All language subtitles for The Magicians US S04E12 720p HDTV x264-SVA - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:01,562 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:01,656 --> 00:00:04,710 A huge reservoir of magic hidden underneath the castle? 3 00:00:05,154 --> 00:00:08,169 - Where does it lead? - To Roderick's secret chamber? 4 00:00:08,257 --> 00:00:09,778 The Binder had a theory. 5 00:00:09,866 --> 00:00:13,280 When a being of great power such as a God is killed, 6 00:00:13,116 --> 00:00:14,489 their energy is lost. 7 00:00:14,577 --> 00:00:16,794 But he believed it could be preserved, 8 00:00:16,882 --> 00:00:19,419 effectively turning the magician into a God. 9 00:00:19,507 --> 00:00:21,701 - Oh, thank Christ. - I didn't think I'd get through. 10 00:00:21,789 --> 00:00:23,468 Listen, I don't have a lot of time. 11 00:00:23,556 --> 00:00:24,612 We need your help. 12 00:00:24,699 --> 00:00:26,177 Surviving first year students, 13 00:00:26,265 --> 00:00:29,280 I am here to teach you what not to do. 14 00:00:29,116 --> 00:00:31,549 The Library, they don't want you to know it. 15 00:00:31,637 --> 00:00:32,692 Before we go in, 16 00:00:32,779 --> 00:00:34,722 there's a small matter of protection. 17 00:00:34,809 --> 00:00:36,440 - What is it? - Insects. 18 00:00:36,132 --> 00:00:39,210 The bugs only last an hour, so we need to be quick. 19 00:00:39,109 --> 00:00:40,640 Everett's been lying to all of us. 20 00:00:40,728 --> 00:00:41,897 To do what? 21 00:00:42,327 --> 00:00:43,642 To become a God. 22 00:00:43,944 --> 00:00:45,898 - It's locked. - Don't you have the key? 23 00:00:45,990 --> 00:00:47,153 Someone locked us in. 24 00:00:47,241 --> 00:00:48,857 - Who's dying? - My sister. 25 00:00:48,945 --> 00:00:52,411 I found her a body, but I need to find one 26 00:00:52,499 --> 00:00:54,732 that is more durable. 27 00:00:54,819 --> 00:00:56,921 Like yours. 28 00:01:08,655 --> 00:01:11,171 No running away, little not-God. 29 00:01:11,364 --> 00:01:14,499 I'd hate to damage my sister's new body. 30 00:01:15,736 --> 00:01:17,929 ♪ Good news, sister ♪ 31 00:01:18,361 --> 00:01:19,801 I have found you 32 00:01:20,150 --> 00:01:23,239 a much more durable body. 33 00:01:23,327 --> 00:01:24,833 But I am going to have 34 00:01:24,921 --> 00:01:27,476 to momentarily kill you again. 35 00:01:27,779 --> 00:01:29,359 Shh, shh. 36 00:01:31,929 --> 00:01:35,380 I beseech you, Our Lady Underground... 37 00:01:39,723 --> 00:01:41,218 You know what, fuck this. 38 00:01:41,402 --> 00:01:42,722 You said you chose me, 39 00:01:42,810 --> 00:01:44,577 so now's your chance to prove it. 40 00:01:44,812 --> 00:01:47,546 Julia. 41 00:01:52,400 --> 00:01:54,577 Kinda cutting it close, don't you think? 42 00:01:54,665 --> 00:01:56,578 I didn't come here to fix it. 43 00:01:56,749 --> 00:01:57,872 I can't. 44 00:01:57,960 --> 00:01:59,327 You still have a chance. 45 00:01:59,415 --> 00:02:01,271 A choice of what you want to be. 46 00:02:01,359 --> 00:02:05,130 You're saying this whole time me being a human and a God, 47 00:02:05,101 --> 00:02:06,898 this was all just a test? 48 00:02:07,799 --> 00:02:10,663 Well, both options are shit. 49 00:02:10,804 --> 00:02:14,830 I mean, you're... you're saying one is pass and one is fail? 50 00:02:14,171 --> 00:02:16,975 You will not fail as long as the decision is yours. 51 00:02:17,172 --> 00:02:19,890 Now go! I can only hold him for so long! 52 00:02:19,983 --> 00:02:21,219 Oh, shit. 53 00:02:21,307 --> 00:02:22,493 Run! 54 00:02:45,406 --> 00:02:47,226 *THE MAGICIANS* Season 04 Episode 12 55 00:02:47,314 --> 00:02:48,914 *THE MAGICIANS* Episode Title :"The Secret Sea" 56 00:02:49,249 --> 00:02:51,672 - Jesus Christ. - So the monster took Julia. 57 00:02:51,759 --> 00:02:53,880 - We need to find them. - Do something now. 58 00:02:53,968 --> 00:02:55,399 We have the axes and the demon bottles, 59 00:02:55,486 --> 00:02:57,171 you have the incorporate bond. 60 00:02:57,679 --> 00:02:59,474 You didn't give two wet shits 61 00:02:59,562 --> 00:03:01,216 when it was Eliot's life on the line, 62 00:03:01,304 --> 00:03:03,710 and now that it's Julia you're suddenly leaning in? 63 00:03:03,798 --> 00:03:05,601 Look, we all care about both of them, 64 00:03:05,689 --> 00:03:07,687 but based on Mayakovsky's formula 65 00:03:07,775 --> 00:03:09,937 casting an incorporate bond strong enough to hold a God 66 00:03:10,250 --> 00:03:12,150 would take an insane amount of power. 67 00:03:12,218 --> 00:03:13,349 No, we'd need twice as much. 68 00:03:13,437 --> 00:03:15,169 If we go in there without enough juice 69 00:03:15,257 --> 00:03:16,712 they'll... they'll just body hop. 70 00:03:16,799 --> 00:03:18,984 - They'll kill us all. - Great. 71 00:03:19,766 --> 00:03:22,374 Where the hell are we gonna find that kind of magic? 72 00:03:23,140 --> 00:03:24,712 Hey, Dean. 73 00:03:24,799 --> 00:03:27,616 I would not go in your office right now, if I were you. 74 00:03:27,769 --> 00:03:30,750 If you shit in my private bathroom again... 75 00:03:30,163 --> 00:03:31,835 No, well, see, there's kind of 76 00:03:31,923 --> 00:03:34,484 a few Librarian dudes here to arrest you. 77 00:03:34,572 --> 00:03:37,711 Yeah, they're pretty pissed about some lecture you gave 78 00:03:37,799 --> 00:03:40,122 while you were pissed. 79 00:03:40,210 --> 00:03:41,507 I've been expecting them. 80 00:03:41,779 --> 00:03:43,171 Come with me. 81 00:03:46,700 --> 00:03:48,712 Thank Christ I wore the right suit today. 82 00:03:48,812 --> 00:03:51,742 The right suit for being arrested, or...? 83 00:03:52,921 --> 00:03:54,218 Wait... 84 00:03:54,306 --> 00:03:55,435 Are you still drunk? 85 00:03:55,523 --> 00:03:57,320 That's entirely beside the point. 86 00:03:57,408 --> 00:03:58,570 We have a bigger problem. 87 00:03:58,658 --> 00:04:00,942 Kady and Zelda haven't returned from the Poison Room, 88 00:04:01,300 --> 00:04:02,341 and they're running out of time. 89 00:04:02,429 --> 00:04:04,374 Oh, shit. 90 00:04:05,700 --> 00:04:06,752 Who are they, and what does that mean, exactly? 91 00:04:06,839 --> 00:04:09,273 - God damn it, focus, Todd. - Yes. 92 00:04:09,361 --> 00:04:10,959 If I'm going to be arrested, there still maybe be a chance 93 00:04:11,460 --> 00:04:12,397 that something good can come from it. 94 00:04:12,484 --> 00:04:13,594 Here. 95 00:04:17,751 --> 00:04:18,772 Yes, here. 96 00:04:18,859 --> 00:04:20,817 Take this to the Library book club immediately. 97 00:04:20,905 --> 00:04:22,114 Tell no one, do you understand? 98 00:04:22,202 --> 00:04:24,684 Sure, keep it "confidench." On it. 99 00:04:24,772 --> 00:04:26,882 And try not to "Todd" this up. 100 00:04:27,809 --> 00:04:30,327 I will try not to be myself. 101 00:04:43,500 --> 00:04:46,101 Well, so much for getting Fogg's help. 102 00:04:55,700 --> 00:04:57,792 Well, that's the last of our protection. 103 00:04:59,620 --> 00:05:00,842 On the upside... 104 00:05:01,124 --> 00:05:02,523 tasted minty fresh. 105 00:05:04,210 --> 00:05:05,552 Let's go. 106 00:05:08,898 --> 00:05:10,155 Wait. 107 00:05:11,620 --> 00:05:12,718 What the hell? 108 00:05:23,504 --> 00:05:24,749 Hello, there. 109 00:05:24,837 --> 00:05:27,212 Apologies, I was trying not to startle you. 110 00:05:27,583 --> 00:05:29,806 - Christopher Plover. - Pleasure. 111 00:05:30,560 --> 00:05:31,732 The children's book author? 112 00:05:31,819 --> 00:05:34,139 Oh, you're familiar with my work. 113 00:05:34,227 --> 00:05:35,343 You could say that. 114 00:05:35,431 --> 00:05:37,303 I've read Martin Chatwin's book. 115 00:05:37,391 --> 00:05:39,696 Yes, well, not exactly the highlight of my oath. 116 00:05:39,784 --> 00:05:43,321 Oh, you're the pervert who turned him into The Beast. 117 00:05:43,477 --> 00:05:46,766 And the man who survived in this place for weeks. 118 00:05:47,492 --> 00:05:49,132 And I can show you how... 119 00:05:49,360 --> 00:05:52,790 if you help me escape. 120 00:05:53,775 --> 00:05:55,694 Look, it sucks that Fogg's out of "comish," 121 00:05:55,782 --> 00:05:57,399 but who else can we shake down? 122 00:05:57,626 --> 00:05:59,491 Kady was trying to find the Library stockpile. 123 00:05:59,579 --> 00:06:01,204 If we knew where that was... 124 00:06:01,292 --> 00:06:03,215 Found magic, need help! 125 00:06:03,337 --> 00:06:04,477 Who sent you? 126 00:06:04,565 --> 00:06:07,240 - Found magic, need help! - Okay, where? 127 00:06:07,112 --> 00:06:08,985 - Vague as shit. - Oh, sorry. 128 00:06:09,140 --> 00:06:10,782 It's Fen. 129 00:06:14,719 --> 00:06:15,899 Right this way. 130 00:06:16,195 --> 00:06:18,158 High King Fen awaits. 131 00:06:32,354 --> 00:06:34,337 Whoa. 132 00:06:41,395 --> 00:06:43,588 Sort of incredible. 133 00:06:44,856 --> 00:06:46,698 Trippy. 134 00:06:46,786 --> 00:06:48,635 Oh, good, you're here. 135 00:06:49,257 --> 00:06:50,690 Fen, what is this? 136 00:06:50,896 --> 00:06:52,432 And what's with the fish? 137 00:06:52,597 --> 00:06:54,549 Follow me, come on. 138 00:07:02,930 --> 00:07:04,338 Holy shit. 139 00:07:05,316 --> 00:07:06,916 This is the reservoir? 140 00:07:07,400 --> 00:07:08,767 Ocean of pure magic. 141 00:07:09,292 --> 00:07:11,960 Pretty amazing, right? 142 00:07:11,345 --> 00:07:12,407 I found it. 143 00:07:12,495 --> 00:07:13,539 Well, Josh and me. 144 00:07:13,633 --> 00:07:14,881 And Tik was there too, I guess. 145 00:07:14,969 --> 00:07:16,484 But, no, a lot of it was me. 146 00:07:18,354 --> 00:07:20,871 One small problem... 147 00:07:20,959 --> 00:07:22,570 Don't touch it! 148 00:07:22,145 --> 00:07:24,180 That's the tiny little problem. 149 00:07:24,165 --> 00:07:27,541 It seems to be protected by some sort of curse. 150 00:07:28,670 --> 00:07:30,463 Look what it did to Josh. 151 00:07:30,906 --> 00:07:33,198 You're saying Josh is a fucking fish? 152 00:07:33,286 --> 00:07:34,510 Well, of course not. 153 00:07:34,598 --> 00:07:36,151 He's a Fillorian Dying Fish. 154 00:07:36,254 --> 00:07:39,760 A Fillorian Fucking Fish is a totally different species. 155 00:07:39,886 --> 00:07:41,721 Wait, "Dying Fish"? 156 00:07:41,809 --> 00:07:43,762 I really hope that's a metaphor. 157 00:07:43,971 --> 00:07:47,180 Nope, they only live a couple days. 158 00:07:47,106 --> 00:07:48,808 And you're sure that's Josh? 159 00:07:48,896 --> 00:07:50,252 Oh, I saw it happen. 160 00:07:50,340 --> 00:07:52,283 We were gonna come straight to you guys, 161 00:07:52,371 --> 00:07:54,616 tell you all about how we saved the day, 162 00:07:54,704 --> 00:07:58,647 and then he touches the water and next thing I know, boom. 163 00:07:58,906 --> 00:08:00,174 Josh Fish. 164 00:08:00,262 --> 00:08:02,745 Him and his damn showmanship. 165 00:08:03,906 --> 00:08:05,362 So is it bad if it turns white? 166 00:08:05,450 --> 00:08:07,354 Great Umber's taint. 167 00:08:07,442 --> 00:08:08,868 What are you doing? 168 00:08:08,956 --> 00:08:11,307 Dying Fish need eye contact, 169 00:08:11,402 --> 00:08:12,979 almost constantly. 170 00:08:13,850 --> 00:08:14,743 Usually they get it from their fish moms, 171 00:08:14,831 --> 00:08:16,764 but we'll have to fill in. 172 00:08:16,906 --> 00:08:20,401 Every pet I ever had ended up in a shoebox or the toilet. 173 00:08:20,489 --> 00:08:21,550 This one's all you. 174 00:08:21,638 --> 00:08:22,946 It's just until we figure out 175 00:08:23,340 --> 00:08:24,643 how to turn him back into a person. 176 00:08:24,805 --> 00:08:26,176 Or the rest of his life. 177 00:08:26,264 --> 00:08:27,948 I'm not babysitting Nemo 178 00:08:28,360 --> 00:08:30,189 when we're this close to saving Eliot. 179 00:08:30,813 --> 00:08:32,182 I've got bigger fish to fry. 180 00:08:32,270 --> 00:08:34,180 Shh, Margo! 181 00:08:34,329 --> 00:08:36,831 Don't say "fry" and "fish." 182 00:08:40,220 --> 00:08:42,763 It's not working. He's not getting better. 183 00:08:42,851 --> 00:08:44,604 Margo, please. 184 00:08:44,692 --> 00:08:46,596 For Josh? 185 00:08:46,947 --> 00:08:48,960 Damn it. 186 00:08:50,771 --> 00:08:52,604 So I just look at him? 187 00:08:56,748 --> 00:08:58,135 My Gods. 188 00:08:58,500 --> 00:08:59,948 He perked right up. 189 00:09:02,377 --> 00:09:04,252 He's bonded to you. 190 00:09:05,526 --> 00:09:07,401 He thinks you're his mother. 191 00:09:08,466 --> 00:09:11,768 Unfortunately, that's not the first time it's happened. 192 00:09:12,292 --> 00:09:14,650 Closest thing to the reservoir in the books 193 00:09:14,153 --> 00:09:15,549 is the Secret Sea. 194 00:09:15,726 --> 00:09:17,880 It's an underground ocean. 195 00:09:17,176 --> 00:09:18,821 Chatwins sailed across it 196 00:09:18,909 --> 00:09:22,213 with a crew full of rabbit pirates. 197 00:09:22,301 --> 00:09:24,960 Are those pirates who steal rabbits, 198 00:09:24,184 --> 00:09:25,818 or pirates who are rabbits? 199 00:09:25,906 --> 00:09:26,937 Kind of both. 200 00:09:27,250 --> 00:09:28,804 But it doesn't say anything 201 00:09:28,892 --> 00:09:31,898 about the Secret Sea being full of magic or cursed, 202 00:09:31,986 --> 00:09:34,773 so I... maybe there's a clue that I'm missing. 203 00:09:34,861 --> 00:09:36,954 And if your nerdy bullshit leads us nowhere? 204 00:09:37,494 --> 00:09:38,750 We need a back-up plan. 205 00:09:38,886 --> 00:09:39,759 Speaking of bunnies, 206 00:09:39,846 --> 00:09:41,445 where are the ones that Fen sent? 207 00:09:41,626 --> 00:09:42,984 I have an idea. 208 00:09:43,102 --> 00:09:45,836 So do all rabbits talk, or...? 209 00:09:46,379 --> 00:09:48,882 Some of them you have to bribe with cigarettes first. 210 00:09:49,120 --> 00:09:50,367 Look, about my message... 211 00:09:50,422 --> 00:09:52,162 - No, I know. - I owe you. 212 00:09:52,250 --> 00:09:54,445 But I can't slip you that kind of power 213 00:09:54,533 --> 00:09:55,623 behind the Order's back. 214 00:09:55,750 --> 00:09:57,336 The monsters have two of my friends, 215 00:09:57,424 --> 00:09:59,976 and who knows what kind of chaos they're causing 216 00:10:00,640 --> 00:10:01,541 while the Library does nothing. 217 00:10:01,629 --> 00:10:03,109 Look, Alice... 218 00:10:03,337 --> 00:10:06,898 I am not stranger to messing up a good thing. 219 00:10:07,266 --> 00:10:09,671 I'm not gonna do that with the Library. 220 00:10:09,812 --> 00:10:11,189 Well, if we don't do something, 221 00:10:11,276 --> 00:10:12,828 there might not be a Library anymore. 222 00:10:12,916 --> 00:10:14,159 Then why don't you work with us? 223 00:10:14,246 --> 00:10:17,230 Because your bosses would arrest all of us on sight. 224 00:10:17,119 --> 00:10:18,258 You wanna do some good? 225 00:10:18,346 --> 00:10:20,343 This is your best chance. 226 00:10:22,406 --> 00:10:24,804 I hope you find what you need, Alice. 227 00:10:28,881 --> 00:10:30,271 We're not setting him loose. 228 00:10:30,359 --> 00:10:31,930 All we're promising is to take him with us 229 00:10:32,170 --> 00:10:33,412 if we find an exit. 230 00:10:33,500 --> 00:10:34,656 Well? 231 00:10:34,889 --> 00:10:37,200 Do we have a deal? 232 00:10:43,950 --> 00:10:44,257 Moss? 233 00:10:44,351 --> 00:10:47,164 My theory is it counteracts the poison. 234 00:10:47,376 --> 00:10:49,265 Probably why it's the only other living thing 235 00:10:49,353 --> 00:10:50,687 in this place. 236 00:10:51,792 --> 00:10:53,696 Been eating it since I got here 237 00:10:53,792 --> 00:10:55,552 and I'm as healthy as a horse. 238 00:10:55,640 --> 00:10:57,625 How did you get here? 239 00:10:58,562 --> 00:11:00,309 Former prisoner of yours, 240 00:11:00,396 --> 00:11:02,540 Alice Quinn... 241 00:11:02,416 --> 00:11:05,329 seemed to think this was the place I deserved to be. 242 00:11:05,439 --> 00:11:07,345 I can't say I disagree. 243 00:11:07,564 --> 00:11:10,790 Don't bite the hand that feeds you, dear. 244 00:11:10,406 --> 00:11:11,900 Shall we? 245 00:11:23,404 --> 00:11:25,689 At least give me my dignity. 246 00:11:25,777 --> 00:11:27,540 Sorry. 247 00:11:27,142 --> 00:11:28,235 Protocol. 248 00:11:28,436 --> 00:11:32,226 Well, this was a new suit. 249 00:11:32,729 --> 00:11:33,892 It's a bit loud. 250 00:11:34,456 --> 00:11:37,159 Yes. 251 00:11:37,246 --> 00:11:38,965 It certainly is. 252 00:11:56,313 --> 00:11:59,217 Damn, the history of this place is depressing as shit. 253 00:11:59,305 --> 00:12:01,633 Most world histories are. 254 00:12:02,641 --> 00:12:04,262 Nothing about a way out. 255 00:12:04,930 --> 00:12:06,332 Kady? 256 00:12:07,310 --> 00:12:08,332 Oh, shit. 257 00:12:11,540 --> 00:12:12,289 What? 258 00:12:12,437 --> 00:12:14,790 The moss should have protected you from... 259 00:12:16,305 --> 00:12:17,656 Oh. 260 00:12:17,891 --> 00:12:19,375 "Oh," what? 261 00:12:20,150 --> 00:12:22,224 The age-suspensions spells 262 00:12:22,312 --> 00:12:25,109 Martin used to keep me alive while he tortured me... 263 00:12:25,197 --> 00:12:26,971 It must still be keeping me alive. 264 00:12:27,590 --> 00:12:28,146 Perfect. 265 00:12:28,234 --> 00:12:31,162 So I'm gonna die in the most ironic way possible. 266 00:12:31,413 --> 00:12:32,944 Just like Penny. 267 00:12:34,800 --> 00:12:35,492 Well... 268 00:12:36,633 --> 00:12:38,352 not necessarily. 269 00:12:39,164 --> 00:12:41,479 If we get back in time... 270 00:12:43,586 --> 00:12:44,992 Wait... 271 00:12:46,359 --> 00:12:48,305 All this time... 272 00:12:48,914 --> 00:12:50,670 the Library had a cure? 273 00:12:50,758 --> 00:12:52,943 - Kady... - No, you... 274 00:12:53,185 --> 00:12:54,661 you chose... 275 00:12:54,904 --> 00:12:56,542 not to save Penny? 276 00:12:56,630 --> 00:12:58,552 - If it were up to me... - It was. 277 00:12:58,640 --> 00:13:00,323 It's called "The Poison Room." 278 00:13:00,411 --> 00:13:02,735 The name is a warning Penny chose to ignore. 279 00:13:02,823 --> 00:13:05,539 No, no, no, you don't get to hide behind the Library. 280 00:13:05,627 --> 00:13:08,141 You think if you're a cog in a fascist machine 281 00:13:08,229 --> 00:13:11,211 that you're not responsible for the people that it kills? 282 00:13:11,299 --> 00:13:12,586 I'll admit, he Library veered 283 00:13:12,674 --> 00:13:15,162 in an authoritarian direction. 284 00:13:15,499 --> 00:13:16,845 Because of Everett. 285 00:13:16,933 --> 00:13:18,276 Once we remove him from power... 286 00:13:18,364 --> 00:13:19,954 No, no, it is not just Everett. 287 00:13:20,420 --> 00:13:22,660 It's the whole god damn Order. 288 00:13:22,511 --> 00:13:24,605 It all needs to be burned down. 289 00:13:25,810 --> 00:13:26,980 Not if it can be reformed. 290 00:13:27,198 --> 00:13:30,329 Look, as... as someone who lived through 291 00:13:30,417 --> 00:13:32,149 two world wars, I can tell you, 292 00:13:32,237 --> 00:13:34,587 authoritarian regimes, they fail eventually. 293 00:13:34,675 --> 00:13:36,698 See? Look, even the pedophile agrees with me. 294 00:13:36,786 --> 00:13:38,729 Oh, hardly. 295 00:13:39,456 --> 00:13:41,190 Problem is... 296 00:13:41,719 --> 00:13:43,812 no one will ever let you change. 297 00:13:44,400 --> 00:13:46,833 People always see you for what you've done, 298 00:13:46,920 --> 00:13:48,783 never for who you are. 299 00:13:48,870 --> 00:13:50,780 So at the end of the day, 300 00:13:50,166 --> 00:13:51,399 no matter what you try to become, 301 00:13:51,486 --> 00:13:52,875 some judgmental blonde bitch 302 00:13:52,963 --> 00:13:55,244 always shoves you down a poison well. 303 00:13:55,376 --> 00:13:56,932 Yeah? 304 00:13:58,749 --> 00:14:00,832 Well, then I'm Team Blonde Bitch. 305 00:14:08,394 --> 00:14:09,384 Where's Fen? 306 00:14:09,472 --> 00:14:10,813 I sent her out for fish flakes 307 00:14:10,900 --> 00:14:12,743 three hours ago. 308 00:14:12,830 --> 00:14:15,267 Wait, you sent her out alone in Manhattan? 309 00:14:15,369 --> 00:14:16,531 Well, I kind of implied 310 00:14:16,619 --> 00:14:18,650 it was her fault Josh was a fish 311 00:14:18,738 --> 00:14:20,862 and blah, blah, blah, I'd blame her forever, 312 00:14:20,950 --> 00:14:23,134 so she's cooling off at Benihana. 313 00:14:24,720 --> 00:14:27,150 She never could resist a sharp knife. 314 00:14:27,406 --> 00:14:29,815 Meanwhile, I'm trying to read up on a damn cure 315 00:14:29,909 --> 00:14:31,508 while maintaining constant eye contact 316 00:14:31,596 --> 00:14:33,529 with an anchovy. 317 00:14:33,617 --> 00:14:35,422 And they say girls are the ones who get needy 318 00:14:35,510 --> 00:14:37,403 once you fuck them. 319 00:14:37,562 --> 00:14:39,743 Wait... wait, you and Josh... 320 00:14:39,830 --> 00:14:41,281 Wait, you know about 321 00:14:41,476 --> 00:14:43,547 the little werewolf stuff, right? 322 00:14:43,635 --> 00:14:45,273 Who gives a shit? 323 00:14:45,361 --> 00:14:47,264 - Nothing matters. - Okay. 324 00:14:47,352 --> 00:14:49,425 Look, it's not a big deal, all right? 325 00:14:50,150 --> 00:14:51,713 Sometimes we bang. 326 00:14:51,800 --> 00:14:52,945 He makes me laugh. 327 00:14:53,780 --> 00:14:54,656 And I like having him around 328 00:14:54,744 --> 00:14:56,412 'cause of the aforementioned banging, 329 00:14:56,500 --> 00:14:57,813 and he just... you know, he kind of gets me. 330 00:14:57,900 --> 00:14:59,428 So what? 331 00:14:59,516 --> 00:15:01,740 It's not like I'm in love with Josh Hoberman. 332 00:15:01,909 --> 00:15:04,623 It kinda sounds like you are, though. 333 00:15:04,860 --> 00:15:06,411 Have you met me? 334 00:15:06,670 --> 00:15:08,529 I don't do feelings. 335 00:15:09,497 --> 00:15:11,435 I'm the bitch with the ice axes. 336 00:15:11,523 --> 00:15:13,686 Well, you can still care about a guy... 337 00:15:13,900 --> 00:15:16,498 Werewolf, fish... 338 00:15:16,749 --> 00:15:19,176 And it doesn't make you any less you. 339 00:15:19,264 --> 00:15:21,410 I mean, you can still be a bitch if you want to. 340 00:15:23,810 --> 00:15:24,621 Shit. 341 00:15:26,568 --> 00:15:29,316 Maybe I do love this goddamn guppy. 342 00:15:30,191 --> 00:15:33,371 Uh, I think this is the Hedge doctor 343 00:15:33,475 --> 00:15:35,298 that Kady called to fix Pete. 344 00:15:35,386 --> 00:15:36,636 Says he's a veterinarian. 345 00:15:36,810 --> 00:15:39,250 Maybe he can help with the fish-Josh. 346 00:15:39,113 --> 00:15:40,246 Josh-fish. 347 00:15:40,334 --> 00:15:42,900 Way to be useful, Coldwater. 348 00:15:46,950 --> 00:15:47,529 Is this Gordy? 349 00:15:47,662 --> 00:15:50,260 Yeah, I've got fish problems. 350 00:15:55,300 --> 00:15:57,444 - Josh and Margo. - Yeah. 351 00:16:06,374 --> 00:16:07,703 Okay, here's my thing: 352 00:16:07,790 --> 00:16:09,522 Um... 353 00:16:11,170 --> 00:16:14,131 I didn't think that I could ever trust you again. 354 00:16:15,930 --> 00:16:17,967 And now... 355 00:16:18,543 --> 00:16:20,209 "And now"? 356 00:16:20,801 --> 00:16:23,538 I find myself wanting to. 357 00:16:37,484 --> 00:16:39,557 When we first met... 358 00:16:39,824 --> 00:16:42,944 I was clinging onto some... 359 00:16:43,484 --> 00:16:47,484 naive, idealistic notions of what the world should be. 360 00:16:48,765 --> 00:16:50,874 How people should be. 361 00:16:52,548 --> 00:16:55,448 And I think that I have realized... 362 00:16:57,170 --> 00:17:00,928 If I just throw away all that childish bullshit, 363 00:17:01,622 --> 00:17:04,459 I can forgive people... 364 00:17:06,376 --> 00:17:10,389 For not living up to my stupid expectations. 365 00:17:11,349 --> 00:17:13,690 Like yourself? 366 00:17:19,389 --> 00:17:21,549 What if we tried again? 367 00:17:23,228 --> 00:17:26,500 I want you in my life, Alice. 368 00:17:27,177 --> 00:17:29,440 I want that, too. 369 00:17:40,966 --> 00:17:43,591 Cyrus. 370 00:17:43,920 --> 00:17:46,614 There was an intrusion in the Poison Room. 371 00:17:46,920 --> 00:17:48,646 It's Zelda. 372 00:17:49,224 --> 00:17:51,302 With a hedge witch. 373 00:17:52,970 --> 00:17:54,354 Did you follow protocol? 374 00:17:54,442 --> 00:17:56,778 Yes, they're locked in. 375 00:17:57,469 --> 00:18:00,255 But do we really just leave her to die in there? 376 00:18:10,488 --> 00:18:12,461 How long do you think we have? 377 00:18:12,743 --> 00:18:14,970 If we got out now? 378 00:18:14,185 --> 00:18:15,825 A few days. 379 00:18:17,113 --> 00:18:18,755 In here? 380 00:18:19,224 --> 00:18:20,810 A few hours. 381 00:18:21,212 --> 00:18:24,215 The after-effects of the bugs slowed the... 382 00:18:24,544 --> 00:18:25,671 Zelda? 383 00:18:25,759 --> 00:18:27,359 Shit. 384 00:18:36,378 --> 00:18:38,507 Sorry to knock you out like that. 385 00:18:38,919 --> 00:18:40,992 It's the only way we could talk. 386 00:18:50,514 --> 00:18:51,889 You could have freed me. 387 00:18:52,219 --> 00:18:53,628 You brought a hedge witch 388 00:18:53,716 --> 00:18:55,599 into our most protected archive. 389 00:18:55,701 --> 00:18:57,191 I read your book. 390 00:18:57,287 --> 00:18:58,498 You're hoarding magic. 391 00:18:58,625 --> 00:18:59,872 Trying to become a God. 392 00:18:59,960 --> 00:19:01,285 Why? 393 00:19:01,373 --> 00:19:02,733 I put in centuries of work 394 00:19:02,820 --> 00:19:04,793 before you ever knew the Library existed. 395 00:19:04,880 --> 00:19:06,773 Oh, so I wouldn't understand. 396 00:19:06,860 --> 00:19:08,450 No, you should understand. 397 00:19:08,153 --> 00:19:09,176 How... 398 00:19:10,391 --> 00:19:12,131 Futile it all is. 399 00:19:12,225 --> 00:19:15,269 We work so hard to protect the flame of knowledge, 400 00:19:15,357 --> 00:19:18,373 but there will always be things we can't understand. 401 00:19:18,498 --> 00:19:19,912 Knowledge of the Gods. 402 00:19:20,000 --> 00:19:21,105 By becoming one of them, 403 00:19:21,193 --> 00:19:23,740 I can rip their secrets away from them 404 00:19:23,162 --> 00:19:25,136 and bring them back to the Library. 405 00:19:25,224 --> 00:19:26,607 At what cost? 406 00:19:26,695 --> 00:19:29,578 An unkillable God is on the loose as we speak. 407 00:19:29,692 --> 00:19:31,584 In the body of Eliot Waugh. 408 00:19:32,890 --> 00:19:34,308 You intend to take his power. 409 00:19:34,396 --> 00:19:37,146 He has the power to destroy everything, 410 00:19:37,263 --> 00:19:38,862 and all we have are books. 411 00:19:38,950 --> 00:19:40,654 If we want to face that kind of threat, 412 00:19:40,742 --> 00:19:42,365 we need power too. 413 00:19:56,857 --> 00:19:57,857 Isn't that what Bacchus 414 00:19:57,945 --> 00:19:59,246 and the others were trying to do? 415 00:19:59,334 --> 00:20:00,913 They got drunk on their own power. 416 00:20:01,670 --> 00:20:02,206 Some of them literally. 417 00:20:02,303 --> 00:20:03,910 What makes you think you won't fall prey 418 00:20:03,998 --> 00:20:05,105 to the same hubris? 419 00:20:05,193 --> 00:20:07,131 Well, I thought I had you. 420 00:20:13,255 --> 00:20:15,420 Excuse me, but isn't this book banned? 421 00:20:15,560 --> 00:20:17,951 Like, really, really banned? 422 00:20:18,473 --> 00:20:19,496 Fuck me. 423 00:20:19,584 --> 00:20:21,841 Uh, we need to get that to the Poison Room. 424 00:20:21,929 --> 00:20:23,830 Immediately. 425 00:20:23,171 --> 00:20:25,520 Now, now, now. 426 00:20:57,583 --> 00:20:58,983 You wanted me... 427 00:21:01,239 --> 00:21:03,497 To do what, exactly? 428 00:21:03,606 --> 00:21:06,360 To take over the Library once I'm gone. 429 00:21:06,263 --> 00:21:08,817 To see to the human concerns, 430 00:21:08,980 --> 00:21:11,247 and to fix my mistakes 431 00:21:11,588 --> 00:21:13,810 with the benefit of all the knowledge 432 00:21:13,169 --> 00:21:14,912 and the power I would bring. 433 00:21:15,223 --> 00:21:17,489 I wish you'd told me the truth sooner. 434 00:21:17,850 --> 00:21:19,340 So do I. 435 00:21:19,981 --> 00:21:21,840 So... 436 00:21:21,512 --> 00:21:23,120 do what you must. 437 00:21:24,473 --> 00:21:25,692 Follow protocol. 438 00:21:25,780 --> 00:21:28,430 There is a way you can still help me. 439 00:21:28,950 --> 00:21:31,731 I redirected the power I need into a reservoir, 440 00:21:31,930 --> 00:21:33,873 but it triggered a protective spell. 441 00:21:33,960 --> 00:21:35,518 A puzzle I can't solve. 442 00:21:35,606 --> 00:21:37,557 But I've discovered someone who can. 443 00:21:37,645 --> 00:21:39,207 Quentin Coldwater. 444 00:21:40,543 --> 00:21:42,260 Get Quentin to open the reservoir, 445 00:21:42,348 --> 00:21:44,330 and the Library can still be yours to lead if... 446 00:21:46,509 --> 00:21:48,356 Did you slap me? 447 00:21:48,465 --> 00:21:50,426 We need to move, fast. 448 00:21:50,970 --> 00:21:52,322 No. 449 00:21:52,410 --> 00:21:54,361 I didn't risk my life to save a child molester. 450 00:21:54,449 --> 00:21:55,843 - He can stay. - What? 451 00:21:55,930 --> 00:21:57,614 No! 452 00:21:57,702 --> 00:21:59,773 We had a deal! Tell him! 453 00:22:00,900 --> 00:22:02,853 Well, your moss didn't do shit for us, so... 454 00:22:02,940 --> 00:22:06,285 But, uh... but I can help you get to the reservoir. 455 00:22:07,654 --> 00:22:10,332 It... it was a secret of Martin's, and... 456 00:22:10,884 --> 00:22:12,777 I know all his secrets. 457 00:22:12,919 --> 00:22:15,510 I could share them with you. 458 00:22:22,920 --> 00:22:25,371 - Incursion protocol. - They're patrolling. 459 00:22:25,660 --> 00:22:27,262 Come on. 460 00:22:32,387 --> 00:22:34,276 Get to the earth fountain, I'll hold them off. 461 00:22:34,364 --> 00:22:36,114 Go! 462 00:22:46,300 --> 00:22:47,268 Damn it. 463 00:22:47,379 --> 00:22:49,301 Quite a trip you sent me on. 464 00:22:51,793 --> 00:22:53,933 You ruined my suit. 465 00:22:54,340 --> 00:22:55,809 But the good news is... 466 00:22:57,277 --> 00:22:59,120 you're just about my size. 467 00:23:04,315 --> 00:23:06,868 Keep barking, you Schnauzer fuck. 468 00:23:06,956 --> 00:23:08,776 It won't bring back your balls. 469 00:23:09,181 --> 00:23:11,284 God, I hate animals. 470 00:23:12,198 --> 00:23:13,752 So... 471 00:23:14,518 --> 00:23:15,641 goldfish troubles? 472 00:23:15,729 --> 00:23:17,245 Not exactly. 473 00:23:19,570 --> 00:23:20,440 I see. 474 00:23:20,589 --> 00:23:21,922 Not a goldfish. 475 00:23:22,100 --> 00:23:23,198 Some kind of hybrid? 476 00:23:23,393 --> 00:23:24,633 Oh, my God. 477 00:23:25,206 --> 00:23:27,282 I am sorry to be the bearer of bad news, 478 00:23:27,370 --> 00:23:30,440 but your fish is a werewolf. 479 00:23:31,151 --> 00:23:32,671 Wait. 480 00:23:32,758 --> 00:23:34,284 So are you. 481 00:23:34,628 --> 00:23:37,815 Did... did you fuck this fish? 482 00:23:38,340 --> 00:23:40,407 Look, he's a human who's been cursed, 483 00:23:40,495 --> 00:23:42,110 and I need to know how to undo it. 484 00:23:42,198 --> 00:23:44,661 Well, it's definitely not a hedge spell. 485 00:23:44,768 --> 00:23:46,640 And without knowing how it was cast, 486 00:23:46,151 --> 00:23:47,612 not much I can do about it. 487 00:23:47,700 --> 00:23:49,680 So, should I just go ahead and flush it, or... 488 00:23:49,768 --> 00:23:51,671 Again, he's a person. 489 00:23:51,792 --> 00:23:54,250 I'm gonna need you to try a little harder, all right? 490 00:23:54,338 --> 00:23:56,596 Now, if I look away for literally ten seconds 491 00:23:56,684 --> 00:23:57,634 he starts to die, 492 00:23:57,722 --> 00:23:59,549 and at some point I'm gonna need to sleep 493 00:23:59,637 --> 00:24:02,456 or drop a deuce, and I don't allow spectators. 494 00:24:03,888 --> 00:24:06,750 Yeah, there is some kind 495 00:24:06,163 --> 00:24:07,906 of bond happening there. 496 00:24:08,231 --> 00:24:09,379 Whoa. 497 00:24:09,467 --> 00:24:12,440 Your eye is crazy. 498 00:24:12,316 --> 00:24:14,159 Is that a wolf thing, or... 499 00:24:14,291 --> 00:24:15,645 Fairy thing. 500 00:24:15,733 --> 00:24:17,450 Can we focus on fish boy, please? 501 00:24:17,538 --> 00:24:19,421 It's not even attached to your head. 502 00:24:19,634 --> 00:24:21,329 You ever pop it out? 503 00:24:21,417 --> 00:24:24,280 Why the shit would I pop out my own eyeball, Gordy? 504 00:24:24,535 --> 00:24:27,400 So you can point it 505 00:24:27,213 --> 00:24:28,226 at your gilled lover 506 00:24:28,314 --> 00:24:30,696 while you attend to... 507 00:24:31,410 --> 00:24:33,243 lady business. 508 00:24:38,539 --> 00:24:39,868 I don't know, man. 509 00:24:40,100 --> 00:24:41,946 It feels pretty stuck in there. 510 00:24:42,695 --> 00:24:44,189 Ah! 511 00:24:48,321 --> 00:24:50,366 Holy shit, it's working. 512 00:24:50,454 --> 00:24:52,100 I can still see out of it. 513 00:24:52,188 --> 00:24:55,452 You ever touch me again, I'll pop out your balls. 514 00:24:57,192 --> 00:24:58,928 Uh... 515 00:25:02,370 --> 00:25:04,704 See? 516 00:25:04,792 --> 00:25:06,155 Problem solved. 517 00:25:06,284 --> 00:25:07,459 I don't know. 518 00:25:07,551 --> 00:25:10,123 This seems kind of problematic. 519 00:25:10,426 --> 00:25:13,376 Oh, I got just the thing. 520 00:25:17,190 --> 00:25:18,663 Really? 521 00:25:20,890 --> 00:25:24,112 Why does a veterinarian have a pirate-themed eye patch? 522 00:25:24,238 --> 00:25:27,827 Maybe it's best we don't ask a lot of follow-up questions. 523 00:25:29,906 --> 00:25:31,741 Jesus, what happened to you? 524 00:25:31,829 --> 00:25:33,690 Hey. 525 00:25:34,579 --> 00:25:36,163 - Just... - Hello, Alice. 526 00:25:36,251 --> 00:25:38,284 - Thought he was dead. - Why'd you bring him here? 527 00:25:38,372 --> 00:25:41,198 Because I just might be the only person alive 528 00:25:41,286 --> 00:25:42,897 who knows how to access the reservoir 529 00:25:42,985 --> 00:25:44,811 and save your friends. 530 00:25:46,962 --> 00:25:47,975 Mm. 531 00:25:48,630 --> 00:25:49,846 Okay, so the... the reservoir. 532 00:25:49,934 --> 00:25:52,108 Yes, well, that's what Martin called it. 533 00:25:52,296 --> 00:25:53,569 I thought it lacked 534 00:25:53,657 --> 00:25:55,811 a certain poetry. 535 00:25:55,995 --> 00:25:58,818 So I renamed it the Secret Sea. 536 00:25:59,610 --> 00:26:01,639 Right, the fourth... The fourth "Fillory" book. 537 00:26:01,771 --> 00:26:04,350 Mm. Oh, I see you have a copy here. 538 00:26:05,177 --> 00:26:06,900 Ah. 539 00:26:06,178 --> 00:26:08,532 Oh, first edition. 540 00:26:08,620 --> 00:26:10,543 - That must be valuable. - Yes. 541 00:26:10,936 --> 00:26:12,890 Well... 542 00:26:12,230 --> 00:26:14,103 even more so now. 543 00:26:18,768 --> 00:26:20,305 The Watcherwoman in the books, 544 00:26:20,393 --> 00:26:22,854 she was... 545 00:26:23,410 --> 00:26:24,954 trying to steal all of magic for herself, right? 546 00:26:25,410 --> 00:26:26,361 And then... And then Martin stops her. 547 00:26:26,448 --> 00:26:29,430 Most of that book is pure tosh. 548 00:26:29,518 --> 00:26:32,407 I had to invent that plot from the whole class. 549 00:26:32,495 --> 00:26:36,305 It's... well, I couldn't exactly publish the stories 550 00:26:36,393 --> 00:26:38,430 as the children told them to me, could I? 551 00:26:38,518 --> 00:26:39,969 I mean, the "Flying Forest," 552 00:26:40,570 --> 00:26:43,815 where the Chatwins discovered recreational drug use? 553 00:26:44,410 --> 00:26:48,188 Poor little Jane hearing about the birds and the bees from a... 554 00:26:48,276 --> 00:26:51,578 Did you know that centaurs view necrophilia 555 00:26:51,666 --> 00:26:53,635 as a way of honoring the dead? 556 00:26:53,723 --> 00:26:55,717 Don't think I'd get a Carnegie Medal 557 00:26:55,805 --> 00:26:57,901 for explaining that to children. 558 00:26:58,800 --> 00:26:59,383 I mean, then there's all the... 559 00:26:59,471 --> 00:27:01,824 All the exaggerations and the lies. 560 00:27:01,911 --> 00:27:06,800 I mean, Martin slaying a dozen mercenaries, 561 00:27:06,416 --> 00:27:08,227 and Jane riding on top of a horse, 562 00:27:08,315 --> 00:27:10,336 what, 100 feet tall? 563 00:27:10,424 --> 00:27:11,768 I mean, what did she call it? 564 00:27:11,951 --> 00:27:14,140 - Cozy Horse. - "Cozy Horse." 565 00:27:14,101 --> 00:27:16,502 Utter nonsense thrown in there 566 00:27:16,590 --> 00:27:18,791 just to see how much they'd get me to believe, 567 00:27:18,951 --> 00:27:21,800 and then Jane insisted I keep it. 568 00:27:21,960 --> 00:27:24,360 In real life, the ending was... Was much darker. 569 00:27:24,448 --> 00:27:27,321 Oh, Martin did stop the Watcherwoman, that's true. 570 00:27:27,409 --> 00:27:29,874 The Secret Sea was built 571 00:27:29,961 --> 00:27:31,864 by the 13th king of Fillory 572 00:27:31,951 --> 00:27:34,250 to consolidate power for himself. 573 00:27:34,338 --> 00:27:37,804 Martin wanted to make sure that no one ever tried 574 00:27:37,891 --> 00:27:41,344 to do the same thing again so he drained the Secret Sea, 575 00:27:41,432 --> 00:27:44,448 using the last few drops to set a trap 576 00:27:44,541 --> 00:27:47,237 for anyone who might one day try to refill it. 577 00:27:47,338 --> 00:27:49,305 A... a curse. 578 00:27:49,393 --> 00:27:51,970 Right, so now one of our friends is a fish. 579 00:27:52,384 --> 00:27:54,666 Well, he was 13 at the time. 580 00:27:54,785 --> 00:27:56,780 You have to forgive 581 00:27:56,166 --> 00:27:58,721 his rather adolescent sense of humor. 582 00:27:58,809 --> 00:28:00,732 - You know how to fix it? - Mm-hmm. 583 00:28:00,897 --> 00:28:03,448 There's a garden just outside the reservoir. 584 00:28:03,536 --> 00:28:06,469 The Drowned Garden, Martin called it. 585 00:28:06,557 --> 00:28:08,588 Never did know why. 586 00:28:08,936 --> 00:28:11,176 It reacts to your emotions. 587 00:28:11,871 --> 00:28:14,207 If you're happy, a flower blooms. 588 00:28:14,295 --> 00:28:16,498 If you're sad, another one. 589 00:28:16,586 --> 00:28:19,129 So one of the plants is the antidote? 590 00:28:19,217 --> 00:28:20,693 Indeed. 591 00:28:22,810 --> 00:28:23,842 To make it bloom... 592 00:28:24,537 --> 00:28:27,795 you have to truly love Fillory. 593 00:28:33,800 --> 00:28:35,311 Maybe when I was 12, but... 594 00:28:36,428 --> 00:28:38,783 I don't know, Fillory's taken away 595 00:28:38,871 --> 00:28:40,430 a lot of the shit I love. 596 00:28:40,131 --> 00:28:42,459 Martin had the same problem. 597 00:28:42,941 --> 00:28:45,178 He returned as an adult and... 598 00:28:45,342 --> 00:28:47,982 could not make the flower bloom. 599 00:28:48,584 --> 00:28:51,303 His innocent love for Fillory 600 00:28:51,391 --> 00:28:54,400 had... had soured. 601 00:28:54,910 --> 00:28:56,164 Think we can all say why. 602 00:28:56,617 --> 00:28:57,992 Quentin. 603 00:28:59,941 --> 00:29:01,914 It has to be you. 604 00:29:03,124 --> 00:29:05,125 I'm familiar with your books. 605 00:29:05,585 --> 00:29:08,625 Even considering your recent experiences, 606 00:29:08,981 --> 00:29:11,367 Quentin has the best chance of... 607 00:29:12,132 --> 00:29:14,390 making the garden grow. 608 00:29:18,906 --> 00:29:20,482 We don't have much time. 609 00:29:20,570 --> 00:29:22,235 There's a contractor the Library uses 610 00:29:22,323 --> 00:29:24,750 - who might be willing to... - Text me if you find somebody. 611 00:29:35,612 --> 00:29:37,663 - So it's true? - The Library has a cure? 612 00:29:39,194 --> 00:29:40,563 I know, it's bullshit. 613 00:29:40,651 --> 00:29:43,258 Go with her before it's too late. 614 00:29:44,589 --> 00:29:46,443 If this is some noble shit 615 00:29:46,531 --> 00:29:48,899 about you not owing the Library anything... 616 00:29:52,844 --> 00:29:53,928 Oh. 617 00:29:54,160 --> 00:29:55,404 You don't want to be cured. 618 00:29:57,242 --> 00:29:58,664 'Cause for all of the terrible shit 619 00:29:58,752 --> 00:30:00,586 we've been through, at least the upside 620 00:30:00,674 --> 00:30:02,805 is that you know that there's a life after death 621 00:30:02,893 --> 00:30:05,439 and you get to spend forever with the other Penny. 622 00:30:05,840 --> 00:30:07,752 And what part of that sounds bad? 623 00:30:07,840 --> 00:30:09,471 The part where you're dead. 624 00:30:11,635 --> 00:30:13,297 I may not know you the way he did, 625 00:30:13,385 --> 00:30:16,180 but I know that that would be a hell of a waste. 626 00:30:17,890 --> 00:30:19,377 Yeah. 627 00:30:20,486 --> 00:30:22,330 Well, most things are. 628 00:30:27,689 --> 00:30:30,640 A lot's changed since I've been gone. 629 00:30:30,346 --> 00:30:31,525 Yes. 630 00:30:31,674 --> 00:30:34,740 The humans made lots of good stuff. 631 00:30:35,723 --> 00:30:38,187 They spend their small lives building things 632 00:30:38,275 --> 00:30:40,934 that we could smash in a heartbeat. 633 00:30:41,210 --> 00:30:42,248 Sounds fun. 634 00:30:42,336 --> 00:30:44,617 Perhaps you can tell me... 635 00:30:44,705 --> 00:30:46,524 Do I have a name? 636 00:30:47,695 --> 00:30:49,507 Why would you need one? 637 00:30:51,451 --> 00:30:53,507 Starbucks, mostly. 638 00:30:53,911 --> 00:30:56,161 This whole time I felt so sorry for you. 639 00:30:56,249 --> 00:30:57,742 Lost and alone. 640 00:30:57,858 --> 00:30:59,953 But you weren't alone. You were with the humans. 641 00:31:00,234 --> 00:31:02,914 You talk like them, you think like them. 642 00:31:04,961 --> 00:31:06,834 I ate a few of them. 643 00:31:06,921 --> 00:31:09,281 Yes, but you care about them. 644 00:31:17,610 --> 00:31:19,820 You think I'm disappointed. 645 00:31:19,187 --> 00:31:20,749 I'm not. 646 00:31:24,273 --> 00:31:26,374 Are you scared of me, little brother? 647 00:31:26,721 --> 00:31:28,997 Would I have worked so hard to bring you back 648 00:31:29,850 --> 00:31:30,687 if I was scared of you? 649 00:31:31,429 --> 00:31:33,663 All I thought about was you. 650 00:31:35,460 --> 00:31:37,710 After I remembered you existed, anyway. 651 00:31:38,300 --> 00:31:40,592 And all I thought about was revenge. 652 00:31:40,931 --> 00:31:43,280 And I got it for you already. 653 00:31:44,100 --> 00:31:46,770 I killed Bacchus. 654 00:31:46,428 --> 00:31:48,380 Iris. 655 00:31:48,444 --> 00:31:50,850 All of them. 656 00:31:50,662 --> 00:31:52,671 Everyone who hurt you. 657 00:31:53,560 --> 00:31:55,693 The question is, who put us here? 658 00:31:59,797 --> 00:32:01,115 Our parents. 659 00:32:01,467 --> 00:32:03,530 They made us, called us mistakes. 660 00:32:03,618 --> 00:32:04,766 Abandoned us. 661 00:32:04,854 --> 00:32:07,930 So, what do we do? 662 00:32:08,700 --> 00:32:10,358 I like murder as much as anyone, 663 00:32:10,446 --> 00:32:12,735 but I did all of this 664 00:32:12,823 --> 00:32:14,796 just to be with you. 665 00:32:15,196 --> 00:32:18,571 Can't we enjoy it just for a little while? 666 00:32:20,110 --> 00:32:22,186 That's not what we were made for. 667 00:32:22,274 --> 00:32:26,407 It's not that I am terrified of the Old Gods in any way. 668 00:32:26,495 --> 00:32:28,975 It's just, how do you kill 669 00:32:29,630 --> 00:32:31,517 an intangible thought creature? 670 00:32:31,877 --> 00:32:33,985 Where do you even stab? 671 00:32:35,860 --> 00:32:37,391 They're more vulnerable than you think... 672 00:32:37,675 --> 00:32:39,638 If we can get to their realm. 673 00:32:39,951 --> 00:32:42,164 Which we cannot. 674 00:32:42,313 --> 00:32:44,360 - We had a key. - A scroll. 675 00:32:45,294 --> 00:32:48,260 Found it a very long time ago on this world. 676 00:32:48,114 --> 00:32:49,154 The Order took it from us. 677 00:32:49,247 --> 00:32:51,114 They didn't even know what they had. 678 00:32:51,255 --> 00:32:52,583 Now... 679 00:32:52,849 --> 00:32:55,786 where would a bunch of librarians keep 680 00:32:55,874 --> 00:33:00,146 a very, very important scroll? 681 00:33:11,349 --> 00:33:12,442 Oh. 682 00:33:12,653 --> 00:33:13,700 Here. 683 00:33:14,910 --> 00:33:15,583 This has to be it. 684 00:33:15,763 --> 00:33:18,347 It's exactly as Martin described it. 685 00:33:18,887 --> 00:33:21,925 Think... think happy thoughts 686 00:33:22,130 --> 00:33:23,327 about Fillory. 687 00:33:23,738 --> 00:33:25,440 Pure. 688 00:33:25,323 --> 00:33:26,888 Innocent. 689 00:33:28,355 --> 00:33:29,737 Maybe try talking to it. 690 00:33:29,857 --> 00:33:31,380 Okay, you just... 691 00:33:36,810 --> 00:33:38,216 Well... 692 00:33:39,333 --> 00:33:41,888 um, Fillory is... 693 00:33:42,732 --> 00:33:44,347 obviously great. 694 00:33:44,715 --> 00:33:47,376 Um, you know, talking bears, right? 695 00:33:47,669 --> 00:33:49,367 Who... who could hate that? 696 00:33:49,833 --> 00:33:53,347 And... and opium in the air. 697 00:33:53,786 --> 00:33:55,337 That was... 698 00:33:55,771 --> 00:33:57,200 smart. 699 00:33:57,607 --> 00:33:59,417 And... 700 00:34:00,192 --> 00:34:02,317 socialized centaur medicine. 701 00:34:02,653 --> 00:34:03,683 Are we screwed 702 00:34:03,771 --> 00:34:05,823 because Quentin can't get it up for Fillory? 703 00:34:05,911 --> 00:34:07,645 - Just... - Look, why don't you try... 704 00:34:07,733 --> 00:34:08,776 Okay, no, stop. 705 00:34:08,864 --> 00:34:10,456 I can't... look, you're the one that ruined this. 706 00:34:10,543 --> 00:34:11,646 I can't do it with you over my shoulder, 707 00:34:11,733 --> 00:34:13,897 so just... please, just go. 708 00:34:17,344 --> 00:34:19,444 God damn it. 709 00:34:27,504 --> 00:34:29,347 Okay, um... 710 00:34:29,676 --> 00:34:32,152 when I was a kid I... I loved the Fizzy River 711 00:34:32,294 --> 00:34:33,957 that they found in book two. 712 00:34:34,294 --> 00:34:35,973 And I loved... 713 00:34:36,344 --> 00:34:38,106 I loved the Upside-Down Desert. 714 00:34:38,354 --> 00:34:40,192 You know, the... 715 00:34:40,354 --> 00:34:43,367 I can't really picture it, but, you know, it sounds... 716 00:34:43,836 --> 00:34:46,756 it sounds cool. 717 00:34:49,354 --> 00:34:51,101 I don't know, I can't... I'm sorry. 718 00:34:51,189 --> 00:34:52,983 I just... I can't... 719 00:34:53,424 --> 00:34:55,807 Hey. Hey. 720 00:34:55,939 --> 00:34:57,883 I used to love Fillory when I was a kid 721 00:34:57,971 --> 00:35:00,588 because I didn't know what it was. 722 00:35:01,525 --> 00:35:03,257 Plover left out all of the terrible shit, 723 00:35:03,344 --> 00:35:05,103 and most of the good stuff he just made up. 724 00:35:05,588 --> 00:35:08,377 Even the fucking Cozy Horse is a lie. 725 00:35:08,970 --> 00:35:10,158 Remember what you told me 726 00:35:10,246 --> 00:35:12,159 about letting go of who you used to be? 727 00:35:12,283 --> 00:35:14,344 I know, I'm trying. 728 00:35:14,432 --> 00:35:15,861 Don't. 729 00:35:16,829 --> 00:35:18,744 I don't want you to. 730 00:35:19,674 --> 00:35:22,267 Believing in something... Really believing... 731 00:35:22,354 --> 00:35:24,174 Is almost impossible. 732 00:35:26,403 --> 00:35:28,814 But the Quentin I first met... 733 00:35:29,363 --> 00:35:31,549 he believed in magic. 734 00:35:32,314 --> 00:35:34,228 And in Fillory. 735 00:35:34,557 --> 00:35:36,330 He changed. 736 00:35:36,829 --> 00:35:38,822 He grew up. 737 00:35:39,853 --> 00:35:42,744 Being an adult doesn't mean that you have to throw away 738 00:35:42,832 --> 00:35:44,697 what you used to love. 739 00:35:45,494 --> 00:35:47,252 Then what does it mean? 740 00:35:48,313 --> 00:35:50,916 Seeing the world through new eyes. 741 00:35:56,294 --> 00:35:58,861 And for what it's worth, 742 00:35:59,517 --> 00:36:00,955 the Cozy Horse is real. 743 00:36:01,880 --> 00:36:02,546 I saw it when I was a niffin. 744 00:36:02,634 --> 00:36:04,752 So big you could build a house on it. 745 00:36:06,938 --> 00:36:08,428 So... 746 00:36:09,118 --> 00:36:10,760 let's go. 747 00:36:28,892 --> 00:36:31,170 Okay, it's just you and me. 748 00:36:34,410 --> 00:36:35,237 You know the worst part 749 00:36:35,334 --> 00:36:37,361 of getting exactly what you want? 750 00:36:40,446 --> 00:36:42,330 When it's not good enough. 751 00:36:45,221 --> 00:36:47,250 Then what do you do? 752 00:36:49,932 --> 00:36:52,554 If this can't make me happy, then what would? 753 00:36:58,330 --> 00:37:00,767 Fillory was supposed to mean something. 754 00:37:01,955 --> 00:37:05,682 I was supposed to mean something here. 755 00:37:07,720 --> 00:37:09,742 But it's all... it's just... It's random. 756 00:37:09,830 --> 00:37:10,851 It's so random 757 00:37:10,939 --> 00:37:12,711 that the only way to save my friends 758 00:37:12,799 --> 00:37:15,384 is to yell at a fucking plant! 759 00:37:18,861 --> 00:37:21,892 Honestly, fuck Fillory for being so disappointing. 760 00:37:24,599 --> 00:37:25,852 You know what, maybe I was better off 761 00:37:25,939 --> 00:37:28,127 just believing that it was fiction. 762 00:37:30,760 --> 00:37:32,136 The idea of Fillory 763 00:37:32,284 --> 00:37:34,397 is what saved my life! 764 00:37:38,603 --> 00:37:40,806 This promise... 765 00:37:41,924 --> 00:37:43,838 that... 766 00:37:44,712 --> 00:37:46,419 people like me... 767 00:37:49,931 --> 00:37:52,892 People like me... 768 00:37:53,447 --> 00:37:55,306 Can somehow... 769 00:37:58,994 --> 00:38:00,366 Find an escape. 770 00:38:04,134 --> 00:38:06,713 There has gotta be some power in that. 771 00:38:09,486 --> 00:38:13,799 Shouldn't loving the idea of Fillory be enough? 772 00:38:40,205 --> 00:38:41,477 Guys. 773 00:38:44,103 --> 00:38:46,814 Guys, something's happening! 774 00:39:11,778 --> 00:39:13,377 Here's the door. 775 00:39:54,695 --> 00:39:58,940 The key to the realm of the Old Gods. 776 00:40:25,207 --> 00:40:27,512 How the hell does this thing work? 777 00:40:30,494 --> 00:40:31,676 Give this to Margo. 778 00:40:31,764 --> 00:40:34,363 If Plover's right, it should cure Josh. 779 00:40:35,880 --> 00:40:37,277 Monsters in Library! 780 00:40:41,140 --> 00:40:44,300 - Sheila must have sent it. - Monsters in Library! 781 00:40:44,910 --> 00:40:45,646 All right, we have to go before they leave. 782 00:40:45,733 --> 00:40:47,318 Okay, I'll grab Margo and the axes. 783 00:40:47,406 --> 00:40:48,725 Hey, you sure this is gonna work? 784 00:40:48,813 --> 00:40:49,825 Well, either it will, 785 00:40:49,913 --> 00:40:51,707 or when you come back we'll both be fish. 786 00:40:51,795 --> 00:40:53,754 Well, that'd be an improvement. 787 00:40:58,807 --> 00:41:00,770 - Okay. - Okay. 788 00:41:04,414 --> 00:41:05,949 Do you feel anything? 789 00:41:06,160 --> 00:41:07,949 Super stressed out? 790 00:41:08,509 --> 00:41:10,510 Okay. 791 00:41:13,864 --> 00:41:15,442 Ugh. 792 00:41:16,312 --> 00:41:19,193 Yeah, I'm totally feeling that. 793 00:41:19,373 --> 00:41:20,769 Okay. 794 00:41:24,410 --> 00:41:25,314 Grab your axes. 795 00:41:25,402 --> 00:41:27,215 Monsters in the Library. 796 00:41:27,907 --> 00:41:29,254 Are you baking for a fish? 797 00:41:29,342 --> 00:41:30,817 He has a refined palate. 798 00:41:31,324 --> 00:41:33,261 Yeah, here, this should fix the whole fish deal. 799 00:41:33,348 --> 00:41:34,926 And, yes, I noticed 800 00:41:35,140 --> 00:41:36,370 that your eyeball isn't in your head, 801 00:41:36,125 --> 00:41:37,101 but honestly, we do not have time 802 00:41:37,188 --> 00:41:37,934 for me to hear that story. 803 00:41:38,220 --> 00:41:40,144 - How long does the leaf take? - I don't know. 804 00:41:40,232 --> 00:41:42,481 But you know it works? 805 00:41:44,989 --> 00:41:46,738 I can't believe I'm saying this, 806 00:41:46,826 --> 00:41:48,729 but I can't go until he's cured. 807 00:41:48,871 --> 00:41:50,884 If I leave, Josh will die. 808 00:41:51,490 --> 00:41:53,790 - It's okay. - Penny. 809 00:41:53,288 --> 00:41:54,411 I'll bring Eliot back. 810 00:41:54,825 --> 00:41:56,231 I promise. 811 00:42:00,798 --> 00:42:02,926 Damn cheap bastards. 812 00:42:03,280 --> 00:42:04,629 No, no, please! 813 00:42:04,717 --> 00:42:05,986 No! No! 814 00:42:07,645 --> 00:42:09,176 Shit. 815 00:42:17,613 --> 00:42:20,496 What did you do to get locked in this cage? 816 00:42:21,727 --> 00:42:23,199 Well, I... 817 00:42:23,918 --> 00:42:26,902 I went against every instinct I had. 818 00:42:27,820 --> 00:42:29,740 I tried to make a goddamn difference. 819 00:42:30,136 --> 00:42:33,940 Which, for the record, you should never, ever do. 820 00:42:36,746 --> 00:42:38,321 Julia... 821 00:42:39,550 --> 00:42:41,500 if... if you're in there, 822 00:42:41,750 --> 00:42:43,710 then I'm sorry... 823 00:42:44,141 --> 00:42:47,760 for everything that happened to you... 824 00:42:48,313 --> 00:42:49,383 Because of me. 825 00:42:49,471 --> 00:42:51,664 Hey, monster. 826 00:42:51,938 --> 00:42:53,282 Lady. 827 00:43:06,996 --> 00:43:08,710 Adorable. 828 00:43:08,797 --> 00:43:10,797 Synchronized by srjanapala 52828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.