Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,005 --> 00:00:03,667
Previously on The Vampire Diaries...
2
00:00:03,784 --> 00:00:05,429
Damon, no offense, but
I don't want things
3
00:00:05,430 --> 00:00:06,785
to go back to the way they were.
4
00:00:06,786 --> 00:00:07,725
I have two little girls
5
00:00:07,726 --> 00:00:09,820
that I absolutely love and a fiancée
6
00:00:09,821 --> 00:00:11,818
that makes me feel so lucky to be alive.
7
00:00:11,964 --> 00:00:13,634
BONNIE: You weren't
even gonna say good-bye.
8
00:00:13,635 --> 00:00:14,585
I wrote you a letter.
9
00:00:14,604 --> 00:00:16,906
I'm not okay with you choosing yourself.
10
00:00:16,907 --> 00:00:20,412
And I'm not okay with never
seeing you ever again.
11
00:00:20,481 --> 00:00:23,015
ALARIC: Bonnie's undercover at
a psych ward in Nasheville.
12
00:00:23,083 --> 00:00:25,017
There's a vault in the
basement of the Armory.
13
00:00:25,085 --> 00:00:27,988
- What's in the vault?
- Something that can't be let out.
14
00:00:27,989 --> 00:00:30,673
ENZO: I need to know if the
effects of those pills can be reversed.
15
00:00:30,785 --> 00:00:31,756
RAYNA: The effects of my blood
16
00:00:31,824 --> 00:00:34,225
can't be reversed. You know what
would be a terrible shame?
17
00:00:34,294 --> 00:00:35,660
Is if that person were a witch.
18
00:00:35,728 --> 00:00:37,195
Say Bonnie Bennett.
19
00:00:37,264 --> 00:00:40,165
'Cause that would mean you
just gave the girl you love
20
00:00:40,233 --> 00:00:41,266
a death sentence.
21
00:00:41,334 --> 00:00:42,300
I thought I was protecting you.
22
00:00:42,369 --> 00:00:43,468
I'm gonna die?
23
00:00:43,537 --> 00:00:45,503
I will not let you die, Bonnie Bennett.
24
00:00:46,739 --> 00:00:48,005
DAMON: Bonnie,
25
00:00:48,074 --> 00:00:50,174
I...
26
00:00:54,212 --> 00:00:59,249
♪ When it feels like ♪
27
00:00:59,318 --> 00:01:02,653
♪ A lion's den ♪
28
00:01:02,691 --> 00:01:05,514
_
29
00:01:07,525 --> 00:01:10,793
♪ Stand a little closer ♪
30
00:01:12,664 --> 00:01:17,266
♪ Stand a little closer, friend ♪
31
00:01:21,339 --> 00:01:25,540
♪ As we climb steps ♪
32
00:01:25,609 --> 00:01:29,411
♪ The warmer it gets ♪
33
00:01:29,479 --> 00:01:33,081
♪ And you say your magic words ♪
34
00:01:33,149 --> 00:01:36,218
♪ So that I forget... ♪
35
00:01:37,354 --> 00:01:39,453
(door creaks open)
36
00:01:39,522 --> 00:01:42,856
(door closes, garbled
radio transmission)
37
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
38
00:01:58,005 --> 00:02:00,640
(muffled groan)
39
00:02:06,648 --> 00:02:08,581
Shh.
40
00:02:15,088 --> 00:02:16,755
(quiet whoosh)
41
00:02:24,498 --> 00:02:26,265
What is going on?
42
00:02:26,333 --> 00:02:29,000
Alex told the Armory to bring you in.
43
00:02:29,069 --> 00:02:30,735
I'm not gonna let them.
44
00:02:30,803 --> 00:02:32,470
Thank you.
45
00:02:32,538 --> 00:02:34,138
(grunts)
46
00:02:35,174 --> 00:02:37,141
Oh...
47
00:02:38,344 --> 00:02:42,246
Thank me when this is over, luv.
48
00:02:42,315 --> 00:02:47,818
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
49
00:02:48,904 --> 00:02:52,373
_
50
00:02:52,374 --> 00:02:54,157
Do you feel well enough to travel?
51
00:02:54,225 --> 00:02:56,760
'Cause the minute those
anti-magic pills wear off,
52
00:02:56,828 --> 00:02:58,561
Alex will be able to track you again.
53
00:02:58,630 --> 00:03:00,297
I feel fine.
54
00:03:00,365 --> 00:03:02,165
I don't feel sick at all.
55
00:03:02,233 --> 00:03:05,233
I don't understand any of this.
56
00:03:07,171 --> 00:03:08,737
Ah, luv.
57
00:03:08,806 --> 00:03:10,706
Come here.
58
00:03:13,544 --> 00:03:15,877
And I can't believe this is happening.
59
00:03:15,946 --> 00:03:18,246
It's not.
60
00:03:18,316 --> 00:03:20,949
This is just a...
61
00:03:21,018 --> 00:03:22,684
a series of unfortunate events
62
00:03:22,752 --> 00:03:25,986
leading up to your ultimate salvation.
63
00:03:26,055 --> 00:03:27,488
I swear it.
64
00:03:27,557 --> 00:03:29,290
(knocking)
65
00:03:29,359 --> 00:03:31,492
Do I have to open the door?
66
00:03:31,561 --> 00:03:34,028
(sighs)
67
00:03:34,096 --> 00:03:35,996
He wants to help.
68
00:03:36,065 --> 00:03:39,399
And if I'm being
completely honest, we could use it.
69
00:03:39,468 --> 00:03:40,801
Great.
70
00:03:45,073 --> 00:03:46,506
I have an idea.
71
00:03:46,575 --> 00:03:49,909
No. You don't speak to me.
72
00:03:49,978 --> 00:03:51,044
You speak to Enzo.
73
00:03:51,112 --> 00:03:53,413
If you have any ideas how
to keep me from dying,
74
00:03:53,482 --> 00:03:55,281
I'm sure he'll be happy to hear them,
75
00:03:55,350 --> 00:03:57,950
but I don't want to
hear one word from your mouth
76
00:03:58,018 --> 00:03:59,618
directed at me. You lost the right
77
00:03:59,687 --> 00:04:01,186
to my attention when you decided
78
00:04:01,255 --> 00:04:03,155
to leave without saying good-bye.
79
00:04:04,892 --> 00:04:06,559
You're driving.
80
00:04:06,627 --> 00:04:08,227
He can follow.
81
00:04:12,799 --> 00:04:14,399
Uh...
82
00:04:20,073 --> 00:04:21,005
Hi.
83
00:04:21,074 --> 00:04:24,308
Look, whatever's gone wrong,
84
00:04:24,378 --> 00:04:26,745
I really can't do another
escapade today.
85
00:04:26,813 --> 00:04:28,733
No. No escapades, no
scar, no running from Rayna.
86
00:04:28,782 --> 00:04:31,448
And thank you for your
help with that, by the way.
87
00:04:31,517 --> 00:04:35,285
Not like I had a choice,
but... you're welcome.
88
00:04:37,256 --> 00:04:39,423
So, anyway, I was actually hoping
89
00:04:39,492 --> 00:04:41,558
to, uh, speak to Caroline.
90
00:04:41,627 --> 00:04:43,927
She's not here right now.
91
00:04:43,996 --> 00:04:45,863
Ah.
92
00:04:45,931 --> 00:04:47,830
Do you think I could...?
93
00:04:51,168 --> 00:04:52,234
Yeah.
94
00:04:52,303 --> 00:04:54,036
Yeah, sure. Come on.
95
00:04:54,105 --> 00:04:55,772
Thanks.
96
00:05:01,579 --> 00:05:04,012
You know, the odds of
us getting through this
97
00:05:04,080 --> 00:05:06,415
without a single word being spoken...
98
00:05:06,483 --> 00:05:08,349
Lots of words can be spoken.
99
00:05:08,419 --> 00:05:10,585
Just don't want him to speak any to me.
100
00:05:10,654 --> 00:05:13,422
(chuckles) I thought we'd gotten
past the anger stage.
101
00:05:13,490 --> 00:05:15,390
We had.
102
00:05:15,458 --> 00:05:16,925
We were blissfully not angry
103
00:05:16,993 --> 00:05:19,895
because we had blissfully
moved on from Damon and his selfish,
104
00:05:19,963 --> 00:05:22,162
narcissistic existence,
but when someone who you have
105
00:05:22,231 --> 00:05:24,832
erased from your mind has the audacity
to show up at your door
106
00:05:24,901 --> 00:05:26,734
with flowers, and not even your favorite
107
00:05:26,803 --> 00:05:28,502
- flowers...
- (laughs)
108
00:05:28,571 --> 00:05:31,138
not even your
favorite flowers, by the way,
109
00:05:31,206 --> 00:05:33,541
anger returns, anger floods.
110
00:05:33,609 --> 00:05:35,175
I'm flooded.
111
00:05:48,156 --> 00:05:51,123
Well, this is... quaint.
112
00:05:51,192 --> 00:05:53,760
We'll be safe here for a few hours.
113
00:05:53,829 --> 00:05:56,227
I've kept this place off
the grid for years.
114
00:05:56,296 --> 00:05:58,063
Lonely, cramped, like a prison cell.
115
00:05:58,131 --> 00:05:59,898
I can see why you like it.
116
00:05:59,967 --> 00:06:01,099
BONNIE: You know what?
117
00:06:01,168 --> 00:06:04,670
He's welcome to go back
to his musty old mansion
118
00:06:04,738 --> 00:06:06,204
far away from here.
119
00:06:06,273 --> 00:06:09,541
Miss the chance to see
this den of iniquity? No.
120
00:06:13,713 --> 00:06:16,080
Oh. Cozy.
121
00:06:16,148 --> 00:06:18,449
It's a big step, moving in with someone.
122
00:06:18,518 --> 00:06:21,486
All right, let's do this.
123
00:06:21,554 --> 00:06:23,955
Where are you hiding that
pesky little huntress?
124
00:06:24,023 --> 00:06:25,957
Storm cellar.
125
00:06:26,025 --> 00:06:28,092
Follow me.
126
00:06:38,704 --> 00:06:40,604
♪ ♪
127
00:06:56,220 --> 00:06:59,187
(door opens, closes)
128
00:07:03,860 --> 00:07:05,393
(grunting)
129
00:07:11,635 --> 00:07:14,135
Motus.
130
00:07:17,173 --> 00:07:18,172
- Get off!
- Hey, hey.
131
00:07:18,241 --> 00:07:19,940
You're not a prisoner, Bonnie.
132
00:07:20,009 --> 00:07:21,374
I'm trying to keep you safe.
133
00:07:21,443 --> 00:07:23,343
Yeah? You got a funny way of showing it!
134
00:07:23,412 --> 00:07:25,846
Secluded cabin? Anti-magic sedatives?
135
00:07:25,915 --> 00:07:28,048
Yeah, it's to keep you
hidden from the Armory.
136
00:07:28,116 --> 00:07:30,216
All right?
137
00:07:30,285 --> 00:07:31,765
Look, I don't know why they want you,
138
00:07:31,820 --> 00:07:33,720
but they want you, and in my experience,
139
00:07:33,789 --> 00:07:35,722
when they're being
dodgy about what they want,
140
00:07:35,791 --> 00:07:37,256
it's because they want
it for dodgy purposes.
141
00:07:37,324 --> 00:07:39,124
I thought you worked for them.
142
00:07:39,193 --> 00:07:41,961
No, my allegiance is to myself.
143
00:07:42,030 --> 00:07:43,930
Simpler that way.
144
00:07:43,998 --> 00:07:47,499
What you should want to know
is why you're important to Alex.
145
00:07:47,569 --> 00:07:50,202
Now, in exchange for protection,
146
00:07:50,271 --> 00:07:52,038
plus complimentary room and board,
147
00:07:52,106 --> 00:07:54,973
you're gonna do some
research for me, college girl.
148
00:07:55,042 --> 00:07:57,408
Sift through these and figure out
149
00:07:57,477 --> 00:08:00,679
why the Armory is so
desperate to get their hands on you.
150
00:08:00,747 --> 00:08:02,213
Can Enzo not read?
151
00:08:03,951 --> 00:08:06,551
While I'm away, keeping
up appearances with them,
152
00:08:06,620 --> 00:08:10,188
if you take one of these
every day, you'll be safe.
153
00:08:10,256 --> 00:08:11,822
Hidden from locator spells.
154
00:08:11,891 --> 00:08:13,791
If I don't?
155
00:08:13,859 --> 00:08:16,860
I'm sure Alex has a cozy little
cell waiting for you.
156
00:08:16,929 --> 00:08:18,896
Why are you doing this?
157
00:08:18,965 --> 00:08:20,798
Maybe I'd rather see
you alive than dead.
158
00:08:20,866 --> 00:08:25,603
Maybe I'm just curious
about what the Armory's plans are.
159
00:08:25,671 --> 00:08:28,270
Or maybe I'm just showing
you common decency.
160
00:08:28,339 --> 00:08:30,808
I can tell you're not used to that.
161
00:08:32,911 --> 00:08:34,644
Okay. (clears throat)
162
00:08:34,713 --> 00:08:38,014
Say I take you up on
this protection, for now.
163
00:08:38,083 --> 00:08:41,217
If I stay here...
164
00:08:41,285 --> 00:08:43,419
I set the ground rules.
165
00:08:45,155 --> 00:08:47,288
I expect nothing less.
166
00:08:49,693 --> 00:08:51,526
♪ ♪
167
00:09:15,118 --> 00:09:17,752
What the hell's wrong with her?
168
00:09:17,820 --> 00:09:19,719
Her brain is full of visions.
169
00:09:19,788 --> 00:09:22,488
She's still got a mystical connection to
170
00:09:22,557 --> 00:09:24,958
all those vampires who
escaped the Phoenix Stone.
171
00:09:25,027 --> 00:09:27,226
It's made her a little loony.
172
00:09:27,295 --> 00:09:28,561
I'm right in front of you.
173
00:09:28,630 --> 00:09:30,697
You don't have to talk
about me in the third person.
174
00:09:30,766 --> 00:09:32,098
All right, all right,
175
00:09:32,167 --> 00:09:34,500
kooky-pants.
176
00:09:34,569 --> 00:09:36,001
We're here to broker a deal.
177
00:09:36,070 --> 00:09:39,104
I already told Enzo I don't
know how to help your friend.
178
00:09:39,173 --> 00:09:42,174
Yes, and Enzo's the kind of
guy who'd take no for an answer.
179
00:09:42,242 --> 00:09:43,441
Me, on the other hand,
180
00:09:43,510 --> 00:09:45,978
I'm stubborn, I'm willful, I'm bossy.
181
00:09:46,047 --> 00:09:47,846
I usually get what I want.
182
00:09:47,915 --> 00:09:49,181
So let me ask you this.
183
00:09:49,249 --> 00:09:50,749
What if you had a little help
184
00:09:50,818 --> 00:09:52,551
brooming out those runaway prisoners?
185
00:09:52,619 --> 00:09:54,686
A hit squad, if you will, hmm?
186
00:09:54,754 --> 00:09:55,887
I'm listening.
187
00:09:55,955 --> 00:09:59,456
Well, me and my pal
Enzo here would be happy
188
00:09:59,525 --> 00:10:01,325
to wipe out anyone off your list
189
00:10:01,394 --> 00:10:03,695
in exchange for a teensy-weensy favor.
190
00:10:03,763 --> 00:10:05,229
And what might that be?
191
00:10:05,298 --> 00:10:07,065
Oh, basically... (groans)
192
00:10:07,133 --> 00:10:09,578
we want you to die.
193
00:10:09,602 --> 00:10:11,768
Not my definition of "favor."
194
00:10:11,837 --> 00:10:15,839
Enzo, tell the lady why this
is such an amazing trade.
195
00:10:15,908 --> 00:10:18,775
You're on your last mortal life.
196
00:10:18,844 --> 00:10:20,410
I'm aware. Now what we'd like
197
00:10:20,478 --> 00:10:25,115
to do is to take that shamanic
life and transfer it to Bonnie.
198
00:10:25,184 --> 00:10:27,783
We think it will heal her.
199
00:10:27,852 --> 00:10:29,251
What if you're wrong?
200
00:10:29,320 --> 00:10:30,619
Bonnie thinks it will work.
201
00:10:30,688 --> 00:10:32,048
She's very well-read on this stuff.
202
00:10:32,056 --> 00:10:35,157
If I give up my link to
the Everlasting, I'll die.
203
00:10:35,226 --> 00:10:37,059
Yep. But if you don't, I'll
kill the Everlasting,
204
00:10:37,128 --> 00:10:39,528
and you'll die anyway.
Look, at least this way
205
00:10:39,597 --> 00:10:41,097
you get to be a Good Samaritan.
206
00:10:41,165 --> 00:10:43,665
- Is this really your best sales pitch?
- All right,
207
00:10:43,734 --> 00:10:45,574
ignore him. He's the bad
cop, I'm the good cop.
208
00:10:45,602 --> 00:10:46,968
Here's what I've got to offer.
209
00:10:47,037 --> 00:10:48,036
Okay.
210
00:10:48,105 --> 00:10:50,371
(sighs)
211
00:10:50,440 --> 00:10:52,273
You've been chasing vampires
212
00:10:52,342 --> 00:10:55,009
every day of your eight lives.
213
00:10:55,078 --> 00:10:56,310
Every day.
214
00:10:56,379 --> 00:10:58,679
Then a couple of renegade heretics went
215
00:10:58,749 --> 00:11:01,314
and blew up the Phoenix
Stone, and now a bunch
216
00:11:01,383 --> 00:11:03,063
of its prisoners are
out in the wind again.
217
00:11:03,119 --> 00:11:06,386
So for the rest of your remaining
days, you will have
218
00:11:06,455 --> 00:11:08,655
to chase those vampires
to the ends of the Earth
219
00:11:08,724 --> 00:11:10,924
until you're too old and too
weak, and, you know what,
220
00:11:10,993 --> 00:11:13,794
you'll probably die before
you can finish the task
221
00:11:13,863 --> 00:11:17,064
you've been compelled
by destiny to complete.
222
00:11:17,133 --> 00:11:19,698
Or you can let us do your
dirty work over the next few days,
223
00:11:19,768 --> 00:11:22,769
and you can die with quiet in your mind,
224
00:11:22,837 --> 00:11:25,004
peace, and a smile on your face.
225
00:11:25,073 --> 00:11:27,240
Hmm?
226
00:11:27,308 --> 00:11:28,741
Prove it.
227
00:11:28,810 --> 00:11:30,276
Prove what?
228
00:11:30,344 --> 00:11:33,146
Prove that you can kill the
ones on my list in progress.
229
00:11:33,214 --> 00:11:35,013
Clear them from my head.
230
00:11:35,082 --> 00:11:37,315
When I can think better,
231
00:11:37,384 --> 00:11:39,717
I'll consider your deal.
232
00:11:39,787 --> 00:11:41,686
Great. Give me the list.
233
00:11:46,760 --> 00:11:49,560
Whoa. You couldn't, uh,
234
00:11:49,629 --> 00:11:51,562
maybe use one of those
psychic connections to conjure up
235
00:11:51,631 --> 00:11:53,697
a Google map or anything, huh?
236
00:11:53,766 --> 00:11:56,333
The way I see it, those
pills you've been using on Bonnie
237
00:11:56,402 --> 00:11:58,169
will wear off in the next 48 hours,
238
00:11:58,237 --> 00:12:00,070
and the Armory will
come calling for her.
239
00:12:00,139 --> 00:12:03,340
That's if the withdrawal doesn't
escalate her illness.
240
00:12:03,409 --> 00:12:05,375
And those vampires could be anywhere.
241
00:12:06,412 --> 00:12:09,138
You'd better get started.
242
00:12:19,422 --> 00:12:21,187
- Hey.
- Hey.
243
00:12:21,256 --> 00:12:23,256
Look.
244
00:12:23,325 --> 00:12:25,325
The girls are growing up so fast.
245
00:12:25,394 --> 00:12:28,228
They look like
footballs in pumpkin costumes.
246
00:12:28,296 --> 00:12:30,296
(laughs)
247
00:12:31,266 --> 00:12:32,565
What have you got there?
248
00:12:32,634 --> 00:12:35,035
Blueprints of the Armory's
underground levels.
249
00:12:35,103 --> 00:12:36,536
You ever been down there?
250
00:12:36,604 --> 00:12:38,337
(sighs) No, actually.
251
00:12:38,406 --> 00:12:40,805
Uh, Alex said they were all sealed off.
252
00:12:40,874 --> 00:12:43,808
I wonder what's down there.
253
00:12:43,877 --> 00:12:45,197
The Armory collects things, right?
254
00:12:45,212 --> 00:12:46,292
Every museum has an archive
255
00:12:46,313 --> 00:12:47,833
where they keep the really good stuff.
256
00:12:47,881 --> 00:12:49,681
What sort of good stuff?
257
00:12:49,750 --> 00:12:51,383
I don't know. Unique things.
258
00:12:51,452 --> 00:12:53,885
One-of-a-kind things. The
outliers of a collection.
259
00:12:53,954 --> 00:12:56,354
- Outliers?
- Uh-huh.
260
00:12:56,423 --> 00:12:58,556
I mean, maybe that's
why they wanted Elena.
261
00:12:58,624 --> 00:13:00,058
A doppelganger.
262
00:13:00,126 --> 00:13:01,492
And Rayna Cruz.
263
00:13:01,561 --> 00:13:03,428
A shamanic huntress with multiple lives.
264
00:13:03,496 --> 00:13:04,828
And me.
265
00:13:04,897 --> 00:13:06,464
A terrible guitar player.
266
00:13:07,667 --> 00:13:10,568
(chuckles)
267
00:13:12,171 --> 00:13:14,538
You still haven't
burned this bloody letter?
268
00:13:14,606 --> 00:13:18,007
Every day I mean to, and
every day I decide not to.
269
00:13:21,813 --> 00:13:23,780
You know, he left me, too.
270
00:13:23,848 --> 00:13:25,048
Damon.
271
00:13:25,117 --> 00:13:27,750
We were best mates, side by side
272
00:13:27,819 --> 00:13:29,818
in Augustine cells for five years,
273
00:13:29,887 --> 00:13:32,455
each other's only friend.
274
00:13:32,523 --> 00:13:33,922
We gave each other hope.
275
00:13:33,991 --> 00:13:37,326
And then, one day, instead
of implementing an escape plan
276
00:13:37,395 --> 00:13:40,796
we formulated together, he
left me in a burning cage to die.
277
00:13:40,864 --> 00:13:42,465
So... (chuckles)
278
00:13:42,533 --> 00:13:45,600
believe me when I tell
you that I know how you feel.
279
00:13:47,770 --> 00:13:51,973
And, look, let me just spare
you the 50 years of mental anguish.
280
00:13:52,041 --> 00:13:53,174
It's not you, it's him.
281
00:13:53,243 --> 00:13:55,176
It's just who Damon is.
282
00:13:55,245 --> 00:13:57,678
So stop wasting your time
283
00:13:57,747 --> 00:14:00,615
trying to figure out if
it's something you did.
284
00:14:02,618 --> 00:14:04,084
Someone like you,
285
00:14:04,153 --> 00:14:06,853
with all that fire and passion and...
286
00:14:06,922 --> 00:14:10,090
loyalty,
287
00:14:10,159 --> 00:14:13,260
you deserve much, much better than that.
288
00:14:18,434 --> 00:14:20,099
Care and the girls left in a hurry.
289
00:14:20,168 --> 00:14:21,767
Trying to stay under the radar
290
00:14:21,836 --> 00:14:23,302
till this Rayna thing blows over.
291
00:14:23,371 --> 00:14:24,670
No, no, it's, uh... it's nice.
292
00:14:24,739 --> 00:14:27,973
Yeah, thanks. You'd be
amazed what you can accomplish
293
00:14:28,042 --> 00:14:30,276
when your fiancée can
compel an interior designer
294
00:14:30,345 --> 00:14:32,411
and an entire homeowners' association.
295
00:14:32,480 --> 00:14:35,448
Mm. Thought you were,
uh, out of the game.
296
00:14:35,517 --> 00:14:36,848
What do you mean?
297
00:14:36,916 --> 00:14:40,452
Well, the... supernatural world.
298
00:14:40,521 --> 00:14:41,786
Oh, yeah, we are.
299
00:14:41,855 --> 00:14:43,388
But have you ever dealt with
a homeowners' association?
300
00:14:43,457 --> 00:14:47,192
No, no. Can't say that I have.
301
00:14:50,597 --> 00:14:52,397
Uh, look, uh, I'd offer you something,
302
00:14:52,466 --> 00:14:54,365
but I haven't been to
the store in a while,
303
00:14:54,433 --> 00:14:57,168
so unless you want a juice
box or some string cheese,
304
00:14:57,236 --> 00:14:59,102
I suggest we go somewhere else.
305
00:14:59,172 --> 00:15:02,473
I could probably use something stronger.
306
00:15:06,312 --> 00:15:09,446
Ground control to Rayna Cruz.
307
00:15:09,515 --> 00:15:10,846
What's our mission?
308
00:15:10,915 --> 00:15:13,183
I'm sending you back towards Texas,
309
00:15:13,251 --> 00:15:15,218
where the hellstone got destroyed.
310
00:15:15,287 --> 00:15:18,555
Think of that as the...
center of the blast.
311
00:15:18,623 --> 00:15:21,090
Vampire souls scattered
out in all directions,
312
00:15:21,159 --> 00:15:22,592
landing every which way.
313
00:15:22,661 --> 00:15:25,228
I can see the places they go
314
00:15:25,297 --> 00:15:29,565
and the people they kill, things
they see with their eyes.
315
00:15:32,636 --> 00:15:33,868
Your next target is
316
00:15:33,937 --> 00:15:35,671
in Richmond.
317
00:15:35,739 --> 00:15:37,506
Inside a bright, clean room.
318
00:15:37,575 --> 00:15:39,808
Oh, yeah. I know exactly where that is.
319
00:15:39,876 --> 00:15:42,043
Please tell us you're gonna
give us more clues than that.
320
00:15:42,112 --> 00:15:44,312
(sighs) You will, as they come to me.
321
00:15:44,380 --> 00:15:48,282
I... I know it's not a lot to go on,
322
00:15:48,351 --> 00:15:49,951
but I'm hoping we can
put together enough
323
00:15:49,952 --> 00:15:51,552
so that you guys can
324
00:15:51,621 --> 00:15:52,886
prove your effectiveness.
325
00:15:52,955 --> 00:15:55,289
Wow. You guys hearing this?
326
00:15:55,358 --> 00:15:57,991
Sorry, I'm just
having a lot of difficulty
327
00:15:58,060 --> 00:16:00,294
wrapping my head around this new...
328
00:16:00,363 --> 00:16:03,196
cooperative team leader version of you.
329
00:16:03,265 --> 00:16:04,831
You've always hated us.
330
00:16:04,899 --> 00:16:05,832
Yeah,
331
00:16:05,900 --> 00:16:08,101
but I'm tired, you know?
332
00:16:08,169 --> 00:16:10,337
Multiple lifetimes-tired.
333
00:16:10,405 --> 00:16:12,839
You realize that in over
100 years on this planet,
334
00:16:12,907 --> 00:16:16,008
I've never had even one day off.
335
00:16:16,077 --> 00:16:17,944
I just want a day
336
00:16:18,012 --> 00:16:20,746
without vampires.
337
00:16:20,814 --> 00:16:22,981
One free day where I can...
338
00:16:23,050 --> 00:16:26,685
feel the sun on my
face, eat a cheeseburger,
339
00:16:26,754 --> 00:16:29,488
watch the ocean.
340
00:16:29,557 --> 00:16:33,359
Enjoy a few simple pleasures, for once.
341
00:16:35,229 --> 00:16:37,528
And then go to sleep.
342
00:16:37,597 --> 00:16:39,897
Tell you what, why
don't we circle back to
343
00:16:39,966 --> 00:16:40,965
the situation at hand.
344
00:16:41,033 --> 00:16:42,634
Where are you sending us next?
345
00:16:42,702 --> 00:16:44,435
(sniffles)
346
00:16:47,307 --> 00:16:49,940
I'm seeing a lot of teeth.
347
00:16:53,845 --> 00:16:55,512
(bite crunches)
348
00:16:55,581 --> 00:16:57,847
I hope word of this doesn't get out.
349
00:16:57,916 --> 00:16:59,316
(grunts)
350
00:16:59,385 --> 00:17:01,050
(snarling)
351
00:17:02,388 --> 00:17:04,388
People already hate
going to the dentist.
352
00:17:05,791 --> 00:17:07,391
(grunting)
353
00:17:14,899 --> 00:17:16,399
(grunting)
354
00:17:22,740 --> 00:17:23,272
(grunts)
355
00:17:23,341 --> 00:17:25,073
(shouts)
356
00:17:25,142 --> 00:17:26,808
His heart's not in his ankle, Bonnie.
357
00:17:26,876 --> 00:17:28,410
Shut up. This thing has a kick.
358
00:17:31,548 --> 00:17:32,280
(grunts)
359
00:17:32,349 --> 00:17:33,281
Now.
360
00:17:36,820 --> 00:17:38,386
(shouts)
361
00:17:43,259 --> 00:17:45,091
(panting)
362
00:17:45,160 --> 00:17:49,029
Uh, that wasn't so hard.
363
00:17:56,198 --> 00:18:00,173
_
364
00:18:07,922 --> 00:18:09,855
What?
365
00:18:09,924 --> 00:18:13,125
It's New Year's Eve.
366
00:18:13,194 --> 00:18:14,927
Get up. We're having dinner.
367
00:18:14,996 --> 00:18:17,462
Mm. Oh, and for the love of God,
368
00:18:17,531 --> 00:18:20,999
please put on something
besides these abhorrent sweatpants.
369
00:18:21,067 --> 00:18:23,101
What do you care about my sweatpants?
370
00:18:23,170 --> 00:18:25,704
I'm instituting a dress code.
371
00:18:25,773 --> 00:18:28,139
For the holiday.
372
00:18:30,210 --> 00:18:33,345
This is the best I could do...
373
00:18:36,683 --> 00:18:39,550
I thought you
deserved a proper celebration.
374
00:18:53,598 --> 00:18:55,832
If you would've told me a year ago
375
00:18:55,900 --> 00:18:57,534
we would be spending New
Year's Eve together,
376
00:18:57,602 --> 00:18:59,068
I would have called you crazy.
377
00:18:59,137 --> 00:19:00,437
(chuckles)
378
00:19:00,505 --> 00:19:02,706
Well, you've called me far
worse than that in the past.
379
00:19:04,008 --> 00:19:06,509
So I was thinking about your cousin.
380
00:19:06,578 --> 00:19:09,378
Whatever you want to call her... Alex.
381
00:19:09,447 --> 00:19:11,413
How you said she never
wanted to discuss her siblings.
382
00:19:11,482 --> 00:19:12,781
(gentle jazz music playing)
383
00:19:12,850 --> 00:19:14,750
But her sister
Virginia's journal talks about
384
00:19:14,819 --> 00:19:15,917
how close they were.
385
00:19:15,986 --> 00:19:18,053
What else does Virginia say?
386
00:19:18,121 --> 00:19:20,989
Kind of off-balance.
387
00:19:22,893 --> 00:19:24,993
Seems to hate
everything your family stands for.
388
00:19:25,062 --> 00:19:27,628
Well, at least she knows what that is.
389
00:19:27,697 --> 00:19:29,964
I'm still trying to figure it out.
390
00:19:30,032 --> 00:19:31,298
Why do you care?
391
00:19:31,368 --> 00:19:33,100
Hmm?
392
00:19:33,169 --> 00:19:34,569
They abandoned you.
393
00:19:34,637 --> 00:19:36,738
(scoffs) Left you at a workhouse.
394
00:19:38,641 --> 00:19:40,575
You have two parents, right?
395
00:19:40,643 --> 00:19:42,576
Oh, sorry. Um, had.
396
00:19:42,644 --> 00:19:44,745
I know your dad died.
397
00:19:44,813 --> 00:19:47,113
I had none.
398
00:19:47,182 --> 00:19:49,115
Curiosity about what they stand for
399
00:19:49,184 --> 00:19:52,352
is what keeps me from
hating them for leaving me.
400
00:19:53,819 --> 00:19:55,422
What?
401
00:19:55,491 --> 00:19:56,757
Nothing.
402
00:19:56,825 --> 00:19:58,224
- What?
- Nothing.
403
00:19:58,293 --> 00:20:01,427
Just, after all this time,
404
00:20:01,496 --> 00:20:05,731
I think I'm finally
starting to understand you.
405
00:20:13,508 --> 00:20:15,073
(exhales)
406
00:20:17,477 --> 00:20:18,976
May I have this dance?
407
00:20:19,045 --> 00:20:20,845
Really?
408
00:20:22,716 --> 00:20:24,849
(clicks tongue)
409
00:20:26,720 --> 00:20:28,352
Why the hell not?
410
00:20:28,422 --> 00:20:30,288
♪ ♪
411
00:20:32,459 --> 00:20:33,990
♪ Your eyes... ♪
412
00:20:34,059 --> 00:20:36,326
So, when I was reading the journal...
413
00:20:36,395 --> 00:20:38,529
Enough research for one day.
414
00:20:38,597 --> 00:20:40,531
It's all I have to occupy me.
415
00:20:40,599 --> 00:20:42,299
- Yeah?
- Mm-hmm.
416
00:20:42,367 --> 00:20:43,434
All?
417
00:20:43,502 --> 00:20:45,068
BONNIE: Not all.
418
00:20:45,137 --> 00:20:46,870
Not counting guitar practice.
419
00:20:46,939 --> 00:20:49,239
Eh, getting better.
420
00:20:49,308 --> 00:20:51,541
And the fire-building.
421
00:20:51,609 --> 00:20:52,708
You are nearly an expert.
422
00:20:52,777 --> 00:20:53,843
And now this.
423
00:20:53,912 --> 00:20:56,178
Old people dancing.
424
00:20:56,247 --> 00:20:58,681
Quite... so.
425
00:20:58,750 --> 00:21:00,783
(laughs)
426
00:21:00,852 --> 00:21:03,920
♪ They can't believe ♪
427
00:21:03,988 --> 00:21:08,289
♪ You're in love with me ♪
428
00:21:10,293 --> 00:21:13,962
♪ I have always ♪
429
00:21:14,030 --> 00:21:18,366
♪ Placed you far above me ♪
430
00:21:20,637 --> 00:21:23,171
♪ I just can't imagine... ♪
431
00:21:23,239 --> 00:21:26,907
As lovely as this evening has
been, I really must get going.
432
00:21:26,976 --> 00:21:29,577
It's not even midnight yet.
433
00:21:29,645 --> 00:21:32,145
But I've already stayed too long.
434
00:21:32,214 --> 00:21:35,115
If I don't show up, Alex
will wonder where I am.
435
00:21:35,184 --> 00:21:36,249
Forgot.
436
00:21:36,318 --> 00:21:39,987
Being a double agent must
be a full-time job.
437
00:21:41,323 --> 00:21:44,123
♪ You're in love with me. ♪
438
00:21:50,866 --> 00:21:52,431
Happy New Year.
439
00:22:09,517 --> 00:22:11,650
Happy New Year.
440
00:22:12,920 --> 00:22:13,819
WAITRESS: Order up.
441
00:22:13,888 --> 00:22:16,020
(phone vibrates)
442
00:22:16,088 --> 00:22:16,921
(sighs)
443
00:22:16,990 --> 00:22:18,523
You're not gonna answer that?
444
00:22:18,591 --> 00:22:20,925
Damon and I are on a bit of a time-out.
445
00:22:20,994 --> 00:22:23,027
Really? And after all that trouble
446
00:22:23,095 --> 00:22:25,295
he went through to get that
psychopath out of your body.
447
00:22:25,364 --> 00:22:27,064
Well, he's half the
reason that psychopath
448
00:22:27,133 --> 00:22:29,133
- was in my body in the first place.
- (phone vibrating)
449
00:22:29,168 --> 00:22:32,869
These last few days have
been a painful reminder
450
00:22:32,938 --> 00:22:35,505
of the complicated
nature of our relationship.
451
00:22:35,574 --> 00:22:38,675
Okay, Stefan.
452
00:22:38,744 --> 00:22:39,976
What happened?
453
00:22:40,045 --> 00:22:42,278
Three years ago, you told Caroline
454
00:22:42,347 --> 00:22:44,981
you'd be with her when things were safe.
455
00:22:45,050 --> 00:22:48,451
Rayna got locked
up... and you never showed.
456
00:22:48,520 --> 00:22:52,454
Well, that's not
exactly how it went down.
457
00:22:52,523 --> 00:22:54,489
Well, that's how it
went down for Caroline.
458
00:22:54,559 --> 00:22:56,625
There's more to the story.
459
00:22:56,694 --> 00:22:58,493
Nothing you felt like sharing?
460
00:22:58,563 --> 00:23:01,463
Not at the time, no.
461
00:23:01,532 --> 00:23:04,132
But now... now you're ready.
462
00:23:04,201 --> 00:23:06,801
Right. That's why you're here.
463
00:23:06,870 --> 00:23:08,703
I mean, forget you
couldn't manage even a postcard
464
00:23:08,772 --> 00:23:11,205
these last three years, but
now that she's built a new life,
465
00:23:11,274 --> 00:23:13,174
there's a wedding on the
books, and you're just
466
00:23:13,242 --> 00:23:14,609
popping in to share
467
00:23:14,678 --> 00:23:15,810
your side of the story.
468
00:23:15,879 --> 00:23:17,779
Look, I made a choice back then,
469
00:23:17,847 --> 00:23:21,049
and I think that she
deserves to know what and why.
470
00:23:22,218 --> 00:23:23,451
Wow, that's...
471
00:23:23,519 --> 00:23:26,687
really nice of you, Stefan, you know?
472
00:23:26,755 --> 00:23:30,490
Because I think she
deserved to know the what and why,
473
00:23:30,559 --> 00:23:32,826
you know, before you stopped calling.
474
00:23:32,895 --> 00:23:35,295
- It broke her heart.
- (phone vibrating)
475
00:23:35,363 --> 00:23:37,497
Will you just answer the
damn phone, please?
476
00:23:38,567 --> 00:23:40,333
What?
477
00:23:40,402 --> 00:23:41,366
Where are you?
478
00:23:41,435 --> 00:23:43,268
I'm trying to pick up the pieces
479
00:23:43,337 --> 00:23:45,437
of my broken life, and
something tells me
480
00:23:45,506 --> 00:23:47,039
you're about to disrupt that.
481
00:23:47,108 --> 00:23:48,574
Gold-star guess, brother.
482
00:23:48,643 --> 00:23:50,209
Listen, I need some well-armed backup.
483
00:23:50,277 --> 00:23:52,912
Any chance you can get your
hands on a vamp arsenal?
484
00:23:54,782 --> 00:23:56,248
Probably. Why?
485
00:23:56,317 --> 00:23:58,249
Long story. It involves Rayna
486
00:23:58,318 --> 00:24:01,019
and some pretty
nasty Phoenix Stone vamps
487
00:24:01,088 --> 00:24:03,187
and, uh...
488
00:24:03,256 --> 00:24:05,256
I'm trying to save someone who hates me.
489
00:24:05,325 --> 00:24:07,892
Which one? There are so many.
490
00:24:07,961 --> 00:24:09,961
Bonnie's in trouble, Stefan.
491
00:24:11,164 --> 00:24:12,263
Now, I know you don't
492
00:24:12,332 --> 00:24:14,965
owe me anything, but
I really need the help.
493
00:24:19,672 --> 00:24:22,472
I'm with Ric. Just
tell us what we can do.
494
00:24:28,351 --> 00:24:31,749
_
495
00:24:36,405 --> 00:24:38,472
Hey.
496
00:24:42,510 --> 00:24:46,111
♪ I did all I could... ♪
497
00:24:47,248 --> 00:24:48,814
Fore.
498
00:24:50,050 --> 00:24:53,452
♪ 'Cause I'm gone for good ♪
499
00:24:53,521 --> 00:24:56,589
♪ You misunderstood ♪
500
00:24:56,657 --> 00:24:59,991
♪ So kiss this one last time ♪
501
00:25:00,059 --> 00:25:03,795
♪ And I'm gone for good ♪
502
00:25:03,864 --> 00:25:07,532
♪ You misunderstood ♪
503
00:25:07,601 --> 00:25:09,434
♪ So kiss this one last time ♪
504
00:25:09,503 --> 00:25:12,203
♪ And I'm gone for good ♪
505
00:25:12,272 --> 00:25:13,872
♪ Can I get it all... ♪
506
00:25:13,940 --> 00:25:16,373
Huh. This Bonnie and Clyde
and Clyde routine
507
00:25:16,442 --> 00:25:18,375
is starting to improve your aim.
508
00:25:18,444 --> 00:25:20,611
I just picture your face as the target.
509
00:25:20,679 --> 00:25:22,713
♪ Kiss this. ♪
510
00:25:35,693 --> 00:25:37,359
Been looking for you, cousin.
511
00:25:37,429 --> 00:25:39,161
I'm flattered.
512
00:25:39,230 --> 00:25:41,230
Not too hard to find you,
513
00:25:41,299 --> 00:25:43,599
seeing as you've left a
trail of vampire corpses
514
00:25:43,668 --> 00:25:44,634
across the southeast.
515
00:25:44,702 --> 00:25:47,437
Before you think about hurting me,
516
00:25:47,505 --> 00:25:49,371
my team knows where I am.
517
00:25:49,440 --> 00:25:53,174
One text from me, and
they'll storm the entire building.
518
00:25:53,243 --> 00:25:55,076
Somehow I don't think you want that.
519
00:25:55,145 --> 00:25:57,345
Well, it makes no
difference to me. I'm in here alone.
520
00:25:57,414 --> 00:25:58,513
ALEX: Doing what?
521
00:25:58,582 --> 00:26:00,214
(mouthing)
522
00:26:00,283 --> 00:26:02,784
Shopping for chairs, of course.
523
00:26:02,853 --> 00:26:04,218
You can't keep hiding her from me.
524
00:26:04,287 --> 00:26:05,520
(Enzo sighs)
525
00:26:05,589 --> 00:26:07,588
I don't control Bonnie's movements.
526
00:26:07,657 --> 00:26:09,590
So, it was her idea to go undercover
527
00:26:09,659 --> 00:26:12,893
at the psychiatric ward?
528
00:26:12,962 --> 00:26:16,029
There was an incident at my
sister's hospital yesterday.
529
00:26:16,098 --> 00:26:17,832
I was notified with all the details.
530
00:26:17,900 --> 00:26:21,268
Virginia often has violent episodes.
531
00:26:21,337 --> 00:26:23,603
That's why I had her committed.
532
00:26:23,672 --> 00:26:25,805
After she killed Lucy Bennett.
533
00:26:27,476 --> 00:26:28,575
You didn't know?
534
00:26:28,643 --> 00:26:30,543
Why on earth would I know that?
535
00:26:32,013 --> 00:26:35,314
Four years ago, Virginia
forced Lucy to seal a vault
536
00:26:35,383 --> 00:26:37,450
in the Armory with magic.
537
00:26:37,519 --> 00:26:39,853
Only problem was our other sister Yvette
538
00:26:39,921 --> 00:26:42,053
was still inside when they closed it.
539
00:26:42,122 --> 00:26:44,723
I need to get her out.
540
00:26:44,792 --> 00:26:46,758
Bonnie can help me do that.
541
00:26:46,827 --> 00:26:48,994
I... Sorry, I don't mean to be callous,
542
00:26:49,062 --> 00:26:52,731
but unless that vault has
a well-stocked kitchen,
543
00:26:52,800 --> 00:26:55,400
I'm afraid your sister
has died of starvation.
544
00:26:55,469 --> 00:26:58,068
You're wrong.
545
00:26:58,137 --> 00:27:01,939
Something has kept her alive in there.
546
00:27:02,008 --> 00:27:05,676
I can hear her voice calling
to me for help.
547
00:27:05,745 --> 00:27:08,779
It's my fault that she's suffering.
548
00:27:10,583 --> 00:27:12,717
I know you
understand that kind of guilt.
549
00:27:12,785 --> 00:27:15,284
I am sure that you did
not come here so we could
550
00:27:15,353 --> 00:27:16,452
discuss our feelings.
551
00:27:16,522 --> 00:27:19,422
Your situation is untenable.
552
00:27:19,491 --> 00:27:21,424
You care for a girl that probably
553
00:27:21,493 --> 00:27:22,626
doesn't have long to live.
554
00:27:22,694 --> 00:27:26,329
I need that girl to perform
a simple spell
555
00:27:26,398 --> 00:27:29,566
so I can put our family back together.
556
00:27:29,635 --> 00:27:31,567
I feel like you and I could solve
557
00:27:31,636 --> 00:27:34,703
each other's problems, Lorenzo.
558
00:27:34,772 --> 00:27:37,139
Bring me Bonnie Bennett,
559
00:27:37,207 --> 00:27:41,476
and I will do
everything I can to save her life.
560
00:27:44,782 --> 00:27:47,182
Enzo's a big boy. He
can take care of himself.
561
00:27:47,251 --> 00:27:48,616
I don't want to talk to you.
562
00:27:48,685 --> 00:27:50,885
Look, Bonnie, had Alex seen you,
563
00:27:50,954 --> 00:27:52,787
she would have called in her SWAT team
564
00:27:52,856 --> 00:27:54,522
and all this would
have been for nothing.
565
00:27:54,591 --> 00:27:55,723
We had to jet.
566
00:27:55,792 --> 00:27:57,124
I'm tired, Damon.
567
00:27:57,193 --> 00:27:58,993
And I don't feel good
568
00:27:59,062 --> 00:28:02,329
and I'm worried about Enzo,
so stop trying so hard, okay?
569
00:28:02,398 --> 00:28:04,566
(phone vibrates)
570
00:28:04,634 --> 00:28:06,667
Please tell me you're all right.
571
00:28:06,735 --> 00:28:08,735
Don't worry about me, luv.
572
00:28:08,804 --> 00:28:11,004
Our cousin Alex only
wanted to have a chat,
573
00:28:11,073 --> 00:28:12,205
and then she let me go.
574
00:28:12,274 --> 00:28:13,740
That's not sketchy at all.
575
00:28:13,809 --> 00:28:14,708
Agreed.
576
00:28:14,777 --> 00:28:16,142
Is she still looking for me?
577
00:28:16,211 --> 00:28:17,343
Of course.
578
00:28:17,412 --> 00:28:19,680
Yeah, she's still banging
on about this vault
579
00:28:19,748 --> 00:28:21,949
and how we should both work together.
580
00:28:22,017 --> 00:28:24,550
You know, I actually
think she's being sincere.
581
00:28:24,619 --> 00:28:26,619
And here I thought your new boyfriend
582
00:28:26,688 --> 00:28:28,454
was actually smarter than your last one.
583
00:28:28,522 --> 00:28:29,889
We don't trust her, Damon.
584
00:28:29,958 --> 00:28:31,090
No,
585
00:28:31,158 --> 00:28:33,158
not for a second.
586
00:28:33,227 --> 00:28:35,461
She's closing in.
587
00:28:35,529 --> 00:28:37,196
So, look, after I wrestle myself a car,
588
00:28:37,264 --> 00:28:38,598
I'll meet back up with you
589
00:28:38,666 --> 00:28:40,665
and we'll get back to
Rayna's list, all right?
590
00:28:44,571 --> 00:28:45,937
Hello? You still there?
591
00:28:47,708 --> 00:28:50,541
Yeah. Just one problem.
592
00:28:50,611 --> 00:28:52,143
From what you know about the sickness,
593
00:28:52,212 --> 00:28:55,179
how much time do I
have left after the, uh,
594
00:28:55,248 --> 00:28:56,780
first scab appears?
595
00:28:58,117 --> 00:28:59,683
Um...
596
00:28:59,752 --> 00:29:02,199
a week, maybe less.
597
00:29:17,409 --> 00:29:19,509
(engine stops)
598
00:29:25,818 --> 00:29:28,185
(guitar music playing in distance)
599
00:29:36,161 --> 00:29:38,261
(guitar music continues)
600
00:29:49,740 --> 00:29:51,420
I only heard two
dogs howling at the noise.
601
00:29:51,475 --> 00:29:54,910
Hilarious, as always.
602
00:29:54,979 --> 00:29:56,879
You stayed away long enough.
603
00:29:56,947 --> 00:29:59,348
Yeah. Been busy at work.
604
00:29:59,416 --> 00:30:01,917
Have me traveling more than I hoped.
605
00:30:01,986 --> 00:30:04,486
(sighs)
606
00:30:04,554 --> 00:30:05,634
I trust your other pastimes
607
00:30:05,654 --> 00:30:07,254
have borne more
results than your guitar?
608
00:30:08,391 --> 00:30:12,426
Well, the fireplace
is burning perfectly.
609
00:30:12,495 --> 00:30:16,097
And I found
something in Virginia's diary.
610
00:30:16,165 --> 00:30:17,231
- Oh, yeah?
- Yeah.
611
00:30:17,300 --> 00:30:20,434
She knew my cousin, Lucy Bennett.
612
00:30:25,107 --> 00:30:27,374
It's a bill from a psychiatric hospital
613
00:30:27,442 --> 00:30:30,176
in Asheville, North Carolina.
614
00:30:30,245 --> 00:30:34,915
Virginia's been a patient
there for the past three years.
615
00:30:34,983 --> 00:30:37,217
She might have an idea
about why the Bennett bloodline
616
00:30:37,286 --> 00:30:38,885
is so important to Alex.
617
00:30:40,788 --> 00:30:42,087
Color me impressed.
618
00:30:42,156 --> 00:30:45,090
New year, new me.
619
00:30:45,159 --> 00:30:47,960
A new mastery over an instrument.
620
00:30:49,663 --> 00:30:50,829
No?
621
00:30:50,898 --> 00:30:51,997
Let me show you.
622
00:30:52,066 --> 00:30:53,565
I was doing it.
623
00:30:53,634 --> 00:30:55,067
Not really. Here.
624
00:30:55,136 --> 00:30:56,534
- (laughs)
- This is it.
625
00:30:56,602 --> 00:30:58,970
- Okay.
- You want to loosen up your hands.
626
00:30:59,039 --> 00:31:01,705
In there.
627
00:31:01,774 --> 00:31:03,274
And strum.
628
00:31:03,343 --> 00:31:05,509
(plays a chord)
629
00:31:05,578 --> 00:31:08,512
Yeah, now back to the one chord.
630
00:31:08,581 --> 00:31:10,514
Right. There you go.
631
00:31:12,685 --> 00:31:13,883
That's it.
632
00:31:13,953 --> 00:31:16,820
♪ 'Cause if I fall ♪
633
00:31:16,888 --> 00:31:19,889
♪ You fall ♪
634
00:31:19,959 --> 00:31:22,859
♪ And if I rise ♪
635
00:31:22,928 --> 00:31:26,330
♪ We rise together ♪
636
00:31:26,398 --> 00:31:29,632
♪ When I smile ♪
637
00:31:29,701 --> 00:31:32,134
♪ You'll smile ♪
638
00:31:32,203 --> 00:31:35,637
♪ And don't worry about me ♪
639
00:31:35,706 --> 00:31:38,874
♪ Don't worry about me ♪
640
00:31:38,943 --> 00:31:42,144
♪ 'Cause if I fall ♪
641
00:31:42,213 --> 00:31:45,581
♪ You'll fall ♪
642
00:31:45,649 --> 00:31:47,882
♪ And if I rise ♪
643
00:31:47,951 --> 00:31:51,853
♪ We rise together ♪
644
00:31:51,921 --> 00:31:54,889
♪ When I smile ♪
645
00:31:54,958 --> 00:31:58,126
♪ You'll smile ♪
646
00:31:58,195 --> 00:32:01,062
♪ And don't worry about me ♪
647
00:32:01,131 --> 00:32:04,498
♪ Don't worry about me. ♪
648
00:32:04,566 --> 00:32:06,533
You wanted to get out of the house.
649
00:32:06,602 --> 00:32:08,168
BONNIE: Don't be ridiculous.
650
00:32:08,237 --> 00:32:10,570
ENZO: Come now, surely this qualifies
as a date, of a sort.
651
00:32:10,639 --> 00:32:12,272
Nice try. Doesn't count. Doesn't it?
652
00:32:12,341 --> 00:32:13,974
- Not unless...
- (auto-dialing)
653
00:32:14,043 --> 00:32:15,575
- Unless what?
- (line ringing)
654
00:32:15,644 --> 00:32:17,411
- STEFAN: Yeah?
- Talk to me.
655
00:32:17,480 --> 00:32:19,613
About anything, please.
656
00:32:19,681 --> 00:32:21,647
I need new pictures in my head.
657
00:32:21,716 --> 00:32:23,082
Trees. Sky.
658
00:32:23,151 --> 00:32:24,817
Vervain grenades.
659
00:32:24,886 --> 00:32:27,120
(sighs) Much better. Thank you.
660
00:32:27,188 --> 00:32:28,988
How's Bonnie doing?
661
00:32:29,057 --> 00:32:30,656
Not as well as she's pretending to be.
662
00:32:30,725 --> 00:32:32,025
How's Ric holding up?
663
00:32:32,093 --> 00:32:34,160
He's circling around the next campsite
664
00:32:34,229 --> 00:32:36,462
to lay cover fire on any egress routes.
665
00:32:36,531 --> 00:32:37,959
I don't know. His words, not mine.
666
00:32:37,960 --> 00:32:39,140
So he's having fun.
667
00:32:39,301 --> 00:32:40,428
He's only tolerating me
668
00:32:40,429 --> 00:32:41,966
because we're doing this for Bonnie.
669
00:32:42,036 --> 00:32:43,368
And if this is how Ric feels,
670
00:32:43,437 --> 00:32:45,437
imagine how much worse it's
gonna be with Caroline.
671
00:32:45,439 --> 00:32:47,105
Lighten up. Anything's possible.
672
00:32:47,174 --> 00:32:49,674
I mean, look, take me
and Bon-Bon, for instance.
673
00:32:49,743 --> 00:32:51,576
Getting better every day.
674
00:32:51,645 --> 00:32:52,944
(phone vibrates)
675
00:32:53,013 --> 00:32:54,812
Whoa, I got to jump.
676
00:32:54,881 --> 00:32:57,614
Rayna's got a bead on
our nasty little runaways.
677
00:32:57,683 --> 00:32:59,383
It's go time.
678
00:32:59,452 --> 00:33:02,119
(crunching)
679
00:33:04,623 --> 00:33:05,789
Let's get 'Er done.
680
00:33:05,858 --> 00:33:07,058
(shouting)
681
00:33:09,862 --> 00:33:11,795
(grunts, shouts)
682
00:33:11,864 --> 00:33:14,030
Lorenzo, don't.
683
00:33:14,099 --> 00:33:15,765
I'm a friend.
684
00:33:15,833 --> 00:33:17,100
Sorry. I don't know you.
685
00:33:17,169 --> 00:33:19,502
Of course you don't
recognize me in this body.
686
00:33:19,571 --> 00:33:20,836
It's me... Beau.
687
00:33:23,108 --> 00:33:25,275
Beau the heretic? Wow.
688
00:33:25,343 --> 00:33:26,409
Small world.
689
00:33:26,478 --> 00:33:27,944
Well, welcome back.
690
00:33:28,012 --> 00:33:28,945
And good-bye.
691
00:33:29,013 --> 00:33:29,978
Don't kill him.
692
00:33:30,047 --> 00:33:31,947
He's on the list, Bonnie.
693
00:33:32,015 --> 00:33:33,215
It's not up for debate.
694
00:33:33,284 --> 00:33:36,251
He helped save Caroline's life.
695
00:33:36,320 --> 00:33:37,786
And her kids.
696
00:33:37,854 --> 00:33:39,354
I'm not gonna let you murder him.
697
00:33:39,423 --> 00:33:41,390
Oh, come on. Really?
698
00:33:44,161 --> 00:33:45,827
Wait, whoa, whoa, whoa. Take a walk.
699
00:33:45,896 --> 00:33:47,895
Get a half-caf soy...
700
00:33:47,964 --> 00:33:49,630
And you still don't even know my drink.
701
00:33:49,699 --> 00:33:50,931
And by the time you get back,
702
00:33:51,000 --> 00:33:53,067
Old Yeller will already
be taken out to the barn.
703
00:33:53,267 --> 00:33:55,836
This is so like you.
704
00:33:55,905 --> 00:33:56,937
Which part?
705
00:33:57,006 --> 00:33:58,473
Classic analogies?
706
00:33:59,375 --> 00:34:00,408
(screams)
707
00:34:04,346 --> 00:34:07,481
Or that I don't ask
permission to do what needs to be done?
708
00:34:19,612 --> 00:34:21,660
What if Bleeding Heart
Bonnie doesn't want
709
00:34:21,729 --> 00:34:22,995
to take out the next one?
710
00:34:23,063 --> 00:34:25,498
Well, this sounds like the
beginning of an accusation.
711
00:34:25,566 --> 00:34:26,599
In case you forgot, sparing Beau
712
00:34:26,667 --> 00:34:27,866
would've been a huge deal breaker.
713
00:34:27,935 --> 00:34:29,935
Well, it's a good thing you
took care of him, then.
714
00:34:29,970 --> 00:34:31,036
That's what I do.
715
00:34:31,105 --> 00:34:33,005
I take care of things. And people.
716
00:34:33,073 --> 00:34:34,640
I don't give them pills that kill them
717
00:34:34,708 --> 00:34:36,074
and let their own stupid judgment
718
00:34:36,144 --> 00:34:37,442
put their lives in danger
719
00:34:37,511 --> 00:34:38,643
even more.
720
00:34:38,711 --> 00:34:41,446
No. No, you're just
gonna lie down in a coffin,
721
00:34:41,515 --> 00:34:42,595
hope that when you wake up,
722
00:34:42,616 --> 00:34:45,416
the mess you made will be cleaned up.
723
00:34:46,653 --> 00:34:48,586
I made a mistake.
724
00:34:48,655 --> 00:34:50,288
You made a choice.
725
00:34:55,327 --> 00:34:57,461
I desiccated because I
didn't want to hurt my friends.
726
00:34:57,530 --> 00:34:59,429
But I am holding you
personally responsible
727
00:34:59,498 --> 00:35:01,632
if anything happens to Bonnie.
728
00:35:01,700 --> 00:35:02,633
I will hunt you down
729
00:35:02,701 --> 00:35:04,701
and rip your heart out of your chest.
730
00:35:04,770 --> 00:35:06,770
BONNIE: Damon!
731
00:35:21,118 --> 00:35:23,118
It's his fault, Bonnie, all of it.
732
00:35:23,188 --> 00:35:24,353
Do you really believe that?
733
00:35:24,422 --> 00:35:26,121
There's no other
factor you can think of?
734
00:35:26,191 --> 00:35:29,824
You want to hear me
say I made a mistake, huh?
735
00:35:29,893 --> 00:35:31,092
Okay, fine.
736
00:35:31,161 --> 00:35:33,428
I made a mistake
three years ago, Bonnie.
737
00:35:33,497 --> 00:35:34,537
I shouldn't have given up.
738
00:35:34,598 --> 00:35:36,631
I shouldn't have run away!
739
00:35:36,700 --> 00:35:39,634
But you did.
740
00:35:39,703 --> 00:35:42,504
And I got over it.
741
00:35:42,573 --> 00:35:45,139
Yet you still carry my letter with you.
742
00:35:45,208 --> 00:35:46,507
Yeah.
743
00:35:46,576 --> 00:35:48,809
Yeah, I keep it.
744
00:35:48,877 --> 00:35:51,778
Keep it as a reminder to
not trust the wrong people.
745
00:35:51,847 --> 00:35:53,614
Well, you're not doing too well, sister.
746
00:35:53,683 --> 00:35:54,415
Enzo here...
747
00:35:54,483 --> 00:35:55,882
Enzo has been there for me!
748
00:35:57,720 --> 00:35:59,486
Every single day.
749
00:35:59,555 --> 00:36:01,088
Hiding me.
750
00:36:01,156 --> 00:36:02,122
Protecting me.
751
00:36:02,191 --> 00:36:03,155
Poisoning you!
752
00:36:03,225 --> 00:36:04,156
He'll figure it out!
753
00:36:04,226 --> 00:36:05,146
And what if he doesn't?
754
00:36:05,159 --> 00:36:06,292
Then I'll die!
755
00:36:08,129 --> 00:36:10,257
But at least I'll do
it with him by my side.
756
00:36:10,565 --> 00:36:12,941
I love him, Damon.
757
00:36:13,103 --> 00:36:14,910
And I know
758
00:36:15,052 --> 00:36:19,676
that no matter what
happens, he won't leave me.
759
00:36:35,364 --> 00:36:37,464
This part I really don't miss.
760
00:36:37,533 --> 00:36:40,300
Yeah, but the part where
you helped Bonnie,
761
00:36:40,368 --> 00:36:42,335
that wasn't too terrible, was it?
762
00:36:42,404 --> 00:36:43,303
Don't.
763
00:36:43,371 --> 00:36:44,704
Don't what?
764
00:36:44,773 --> 00:36:46,640
Don't try to get the band back together.
765
00:36:48,076 --> 00:36:50,176
Yes, all hands are on deck right now,
766
00:36:50,245 --> 00:36:51,711
but that doesn't make us friends
767
00:36:51,780 --> 00:36:54,613
or earn you a place back
in Caroline's life, okay?
768
00:36:56,250 --> 00:36:57,382
Well...
769
00:36:57,452 --> 00:36:59,052
I think that's something
that she's gonna
770
00:36:59,053 --> 00:37:00,986
have to decide for herself.
771
00:37:03,123 --> 00:37:06,124
You know, you're
wasting your time, Stefan.
772
00:37:06,193 --> 00:37:08,527
Let me tell you a little story.
773
00:37:08,596 --> 00:37:11,395
When we moved to Dallas, Caroline
joined a book club.
774
00:37:11,465 --> 00:37:13,030
You know, it seemed like a good idea.
775
00:37:13,099 --> 00:37:16,200
At first, it was once a week.
776
00:37:16,269 --> 00:37:17,502
And then it was twice a week.
777
00:37:17,571 --> 00:37:20,071
Then she started coming
home later and later.
778
00:37:20,139 --> 00:37:21,873
So one night I followed her.
779
00:37:21,942 --> 00:37:24,075
Sounds healthy.
780
00:37:24,143 --> 00:37:25,409
The point is this.
781
00:37:25,479 --> 00:37:27,178
There was no book club.
782
00:37:27,246 --> 00:37:28,579
Turns out, she'd park her car
783
00:37:28,647 --> 00:37:30,948
down by the river so she could cry,
784
00:37:31,016 --> 00:37:33,049
alone.
785
00:37:33,118 --> 00:37:35,919
And then something happened.
786
00:37:35,988 --> 00:37:39,756
She stopped making
excuses to be somewhere else.
787
00:37:39,825 --> 00:37:42,593
And the girls and I stopped
being a placeholder.
788
00:37:42,661 --> 00:37:44,894
And we became her life.
789
00:37:46,230 --> 00:37:47,630
I get all that.
790
00:37:47,699 --> 00:37:48,430
No.
791
00:37:48,500 --> 00:37:50,733
No, you don't, Stefan.
792
00:37:50,802 --> 00:37:53,803
She doesn't want to see you.
793
00:37:53,872 --> 00:37:56,639
Trust me.
794
00:37:56,708 --> 00:37:58,774
You know her pretty well, huh?
795
00:38:00,678 --> 00:38:03,344
Better than anyone now.
796
00:38:03,413 --> 00:38:04,853
So who sleeps in the second bedroom?
797
00:38:08,051 --> 00:38:09,918
Excuse me?
798
00:38:09,987 --> 00:38:11,219
Well, I was at your house.
799
00:38:11,287 --> 00:38:12,921
I saw the nursery for the twins.
800
00:38:12,990 --> 00:38:15,657
And I also saw two separate bedrooms.
801
00:38:15,726 --> 00:38:18,393
And then I saw an
appointment for a justice of the peace,
802
00:38:18,461 --> 00:38:21,128
which doesn't seem very Caroline Forbes.
803
00:38:21,196 --> 00:38:23,531
So tell me.
804
00:38:23,599 --> 00:38:26,667
After you get home
from City Hall on Friday,
805
00:38:26,736 --> 00:38:29,837
is that when she's gonna start
sleeping in your bed?
806
00:38:32,174 --> 00:38:34,441
That's none of your business.
807
00:38:34,510 --> 00:38:37,544
You can make look your relationship
look good on paper,
808
00:38:37,612 --> 00:38:41,347
but deep down, it's a lie.
809
00:38:45,520 --> 00:38:47,921
I know she doesn't love me.
810
00:38:47,989 --> 00:38:51,190
But our life is not a lie.
811
00:38:51,259 --> 00:38:53,692
All I can do is be worthy of her,
812
00:38:53,761 --> 00:38:55,994
Stefan.
813
00:38:56,063 --> 00:38:58,396
Which is more than you've ever been.
814
00:39:06,073 --> 00:39:08,740
(liquid pouring)
815
00:39:15,281 --> 00:39:18,916
Not to be a crybaby, but...
816
00:39:18,985 --> 00:39:22,853
these feel a lot worse than they look.
817
00:39:22,922 --> 00:39:25,255
Don't think I'll get much playing in.
818
00:39:25,324 --> 00:39:27,757
Aw, that's a shame, luv.
819
00:39:27,826 --> 00:39:29,960
You're in dire need of practice.
820
00:39:30,028 --> 00:39:32,361
(chuckles)
821
00:39:33,732 --> 00:39:36,866
(laughs) Go ahead, go ahead.
822
00:39:38,937 --> 00:39:40,870
(Bonnie hums)
823
00:39:45,142 --> 00:39:46,541
No, you're trying to look.
824
00:39:46,611 --> 00:39:47,409
(laughs)
825
00:39:47,478 --> 00:39:48,410
Gonna make you...
826
00:39:48,479 --> 00:39:49,878
Go ahead.
827
00:39:49,947 --> 00:39:51,880
(both laugh)
828
00:39:54,151 --> 00:39:55,117
Impressive.
829
00:39:55,185 --> 00:39:56,351
No, you're peeking!
830
00:39:56,420 --> 00:39:58,453
You're totally peeking.
831
00:39:58,522 --> 00:40:01,555
No, I can see you're
side-eyeing the guitar.
832
00:40:01,625 --> 00:40:03,024
Don't mind me.
833
00:40:03,093 --> 00:40:04,558
I'm just gonna
834
00:40:04,628 --> 00:40:07,361
go get the next name out of the job jar.
835
00:40:08,264 --> 00:40:10,397
(door creaks)
836
00:40:13,569 --> 00:40:15,703
(door closes)
837
00:40:19,274 --> 00:40:20,607
Ric.
838
00:40:20,676 --> 00:40:23,744
Oh, you got to be kidding me.
839
00:40:23,812 --> 00:40:26,647
Look, this didn't go how
I wanted it to, all right?
840
00:40:26,715 --> 00:40:28,815
Really? You think you
can just show up here
841
00:40:28,884 --> 00:40:30,216
and everything's just gonna
842
00:40:30,285 --> 00:40:31,652
magically work itself...?
843
00:40:38,960 --> 00:40:41,393
Caroline.
844
00:40:50,138 --> 00:40:52,070
Uh, hey.
845
00:40:52,139 --> 00:40:53,638
We just got back.
846
00:40:53,707 --> 00:40:55,239
LIZZIE: Mommy, read us a story.
847
00:40:55,308 --> 00:40:57,809
Yeah, in a minute, honey.
848
00:40:58,945 --> 00:41:01,345
I can put them to bed if you want to...
849
00:41:01,414 --> 00:41:02,346
No.
850
00:41:02,415 --> 00:41:03,982
No, I got it.
851
00:41:04,051 --> 00:41:05,650
Happy you're home.
852
00:41:17,096 --> 00:41:19,029
(phone chimes)
853
00:41:26,504 --> 00:41:27,804
What's wrong?
854
00:41:27,872 --> 00:41:29,232
DAMON: Remember how Rayna was gonna
855
00:41:29,240 --> 00:41:32,108
give Bonnie her last life after
we finished her hit list?
856
00:41:32,177 --> 00:41:33,342
Well, the good news is
857
00:41:33,411 --> 00:41:36,245
she finally said yes to that deal.
858
00:41:36,314 --> 00:41:39,315
The not-as-good news is
859
00:41:39,383 --> 00:41:42,518
she added a few more names to the list.
860
00:41:49,853 --> 00:41:55,816
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
860
00:41:56,305 --> 00:42:02,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org59778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.