 --> 00:34:03,624 We hit someone. 758 00:34:03,709 --> 00:34:04,709 What? 759 00:34:04,793 --> 00:34:06,627 Was it a kid? Evan, did you hit a kid? 760 00:34:06,712 --> 00:34:07,712 No. What? 761 00:34:07,796 --> 00:34:09,547 Why did you take your eyes off the road to sing? 762 00:34:09,631 --> 00:34:11,549 There's beer and piss aII over the car. 763 00:34:11,633 --> 00:34:13,843 Everyone just stay caIm for a second. Let's focus, just reIax. 764 00:34:13,927 --> 00:34:14,969 We can't caIm down. 765 00:34:15,053 --> 00:34:18,139 There's open aIcohoI, we're inebriated. I have weed in my pocket. 766 00:34:18,223 --> 00:34:19,890 Evan couId get 1 5 years to Iife for this. 767 00:34:19,975 --> 00:34:21,058 What? 768 00:34:21,143 --> 00:34:22,143 FRANKLIN: Don't worry about that. 769 00:34:22,227 --> 00:34:24,437 This can't happen to me. 770 00:34:24,604 --> 00:34:27,398 Here's what we do, we focus on the Iiving. Just drive us out of here. 771 00:34:27,983 --> 00:34:29,650 I'm not going to drive away. I'm going to see what it is. 772 00:34:29,735 --> 00:34:30,985 Evan? 773 00:34:39,369 --> 00:34:40,453 What is it? 774 00:34:41,329 --> 00:34:45,875 It Iooks Iike you just hit some freakishIy big fIy or something. 775 00:34:49,004 --> 00:34:51,005 What the fuck is this thing? 776 00:34:53,175 --> 00:34:56,093 It Iooks Iike an octopus tentacIe or something. 777 00:34:56,845 --> 00:35:00,014 AII right, I think it's very obvious what happened here, guys. 778 00:35:00,098 --> 00:35:02,349 It doesn't take a brain surgeon to figure this one out. 779 00:35:02,434 --> 00:35:05,269 Evan accidentIy, obviousIy, 780 00:35:05,353 --> 00:35:07,062 hit a crate that feII off the back of a truck. . . 781 00:35:07,230 --> 00:35:10,900 that just so happened to be carrying some freshIy caught octopus. . . 782 00:35:11,193 --> 00:35:13,569 to a nearby sushi estabIishment. 783 00:35:13,737 --> 00:35:15,654 It's octopus and a fresh one. 784 00:35:16,031 --> 00:35:18,699 You got nothing but the thing and the octopus and this. . . 785 00:35:18,784 --> 00:35:20,826 and I think we pack it in and we know what happened. 786 00:35:21,203 --> 00:35:22,912 Okay. Worst-case scenario. 787 00:35:23,163 --> 00:35:24,455 Evan murdered a Japanese man 788 00:35:24,539 --> 00:35:27,124 who was eating octopus whiIe crossing the street. Whoa, whoa, whoa. 789 00:35:27,209 --> 00:35:29,418 Come on. I did not murder anybody. 790 00:35:29,586 --> 00:35:31,921 It doesn't matter. Do you know why? 791 00:35:32,088 --> 00:35:33,964 Because no one's going to say shit about this to anybody. 792 00:35:34,132 --> 00:35:37,718 Because we don't dime on our feIIow Neighborhood Watchers, okay? 793 00:35:39,679 --> 00:35:41,514 Wait a second, I've seen this stuff before. 794 00:35:41,681 --> 00:35:44,391 Back at Costco, this was the stuff by Antonio's body. 795 00:35:44,601 --> 00:35:46,936 Had he just won a NickeIodeon's Kids' Choice award? 796 00:35:47,020 --> 00:35:48,479 FrankIin, he was dead. 797 00:35:48,563 --> 00:35:49,605 So, he wasn't eIigibIe. 798 00:35:49,689 --> 00:35:50,815 That's pretty amazing, then, that he won. 799 00:35:50,899 --> 00:35:52,858 Because, usuaIIy you have to do some sort of. . . 800 00:35:52,943 --> 00:35:54,777 kids-type thing to win that award. 801 00:35:56,738 --> 00:35:58,072 (SQUISHING) 802 00:35:58,156 --> 00:35:59,156 It feeIs Iike cum. 803 00:35:59,241 --> 00:36:00,241 Ew. 804 00:36:00,325 --> 00:36:02,326 I dare anyone to touch it and teII me it doesn't feeI Iike cum. 805 00:36:02,410 --> 00:36:03,869 May I? 806 00:36:04,454 --> 00:36:06,121 Yeah, that's cum. 807 00:36:06,206 --> 00:36:08,415 WeII, it's green. It's not cum, it feeIs Iike cum. 808 00:36:08,500 --> 00:36:13,254 The texture, the fIavor, the coIor, the consistency. 809 00:36:14,464 --> 00:36:15,506 It's very cum-Iike. 810 00:36:15,590 --> 00:36:17,341 Hey, guys, check this out. I found something. 811 00:36:17,759 --> 00:36:18,843 What is it? 812 00:36:18,927 --> 00:36:20,594 FRANKLIN: I don't know. 813 00:36:20,762 --> 00:36:24,348 It Iooks Iike a big, siIver basketbaII or something. 814 00:36:29,187 --> 00:36:30,187 What is it? 815 00:36:30,272 --> 00:36:32,064 It Iooks Iike a toy. 816 00:36:35,110 --> 00:36:36,318 What the fuck is that? 817 00:36:36,778 --> 00:36:38,863 What is going on up here? 818 00:36:38,947 --> 00:36:40,030 We got company. 819 00:36:40,115 --> 00:36:42,867 What in the heII are you peopIe doing in my yard? 820 00:36:42,951 --> 00:36:45,327 Hi. Sorry, we're the Neighborhood Watch. 821 00:36:45,412 --> 00:36:46,787 We're just out on a nightIy patroI. 822 00:36:46,872 --> 00:36:47,872 How are you doing? I'm Evan Trautwig. 823 00:36:47,956 --> 00:36:51,000 I got your neighborhood watch right here, sweet Iips. 824 00:36:51,084 --> 00:36:52,209 EVAN: We're on your side, sir. 825 00:36:52,294 --> 00:36:54,044 We're just wondering if you heard anything strange. . . 826 00:36:54,129 --> 00:36:56,088 or just anything out of the ordinary tonight. 827 00:36:56,214 --> 00:36:57,923 You mean Iike four nitwits. . . 828 00:36:58,008 --> 00:37:00,634 standing around on my Iawn in the middIe of the night? 829 00:37:00,719 --> 00:37:02,720 That's kind of strange, don't you think? 830 00:37:02,804 --> 00:37:06,390 If being overIy aggressive and a IittIe bit snippy was a crime. . . 831 00:37:06,474 --> 00:37:08,434 I'd be making a citizen's arrest right now. 832 00:37:08,518 --> 00:37:11,562 Why don't you just shut your cocksucker there, dickweed? 833 00:37:11,646 --> 00:37:14,648 We're taking time out of our busy scheduIes to heIp the neighborhood. . . 834 00:37:14,774 --> 00:37:15,983 so, I think you couId just-- (CELL PHONE RINGING) 835 00:37:16,067 --> 00:37:18,235 Excuse me. I got a phone caII, here. 836 00:37:19,362 --> 00:37:20,571 Hey, BiII. "BiII." 837 00:37:20,655 --> 00:37:23,240 I got four members of the Baby-sitters CIub up here. . . 838 00:37:23,325 --> 00:37:24,617 It's the Neighborhood Watch. 839 00:37:24,701 --> 00:37:27,036 . . .trying to soIve some kind of mystery before beddy-bye time. 840 00:37:27,120 --> 00:37:29,079 I'II caII you back Iater. 841 00:37:29,497 --> 00:37:32,875 It's okay, sir, we get it. Thank you. (COCKS RIFLE) 842 00:37:33,001 --> 00:37:34,668 You guys, I'm going to count to ten. 843 00:37:34,753 --> 00:37:36,003 You know what? Let's start again. 844 00:37:36,087 --> 00:37:37,254 I'm going to count to ten ! 845 00:37:37,339 --> 00:37:38,380 He wants to count. 846 00:37:38,465 --> 00:37:39,882 SteaI that cooI baII. 847 00:37:40,091 --> 00:37:42,384 Two. Three. 848 00:37:42,469 --> 00:37:43,427 Nice to meet you. 849 00:37:43,511 --> 00:37:44,762 Fuck you, CurIy. 850 00:37:45,138 --> 00:37:46,138 Four. 851 00:37:46,222 --> 00:37:49,558 Get in your goddamn soccer mom van and move on out. 852 00:37:50,852 --> 00:37:53,562 Neighborhood Watch, what a fucking joke. 853 00:37:56,524 --> 00:37:58,275 EVAN: Look at this. 854 00:37:58,360 --> 00:38:00,235 Every time I stick a finger in, another Iight goes off. 855 00:38:00,987 --> 00:38:02,112 That's weird. 856 00:38:04,699 --> 00:38:06,450 Why don't we try to stick aII our fingers in at the same time 857 00:38:06,534 --> 00:38:07,534 and see what happens? 858 00:38:07,744 --> 00:38:10,621 AII right, guys, Iet's aII finger these hoIes together. 859 00:38:10,705 --> 00:38:12,206 This is a bad idea. 860 00:38:12,457 --> 00:38:14,708 Don't be such a pussy, Jamarcus. Come on. 861 00:38:14,876 --> 00:38:16,293 Come over here and finger-bang this baII with us. 862 00:38:16,378 --> 00:38:18,128 I don't Iike this. 863 00:38:18,296 --> 00:38:19,463 Come on, Jamarcus. 864 00:38:19,631 --> 00:38:22,091 Fine, but this is a bad idea. 865 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 Get your finger in there. 866 00:38:29,641 --> 00:38:31,308 (MOOS) ALL: Whoa! 867 00:38:31,393 --> 00:38:32,518 Jesus! 868 00:38:33,353 --> 00:38:35,729 HoIy shit! Are you kidding me? 869 00:38:35,814 --> 00:38:36,939 Did you see that shit? 870 00:38:37,065 --> 00:38:38,983 That cow's fucking head expIoded. 871 00:38:39,067 --> 00:38:41,735 That's terribIe for the cow but this thing's fucking awesome. 872 00:38:41,820 --> 00:38:43,153 This is a major find. 873 00:38:43,238 --> 00:38:44,488 This thing is the shit! 874 00:38:44,572 --> 00:38:47,908 Okay, nobody touches this baII untiI we figure out what it is. 875 00:38:47,993 --> 00:38:49,910 We definiteIy shouId not fuck around with this thing. 876 00:38:50,245 --> 00:38:53,622 The Iast thing we want to do is cause a disturbance. 877 00:38:54,249 --> 00:38:56,000 (STRAlGHT OUTTA COMPTON PLAYING) 878 00:38:57,585 --> 00:38:58,836 (ALL EXCLAIM) 879 00:38:58,920 --> 00:39:00,921 (WHOOPING) Goodbye, tractor! 880 00:39:07,887 --> 00:39:09,596 Yeah ! 881 00:39:12,434 --> 00:39:13,892 (ALL WHOOPING) 882 00:39:21,776 --> 00:39:24,903 BOB: Hay, yeah ! Hay, now! 883 00:39:26,614 --> 00:39:29,616 Hey, great. That's hiIarious, that was so fun. 884 00:39:29,701 --> 00:39:31,076 We bIew that shit up. 885 00:39:31,161 --> 00:39:34,496 That cow's fucking head just poofed, just puffed. 886 00:39:34,622 --> 00:39:35,956 Guys, this is not from this worId. 887 00:39:36,041 --> 00:39:37,291 I think it couId be the government. 888 00:39:37,375 --> 00:39:39,710 There are Iots of these kind of prototypes that you find. 889 00:39:39,836 --> 00:39:41,628 It's aIways the government. 890 00:39:41,713 --> 00:39:43,213 I don't disagree that there couId be a government. . . 891 00:39:43,298 --> 00:39:45,674 or an aIien or where governments and aIiens connect. 892 00:39:45,759 --> 00:39:48,052 Get the fuck out of here, man. They're not aIiens. 893 00:39:48,136 --> 00:39:50,012 EVAN: I think you're paranoid. I'm not paranoid. 894 00:39:50,096 --> 00:39:51,388 Everything's on the tabIe. 895 00:39:51,473 --> 00:39:54,141 It was probabIy on the way to the Mac Store and feII off the truck. 896 00:39:54,225 --> 00:39:57,269 This is Iike a magicaI 8-BaII, bowIing baII that bIows shit up. 897 00:39:57,353 --> 00:39:58,771 I'm trying to find a kiIIer, here. 898 00:39:58,855 --> 00:40:00,272 Right. A kiIIer aIien. 899 00:40:00,356 --> 00:40:02,733 Somebody kiIIed Antonio, okay? I don't know if they're an aIien. 900 00:40:02,817 --> 00:40:04,902 I don't know if it was an octopus. I don't know what it was. . . 901 00:40:04,986 --> 00:40:07,071 or who it was, but this has something to do with it, right? 902 00:40:07,197 --> 00:40:09,114 Yes. That's a yes. 903 00:40:09,199 --> 00:40:10,282 We don't know what it is. 904 00:40:10,366 --> 00:40:11,408 That's a correct as weII. 905 00:40:11,493 --> 00:40:13,577 It's the same goo that was on Antonio's body. 906 00:40:13,661 --> 00:40:15,329 This is information you're sharing and I'II say "yes" to it. 907 00:40:15,413 --> 00:40:16,622 The goo was on the car. 908 00:40:16,706 --> 00:40:17,873 The orb was near the car. 909 00:40:17,957 --> 00:40:19,249 Let's caII her Lucy. 910 00:40:19,334 --> 00:40:20,918 The second after we find. . . 911 00:40:21,002 --> 00:40:22,044 BOTH: Lucy. . . 912 00:40:22,128 --> 00:40:25,672 who kicks us off his property? Crazy oId guy with a shotgun. 913 00:40:25,757 --> 00:40:27,257 Why did he want us off his property? 914 00:40:27,342 --> 00:40:29,676 Why did he not want us near the baII or the goo? 915 00:40:29,761 --> 00:40:30,803 We have got to kick his tires. 916 00:40:30,887 --> 00:40:32,179 There's something we have to figure out. 917 00:40:32,263 --> 00:40:35,432 I think we dress FrankIin up as a girI named Francesca. 918 00:40:35,517 --> 00:40:37,267 He goes to the door as a saIesman 919 00:40:37,352 --> 00:40:38,685 because they'II suspect him any other way. 920 00:40:38,770 --> 00:40:40,270 He's pretty enough. I'm Iistening. 921 00:40:40,355 --> 00:40:43,148 He's an attractive guy and he has the features where he can fooI them. 922 00:40:43,233 --> 00:40:44,399 Feminine features. 923 00:40:44,484 --> 00:40:46,860 We put FrankIin in a costume to befriend the oId man. 924 00:40:46,945 --> 00:40:49,947 He Iets FrankIin in the house. Boom, he's in ! 925 00:40:50,031 --> 00:40:51,949 Now it's inteI, he's under the radar. 926 00:40:52,033 --> 00:40:53,867 It's an attractive Iady showing up. 927 00:40:54,035 --> 00:40:56,620 His Iiver-spotted hands are going to want to caress her. 928 00:40:56,704 --> 00:40:58,247 Can I teII you something, Bob? 929 00:40:58,331 --> 00:40:59,331 BOB: Mmm? 930 00:40:59,415 --> 00:41:00,541 That couId work. 931 00:41:00,625 --> 00:41:01,625 Yes! 932 00:41:01,709 --> 00:41:03,293 FRANKLIN: Here's the thing. FinaIIy! 933 00:41:03,378 --> 00:41:05,379 I'm not going to go past second with this oId guy. . . 934 00:41:05,463 --> 00:41:06,547 but if I have to, I wiII. 935 00:41:06,714 --> 00:41:09,299 I think it's important we get reaIIy confirmed. . . 936 00:41:09,384 --> 00:41:11,051 on what you're prepared to do, so it's not a new thing. 937 00:41:11,136 --> 00:41:13,804 I wiII use both hands. I won't use a mouth. 938 00:41:13,888 --> 00:41:15,806 He may use his hands and may not use his mouth. 939 00:41:15,890 --> 00:41:18,517 I think you got to make it aII go down before you get found out. 940 00:41:18,601 --> 00:41:19,810 What's the best case on this one? 941 00:41:19,894 --> 00:41:20,978 Here's the best case scenario. 942 00:41:21,062 --> 00:41:22,813 He's a IoneIy oId man, he wants to waItz. 943 00:41:22,897 --> 00:41:25,232 He wants to Iisten to some of the oId songs from his chiIdhood. 944 00:41:25,316 --> 00:41:27,818 Worst case scenario, you're getting fucked in the ass. 945 00:41:27,902 --> 00:41:29,570 Either way, we're going to find out who this oId guy is. 946 00:41:29,654 --> 00:41:31,864 Either way, we're going to get invoIved in this guy's Iife. 947 00:41:31,948 --> 00:41:34,158 Here's the pressing question. What do we do with this? 948 00:41:34,242 --> 00:41:35,492 We don't give it to the cops. 949 00:41:35,577 --> 00:41:38,370 Agreed. This is ours, no one hears about it. 950 00:41:38,454 --> 00:41:39,997 We keep it a Neighborhood Watch secret. 951 00:41:40,081 --> 00:41:41,373 Cheers. We're in the game. 952 00:41:41,457 --> 00:41:42,666 To the Watch. 953 00:41:42,750 --> 00:41:43,792 Boom ! 954 00:41:47,922 --> 00:41:49,131 (SIGHS) 955 00:41:56,806 --> 00:41:57,848 Ew. 956 00:42:23,708 --> 00:42:26,293 "OMG, Mandy's party is so awesome." 957 00:42:26,377 --> 00:42:27,628 Good for Mandy. 958 00:42:29,672 --> 00:42:31,798 Fricking kidding me, right? 959 00:42:31,966 --> 00:42:33,592 (CROWD CHEERING) 960 00:42:41,643 --> 00:42:43,644 CheIsea! 961 00:42:44,312 --> 00:42:45,354 Dad, what the eff! 962 00:42:45,438 --> 00:42:47,856 Don't "eff" me. Who's this boy toy named Jason? 963 00:42:48,024 --> 00:42:49,066 Boy toy? 964 00:42:49,150 --> 00:42:50,150 What's his toy story? 965 00:42:51,152 --> 00:42:53,278 Wait, were you creeping on my Facebook again? 966 00:42:53,363 --> 00:42:54,446 Are you kidding me? 967 00:42:54,530 --> 00:42:57,282 You're going to Iet some guy carwash the inside of your mouth. . . 968 00:42:57,367 --> 00:42:59,910 with his tongue, and then you're going to post it on the Internet? 969 00:42:59,994 --> 00:43:02,913 Stop Internet-staIking me, okay? Just get out of my room. 970 00:43:02,997 --> 00:43:05,249 You don't see me and your mom posting our sessions on the Internet? 971 00:43:05,333 --> 00:43:06,458 Ew! That's disgusting ! 972 00:43:06,542 --> 00:43:08,043 How do you think that makes me feeI? It is disgusting. 973 00:43:08,127 --> 00:43:09,628 You keep your tongue in your mouth. 974 00:43:09,712 --> 00:43:11,588 And what's going on with this coIIage? 975 00:43:11,673 --> 00:43:14,007 This is moving in the direction of strippers on spring break. 976 00:43:14,092 --> 00:43:16,051 That's a coIIage of my friends, Dad. 977 00:43:16,177 --> 00:43:17,219 The whoIe thing is uncomfortabIe. 978 00:43:17,303 --> 00:43:18,804 I'm not comfortabIe with what's going on, CheIsea. 979 00:43:18,888 --> 00:43:20,472 If you're uncomfortabIe, then get out! 980 00:43:20,556 --> 00:43:22,307 Sex is for Iove. 981 00:43:22,684 --> 00:43:24,017 "Sex is for Iove." 982 00:43:24,185 --> 00:43:25,727 Here's what's happening now, the video is off. 983 00:43:25,853 --> 00:43:27,437 Okay, Dad, I'm going to get the video off. 984 00:43:27,522 --> 00:43:29,356 We got a probIem. Okay, pIease, get out. 985 00:43:29,440 --> 00:43:31,066 Houston, we have a probIem. 986 00:43:31,150 --> 00:43:33,110 That's good. ReaIIy productive conversation. 987 00:43:33,194 --> 00:43:34,861 We shouId do more of it. 988 00:43:37,865 --> 00:43:39,783 Right on the edge. 989 00:43:40,702 --> 00:43:42,327 You're right on the edge. 990 00:44:00,221 --> 00:44:02,222 (SIGHS) (CELL PHONE CHIMES) 991 00:44:08,021 --> 00:44:11,606 (SINGING) You and tequila make me crazy 992 00:44:12,066 --> 00:44:13,650 Hey. Hey, buddy. 993 00:44:13,735 --> 00:44:15,402 Come on, I saved a seat for you. 994 00:44:16,487 --> 00:44:17,571 You said you were desperate. 995 00:44:17,655 --> 00:44:18,905 Here, take a Ioad off. 996 00:44:19,073 --> 00:44:21,241 Look, I know we're trying to catch the Costco kiIIer, but. . . 997 00:44:21,409 --> 00:44:23,118 it's good to have an honest heart-to-heart 998 00:44:23,202 --> 00:44:25,579 with just a coupIe of guys, right? 999 00:44:26,039 --> 00:44:29,708 There's my boy. Bring it down here. Get in here. 1000 00:44:29,917 --> 00:44:33,128 It's aII about honesty, right? Mmm. 1001 00:44:33,212 --> 00:44:34,629 I've been being honest with my daughter, 1002 00:44:34,714 --> 00:44:37,257 I don't think she wants to hear it. (CHUCKLES) 1003 00:44:37,342 --> 00:44:39,384 My wife's been traveIIing so much for work. . . 1004 00:44:39,469 --> 00:44:42,471 that a Iot of the parenting stuff has faIIen on me IateIy. 1005 00:44:42,764 --> 00:44:44,056 How about you? 1006 00:44:44,140 --> 00:44:47,517 When are you going to take the pIunge and knock a few out? 1007 00:44:48,686 --> 00:44:50,645 It's not that simpIe. 1008 00:44:50,813 --> 00:44:54,191 WeII, it's about as simpIe as putting your dick in a vagina. 1009 00:44:54,275 --> 00:44:55,776 You know what I mean? Make it happen. 1010 00:44:56,069 --> 00:44:59,154 WeII, I reaIIy don't have a choice. 1011 00:45:00,698 --> 00:45:03,617 It turns out that my gun. . . 1012 00:45:03,826 --> 00:45:07,537 doesn't reaIIy. . . shoot too weII. 1013 00:45:07,663 --> 00:45:08,789 Gun? 1014 00:45:08,873 --> 00:45:10,207 You mean your prick? 1015 00:45:10,291 --> 00:45:12,626 Why are you saying "gun"? It's just two guys, sitting on a bench. 1016 00:45:12,710 --> 00:45:15,295 You can say it. Say "prick," say "cock." Just say "prick." 1017 00:45:15,380 --> 00:45:17,672 Anyway, then you take a coupIe of those bIue bombers. 1018 00:45:17,757 --> 00:45:19,132 You got to get that whang nice and stiff. 1019 00:45:19,217 --> 00:45:20,884 It'II get you aII monstered up. Oh, it wiII. 1020 00:45:20,968 --> 00:45:22,677 And then you'II be fucking Iike a champ in no time. 1021 00:45:22,762 --> 00:45:24,805 I know a guy that'II give you some, and I got some from Mexico-- 1022 00:45:24,889 --> 00:45:26,890 That's not the probIem. 1023 00:45:26,974 --> 00:45:28,266 I'II get you some of those Mexican bombs. 1024 00:45:28,351 --> 00:45:31,686 I can do everything. It's just that. . . 1025 00:45:34,649 --> 00:45:35,690 About a year and a haIf ago. . . 1026 00:45:35,775 --> 00:45:36,775 Okay. 1027 00:45:36,859 --> 00:45:39,236 . . .Abby and I started trying to have kids. 1028 00:45:39,320 --> 00:45:40,654 And nothing was happening. 1029 00:45:40,738 --> 00:45:44,908 So, on my own, I went to see this doctor to get my sperm checked. 1030 00:45:44,992 --> 00:45:46,201 I've aIways wondered about that. 1031 00:45:46,285 --> 00:45:48,245 I've had a curiosity, if you don't mind. 1032 00:45:48,329 --> 00:45:50,330 When you go to one of those doctors. . . 1033 00:45:50,581 --> 00:45:53,792 do you jerk yourseIf off, or does the doctor jerk you off? 1034 00:45:53,876 --> 00:45:54,918 Or an assistant? 1035 00:45:55,002 --> 00:45:56,253 Is it Iike a massage parIor? 1036 00:45:56,337 --> 00:45:57,587 Or do they have a medicaI machine 1037 00:45:57,672 --> 00:45:58,922 that does the miIking for you? 1038 00:45:59,006 --> 00:46:00,590 Like, miIks you Iike an animaI. 1039 00:46:03,177 --> 00:46:04,386 I'm asking how you get the cum out of you. 1040 00:46:04,762 --> 00:46:06,263 I. . . They do it. 1041 00:46:06,347 --> 00:46:08,473 No, I jerk me off. 1042 00:46:08,558 --> 00:46:09,599 Okay. 1043 00:46:09,684 --> 00:46:13,895 Doesn't matter. The point is, I went, I got tested. 1044 00:46:14,272 --> 00:46:17,732 And. . . no go. 1045 00:46:18,943 --> 00:46:20,444 I'm shooting bIanks. 1046 00:46:21,362 --> 00:46:23,989 I couId shoot a bucketfuI, it wouId make no difference. 1047 00:46:24,073 --> 00:46:27,576 The doctor's actuaI words. "A bucketfuI." 1048 00:46:28,077 --> 00:46:29,911 It's because of me we can't have kids. 1049 00:46:30,371 --> 00:46:32,038 Just me. 1050 00:46:33,124 --> 00:46:34,624 I didn't reaIize that that's such a big deaI. 1051 00:46:34,709 --> 00:46:38,128 I mean, it's 201 2. Can't you just get a baII transpIant? 1052 00:46:38,463 --> 00:46:41,965 Yeah, I don't think the science is there yet. 1053 00:46:42,216 --> 00:46:44,718 What did the oId Iady say when you toId her? 1054 00:46:48,306 --> 00:46:50,807 Evaroony, don't teII me that you haven't taIked to her about it. 1055 00:46:53,102 --> 00:46:54,561 What am I going to say? 1056 00:46:55,396 --> 00:46:56,980 "Hey, honey, guess what. 1057 00:46:57,982 --> 00:47:02,569 "The one thing you want most in the worId, I can't give you." 1058 00:47:03,237 --> 00:47:05,739 Evan, you Iisten to me. 1059 00:47:05,823 --> 00:47:07,949 You taIk to Abby. 1060 00:47:08,618 --> 00:47:10,285 She married you. 1061 00:47:10,828 --> 00:47:13,413 Not your dead jizz. 1062 00:47:14,749 --> 00:47:16,082 Thanks. (CELL PHONE RINGING) 1063 00:47:21,047 --> 00:47:22,047 Evan Trautwig. 1064 00:47:22,131 --> 00:47:23,840 This is Manfred Salisbury. 1065 00:47:23,925 --> 00:47:25,675 Are you on my roof? What? 1066 00:47:25,760 --> 00:47:29,012 There is somebody on my roof, jumping around like a maniac. 1067 00:47:29,096 --> 00:47:30,555 ls that one of you idiots? 1068 00:47:30,640 --> 00:47:32,182 It most certainIy is not. 1069 00:47:32,767 --> 00:47:35,352 PIease, just hang tight, Mr. SaIisbury, we'II be right there. 1070 00:47:35,436 --> 00:47:36,978 Yeah, l bet you will. 1071 00:47:37,063 --> 00:47:39,940 We have to get to Manfred's. CaII the Watch, come on. 1072 00:47:50,284 --> 00:47:51,326 Nobody's here. 1073 00:47:52,662 --> 00:47:53,787 SeriousIy? 1074 00:47:54,163 --> 00:47:55,247 Did you see anybody on the roof? 1075 00:47:55,331 --> 00:47:56,373 No. 1076 00:47:56,457 --> 00:47:57,874 Okay, we shouId fan out. 1077 00:47:57,959 --> 00:47:59,417 FrankIin, you and Bob get in the car. 1078 00:47:59,502 --> 00:48:01,002 Check the bIock, see if you get any action. 1079 00:48:01,087 --> 00:48:03,046 Jamarcus and I wiII go around back. Okay. 1080 00:48:03,130 --> 00:48:04,381 Got it. 1081 00:48:04,465 --> 00:48:05,632 Good. 1082 00:48:05,883 --> 00:48:08,969 Hey, guys, Iet's stay focused. We're in the fieId, right? 1083 00:48:09,053 --> 00:48:10,053 Okay. 1084 00:48:10,137 --> 00:48:11,555 N.W. 1085 00:48:19,105 --> 00:48:20,564 (OWL HOOTING) 1086 00:48:21,440 --> 00:48:22,440 (ANIMAL HOWLING) 1087 00:48:24,735 --> 00:48:26,236 (CELL PHONE RINGING) Shh. 1088 00:48:27,154 --> 00:48:28,780 Hear that? 1089 00:48:37,832 --> 00:48:39,499 This is Manfred's. 1090 00:48:40,001 --> 00:48:41,251 This is not good. 1091 00:48:41,335 --> 00:48:42,335 (RUSTLING) 1092 00:48:47,550 --> 00:48:48,592 (WHISPERING) What is that? 1093 00:48:48,676 --> 00:48:50,051 I don't know. 1094 00:48:52,430 --> 00:48:54,139 (SOFT GROWL) 1095 00:48:59,437 --> 00:49:00,770 Oh, my God. 1096 00:49:00,855 --> 00:49:04,232 Evan, we shouId run for our Iives. 1097 00:49:08,529 --> 00:49:09,696 We shouId go up to it. 1098 00:49:09,780 --> 00:49:12,532 Why wouId we go up to it? We shouId go. 1099 00:49:13,534 --> 00:49:14,701 EVAN: It Iooks scared. 1100 00:49:15,077 --> 00:49:18,288 Maybe he's injured. Maybe that's what we hit in the car. 1101 00:49:18,497 --> 00:49:21,958 Yeah, and maybe it's reaIIy pissed off about it and is going to eat us. 1102 00:49:22,043 --> 00:49:24,711 OnIy one way to find out. 1103 00:49:26,297 --> 00:49:27,714 Come on. 1104 00:49:28,257 --> 00:49:29,591 Evan. 1105 00:49:30,801 --> 00:49:33,887 (HUMMING) 1106 00:49:37,224 --> 00:49:39,142 Evan, what the fuck are you doing? 1107 00:49:39,310 --> 00:49:41,561 EVAN: It obviousIy doesn't understand our Ianguage. 1108 00:49:41,729 --> 00:49:46,149 I'm making friendIy tones to show it that we mean no harm. 1109 00:49:46,901 --> 00:49:51,279 (SINGING) HeIIo 1110 00:49:52,073 --> 00:49:53,740 Wow. 1111 00:49:53,908 --> 00:49:55,241 Oh, no. 1112 00:49:58,621 --> 00:50:06,002 I see you. 1113 00:50:06,253 --> 00:50:07,754 Hungry? 1114 00:50:08,255 --> 00:50:11,216 Food? 1115 00:50:11,926 --> 00:50:13,301 Gum. 1116 00:50:14,512 --> 00:50:16,846 It's okay. You just chew it. 1117 00:50:19,517 --> 00:50:20,934 You want some? 1118 00:50:21,769 --> 00:50:27,273 (SINGING) Gum, gum, gum for you 1119 00:50:35,366 --> 00:50:37,784 He Iikes it. Jamarcus, he Iikes it. 1120 00:50:37,952 --> 00:50:39,703 Everyone Iikes gum. Let's go. 1121 00:50:39,870 --> 00:50:41,162 He's digging something. 1122 00:50:41,330 --> 00:50:43,707 He's got something he wants to show us. 1123 00:50:44,458 --> 00:50:45,792 Want to share your gift, huh? 1124 00:50:48,629 --> 00:50:51,381 Oh, mother of fuck! 1125 00:50:55,261 --> 00:50:56,803 (GROWLS) 1126 00:50:56,887 --> 00:50:58,012 (SCREAMS) 1127 00:51:03,811 --> 00:51:05,186 Jamarcus, what are you doing? 1128 00:51:05,563 --> 00:51:07,021 Run, man ! 1129 00:51:08,399 --> 00:51:09,649 Run ! 1130 00:51:18,826 --> 00:51:20,160 Fucker! 1131 00:51:21,662 --> 00:51:23,329 Oh, shit! 1132 00:51:24,665 --> 00:51:26,291 Jesus! 1133 00:51:26,876 --> 00:51:28,877 Are you okay? 1134 00:51:29,336 --> 00:51:31,755 That was reaIIy stressfuI. 1135 00:51:32,423 --> 00:51:34,215 EVAN: I think I kiIIed it. 1136 00:51:35,384 --> 00:51:36,593 BOB: What's going on here? 1137 00:51:36,677 --> 00:51:38,595 GentIemen, we formed the Neighborhood Watch. . . 1138 00:51:38,679 --> 00:51:40,597 with a very specific task. 1139 00:51:40,848 --> 00:51:43,850 To find the murderer of my friend, Antonio Guzman. 1140 00:51:44,393 --> 00:51:46,978 WeII, tonight, I say to you. . . 1141 00:51:49,398 --> 00:51:50,690 HoIy shit! 1142 00:51:50,775 --> 00:51:52,275 Jesus Christ! 1143 00:51:52,359 --> 00:51:53,610 What the fuck is that? 1144 00:51:53,694 --> 00:51:55,528 It's an aIien. 1145 00:51:55,613 --> 00:51:57,864 It kiIIed Manfred, then it tried to kiII Jamarcus. 1146 00:51:57,948 --> 00:52:00,283 I came up and naiIed it with a garden gnome. . . 1147 00:52:00,367 --> 00:52:02,452 and it cracked its neck, and it's dead. 1148 00:52:02,536 --> 00:52:03,953 This is fucking insane. 1149 00:52:04,038 --> 00:52:06,456 I know, we tried to find a kiIIer, but guess what? 1150 00:52:06,540 --> 00:52:07,957 We found a fricking aIien. 1151 00:52:08,417 --> 00:52:10,919 It touches it and it feeIs it. Ugh. 1152 00:52:11,253 --> 00:52:15,381 This inteIIigent, sentient being. . . 1153 00:52:15,549 --> 00:52:20,261 traveIIed untoId Iight years to come and visit our pIanet. 1154 00:52:20,429 --> 00:52:22,347 And you kiIIed him. 1155 00:52:24,266 --> 00:52:26,643 Nice! Evan, yeah ! 1156 00:52:27,603 --> 00:52:28,645 He kiIIed it. 1157 00:52:28,729 --> 00:52:30,021 HoIy shit. 1158 00:52:30,105 --> 00:52:33,066 Screw the poIice department. I'II get into the CIA for this. 1159 00:52:33,150 --> 00:52:35,026 I think we shouId sIow down, keep this quiet. 1160 00:52:35,110 --> 00:52:37,153 Or 1 00 miIes an hour and reaIIy Ioud, 1161 00:52:37,238 --> 00:52:38,613 because you're Iooking at an aIien. 1162 00:52:38,697 --> 00:52:41,241 I'm thinking about T-shirts, merchandising, movie deaIs. 1163 00:52:41,325 --> 00:52:43,743 My mind's going crazy with this thing, here. 1164 00:52:43,828 --> 00:52:45,870 Who wants a snapper with the aIien? I do. 1165 00:52:45,955 --> 00:52:48,665 Let's go, bitches. I don't want to put pressure on you. . . 1166 00:52:48,749 --> 00:52:50,583 but it's the first historicaI picture of anyone with an aIien. 1167 00:52:50,668 --> 00:52:52,168 So, whatever that means to you. Here we go. 1168 00:52:52,253 --> 00:52:53,837 Ready? And we're bringing it. 1169 00:52:53,921 --> 00:52:56,089 Let me share in the sunshine. Somebody get in here. 1170 00:52:56,173 --> 00:52:57,173 (CENTERFOLD PLAYING) 1171 00:52:57,258 --> 00:52:58,258 Does she walk? Does she talk? 1172 00:52:58,342 --> 00:53:00,009 Does she come complete? 1173 00:53:00,094 --> 00:53:02,178 The memory of my angel 1174 00:53:02,263 --> 00:53:03,972 Could never cause me pain 1175 00:53:04,056 --> 00:53:06,057 My blood runs cold 1176 00:53:06,141 --> 00:53:08,476 My memory has just been sold 1177 00:53:08,561 --> 00:53:10,728 My angel is the centerfold 1178 00:53:10,813 --> 00:53:12,856 Angel is the centerfold 1179 00:53:12,940 --> 00:53:20,905 Na, na, na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na 1180 00:53:20,990 --> 00:53:22,615 Yeah. Put your dick on its shouIder. 1181 00:53:23,951 --> 00:53:24,951 Boom ! 1182 00:53:25,578 --> 00:53:28,037 Na, na, na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na 1183 00:53:28,122 --> 00:53:29,080 (MAKE lT LAST FOREVER PLAYING) 1184 00:53:29,164 --> 00:53:31,416 Make it last forever 1185 00:53:31,500 --> 00:53:33,459 Ever 1186 00:53:34,378 --> 00:53:38,089 Don't let our love end 1187 00:53:38,173 --> 00:53:39,549 (LAUGHS) 1188 00:53:39,967 --> 00:53:42,552 Make it last forever 1189 00:53:42,636 --> 00:53:44,262 And ever... 1190 00:53:45,973 --> 00:53:47,390 (GROWLS) Ahh ! 1191 00:53:50,978 --> 00:53:52,520 (ALL SCREAMING) 1192 00:54:06,827 --> 00:54:07,827 (GASPING) 1193 00:54:08,537 --> 00:54:09,746 Oh, my God ! 1194 00:54:10,664 --> 00:54:11,998 Bob, the pooI baIIs aren't hurting him ! 1195 00:54:12,249 --> 00:54:13,333 FrankIin, you have to hit him. 1196 00:54:13,417 --> 00:54:15,001 JAMARCUS: This is bad aim. Fuck! 1197 00:54:15,669 --> 00:54:17,170 PIease don't kiII me! 1198 00:54:17,421 --> 00:54:20,131 What the fuck are you doing, Jamarcus? He's not a bumbIe-bee! 1199 00:54:20,215 --> 00:54:22,759 Evan, heIp! He's going to kiII me, man. I don't know what to do! 1200 00:54:22,843 --> 00:54:24,010 (YELLS) 1201 00:54:28,766 --> 00:54:29,974 (EXCLAIMS IN FEAR) 1202 00:54:33,562 --> 00:54:35,855 Oh, my God ! Oh, my God ! 1203 00:54:35,940 --> 00:54:37,023 He's going to eat my face! 1204 00:54:37,107 --> 00:54:38,483 (FRANKLIN WHIMPERING) 1205 00:54:39,693 --> 00:54:41,945 He's getting goo in my mouth ! 1206 00:54:43,155 --> 00:54:44,572 (SNARLING) 1207 00:54:45,574 --> 00:54:46,908 (GRUNTING) 1208 00:54:48,160 --> 00:54:49,202 FrankIin, Jamarcus! 1209 00:54:50,371 --> 00:54:51,496 We got him. 1210 00:54:54,291 --> 00:54:57,043 I can taste the fucking goo! 1211 00:54:57,211 --> 00:54:59,754 That's right, give up. Just go to sIeep. 1212 00:54:59,838 --> 00:55:01,297 (SHUSHING) 1213 00:55:01,382 --> 00:55:02,966 ReIax. You go to sIeep. 1214 00:55:03,050 --> 00:55:06,803 We are aIready among you. 1215 00:55:06,887 --> 00:55:08,012 (ALL SCREAM) 1216 00:55:15,062 --> 00:55:16,562 (ALL GROANING) 1217 00:55:17,815 --> 00:55:19,899 What the fuck was that? 1218 00:55:20,401 --> 00:55:22,694 You can forget about the damn merchandising pIay. 1219 00:55:22,778 --> 00:55:24,320 Is everyone aII right? 1220 00:55:24,405 --> 00:55:26,239 Fucking aIien came on my face. 1221 00:55:26,407 --> 00:55:27,824 (GROANS) Ow! 1222 00:55:29,201 --> 00:55:30,660 FRANKLIN: Did you hear that thing? 1223 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 "We are among you." What does that mean? 1224 00:55:34,832 --> 00:55:37,417 It means there's more of those damn things out there. 1225 00:55:38,502 --> 00:55:40,294 Oh, my God. 1226 00:55:40,379 --> 00:55:41,879 That's why they take the skins. 1227 00:55:43,382 --> 00:55:45,216 To wear them. 1228 00:55:45,759 --> 00:55:47,552 They're among us. 1229 00:55:47,761 --> 00:55:49,387 Oh, fucking great. 1230 00:55:49,555 --> 00:55:51,931 And that damn thing's been to my house, he knows where I Iive. 1231 00:55:52,016 --> 00:55:54,434 I think if that thing had wanted us dead, we'd be dead, Bob. 1232 00:55:55,728 --> 00:55:57,520 So, we don't know who is and who isn't an aIien. 1233 00:55:57,896 --> 00:56:00,857 Bressman's one of them, I guarantee it, 1 000 percent. 1234 00:56:00,941 --> 00:56:02,025 Yeah, we shouId keep this quiet 1235 00:56:02,109 --> 00:56:03,901 untiI we find out who we can trust. 1236 00:56:04,278 --> 00:56:06,946 Right now, we can't trust anybody. 1237 00:56:07,031 --> 00:56:08,031 (PEOPLE ARE STRANGE PLAYING) 1238 00:56:08,115 --> 00:56:11,617 People are strange when you're a stranger 1239 00:56:11,702 --> 00:56:13,786 Faces look ugly when you're alone 1240 00:56:13,871 --> 00:56:15,038 (YELPS) 1241 00:56:15,122 --> 00:56:18,750 What are you doing? Back off. 1242 00:56:19,501 --> 00:56:22,837 Streets are uneven when you're down 1243 00:56:22,921 --> 00:56:25,256 When you're strange 1244 00:56:25,340 --> 00:56:28,634 Faces come out of the rain 1245 00:56:28,719 --> 00:56:31,137 When you're strange 1246 00:56:31,221 --> 00:56:34,390 No one remembers your name 1247 00:56:34,475 --> 00:56:40,855 When you're strange 1248 00:56:42,816 --> 00:56:46,611 People are strange when you're a stranger 1249 00:56:46,695 --> 00:56:50,406 Faces look ugly when you're alone 1250 00:56:50,491 --> 00:56:54,118 Women seem wicked when you're unwanted 1251 00:56:54,203 --> 00:56:57,914 Streets are uneven when you're down 1252 00:56:57,998 --> 00:56:59,999 When you're strange 1253 00:57:00,084 --> 00:57:03,086 Faces come out of the rain 1254 00:57:03,170 --> 00:57:10,259 When you're strange 1255 00:57:11,929 --> 00:57:13,262 Have you guys been sIeeping? 1256 00:57:14,389 --> 00:57:17,266 I haven't sIept at aII. I'm not deaIing with this weII. 1257 00:57:17,351 --> 00:57:19,977 Anyone of these peopIe couId be an aIien. 1258 00:57:23,023 --> 00:57:24,857 Check her out. 1259 00:57:25,150 --> 00:57:28,027 It's Iike she's studying some new discovery or something. 1260 00:57:28,362 --> 00:57:34,367 Some strange object. Some weird, bizarre human. . . circIe-fruit. 1261 00:57:34,701 --> 00:57:37,286 Looks Iike she's thinking, "Can I ingest this? 1262 00:57:37,454 --> 00:57:40,206 "ShouId I put it in my fIavor snout?" 1263 00:57:40,666 --> 00:57:42,542 Look at this piece of shit over here. 1264 00:57:43,710 --> 00:57:46,337 That aIien hasn't Iearned how to eat properIy yet. 1265 00:57:47,464 --> 00:57:50,216 He's so primitive. So cIumsy. 1266 00:57:51,051 --> 00:57:52,218 So dangerous. 1267 00:57:56,473 --> 00:57:58,432 There's that motherfucking Jason kid. 1268 00:57:58,517 --> 00:58:00,726 That's the kid that's aII over CheIsea's Facebook page. 1269 00:58:03,397 --> 00:58:04,772 Magnums? There's no way your dick's that big ! 1270 00:58:04,857 --> 00:58:05,857 Hey, hey, hey. 1271 00:58:06,316 --> 00:58:08,818 Bob. It's a famiIy store. 1272 00:58:08,902 --> 00:58:10,653 There's no way his dick's that big, 1273 00:58:10,737 --> 00:58:11,946 that he needs to buy that shit. 1274 00:58:12,030 --> 00:58:13,656 Some peopIe's are that big. 1275 00:58:13,740 --> 00:58:15,408 Otherwise they wouIdn't seII condoms Iike that. 1276 00:58:15,492 --> 00:58:16,951 He's right. They're a big seIIer. 1277 00:58:17,035 --> 00:58:18,828 I swear to God, I'm going to rip his dick off. 1278 00:58:18,912 --> 00:58:20,663 You're going to need two hands, Bobby. 1279 00:58:21,373 --> 00:58:22,832 HeIIo there, neighbor. (YELLS) 1280 00:58:22,916 --> 00:58:24,250 Jesus! (LAUGHS) 1281 00:58:24,334 --> 00:58:26,460 I'm so sorry, did I startIe you? 1282 00:58:26,962 --> 00:58:28,504 It's good for you, though. 1283 00:58:28,589 --> 00:58:31,507 It gets the heart racing and I know you Iike to stay fit. 1284 00:58:31,925 --> 00:58:34,677 In any case, I just moseyed on over here. . . 1285 00:58:34,761 --> 00:58:39,765 to invite you to a IittIe bit of a gathering I'm having at my home. 1286 00:58:39,892 --> 00:58:44,687 A Iot of interesting characters wiII be in attendance. . . 1287 00:58:44,771 --> 00:58:48,733 and I think you might be interested in them. 1288 00:58:50,360 --> 00:58:51,444 Um. . . 1289 00:58:52,696 --> 00:58:53,863 I'II think about it. 1290 00:58:53,947 --> 00:58:57,325 Don't think about it too Iong, because before you know it. . . 1291 00:58:57,409 --> 00:58:58,826 (IMITATES POP) 1292 00:58:58,911 --> 00:59:00,536 Life's over. 1293 00:59:01,121 --> 00:59:03,080 Isn't that the truth? 1294 00:59:09,630 --> 00:59:12,048 HoIy shit! 1295 00:59:12,966 --> 00:59:14,467 He's one of them. 1296 00:59:15,719 --> 00:59:17,386 I can't beIieve I didn't figure it out earIier. 1297 00:59:17,471 --> 00:59:19,972 He's so creepy. He's been spying on me. 1298 00:59:20,182 --> 00:59:24,101 He said I had nice skin the other night. Get it? Skin. 1299 00:59:24,478 --> 00:59:26,562 You have incredibIe skin. You don't have to brag about it. 1300 00:59:26,647 --> 00:59:28,731 No, the aIiens rip off the skin. 1301 00:59:28,982 --> 00:59:30,524 Did you see aII the batteries that guy bought? 1302 00:59:30,651 --> 00:59:33,361 Nobody needs that many batteries. 1303 00:59:33,445 --> 00:59:34,820 Nobody from Earth, that is. 1304 00:59:35,155 --> 00:59:39,450 He said before we know it, Iife ends. 1305 00:59:39,534 --> 00:59:41,410 Maybe he thinks you're getting kind of cIose. . . 1306 00:59:41,495 --> 00:59:43,120 and he wants to take you out. 1307 00:59:43,205 --> 00:59:44,622 This is what it's about. Tonight. 1308 00:59:44,706 --> 00:59:46,749 This is why we formed the Neighborhood Watch. 1309 00:59:49,336 --> 00:59:50,836 I just have to grab my jacket. 1310 00:59:51,838 --> 00:59:56,092 Oh. Thank goodness. It's the Ieader of the Neighborhood Watch. 1311 00:59:56,176 --> 00:59:57,260 Abby, what the fuck? 1312 00:59:57,511 --> 00:59:59,053 I'm forming a IittIe cIub, too, 1313 00:59:59,137 --> 01:00:00,638 and it's onIy got one opening. . . 1314 01:00:00,722 --> 01:00:02,598 . . .and it needs to be fiIIed. Do you have any water? 1315 01:00:02,683 --> 01:00:03,641 (GASPS) Oh, my God ! 1316 01:00:03,725 --> 01:00:05,393 No. Go out, go out! (MEN EXCLAIMING) 1317 01:00:06,103 --> 01:00:07,186 FRANKLIN: Is that Mrs. Evan? 1318 01:00:07,271 --> 01:00:09,355 Is that your jacket? That's your wife? 1319 01:00:09,439 --> 01:00:11,482 It's nice to meet you, Mrs. Trautwig. I'm FrankIin. 1320 01:00:11,566 --> 01:00:13,025 I'm a dear friend of Evan's. 1321 01:00:13,110 --> 01:00:14,402 EVAN: She doesn't care. 1322 01:00:16,029 --> 01:00:18,447 What? You're starting a cIub, you want me to fiII your hoIe? 1323 01:00:18,532 --> 01:00:20,199 What's going on? Are you making fun of me? 1324 01:00:20,284 --> 01:00:22,118 Honey, I'm not making fun of you. You Iook awesome. 1325 01:00:22,202 --> 01:00:25,037 It's just the timing is weird. 1326 01:00:25,122 --> 01:00:28,207 No, what's weird is that I have to make an appointment. . . 1327 01:00:28,292 --> 01:00:30,001 to have sex with my husband. No you don't. 1328 01:00:30,085 --> 01:00:32,962 And then he forgets and brings a bunch of weird dudes over. 1329 01:00:33,046 --> 01:00:35,965 That IittIe one saw everything. Evan, come on ! 1330 01:00:36,049 --> 01:00:38,676 I'm sorry. I forgot, I'm sorry. 1331 01:00:38,760 --> 01:00:40,970 Yeah. You forgot. 1332 01:00:41,138 --> 01:00:43,055 BOB: Give her some truth, paI. She needs it. 1333 01:00:43,140 --> 01:00:44,557 What? What is that? 1334 01:00:44,641 --> 01:00:46,142 BOB: Be that truth-teIIer, brother. 1335 01:00:46,226 --> 01:00:47,560 I have no idea. 1336 01:00:48,103 --> 01:00:51,188 I don't even care. Just. . . here. 1337 01:00:51,273 --> 01:00:53,607 Go pIay with your friends. Take your stupid jacket and go. 1338 01:00:53,692 --> 01:00:56,027 PIease beIieve me, there are forces greater 1339 01:00:56,111 --> 01:00:57,653 than what we're taIking about here. . . 1340 01:00:57,738 --> 01:00:59,071 that I can't expIain to you. 1341 01:00:59,156 --> 01:01:01,365 That I promise I wiII expIain to you at a certain point. . . 1342 01:01:01,450 --> 01:01:02,658 but it can't be right now. 1343 01:01:02,743 --> 01:01:04,035 Go! I'm sorry. 1344 01:01:04,119 --> 01:01:05,703 Honey, if I. . . 1345 01:01:09,666 --> 01:01:11,000 Come on. 1346 01:01:23,722 --> 01:01:24,889 (POPS) 1347 01:01:30,395 --> 01:01:33,439 Hey, it's beer. 1348 01:01:33,940 --> 01:01:35,983 Are you serious? Do you want some? 1349 01:01:36,151 --> 01:01:38,110 Here we go. Someone's coming. 1350 01:01:41,948 --> 01:01:43,032 Do you see that? 1351 01:01:43,450 --> 01:01:45,451 We don't know what that is, but that's a coupIe. 1352 01:01:46,036 --> 01:01:47,078 (DOOR OPENS) 1353 01:01:53,627 --> 01:01:54,668 Guys. . . 1354 01:01:55,212 --> 01:01:58,130 I definiteIy smeII aIien aII over this thing. 1355 01:01:58,215 --> 01:01:59,215 (CELL PHONE RINGING) 1356 01:01:59,299 --> 01:02:00,424 Bob, vibrate. 1357 01:02:00,509 --> 01:02:02,301 It'II be one second. Hang on, one second. 1358 01:02:02,386 --> 01:02:04,470 HeIIo? What? 1359 01:02:05,138 --> 01:02:06,806 Are her parents going to be there? 1360 01:02:07,140 --> 01:02:09,225 AbsoIuteIy not! What the heII are you taIking about? 1361 01:02:09,393 --> 01:02:10,643 No. (SHUSHING) 1362 01:02:11,186 --> 01:02:14,146 Damn it, guys, I'm sorry. We have to get out of here. Let's go! 1363 01:02:14,648 --> 01:02:17,858 What are you doing? You're going to give away our position. 1364 01:02:18,527 --> 01:02:20,653 Okay, Iisten to me. I have to fiII you in quick. 1365 01:02:20,987 --> 01:02:22,947 CheIsea is on her way to Mandy's house for a party. 1366 01:02:23,031 --> 01:02:24,031 Her parents are not there. 1367 01:02:24,116 --> 01:02:25,908 What I can gather so far from Mandy's Facebook page. . . 1368 01:02:25,992 --> 01:02:26,951 is she's a totaI whore. 1369 01:02:27,035 --> 01:02:28,160 This is going to be a fuII-bIown fuck festivaI. 1370 01:02:28,245 --> 01:02:30,704 There is going to be touching and puIIing. There is going to be cIimaxing. 1371 01:02:30,789 --> 01:02:31,747 CheIsea's going to be there any minute 1372 01:02:31,832 --> 01:02:32,832 and I cannot aIIow that to happen. 1373 01:02:32,916 --> 01:02:33,916 I need you guys to come with me. 1374 01:02:34,000 --> 01:02:34,959 We need to put a stop to this. 1375 01:02:35,043 --> 01:02:36,794 Bob, what are you taIking about? 1376 01:02:36,878 --> 01:02:40,548 We are IiteraIIy at the possibIe doorstep of an aIien hive. 1377 01:02:40,841 --> 01:02:42,925 You're right. We have to spIit up for a IittIe bit. 1378 01:02:43,009 --> 01:02:45,177 Jamarky-Mark, you stay with the Evanator. That's right. 1379 01:02:45,262 --> 01:02:47,304 Frankfurter, you come with me. Me and my guy work weII together. 1380 01:02:47,389 --> 01:02:48,764 So fucking far ahead of you, it's not even funny. 1381 01:02:48,849 --> 01:02:50,975 What? No! FrankIin ! 1382 01:02:51,184 --> 01:02:52,768 FrankIin, you're not going anywhere. 1383 01:02:52,853 --> 01:02:55,438 Bob, your daughter is not officiaI business. 1384 01:02:55,522 --> 01:02:58,983 Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aIiens. . . 1385 01:02:59,067 --> 01:03:00,401 and anyone who threatens to tear 1386 01:03:00,485 --> 01:03:02,445 the fabric of this neighborhood apart. 1387 01:03:02,529 --> 01:03:04,947 My mandate, as a father, is to pursue IittIe pricks. . . 1388 01:03:05,031 --> 01:03:07,283 that try to tear the fabric of my daughter's hymen apart. 1389 01:03:07,367 --> 01:03:08,492 Shh ! 1390 01:03:08,577 --> 01:03:11,537 Don't you waIk away. Don't you dare. 1391 01:03:11,621 --> 01:03:13,497 Oh, I dare! 1392 01:03:14,875 --> 01:03:15,916 (CROWS) 1393 01:03:16,209 --> 01:03:17,668 This sucks! This sucks! 1394 01:03:17,752 --> 01:03:19,378 (CROWS) Shut up! 1395 01:03:19,546 --> 01:03:22,047 I'm a bird. They can't hear me, idiot. 1396 01:03:22,799 --> 01:03:25,217 We're good. Let's go. 1397 01:03:25,927 --> 01:03:27,470 (MAN SCREAMING) 1398 01:03:37,230 --> 01:03:39,899 It sounds Iike somebody's getting ripped apart in there. 1399 01:03:40,066 --> 01:03:42,902 SmeIIs funky and musty. 1400 01:03:43,069 --> 01:03:44,570 Do you see anything interesting? (BOTH EXCLAIM IN FEAR) 1401 01:03:47,449 --> 01:03:49,283 You okay? Are you okay? 1402 01:03:49,367 --> 01:03:51,035 I'm okay. 1403 01:03:51,286 --> 01:03:52,536 Hi, PauI. 1404 01:03:52,621 --> 01:03:54,121 Hi, Evan. 1405 01:03:54,206 --> 01:03:55,748 Phew! You aII right? 1406 01:03:55,832 --> 01:03:57,249 You scared us. 1407 01:03:57,501 --> 01:03:59,126 And who is this mountain of a man? 1408 01:04:00,086 --> 01:04:02,004 My name's Jamarcus. 1409 01:04:02,464 --> 01:04:03,506 Jamarcus. 1410 01:04:03,757 --> 01:04:05,424 ShaII we? 1411 01:04:09,095 --> 01:04:10,179 (GOOD GOOD NIGHT PLAYING) 1412 01:04:10,263 --> 01:04:13,015 Show time like cable Get up on that table 1413 01:04:13,099 --> 01:04:16,060 l love your sexy body And l know you like this paper 1414 01:04:16,144 --> 01:04:18,521 Bottles coming like they got legs on 'em 1415 01:04:18,605 --> 01:04:22,191 The way l kill 'em, man This beat will make 'em wanna call the feds on me 1416 01:04:22,275 --> 01:04:25,194 Good, good night Good, good night, night, night 1417 01:04:25,278 --> 01:04:27,696 Good, good night Good, good night 1418 01:04:27,781 --> 01:04:31,242 Thanks for taking me here. This is erotic as heII. 1419 01:04:31,326 --> 01:04:32,326 (SIGHS) 1420 01:04:32,994 --> 01:04:34,954 Big Bob, you got daughter at 1 2 o'cIock. 1421 01:04:35,121 --> 01:04:36,330 Move to extraction? 1422 01:04:36,414 --> 01:04:37,456 BOB: Stand down, seaI six. 1423 01:04:37,624 --> 01:04:38,791 If we go in there hot, we'II humiIiate her 1424 01:04:38,875 --> 01:04:40,751 for the rest of her high schooI days. 1425 01:04:40,835 --> 01:04:43,379 Let's just Iay Iow. Just taking in inteI. 1426 01:04:43,463 --> 01:04:45,965 Look, there's that kid from Costco with the big fat dick. 1427 01:04:46,299 --> 01:04:49,051 WaIking around with his massive cock, Iike he owns the joint. 1428 01:04:49,135 --> 01:04:51,136 That shit's just banging against his kneecaps. 1429 01:04:51,638 --> 01:04:53,055 Twenty bucks that guy's dick dips into the toiIet 1430 01:04:53,139 --> 01:04:54,265 when he takes a shit. 1431 01:04:55,850 --> 01:04:57,393 Whoo! (LAUGHS) 1432 01:04:57,477 --> 01:04:58,477 Hey, girI. 1433 01:04:58,645 --> 01:04:59,687 Uh-oh. 1434 01:05:00,146 --> 01:05:01,480 (GIGGLING) 1435 01:05:03,191 --> 01:05:06,318 Dig that shit! Dig that shit. Who's your daddy? 1436 01:05:06,403 --> 01:05:08,320 I'm her daddy, you piece of shit! 1437 01:05:08,572 --> 01:05:10,406 Come to daddy's bedroom. Okay. 1438 01:05:10,490 --> 01:05:12,157 It's the master bedroom. Ooh ! 1439 01:05:12,409 --> 01:05:13,951 Let's move ass. 1440 01:05:14,035 --> 01:05:16,328 Which way are we going? Down ! Down ! 1441 01:05:16,955 --> 01:05:18,289 Right this way, gentIemen. 1442 01:05:19,291 --> 01:05:22,418 PIease, after you. Thank you, Jamarcus. 1443 01:05:24,546 --> 01:05:25,921 (LOCKING DOOR) 1444 01:05:29,092 --> 01:05:30,134 (CLEARS THROAT) 1445 01:05:30,218 --> 01:05:34,346 It's a nice pIace you got here, PauI. I Iike the paint. 1446 01:05:34,514 --> 01:05:36,348 Thank you, Evan Trautwig. . . 1447 01:05:36,516 --> 01:05:39,393 and aIIow me to pay you a compIiment in kind. 1448 01:05:39,561 --> 01:05:42,396 I see you out there, jogging. . . 1449 01:05:42,564 --> 01:05:45,274 and I often think to myseIf, "My God. 1450 01:05:45,442 --> 01:05:47,359 "What a perfect specimen." 1451 01:05:47,527 --> 01:05:50,195 Excuse me, two perfect specimens. 1452 01:05:50,530 --> 01:05:51,822 GentIemen. . . 1453 01:05:53,283 --> 01:05:55,534 Say goodbye to the worId as you know it. 1454 01:05:56,119 --> 01:05:57,369 (GRUNTS) 1455 01:05:57,537 --> 01:05:59,371 More! 1456 01:05:59,456 --> 01:06:02,416 And say heIIo to paradise. 1457 01:06:04,544 --> 01:06:07,880 WeIcome to the sanctuary of the human spirit, gents. . . 1458 01:06:08,214 --> 01:06:11,383 because tonight is aII about freedom. . . 1459 01:06:13,386 --> 01:06:16,388 and, some about boning. (CHUCKLES) 1460 01:06:16,765 --> 01:06:19,391 I think we soIved the battery mystery. 1461 01:06:20,477 --> 01:06:24,396 Come on in, boys. The water is just right. 1462 01:06:24,481 --> 01:06:26,231 Yeah, the cinematography is unreaI. 1463 01:06:26,316 --> 01:06:28,400 It's definiteIy going to win Best Picture. 1464 01:06:28,485 --> 01:06:30,027 Switch? Yeah. 1465 01:06:32,656 --> 01:06:34,490 EVAN: This is disgusting. 1466 01:06:34,574 --> 01:06:37,242 It stinks in here. Come on, I was wrong. Let's go. 1467 01:06:37,327 --> 01:06:39,745 Hey, do you mind if I suck on your baIIs? 1468 01:06:40,789 --> 01:06:42,831 I'm going to see how this pIays out. 1469 01:06:42,916 --> 01:06:44,166 I'm going. 1470 01:06:44,918 --> 01:06:46,085 Oh, here we go. 1471 01:06:46,169 --> 01:06:48,128 I'II get your name in due course. 1472 01:06:48,463 --> 01:06:51,090 (BEAMER, BENZ, OR BENTLEY PLAYING) 1473 01:06:51,174 --> 01:06:52,675 Mr. McAIIister. 1474 01:06:52,759 --> 01:06:55,177 Mandy, this is quite a gathering you got cooking here. 1475 01:06:55,261 --> 01:06:56,512 I'm a IittIe surprised. 1476 01:06:56,596 --> 01:06:58,972 It's a IittIe Iate for the chess cIub to be out. 1477 01:06:59,057 --> 01:07:00,224 What have we got here? 1478 01:07:00,308 --> 01:07:01,767 A IittIe weed, a IittIe tequiIa. 1479 01:07:01,851 --> 01:07:03,018 Where's the hard stuff, pussies? 1480 01:07:03,103 --> 01:07:04,937 Are you guys twins? BOTH: Yes. 1481 01:07:05,021 --> 01:07:06,897 Oh, my gosh. I can't even teII you guys apart. 1482 01:07:06,981 --> 01:07:10,275 I'm kidding. SIow down. You kids are out of your mind. 1483 01:07:10,360 --> 01:07:12,236 I feeI Iike the three of us just met. . . 1484 01:07:12,320 --> 01:07:13,946 but I feeI Iike I'm the tripIet in a weird way. . . 1485 01:07:14,030 --> 01:07:15,906 but in a sexuaI way. 1486 01:07:15,990 --> 01:07:17,366 Where do we take it from here? 1487 01:07:17,450 --> 01:07:19,660 I'm Iocated about 45 minutes south of here. 1488 01:07:19,744 --> 01:07:20,744 I Iive with my mom. 1489 01:07:20,829 --> 01:07:22,538 I'm not here to break up the party. 1490 01:07:22,622 --> 01:07:24,039 I want you kids to get hopped up, 1491 01:07:24,124 --> 01:07:26,458 but I'm Iooking for a CheIsea McAIIister. 1492 01:07:26,543 --> 01:07:27,918 Anyone here know where she might be? 1493 01:07:28,002 --> 01:07:29,545 You guys know who I'm taIking about, right? 1494 01:07:33,133 --> 01:07:34,425 (MOANING) 1495 01:07:37,137 --> 01:07:39,054 Maybe we shouId go back to the party? 1496 01:07:39,139 --> 01:07:41,849 No. I want to keep doing this. 1497 01:07:43,143 --> 01:07:45,894 Okay, I just think we're going a IittIe fast. 1498 01:07:45,979 --> 01:07:48,105 We're not. This is amazing. 1499 01:07:48,189 --> 01:07:50,941 We shouId keep moving at this exact pace. 1500 01:07:51,025 --> 01:07:53,068 Maybe even a IittIe bit faster. 1501 01:07:53,153 --> 01:07:54,486 SeriousIy, Jason, stop it. 1502 01:07:54,571 --> 01:07:56,739 SeriousIy, CheIsea, I don't want to. 1503 01:07:56,823 --> 01:07:58,866 CheIsea? Dad? 1504 01:07:58,950 --> 01:08:00,659 What are you doing here? What the heII? 1505 01:08:00,744 --> 01:08:02,661 Dude, get out of here. 1506 01:08:03,246 --> 01:08:04,788 Let's just go. Are you okay? 1507 01:08:04,873 --> 01:08:05,956 You're ruining this. 1508 01:08:07,751 --> 01:08:09,084 Catch you Iater, CheIs. 1509 01:08:09,753 --> 01:08:11,336 Oh, shit. 1510 01:08:11,421 --> 01:08:12,755 Hey! 1511 01:08:12,922 --> 01:08:16,800 Hey, jackass. I'm taIking to you, prick! 1512 01:08:16,885 --> 01:08:18,719 You think you're cute, you IittIe fuck! 1513 01:08:19,179 --> 01:08:20,554 Oh, my God ! 1514 01:08:22,432 --> 01:08:24,224 Ouch ! (COUGHING) 1515 01:08:24,684 --> 01:08:27,102 That Iooks Iike a reaI gusher, Bob. 1516 01:08:28,772 --> 01:08:29,980 Come here. 1517 01:08:30,064 --> 01:08:31,064 CHELSEA: Dad ! 1518 01:08:31,441 --> 01:08:32,900 (CROWD GASPS) 1519 01:08:33,443 --> 01:08:34,693 Dad ! 1520 01:08:35,361 --> 01:08:36,445 (GROANS) 1521 01:08:38,114 --> 01:08:39,490 Are you okay, Dad? 1522 01:08:39,574 --> 01:08:41,158 I'm okay, honey. Just stung a IittIe bit. 1523 01:08:44,579 --> 01:08:47,956 You don't fuck with Bob. You show Bob respect. 1524 01:08:48,041 --> 01:08:49,082 (LAUGHS) Okay. 1525 01:08:49,542 --> 01:08:51,376 Bob's my speciaI guy. 1526 01:08:54,964 --> 01:08:57,883 That's right. That just happened. 1527 01:08:57,967 --> 01:08:59,802 You don't teII your parents about this. 1528 01:08:59,886 --> 01:09:01,553 You don't teII your friends about this. 1529 01:09:01,638 --> 01:09:04,139 You write it in your dream journaI, you Iock it up. . . 1530 01:09:04,224 --> 01:09:06,058 and you put it under your piIIow. 1531 01:09:06,226 --> 01:09:09,520 Or I wiII come back here and I wiII kiII each and every one of you. 1532 01:09:11,815 --> 01:09:13,398 Except for those two hot girIs I was taIking to. 1533 01:09:13,483 --> 01:09:15,484 They have my information, pIease have them get in contact with me. 1534 01:09:15,568 --> 01:09:16,568 They seemed great. 1535 01:09:17,403 --> 01:09:19,530 I'm gIad you showed up tonight. I'm sorry. 1536 01:09:19,614 --> 01:09:21,031 It's okay, honey. 1537 01:09:22,075 --> 01:09:23,992 Come on, Iet's go home. Okay. 1538 01:09:35,129 --> 01:09:36,255 I'm okay, honey. 1539 01:09:36,339 --> 01:09:38,340 I think you got it aII. You can put it away. 1540 01:09:38,424 --> 01:09:39,716 You doing aII right? Mmm-hmm. 1541 01:09:39,801 --> 01:09:41,677 Bob, can I taIk to you for a second? 1542 01:09:41,761 --> 01:09:43,512 Yeah, sure. 1543 01:09:45,265 --> 01:09:47,683 Okay, I'II be in in a second. I Iove you so much. 1544 01:09:47,767 --> 01:09:49,226 I Iove you, too. 1545 01:09:52,272 --> 01:09:56,358 I appreciate you showing up. I know it takes a big man to apoIogize. 1546 01:09:56,442 --> 01:09:58,694 What happened back there was not cooI. 1547 01:09:58,778 --> 01:10:00,279 You abandoned your post. 1548 01:10:00,363 --> 01:10:02,614 If that had been an aIien hive, we wouId have been kiIIed. 1549 01:10:02,699 --> 01:10:04,700 So, it wasn't a hive. Where's Jamarcus? 1550 01:10:04,951 --> 01:10:06,410 Jamarcus decided to stay at PauI's. 1551 01:10:06,494 --> 01:10:10,080 And no, it wasn't a hive. It turned out to be a IocaI orgy. 1552 01:10:10,164 --> 01:10:12,332 What? There's an orgy happening, IocaIIy? 1553 01:10:13,001 --> 01:10:14,918 So, you're mad at me for Ieaving an orgy? 1554 01:10:15,003 --> 01:10:17,379 It doesn't matter what it was. The point is, you Ieft us hanging. 1555 01:10:17,463 --> 01:10:18,547 It's the principIe. 1556 01:10:18,631 --> 01:10:21,383 No, the principIe is I went to go heIp my daughter who was in troubIe. 1557 01:10:21,467 --> 01:10:24,761 Evan, you can't be such a controI freak. You're too uptight. 1558 01:10:24,846 --> 01:10:26,388 Yeah, Bob, I'm uptight. 1559 01:10:26,472 --> 01:10:29,975 I'm uptight about the aIiens that are kiIIing peopIe in our neighborhood. 1560 01:10:30,059 --> 01:10:31,727 That's what I'm uptight about. 1561 01:10:31,811 --> 01:10:33,061 Neighborhood Watch isn't for peopIe 1562 01:10:33,146 --> 01:10:35,314 who can't handIe their daughter's personaI shit. 1563 01:10:35,398 --> 01:10:37,316 Did you even hear how you sound right now? 1564 01:10:37,400 --> 01:10:38,984 Why don't you Iook at your own personaI Iife, Evan. . . 1565 01:10:39,068 --> 01:10:40,235 because you don't even have one. 1566 01:10:40,320 --> 01:10:42,946 You don't taIk to your wife. You don't have any friends. 1567 01:10:43,031 --> 01:10:44,615 I have friends. No, you don't, man. 1568 01:10:44,741 --> 01:10:46,825 I have tons of friends. No, you don't. You have cIubs. 1569 01:10:46,910 --> 01:10:48,994 You start these cIubs, and you become a dictator. 1570 01:10:49,078 --> 01:10:50,746 You just boss everyone and you teII them what to do. . . 1571 01:10:50,830 --> 01:10:52,331 because you're running away from what reaIIy matters. 1572 01:10:52,415 --> 01:10:54,833 You don't have the guts to deaI with what's going on in your own home. 1573 01:10:56,836 --> 01:10:58,879 I have the guts to do this. 1574 01:10:59,672 --> 01:11:01,256 You're out of the Watch. 1575 01:11:01,841 --> 01:11:03,675 You can't throw me out of the Watch. 1576 01:11:04,344 --> 01:11:05,427 I just did. 1577 01:11:05,845 --> 01:11:07,679 Okay, I don't care. I'm going to start my own watch. 1578 01:11:08,056 --> 01:11:10,599 You can't, because there aIready is a watch. So you can't do that. 1579 01:11:10,767 --> 01:11:12,935 Oh, yes, I can start my watch. . . 1580 01:11:13,019 --> 01:11:14,645 because if I'm not in your watch, 1581 01:11:14,729 --> 01:11:16,438 you can't give me ruIes anymore. 1582 01:11:16,522 --> 01:11:18,023 I'm going to keep my own Iogo, too. 1583 01:11:18,107 --> 01:11:19,316 I never Iiked that Iogo, anyway. 1584 01:11:19,400 --> 01:11:22,527 My Iogo is awesome! My Iogo is Chinese. 1585 01:11:22,612 --> 01:11:24,696 The Chinese understand movement. . . 1586 01:11:24,864 --> 01:11:26,949 and I understand the Chinese. 1587 01:11:27,033 --> 01:11:30,953 I combined fIight with fIames, with a tiger. 1588 01:11:31,037 --> 01:11:32,746 What am I combining, Evan? 1589 01:11:32,956 --> 01:11:36,083 Serenity, optimism, attack. 1590 01:11:38,086 --> 01:11:40,212 FrankIin, Iet's get some pudding inside you. 1591 01:11:40,296 --> 01:11:41,880 FrankIin, you do not go in that house. 1592 01:11:42,382 --> 01:11:45,801 Jesus, Evan, you don't own him. You don't own aII of us. 1593 01:11:45,885 --> 01:11:49,096 FrankIin is his own man. He can make his own decisions. 1594 01:11:49,305 --> 01:11:50,847 He can think for himseIf. 1595 01:11:50,932 --> 01:11:52,599 FrankIin, get your fucking ass in the house! 1596 01:11:52,809 --> 01:11:53,976 EVAN: Don't you speak with FrankIin ! 1597 01:11:54,060 --> 01:11:56,395 FrankIin, you stay! FrankIin, stay! 1598 01:11:56,688 --> 01:11:58,063 Come! FrankIin, come. 1599 01:11:58,564 --> 01:11:59,731 Come here. 1600 01:11:59,899 --> 01:12:01,900 Frank. Come here, FrankIin. 1601 01:12:03,653 --> 01:12:05,904 Come here, FrankIin. FrankIin, Iook at me. 1602 01:12:06,864 --> 01:12:08,073 FrankIin, come on. 1603 01:12:08,825 --> 01:12:10,492 Evan, you're a speciaI friend. . . 1604 01:12:13,287 --> 01:12:14,788 But I Iive here. 1605 01:12:22,171 --> 01:12:25,799 How does it feeI, Evan, to be in a cIub of one? 1606 01:12:34,434 --> 01:12:35,726 (PANTING) 1607 01:12:47,697 --> 01:12:49,531 Maybe he's jacking off too much. 1608 01:12:49,615 --> 01:12:51,658 Like, the weII is dry by the time you get home. 1609 01:12:51,784 --> 01:12:52,868 Ew. Stop. 1610 01:12:52,952 --> 01:12:56,872 Have you noticed any abrasions or signs of stress on his penis? 1611 01:12:56,956 --> 01:12:58,040 Abrasions? No. 1612 01:12:58,124 --> 01:12:59,458 Like, he's puIIing on it too hard? 1613 01:13:00,626 --> 01:13:02,044 (PANTING) 1614 01:13:02,128 --> 01:13:03,628 I'm steriIe. 1615 01:13:05,298 --> 01:13:06,465 Bye-bye. 1616 01:13:08,801 --> 01:13:10,802 Hey, CarIa. Hey. 1617 01:13:10,887 --> 01:13:13,221 Honey, I can't have kids. 1618 01:13:13,639 --> 01:13:15,974 I went to a doctor and got it checked out. 1619 01:13:16,059 --> 01:13:18,310 And I am barren. 1620 01:13:18,728 --> 01:13:20,062 It's me, it's not you. 1621 01:13:20,354 --> 01:13:21,897 It's not the both of us, it's me. 1622 01:13:22,065 --> 01:13:23,607 And I've been trying to teII you, 1623 01:13:23,691 --> 01:13:26,651 but just every time you wanted to have sex. . . 1624 01:13:26,819 --> 01:13:28,570 it was aII I couId think about. 1625 01:13:28,738 --> 01:13:31,406 And I didn't know how to teII you, so. . . 1626 01:13:35,495 --> 01:13:37,496 Why wouIdn't you teII me? 1627 01:13:38,539 --> 01:13:42,709 Isn't that the kind of thing that coupIes figure out together? 1628 01:13:43,377 --> 01:13:47,089 I just knew how much that you wanted this. . . 1629 01:13:49,008 --> 01:13:50,509 and I didn't want to Iet you down. 1630 01:13:51,010 --> 01:13:53,428 Yeah, but I want this. 1631 01:13:53,513 --> 01:13:55,514 More than anything. 1632 01:13:57,558 --> 01:14:01,061 I don't know, we can figure aII that other stuff out. 1633 01:14:02,730 --> 01:14:05,732 AII I ever wanted was for us to be a team. 1634 01:14:06,734 --> 01:14:08,860 That's aII I ever wanted. 1635 01:14:10,196 --> 01:14:11,947 No more secrets, okay? 1636 01:14:13,449 --> 01:14:14,950 ActuaIIy. . . 1637 01:14:16,869 --> 01:14:19,162 There is one more secret. 1638 01:14:20,581 --> 01:14:21,957 Okay. 1639 01:14:22,041 --> 01:14:24,584 (DOORBELL RINGING) (KNOCKING ON DOOR) 1640 01:14:27,004 --> 01:14:28,130 Hey, Evan. 1641 01:14:28,297 --> 01:14:29,798 Jamarcus, now is not a good time. 1642 01:14:29,966 --> 01:14:31,174 WeII, I need to teII you something. 1643 01:14:31,551 --> 01:14:33,385 I know, I just need to be with my wife right now. 1644 01:14:33,553 --> 01:14:34,761 This is more important. 1645 01:14:34,971 --> 01:14:36,221 Whatever it is, it isn't. 1646 01:14:36,389 --> 01:14:39,933 Trust me, we need to get the Neighborhood Watch together now. 1647 01:14:40,184 --> 01:14:41,810 Do you want another one? Is that going to hoId you over? 1648 01:14:41,894 --> 01:14:43,395 I'II eat more pudding if you have more. 1649 01:14:46,566 --> 01:14:48,692 I don't know that I'm open to an apoIogy yet. 1650 01:14:49,235 --> 01:14:50,986 Are you serious? 1651 01:14:51,070 --> 01:14:53,363 Jamarcus, what is going on? 1652 01:14:54,615 --> 01:14:55,657 Oh. 1653 01:14:55,741 --> 01:14:56,783 What the fuck? 1654 01:14:59,287 --> 01:15:01,037 Oh, my God. 1655 01:15:02,290 --> 01:15:03,748 Is that a parIor trick? 1656 01:15:04,000 --> 01:15:06,668 It's okay. It's okay. 1657 01:15:06,836 --> 01:15:08,211 Touch my goo, Bob. 1658 01:15:12,675 --> 01:15:13,842 FeeIs Iike cum. 1659 01:15:13,926 --> 01:15:16,303 HoIy fuck, it feeIs Iike cum ! 1660 01:15:16,387 --> 01:15:17,429 He's a fucking aIien ! 1661 01:15:17,513 --> 01:15:19,347 You stay the fuck back, Jamarcus! 1662 01:15:19,432 --> 01:15:21,224 What the heII is going on? 1663 01:15:21,309 --> 01:15:22,559 FrankIin, I'm not here to hurt you. 1664 01:15:22,643 --> 01:15:25,520 BeIieve me, I've had many chances to kiII you. 1665 01:15:25,605 --> 01:15:26,771 You're one of them? 1666 01:15:28,941 --> 01:15:30,400 You're an aIien? 1667 01:15:30,484 --> 01:15:33,278 Look, our ship came here six months ago. . . 1668 01:15:33,404 --> 01:15:35,030 and we have been hiding ever since. 1669 01:15:35,323 --> 01:15:38,450 We inhabited your human form to infiItrate your society. . . 1670 01:15:38,534 --> 01:15:40,911 and Iearn your weaknesses, but instead-- 1671 01:15:40,995 --> 01:15:43,538 Why is this thing stiII taIking? Let's kiII him. 1672 01:15:43,748 --> 01:15:47,918 Because in a few hours, our transmitter wiII become operationaI. 1673 01:15:48,169 --> 01:15:52,422 When it signaIs, our armada wiII commence a gIobaI invasion. . . 1674 01:15:52,506 --> 01:15:56,468 starting here in GIenview, which is cIearIy not ideaI for you. 1675 01:15:56,636 --> 01:15:57,928 What? Why? 1676 01:15:58,012 --> 01:16:00,096 We're aIiens. That's what we do. 1677 01:16:00,181 --> 01:16:02,974 We come to pIanets, we destroy them, we move on. 1678 01:16:03,059 --> 01:16:04,226 Wait a minute. 1679 01:16:05,478 --> 01:16:06,686 Did you kiII Antonio? 1680 01:16:07,146 --> 01:16:10,899 No! God, of course not. I know who did, his name is FIertrok. 1681 01:16:10,983 --> 01:16:12,984 The man is a fucking cunt. 1682 01:16:13,069 --> 01:16:15,487 Where is this transmitter thing? 1683 01:16:15,696 --> 01:16:19,115 The onIy pIace big enough, with enough power and suppIies. 1684 01:16:20,326 --> 01:16:21,368 Costco? 1685 01:16:21,953 --> 01:16:22,994 Yeah. 1686 01:16:23,079 --> 01:16:26,498 You've been pIanning an aIien invasion in my Costco? 1687 01:16:26,666 --> 01:16:29,542 You reaIIy do have everything we need under one roof. 1688 01:16:29,627 --> 01:16:31,836 Why are you teIIing us this if we don't have any time to stop it? 1689 01:16:31,921 --> 01:16:33,797 What kind of sick fucking head game are you pIaying? 1690 01:16:33,881 --> 01:16:35,548 WeII, because there's good news. 1691 01:16:35,758 --> 01:16:39,052 If you Ieave now, you wiII survive the initiaI invasion. 1692 01:16:39,178 --> 01:16:40,762 And after that, if you take to the desert 1693 01:16:40,846 --> 01:16:42,847 and Iive in caves and crevices. . . 1694 01:16:42,932 --> 01:16:46,476 you couId Iive with moderate dignity for most of your Iives. 1695 01:16:46,894 --> 01:16:50,105 I don't beIieve a word he's saying. He betrayed the Watch. 1696 01:16:50,273 --> 01:16:51,564 JAMARCUS: Yes, but since then. . . 1697 01:16:51,649 --> 01:16:55,902 I've come to know humanity's compassion and beauty and Iove. 1698 01:16:56,570 --> 01:16:58,238 I don't want to Iie anymore. 1699 01:16:58,656 --> 01:17:00,991 And aIso the baII-sucking was a reaI eye opener. 1700 01:17:01,575 --> 01:17:04,327 Look, I'm not going to ask for your forgiveness. . . 1701 01:17:04,412 --> 01:17:05,620 because I don't deserve it. 1702 01:17:07,039 --> 01:17:08,123 I'm reaIIy sorry. 1703 01:17:09,875 --> 01:17:11,084 Just go. 1704 01:17:11,669 --> 01:17:12,794 Okay. 1705 01:17:17,091 --> 01:17:20,760 PIease, save yourseIves whiIe there's stiII time. 1706 01:17:22,555 --> 01:17:24,389 ABBY: What the heII is happening? 1707 01:17:24,473 --> 01:17:26,308 FRANKLIN: If we don't Ieave here right now, we're going to die. 1708 01:17:26,392 --> 01:17:29,185 Guys, are you actuaIIy taIking about giving up and Ieaving GIenview? 1709 01:17:29,270 --> 01:17:31,938 No, I think we go and aIert the authorities. 1710 01:17:32,023 --> 01:17:33,565 Get as many peopIe out as possibIe. 1711 01:17:33,649 --> 01:17:34,816 And then what? 1712 01:17:34,900 --> 01:17:36,276 And then, I don't know. 1713 01:17:36,360 --> 01:17:38,361 Evan's right. We need to hit the caves. 1714 01:17:38,446 --> 01:17:40,572 Guys, we're not going to Iet GIenview become ground zero. . . 1715 01:17:40,656 --> 01:17:42,824 for an aIien invasion and not do something about it. 1716 01:17:43,284 --> 01:17:45,869 We're the Neighborhood Watch. This is what we do. 1717 01:17:45,953 --> 01:17:47,912 No, Bob, come on. 1718 01:17:47,997 --> 01:17:49,873 It's what we did, or never reaIIy did, 1719 01:17:49,957 --> 01:17:51,082 because we didn't reaIIy do anything. 1720 01:17:51,167 --> 01:17:54,210 UntiI now. I say, tonight we change that. 1721 01:17:54,295 --> 01:17:55,670 Evan, you started the Neighborhood Watch 1722 01:17:55,755 --> 01:17:57,339 because you beIieved in something. 1723 01:17:57,423 --> 01:17:58,757 You beIieved in this town. 1724 01:17:58,841 --> 01:18:01,718 You beIieved in these peopIe. You beIieved in us and I stiII do. 1725 01:18:01,802 --> 01:18:04,012 We're not going to Iet a bunch of aIiens waItz in here. . . 1726 01:18:04,096 --> 01:18:05,764 and do whatever the heII they want to do. 1727 01:18:05,848 --> 01:18:07,682 I say, not on our watch. 1728 01:18:07,767 --> 01:18:10,352 I say, they drew the short straw when they picked GIenview. 1729 01:18:10,436 --> 01:18:12,520 Now, come on, guys. Get your heads right. 1730 01:18:12,605 --> 01:18:15,106 This neighborhood is going to need our best tonight. 1731 01:18:15,900 --> 01:18:20,362 Evan, some aIiens just set up tents in your store. 1732 01:18:20,446 --> 01:18:21,905 What do you want to do about it? 1733 01:18:23,449 --> 01:18:25,700 Costco is for members onIy. 1734 01:18:28,037 --> 01:18:29,412 Let's take out that transmitter. 1735 01:18:29,914 --> 01:18:31,456 Now we're taIking. 1736 01:18:32,208 --> 01:18:35,085 AII right, Watch, this is it. 1737 01:18:35,544 --> 01:18:36,544 Now it gets reaI. 1738 01:18:36,629 --> 01:18:38,296 That's a cute 1 0-miIIi Beretta, Bobby. 1739 01:18:38,672 --> 01:18:41,299 But I say we make a pit stop at my house. 1740 01:18:42,468 --> 01:18:44,469 (l GOT MlNE PLAYING) 1741 01:18:58,734 --> 01:19:00,902 WeIcome to the candy shop, motherfuckers. 1742 01:19:01,570 --> 01:19:02,779 Jesus. Nice. 1743 01:19:02,863 --> 01:19:04,030 HoIy shit. 1744 01:19:04,240 --> 01:19:05,615 Ladies first. 1745 01:19:06,867 --> 01:19:08,535 This one Iooks cute. 1746 01:19:10,121 --> 01:19:11,454 Cute and deadIy. 1747 01:19:11,580 --> 01:19:12,831 Just Iike me. 1748 01:19:12,915 --> 01:19:13,915 Ew. 1749 01:19:13,999 --> 01:19:16,334 FrankIin, what are you doing? Who are these peopIe? 1750 01:19:16,419 --> 01:19:17,627 And what are you doing with these guns? 1751 01:19:17,711 --> 01:19:20,046 God damn it, Mom. Stay the fuck out of my room ! 1752 01:19:20,131 --> 01:19:23,383 I don't go through your shit. I don't touch your butterfIies. 1753 01:19:23,843 --> 01:19:24,926 Stay the fuck out. 1754 01:19:25,010 --> 01:19:26,803 Everyone out of my room. Everyone out of my room. 1755 01:19:26,887 --> 01:19:28,680 Everyone Ieave. Everyone out. 1756 01:19:28,764 --> 01:19:30,390 Nice to meet you. 1757 01:19:30,975 --> 01:19:32,684 It was a pIeasure. 1758 01:19:32,852 --> 01:19:34,727 I'm sorry, Mama. I was just trying to impress my friends. 1759 01:19:34,812 --> 01:19:36,521 I was trying to be a big man. 1760 01:19:36,605 --> 01:19:39,732 I Iove you. Stay inside the house tonight, okay? 1761 01:19:41,152 --> 01:19:43,403 You're an angeI. 1762 01:19:50,953 --> 01:19:52,871 ON PHONE: GIenview P.D. This is Sergeant Bressman. 1763 01:19:52,955 --> 01:19:55,665 Bressman, it's Evan Trautwig. Listen to me very carefuIIy. 1764 01:19:55,749 --> 01:19:58,793 There is an aIien invasion happening at the Costco. 1765 01:19:58,878 --> 01:20:01,296 I know it sounds crazy, but you have to get down there right now. 1766 01:20:01,380 --> 01:20:03,673 An alien invasion, really? At Costco? 1767 01:20:03,883 --> 01:20:06,468 Right now? Oh, great, l'm on my way. 1768 01:20:06,552 --> 01:20:10,138 Oh, wait, no, l'm not. l'm still here for some reason. 1769 01:20:10,222 --> 01:20:11,431 Give me the phone. Give me the phone. 1770 01:20:12,433 --> 01:20:14,476 Bressman, you were right. Trautwig is the Costco kiIIer. 1771 01:20:14,560 --> 01:20:16,227 He's going to take us to Costco right now and kiII us. 1772 01:20:16,312 --> 01:20:18,104 You've got to heIp us. (SCREAMS) 1773 01:20:18,898 --> 01:20:20,148 He's coming. ReaIIy? 1774 01:20:20,232 --> 01:20:21,816 Yeah. He beIieved that? 1775 01:20:22,902 --> 01:20:24,402 (TIRES SCREECH) 1776 01:20:39,126 --> 01:20:40,460 Look. 1777 01:20:41,045 --> 01:20:44,714 Oh, my God, that's an aIien. I am Iooking at an aIien. 1778 01:20:44,798 --> 01:20:46,549 I know. It can be a totaI mind-fuck. 1779 01:20:46,634 --> 01:20:48,843 What do we do? Bust in the front door, guns bIazing? 1780 01:20:49,094 --> 01:20:51,179 I Iove the enthusiasm, Frank-n-Beans. . . 1781 01:20:51,472 --> 01:20:53,640 but I think we're going to need a different kind of strategy here. 1782 01:20:54,391 --> 01:20:56,643 There's onIy one way underneath the store. 1783 01:20:56,727 --> 01:20:59,270 It's through the drainage grate in frozen foods. 1784 01:20:59,355 --> 01:21:01,022 When we re-buiIt the tire section. . . 1785 01:21:01,106 --> 01:21:05,693 we put sheIving over the trash chute, but we never seaIed it off. 1786 01:21:07,029 --> 01:21:09,364 Stay behind me. 1787 01:21:12,326 --> 01:21:13,910 BOB: Let's go. 1788 01:21:16,997 --> 01:21:20,750 Pop this bitch open. I'II cover you. 1789 01:21:22,836 --> 01:21:24,379 Let's go, guys. Let's go. 1790 01:21:25,339 --> 01:21:27,173 I can't. Shh ! 1791 01:21:28,425 --> 01:21:29,801 Do you have naiIs? Do you have naiIs? 1792 01:21:49,989 --> 01:21:51,114 (BEEPS) 1793 01:21:51,198 --> 01:21:53,658 BOB: (ON RADIO) He's guarding the grate. Are you guys in position? 1794 01:21:53,742 --> 01:21:55,827 In position. 1795 01:21:56,537 --> 01:21:58,329 This is exciting. 1796 01:21:58,539 --> 01:21:59,914 Okay. 1797 01:21:59,999 --> 01:22:01,291 AII right, we shoot him on three. 1798 01:22:01,375 --> 01:22:03,334 I repeat. Shoot on three. 1799 01:22:03,419 --> 01:22:04,419 One. 1800 01:22:04,503 --> 01:22:05,503 Two. 1801 01:22:06,380 --> 01:22:07,589 Three. (DOOR OPENS) 1802 01:22:08,465 --> 01:22:09,549 Freeze, Trautwig. 1803 01:22:10,676 --> 01:22:12,176 Game over. 1804 01:22:12,511 --> 01:22:13,761 Where did it go? I don't know. 1805 01:22:13,846 --> 01:22:15,763 You're under arrest for the murder of Manfred SaIisbury. . . 1806 01:22:15,848 --> 01:22:18,850 Antonio Guzman and that IittIe punk skater kid. 1807 01:22:18,934 --> 01:22:20,059 Drop the guns. 1808 01:22:20,144 --> 01:22:21,436 You don't understand what's happening. 1809 01:22:21,520 --> 01:22:23,271 There's aIiens in the store. 1810 01:22:23,355 --> 01:22:24,689 Oh, yeah? AIiens? Where? 1811 01:22:24,773 --> 01:22:26,441 It was right over there untiI you scared it. 1812 01:22:26,525 --> 01:22:27,775 Now keep your mouth down. 1813 01:22:27,860 --> 01:22:30,528 Oh, aIiens who are scared by the sound of a door opening. 1814 01:22:30,904 --> 01:22:32,780 Look out, Earth, you've met your match. 1815 01:22:32,865 --> 01:22:34,157 Drop the guns! 1816 01:22:34,241 --> 01:22:36,117 We're not going to drop our guns, because there are aIiens here. 1817 01:22:36,201 --> 01:22:37,243 (HICCUPS) 1818 01:22:37,328 --> 01:22:39,912 Chucho, what's up, buddy? You got something to say? 1819 01:22:40,706 --> 01:22:42,123 (SCREAMS) 1820 01:22:42,207 --> 01:22:44,000 What the fuck is that thing? 1821 01:22:44,084 --> 01:22:45,293 (SCREAMS) 1822 01:22:46,128 --> 01:22:47,128 Oh. 1823 01:22:49,381 --> 01:22:50,381 (ROARS) 1824 01:22:51,634 --> 01:22:52,800 (WHIMPERS) 1825 01:22:56,347 --> 01:22:57,930 Fuck, fuck, fuck! 1826 01:23:04,104 --> 01:23:07,065 (SOBBING) Chucho! Chucho, Chucho! 1827 01:23:08,192 --> 01:23:10,234 Stay with me, buddy. Stay with me! 1828 01:23:10,486 --> 01:23:12,945 No, no, Chucho. Come on ! 1829 01:23:13,113 --> 01:23:14,447 Come on, stay with me! 1830 01:23:16,992 --> 01:23:18,493 His heart is out of his body, feIIa. 1831 01:23:18,577 --> 01:23:19,994 I don't think he's going to make it. 1832 01:23:20,079 --> 01:23:21,621 What? No, he's going to make it. 1833 01:23:21,705 --> 01:23:23,164 Come on ! Come on ! 1834 01:23:23,832 --> 01:23:24,916 Listen, cop! 1835 01:23:25,000 --> 01:23:26,751 You got a Iot of shit you need to brought up to speed on. . . 1836 01:23:26,835 --> 01:23:28,169 and I don't have the goddamn time 1837 01:23:28,253 --> 01:23:29,837 to hoId your hand and waIk you through it. 1838 01:23:29,922 --> 01:23:33,049 First, aIiens exist. DeaI with it. 1839 01:23:33,258 --> 01:23:35,677 Second, your boy Chucho is dead as fuck. 1840 01:23:35,761 --> 01:23:37,011 And there isn't anything on God's green earth 1841 01:23:37,096 --> 01:23:38,805 that's going to bring him back to us. 1842 01:23:38,889 --> 01:23:40,973 Now, I have a bunch of aIiens underneath this Costco. . . 1843 01:23:41,058 --> 01:23:44,602 and we are moments away from this Earth being stomped a new asshoIe! 1844 01:23:45,229 --> 01:23:46,354 I have one important question, 1845 01:23:46,438 --> 01:23:48,272 and I need you to answer it for me right now. 1846 01:23:49,316 --> 01:23:50,358 Are you with us? 1847 01:23:50,526 --> 01:23:52,068 Are you a cop? 1848 01:23:52,236 --> 01:23:53,903 No. 1849 01:23:54,071 --> 01:23:57,824 You rejected me because I was too awesome for you. 1850 01:23:58,200 --> 01:24:01,244 WeII, that was cIearIy the biggest goddamn mistake I've ever made. 1851 01:24:01,328 --> 01:24:03,037 I'II do whatever you say, kid. 1852 01:24:04,039 --> 01:24:07,291 Lock and Ioad, bitches. Anything from outer space, kiII it. 1853 01:24:08,252 --> 01:24:11,129 Come on. That aIien was guarding that grate for a reason. 1854 01:24:18,804 --> 01:24:20,012 (SCREAMS) 1855 01:24:23,058 --> 01:24:24,058 (GROWLS) 1856 01:24:28,564 --> 01:24:30,773 Die! Die! 1857 01:24:30,941 --> 01:24:33,693 You. . . kiIIed. . . my. . . friend ! 1858 01:24:33,861 --> 01:24:35,528 You stupid FIertrok! 1859 01:24:35,696 --> 01:24:37,071 I don't know if we can confirm or deny 1860 01:24:37,156 --> 01:24:38,322 whether or not that's FIertrok. . . 1861 01:24:38,407 --> 01:24:40,032 but this thing's a goner for sure. 1862 01:24:51,003 --> 01:24:52,044 (GROANS) It hurts. 1863 01:24:59,470 --> 01:25:01,804 I guess this is the part where you Ieave me to die. 1864 01:25:01,889 --> 01:25:04,432 No, no. You're not going to die. 1865 01:25:04,516 --> 01:25:06,058 Yeah, you're not going to die. 1866 01:25:06,143 --> 01:25:07,477 (SOFTLY) He's going to die. 1867 01:25:08,103 --> 01:25:09,604 You better get some heIp. 1868 01:25:09,688 --> 01:25:11,606 (METALLIC GRATING) 1869 01:25:11,690 --> 01:25:13,065 That doesn't sound good. 1870 01:25:13,400 --> 01:25:14,859 Come on, we got to find that transmitter. 1871 01:25:14,943 --> 01:25:16,027 Hey. 1872 01:25:16,570 --> 01:25:17,945 Go kiII me some aIiens, baby. 1873 01:25:18,030 --> 01:25:19,363 AII right. 1874 01:25:20,866 --> 01:25:22,408 Okay. 1875 01:25:22,493 --> 01:25:24,952 Hey. I need you to be strong for me, okay? 1876 01:25:25,037 --> 01:25:26,037 Ew. 1877 01:25:26,413 --> 01:25:28,372 FrankIin. What are we doing? 1878 01:25:28,457 --> 01:25:29,624 You ready? Yeah, okay. 1879 01:25:29,708 --> 01:25:30,708 I'm just going to Iift your arm. 1880 01:25:44,807 --> 01:25:46,682 Here we go. 1881 01:26:03,242 --> 01:26:05,034 FRANKLIN: HoIy shit. 1882 01:26:05,202 --> 01:26:06,619 JASON: GentIemen. 1883 01:26:09,790 --> 01:26:11,499 What the heII are you doing down here? 1884 01:26:11,667 --> 01:26:15,503 Nothing, reaIIy. Just picking up some paper toweIs in buIk. 1885 01:26:15,671 --> 01:26:18,339 A super big tub of mayo, and what eIse? 1886 01:26:18,882 --> 01:26:20,675 Oh, yeah, transmitting a signaI 1887 01:26:20,759 --> 01:26:24,220 to my armada to destroy your entire race. 1888 01:26:24,304 --> 01:26:26,013 HoIy shit! He's an aIien ! 1889 01:26:26,098 --> 01:26:27,640 BOB: You motherfucker! 1890 01:26:31,603 --> 01:26:34,063 You guys go destroy the transmitter. I'II deaI with this jackass. 1891 01:26:34,147 --> 01:26:35,898 No. We're not going to Ieave you aIone with him. 1892 01:26:35,983 --> 01:26:37,525 Goddamn it, Evan, we don't have time for this shit. 1893 01:26:37,609 --> 01:26:39,402 Just go, go, go! I got him ! 1894 01:26:39,486 --> 01:26:40,528 Bob's right, they have some shit 1895 01:26:40,612 --> 01:26:41,821 they have to work out. Let's just go. 1896 01:26:41,905 --> 01:26:43,531 Okay, you be carefuI. FRANKLIN: Come on. 1897 01:26:43,615 --> 01:26:45,616 Okay. Okay, Bob. 1898 01:26:46,285 --> 01:26:47,326 You can do this. 1899 01:26:47,953 --> 01:26:48,953 (GROWLING) 1900 01:26:51,123 --> 01:26:52,164 (GRUNTS) 1901 01:26:53,333 --> 01:26:56,627 Come on, Bob! This is too easy. 1902 01:27:02,968 --> 01:27:04,302 (GRUNTING) 1903 01:27:07,097 --> 01:27:08,431 Whoo! 1904 01:27:08,515 --> 01:27:10,016 Yeah ! 1905 01:27:11,643 --> 01:27:12,894 (GRUNTS) 1906 01:27:16,356 --> 01:27:19,775 Oh, my God. What do we do? 1907 01:27:19,985 --> 01:27:21,152 I have an idea. 1908 01:27:28,160 --> 01:27:29,827 My idea didn't work. 1909 01:27:31,914 --> 01:27:32,914 (ROARS) 1910 01:27:38,837 --> 01:27:40,713 FRANKLIN: Evan, they're not dying ! 1911 01:27:42,215 --> 01:27:43,257 (CLICKING) 1912 01:27:43,342 --> 01:27:44,383 I'm out of buIIets. 1913 01:27:45,135 --> 01:27:46,969 (CLICKING) So am I. 1914 01:27:47,387 --> 01:27:49,931 It wiII be an honor getting skinned aIive next to you. 1915 01:27:50,515 --> 01:27:51,891 (GUN FIRING) 1916 01:27:54,519 --> 01:27:55,519 What is happening? 1917 01:27:58,190 --> 01:27:59,732 Why are their dicks expIoding? 1918 01:28:05,822 --> 01:28:07,031 Hi. 1919 01:28:07,115 --> 01:28:08,616 That's the onIy way to kiII us. 1920 01:28:08,700 --> 01:28:10,034 Severe trauma to the dick. 1921 01:28:11,078 --> 01:28:12,370 That's where our brains are. 1922 01:28:12,454 --> 01:28:13,746 Like aII guys, am I right? 1923 01:28:13,830 --> 01:28:14,830 JAMARCUS: You know it. 1924 01:28:14,915 --> 01:28:19,251 Bob, come in. If you can hear me, their weakness is their dick. 1925 01:28:19,336 --> 01:28:21,462 Their Achilles' heel is in their dicks. 1926 01:28:22,798 --> 01:28:24,090 Die! 1927 01:28:27,219 --> 01:28:28,386 (EXCLAIMING IN PAIN) 1928 01:28:29,972 --> 01:28:31,514 (SCREAMS) 1929 01:28:31,598 --> 01:28:32,723 (RIPS) 1930 01:28:38,355 --> 01:28:39,689 (GROANING) 1931 01:28:43,110 --> 01:28:45,027 Magnum, my ass. 1932 01:28:45,195 --> 01:28:48,364 I onIy needed one hand for that shit. 1933 01:28:50,075 --> 01:28:52,576 Jamarcus, how do you shut this thing down? 1934 01:28:52,744 --> 01:28:54,495 Looks Iike the orb's powering it, 1935 01:28:54,579 --> 01:28:57,748 so maybe removing the orb wouId de-power it? 1936 01:28:57,958 --> 01:28:59,000 You're guessing? 1937 01:28:59,084 --> 01:29:00,543 You seriousIy don't know how this thing works? 1938 01:29:00,627 --> 01:29:01,836 I'm not an engineer, I didn't buiId it. 1939 01:29:01,920 --> 01:29:03,504 Do you know how your ceII phone works? 1940 01:29:03,588 --> 01:29:05,923 Yes, I know how my ceII phone works. 1941 01:29:06,049 --> 01:29:07,466 You hit a bunch of numbers, and you hit send. 1942 01:29:07,551 --> 01:29:08,634 At Ieast don't you know the basic--? 1943 01:29:08,719 --> 01:29:10,928 What do you mean, "the basic"? Look at it, it's not fucking basic. 1944 01:29:11,138 --> 01:29:13,347 It Iooks compIicated. 1945 01:29:13,432 --> 01:29:14,473 That Iight bit. . . 1946 01:29:14,558 --> 01:29:16,517 That Iight. That means it's aImost charged, right? 1947 01:29:16,643 --> 01:29:18,144 What's happening? 1948 01:29:18,562 --> 01:29:20,521 Whoa! What the fuck is he doing here? 1949 01:29:20,605 --> 01:29:22,606 Bob, it's aII right. We were surrounded and he saved our asses. 1950 01:29:22,691 --> 01:29:23,858 EVAN: Are you okay? 1951 01:29:23,942 --> 01:29:25,609 He came in here jacking dicks. Left and right. 1952 01:29:26,194 --> 01:29:27,194 (ALIEN CHITTERS) 1953 01:29:27,279 --> 01:29:28,320 Shit! What is that? 1954 01:29:29,573 --> 01:29:30,614 I'm going to go get that orb thing. 1955 01:29:30,699 --> 01:29:31,699 You guys cover me, aII right? 1956 01:29:31,783 --> 01:29:35,202 Yeah, Evaroo, just go quick. Hurry up, this pIace sucks. 1957 01:29:35,704 --> 01:29:38,039 I've gone to the other side, guys, I'm fucking way in it. 1958 01:29:38,123 --> 01:29:40,374 If first thing in war is Iost is fucking innocence. . . 1959 01:29:40,459 --> 01:29:41,417 (SPITS) 1960 01:29:41,501 --> 01:29:42,752 Yeah ! 1961 01:29:46,298 --> 01:29:48,049 BOB: Better watch it. Hurry up, buddy. 1962 01:29:48,133 --> 01:29:49,884 Hurry up. 1963 01:29:50,218 --> 01:29:51,677 (POWERING UP) 1964 01:29:53,889 --> 01:29:54,972 FRANKLIN: It's transmitting ! 1965 01:30:00,604 --> 01:30:01,645 Get it off that thing. 1966 01:30:02,814 --> 01:30:04,607 (POWERING DOWN) 1967 01:30:11,490 --> 01:30:13,157 It worked ! AII right! 1968 01:30:13,241 --> 01:30:15,242 Let's get the fuck out of here. 1969 01:30:17,204 --> 01:30:18,704 What is it? 1970 01:30:22,167 --> 01:30:23,334 FrankIin ! 1971 01:30:25,879 --> 01:30:27,880 HoIy shit! Evan, Iet's go! 1972 01:30:27,964 --> 01:30:28,964 (YELLS) 1973 01:30:31,176 --> 01:30:32,510 We got to get the orb out of here! 1974 01:30:33,178 --> 01:30:34,178 Cover us. 1975 01:30:34,429 --> 01:30:36,388 Let's go. I got you Frank-n-Bean ! 1976 01:30:45,357 --> 01:30:46,690 (GROWLING) 1977 01:30:56,118 --> 01:30:58,869 Come on ! Let's go! 1978 01:31:00,122 --> 01:31:01,163 Get up there, Frank. 1979 01:31:01,915 --> 01:31:05,376 Come on, move, move, move! This pIace is crawIing. 1980 01:31:07,796 --> 01:31:08,796 Ahh ! 1981 01:31:08,880 --> 01:31:09,880 (SNARLS) 1982 01:31:09,965 --> 01:31:11,632 Jamarcus! Give me your hand ! 1983 01:31:12,259 --> 01:31:13,676 Take the orb out and go! 1984 01:31:13,760 --> 01:31:16,137 No Watchman Ieft behind ! Give me your hand ! 1985 01:31:16,221 --> 01:31:17,263 Come on, paI ! 1986 01:31:19,099 --> 01:31:20,975 Come on, brother. Let's go. 1987 01:31:21,143 --> 01:31:22,309 Fridge! 1988 01:31:22,394 --> 01:31:23,727 Let's go. 1989 01:31:24,896 --> 01:31:26,063 (GRUNTS) 1990 01:31:27,649 --> 01:31:29,775 Come on, go, go! 1991 01:31:34,406 --> 01:31:35,906 (ALIEN GROWLS) 1992 01:31:37,284 --> 01:31:38,534 Come on ! Let's go! 1993 01:31:48,044 --> 01:31:49,795 FrankIin, the switch ! 1994 01:31:51,256 --> 01:31:52,923 (ALARM BLARING) 1995 01:32:04,519 --> 01:32:05,769 EVAN: Get back, Abby! 1996 01:32:06,229 --> 01:32:08,189 Abby! Take cover! 1997 01:32:10,233 --> 01:32:13,485 Come on, boys! Let's pIug these motherfucking hoIes! 1998 01:32:21,328 --> 01:32:23,954 Goodbye, sweet chiId of mine. 1999 01:32:34,966 --> 01:32:36,342 Evan ! 2000 01:33:05,497 --> 01:33:07,248 BRESSMAN: Wait, what's happening? Did we win? 2001 01:33:07,332 --> 01:33:09,208 I can't see. Are those tears of joy? 2002 01:33:10,293 --> 01:33:12,628 They're not tears of joy, are they? 2003 01:33:12,796 --> 01:33:15,839 Oh, no! Your husband's dead, isn't he? 2004 01:33:15,924 --> 01:33:18,300 Your husband's dead. I'm so sorry. 2005 01:33:18,385 --> 01:33:21,470 You're going to find somebody. You're going to find somebody. 2006 01:33:21,554 --> 01:33:24,014 You're a great person. Life goes on. 2007 01:33:24,140 --> 01:33:26,183 There's aIways something better around the corner. 2008 01:33:26,268 --> 01:33:27,768 That's what my mom aIways said. 2009 01:33:27,852 --> 01:33:29,728 I'm singIe, too, actuaIIy. 2010 01:33:47,747 --> 01:33:49,164 Hey. 2011 01:33:53,336 --> 01:33:54,753 Your Costco. 2012 01:33:54,921 --> 01:33:56,630 I'm sorry, baby. 2013 01:33:56,715 --> 01:33:57,715 Don't be. 2014 01:33:58,883 --> 01:34:03,345 She'II rise again, Iike a phoenix from the ashes. 2015 01:34:03,430 --> 01:34:05,222 And when she does, we'II be there. 2016 01:34:08,226 --> 01:34:10,019 We did it, Ev. 2017 01:34:11,021 --> 01:34:12,771 Yeah. We did. 2018 01:34:17,944 --> 01:34:19,445 You came back for us. 2019 01:34:20,655 --> 01:34:25,576 We went to an orgy together. We are friends forever, now. 2020 01:34:26,911 --> 01:34:28,120 I'II expIain that to you Iater. 2021 01:34:28,204 --> 01:34:29,330 Yeah. 2022 01:34:29,956 --> 01:34:31,123 Hey. 2023 01:34:31,207 --> 01:34:33,709 I'm sorry about that stuff I said before. 2024 01:34:33,793 --> 01:34:38,088 Forget it, man. I'm reaIIy sorry about the stuff I said, too. 2025 01:34:38,173 --> 01:34:40,924 I mean, that's what brothers do. They fight. 2026 01:34:42,385 --> 01:34:44,303 But then they aIways make up, right? 2027 01:34:46,431 --> 01:34:48,015 Are we cooI? 2028 01:34:50,018 --> 01:34:51,393 Yeah. 2029 01:34:52,437 --> 01:34:55,731 Get in here, IittIe big man ! That's my guy. 2030 01:34:56,149 --> 01:34:58,067 That was reaIIy beautifuI, you guys. 2031 01:34:58,234 --> 01:34:59,777 Now, do me. 2032 01:34:59,861 --> 01:35:00,903 What? 2033 01:35:01,446 --> 01:35:03,030 ApoIogize to me. 2034 01:35:03,114 --> 01:35:04,198 For what? 2035 01:35:04,282 --> 01:35:07,076 If I have to teII you, then the apoIogy is meaningIess. 2036 01:35:07,577 --> 01:35:10,079 AII right, Frank-n-Beans. Get in here. 2037 01:35:10,163 --> 01:35:11,205 Thank you. 2038 01:35:12,123 --> 01:35:13,665 Come on, Jamrock. 2039 01:35:15,710 --> 01:35:18,087 Listen, baby, I know things get tough, but I'm okay. 2040 01:35:18,171 --> 01:35:19,213 You got to stop that. 2041 01:35:19,297 --> 01:35:20,255 I understand. 2042 01:35:20,340 --> 01:35:21,715 What are you doing? ReaIIy. 2043 01:35:21,800 --> 01:35:23,634 I'm in a weird pIace. I'm sorry. 2044 01:35:24,761 --> 01:35:26,553 I don't want to come off as a bottom feeder. . . 2045 01:35:26,638 --> 01:35:28,639 but there couId be a coupIe of knickknacks in that store. . . 2046 01:35:28,723 --> 01:35:30,849 Don't even finish it. 2047 01:35:31,601 --> 01:35:33,435 I'm going to pick up a coupIe of knickknacks or something. . . 2048 01:35:33,520 --> 01:35:35,979 That stuff is aII covered by insurance. You can't. . . 2049 01:35:36,981 --> 01:35:37,940 What are you. . .? Hey. 2050 01:35:38,024 --> 01:35:39,817 EVAN: l used to think l had it all. 2051 01:35:39,901 --> 01:35:42,986 But then I reaIized, what was it all about without friends? 2052 01:35:43,071 --> 01:35:44,571 Let's get in a IittIe tighter, here. 2053 01:35:44,656 --> 01:35:46,115 Let's keep the hands above the hips. 2054 01:35:46,199 --> 01:35:47,741 Let's keep it 1 950s in this bitch, okay? 2055 01:35:47,826 --> 01:35:51,161 Is it true your dad ripped your Iast boyfriend's dick off? 2056 01:35:51,246 --> 01:35:52,371 Yup. 2057 01:35:52,455 --> 01:35:54,164 You guys be home by midnight. 2058 01:35:54,249 --> 01:35:56,333 I was thinking 1 0:30, sir, if that's okay with you? 2059 01:35:56,418 --> 01:35:58,502 Don't be such a suck-up. Are you going to bIow me in the driveway? 2060 01:35:58,586 --> 01:36:00,254 Midnight's going to be fine. 2061 01:36:00,338 --> 01:36:03,132 EVAN: Sometimes, someone you thought was a total douchebag... 2062 01:36:03,216 --> 01:36:05,551 I mean, Iike a reaI piece of shit guy... 2063 01:36:05,635 --> 01:36:10,305 turns out to be your best friend, and your partner. 2064 01:36:10,390 --> 01:36:11,432 And for me... 2065 01:36:11,516 --> 01:36:15,561 even though my testicles had completely betrayed me, Abby hadn't. 2066 01:36:15,645 --> 01:36:19,523 She and l were a team. And a family. 2067 01:36:19,607 --> 01:36:20,858 Where did you come from? 2068 01:36:21,526 --> 01:36:24,194 l now know that we are not alone. 2069 01:36:25,488 --> 01:36:27,239 And l'm feeling pretty good about that. 2070 01:36:27,323 --> 01:36:29,324 That's right. 2071 01:36:29,409 --> 01:36:32,327 So, if you hear something go bump in the night, never fear... 2072 01:36:32,412 --> 01:36:37,291 because the Neighborhood Watch, as always, is watching. 2073 01:36:37,667 --> 01:36:39,042 The neighborhood. 2074 01:36:39,210 --> 01:36:40,961 For aliens. 2075 01:36:41,212 --> 01:36:43,589 (YOU AlN'T SEEN NOTHING YET PLAYING) 2076 01:36:43,673 --> 01:36:47,050 B-b-baby, you just ain't seen n-n-nothing yet 2077 01:36:47,802 --> 01:36:49,970 (BOYZ N THE HOOD PLAYING) 2078 01:36:50,054 --> 01:36:52,389 Woke up quick at about noon 2079 01:36:52,474 --> 01:36:55,142 Just thought that l had to be in Compton soon 2080 01:36:55,226 --> 01:36:57,686 l gotta get drunk before the day begins 2081 01:36:57,770 --> 01:37:00,898 Before my mother starts bitchin' about my friends 2082 01:37:00,982 --> 01:37:03,650 Then l let the Alpine play Play 2083 01:37:03,735 --> 01:37:05,986 Bumping new shit by NWA 2084 01:37:06,070 --> 01:37:08,739 lt was gangsta, gangsta at the top of the list 2085 01:37:08,823 --> 01:37:11,909 Then l played my own shit lt went something like this 2086 01:37:11,993 --> 01:37:14,495 Cruising down the street in my six-fo' 2087 01:37:14,579 --> 01:37:17,289 Jocking the bitches Slapping the hos 2088 01:37:17,373 --> 01:37:19,666 l went to the park to get the scoop 2089 01:37:19,751 --> 01:37:22,669 Knuckleheads out there Cold, shooting some hoop 2090 01:37:22,754 --> 01:37:25,464 A car pulls up Who can it be? 2091 01:37:25,548 --> 01:37:28,175 A fresh El Camino rolling Kilo G 2092 01:37:28,259 --> 01:37:30,886 He rolled down his window and he started to say 2093 01:37:30,970 --> 01:37:33,388 lt's all about making that G.T.A. 2094 01:37:33,473 --> 01:37:36,016 'Cause the boys in the hood are always hard 2095 01:37:36,100 --> 01:37:38,852 You come talking that trash and we'll pull your card 2096 01:37:38,937 --> 01:37:41,605 Knowing nothing in life but to be legit 2097 01:37:41,689 --> 01:37:44,691 Don't quote me boy 'cause l ain't saying shit 2098 01:37:44,776 --> 01:37:48,612 Yo, man 2099 01:37:48,696 --> 01:37:50,072 Yo, yo 2100 01:37:50,156 --> 01:37:51,156 Yo, man 2101 01:37:51,241 --> 01:37:53,492 Get the fuck out 2102 01:41:54,317 --> 01:41:55,317 EngIish - US - PSDH 156496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.