All language subtitles for The Silence 2019 1080p NF WEB-DL DD5 1 H264-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:11,636
[soft clangor]
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,389
[hammer thumping]
[thumping getting louder and faster]
3
00:00:52,093 --> 00:00:54,304
[woman panting]
4
00:00:57,098 --> 00:00:59,100
[heavy breathing with gas mask]
[stones falling]
5
00:01:09,778 --> 00:01:11,780
[woman panting]
6
00:01:15,325 --> 00:01:16,493
[woman exhales deeply]
7
00:01:18,369 --> 00:01:20,080
[chuckles]
8
00:01:20,955 --> 00:01:23,249
[grunts]
[heavy breathing]
9
00:01:24,709 --> 00:01:26,127
[woman] Surface team, do you copy?
10
00:01:26,836 --> 00:01:27,837
[man over radio]
Copy.
11
00:01:28,379 --> 00:01:30,423
[woman] We're at the system's
furthest extreme,
12
00:01:30,924 --> 00:01:34,344
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to--
13
00:01:34,427 --> 00:01:35,678
[distant roar within the cave]
14
00:01:39,933 --> 00:01:40,934
-[woman] Listen.
-[soft clangor]
15
00:01:42,811 --> 00:01:44,813
-[panting]
-[soft roar]
-[soft clangor]
-[distant roar]
16
00:01:53,363 --> 00:01:54,656
[man over radio]
Cave team, what's...
17
00:01:54,739 --> 00:01:56,574
[screeching]
[wings flapping]
18
00:01:59,369 --> 00:02:01,996
-[woman screaming] Oh, my God!
-[roaring]
19
00:02:06,459 --> 00:02:08,461
-[flapping wings]
-[screaming]
20
00:02:08,545 --> 00:02:11,047
[woman screaming] We've gotta
get out of here! We gotta get out!
21
00:02:17,220 --> 00:02:19,347
[silence]
22
00:02:19,430 --> 00:02:21,349
[soaring orchestral music]
23
00:03:45,725 --> 00:03:47,936
[silence]
24
00:03:55,902 --> 00:03:58,029
[school bell rings]
25
00:03:59,530 --> 00:04:00,406
[whistle]
26
00:04:10,750 --> 00:04:12,502
[claps] Ally.
27
00:04:14,295 --> 00:04:16,839
[high pitch ringing]
28
00:04:16,923 --> 00:04:19,008
[Ally]
Dad always told me I was gifted,
29
00:04:19,759 --> 00:04:23,596
the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,
30
00:04:24,222 --> 00:04:25,932
feeling those around me.
31
00:04:26,015 --> 00:04:28,226
[muffled bus engine swoosh]
32
00:04:28,309 --> 00:04:30,645
[imitates Ally mockingly]
My name is Ally.
33
00:04:31,062 --> 00:04:35,024
Look at me everyone, I can read lips.
34
00:04:35,108 --> 00:04:36,651
[high pitch ringing]
35
00:04:39,404 --> 00:04:41,948
[Ally]
Maybe not all those around me.
36
00:04:46,411 --> 00:04:48,413
[guy laughs]
37
00:04:50,123 --> 00:04:52,458
[man] So, we're going to have
to re-route the main drain,
38
00:04:52,542 --> 00:04:55,461
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.
39
00:04:55,545 --> 00:04:57,046
And that's not going to be cheap.
40
00:04:57,297 --> 00:04:58,756
[man 2] Okay, so fix it.
41
00:04:58,840 --> 00:05:01,175
[man 3] Oh, why don't you
cut the shit, Max?
42
00:05:01,259 --> 00:05:02,593
-[Max] What was that?
-You heard me.
43
00:05:02,677 --> 00:05:03,594
Wait.
44
00:05:03,928 --> 00:05:07,807
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so--
45
00:05:07,890 --> 00:05:10,351
And you guaranteed me a specific cost
for the work
46
00:05:10,435 --> 00:05:12,603
upon your initial ground
inspection of the site.
47
00:05:12,687 --> 00:05:13,771
[phone ringing]
48
00:05:16,316 --> 00:05:17,150
[man] Okay,
49
00:05:18,693 --> 00:05:19,861
we'll fix it.
50
00:05:20,403 --> 00:05:21,237
[Max] Good.
51
00:05:22,280 --> 00:05:23,364
[jackhammer thumping]
52
00:05:25,283 --> 00:05:26,326
That guy's a prick.
53
00:05:26,617 --> 00:05:30,330
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.
54
00:05:31,456 --> 00:05:33,082
With all the jobs we've been doing?
55
00:05:33,333 --> 00:05:37,128
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out
56
00:05:37,211 --> 00:05:39,714
when you settle down
and have children of your own.
57
00:05:40,340 --> 00:05:41,299
Why do I have to?
58
00:05:41,382 --> 00:05:43,092
I live vicariously through you.
59
00:05:43,509 --> 00:05:44,802
Ally pick a school yet?
60
00:05:45,470 --> 00:05:48,806
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.
61
00:05:49,682 --> 00:05:50,516
Good school.
62
00:05:50,600 --> 00:05:51,851
Yeah, it's a great school.
63
00:05:51,934 --> 00:05:53,186
Real close to home.
64
00:05:53,269 --> 00:05:54,520
Yes. Yes.
65
00:05:54,854 --> 00:05:56,189
[jackhammer continues thumping]
66
00:05:56,397 --> 00:05:59,901
[laughs] Look, I don't want her going
halfway across the country.
67
00:05:59,984 --> 00:06:02,070
-She's not ready for that
.-Oh, she's not ready?
68
00:06:02,153 --> 00:06:04,197
-No.
-[phone rings]
69
00:06:05,615 --> 00:06:06,741
Excuse me.
70
00:06:09,410 --> 00:06:10,244
Hello?
71
00:06:12,121 --> 00:06:14,165
Hey, you busy?
72
00:06:14,248 --> 00:06:15,708
I'm just leaving work.
73
00:06:15,792 --> 00:06:16,918
[woman]
Could you please stop
74
00:06:17,001 --> 00:06:19,295
and pick up
mom's prescriptions
on the way home?
75
00:06:19,379 --> 00:06:20,922
Yeah, sure. No problem.
76
00:06:22,590 --> 00:06:23,758
[sighs]
77
00:06:24,008 --> 00:06:27,637
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,
78
00:06:27,720 --> 00:06:28,971
she saw two boys
79
00:06:29,055 --> 00:06:31,391
mocking her and joking around
behind her back.
80
00:06:32,350 --> 00:06:33,351
Again?
81
00:06:33,810 --> 00:06:34,852
[woman]
Yeah, again.
82
00:06:35,353 --> 00:06:37,730
But please don't say anything
to her, you know how she is,
83
00:06:37,814 --> 00:06:40,316
-just don't say anything.
-Okay. Bye. Bye.
84
00:06:42,527 --> 00:06:45,154
I need a drink,
you look like you could use a drink,
85
00:06:45,238 --> 00:06:46,364
let's get some drinks.
86
00:06:47,031 --> 00:06:49,867
Why, when I can live
vicariously through you?
87
00:06:50,535 --> 00:06:52,662
[laughs] All right.
88
00:06:53,454 --> 00:06:54,455
Hey.
89
00:06:54,539 --> 00:06:55,456
Hi.
90
00:06:55,957 --> 00:06:58,835
I told you not to buy him
all those damn electronics.
91
00:06:58,918 --> 00:07:01,295
He's 12, mom. All the kids have them.
92
00:07:01,379 --> 00:07:03,297
Yeah, I know, but he shouldn't.
93
00:07:03,381 --> 00:07:05,383
[shooting in video game ]
94
00:07:05,716 --> 00:07:08,886
Jude, no games before homework.
95
00:07:10,263 --> 00:07:11,139
[click]
96
00:07:11,222 --> 00:07:12,140
[Jude sighs]
97
00:07:15,309 --> 00:07:16,853
But this primes my brain.
98
00:07:19,730 --> 00:07:21,732
[high pitch ringing]
99
00:07:27,780 --> 00:07:28,614
[ringing stops]
100
00:07:28,698 --> 00:07:29,866
Hi, Rob.
101
00:07:30,700 --> 00:07:32,785
How did you know that was me?
102
00:07:32,910 --> 00:07:34,954
Your hands smell like Twinkies.
103
00:07:35,997 --> 00:07:37,331
I washed them.
104
00:07:37,623 --> 00:07:38,624
-Okay.
-I did.
105
00:07:38,708 --> 00:07:39,625
[both chuckle]
106
00:07:39,917 --> 00:07:42,295
Can I walk with you for a while?
107
00:07:42,378 --> 00:07:43,212
Sure.
108
00:07:43,296 --> 00:07:44,755
[police siren wailing]
109
00:07:46,549 --> 00:07:50,928
My parents are taking me
to look at cars this weekend.
110
00:07:51,012 --> 00:07:52,346
[gasps] Really?
111
00:07:52,430 --> 00:07:53,264
Yeah.
112
00:07:53,347 --> 00:07:54,932
If it was up to my parents,
113
00:07:55,016 --> 00:07:57,268
I'd never drive a car
for the rest of my life.
114
00:07:58,436 --> 00:08:02,690
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.
115
00:08:03,733 --> 00:08:04,692
Deal.
116
00:08:06,027 --> 00:08:06,861
Deal.
117
00:08:06,944 --> 00:08:08,946
[police sirens continues]
118
00:08:15,786 --> 00:08:17,038
[shouting] Ally's home!
119
00:08:17,371 --> 00:08:19,040
[dog growls]
120
00:08:21,083 --> 00:08:23,961
[gasps] Hi, buddy. [chuckles]
121
00:08:24,420 --> 00:08:26,088
How's my boy?
122
00:08:28,508 --> 00:08:29,509
Hey, dweeb.
123
00:08:29,592 --> 00:08:30,968
Butt face.
124
00:08:38,935 --> 00:08:39,894
[kisses]
125
00:08:41,562 --> 00:08:42,605
Hi, mom.
126
00:08:44,148 --> 00:08:45,441
Where have you been?
127
00:08:46,025 --> 00:08:47,401
Why are you so late?
128
00:08:47,568 --> 00:08:48,611
[Ally] I walked.
129
00:08:49,278 --> 00:08:51,364
You walked by yourself?
130
00:08:52,490 --> 00:08:55,034
No, I walked with Rob.
131
00:08:55,535 --> 00:08:57,078
[mom] That's the second time this week.
132
00:08:57,203 --> 00:08:59,247
[Jude shouting]
That's because she wants
to bone him!
133
00:08:59,330 --> 00:09:01,040
-[shouting] Jude!
-Who cares?
134
00:09:01,123 --> 00:09:03,209
You should have texted me, Ally.
135
00:09:03,668 --> 00:09:06,128
How do I know where you are?
136
00:09:06,295 --> 00:09:08,589
We're just friends, mom.
137
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
[sarcastically] Right.
138
00:09:12,009 --> 00:09:12,969
Have you kissed him?
139
00:09:13,052 --> 00:09:13,928
[shouting] Mom!
140
00:09:14,053 --> 00:09:15,638
-[dog barks]
-I think she kissed him.
141
00:09:18,015 --> 00:09:19,350
[whispering] She better not have.
142
00:09:20,393 --> 00:09:21,894
[dog growls]
143
00:09:21,978 --> 00:09:23,312
[high pitch ringing]
144
00:09:23,980 --> 00:09:25,147
[muffled barking]
145
00:09:27,108 --> 00:09:29,110
[suspenseful music]
146
00:09:33,531 --> 00:09:34,448
[ringing stops]
147
00:09:34,532 --> 00:09:36,242
[bird chirping]
148
00:09:38,911 --> 00:09:41,122
[Ally]
Everyone has their own story,
149
00:09:41,205 --> 00:09:43,499
-where they were when it happened..
-[laughing]
150
00:09:43,583 --> 00:09:45,167
...what they were doing.
151
00:09:45,251 --> 00:09:46,544
[helicopter engine roaring]
152
00:09:46,627 --> 00:09:48,421
[Ally]
This is how it happened for us,
153
00:09:49,046 --> 00:09:50,423
this is our story.
154
00:09:51,132 --> 00:09:53,134
[high pitch ringing slowly fading]
[helicopter engine roaring continues]
155
00:10:09,900 --> 00:10:11,319
[surprised] Grandma!
156
00:10:12,528 --> 00:10:13,362
Ooh...
157
00:10:14,947 --> 00:10:16,324
[whispering] This is awkward.
158
00:10:19,452 --> 00:10:21,537
You know, these aren't mine.
159
00:10:22,955 --> 00:10:24,206
[chuckles]
160
00:10:27,335 --> 00:10:30,379
[grandma] You know your mother,
she will ground me indefinitely.
161
00:10:31,297 --> 00:10:32,298
[whispering] I won't tell.
162
00:10:33,966 --> 00:10:35,301
[grandma] Thank you, sweetheart.
163
00:10:36,427 --> 00:10:37,428
I love you.
164
00:10:38,638 --> 00:10:39,889
[kisses] [chuckles]
165
00:10:40,514 --> 00:10:41,974
-Go on, off to bed.
-[Ally chuckles]
166
00:10:42,183 --> 00:10:43,851
-[grandma laughing]
-[distant sirens wailing]
167
00:10:46,812 --> 00:10:47,647
[sighs]
168
00:10:50,024 --> 00:10:53,152
-[mom]
Then again I'm not telling...
-[Hugh]
I know.
169
00:10:53,277 --> 00:10:54,987
-[high pitch ringing]
-[Ally]
Three years ago,
170
00:10:55,446 --> 00:10:56,822
I lost my grandparents
171
00:10:56,906 --> 00:10:58,240
and my hearing.
172
00:10:58,491 --> 00:11:00,493
-[tire squealing]
-[glass shattering]
173
00:11:03,037 --> 00:11:06,290
But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.
174
00:11:06,415 --> 00:11:07,583
[Hugh]
I know, but as her mom
we cannot...
175
00:11:09,210 --> 00:11:11,212
[mysterious music]
176
00:11:29,355 --> 00:11:33,609
Hey, do you sleep with that thing?
177
00:11:33,693 --> 00:11:34,527
Hey, dad.
Hi.
178
00:11:37,405 --> 00:11:39,907
So, who is he?
179
00:11:40,157 --> 00:11:42,034
Oh, my God, Dad!
180
00:11:42,118 --> 00:11:45,121
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.
181
00:11:45,663 --> 00:11:47,331
Mom freaked out on me.
182
00:11:47,415 --> 00:11:48,916
Really? Is that what happened?
183
00:11:48,999 --> 00:11:52,086
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.
184
00:11:52,169 --> 00:11:53,504
We worry about you.
185
00:11:53,838 --> 00:11:56,215
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.
186
00:11:56,632 --> 00:11:57,466
[Hugh] Okay.
187
00:11:57,883 --> 00:11:59,885
So is he a nice guy or...
188
00:12:00,177 --> 00:12:01,762
-[Ally sighs] Yes.
-[chuckles] Yeah?
189
00:12:01,846 --> 00:12:05,141
He's really nice.
He's even learning to sign.
190
00:12:05,599 --> 00:12:07,518
I like him already.
191
00:12:10,813 --> 00:12:12,064
Dad, what?
192
00:12:12,148 --> 00:12:13,107
What? No.
193
00:12:14,233 --> 00:12:16,819
So, how is everything, okay?
How was school today?
194
00:12:17,069 --> 00:12:18,279
It was okay.
195
00:12:18,487 --> 00:12:19,321
[Hugh] Good.
196
00:12:20,614 --> 00:12:22,408
You know you can talk to me
about anything?
197
00:12:23,451 --> 00:12:24,452
I know.
198
00:12:24,618 --> 00:12:26,620
Okay, don't stay up too late.
199
00:12:28,789 --> 00:12:29,707
Love ya.
200
00:12:31,459 --> 00:12:32,543
[door closes]
201
00:12:32,710 --> 00:12:34,712
[dog panting]
202
00:12:36,046 --> 00:12:37,631
[dog stops panting]
[mouths] You need to wake up.
203
00:12:40,885 --> 00:12:42,595
-[helicopter engine roaring]
-Something's happening!
204
00:12:42,678 --> 00:12:44,054
What's going on?
205
00:12:56,317 --> 00:12:58,319
[muffled helicopter engines roaring]
206
00:13:09,789 --> 00:13:11,165
-[door closes]
-[reporter]
Unprecedented proportions...
207
00:13:11,248 --> 00:13:12,208
What's happening?
208
00:13:12,291 --> 00:13:13,751
-Is it terrorists?
-[Jude] Uncle Glenn!
209
00:13:13,834 --> 00:13:14,794
[mom] They don't know.
210
00:13:14,877 --> 00:13:17,588
[TV reporter]
...limiting all media
from entering the affected areas.
211
00:13:18,547 --> 00:13:20,132
But New York One can now confirm
212
00:13:20,216 --> 00:13:23,302
that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,
213
00:13:23,719 --> 00:13:26,347
the number of smaller town attacks
continuing to climb.
214
00:13:26,764 --> 00:13:29,183
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.
215
00:13:29,266 --> 00:13:31,852
[TV reporter]
Maryland and West Virginia.
Built up locations, areas...
216
00:13:31,936 --> 00:13:34,355
-[Glenn] Try another channel.
-
...seem to be...
217
00:13:34,688 --> 00:13:37,733
...who insist the infestation
is under control.
218
00:13:38,192 --> 00:13:41,862
Images on social media
are telling a much different story.
219
00:13:42,071 --> 00:13:45,866
We'd like to warn our audience the images
you are about to see are graphic.
220
00:13:45,950 --> 00:13:47,952
-[sirens wailing]
-[screaming]
221
00:13:51,747 --> 00:13:52,748
Dad?
222
00:13:53,374 --> 00:13:54,583
It's okay. It's fine.
223
00:13:54,667 --> 00:13:56,502
[male TV reporter]
Another video posted
just moments ago
224
00:13:56,585 --> 00:13:59,380
was shot inside one of the affected areas
225
00:13:59,463 --> 00:14:01,549
and has since gone viral.
226
00:14:01,966 --> 00:14:03,384
[loud screeching]
227
00:14:13,310 --> 00:14:14,812
[man screams]
228
00:14:22,820 --> 00:14:24,905
What the hell does that mean?
"Don't make noise."
229
00:14:25,990 --> 00:14:27,241
-[banging]
-[screams]
230
00:14:27,324 --> 00:14:29,493
[male reporter]
...urging people
to stay in their homes...
231
00:14:29,577 --> 00:14:31,996
-Stay here.
-[reporter]
...and to stay silent.
National Guard Units
have been deployed to all affected...
232
00:14:36,166 --> 00:14:37,585
[airplanes engine roars]
233
00:14:43,424 --> 00:14:44,592
Shit, man.
234
00:14:51,056 --> 00:14:52,725
Everybody, let's do what they say.
235
00:14:52,808 --> 00:14:54,560
Put your phones on silent, okay?
236
00:14:54,643 --> 00:14:55,561
[mom] What's happening?
237
00:14:55,644 --> 00:14:56,478
I don't know.
238
00:14:56,562 --> 00:14:57,813
[male reporter]
...scientists exploring the cave,
239
00:14:57,897 --> 00:15:00,441
blasted through an ancient rockfall
240
00:15:00,524 --> 00:15:02,526
sealed off for millions of years.
241
00:15:02,610 --> 00:15:04,278
-[screaming]
-[flapping]
242
00:15:05,613 --> 00:15:06,488
What the?
243
00:15:07,323 --> 00:15:08,490
[screaming]
244
00:15:09,241 --> 00:15:10,534
Jesus Christ.
245
00:15:12,202 --> 00:15:13,871
[clanking]
246
00:15:15,748 --> 00:15:17,833
[male reporter]
And close all windows and doors.
247
00:15:17,917 --> 00:15:20,252
Do not make noise. Do not attempt to...
248
00:15:20,336 --> 00:15:23,839
All right, you hang tight,
I'll be right back.
249
00:15:23,923 --> 00:15:25,925
-Where are you going?
-I'm gonna get some gear.
250
00:15:26,008 --> 00:15:28,510
[stutters] You want to stick around
while a million of those things show up?
251
00:15:28,594 --> 00:15:32,932
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.
252
00:15:33,015 --> 00:15:33,849
Right.
253
00:15:34,516 --> 00:15:37,478
Then the cities are the worst place to be,
aren't they?
254
00:15:38,604 --> 00:15:40,189
[male reporter]
Do not make noise.
255
00:15:40,356 --> 00:15:41,732
Do not attempt to drive.
256
00:15:47,112 --> 00:15:50,532
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.
257
00:15:50,616 --> 00:15:52,868
There are plenty of people
waiting this out in their homes.
258
00:15:53,369 --> 00:15:54,328
No.
259
00:15:54,954 --> 00:15:58,207
You do me a favor,
put these with your things.
260
00:15:58,958 --> 00:16:00,542
Hide them as best you can.
261
00:16:01,585 --> 00:16:04,046
-I don't want the kids to see.
-Okay.
262
00:16:06,173 --> 00:16:07,716
They're all that matters now.
263
00:16:14,807 --> 00:16:17,059
-Hey, you got room for this?
-Yeah.
264
00:16:21,313 --> 00:16:22,356
What's that?
265
00:16:22,856 --> 00:16:23,691
[cocks gun]
266
00:16:23,774 --> 00:16:25,067
Tactical supplies.
267
00:16:25,734 --> 00:16:28,070
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?
268
00:16:28,821 --> 00:16:29,697
Um...
269
00:16:30,406 --> 00:16:31,573
I'll take care of him.
270
00:16:32,533 --> 00:16:33,575
Okay.
271
00:16:33,951 --> 00:16:35,411
Stay away from those.
272
00:16:35,744 --> 00:16:37,371
-I'll follow you.
-Okay, let's go.
273
00:16:54,346 --> 00:16:56,348
[airplane engine roars]
-[tinkling]
-[light buzzing]
274
00:17:18,120 --> 00:17:19,288
[baby crying]
275
00:17:21,373 --> 00:17:23,375
-[baby crying]
-[woman shushing]
276
00:17:29,673 --> 00:17:30,716
What are you doing?
277
00:17:30,799 --> 00:17:31,884
[whispering] Give me the baby.
278
00:17:31,967 --> 00:17:33,135
-Come on.
-[woman] Please, don't!
279
00:17:33,218 --> 00:17:35,095
-Oh, my God.
-[baby cries louder]
280
00:17:35,179 --> 00:17:37,181
Someone help me, please.
281
00:17:37,264 --> 00:17:38,515
I'll go with her.
[baby continues crying]
282
00:17:43,854 --> 00:17:44,855
[whispering] Yeah, yeah.
283
00:17:45,397 --> 00:17:46,231
Yeah.
284
00:17:48,567 --> 00:17:49,818
-[baby whimpering]
-[woman gasps]
285
00:18:01,330 --> 00:18:03,332
[heavy breathing]
286
00:18:12,841 --> 00:18:14,635
[soft clangor]
287
00:18:27,940 --> 00:18:29,942
[shushing]
288
00:18:30,609 --> 00:18:31,985
[whispering] Hi.
289
00:18:32,277 --> 00:18:33,362
[woman gasps]
290
00:18:34,238 --> 00:18:36,240
[baby crying]
[distant screeching]
291
00:18:39,743 --> 00:18:40,661
-Oh, no.
-[baby crying louder]
292
00:18:42,287 --> 00:18:43,539
[screaming] Oh, my God.
293
00:18:47,584 --> 00:18:49,128
[screams]
294
00:18:49,211 --> 00:18:50,170
[silence]
295
00:18:50,921 --> 00:18:54,133
[female reporter]
A state of emergency
has been called for the entire
296
00:18:54,216 --> 00:18:55,509
eastern seaboard,
297
00:18:55,592 --> 00:19:00,639
with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.
298
00:19:00,722 --> 00:19:05,602
The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...
299
00:19:05,686 --> 00:19:08,730
-Are we doing the right thing?
-...to remain west of
that line.
300
00:19:08,814 --> 00:19:09,815
Do not approach...
301
00:19:09,898 --> 00:19:11,692
-I don't know.
-[police sirens wailing]
302
00:19:15,821 --> 00:19:18,949
[Rob over device]
But where up north
are you gonna go?
303
00:19:19,825 --> 00:19:21,076
I don't know.
304
00:19:21,660 --> 00:19:23,036
Some place quiet.
305
00:19:24,246 --> 00:19:27,457
You should leave too, you could follow us.
306
00:19:27,541 --> 00:19:29,418
My parents said we're staying.
307
00:19:30,043 --> 00:19:32,004
The news says better to stay put.
308
00:19:34,840 --> 00:19:36,175
So much for car shopping, huh?
309
00:19:36,550 --> 00:19:37,634
[chuckles]
310
00:19:39,803 --> 00:19:42,472
Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.
311
00:19:43,473 --> 00:19:44,349
Um...
312
00:19:44,683 --> 00:19:48,562
let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.
313
00:19:49,354 --> 00:19:50,314
Yeah.
314
00:19:50,397 --> 00:19:51,565
Yeah.
315
00:19:52,733 --> 00:19:53,775
Promise?
316
00:19:55,652 --> 00:19:56,904
Promise.
317
00:20:08,207 --> 00:20:10,834
-Everybody just wait here, okay?
-[car door alarm beeping]
318
00:20:10,918 --> 00:20:12,377
But Otis has to pee.
319
00:20:12,461 --> 00:20:14,713
Al right, make it quick, okay?
320
00:20:14,796 --> 00:20:16,173
[Otis whines softly]
321
00:20:17,507 --> 00:20:18,800
[sirens wailing ]
322
00:20:19,176 --> 00:20:20,135
[softly] Come on, Otis.
323
00:20:20,761 --> 00:20:21,595
Hey.
324
00:20:22,846 --> 00:20:24,848
Hey, I got this, you just watch him.
325
00:20:24,932 --> 00:20:26,183
All right, okay.
[Hugh] Hey, how you doing, buddy?
326
00:20:31,188 --> 00:20:32,564
I don't know.
327
00:20:32,648 --> 00:20:33,941
Scared, I guess.
328
00:20:34,524 --> 00:20:35,525
It's okay.
329
00:20:35,817 --> 00:20:40,739
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.
330
00:20:41,823 --> 00:20:44,201
-Do you know how I met him?
-No.
331
00:20:44,910 --> 00:20:46,370
[Hugh] We went to high school together,
332
00:20:46,453 --> 00:20:50,666
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...
333
00:20:51,833 --> 00:20:54,711
sort of all came up to me
and they were going to bully me.
334
00:20:55,504 --> 00:20:58,757
And, um, I... I wasn't
going to fight them,
335
00:20:58,840 --> 00:21:01,260
so I tried to talk my way out of it.
336
00:21:01,343 --> 00:21:03,679
Before I knew it, he shows up...
337
00:21:05,013 --> 00:21:06,765
grabs one of the guys and head-butts him.
338
00:21:06,848 --> 00:21:09,309
-And the guy drops right to the ground.
-[Jude laughs]
339
00:21:09,393 --> 00:21:12,145
And the other two guys
just kind of ran away.
340
00:21:12,729 --> 00:21:14,481
And we've been best friends ever since.
341
00:21:15,649 --> 00:21:17,192
I wish I was that brave.
342
00:21:19,278 --> 00:21:20,737
I have a feeling you might be.
343
00:21:21,780 --> 00:21:23,615
All right? So, don't worry.
344
00:21:26,576 --> 00:21:28,662
-[dog barking]
-[gasps]
345
00:21:28,996 --> 00:21:30,205
[high pitch ringing]
346
00:21:30,872 --> 00:21:32,874
[muffled barking]
347
00:21:38,547 --> 00:21:39,881
-[shouting] Shut up! Shut the dog up!
-[dogs keeps barking]
348
00:21:39,965 --> 00:21:41,091
She's deaf.
349
00:21:41,174 --> 00:21:43,135
-She can't hear you!
-[Hugh] Okay, okay, don't shoot!
350
00:21:43,218 --> 00:21:44,636
-What do you want?
-Just shut up!
351
00:21:44,720 --> 00:21:45,721
-[Hugh] Okay, all right!
-[loud gunshot]
352
00:21:46,138 --> 00:21:48,056
-[shouting] Okay! Tell me what you want.
-[man] Shut up!
353
00:21:48,140 --> 00:21:50,767
-[Hugh] All right. What do you want?
-[man] Keys to your car.
354
00:21:50,851 --> 00:21:52,436
-[Hugh] Okay.
-[shouting] Look, I'm not messing around!
355
00:21:52,519 --> 00:21:53,478
Okay, okay.
356
00:21:53,562 --> 00:21:55,731
Don't shoot, please. Please.
357
00:21:55,814 --> 00:21:57,149
-[loud gunshot]
-[shouts]
358
00:21:57,482 --> 00:21:58,400
[dog barking]
359
00:21:58,567 --> 00:22:00,527
-[man] Ugh!
-[dog growling]
360
00:22:00,610 --> 00:22:02,404
-[man screaming]
-Oh, oh...
361
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
[Glenn] Everybody in the car.
362
00:22:05,824 --> 00:22:06,783
[man moaning]
363
00:22:07,701 --> 00:22:10,120
[grunting] Please, man.
Please, man. Please!
364
00:22:10,579 --> 00:22:13,332
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.
365
00:22:14,583 --> 00:22:16,710
[shouting] Please, don't leave me!
366
00:22:17,919 --> 00:22:19,129
Please!
367
00:22:22,674 --> 00:22:24,968
[intense percussion and brass music]
-[mom] What's he doing?
-[Hugh] I don't know.
368
00:22:45,364 --> 00:22:46,448
[Hugh] What's going on?
369
00:22:47,115 --> 00:22:48,367
-[Glenn] He...
-[Hugh] What?
370
00:22:48,450 --> 00:22:50,744
-[Jude crying]
-Hey, hey, hey! You okay?
371
00:22:50,827 --> 00:22:52,662
He's good.
He just wanted to be with you.
372
00:22:52,829 --> 00:22:53,955
[mom] Hey!
373
00:22:54,206 --> 00:22:55,791
It's okay, it's all right.
374
00:22:55,874 --> 00:22:57,501
[Glenn] We got to go
Roads are going to get bad.
375
00:22:57,584 --> 00:22:58,794
[Hugh] All right, all right.
Okay, all right. Thanks.
376
00:23:12,474 --> 00:23:14,351
[mom] What are they saying?
377
00:23:14,935 --> 00:23:18,146
They're calling them vesps
because of how they swarm.
378
00:23:18,522 --> 00:23:20,982
Avispa means wasp in Spanish.
379
00:23:21,775 --> 00:23:25,320
[mom] How could we not know
about them until now?
380
00:23:25,946 --> 00:23:29,032
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,
381
00:23:29,116 --> 00:23:31,159
and then they became something else.
382
00:23:31,243 --> 00:23:32,619
They're not supposed to be here.
383
00:23:32,702 --> 00:23:34,579
-[screaming] Dad! Watch out!
-[tire squealing]
384
00:23:35,455 --> 00:23:37,916
[Hugh] Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?
385
00:23:38,917 --> 00:23:39,751
Yeah.
386
00:23:39,835 --> 00:23:41,336
[siren wailing]
387
00:23:41,420 --> 00:23:43,422
[cars honking]
388
00:23:48,218 --> 00:23:49,302
[car door opens]
389
00:23:49,678 --> 00:23:51,680
-[honking continues]
-[car door closes]
390
00:23:55,767 --> 00:23:56,768
What do you think?
391
00:23:58,770 --> 00:24:00,939
-Man, it's all jammed.
-I know.
392
00:24:02,065 --> 00:24:03,775
Okay. Okay.
393
00:24:04,234 --> 00:24:06,945
-You follow me.
-All right. Okay.
394
00:24:07,571 --> 00:24:10,031
[male reporter over radio]
This is
the emergency broadcast system,
395
00:24:10,115 --> 00:24:11,783
if you are hearing this transmission,
396
00:24:11,867 --> 00:24:14,870
the vesps are continuing to spread outward
from the cities
397
00:24:14,953 --> 00:24:16,705
and north along the Hudson River.
398
00:24:17,247 --> 00:24:21,168
Infested States now include
Pennsylvania, New York,
399
00:24:21,251 --> 00:24:24,963
Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.
400
00:24:25,338 --> 00:24:27,757
If you are residing
in any of these States,
401
00:24:27,841 --> 00:24:29,426
do not attempt to flee.
402
00:24:31,178 --> 00:24:32,762
-[metal crash]
-Whoa!
403
00:24:33,096 --> 00:24:34,055
[mom] Whoa!
404
00:24:47,402 --> 00:24:48,653
[phone rings]
405
00:24:50,405 --> 00:24:51,448
[Hugh] Hey, what's up?
406
00:24:51,531 --> 00:24:53,825
[Glenn over the phone]
Listen, it's going
to get a little rough up ahead.
407
00:24:53,909 --> 00:24:57,120
If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?
408
00:24:57,204 --> 00:24:58,079
Okay.
409
00:24:58,663 --> 00:24:59,998
Just lead the way.
410
00:25:00,081 --> 00:25:01,124
[Glenn]
You got it, buddy.
411
00:25:03,835 --> 00:25:07,088
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep-- Oh, shit!
412
00:25:07,172 --> 00:25:08,798
-[Hugh] Hold on!
-[tire squeals]
413
00:25:10,133 --> 00:25:12,177
-[screams]
-[glass shattering]
414
00:25:17,140 --> 00:25:18,767
[dog barks] [whines softly]
415
00:25:29,236 --> 00:25:30,904
-[shouting] Glenn?
-[car motor dying]
416
00:25:32,405 --> 00:25:33,365
Glenn!
417
00:25:34,241 --> 00:25:35,200
-Hey!
-[creaking]
418
00:25:35,909 --> 00:25:37,911
-[Hugh] Hey!
-[Glenn grunts]
419
00:25:38,245 --> 00:25:39,621
[Hugh] Glenn, hey.
420
00:25:40,038 --> 00:25:41,665
Hey. Hey.
421
00:25:43,250 --> 00:25:44,960
-[Hugh] Can you get out?
-[grunts and moans]
422
00:25:45,585 --> 00:25:46,836
Hey, man, my...
423
00:25:47,587 --> 00:25:49,422
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?
424
00:25:52,801 --> 00:25:54,177
I'm going to pass out.
425
00:25:54,261 --> 00:25:56,096
[Hugh] Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?
426
00:25:56,179 --> 00:25:57,722
Just... I'm going to get you out.
427
00:25:58,181 --> 00:25:59,015
All right.
428
00:25:59,099 --> 00:26:00,517
-[metal rattling]
-We'll get you out.
429
00:26:00,600 --> 00:26:02,769
-[Glenn] The kids okay?
-Yep. The kids are fine. Don't worry.
430
00:26:04,771 --> 00:26:05,814
[Glenn screams]
431
00:26:06,189 --> 00:26:08,066
-[busy phone signal]
-[Glenn groaning]
432
00:26:08,149 --> 00:26:09,109
[Hugh grunts]
433
00:26:09,192 --> 00:26:11,069
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.
434
00:26:11,152 --> 00:26:13,071
-I'll get you out, okay?
-[Glenn] You got to leave me.
435
00:26:13,154 --> 00:26:14,531
You... [heavy breathing]
436
00:26:15,240 --> 00:26:16,908
You got to go.
You got to get out of here.
437
00:26:16,992 --> 00:26:18,201
[Hugh] Nope. [chuckles]
No, no, no.
438
00:26:18,285 --> 00:26:20,412
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.
439
00:26:20,495 --> 00:26:22,414
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?
440
00:26:22,664 --> 00:26:23,665
I'm not leaving you, okay?
441
00:26:23,748 --> 00:26:25,709
[Glenn] The only way I'm getting out
of here is with cutters.
442
00:26:26,960 --> 00:26:30,255
My guess is the fire department
is kind of busy right now.
443
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
Okay, all right.
Let me just find something to pry you out.
444
00:26:32,841 --> 00:26:33,925
Okay? Just one second.
445
00:26:34,676 --> 00:26:36,886
-No luck?
-[mom] No, nothing.
446
00:26:37,470 --> 00:26:38,930
-[phone beeps]
-[Glenn] Oh, man.
447
00:26:39,014 --> 00:26:39,848
[Hugh] Hang in.
448
00:26:40,348 --> 00:26:42,058
[Glenn groans loudly]
449
00:26:42,142 --> 00:26:44,269
[Hugh] Okay, just stay there.
450
00:26:44,352 --> 00:26:46,187
-We'll get you out of here.
-[Glenn moans]
451
00:26:46,313 --> 00:26:48,440
-It's all right. It's all right.
-[Glenn groans]
452
00:26:49,399 --> 00:26:50,317
[Hugh] It's all right.
453
00:26:50,775 --> 00:26:51,943
[Glenn] Hey, man.
454
00:26:52,277 --> 00:26:54,279
-[metal clanking]
-[Glenn moaning]
455
00:26:56,531 --> 00:26:57,490
[Glenn] Hugh?
456
00:26:57,574 --> 00:26:59,868
Fuck! Yeah? Yeah, what?
457
00:27:01,202 --> 00:27:02,245
Go get my guns.
458
00:27:03,371 --> 00:27:04,664
-What?
-[Glenn] I need my guns.
459
00:27:04,748 --> 00:27:06,291
-Why?
-[Glenn] Get my guns. Please, hurry.
460
00:27:07,125 --> 00:27:08,543
[sighs] Okay.
461
00:27:08,627 --> 00:27:10,795
[Hugh] Okay. All right.
462
00:27:11,588 --> 00:27:13,840
There you go, what do you...
You want the...
463
00:27:16,468 --> 00:27:17,469
Here.
464
00:27:18,970 --> 00:27:19,846
Here.
465
00:27:19,929 --> 00:27:21,348
-[Glenn] Yeah.
-Okay? All right.
466
00:27:21,431 --> 00:27:23,224
-[Hugh] Okay. Now, listen to me..
-[Glenn] Yeah.
467
00:27:23,516 --> 00:27:26,478
[Hugh] I'm going to try again
to get you out of here, all right?
468
00:27:27,896 --> 00:27:29,564
What are you doing?
Why do you want those?
469
00:27:29,648 --> 00:27:31,566
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.
470
00:27:36,154 --> 00:27:38,073
You got to go take care of your family.
471
00:27:40,700 --> 00:27:42,202
All right, I'm going to go,
472
00:27:42,285 --> 00:27:44,412
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?
473
00:27:44,496 --> 00:27:46,665
We're going to get you out of here
and to a hospital, all right?
-[Glenn] Okay. Okay.
-We're going to be back very soon, okay?
474
00:27:49,793 --> 00:27:51,836
-God damn, Hugh.
-[Hugh] It's okay.
475
00:27:53,713 --> 00:27:55,256
[Hugh] I promise. I promise.
476
00:27:55,632 --> 00:27:56,466
[Glenn] Okay.
477
00:27:56,549 --> 00:27:57,592
Okay.
478
00:27:58,426 --> 00:28:00,136
Okay. Come on, let's go. No luck?
479
00:28:03,598 --> 00:28:04,432
Okay.
480
00:28:04,516 --> 00:28:05,392
[cocks gun]
481
00:28:06,976 --> 00:28:08,228
-[Ally] Is he dead?
-[mom] No.
482
00:28:08,311 --> 00:28:10,605
[Hugh] No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.
483
00:28:10,689 --> 00:28:13,066
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.
484
00:28:13,149 --> 00:28:14,150
-[Hugh] Get in the car.
-[mom] Come on.
485
00:28:14,234 --> 00:28:15,110
[metal clanks]
486
00:28:16,778 --> 00:28:18,530
-[high pitch ringing]
-[dog barks]
487
00:28:25,745 --> 00:28:27,247
[muffled barks]
488
00:28:30,083 --> 00:28:30,917
[whispering] No noise.
489
00:28:32,460 --> 00:28:33,837
[door alarm beeping]
490
00:28:35,213 --> 00:28:36,840
[dog growls and barks]
491
00:28:38,508 --> 00:28:39,759
[screaming] Turn it off!
492
00:28:39,843 --> 00:28:40,802
What?
493
00:28:41,052 --> 00:28:43,054
-[dog continues barking]
-[beeping continues]
494
00:28:45,473 --> 00:28:47,183
-[car door closes]
-[beeping stops]
495
00:28:48,601 --> 00:28:49,602
[soft bark]
496
00:28:51,271 --> 00:28:52,439
[growling]
-[bang]
-[screams]
497
00:28:54,524 --> 00:28:56,693
-[dog barks louder]
-[Hugh] Keep him quiet!
498
00:28:56,776 --> 00:28:57,736
[screaming] Shut up!
499
00:28:57,902 --> 00:29:00,155
-[vesp screeches]
-[dog barking]
500
00:29:00,697 --> 00:29:01,990
-[shushing]
-[Hugh shushes]
501
00:29:02,073 --> 00:29:03,992
-[bang]
-[vesp screeches]
502
00:29:09,247 --> 00:29:10,165
[screams]
503
00:29:11,708 --> 00:29:12,542
[pants]
504
00:29:12,625 --> 00:29:14,627
-[screams]
-[screeching]
505
00:29:15,170 --> 00:29:16,129
[moans]
506
00:29:16,963 --> 00:29:17,797
[gunshot]
507
00:29:17,881 --> 00:29:19,883
[vesps screeching]
508
00:29:21,217 --> 00:29:22,260
[gunshots]
509
00:29:25,221 --> 00:29:27,223
[gunshots continue]
510
00:29:27,891 --> 00:29:29,309
[dog barking]
511
00:29:29,893 --> 00:29:30,727
Glenn.
512
00:29:33,354 --> 00:29:34,731
[glass shattering]
513
00:29:40,320 --> 00:29:42,489
[Glenn shouting] Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!
514
00:29:42,781 --> 00:29:43,698
[gunshots]
515
00:29:45,200 --> 00:29:46,034
[screams]
516
00:29:46,117 --> 00:29:47,702
-[grunts]
-[birds screeching]
517
00:29:47,827 --> 00:29:49,120
[barking]
518
00:29:49,454 --> 00:29:50,705
[whispering] Shut up!
519
00:29:51,247 --> 00:29:52,248
[Glenn screams]
520
00:29:54,793 --> 00:29:56,085
[Glenn screaming]
521
00:29:57,086 --> 00:29:58,880
[dog continues barking]
522
00:30:05,470 --> 00:30:06,888
[muffled barking]
523
00:30:07,722 --> 00:30:10,016
[distant screeching]
524
00:30:10,517 --> 00:30:12,519
[muffled barking continues]
[sorrowful music]
525
00:31:03,778 --> 00:31:05,780
[birds chirping]
[soft roar]
526
00:31:14,998 --> 00:31:16,249
[leaves rustling]
[snorting] [squeals]
527
00:31:22,964 --> 00:31:24,632
[soft roaring]
528
00:31:44,777 --> 00:31:46,821
[whispering]
Those things stink like shit.
529
00:31:47,530 --> 00:31:48,698
[softly] I know, honey.
530
00:31:49,449 --> 00:31:50,700
Don't swear.
531
00:32:02,545 --> 00:32:06,716
[Ally whispering] They were scratching
in the same places over and over.
532
00:32:08,384 --> 00:32:10,136
[whispering] We can't stay here.
533
00:32:13,222 --> 00:32:14,057
[sighs]
534
00:32:18,436 --> 00:32:19,395
[whispering] Okay.
535
00:32:22,106 --> 00:32:25,735
[mouths] I need to try something, okay?
536
00:32:28,905 --> 00:32:31,449
Stay here. Quiet.
537
00:32:32,659 --> 00:32:33,618
It's okay.
538
00:32:37,664 --> 00:32:38,706
[sighs]
539
00:32:43,711 --> 00:32:44,921
[door opens]
540
00:32:47,340 --> 00:32:48,466
[soft roar]
541
00:33:01,729 --> 00:33:03,439
[soft roaring]
542
00:33:26,421 --> 00:33:28,089
[wings flapping]
543
00:33:28,464 --> 00:33:30,174
[chattering]
544
00:33:31,676 --> 00:33:33,678
[soft roaring continues]
545
00:33:41,728 --> 00:33:44,397
[coughs]
546
00:33:44,522 --> 00:33:45,690
[vesp roars]
547
00:33:47,650 --> 00:33:49,485
-[sighs]
-[softly] Find her inhaler!
548
00:33:49,944 --> 00:33:51,404
-[grandma coughs]
-[mom] Sh, sh, sh...
549
00:33:52,238 --> 00:33:53,656
[inhales deeply]
550
00:33:55,116 --> 00:33:56,075
[inhales]
551
00:33:56,492 --> 00:33:57,660
-[loud bang]
-[screams]
552
00:33:58,286 --> 00:34:00,204
-[banging continues]
-[screeching]
553
00:34:04,083 --> 00:34:05,710
[screeching]
554
00:34:18,056 --> 00:34:19,432
[soft roaring]
555
00:34:36,324 --> 00:34:37,492
[roaring]
556
00:34:56,177 --> 00:34:57,970
-[metal clashes]
-[screeches loudly]
557
00:35:01,182 --> 00:35:02,350
[metal clanking]
558
00:35:05,561 --> 00:35:06,395
[snorts]
559
00:35:06,479 --> 00:35:07,563
[vesps screeching]
560
00:35:14,320 --> 00:35:15,488
[screeches]
561
00:35:22,787 --> 00:35:24,372
[silence]
562
00:35:34,757 --> 00:35:35,800
[grandma crying]
563
00:35:39,512 --> 00:35:40,680
[whispering] I’m sorry.
564
00:35:40,763 --> 00:35:42,306
[whispering] No, it's okay.
565
00:35:43,015 --> 00:35:46,894
[mouths] Listen. They can't see.
566
00:35:47,436 --> 00:35:48,604
Only hear.
567
00:35:53,985 --> 00:35:54,819
[whispering] Dad.
568
00:35:57,530 --> 00:36:01,284
[mouths] I know how to live in silence.
569
00:36:02,910 --> 00:36:05,496
We all do.
570
00:36:09,792 --> 00:36:15,256
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.
571
00:36:19,552 --> 00:36:23,681
We’re going to need shelter
before it gets dark.
572
00:36:24,265 --> 00:36:25,099
Okay?
573
00:36:25,183 --> 00:36:27,476
That's our only option. Okay?
574
00:36:28,519 --> 00:36:30,062
I need your lighter.
575
00:36:30,980 --> 00:36:32,648
She doesn’t smoke.
576
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
[whispering] I'm sorry.
577
00:36:44,869 --> 00:36:45,703
Okay.
578
00:36:45,786 --> 00:36:47,997
You guys pack your bags.
579
00:36:48,623 --> 00:36:49,498
[whispering] Why?
580
00:36:50,499 --> 00:36:51,542
[mouths] It's okay.
581
00:36:57,048 --> 00:36:58,257
[roaring softly]
582
00:37:05,723 --> 00:37:07,141
[Hugh] Oh, God.
583
00:37:11,812 --> 00:37:12,772
[lighter clicks]
584
00:37:14,565 --> 00:37:16,651
[whispering] Come on., come on, come on.
585
00:37:17,526 --> 00:37:18,694
Come on.
586
00:37:18,945 --> 00:37:20,947
[birds chirping]
[fire whooshing]
587
00:37:34,919 --> 00:37:36,254
[loud screech]
588
00:37:37,505 --> 00:37:39,507
-[screeching]
-[flapping]
589
00:37:50,017 --> 00:37:51,310
[Hugh whispering] Come on.
590
00:37:51,811 --> 00:37:52,770
Come on.
591
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
[wings flapping]
[distant screeching]
592
00:38:34,603 --> 00:38:35,980
[grandma panting]
593
00:38:36,856 --> 00:38:37,982
[inhales deeply]
594
00:38:41,402 --> 00:38:42,445
[sprays inhaler]
595
00:38:48,326 --> 00:38:51,537
[mouths] Everyone needs to rest.z
596
00:38:52,371 --> 00:38:54,081
[mouths] Yes, okay.
597
00:38:55,291 --> 00:38:56,334
[mouths] Everyone rest.
598
00:39:18,856 --> 00:39:20,649
[Hugh mouths]
Got room for one more?
599
00:39:32,161 --> 00:39:36,582
I know you may hate me for a long time.
600
00:39:37,875 --> 00:39:40,878
I know... but...
601
00:39:42,546 --> 00:39:44,340
I had to.
602
00:39:45,049 --> 00:39:47,134
I'm sorry.
603
00:39:51,263 --> 00:39:53,140
[whispering] You need to tell the kids.
604
00:39:56,435 --> 00:39:58,062
I suspect Ally knows something,
605
00:39:58,145 --> 00:40:00,606
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.
606
00:40:01,315 --> 00:40:02,608
[whispering] Their dog just died
607
00:40:02,691 --> 00:40:05,569
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?
608
00:40:05,653 --> 00:40:07,780
I just about got us killed back there.
609
00:40:11,325 --> 00:40:12,743
[whispering] It's okay, Dad.
610
00:40:16,038 --> 00:40:17,206
It's okay.
611
00:40:23,796 --> 00:40:24,630
[gasps]
612
00:40:28,509 --> 00:40:30,886
[mouths] There's a house!
613
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
[whispering] Okay.
614
00:40:46,819 --> 00:40:48,195
Let's go.
615
00:40:50,906 --> 00:40:52,908
[distant chirping]
616
00:40:55,619 --> 00:40:56,829
[screeching]
617
00:41:08,924 --> 00:41:10,926
[wind blowing]
618
00:41:31,572 --> 00:41:32,615
[whispering] Okay?
619
00:41:46,545 --> 00:41:48,339
[metal clanking]
620
00:41:51,634 --> 00:41:52,927
[screeching]
621
00:41:53,177 --> 00:41:55,179
[metal continues clanking]
622
00:41:55,304 --> 00:41:56,639
[snorting]
623
00:41:59,183 --> 00:42:00,351
Get the hell off my land.
624
00:42:02,019 --> 00:42:03,938
[woman] This is private property,
god damn it!
625
00:42:05,147 --> 00:42:07,316
I said get the hell off my land!
626
00:42:07,399 --> 00:42:08,651
[screeching]
627
00:42:09,318 --> 00:42:11,529
-[grunts]
-[gunshot]
628
00:42:13,030 --> 00:42:15,032
-[screaming]
-[wings flapping]
629
00:42:24,625 --> 00:42:25,668
[woman continues screaming]
630
00:42:26,710 --> 00:42:28,712
[screeching] [crunching]
-[squealing]
-[roaring softly]
631
00:42:47,064 --> 00:42:48,941
[Hugh whispering] Let's go that way.
632
00:43:04,290 --> 00:43:06,292
[creeks]
633
00:43:09,545 --> 00:43:13,090
[Hugh mouths] It's about thirty feet.
634
00:43:13,173 --> 00:43:15,009
You guys up for this?
635
00:43:15,092 --> 00:43:17,261
I'll go first.
636
00:43:17,886 --> 00:43:22,099
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.
637
00:43:22,182 --> 00:43:23,309
Okay?
638
00:43:24,852 --> 00:43:25,853
Okay.
639
00:43:29,023 --> 00:43:31,025
[distant screeching continues]
640
00:43:38,449 --> 00:43:40,075
[whispering] You come.
641
00:43:50,002 --> 00:43:52,004
[leaves rustling]
642
00:44:04,475 --> 00:44:05,643
[creaking]
643
00:44:46,850 --> 00:44:48,852
[suspenseful music]
[distant chirping]
644
00:45:11,041 --> 00:45:13,043
[loud screeching]
645
00:45:19,299 --> 00:45:22,136
[mouths] Okay, Jude, you first.
646
00:45:33,856 --> 00:45:34,940
[panting softly]
647
00:45:44,116 --> 00:45:44,950
[grunts]
648
00:45:46,452 --> 00:45:47,828
[hissing]
649
00:45:51,039 --> 00:45:51,874
A rattlesnake!
650
00:45:51,957 --> 00:45:53,167
[gasps]
651
00:45:54,710 --> 00:45:55,919
[whimpering]
652
00:45:56,295 --> 00:45:58,297
[hissing continues]
653
00:45:59,923 --> 00:46:01,258
[roaring]
654
00:46:03,886 --> 00:46:05,262
-[hissing]
-[crunching]
655
00:46:05,471 --> 00:46:06,388
[panting]
656
00:46:08,265 --> 00:46:09,475
[screams] Oh, no!
657
00:46:15,814 --> 00:46:17,065
[mom continues screaming]
658
00:46:21,320 --> 00:46:22,446
[snorting softly]
659
00:46:25,449 --> 00:46:27,451
-[motor roaring]
-[screeching]
[loud clanking]
660
00:46:44,384 --> 00:46:46,386
[silence]
661
00:46:49,807 --> 00:46:51,600
[mouths] Get her on the couch.
662
00:46:52,976 --> 00:46:54,311
[mom panting]
663
00:47:00,484 --> 00:47:01,401
[grunts]
664
00:47:04,029 --> 00:47:07,449
[whispering] See if you can find
any peroxide or alcohol.
665
00:47:07,991 --> 00:47:09,117
I'll get some scissors.
666
00:47:13,831 --> 00:47:15,290
[mouths] Does it hurt, mom?
667
00:47:16,291 --> 00:47:17,709
[mouths] Just a little, honey.
668
00:47:20,128 --> 00:47:21,463
[mouths]
I'm sorry, I shouldn't have left--
669
00:47:21,547 --> 00:47:23,549
[Shushes]
670
00:47:23,799 --> 00:47:24,925
[mouths] I found it.
671
00:47:41,608 --> 00:47:42,484
[snips]
672
00:47:42,609 --> 00:47:44,194
[mom moans]
673
00:47:45,737 --> 00:47:46,905
[whimpering]
674
00:47:47,531 --> 00:47:49,533
[gasps] [heavy breathing]
675
00:47:52,619 --> 00:47:53,662
[whispering] Oh, shit.
676
00:47:54,079 --> 00:47:55,372
[mom panting]
677
00:48:03,255 --> 00:48:04,339
[inhales deeply]
678
00:48:09,970 --> 00:48:11,972
[soft chirping]
679
00:48:28,322 --> 00:48:29,948
[soft roaring]
680
00:48:39,041 --> 00:48:39,875
[sighs]
681
00:48:45,422 --> 00:48:47,424
[serene piano music]
682
00:49:07,361 --> 00:49:08,320
[Hugh sighs]
683
00:49:44,856 --> 00:49:46,566
[Rob coughing]
684
00:49:47,150 --> 00:49:48,026
[whispering] Rob?
685
00:49:48,527 --> 00:49:50,070
Rob, what's happening?
686
00:49:50,153 --> 00:49:51,071
[shushes]
687
00:49:51,279 --> 00:49:53,156
[heavy breathing]
[whispering] How are you?
688
00:49:53,782 --> 00:49:55,242
Did you get somewhere quiet?
689
00:49:55,742 --> 00:49:57,035
-I think so.
-[Rob coughing]
690
00:49:57,911 --> 00:50:00,205
Rob, where are your parents?
691
00:50:01,748 --> 00:50:03,291
[panting] They're dead.
692
00:50:06,044 --> 00:50:07,754
Rob, get out of there.
693
00:50:07,838 --> 00:50:10,924
[tearfully] Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.
694
00:50:11,008 --> 00:50:12,509
[heavy breathing]
695
00:50:12,592 --> 00:50:14,344
Rob, get out of there.
696
00:50:15,012 --> 00:50:16,596
Rob! [crying]
697
00:50:17,723 --> 00:50:18,557
Please.
698
00:50:24,312 --> 00:50:26,314
[sighs]
-[chirping]
-[soft roaring]
699
00:50:38,702 --> 00:50:40,162
[loud screech\
700
00:50:49,171 --> 00:50:51,173
[scraping]
[heavy breathing]
701
00:51:31,922 --> 00:51:33,590
[mouths] Hey, kiddo.
702
00:51:33,965 --> 00:51:37,302
-What have we found out today?
-Nothing good.
703
00:51:39,012 --> 00:51:41,014
[Ally sighs]
704
00:51:46,436 --> 00:51:48,647
[whispering] A man was crucified
in Mississippi.
705
00:51:53,401 --> 00:51:54,528
Okay.
706
00:51:57,864 --> 00:51:59,533
[whispering] It's okay.
707
00:52:00,534 --> 00:52:02,160
[both sigh]
708
00:52:13,755 --> 00:52:16,883
[whispering] Without antibiotics
that infection's going to spread.
709
00:52:17,884 --> 00:52:21,972
[whispering] Okay. So, we have
to find some. Are there any here?
710
00:52:22,055 --> 00:52:23,890
-There's none, I've looked everywhere.
-Nothing?
711
00:52:23,974 --> 00:52:24,850
Nothing.
712
00:52:27,602 --> 00:52:29,104
Okay, so how long?
713
00:52:31,982 --> 00:52:33,316
It depends on the person.
714
00:52:34,109 --> 00:52:35,902
Okay, but you're a nurse. How long?
715
00:52:36,236 --> 00:52:38,238
Without antibiotics, not long.
716
00:52:40,115 --> 00:52:41,032
Okay.
717
00:52:55,797 --> 00:52:57,799
[whispering] Why can't I go?
718
00:52:59,467 --> 00:53:04,222
[whispering] No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.
719
00:53:04,306 --> 00:53:05,307
I'm sorry.
720
00:53:07,350 --> 00:53:08,185
[Hugh sighs]
721
00:53:08,268 --> 00:53:10,478
I wish Glenn was here.
722
00:53:12,397 --> 00:53:13,899
Me, too.
723
00:53:13,982 --> 00:53:14,983
There you go.
724
00:53:17,694 --> 00:53:18,653
Okay.
Come here.
725
00:53:23,950 --> 00:53:24,826
It's okay.
726
00:53:25,911 --> 00:53:27,287
[Jude cries]
727
00:53:27,662 --> 00:53:28,580
It's okay.
728
00:53:29,581 --> 00:53:30,415
Okay.
729
00:53:39,466 --> 00:53:40,884
[vesps screeching]
730
00:53:43,803 --> 00:53:45,805
[flapping wings]
731
00:53:50,685 --> 00:53:51,811
[soft chirping]
732
00:54:02,030 --> 00:54:03,198
[metal clicks]
733
00:54:18,421 --> 00:54:20,090
[soft rattling]
734
00:54:20,257 --> 00:54:22,259
[louder screeching]
735
00:54:28,598 --> 00:54:29,975
[gate creaks softly]
736
00:55:08,805 --> 00:55:10,807
[loud screeching]
-[loud chattering]
-[squealing]
737
00:55:58,688 --> 00:56:00,690
[suspenseful music]
738
00:56:13,995 --> 00:56:15,830
[mouths] Vesps?
739
00:56:33,348 --> 00:56:37,185
Oh, okay. Come on.
740
00:56:41,147 --> 00:56:43,149
[mysterious music]
741
00:57:44,586 --> 00:57:46,463
[mouths] We have to go around back.
742
00:58:01,519 --> 00:58:02,562
[door creaks]
743
00:58:09,486 --> 00:58:12,155
[mouths] Stay right behind me.
744
00:58:19,496 --> 00:58:20,622
[door creaks]
745
00:58:20,747 --> 00:58:22,081
[light bulb buzzing]
746
00:58:43,144 --> 00:58:44,562
[flashlight clicks]
747
00:58:51,611 --> 00:58:52,862
[door creaks softly]
748
00:59:01,246 --> 00:59:02,372
[door creaks softly]
749
00:59:25,562 --> 00:59:27,564
[ominous music]
750
01:00:03,349 --> 01:00:04,892
[wet hatching]
751
01:00:10,440 --> 01:00:11,691
[Ally sighs]
752
01:00:15,486 --> 01:00:16,446
Oh!
753
01:00:32,170 --> 01:00:33,046
[splashing]
754
01:00:33,379 --> 01:00:34,297
Ugh!
755
01:00:35,715 --> 01:00:37,717
-[vesps screeching]
-[banging]
756
01:00:42,597 --> 01:00:45,266
-[roaring]
-[screeching]
757
01:00:51,564 --> 01:00:53,566
[snorts]
[sniffing]
758
01:01:03,576 --> 01:01:04,744
[loud squeal]
759
01:01:06,204 --> 01:01:08,206
[high pitch ringing]
760
01:01:10,416 --> 01:01:12,085
[inhales deeply]
761
01:01:17,840 --> 01:01:19,842
[muffled screeching and roaring]
762
01:01:28,142 --> 01:01:29,519
[silence]
763
01:01:30,019 --> 01:01:31,145
[vesps screeching]
764
01:01:46,703 --> 01:01:48,246
[mouths] We need fire.
765
01:01:55,920 --> 01:01:56,838
The mop.
766
01:02:11,144 --> 01:02:12,979
[loud roar]
767
01:02:25,700 --> 01:02:27,702
-[squealing]
-[soft roaring continues]
768
01:02:28,035 --> 01:02:29,162
[vesp sniffing]
769
01:02:42,300 --> 01:02:43,718
-[lighter click]
-[screeches]
770
01:02:49,307 --> 01:02:50,475
[lighter clicks]
771
01:02:53,186 --> 01:02:55,188
[screeching and roaring intensify]
772
01:03:02,612 --> 01:03:04,906
[screeching continues]
773
01:03:15,374 --> 01:03:16,626
[fire alarm ringing]
[mouths] Stay alert.
774
01:04:35,496 --> 01:04:36,372
He's weird.
775
01:04:58,561 --> 01:05:00,688
[mouths] No, it's okay.
776
01:05:07,695 --> 01:05:09,697
[snarls]
777
01:05:17,413 --> 01:05:18,623
[whispering] Let's go.
778
01:05:22,043 --> 01:05:23,544
[whispering] You did good, mom.
779
01:05:24,462 --> 01:05:26,964
[whispering] Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?
780
01:05:27,048 --> 01:05:28,466
That's not what I meant.
781
01:05:33,471 --> 01:05:34,513
I know.
782
01:05:35,973 --> 01:05:37,058
[inhales deeply]
[door opens]
783
01:05:41,520 --> 01:05:42,521
[whispering] They're back.
784
01:05:44,273 --> 01:05:45,316
Stay here.
785
01:05:48,694 --> 01:05:50,696
[pouring water]
786
01:05:54,450 --> 01:05:55,451
[vesp screeching]
787
01:06:03,876 --> 01:06:05,336
[gasps] [sighs]
788
01:06:06,545 --> 01:06:07,880
[whispering] Jesus, Ally.
789
01:06:10,132 --> 01:06:11,133
[sighs]
790
01:06:11,550 --> 01:06:15,054
[whispering] CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.
791
01:06:15,137 --> 01:06:17,098
[whispering] Yeah, I know.
I can't get anything.
792
01:06:17,181 --> 01:06:19,684
They're broadcasting
from a bunker somewhere.
793
01:06:19,767 --> 01:06:21,936
-I don't know.
-Who, CNN?
794
01:06:23,396 --> 01:06:26,190
They said that vesps
don't like intense cold.
795
01:06:27,692 --> 01:06:30,444
People above the Arctic Circle,
they're surviving.
796
01:06:30,820 --> 01:06:33,906
There's footage of dead vesps
in snow drifts.
797
01:06:34,490 --> 01:06:35,324
You've seen that?
798
01:06:35,408 --> 01:06:37,284
-Yeah, but there's something else.
-What?
799
01:06:37,368 --> 01:06:38,953
They're calling it
The Grey.
800
01:06:39,328 --> 01:06:44,083
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off
801
01:06:44,166 --> 01:06:46,419
when their phone
and computer batteries die.
802
01:06:47,420 --> 01:06:50,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.
803
01:06:52,216 --> 01:06:53,134
Jesus.
804
01:06:55,970 --> 01:06:58,055
It's like we're back in the Dark Ages.
805
01:07:03,019 --> 01:07:04,311
[Hugh whispering] I made this for you.
806
01:07:07,940 --> 01:07:10,276
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.
807
01:07:10,818 --> 01:07:11,986
[whispering] Thank you, dad.
808
01:07:12,069 --> 01:07:14,405
Just be... be careful with it, okay?
809
01:07:14,488 --> 01:07:15,489
Just...
810
01:07:18,325 --> 01:07:19,452
He's here.
811
01:07:32,381 --> 01:07:35,176
-[mouths] What do they want?
-[whispering] I don't know.
812
01:07:39,346 --> 01:07:40,598
[Hugh sighs]
813
01:07:44,226 --> 01:07:46,479
[mouths] I'm going to go talk to him.
814
01:07:50,066 --> 01:07:51,567
[mouths]
Aren't you going to take the gun?
815
01:07:54,403 --> 01:07:55,321
[whispers] No.
816
01:08:02,912 --> 01:08:04,914
[birds chattering]
[soft roaring]
817
01:08:24,225 --> 01:08:26,352
[mouths] No, thank you.
818
01:10:04,617 --> 01:10:06,619
-[wings flapping]
-[screeching]
819
01:10:24,595 --> 01:10:25,471
[cocks firearm]
820
01:10:32,228 --> 01:10:33,646
[snarls softly]
821
01:10:34,313 --> 01:10:35,522
[uncocks firearm]
822
01:10:48,118 --> 01:10:49,370
[exhales deeply
823
01:11:13,352 --> 01:11:15,396
[loud chattering]
824
01:11:31,787 --> 01:11:32,746
[phone buzzes]
825
01:12:17,124 --> 01:12:18,417
[whispering] We have to head north.
826
01:12:22,338 --> 01:12:23,881
-[whispering] Okay.
-Okay?
827
01:12:28,052 --> 01:12:28,886
[sighs]
828
01:12:40,147 --> 01:12:41,065
I love you.
829
01:12:43,984 --> 01:12:44,985
I love you.
830
01:12:56,997 --> 01:13:00,000
-[thundering]
-[chattering and screeching]
831
01:13:05,005 --> 01:13:07,007
[suspenseful music]
832
01:13:13,389 --> 01:13:15,307
[moans]
833
01:13:54,263 --> 01:13:55,514
[floor creaks]
834
01:13:58,267 --> 01:13:59,893
[mysterious music]
835
01:14:11,989 --> 01:14:14,366
-[wind blowing]
-[gate squeaking softly]
836
01:14:16,994 --> 01:14:18,370
[thundering]
837
01:14:21,790 --> 01:14:22,833
[mom whispering] Hugh?
838
01:14:25,669 --> 01:14:26,670
[whispering] Get up.
839
01:14:34,136 --> 01:14:35,429
[cocks gun]
840
01:14:44,730 --> 01:14:45,606
[creaking]
841
01:14:52,905 --> 01:14:54,364
[thundering]
842
01:15:11,048 --> 01:15:12,341
[soft snorting]
843
01:15:24,770 --> 01:15:26,188
[whispering] I don't see anybody.
844
01:15:30,984 --> 01:15:32,027
[Jude whispers] Dad!
845
01:15:35,364 --> 01:15:36,532
[mom whispering] What is it?
[whispering] It's a little girl.
846
01:15:39,785 --> 01:15:40,744
[mom] Let me look.
847
01:15:46,917 --> 01:15:48,502
[sighs] Jesus.
848
01:15:50,671 --> 01:15:52,339
All right, let her in.
849
01:15:56,468 --> 01:15:57,302
[door closes]
850
01:16:03,058 --> 01:16:04,601
[whispering] I think she's in shock.
851
01:16:05,102 --> 01:16:06,186
Are you alone?
852
01:16:08,105 --> 01:16:10,232
Are you okay? Why are you here?
853
01:16:12,943 --> 01:16:14,945
[suspenseful music]
854
01:16:20,325 --> 01:16:21,285
[moaning]
855
01:16:29,334 --> 01:16:30,752
[whispering] What's your name?
856
01:16:31,878 --> 01:16:33,255
It's okay.
857
01:16:34,506 --> 01:16:36,842
[whispering] Hugh, look at her jaw.
858
01:16:39,636 --> 01:16:40,637
[Hugh sighs]
859
01:16:48,895 --> 01:16:50,314
[whispering] It's okay.
860
01:16:54,484 --> 01:16:55,402
Oh, God.
861
01:17:09,082 --> 01:17:10,250
Did they send you here?
862
01:17:19,051 --> 01:17:20,260
[phone ringing]
863
01:17:22,679 --> 01:17:23,722
-[bang]
-[Ally screams]
864
01:17:25,515 --> 01:17:26,808
[phone continues ringing]
865
01:17:29,478 --> 01:17:31,897
[more phones start ringing]
866
01:17:35,692 --> 01:17:37,694
-[glass shattering]
-[screams]
867
01:17:38,820 --> 01:17:40,530
[screeching]
868
01:17:43,617 --> 01:17:45,535
[phones continue ringing]
869
01:17:46,119 --> 01:17:47,454
[grandma] Ugh! Okay!
870
01:17:48,080 --> 01:17:49,289
[shushes]
871
01:17:50,082 --> 01:17:51,083
[phones stop ringing]
872
01:17:51,249 --> 01:17:53,251
[banging continues]
873
01:17:55,962 --> 01:17:57,714
[mouths] Phones were ringing.
874
01:18:15,232 --> 01:18:17,025
[mouths] Phones are silent now.
875
01:18:20,904 --> 01:18:22,698
-[phones start ringing]
-[screeching]
876
01:18:25,117 --> 01:18:26,743
-[glass shattering]
-[squealing]
877
01:18:29,663 --> 01:18:30,956
[phone rings]
878
01:18:31,039 --> 01:18:32,666
[mouths] Get in the basement.
-[loud bang]
-[mom screams] No!
879
01:18:41,133 --> 01:18:42,050
[grunts]
880
01:18:44,886 --> 01:18:46,888
-[screeching
-[phones continue ringing]
881
01:18:47,180 --> 01:18:48,014
[grunts]
882
01:18:49,266 --> 01:18:50,934
[mom grunts] [shouts]
883
01:18:58,567 --> 01:19:00,569
[Ally moaning and groaning]
884
01:19:02,487 --> 01:19:04,156
-[panting, moaning]
-You stay here...
885
01:19:05,782 --> 01:19:07,325
my darling girl.
886
01:19:13,790 --> 01:19:14,958
[groaning]
887
01:19:26,178 --> 01:19:27,929
-[crunching]
-[man groans]
888
01:19:42,486 --> 01:19:44,488
[screaming]
[poignant music]
889
01:20:21,399 --> 01:20:22,692
[gasps]
890
01:20:22,776 --> 01:20:24,319
[Ally whimpering and crying]
891
01:20:26,238 --> 01:20:28,448
[birds chattering]
892
01:20:37,499 --> 01:20:38,875
[thundering]
893
01:20:39,626 --> 01:20:40,460
[Ally screams]
894
01:20:45,298 --> 01:20:46,508
[screeching]
895
01:20:56,726 --> 01:20:58,562
-[muffled groan]
-[man shouts]
896
01:21:02,399 --> 01:21:03,525
[grunts]
897
01:21:04,818 --> 01:21:06,152
[groaning]
898
01:21:08,280 --> 01:21:09,155
[grunts]
899
01:21:11,491 --> 01:21:13,285
[Jude grunts] [shouts]
900
01:21:16,454 --> 01:21:17,497
[Hugh groans]
901
01:21:20,834 --> 01:21:22,168
[man grunts]
902
01:21:34,180 --> 01:21:35,181
[man groans]
903
01:21:36,308 --> 01:21:37,183
[grunts]
904
01:21:42,480 --> 01:21:43,398
[Hugh exhales deeply]
905
01:21:44,357 --> 01:21:45,442
[thundering]
906
01:21:54,242 --> 01:21:55,160
[whispering] Dad!
907
01:21:58,496 --> 01:21:59,456
[man grunts]
908
01:22:15,722 --> 01:22:17,724
[melancholic music]
909
01:22:30,612 --> 01:22:32,405
[striking] thunder]
910
01:23:04,270 --> 01:23:06,272
[crackling fire]
911
01:23:47,981 --> 01:23:48,982
[buzzing]
912
01:24:08,209 --> 01:24:10,879
[Ally]
We know the vesps
don't like the cold,
913
01:24:10,962 --> 01:24:13,923
but will they evolve and adapt
like they did in the past?
914
01:24:14,758 --> 01:24:15,842
I know I did.
915
01:24:16,217 --> 01:24:18,219
[screeching]
916
01:24:20,430 --> 01:24:23,141
[Ally]
So, will the rest of humanity
evolve?
917
01:24:23,224 --> 01:24:26,019
Will we adapt
to this new world of silence
918
01:24:26,102 --> 01:24:29,147
and remember what it is
that separates us from them?
919
01:24:29,314 --> 01:24:30,398
[grunts]
920
01:24:33,068 --> 01:24:33,943
[Ally]
Maybe.
921
01:24:36,237 --> 01:24:39,741
I guess it's just a question
of which of the two species does it first.
62760