Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,343 --> 00:00:11,302
>> Wyatt: No, no, no.
2
00:00:11,302 --> 00:00:12,303
You're -- you're trying to
freak me out, here.
3
00:00:12,303 --> 00:00:15,140
>> Quinn: No, Wyatt --
>> Wyatt: Dad doesn't even
4
00:00:15,140 --> 00:00:18,017
know Shauna -- do you?
5
00:00:18,017 --> 00:00:18,977
>> Bill: Not to speak of.
6
00:00:18,977 --> 00:00:19,978
>> Shauna: 'Scuse me.
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,521
>> Wyatt: [ Exclaims ]
You -- you live in Vegas!
8
00:00:21,521 --> 00:00:23,148
H-how --
>> Bill: Yeah, I'm not buying
9
00:00:23,148 --> 00:00:24,357
it, either.
10
00:00:24,357 --> 00:00:25,859
>> Quinn: Are you denying that
you and Shauna might have had a
11
00:00:25,859 --> 00:00:26,860
night together?
12
00:00:26,860 --> 00:00:27,444
>> Bill: I am not that girl's
father, all right,
13
00:00:27,444 --> 00:00:28,987
whoever she is.
14
00:00:28,987 --> 00:00:29,988
You cooked this up.
15
00:00:29,988 --> 00:00:30,780
The whole, uh, "Las Vegas
showgirl in distress."
16
00:00:30,780 --> 00:00:32,407
>> Shauna: [ Scoffs ]
You know what?
17
00:00:32,407 --> 00:00:33,533
I don't kneed to listen to this.
18
00:00:33,533 --> 00:00:34,534
>> Wyatt: No, no, no.
19
00:00:34,534 --> 00:00:36,870
You -- you have to tell me
the truth here, okay?
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,371
Of the three people
in this room, you have not
21
00:00:38,371 --> 00:00:39,205
lied to me yet.
22
00:00:39,205 --> 00:00:42,041
So...
23
00:00:42,041 --> 00:00:44,169
Could Flo really by my sister?
24
00:00:47,255 --> 00:00:49,132
>> Hope: Um...
25
00:00:49,132 --> 00:00:50,717
You seem a little uncomfortable.
26
00:00:50,717 --> 00:00:53,094
Are you sure it was okay to tell
Donna?
27
00:00:53,094 --> 00:00:55,013
>> Flo: I guess I just, um...
28
00:00:55,013 --> 00:00:58,391
I would rather not be known
as Phoebe's birth mother.
29
00:00:58,391 --> 00:00:59,392
>> Hope: I am sorry.
30
00:00:59,392 --> 00:01:00,477
>> Flo: No, it's okay.
31
00:01:00,477 --> 00:01:01,227
It's just, um...
32
00:01:01,227 --> 00:01:02,312
I don't know.
33
00:01:02,312 --> 00:01:05,315
I guess it doesn't really matter
that much, but it...
34
00:01:05,315 --> 00:01:07,734
it kind of feels like it does.
35
00:01:07,734 --> 00:01:10,528
>> Hope: Well, I-I mean,
I would not want to embarrass
36
00:01:10,528 --> 00:01:11,738
you for the world.
37
00:01:11,738 --> 00:01:15,909
I mean, I'd -- I'd really like
it if -- if we could be friends.
38
00:01:15,909 --> 00:01:18,578
>> Flo: I would have
liked that, too.
39
00:01:18,578 --> 00:01:21,080
But I just --
I just don't think
40
00:01:21,080 --> 00:01:24,626
that's possible now.
41
00:01:24,626 --> 00:01:26,586
>> Hope: Why?
42
00:01:26,586 --> 00:01:27,462
>> Flo: For so many reasons.
43
00:01:27,462 --> 00:01:36,513
>> Hope: Well, I'll
settle for one.
44
00:01:36,513 --> 00:01:46,564
♪♪
♪♪
45
00:01:46,564 --> 00:01:56,533
♪♪
♪♪
46
00:01:56,533 --> 00:02:06,584
♪♪
♪♪
47
00:02:06,584 --> 00:02:18,388
♪♪
♪♪
48
00:02:18,388 --> 00:02:20,473
>> Hope: Is it because I'm
focused too much on Beth?
49
00:02:20,473 --> 00:02:21,349
Is that it?
50
00:02:21,349 --> 00:02:23,643
>> Flo: No, no. That's --
That's not it.
51
00:02:23,643 --> 00:02:25,895
>> Hope: I-I can talk about
other things, I swear.
52
00:02:25,895 --> 00:02:29,357
It's just that, you know,
we were pregnant at the same
53
00:02:29,357 --> 00:02:32,527
time, and we both gave birth to
daughters who aren't with us
54
00:02:32,527 --> 00:02:34,988
anymore, and I just...
55
00:02:34,988 --> 00:02:38,491
I just -- I feel like you can
understand what I'm going
56
00:02:38,491 --> 00:02:39,492
through.
57
00:02:39,492 --> 00:02:43,121
>> Flo: I guess that's, um,
fair to say.
58
00:02:43,121 --> 00:02:44,998
>> Zoe: Sorry for interrupting.
59
00:02:44,998 --> 00:02:46,165
>> Hope: Um, Zoe.
60
00:02:46,165 --> 00:02:47,542
You know Flo, of course.
61
00:02:47,542 --> 00:02:48,918
>> Zoe: Yeah, yeah.
62
00:02:48,918 --> 00:02:50,837
I was there when you called her.
63
00:02:50,837 --> 00:02:52,505
Hey, if I could just have a
moment?
64
00:02:52,505 --> 00:02:55,091
>> Hope: I'll -- I'll come
find you when we're done.
65
00:02:55,091 --> 00:02:56,301
>> Zoe: Yeah.
66
00:02:56,301 --> 00:02:57,510
It's just, um, the graphics
department, they have new label
67
00:02:57,510 --> 00:02:58,636
concepts.
68
00:02:58,636 --> 00:03:00,555
>> Hope: And I'll be sure to
take a look at them by the
69
00:03:00,555 --> 00:03:02,307
end of the day.
70
00:03:02,307 --> 00:03:03,391
Thank you.
71
00:03:12,984 --> 00:03:14,527
So...
72
00:03:14,527 --> 00:03:16,404
Look, I know what
you said before.
73
00:03:16,404 --> 00:03:18,281
I was just...
74
00:03:18,281 --> 00:03:21,075
really hoping, Flo...
75
00:03:21,075 --> 00:03:27,498
Is there any way
you could help me?
76
00:03:27,498 --> 00:03:30,543
[ Siren wails ]
>> Shauna: Quinn.
77
00:03:30,543 --> 00:03:33,588
>> Quinn: Oh, honey, this is
your story to tell, not mine.
78
00:03:33,588 --> 00:03:36,382
>> Bill: It's a story as old as
dirt, with no happy ending.
79
00:03:36,382 --> 00:03:39,218
>> Quinn: [ Sighs ]
>> Bill: Maybe now you
80
00:03:39,218 --> 00:03:41,012
understand why I called you
here, Wyatt.
81
00:03:41,012 --> 00:03:43,097
>> Wyatt: My mind has gone
completely blank, so, no.
82
00:03:43,097 --> 00:03:45,350
>> Bill: Are you sure you don't
have something to tell us?
83
00:03:45,350 --> 00:03:46,517
>> Quinn: Oh, stop.
84
00:03:46,517 --> 00:03:48,227
What your father is trying to
say is, are you sure you --
85
00:03:48,227 --> 00:03:49,437
>> Bill: Are you sure you don't
have something to tell us --
86
00:03:49,437 --> 00:03:51,189
>> Quinn: Stop it!
87
00:03:51,189 --> 00:03:51,940
About you and Flo.
88
00:03:51,940 --> 00:03:53,566
>> Wyatt: All right,
you know what?
89
00:03:53,566 --> 00:03:55,234
I need answers from you.
90
00:03:55,234 --> 00:03:57,904
And from you. Go.
91
00:03:57,904 --> 00:04:02,283
>> Bill: [ Sighs ]
Once.
92
00:04:02,283 --> 00:04:02,742
>> Wyatt: "Once" what?
93
00:04:02,742 --> 00:04:03,451
Once upon a time?
94
00:04:03,451 --> 00:04:05,536
>> Bill: It was one time.
95
00:04:05,536 --> 00:04:06,746
A long time ago, Wyatt.
96
00:04:06,746 --> 00:04:08,623
One time.
97
00:04:08,623 --> 00:04:12,460
>> Wyatt: You -- you and Dad?
98
00:04:12,460 --> 00:04:14,253
No. No! It can't.
99
00:04:14,253 --> 00:04:16,881
Like, obviously it can't --
She's nothing like you or me.
100
00:04:16,881 --> 00:04:19,092
And -- and who has a kid
after just one time?
101
00:04:19,092 --> 00:04:21,636
>> Quinn: Um, almost every
single mother on this planet.
102
00:04:21,636 --> 00:04:23,513
It's not a cumulative process,
Wyatt.
103
00:04:23,513 --> 00:04:25,473
>> Wyatt: You know, don't --
don't talk to me about process.
104
00:04:25,473 --> 00:04:28,643
I know about the process,
all right?
105
00:04:28,643 --> 00:04:30,436
What -- what am I even
doing here?
106
00:04:30,436 --> 00:04:31,396
>> Quinn: No, no, no.
107
00:04:31,396 --> 00:04:33,272
That's why, honey, we are asking
you this.
108
00:04:33,272 --> 00:04:34,983
I mean, think back to
prom night, okay?
109
00:04:34,983 --> 00:04:35,483
I mean, did anything happen?
110
00:04:35,483 --> 00:04:36,567
>> Wyatt: No -- no!
111
00:04:36,567 --> 00:04:37,652
I am not going there.
112
00:04:37,652 --> 00:04:41,322
All right? You even said
yourself you don't believe it,
113
00:04:41,322 --> 00:04:41,781
right?
114
00:04:41,781 --> 00:04:42,991
>> Bill: I don't.
115
00:04:42,991 --> 00:04:45,451
>> Wyatt: But then you said
that it could be a possibility.
116
00:04:45,451 --> 00:04:47,954
And you -- you're --
you're not sure?
117
00:04:47,954 --> 00:04:51,249
You -- you have no idea
who Flo's father is?
118
00:04:51,249 --> 00:04:54,002
>> Shauna: I was young,
having fun...
119
00:04:54,002 --> 00:04:56,170
>> Wyatt: Oh, my God. Oh, no.
120
00:05:07,807 --> 00:05:12,186
>> Xander: [ Exhales softly ]
You're, uh...
121
00:05:12,186 --> 00:05:15,148
You're looking very...
122
00:05:15,148 --> 00:05:16,024
in charge.
123
00:05:16,024 --> 00:05:18,985
>> Zoe: [ Scoffs ]
It's the desk.
124
00:05:18,985 --> 00:05:21,029
>> Xander: It's sexy.
125
00:05:25,700 --> 00:05:27,493
Your itinerary?
126
00:05:27,493 --> 00:05:29,495
>> Zoe: Um, I was just coming to
look for you.
127
00:05:29,495 --> 00:05:33,499
>> Xander: Are you whisking me a
way for spring break?
128
00:05:33,499 --> 00:05:36,627
>> Zoe: Uh, real life doesn't
have spring breaks.
129
00:05:36,627 --> 00:05:39,714
Just spring.
130
00:05:39,714 --> 00:05:44,177
>> Xander: So, where we going?
131
00:05:44,177 --> 00:05:46,429
>> Zoe: Xander, I'm sorry.
132
00:05:46,429 --> 00:05:49,724
It's just, this is something I
have to do by myself.
133
00:05:49,724 --> 00:05:52,351
>> Xander: What is?
134
00:05:52,351 --> 00:05:54,020
>> Zoe: This trip to London.
135
00:05:54,020 --> 00:05:55,021
>> Xander: Oh.
136
00:05:55,021 --> 00:05:58,900
It doesn't sound like
you're going for pleasure.
137
00:05:58,900 --> 00:06:02,361
>> Zoe: Well, it can't be
helped.
138
00:06:02,361 --> 00:06:06,574
Sometimes the only place to be
is far away.
139
00:06:06,574 --> 00:06:10,078
>> Xander: From what?
140
00:06:10,078 --> 00:06:13,748
>> Hope: I'm going to be
kind of blunt.
141
00:06:13,748 --> 00:06:15,666
I want what you have.
142
00:06:15,666 --> 00:06:21,089
>> Flo: Your -- your family owns
this business, right?
143
00:06:21,089 --> 00:06:23,549
And your father-in-law is one of
the richest men in the country,
144
00:06:23,549 --> 00:06:26,385
and -- and you want what --
what I have?
145
00:06:26,385 --> 00:06:28,596
>> Hope: Well, don't most people
want what they don't have?
146
00:06:28,596 --> 00:06:29,680
>> Flo: Not like that.
147
00:06:29,680 --> 00:06:32,600
>> Hope: Like, when you look at
me, what do you see?
148
00:06:32,600 --> 00:06:33,726
Sadness.
149
00:06:33,726 --> 00:06:37,772
I walk into a room and
everything changes.
150
00:06:37,772 --> 00:06:39,065
It gets quiet.
151
00:06:39,065 --> 00:06:42,235
People immediately get concerned
and want to know if they can get
152
00:06:42,235 --> 00:06:44,070
me coffee or tea or water or
chocolate --
153
00:06:44,070 --> 00:06:46,697
>> Flo: That's because people
love you, and they want to help
154
00:06:46,697 --> 00:06:48,741
make you feel better but they
don't know how.
155
00:06:48,741 --> 00:06:50,618
>> Hope: And I don't, either.
156
00:06:50,618 --> 00:06:53,621
And -- and I --
If I could help them help me,
157
00:06:53,621 --> 00:06:54,914
I would.
158
00:06:54,914 --> 00:06:57,208
I just -- I don't know how.
159
00:06:57,208 --> 00:07:02,672
I-I --
I can't seem to find peace.
160
00:07:02,672 --> 00:07:04,590
I, um...
161
00:07:04,590 --> 00:07:08,094
I don't really have
an appetite anymore.
162
00:07:08,094 --> 00:07:09,220
I don't sleep.
163
00:07:09,220 --> 00:07:12,598
And when I do, it's just for
hours at a time, and then
164
00:07:12,598 --> 00:07:16,435
suddenly I'm woken up because I
have this panic like something's
165
00:07:16,435 --> 00:07:18,604
missing.
166
00:07:18,604 --> 00:07:22,400
And then I realize that
something is,
167
00:07:22,400 --> 00:07:29,073
and then I lie awake for hours,
until the sun comes up.
168
00:07:29,073 --> 00:07:33,953
[ Sighs ]
I've barely been a wife
169
00:07:33,953 --> 00:07:34,787
to my husband.
170
00:07:34,787 --> 00:07:36,622
>> Flo: I'm sure he
doesn't say that.
171
00:07:36,622 --> 00:07:38,416
>> Hope: Well, he wouldn't,
of course.
172
00:07:38,416 --> 00:07:43,254
>> Flo: I'm sure he doesn't
think it, either.
173
00:07:43,254 --> 00:07:46,507
>> Hope: Has Wyatt said
something?
174
00:07:46,507 --> 00:07:48,467
>> Flo: A-about Liam?
175
00:07:48,467 --> 00:07:50,845
N-no. No. I can...
176
00:07:50,845 --> 00:07:52,054
I can just tell.
177
00:07:52,054 --> 00:07:57,643
You know, by the way he looks at
you, with so much devotion.
178
00:07:57,643 --> 00:07:58,978
Hope, look, you...
179
00:07:58,978 --> 00:08:02,356
You're hurting right now,
and you're grieving, but --
180
00:08:02,356 --> 00:08:05,693
>> Hope: But how are you not?
181
00:08:05,693 --> 00:08:09,864
>> Flo: Because what happened to
you did not happen to me.
182
00:08:09,864 --> 00:08:11,324
>> Hope: [ Sniffles ] I know.
183
00:08:11,324 --> 00:08:13,451
I know our circumstance
are different.
184
00:08:13,451 --> 00:08:15,828
And you did what was best
for everyone.
185
00:08:15,828 --> 00:08:20,333
Um, it's just that the doctors
tell me that I'm -- I'm, uh...
186
00:08:20,333 --> 00:08:23,336
Not balanced, you know, with my
hormones -- the highs and the
187
00:08:23,336 --> 00:08:24,378
lows.
188
00:08:24,378 --> 00:08:26,339
And I just figured that
maybe physically it might
189
00:08:26,339 --> 00:08:27,465
be the same for you?
190
00:08:27,465 --> 00:08:31,844
I mean, Phoebe can't be that
much older than Beth, right?
191
00:08:31,844 --> 00:08:34,680
>> Flo: I'm not experiencing
those things.
192
00:08:34,680 --> 00:08:36,849
>> Hope: [ Exclaims ] Okay.
193
00:08:36,849 --> 00:08:39,810
I just -- I can't imagine
tending bar for eight hours and
194
00:08:39,810 --> 00:08:42,146
making jokes with customers.
195
00:08:42,146 --> 00:08:45,900
It just seems really easy for
you, and -- and I-I want that.
196
00:08:45,900 --> 00:08:50,071
You know, you seem to have found
peace in your life without your
197
00:08:50,071 --> 00:08:53,866
daughter, and...
198
00:08:53,866 --> 00:08:58,329
[Voice breaking] I really want
that for myself.
199
00:08:58,329 --> 00:08:59,664
And I was just -- I don't know.
200
00:08:59,664 --> 00:09:05,336
I was hoping you could tell me
how you do it.
201
00:09:05,336 --> 00:09:11,550
>> Flo: I am not as carefree
as you think I am, Hope.
202
00:09:11,550 --> 00:09:13,010
>> Bill: Wyatt, get away from
that door.
203
00:09:13,010 --> 00:09:14,178
You're not going anywhere.
204
00:09:14,178 --> 00:09:16,055
>> Wyatt: Has anyone even
thought about mentioning this to
205
00:09:16,055 --> 00:09:16,555
Flo?
206
00:09:16,555 --> 00:09:17,265
>> Bill: I hope not.
207
00:09:17,265 --> 00:09:18,391
And you're not going to, either.
208
00:09:18,391 --> 00:09:19,183
>> Shauna: Thank you.
209
00:09:19,183 --> 00:09:20,268
>> Quinn: No, don't thank him.
210
00:09:20,268 --> 00:09:20,935
And you're the one in the
hot seat here.
211
00:09:20,935 --> 00:09:22,770
Stop yelling at my son.
212
00:09:22,770 --> 00:09:25,147
>> Bill: Hey, I'm the one with
the most at stake.
213
00:09:25,147 --> 00:09:26,899
And what are we gonna tell her,
anyway?
214
00:09:26,899 --> 00:09:28,401
We really don't know anything.
215
00:09:28,401 --> 00:09:30,194
Oh, oh, but, "Hey,
here's one theory."
216
00:09:30,194 --> 00:09:32,280
>> Wyatt: No, you reserved that
torture for me.
217
00:09:32,280 --> 00:09:35,074
>> Shauna: Why didn't I tell her
a story and make something up?
218
00:09:35,074 --> 00:09:36,242
>> Wyatt: Oh, I don't know.
219
00:09:36,242 --> 00:09:38,202
Ask -- ask my mother how that
strategy worked out for her.
220
00:09:38,202 --> 00:09:39,745
>> Quinn: [ Sighs ]
>> Bill: We don't need a
221
00:09:39,745 --> 00:09:40,329
strategy.
222
00:09:40,329 --> 00:09:40,997
We need facts.
223
00:09:40,997 --> 00:09:42,248
>> Quinn: We need a DNA test.
224
00:09:42,248 --> 00:09:43,749
>> Shauna: Well, how long would
those results take?
225
00:09:43,749 --> 00:09:47,878
Because I don't want to tell Flo
until we have to.
226
00:09:47,878 --> 00:09:49,964
>> Wyatt: Um, well, we should --
we should actually have some
227
00:09:49,964 --> 00:09:50,423
today.
228
00:09:50,423 --> 00:09:52,091
>> Quinn: What?
229
00:09:52,091 --> 00:09:53,759
What do you mean?
230
00:09:53,759 --> 00:10:00,891
>> Wyatt: She -- she already
took a DNA test.
231
00:10:12,987 --> 00:10:15,406
>> Xander: Thought you said you
burned all your bridges back
232
00:10:15,406 --> 00:10:16,407
home.
233
00:10:16,407 --> 00:10:17,658
>> Zoe: [ Scoffs ]
If there's one thing London's
234
00:10:17,658 --> 00:10:22,413
never short of, it's bridges.
235
00:10:22,413 --> 00:10:25,916
>> Xander: So, what exactly do
you want to be far away from?
236
00:10:25,916 --> 00:10:29,628
>> Zoe: Well, me and my father
have some unfinished business
237
00:10:29,628 --> 00:10:31,505
that can't wait.
238
00:10:31,505 --> 00:10:33,257
Things that must be discussed.
239
00:10:33,257 --> 00:10:36,260
>> Xander: Well, wouldn't a
phone call be quicker?
240
00:10:36,260 --> 00:10:38,471
And cheaper?
241
00:10:38,471 --> 00:10:39,805
>> Xander: No doubt.
242
00:10:39,805 --> 00:10:42,475
But this needs to be
face-to-face.
243
00:10:42,475 --> 00:10:43,351
>> Xander: Why?
244
00:10:43,351 --> 00:10:45,478
>> Zoe: So I can tell if
he's lying to me.
245
00:10:45,478 --> 00:10:47,855
>> Xander: Okay, Zoe, you're
starting to worry me.
246
00:10:47,855 --> 00:10:51,442
Is Reese in trouble? Are you?
247
00:10:51,442 --> 00:10:54,820
>> Zoe: I'll tell you when you
should worry, okay?
248
00:10:54,820 --> 00:10:59,325
But I do have something
that you can do for me.
249
00:10:59,325 --> 00:11:01,952
>> Xander: Name it.
250
00:11:01,952 --> 00:11:03,954
>> Zoe: If something happens
with Hope...
251
00:11:03,954 --> 00:11:05,998
>> Xander: And by "something"
you mean...?
252
00:11:05,998 --> 00:11:10,211
>> Zoe: I mean personally.
253
00:11:10,211 --> 00:11:14,632
Okay, there's someone with her
right now --
254
00:11:14,632 --> 00:11:16,175
Look, never mind.
255
00:11:16,175 --> 00:11:21,806
But if Hope makes a surprise
announcement, if she
256
00:11:21,806 --> 00:11:25,768
suddenly takes off for Paris,
text me, okay?
257
00:11:25,768 --> 00:11:28,521
Call me any time, day or night.
258
00:11:28,521 --> 00:11:30,523
It could even happen today.
259
00:11:43,494 --> 00:11:46,038
>> Shauna: Why would Flo do this
without telling me?
260
00:11:46,038 --> 00:11:50,167
>> Wyatt: She --
She ran the DNA test because she
261
00:11:50,167 --> 00:11:51,877
wanted to, and because I...
262
00:11:51,877 --> 00:11:53,045
actually encouraged it.
263
00:11:53,045 --> 00:11:55,172
>> Shauna: It's not your place
to do that.
264
00:11:55,172 --> 00:11:58,008
>> Wyatt: I was trying to be a
supportive friend here, okay?
265
00:11:58,008 --> 00:12:00,428
If she wants to know who
both of her parents are,
266
00:12:00,428 --> 00:12:02,888
she deserves to know that,
if that information exists.
267
00:12:02,888 --> 00:12:04,014
Trust me -- I lived it.
268
00:12:04,014 --> 00:12:06,016
Besides, all you ever did was --
was stonewall her.
269
00:12:06,016 --> 00:12:08,894
I mean, I heard you on the phone
with her the other day.
270
00:12:08,894 --> 00:12:10,563
>> Shauna: What am I supposed
to say?
271
00:12:10,563 --> 00:12:12,731
"By the way, your father, I
don't really know who he is,
272
00:12:12,731 --> 00:12:14,567
but I've got a short list of
names for you"?
273
00:12:14,567 --> 00:12:16,735
>> Quinn: [ Sighs ]
Look, what did you mean that
274
00:12:16,735 --> 00:12:18,529
you -- you might have the
results today?
275
00:12:18,529 --> 00:12:21,740
>> Wyatt: I-I -- I paid extra
for the results to be rushed.
276
00:12:21,740 --> 00:12:24,910
They're gonna notify both of us.
277
00:12:24,910 --> 00:12:26,036
>> Quinn: Why are you standing
there looking like you're so
278
00:12:26,036 --> 00:12:27,246
above it all.
279
00:12:27,246 --> 00:12:31,250
>> Bill: Because wherever the
DNA points, it won't be to me.
280
00:12:31,250 --> 00:12:32,585
I'm not in any database.
281
00:12:32,585 --> 00:12:35,713
My father's dead and buried,
and that's all I ever needed to
282
00:12:35,713 --> 00:12:36,755
know about my ancestry.
283
00:12:36,755 --> 00:12:39,592
>> Wyatt: Look, a DNA test is
not a paternity test.
284
00:12:39,592 --> 00:12:41,135
It will tell you what
ethnicities it can find,
285
00:12:41,135 --> 00:12:43,429
potential health concerns.
286
00:12:43,429 --> 00:12:46,223
And, yes, if it finds a
potential match, it'll tell you
287
00:12:46,223 --> 00:12:47,266
that, too.
288
00:12:47,266 --> 00:12:49,643
>> Bill: [ Chuckles ]
Well, I won't be one of them,
289
00:12:49,643 --> 00:12:50,269
as I said.
290
00:12:50,269 --> 00:12:51,645
>> Wyatt: Karen could be.
291
00:12:51,645 --> 00:12:52,938
>> Shauna: Who's that?
292
00:12:52,938 --> 00:12:54,607
>> Quinn: Bill's sister.
293
00:12:54,607 --> 00:12:58,944
>> Wyatt: And obviously if any
Spencer is a potential match
294
00:12:58,944 --> 00:12:59,904
to Flo's DNA...
295
00:12:59,904 --> 00:13:02,072
>> Shauna: Flo will find out
who her father is.
296
00:13:02,072 --> 00:13:07,786
[ Cellphone chimes ]
>> Wyatt: Yes.
297
00:13:07,786 --> 00:13:09,455
Oh, this is it.
298
00:13:09,455 --> 00:13:13,417
The -- the DNA results
just came in.
299
00:13:13,417 --> 00:13:15,794
I got to -- I got to call Flo
first.
300
00:13:15,794 --> 00:13:17,588
>> Flo: My situation is nothing
like yours.
301
00:13:17,588 --> 00:13:19,632
You keep trying to compare
yourself to me, but --
302
00:13:19,632 --> 00:13:23,969
[ Cellphone rings ]
I'm sorry.
303
00:13:23,969 --> 00:13:27,306
[ Ringing stops ]
>> Hope: Look, I-I know that
304
00:13:27,306 --> 00:13:30,017
things are different between us,
and that you didn't want...
305
00:13:30,017 --> 00:13:33,437
>> Flo: Didn't want to be a
mother.
306
00:13:33,437 --> 00:13:35,147
At least not now, anyway.
307
00:13:35,147 --> 00:13:36,148
It's okay to say it.
308
00:13:36,148 --> 00:13:39,360
[ Cellphone rings ]
>> Hope: Someone's really
309
00:13:39,360 --> 00:13:40,319
trying to get ahold of you.
310
00:13:40,319 --> 00:13:41,946
>> Flo: Yeah, just --
I'll make it quick.
311
00:13:41,946 --> 00:13:44,114
>> Hope: Okay.
312
00:13:44,114 --> 00:13:45,324
>> Flo: I can't talk right now.
313
00:13:45,324 --> 00:13:46,075
>> Wyatt: Wait, did you get the
e-mail?
314
00:13:46,075 --> 00:13:46,992
I did.
315
00:13:46,992 --> 00:13:49,078
>> Flo: I'm gonna have to
call you later.
316
00:13:49,078 --> 00:13:52,122
>> Wyatt: Flo, we got an e-mail
saying that your results are on
317
00:13:52,122 --> 00:13:53,332
the website right now.
318
00:13:53,332 --> 00:13:55,167
>> Flo: I'll check when I get
back.
319
00:13:55,167 --> 00:13:56,168
>> Wyatt: What are you
talking a--
320
00:13:56,168 --> 00:13:57,211
Are you still at Forrester?
321
00:13:57,211 --> 00:13:57,920
I can come to you.
322
00:13:57,920 --> 00:13:59,964
>> Flo: That's not a good idea.
323
00:13:59,964 --> 00:14:01,590
I'm in the middle of something.
324
00:14:01,590 --> 00:14:03,050
>> Wyatt: Are you with Hope?
325
00:14:03,050 --> 00:14:04,134
Is this about...?
326
00:14:04,134 --> 00:14:05,344
>> Flo: Everything.
327
00:14:05,344 --> 00:14:06,679
I'll call you back.
328
00:14:06,679 --> 00:14:09,557
>> Wyatt: Wait, no --
Flo! Fl--
329
00:14:09,557 --> 00:14:11,350
[ Groans ]
>> Quinn: What did she say?
330
00:14:11,350 --> 00:14:12,351
>> Bill: Did she see the
results?
331
00:14:12,351 --> 00:14:15,020
>> Wyatt: No, she said she wants
to check later.
332
00:14:15,020 --> 00:14:15,854
>> Quinn: What?
333
00:14:15,854 --> 00:14:17,523
Why is she being so
blasé about it?
334
00:14:17,523 --> 00:14:19,024
>> Shauna: Well, maybe
you're wrong.
335
00:14:19,024 --> 00:14:20,484
Maybe it's not important to her.
336
00:14:20,484 --> 00:14:21,735
>> Bill: Oh, no, no, no, no, no.
337
00:14:21,735 --> 00:14:23,153
[ Chuckles ]
No, we're not waiting.
338
00:14:23,153 --> 00:14:24,196
You're gonna tell us
those results, and you're
339
00:14:24,196 --> 00:14:26,198
gonna tell us now.
340
00:14:37,668 --> 00:14:39,295
>> Flo: Sorry about that.
341
00:14:39,295 --> 00:14:40,838
>> Hope: Is everything okay?
342
00:14:40,838 --> 00:14:44,216
>> Flo: I just don't want to be
distracted right now.
343
00:14:44,216 --> 00:14:46,051
>> Hope: Yeah. Heh...
344
00:14:46,051 --> 00:14:53,058
Um, I mean, do you ever hear
from Phoebe's father?
345
00:14:53,058 --> 00:14:56,687
>> Flo: The man who brought
Phoebe into my life did not turn
346
00:14:56,687 --> 00:14:59,231
out to be who I thought he was.
347
00:14:59,231 --> 00:15:01,358
>> Hope: I see.
348
00:15:01,358 --> 00:15:03,569
>> Flo: He wanted me to do it.
349
00:15:03,569 --> 00:15:05,237
To be Phoebe's mother.
350
00:15:05,237 --> 00:15:06,614
It's just, um...
351
00:15:06,614 --> 00:15:10,075
I did it for him, not for me,
and that's just another reason
352
00:15:10,075 --> 00:15:13,162
why I am not like you.
353
00:15:13,162 --> 00:15:17,124
Plus, I'm -- I'm alone.
354
00:15:17,124 --> 00:15:19,960
>> Hope: You feel used.
355
00:15:19,960 --> 00:15:22,087
>> Flo: He's, um...
356
00:15:22,087 --> 00:15:24,131
He's not a bad person.
357
00:15:24,131 --> 00:15:26,300
I mean, at least, he doesn't
think that he is.
358
00:15:26,300 --> 00:15:31,805
And I didn't, either, until,
um...
359
00:15:31,805 --> 00:15:36,393
I just -- I just think that he's
weak.
360
00:15:36,393 --> 00:15:38,604
>> Hope: I feel like that
nowadays.
361
00:15:38,604 --> 00:15:39,938
>> Flo: I-I really...
362
00:15:39,938 --> 00:15:44,318
I really wish that you didn't
feel that way about yourself.
363
00:15:44,318 --> 00:15:47,655
>> Hope: See, when you say
things like that, it makes me
364
00:15:47,655 --> 00:15:51,784
feel like there is some hidden
undercurrent between us.
365
00:15:51,784 --> 00:15:53,994
You know, that's just --
I don't know.
366
00:15:53,994 --> 00:15:55,412
That's how I am these days.
367
00:15:55,412 --> 00:15:58,624
I'm just always looking for
these -- these hidden messages
368
00:15:58,624 --> 00:16:01,335
or a clue or some sort of
meaning, that some random
369
00:16:01,335 --> 00:16:04,463
stranger might say something
that will suddenly trigger an
370
00:16:04,463 --> 00:16:08,133
understanding as to why fate...
371
00:16:08,133 --> 00:16:10,969
took away my little girl.
372
00:16:10,969 --> 00:16:13,347
You know, if it was a test or
some kind of lesson,
373
00:16:13,347 --> 00:16:14,932
what was I supposed to learn?
374
00:16:14,932 --> 00:16:17,976
>> Flo: There was no lesson,
Hope.
375
00:16:17,976 --> 00:16:23,607
It wasn't fate who
took Beth from you.
376
00:16:23,607 --> 00:16:25,651
>> Wyatt: Look, this --
this is Flo's business first,
377
00:16:25,651 --> 00:16:26,610
everyone else's second.
378
00:16:26,610 --> 00:16:27,653
>> Quinn: Flo doesn't care.
379
00:16:27,653 --> 00:16:28,445
You heard her.
380
00:16:28,445 --> 00:16:29,822
>> Wyatt: That's not
what she said.
381
00:16:29,822 --> 00:16:31,824
>> Bill: Maybe now that the
results are actually in,
382
00:16:31,824 --> 00:16:32,991
she doesn't want to know.
383
00:16:32,991 --> 00:16:34,660
>> Wyatt: [ Sighs disgustedly ]
>> Quinn: Everybody gets
384
00:16:34,660 --> 00:16:35,035
cold feet.
385
00:16:35,035 --> 00:16:36,120
>> Wyatt: Mm.
386
00:16:36,120 --> 00:16:37,996
>> Bill: You know, I was just
getting my life back.
387
00:16:37,996 --> 00:16:40,999
Making everybody happy or --
or less unhappy.
388
00:16:40,999 --> 00:16:42,209
Katie and I, we're friendly
again.
389
00:16:42,209 --> 00:16:46,714
Will -- Will thinks I'm the
greatest father in the world.
390
00:16:46,714 --> 00:16:48,549
You, Wyatt, you're back at the
company.
391
00:16:48,549 --> 00:16:50,551
I gave you everything you
wanted, didn't I?
392
00:16:50,551 --> 00:16:51,844
Huh?!
393
00:16:51,844 --> 00:16:55,973
And Liam, he can actually
stand to be in a room with me
394
00:16:55,973 --> 00:16:56,598
every once in a while.
395
00:16:56,598 --> 00:16:58,851
I mean, things are on track.
396
00:16:58,851 --> 00:16:59,643
Everything's going well.
397
00:16:59,643 --> 00:17:02,229
I don't need this aggravation,
Wyatt.
398
00:17:02,229 --> 00:17:03,188
Give me the results.
399
00:17:03,188 --> 00:17:04,898
>> Wyatt: I --
>> Quinn: Okay. You know what?
400
00:17:04,898 --> 00:17:07,192
You're never gonna hear me say
this ever again.
401
00:17:07,192 --> 00:17:09,695
Do what your father says.
402
00:17:09,695 --> 00:17:10,654
>> Bill: Huh?!
403
00:17:10,654 --> 00:17:11,238
>> Shauna: Wyatt, please.
404
00:17:11,238 --> 00:17:13,282
We need to know.
405
00:17:20,038 --> 00:17:21,206
>> Wyatt: [ Groans ] Fine.
406
00:17:21,206 --> 00:17:22,249
But I got to log in.
407
00:17:22,249 --> 00:17:24,293
I'm gonna use your computer.
408
00:17:43,395 --> 00:17:45,773
>> Bill: What does it say,
Wyatt?
409
00:17:45,773 --> 00:17:47,733
>> Wyatt: There's a lot of
numbers and symbols
410
00:17:47,733 --> 00:17:48,400
and charts here.
411
00:17:48,400 --> 00:17:49,067
Give me a second.
412
00:17:49,067 --> 00:17:50,444
>> Quinn: But what does it say?
413
00:17:50,444 --> 00:17:52,112
>> Wyatt: There's a lot of
results!
414
00:17:52,112 --> 00:17:53,572
There's a lot of different
results.
415
00:17:53,572 --> 00:17:58,410
Can I just -- let me check
another page.
416
00:17:58,410 --> 00:17:59,411
No. That's not it.
417
00:17:59,411 --> 00:18:01,079
>> Bill: Oh, come on, Wyatt.
418
00:18:01,079 --> 00:18:02,039
Let me see that.
419
00:18:02,039 --> 00:18:04,041
>> Wyatt: Fine. You do it.
420
00:18:08,962 --> 00:18:11,006
>> Bill: Oh, my God.
421
00:18:21,099 --> 00:18:24,102
♪♪
422
00:18:24,102 --> 00:18:27,105
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
423
00:18:27,105 --> 00:18:30,108
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
424
00:18:30,108 --> 00:18:33,111
and CBS, Inc.
31528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.