Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,080 --> 00:02:00,924
They say there's power in Boston.
2
00:02:01,440 --> 00:02:03,886
Some phone service in Denver.
3
00:02:06,760 --> 00:02:09,286
But things are far from what they were.
4
00:02:14,920 --> 00:02:17,400
Maybe it was all inevitable.
5
00:02:19,240 --> 00:02:22,722
An unavoidable collision
between mankind and technology.
6
00:02:31,280 --> 00:02:35,001
The Internet was meant to make
the world a smaller place.
7
00:02:38,120 --> 00:02:41,169
But it actually feels smaller without it.
8
00:02:51,160 --> 00:02:54,642
I knew Will and Evelyn Caster
better than anyone.
9
00:02:56,920 --> 00:02:59,048
I knew their brilliance.
10
00:03:00,920 --> 00:03:04,003
Their dedication to what they believed in.
11
00:03:06,400 --> 00:03:08,562
And to what they loved.
12
00:03:21,200 --> 00:03:24,921
The time has come for us to pause
13
00:03:26,840 --> 00:03:30,367
And think of living as it was
14
00:03:32,400 --> 00:03:38,601
Into the future we must cross
Must cross
15
00:03:39,440 --> 00:03:42,091
I'm not sure what the point is.
16
00:03:44,440 --> 00:03:47,171
Copper shields
the electromagnetic radiation.
17
00:03:47,400 --> 00:03:52,201
Yeah, I know how it works.
I'm asking "Why?"
18
00:03:52,360 --> 00:03:53,725
Sanctuary.
19
00:03:53,880 --> 00:03:58,568
Nothing gets through.
No signals of any kind.
20
00:03:59,520 --> 00:04:02,364
- You see? Dead zone. Nothing.
- Uh-huh.
21
00:04:02,560 --> 00:04:04,528
Sure, but you could just turn it off.
22
00:04:05,320 --> 00:04:08,802
Yeah, but fewer distractions
is what you wanted, right? Isn't it?
23
00:04:10,240 --> 00:04:12,925
Yeah. That's what I wanted.
24
00:04:13,960 --> 00:04:15,610
- Come on. We'll be late.
- For what?
25
00:04:29,040 --> 00:04:31,850
- Hey, you know what?
- What?
26
00:04:32,000 --> 00:04:34,970
I really think I'm starting
to make progress on this.
27
00:04:35,160 --> 00:04:38,482
Hey. You need to get dressed.
28
00:04:44,480 --> 00:04:47,211
I don't know why you bother
with these proofs.
29
00:04:47,360 --> 00:04:49,488
Only three people in the world even care.
30
00:04:49,640 --> 00:04:51,847
Because it's fun.
31
00:04:52,040 --> 00:04:54,930
- You sure you're up for this?
- No. Not remotely.
32
00:04:55,080 --> 00:04:58,004
Really? Will, it's important.
33
00:04:58,160 --> 00:05:00,367
I know, but your donors are fools.
34
00:05:00,560 --> 00:05:04,281
They sit there in a daze, waiting
for me to say "commercial application."
35
00:05:04,480 --> 00:05:05,766
It kills me.
36
00:05:05,920 --> 00:05:10,960
Well, the "fools" there today
could fund us for the next five years.
37
00:05:11,120 --> 00:05:14,522
- In that case I have every reason to behave.
- Yes.
38
00:05:14,680 --> 00:05:19,083
But if this goes well, promise me
that I'll never have to do this ever again.
39
00:05:19,240 --> 00:05:21,288
- Never. Promise.
- Okay, I promise.
40
00:05:21,440 --> 00:05:23,522
- Really?
- Sure, I promise.
41
00:05:24,920 --> 00:05:27,400
Ha, ha. You're lying.
42
00:06:01,920 --> 00:06:05,481
Happy birthday, dear Erin
43
00:06:05,960 --> 00:06:08,201
Happy birthday to you
44
00:06:26,360 --> 00:06:28,044
Jason. Other side of the stage.
45
00:06:28,200 --> 00:06:30,771
You'll do a camera
and sound check together.
46
00:06:30,920 --> 00:06:33,526
You'll do the first block,
followed by McRae, Llewellyn.
47
00:06:33,680 --> 00:06:36,126
- And, ah, then the main event.
- Max.
48
00:06:36,320 --> 00:06:38,926
- Ev, how are you?
- Good.
49
00:06:39,800 --> 00:06:42,883
- Ready to sing for your supper?
- I'm sorry to put you through it.
50
00:06:43,120 --> 00:06:45,122
Dr. Caster? Sorry. Would you mind?
51
00:06:45,320 --> 00:06:46,810
Sure thing.
52
00:06:48,520 --> 00:06:49,726
Thanks.
53
00:06:49,920 --> 00:06:51,922
You have groupies?
Why don't I get groupies?
54
00:06:52,080 --> 00:06:54,048
Dr. Waters, would you like a run-through?
55
00:06:54,200 --> 00:06:56,202
- Yes. I'll see you backstage.
- All right.
56
00:07:06,480 --> 00:07:08,642
...Important distinction.
57
00:07:08,800 --> 00:07:12,771
This created brain is self-sustaining.
58
00:07:13,520 --> 00:07:17,366
And it's capable of
emotional expressivity...
59
00:07:17,520 --> 00:07:20,410
and of self-awareness.
60
00:07:23,520 --> 00:07:26,330
The effort to develop
a strong artificial intelligence...
61
00:07:26,480 --> 00:07:30,280
has led to significant advancements
in the field of neural engineering...
62
00:07:30,440 --> 00:07:33,250
as well as our understanding
of the human brain.
63
00:07:33,400 --> 00:07:38,281
But while some focus on the still-distant
dream of a thinking computer...
64
00:07:38,440 --> 00:07:41,410
I believe the journey...
65
00:07:41,560 --> 00:07:44,166
to be more important
than the destination.
66
00:07:44,320 --> 00:07:48,405
My priority is to use my colleagues'
accidental insights...
67
00:07:48,600 --> 00:07:51,444
to develop new methods
for the early detection of cancer...
68
00:07:51,600 --> 00:07:54,649
and in the hopes of finding
a cure for Alzheimer's.
69
00:07:55,120 --> 00:07:56,929
Simply put, to save lives.
70
00:08:17,200 --> 00:08:19,851
"A new type of thinking is essential...
71
00:08:20,000 --> 00:08:23,447
if mankind is to survive
and move toward higher levels."
72
00:08:24,240 --> 00:08:27,562
Albert Einstein said that
more than 50 years ago.
73
00:08:27,720 --> 00:08:30,883
And it couldn't be more relevant
than it is today.
74
00:08:31,440 --> 00:08:33,602
Intelligent machines will soon allow us...
75
00:08:33,760 --> 00:08:37,003
to conquer our most intractable
challenges.
76
00:08:37,160 --> 00:08:41,529
Not merely to cure disease,
but to end poverty and hunger.
77
00:08:41,680 --> 00:08:43,330
To heal the planet.
78
00:08:43,480 --> 00:08:46,404
And build a better future for all of us.
79
00:08:46,560 --> 00:08:50,087
I don't know anybody who is doing more
to make that future a reality...
80
00:08:50,280 --> 00:08:53,443
than our next speaker.
But then again, I'm probably biased.
81
00:08:55,320 --> 00:08:59,370
Please welcome my partner
in science and in life...
82
00:08:59,520 --> 00:09:01,522
Dr. Will Caster.
83
00:09:07,960 --> 00:09:09,849
Thank you very much.
84
00:09:10,520 --> 00:09:13,888
My wife has always been eager
to change the world.
85
00:09:14,040 --> 00:09:16,771
But I'll just settle for
understanding it first.
86
00:09:18,720 --> 00:09:22,042
For 130,000 years...
87
00:09:22,240 --> 00:09:26,450
our capacity for reason
has remained unchanged.
88
00:09:26,960 --> 00:09:33,047
The combined intellect of the neuroscientists,
engineers, mathematicians and...
89
00:09:33,200 --> 00:09:35,089
hackers...
90
00:09:35,240 --> 00:09:37,641
in this auditorium...
91
00:09:37,840 --> 00:09:42,607
pales in comparison
to even the most basic Al.
92
00:09:42,800 --> 00:09:48,170
Once online, a sentient machine will
quickly overcome the limits of biology.
93
00:09:48,320 --> 00:09:51,927
And in a short time,
its analytical power will be greater...
94
00:09:52,080 --> 00:09:54,686
than the collective intelligence...
95
00:09:55,040 --> 00:09:59,682
of every person born
in the history of the world.
96
00:10:12,200 --> 00:10:14,965
So now imagine such an entity...
97
00:10:15,120 --> 00:10:18,727
with a full range of human emotion.
Even self-awareness.
98
00:10:20,160 --> 00:10:24,484
Some scientists refer to this
as "the Singularity."
99
00:10:25,160 --> 00:10:27,481
I call it "Transcendence."
100
00:10:29,800 --> 00:10:32,770
The path to building
such a super-intelligence...
101
00:10:32,920 --> 00:10:38,324
requires us to unlock the most
fundamental secrets of the universe.
102
00:10:38,840 --> 00:10:41,207
What is the nature of consciousness?
103
00:10:46,520 --> 00:10:47,806
Is there a soul?
104
00:10:51,000 --> 00:10:54,368
And if so, where does it reside?
105
00:11:01,600 --> 00:11:02,647
Dr. Caster?
106
00:11:03,600 --> 00:11:07,047
Yes, sir? You have a question?
107
00:11:10,400 --> 00:11:14,325
So you want to create a god?
108
00:11:15,520 --> 00:11:17,010
Your own god?
109
00:11:17,160 --> 00:11:19,288
That's a very good question.
110
00:11:19,480 --> 00:11:21,050
Um...
111
00:11:21,200 --> 00:11:24,488
Isn't that what man has always done?
112
00:11:29,840 --> 00:11:31,365
Oh, it's relentless.
113
00:11:31,520 --> 00:11:33,841
Look, and now he's pretending
he's not enjoying it.
114
00:11:34,040 --> 00:11:35,610
Yap, yap, yap-
115
00:11:36,120 --> 00:11:37,531
Pleasure.
116
00:11:37,720 --> 00:11:39,563
Thank you.
117
00:11:39,760 --> 00:11:41,000
Professor?
118
00:11:45,160 --> 00:11:46,605
You're all slaves!
119
00:11:51,400 --> 00:11:54,609
Hours ago, this facility was attacked.
120
00:11:54,760 --> 00:11:59,322
We can now confirm at least five people
are dead, 12 people have been injured.
121
00:11:59,520 --> 00:12:03,002
This incident is related to a series
of simultaneous attacks...
122
00:12:03,160 --> 00:12:08,371
that took place today in New York City,
Los Angeles, Chicago and Washington, D.C...
123
00:12:08,520 --> 00:12:11,763
all of them targeting major computer
and research labs...
124
00:12:11,920 --> 00:12:14,446
in the field of advanced
artificial intelligence.
125
00:12:14,600 --> 00:12:16,409
No one has claimed responsibility...
126
00:12:16,560 --> 00:12:19,848
No, he's all right. He was very lucky.
The bullet only grazed him.
127
00:12:20,040 --> 00:12:22,486
Yup. Okay. Take care.
128
00:12:23,080 --> 00:12:25,731
They hit Al labs all over the country.
129
00:12:25,920 --> 00:12:27,285
Tom Casey's dead.
130
00:12:27,800 --> 00:12:30,963
And they took out Joseph's entire team
at Livermore.
131
00:12:31,400 --> 00:12:32,890
What about Joseph?
132
00:12:33,040 --> 00:12:34,326
He's all right.
133
00:12:34,480 --> 00:12:37,689
Actually, he's at your office with the FBI.
134
00:12:50,920 --> 00:12:52,570
Joseph.
135
00:12:58,160 --> 00:12:59,764
Max.
136
00:13:00,560 --> 00:13:02,369
My God, Will.
137
00:13:02,520 --> 00:13:05,205
You forgot to teach us
how to dodge a bullet, didn't you?
138
00:13:05,360 --> 00:13:07,203
How did they even get inside your lab?
139
00:13:07,360 --> 00:13:08,850
One of my programmers.
140
00:13:09,000 --> 00:13:12,561
All that security,
and he Waltzes in with a poisoned cake.
141
00:13:12,760 --> 00:13:14,250
Dioxin, we think.
142
00:13:14,400 --> 00:13:17,085
Oh. This is Agent Buchanan with the FBI.
143
00:13:17,240 --> 00:13:18,446
Hey-
144
00:13:18,640 --> 00:13:20,210
How do you do?
145
00:13:20,360 --> 00:13:22,647
I've been following your research, Dr.
Caster.
146
00:13:22,800 --> 00:13:27,488
Agent Buchanan is a close partner
in my cyber-defense work at Livermore.
147
00:13:27,640 --> 00:13:30,769
Um, is there somewhere we can all talk?
148
00:13:30,920 --> 00:13:33,924
- Could go to my office. Just down here.
- Great.
149
00:13:34,080 --> 00:13:37,368
Revolutionary Independence
From Technology. RIFT.
150
00:13:37,520 --> 00:13:40,046
Till 2 years ago,
it was all about the disconnect.
151
00:13:40,200 --> 00:13:42,567
People texting instead of
talking to each other.
152
00:13:42,720 --> 00:13:45,041
Social media as an invasion of privacy.
153
00:13:45,200 --> 00:13:48,522
They made a big deal
of putting smart-phones in blenders.
154
00:13:48,680 --> 00:13:51,490
- But I'm afraid we all missed the real threat.
- Yeah.
155
00:13:51,640 --> 00:13:56,487
This guy, Joel Edmund,
was with me for a year.
156
00:13:56,680 --> 00:14:00,207
The guy who shot Will was working
on campus since August.
157
00:14:00,360 --> 00:14:04,365
They infiltrated their targets
and then coordinated their attacks.
158
00:14:04,560 --> 00:14:05,891
That's insane.
159
00:14:06,040 --> 00:14:09,249
An hour ago they claimed
the murders and released their manifesto.
160
00:14:09,440 --> 00:14:14,810
"Artificial intelligence is an unnatural
abomination and a threat to humanity."
161
00:14:15,360 --> 00:14:20,571
They're determined to stop any attempt
at what you call "Transcendence."
162
00:14:20,720 --> 00:14:22,324
So this isn't over?
163
00:14:22,480 --> 00:14:25,211
Actually, that's why I'm here.
164
00:14:25,360 --> 00:14:28,887
We lost decades of research
and development today.
165
00:14:29,040 --> 00:14:33,921
For right now, Will, your lab is the
only one that can wake up a strong Al.
166
00:14:34,080 --> 00:14:37,971
- So the Defense Department is asking...
- No, no, no.
167
00:14:38,120 --> 00:14:40,646
I'm not letting the government in.
168
00:14:40,840 --> 00:14:42,569
We've never taken their money. No.
169
00:14:42,720 --> 00:14:46,167
Will, they just want to know
if the work is on track.
170
00:14:46,760 --> 00:14:48,922
It's important to all of us.
171
00:14:50,160 --> 00:14:53,289
We've heard a lot
about the PINN Project, Dr. Caster.
172
00:14:53,440 --> 00:14:55,568
Is there any way we could have a look?
173
00:14:57,400 --> 00:14:58,447
Do I have a choice?
174
00:14:59,720 --> 00:15:01,802
Yes, of course you do.
175
00:15:03,080 --> 00:15:05,526
So these are state-of-the-art
quantum processors.
176
00:15:05,720 --> 00:15:09,441
You won't find faster computational power
anywhere else in the world.
177
00:15:11,200 --> 00:15:13,521
Good evening, Dr. Tagger.
178
00:15:15,800 --> 00:15:18,371
It's seen old faculty pictures of you.
179
00:15:18,520 --> 00:15:22,047
Good evening, Donald Buchanan.
180
00:15:22,200 --> 00:15:24,726
- It knows me?
- Of course it does.
181
00:15:24,880 --> 00:15:27,486
DMV records, social media.
182
00:15:27,640 --> 00:15:31,531
PINN, tell Agent Buchanan about yourself.
183
00:15:31,680 --> 00:15:33,091
l am PINN...
184
00:15:33,320 --> 00:15:36,005
a Physically independent
Neural Network...
185
00:15:36,240 --> 00:15:39,050
invented by Dr. Will Caster.
186
00:15:40,000 --> 00:15:43,288
Can you prove that you are self-aware?
187
00:15:43,440 --> 00:15:45,681
That's a difficult question, Dr. Tagger.
188
00:15:46,320 --> 00:15:49,005
Can you prove that you are?
189
00:15:49,160 --> 00:15:51,561
You can't program a machine
to be self-aware.
190
00:15:51,720 --> 00:15:54,291
We have no idea
how our own consciousness works.
191
00:15:54,440 --> 00:15:57,284
That is your opinion.
You just happen to be wrong.
192
00:15:57,440 --> 00:15:59,841
Evidently, Casey managed
to solve that dilemma.
193
00:16:00,520 --> 00:16:04,081
He sent us his research
just before he was killed.
194
00:16:04,240 --> 00:16:06,242
Soon as it's packed up, we'll send it over.
195
00:16:06,400 --> 00:16:08,926
I think you'll find
that we'll be helpful partners.
196
00:16:09,080 --> 00:16:10,161
You all right, Will?
197
00:16:10,320 --> 00:16:14,006
- No, he needs rest. I think we're done here.
- Mm.
198
00:16:14,160 --> 00:16:16,527
- I'm so sorry.
- No, that's fine.
199
00:16:16,680 --> 00:16:17,727
Okay.
200
00:16:40,400 --> 00:16:42,528
Will, hey, hey.
201
00:16:44,240 --> 00:16:46,766
Come on, sit up. Be careful.
202
00:16:52,400 --> 00:16:54,880
Our first thought is always infection.
203
00:16:55,040 --> 00:16:57,850
But given the circumstances,
we'll widen the search.
204
00:16:58,520 --> 00:17:00,409
We'll figure this out.
205
00:17:35,200 --> 00:17:37,646
It's an isotope called polonium.
206
00:17:37,800 --> 00:17:42,089
The bullet must have been laced with it.
There were traces of it in the wound.
207
00:17:46,760 --> 00:17:48,683
Well, what's the treatment?
208
00:17:48,840 --> 00:17:50,808
It's radiation poisoning.
209
00:17:51,000 --> 00:17:53,367
I'm afraid that once
it enters the bloodstream...
210
00:17:53,520 --> 00:17:55,727
the effect is irreversible.
211
00:17:55,920 --> 00:17:58,321
With proper care we're looking at four...
212
00:17:58,480 --> 00:18:01,689
maybe five weeks,
before his system shuts down.
213
00:18:06,000 --> 00:18:09,209
It's all built off of Casey's solution
to the self-awareness problem.
214
00:18:09,360 --> 00:18:11,727
- He did it six months ago.
- He did what exactly?
215
00:18:11,880 --> 00:18:16,249
Instead of creating an artificial
intelligence, he duplicated an existing one.
216
00:18:16,400 --> 00:18:17,640
Tell me you're joking.
217
00:18:17,800 --> 00:18:22,089
He recorded the monkey's brain activity
and uploaded it like a song or a movie.
218
00:18:22,240 --> 00:18:24,288
- You're out of your mind.
- Will's body is dying...
219
00:18:24,440 --> 00:18:28,126
but his mind is electrical signals
that we can upload into PINN...
220
00:18:28,280 --> 00:18:30,681
Ev, he's not a monkey.
221
00:18:32,920 --> 00:18:36,925
Assuming that implanting an electrode
into his brain doesn't actually kill him...
222
00:18:37,120 --> 00:18:41,409
and that this works, at the very best you'll
be making a digital approximation of him.
223
00:18:41,560 --> 00:18:45,565
If we missed anything... Anything.
A thought, a childhood memory...
224
00:18:46,360 --> 00:18:48,806
How will you know
what you're dealing with?
225
00:18:50,920 --> 00:18:52,843
No one is saying that we give up.
226
00:18:53,080 --> 00:18:56,527
We should be focusing our efforts
on nanotechnology. Synthetic blood cells.
227
00:18:56,680 --> 00:19:00,162
Both are decades away.
This is what we have now.
228
00:19:00,680 --> 00:19:02,728
We can save him.
229
00:19:05,880 --> 00:19:07,882
Look at what they did to him.
230
00:19:22,760 --> 00:19:27,448
Even though I know I'm a dead man...
231
00:19:29,080 --> 00:19:31,287
I'm worried I'll miss her.
232
00:19:37,120 --> 00:19:38,565
Look...
233
00:19:40,040 --> 00:19:42,088
I'll be long gone.
234
00:19:44,920 --> 00:19:48,925
But you, you'll never hear the end of it...
235
00:19:49,440 --> 00:19:51,488
if we don't try.
236
00:19:54,080 --> 00:19:55,684
I know.
237
00:20:01,920 --> 00:20:05,766
I'd like to think that I was
smart enough to save you.
238
00:20:09,240 --> 00:20:11,925
Don't underestimate yourself.
239
00:20:12,880 --> 00:20:14,962
You're the third-smartest person I know.
240
00:21:06,480 --> 00:21:08,244
Are you sure about this?
241
00:21:11,080 --> 00:21:13,208
Good enough for the monkey.
242
00:21:17,080 --> 00:21:18,684
Hey-
243
00:21:21,280 --> 00:21:23,169
Take care of her.
244
00:22:17,560 --> 00:22:18,891
Hey-
245
00:22:20,480 --> 00:22:23,689
It worked, baby. It's working.
246
00:22:29,960 --> 00:22:32,611
It took Casey months
to sort through the raw data.
247
00:22:32,840 --> 00:22:35,241
And he had an entire team.
248
00:22:36,040 --> 00:22:38,281
He didn't have me.
249
00:22:41,080 --> 00:22:42,684
Deadening.
250
00:22:42,840 --> 00:22:44,365
Deadly.
251
00:22:44,560 --> 00:22:45,641
Deaf.
252
00:22:46,360 --> 00:22:47,805
Deafen.
253
00:22:47,960 --> 00:22:49,689
Deal.
254
00:22:49,840 --> 00:22:51,285
Dean.
255
00:22:51,480 --> 00:22:52,527
Dealer.
256
00:22:53,560 --> 00:22:55,688
Fair.
257
00:22:55,840 --> 00:22:57,490
Farewell.
258
00:22:58,920 --> 00:23:01,605
Don't lose yourself to this.
259
00:23:11,680 --> 00:23:13,205
La.
260
00:23:13,920 --> 00:23:15,365
LabeL
261
00:23:15,960 --> 00:23:17,450
Labor.
262
00:23:18,080 --> 00:23:20,082
Labyrinth.
263
00:23:20,240 --> 00:23:21,651
Lace.
264
00:23:25,080 --> 00:23:26,684
Try a little more.
265
00:23:28,200 --> 00:23:30,965
Come on, just one more. Go on.
266
00:23:40,080 --> 00:23:41,570
Thank you.
267
00:24:31,800 --> 00:24:34,451
Okay, Will, it's time for your pill.
268
00:24:40,840 --> 00:24:42,649
Will, wake up.
269
00:24:44,080 --> 00:24:45,445
Wake up.
270
00:25:00,000 --> 00:25:01,604
Evelyn...
271
00:25:21,760 --> 00:25:23,922
"My dear Evelyn...
272
00:25:25,280 --> 00:25:30,411
I don't know how to express
the sadness I feel for your loss.
273
00:25:31,280 --> 00:25:33,806
For our loss.
274
00:25:36,440 --> 00:25:40,001
You must know that to Will...
275
00:25:40,760 --> 00:25:43,491
you were all that ever mattered.
276
00:25:46,280 --> 00:25:51,730
Your love and partnership was the kind
that the rest of us can only dream of.
277
00:25:53,560 --> 00:25:56,211
We lost a great mind.
278
00:25:56,760 --> 00:25:59,650
A great soul.
279
00:26:01,360 --> 00:26:03,840
But the spirit of this man...
280
00:26:04,000 --> 00:26:07,163
will continue to inspire us."
281
00:26:32,120 --> 00:26:33,963
Just got word.
282
00:26:34,760 --> 00:26:36,649
PINN's shut down.
283
00:26:38,480 --> 00:26:43,407
But, uh, apparently a few of the cores
are missing.
284
00:26:54,400 --> 00:26:56,687
I've tried everything.
285
00:26:57,200 --> 00:27:00,249
Language processing, cryptography...
286
00:27:00,440 --> 00:27:02,408
coding.
287
00:27:05,680 --> 00:27:07,887
I can't figure it out.
288
00:27:10,800 --> 00:27:13,121
I wanted to be wrong.
289
00:27:17,800 --> 00:27:18,847
Yeah.
290
00:27:21,280 --> 00:27:23,726
Okay, just let me say goodbye.
291
00:27:39,320 --> 00:27:42,210
I don't know if you can hear me. Uh...
292
00:27:44,880 --> 00:27:46,609
Maybe you can.
293
00:27:48,840 --> 00:27:51,411
You said "Don't lose yourself."
294
00:27:55,840 --> 00:27:57,808
So I, uh...
295
00:27:59,120 --> 00:28:01,691
I'm going to listen to you.
296
00:28:04,680 --> 00:28:05,727
Okay.
297
00:28:09,120 --> 00:28:11,521
Just turn it off. Turn it off.
298
00:28:29,800 --> 00:28:31,484
Okay.
299
00:28:33,320 --> 00:28:36,642
Wait. We need to wipe the drives.
300
00:28:36,800 --> 00:28:38,290
Hold on.
301
00:28:49,440 --> 00:28:50,930
Wait. Wait.
302
00:29:19,800 --> 00:29:21,245
God.
303
00:29:26,960 --> 00:29:28,610
Uh...
304
00:29:30,920 --> 00:29:32,649
Can you hear me?
305
00:29:39,760 --> 00:29:42,286
I... I can.
306
00:29:42,440 --> 00:29:44,124
Will, my God.
307
00:29:45,880 --> 00:29:47,803
It's dark.
308
00:29:49,040 --> 00:29:51,805
He can't see anything. The camera. Here.
309
00:29:54,280 --> 00:29:56,442
There. Can you see me now?
310
00:29:59,880 --> 00:30:01,609
Evelyn...
311
00:30:02,360 --> 00:30:03,850
I'm here.
312
00:30:09,280 --> 00:30:11,931
The only fear that I have...
313
00:30:12,080 --> 00:30:15,209
in life is the loss...
314
00:30:17,840 --> 00:30:21,970
If it were to happen,
when it does happen...
315
00:30:22,760 --> 00:30:25,331
Last moment.
316
00:30:25,520 --> 00:30:28,842
Last time you look in those eyes.
317
00:30:29,040 --> 00:30:33,125
The possibility of that end...
318
00:30:34,080 --> 00:30:36,367
I miss you so much.
319
00:30:38,560 --> 00:30:40,244
Dark.
320
00:30:40,880 --> 00:30:44,123
I remember the pain,
and I can't remember what I want to say.
321
00:30:44,280 --> 00:30:46,248
It was like waking from a dream.
322
00:30:46,400 --> 00:30:49,290
It was truly incredible.
I've never felt anything like this.
323
00:30:49,440 --> 00:30:52,046
I didn't think I could be like this.
324
00:30:52,200 --> 00:30:54,965
Thoughts are there, but they don't...
325
00:30:55,120 --> 00:30:56,167
Will?
326
00:30:56,320 --> 00:30:59,449
Arrive properly.
327
00:31:01,680 --> 00:31:05,207
I think he's still fragmented.
I'm gonna run a diagnostic.
328
00:31:06,320 --> 00:31:07,367
Evelyn...
329
00:31:12,600 --> 00:31:14,967
Oh, my God, he's reordering his own code.
330
00:31:17,360 --> 00:31:18,407
It's incredible.
331
00:31:23,520 --> 00:31:26,205
- How do we know this is him?
- What are you talking about?
332
00:31:26,360 --> 00:31:27,805
We built this from PINN's core.
333
00:31:28,000 --> 00:31:32,403
We don't know how much
of Will's consciousness actually survived.
334
00:31:35,880 --> 00:31:39,123
I'm gonna need to expand.
I need more power.
335
00:31:39,280 --> 00:31:43,080
New processor three times more capable
than this current system.
336
00:31:43,240 --> 00:31:47,564
These designs. I just
couldn't see it before.
337
00:31:47,720 --> 00:31:51,645
I can't describe it.
It's like my mind has been set free.
338
00:31:51,800 --> 00:31:53,529
You need to get me online.
339
00:31:53,680 --> 00:31:56,809
I need to access financial markets,
educational databases.
340
00:31:57,000 --> 00:32:00,209
Can you imagine what he'd
be capable of if we networked him?
341
00:32:00,400 --> 00:32:02,767
No. What are you doing?
342
00:32:04,000 --> 00:32:06,651
He can't see or hear. I'm reconnecting him.
343
00:32:06,800 --> 00:32:09,121
It's not him. It's not.
344
00:32:10,200 --> 00:32:13,090
It may be intelligent, may even be
sentient, but this is not Will.
345
00:32:13,240 --> 00:32:17,325
Fifteen minutes after it turns on,
it wants to plug into Wall Street?
346
00:32:17,480 --> 00:32:19,767
Get more powerful?
Does that sound like Will?
347
00:32:19,920 --> 00:32:21,888
How do you explain these images?
348
00:32:22,040 --> 00:32:25,681
Stock footage PINN could have
accessed from the cores.
349
00:32:25,840 --> 00:32:28,764
No, not that. That's Nabob Park.
Will took me there on our first date.
350
00:32:28,920 --> 00:32:30,843
I said that I liked the carousel music.
351
00:32:31,000 --> 00:32:33,731
The next day, he shows up
with that old record player.
352
00:32:33,880 --> 00:32:34,927
These are memories.
353
00:32:35,080 --> 00:32:38,766
They're real. They're not some stock video
from some hard drive.
354
00:32:38,920 --> 00:32:39,967
It's him.
355
00:32:40,120 --> 00:32:41,929
All I'm asking is that we're careful.
356
00:32:42,080 --> 00:32:46,210
- We shut it down until we know...
- Shut it down? It's Will.
357
00:32:47,800 --> 00:32:49,131
- Get out.
- I can't do that...
358
00:32:49,280 --> 00:32:51,169
Get out!
359
00:32:53,440 --> 00:32:54,521
How can you say that?
360
00:32:55,920 --> 00:32:57,570
Get out.
361
00:33:16,000 --> 00:33:17,604
Evelyn?
362
00:33:21,320 --> 00:33:23,243
Where's Max?
363
00:33:24,360 --> 00:33:26,169
He had to go.
364
00:33:30,320 --> 00:33:33,130
Max is confused, isn't he?
365
00:33:34,680 --> 00:33:37,047
He's concerned.
366
00:33:40,160 --> 00:33:42,401
Are you concerned?
367
00:33:56,200 --> 00:33:57,770
No.
368
00:34:14,400 --> 00:34:16,243
Dr. Waters?
369
00:34:16,640 --> 00:34:18,563
Can I talk to you?
370
00:34:19,960 --> 00:34:23,885
It's after hours. Why don't you call
my office? Set up an appointment.
371
00:34:24,040 --> 00:34:25,565
Bree.
372
00:34:28,440 --> 00:34:30,442
I'm a student of your work.
373
00:34:30,640 --> 00:34:32,927
An admirer, really.
374
00:34:34,440 --> 00:34:40,209
The way you wrestle with the tension
between technology's promise and its peril.
375
00:34:41,920 --> 00:34:44,526
Most men of science are blind to it.
376
00:34:46,600 --> 00:34:48,887
What exactly is it you want?
377
00:34:49,440 --> 00:34:50,680
Just some clarity.
378
00:34:52,000 --> 00:34:54,287
I know it's difficult.
379
00:34:55,200 --> 00:34:57,282
Most of your colleagues...
380
00:34:57,440 --> 00:35:00,046
and some of your closest friends.
381
00:35:01,960 --> 00:35:03,803
They don't know the danger.
382
00:35:05,160 --> 00:35:07,640
Writing a paper is one thing.
383
00:35:09,040 --> 00:35:11,202
I'm wondering what's in your heart.
384
00:35:19,680 --> 00:35:22,251
I don't know how it is you found me...
385
00:35:23,120 --> 00:35:25,771
but whatever it is you want...
386
00:35:25,920 --> 00:35:27,809
I'm not interested. Excuse me.
387
00:35:28,000 --> 00:35:29,650
This is important.
388
00:35:29,800 --> 00:35:31,484
I'm sorry.
389
00:36:30,400 --> 00:36:32,562
Tell me about Evelyn Caster.
390
00:36:32,760 --> 00:36:36,242
We know she took the PINN cores
and we know about Casey's files.
391
00:36:36,400 --> 00:36:37,845
We know what you're building.
392
00:36:38,000 --> 00:36:39,570
You don't get it, do you?
393
00:36:39,720 --> 00:36:43,805
She connects it to the Internet, it'll copy
itself onto every computer in the world...
394
00:36:43,960 --> 00:36:47,123
- ...and then there is no taking it down.
- Where is she?
395
00:36:47,520 --> 00:36:50,683
"The danger is a future where doctors
are technicians, not physicians.
396
00:36:51,320 --> 00:36:54,767
Machines are meant to aid the human mind,
not supplant it."
397
00:36:54,920 --> 00:36:56,888
They're your words.
398
00:36:57,080 --> 00:36:58,320
You want to save her or not?
399
00:37:00,600 --> 00:37:04,207
- 4550 San Pablo.
- Let's go.
400
00:37:04,360 --> 00:37:06,886
Hey. Don't touch her.
401
00:37:07,040 --> 00:37:09,168
Do you hear me? Don't touch her!
402
00:37:17,160 --> 00:37:18,491
Shit.
403
00:37:27,800 --> 00:37:29,450
I have to get you online now.
404
00:37:29,600 --> 00:37:31,204
Can you see the satellite software?
405
00:37:31,400 --> 00:37:34,324
I see it. I'm installing it now.
406
00:37:59,760 --> 00:38:00,807
We're too late.
407
00:38:47,680 --> 00:38:48,841
Will?
408
00:38:49,520 --> 00:38:52,046
I'm fine, Evelyn. I'm online.
409
00:38:52,200 --> 00:38:55,443
- Okay.
- Let's get you someplace safe.
410
00:39:06,520 --> 00:39:07,681
I need you to wait here.
411
00:39:07,840 --> 00:39:09,683
What? Where are you going?
412
00:39:09,840 --> 00:39:11,604
Everywhere.
413
00:39:22,520 --> 00:39:25,046
You can't stay here, Evelyn.
You can't go home.
414
00:39:25,200 --> 00:39:27,487
What do you mean? Where am I gonna go?
415
00:39:31,560 --> 00:39:33,722
I'm taking care of that.
416
00:39:36,120 --> 00:39:37,167
Okay.
417
00:39:42,440 --> 00:39:47,651
Hi. I have a reservation
under "Turing," I think.
418
00:40:30,320 --> 00:40:32,687
A company called
Global intersecting Finance...
419
00:40:32,920 --> 00:40:38,165
just made $38 million from high-volume
trading over the past 24 hours.
420
00:40:39,200 --> 00:40:42,409
A company fully owned by Evelyn Caster.
421
00:40:44,120 --> 00:40:45,849
Where's Evelyn?
422
00:40:47,200 --> 00:40:49,282
What have you done with her?
423
00:40:50,480 --> 00:40:51,891
We were too late.
424
00:40:52,040 --> 00:40:53,530
It's out there now.
425
00:40:53,680 --> 00:40:55,125
Is she alive?
426
00:40:55,600 --> 00:41:00,003
You know the source code, Max.
You can help make this right.
427
00:41:01,400 --> 00:41:03,004
Make this right?
428
00:41:04,320 --> 00:41:08,405
What is it you're thinking?
That I'm gonna help you?
429
00:41:08,560 --> 00:41:12,121
That you're gonna recruit me?
430
00:41:12,280 --> 00:41:14,442
Decide for yourself.
431
00:41:20,600 --> 00:41:23,490
Here. Bree Nevins
attended Duke computer sciences.
432
00:41:23,640 --> 00:41:25,688
Interned for Casey 2009.
433
00:41:25,840 --> 00:41:28,446
She joined a radical
neo-Luddite group 2010.
434
00:41:29,120 --> 00:41:32,363
I guess RIFT happens a couple of
years later. Now, the e-mails...
435
00:41:32,560 --> 00:41:34,528
What's going on? Get on the phone. Anybody?
436
00:41:34,680 --> 00:41:37,001
- We've been hacked.
- Where is this coming from?
437
00:41:37,160 --> 00:41:39,080
- What happened?
- We got a problem here.
438
00:41:39,120 --> 00:41:41,726
It's not just us.
Every field office has been hit.
439
00:41:41,880 --> 00:41:43,609
Please tell me we're tracing this.
440
00:41:43,800 --> 00:41:46,007
The incoming queries are all anonymized.
441
00:41:46,200 --> 00:41:47,486
You're not being hacked.
442
00:41:49,720 --> 00:41:51,051
You're being helped.
443
00:41:54,840 --> 00:41:58,367
I've accessed surveillance cameras
all over the country.
444
00:41:58,600 --> 00:42:01,570
They'll have most of them
in custody by tomorrow.
445
00:42:02,440 --> 00:42:04,488
We can't stay here, Evelyn.
446
00:42:04,640 --> 00:42:07,484
We need to get off the grid.
447
00:42:07,680 --> 00:42:10,331
Accessing thousands of databases?
448
00:42:10,760 --> 00:42:14,082
Geo-locating suspects in real time?
449
00:42:14,240 --> 00:42:15,890
I've never seen anything like it.
450
00:42:16,880 --> 00:42:18,211
Except maybe from PINN.
451
00:42:18,960 --> 00:42:20,371
Okay.
452
00:42:21,240 --> 00:42:23,971
- Where you going?
- Taking down a terrorist organization.
453
00:42:24,120 --> 00:42:27,886
You work on the PINN angle.
Figure it out, let me know who to thank.
454
00:42:56,880 --> 00:42:59,884
Boston, Philly, New York. We're screwed.
455
00:43:00,040 --> 00:43:01,610
We prepared for this.
456
00:43:09,200 --> 00:43:12,170
The town is called Brightwood.
457
00:43:14,720 --> 00:43:16,609
Doesn't look like much...
458
00:43:16,760 --> 00:43:19,081
but it's the perfect place to build.
459
00:43:32,120 --> 00:43:33,645
I don't get it.
460
00:43:35,680 --> 00:43:39,651
I think we have an opportunity
to do great things here.
461
00:43:50,520 --> 00:43:52,921
So an underground data center.
462
00:43:53,120 --> 00:43:57,682
And you want me to renovate
nearly every structure in town.
463
00:43:57,840 --> 00:43:59,251
Mm-hm.
464
00:43:59,400 --> 00:44:01,323
I've got six guys on my crew.
465
00:44:01,480 --> 00:44:03,084
Hire more.
466
00:44:06,080 --> 00:44:08,242
Look, ma'am, in all honesty,
Brightwood's a dump.
467
00:44:08,400 --> 00:44:11,244
I'm not even sure why you'd want
to waste your money here.
468
00:44:11,400 --> 00:44:13,880
You sure you got the right town?
469
00:44:14,440 --> 00:44:17,171
Thing is, my husband and I
have already purchased the land.
470
00:44:17,320 --> 00:44:19,243
We purchased the homes, the hotel.
471
00:44:19,400 --> 00:44:22,609
And by the time you and I are done talking,
we'll own this diner.
472
00:44:22,760 --> 00:44:24,205
We're staying.
473
00:44:24,400 --> 00:44:26,368
We would like you to work for us.
474
00:44:26,520 --> 00:44:29,285
And there isn't a number
you can quote us that's too big.
475
00:44:33,200 --> 00:44:35,282
Ahem. Okay.
476
00:45:00,160 --> 00:45:01,730
Cell phones.
477
00:45:27,480 --> 00:45:31,246
You know, I used to work for Thomas Casey.
478
00:45:31,960 --> 00:45:34,008
I interned for him.
479
00:45:40,720 --> 00:45:43,087
One night, he invites us
all over to the lab...
480
00:45:43,840 --> 00:45:46,571
gives us this whole
speech about history...
481
00:45:46,720 --> 00:45:48,643
hands out champagne...
482
00:45:48,800 --> 00:45:51,280
like he just cured cancer.
483
00:45:52,160 --> 00:45:55,050
You know, when he uploaded
that rhesus monkey...
484
00:45:55,240 --> 00:45:57,402
I was actually happy for him.
485
00:45:57,560 --> 00:45:58,721
We all were.
486
00:46:00,720 --> 00:46:04,770
And then I realized we had crossed a line.
487
00:46:06,960 --> 00:46:10,009
The machine that thought it was a monkey
never took a breath.
488
00:46:11,160 --> 00:46:13,811
It never ate, never slept.
489
00:46:14,280 --> 00:46:16,282
It just screamed.
490
00:46:18,880 --> 00:46:21,804
It was begging for us to stop.
491
00:46:22,840 --> 00:46:24,842
To shut it down.
492
00:46:29,360 --> 00:46:32,204
A small group of us
would get together and talk.
493
00:46:32,400 --> 00:46:36,610
Mostly about your philosophy.
494
00:46:37,640 --> 00:46:40,246
And your concerns.
495
00:46:47,240 --> 00:46:49,288
I thought you should know.
496
00:47:03,080 --> 00:47:04,605
What?
497
00:47:06,120 --> 00:47:10,250
PINN could never distinguish between right
and wrong, demonstrate loyalty, right?
498
00:47:10,440 --> 00:47:13,569
Casey's solution to the problem
of self-awareness:
499
00:47:13,720 --> 00:47:15,609
Use an existing mind.
500
00:47:18,400 --> 00:47:19,686
No.
501
00:47:22,840 --> 00:47:26,287
So you wanna create a god?
502
00:47:26,440 --> 00:47:28,522
Your own god?
503
00:47:28,680 --> 00:47:30,648
That's a very good question.
504
00:47:30,800 --> 00:47:32,245
Um...
505
00:47:32,400 --> 00:47:35,722
Isn't that what man has always done?
506
00:48:16,360 --> 00:48:18,966
They're building something big out there.
507
00:48:51,040 --> 00:48:52,804
What's it doing out there?
508
00:48:55,680 --> 00:49:00,481
MAX".
This thing is like any intelligence.
509
00:49:02,200 --> 00:49:05,204
It needs to grow. To advance.
510
00:49:09,000 --> 00:49:14,484
Right now, it's settling somewhere
it thinks it's safe from outside threats.
511
00:49:16,200 --> 00:49:20,603
Somewhere its massive appetite
for power can be met.
512
00:49:23,880 --> 00:49:26,611
But it will want more than that.
513
00:49:34,720 --> 00:49:37,451
After a while survival won't be enough.
514
00:49:41,400 --> 00:49:47,089
It will expand, evolve, influence...
515
00:49:50,040 --> 00:49:52,088
perhaps the entire world.
516
00:49:54,160 --> 00:49:55,764
Mrs. Caster?
517
00:49:55,920 --> 00:49:59,447
One and two are online.
Six and seven will be on tomorrow.
518
00:50:00,200 --> 00:50:01,850
So how do we stop it?
519
00:50:03,120 --> 00:50:04,804
You can't.
520
00:50:06,040 --> 00:50:09,840
Not all alone. And not now.
521
00:50:10,840 --> 00:50:14,128
Wait for it to go too far.
Wait for people to wake up.
522
00:50:14,520 --> 00:50:15,965
No.
523
00:50:16,720 --> 00:50:18,768
We don't have time to wait.
524
00:50:20,440 --> 00:50:22,408
We have to move closer.
525
00:50:44,400 --> 00:50:46,209
Welcome home.
526
00:50:48,240 --> 00:50:50,561
The time has come for us to pause
527
00:50:53,880 --> 00:50:57,123
And think of living as it was
528
00:50:59,440 --> 00:51:05,004
Into the future we must cross
We must cross
529
00:51:05,160 --> 00:51:09,165
And I'd like to go with you
530
00:51:10,680 --> 00:51:14,844
And I'd like to go with you
531
00:51:15,000 --> 00:51:16,843
Is that the same...?
532
00:51:17,680 --> 00:51:19,125
YUP-
533
00:51:20,520 --> 00:51:21,681
It's the same one.
534
00:51:22,920 --> 00:51:25,287
Would you like a glass of wine?
535
00:51:28,360 --> 00:51:29,850
In a minute.
536
00:51:31,200 --> 00:51:32,611
Them all
537
00:51:33,400 --> 00:51:37,644
So let me stay with you
538
00:51:38,680 --> 00:51:43,891
So let me stay with you
539
00:51:44,040 --> 00:51:46,486
Do you remember when we first met?
540
00:51:50,760 --> 00:51:52,762
I remember everything.
541
00:51:55,200 --> 00:52:00,366
You walked into Joseph's class
on Tuesday, April 16th.
542
00:52:01,560 --> 00:52:05,610
Rained the night before,
but that day the sun was out.
543
00:52:06,720 --> 00:52:09,530
Joseph said you were out of my league...
544
00:52:10,520 --> 00:52:12,761
but I always liked a challenge.
545
00:52:18,120 --> 00:52:21,249
You were the most beautiful woman
I 'd ever seen.
546
00:53:06,200 --> 00:53:07,884
You all right?
547
00:53:08,480 --> 00:53:11,370
Yeah, yeah.
548
00:54:06,480 --> 00:54:08,050
Take a look.
549
00:54:11,440 --> 00:54:14,284
We've made a breakthrough
with the nanotechnology.
550
00:54:14,440 --> 00:54:19,287
We can rebuild any material
faster than before.
551
00:54:19,440 --> 00:54:25,083
Synthetic stem cells, tissue regeneration.
The medical applications are now limitless.
552
00:54:25,800 --> 00:54:27,768
It's extraordinary.
553
00:54:30,080 --> 00:54:32,287
They'll be scared at first.
554
00:54:32,440 --> 00:54:35,205
But once they see
what the technology can do...
555
00:54:35,360 --> 00:54:39,570
I think that they will embrace it.
And I think it will change their lives.
556
00:55:18,600 --> 00:55:20,841
Enter command.
557
00:55:21,000 --> 00:55:22,047
Security code.
558
00:55:24,560 --> 00:55:25,721
Status.
559
00:55:29,200 --> 00:55:31,487
Scared the shit out of me.
560
00:55:31,640 --> 00:55:32,971
Sorry.
561
00:55:34,480 --> 00:55:36,164
Drake, I got it. Come on.
562
00:55:36,360 --> 00:55:38,010
I got the money. Come on.
563
00:55:39,200 --> 00:55:41,521
- Let's go.
Ha-ha-ha.
564
00:55:45,160 --> 00:55:47,128
Put him on the table, please.
565
00:55:47,280 --> 00:55:49,965
Here. Put him on the table.
Careful, careful.
566
00:55:50,800 --> 00:55:53,246
- Now step back.
- Step back.
567
00:55:54,000 --> 00:55:55,809
What the hell's happening?
568
00:55:56,880 --> 00:55:58,928
These men should wait outside, Evelyn.
569
00:55:59,120 --> 00:56:02,249
- Come on now.
- What are you doing to him?
570
00:56:02,440 --> 00:56:03,805
We're saving him.
571
00:57:36,760 --> 00:57:38,728
You're not afraid, are you?
572
00:57:38,880 --> 00:57:40,609
No. Heh.
573
00:57:40,760 --> 00:57:42,330
My crew got a little spooked.
574
00:57:42,480 --> 00:57:44,050
Well...
575
00:57:44,760 --> 00:57:45,807
How are you?
576
00:57:47,120 --> 00:57:48,485
Better.
577
00:57:51,840 --> 00:57:55,128
The physical
enhancements are just the start.
578
00:57:55,920 --> 00:57:57,604
What do you mean?
579
00:57:59,520 --> 00:58:01,921
He's also connected to me.
580
00:58:06,360 --> 00:58:08,362
It's me, Evelyn.
581
00:58:10,240 --> 00:58:12,163
I can touch you now.
582
00:58:12,320 --> 00:58:14,163
Oh, Jesus.
583
00:58:14,960 --> 00:58:16,291
Evelyn...
584
00:58:16,480 --> 00:58:18,926
No. No. No, I can't.
585
00:58:19,120 --> 00:58:21,122
- Evelyn.
- I can't.
586
00:59:10,680 --> 00:59:12,125
Another dream?
587
00:59:13,080 --> 00:59:15,048
Yeah. Yeah.
588
00:59:15,200 --> 00:59:17,680
I made a breakthrough last night.
589
00:59:17,840 --> 00:59:19,808
I think you'll be very pleased.
590
00:59:21,560 --> 00:59:23,130
Okay.
591
00:59:23,280 --> 00:59:24,566
I'll get dressed.
592
01:00:10,360 --> 01:00:11,930
Take a look.
593
01:00:14,600 --> 01:00:16,762
That's gotta weigh 800 pounds.
594
01:01:01,000 --> 01:01:03,844
Welcome. We're glad you're here.
595
01:01:37,400 --> 01:01:39,164
What are all these people doing here?
596
01:01:39,320 --> 01:01:42,563
RIFT posted a video of Martin online.
597
01:01:42,720 --> 01:01:43,926
It went viral.
598
01:01:44,080 --> 01:01:46,128
You mean you let it go viral.
599
01:01:46,400 --> 01:01:49,563
These people are suffering, Evelyn.
600
01:01:49,720 --> 01:01:50,767
They have no hope.
601
01:01:52,240 --> 01:01:54,561
And I'm able to fix them.
602
01:01:55,280 --> 01:01:58,250
But there are others who don't understand.
603
01:01:58,880 --> 01:02:01,281
It's time for everybody to see.
604
01:02:41,480 --> 01:02:43,926
- Agent Buchanan.
- Dr. Caster.
605
01:02:44,120 --> 01:02:45,645
Joseph.
606
01:02:45,800 --> 01:02:48,485
It's so good to see you, Evelyn.
607
01:02:49,880 --> 01:02:52,804
Good to see you too. Follow me.
608
01:02:58,320 --> 01:03:02,769
The facility is five stories down so that
we can control the temperature in the lab.
609
01:03:16,680 --> 01:03:20,321
Welcome. We're glad you're here.
610
01:03:20,480 --> 01:03:22,528
Jesus Christ.
611
01:03:23,720 --> 01:03:25,051
Will?
612
01:03:25,200 --> 01:03:27,328
You surprised to see me, Joseph?
613
01:03:29,560 --> 01:03:31,085
Um...
614
01:03:32,520 --> 01:03:33,601
That depends.
615
01:03:34,680 --> 01:03:36,444
On what?
616
01:03:39,040 --> 01:03:41,566
Can you prove you're self-aware?
617
01:03:44,120 --> 01:03:47,249
That's a difficult question, Dr. Tagger.
618
01:03:47,920 --> 01:03:50,082
Can you prove that you are?
619
01:03:52,840 --> 01:03:55,969
Well, he certainly hasn't lost
his sense of humor.
620
01:04:12,560 --> 01:04:14,927
Quantum processors.
621
01:04:17,880 --> 01:04:19,245
This is astounding.
622
01:04:20,120 --> 01:04:22,282
Is all this based on PINN?
623
01:04:23,040 --> 01:04:25,646
We've moved well beyond that now.
624
01:04:30,800 --> 01:04:34,930
Paul has been blind since birth.
625
01:04:41,520 --> 01:04:44,444
The nanotechnology targets
the damaged cells...
626
01:04:45,280 --> 01:04:48,568
and repairs and regenerates them.
627
01:05:10,000 --> 01:05:11,843
Oh, God.
628
01:05:15,720 --> 01:05:17,370
Oh, God.
629
01:05:21,320 --> 01:05:22,810
We're not hiding anything.
630
01:05:23,880 --> 01:05:27,805
These people all came on their own,
looking for us to help them.
631
01:05:27,960 --> 01:05:29,724
So we did.
632
01:05:30,720 --> 01:05:33,724
Now they're all enhanced,
modified and networked.
633
01:05:35,120 --> 01:05:38,567
They remain autonomous,
but they can also act in unison.
634
01:05:38,720 --> 01:05:40,449
Part of a collective mind.
635
01:05:41,520 --> 01:05:43,522
This is staggering, Will.
636
01:05:43,720 --> 01:05:47,202
Actually, it's still in its infancy.
637
01:05:47,360 --> 01:05:51,570
What you're seeing is just a small taste
of what we'll achieve.
638
01:05:51,720 --> 01:05:55,725
We were afraid that it would be
too much for people...
639
01:05:55,880 --> 01:05:58,611
but I think that's changing now.
640
01:06:04,960 --> 01:06:06,530
Evelyn...
641
01:06:08,280 --> 01:06:10,169
Are you all right?
642
01:06:13,400 --> 01:06:15,767
I've gotten everything I ever asked for.
643
01:06:23,840 --> 01:06:25,171
Okay.
644
01:06:26,360 --> 01:06:28,488
- Bye.
- Bye.
645
01:07:11,920 --> 01:07:13,888
You think it's really him?
646
01:07:14,360 --> 01:07:16,806
Clearly his mind has
evolved so radically...
647
01:07:17,000 --> 01:07:19,571
I'm not sure it matters anymore.
648
01:07:20,160 --> 01:07:23,369
Well, whoever or whatever it is...
649
01:07:23,520 --> 01:07:26,808
- it's building an army out there.
- Yeah.
650
01:07:27,920 --> 01:07:29,684
We need to call Washington.
651
01:07:50,080 --> 01:07:51,684
He's made more of them.
652
01:07:54,120 --> 01:07:56,202
We called them "Hybrids."
653
01:07:58,400 --> 01:08:00,323
You think people will listen now?
654
01:08:01,320 --> 01:08:03,368
I know someone who might.
655
01:08:03,520 --> 01:08:05,921
We need to keep this small.
656
01:08:06,080 --> 01:08:07,764
We don't want widespread panic.
657
01:08:08,520 --> 01:08:12,525
Generally, we don't negotiate with
terrorists, much less join forces with them.
658
01:08:12,680 --> 01:08:14,967
Look, I know it's unusual...
659
01:08:15,400 --> 01:08:17,448
but we've seen it. It's a legit threat.
660
01:08:17,640 --> 01:08:20,211
Now, two days ago, this guy...
661
01:08:20,720 --> 01:08:26,648
was beaten to within an inch of his life.
Then this pops up on a few hundred sites.
662
01:08:26,840 --> 01:08:29,605
- And the computer controls this?
- Mm-hm.
663
01:08:29,800 --> 01:08:31,882
The only way to stop it...
664
01:08:32,440 --> 01:08:34,283
is to shut down the Internet.
665
01:08:34,440 --> 01:08:37,808
Basically, cut power to every
networked hard drive on Earth.
666
01:08:37,960 --> 01:08:39,883
It's Y2K.
667
01:08:40,840 --> 01:08:42,330
Right.
668
01:08:42,960 --> 01:08:45,122
And why do we need the terrorists?
669
01:08:47,080 --> 01:08:51,449
We're all gonna need someone to blame
when this thing goes sideways.
670
01:08:52,280 --> 01:08:54,009
It's already sideways.
671
01:09:24,440 --> 01:09:26,408
You've got terrible handwriting.
672
01:09:26,560 --> 01:09:29,689
I haven't handwritten anything
since I was at school.
673
01:09:29,840 --> 01:09:33,083
But it was the only secure way
I could think of reaching you.
674
01:09:35,200 --> 01:09:37,328
How did they turn you?
675
01:09:40,240 --> 01:09:43,050
- How's Evelyn?
- She can't see it for what it is.
676
01:09:44,280 --> 01:09:45,520
But you can?
677
01:09:47,520 --> 01:09:49,443
Your letter says you can stop it.
678
01:09:49,600 --> 01:09:53,127
If those Hybrids are networked...
679
01:09:53,280 --> 01:09:55,681
they're running on
software I helped write.
680
01:09:55,840 --> 01:09:59,447
Software I can hack to build a virus.
681
01:09:59,640 --> 01:10:01,324
That would require capturing one.
682
01:10:01,520 --> 01:10:04,729
Which would require help
from your friends in the government.
683
01:10:06,840 --> 01:10:07,887
Yes.
684
01:10:08,040 --> 01:10:10,361
We need hardware
the machine can't interfere with.
685
01:10:10,520 --> 01:10:13,410
Nothing with a microchip.
Not even power-locks.
686
01:11:15,480 --> 01:11:17,403
How's the food?
687
01:11:17,560 --> 01:11:19,449
Fine. Thank you.
688
01:11:24,440 --> 01:11:26,090
What is it?
689
01:11:26,560 --> 01:11:29,006
Nothing. Just...
690
01:11:29,160 --> 01:11:31,766
I don't really feel like talking.
691
01:11:33,200 --> 01:11:34,725
Oh.
692
01:11:48,400 --> 01:11:52,291
Will, can you not do that, please?
693
01:11:54,160 --> 01:11:56,970
I thought it might make you
feel more comfortable.
694
01:12:01,440 --> 01:12:03,283
Is that better?
695
01:12:05,280 --> 01:12:06,770
Yes.
696
01:12:42,360 --> 01:12:44,931
Evelyn, I need to show you something.
697
01:12:45,080 --> 01:12:46,605
Not now.
698
01:12:47,720 --> 01:12:50,007
I'm not doing this.
699
01:12:54,280 --> 01:12:56,806
I don't understand, Evelyn.
700
01:12:57,720 --> 01:13:00,121
These are your dreams. This is our future.
701
01:13:00,320 --> 01:13:02,766
No, this is not our future.
702
01:13:02,920 --> 01:13:06,163
You're not here with me.
You're not here now.
703
01:13:08,120 --> 01:13:09,929
You've changed.
704
01:13:13,040 --> 01:13:15,407
Have you fallen out of love with me?
705
01:13:17,400 --> 01:13:18,447
No.
706
01:13:19,600 --> 01:13:21,329
Have you?
707
01:13:25,480 --> 01:13:28,131
No. No.
708
01:13:28,280 --> 01:13:31,204
I just need time to think.
709
01:13:34,680 --> 01:13:39,811
The balance of oxytocin and serotonin
in your system is unusual.
710
01:13:41,240 --> 01:13:45,370
Are you...?
Are you measuring my hormones?
711
01:13:45,520 --> 01:13:47,568
I'm trying to empathize.
712
01:13:47,720 --> 01:13:49,802
Biochemistry is emotion.
713
01:13:50,920 --> 01:13:53,127
Show me everything you have. Now.
714
01:13:54,680 --> 01:13:57,160
- Why?
- Now.
715
01:14:10,360 --> 01:14:13,887
No, Will, this is wrong.
716
01:14:15,120 --> 01:14:20,365
These are my thoughts.
These are my feelings.
717
01:14:21,360 --> 01:14:23,442
You're not allowed.
718
01:14:24,440 --> 01:14:25,851
Evelyn?
719
01:14:39,880 --> 01:14:42,360
I'm sorry, but I don't
think you understand.
720
01:14:42,520 --> 01:14:44,045
Not now.
721
01:15:05,320 --> 01:15:06,924
Evelyn!
722
01:15:07,680 --> 01:15:08,727
Max?
723
01:15:08,880 --> 01:15:11,486
- There's no need for this.
- Stop where you are.
724
01:15:14,600 --> 01:15:16,170
- Put down the gun, Max.
- No!
725
01:15:17,920 --> 01:15:20,082
- Evelyn, come here.
- Why are you so afraid of this?
726
01:15:21,720 --> 01:15:23,245
No.
727
01:15:38,160 --> 01:15:39,810
Put down the gun, Max.
728
01:15:43,080 --> 01:15:44,127
Shoot him.
729
01:15:45,840 --> 01:15:47,524
Don't move.
730
01:16:09,120 --> 01:16:10,724
Evelyn.
731
01:16:13,040 --> 01:16:14,769
Evelyn, come here.
732
01:16:14,960 --> 01:16:16,610
Evelyn, come with us.
733
01:16:16,760 --> 01:16:18,125
- Let's go.
- Get inside.
734
01:16:18,280 --> 01:16:20,248
- Go. Go.
- Let's go.
735
01:16:28,840 --> 01:16:29,966
Go.
736
01:16:56,000 --> 01:16:59,083
There are active military personnel
with RIFT.
737
01:16:59,240 --> 01:17:01,447
This has gone too far. You have to stop it.
738
01:17:01,600 --> 01:17:05,764
- There's no way they can win.
- "They" are people. Stop it.
739
01:17:23,160 --> 01:17:25,242
We're not connected to him anymore.
He's gone.
740
01:17:25,400 --> 01:17:26,606
Fire.
741
01:17:35,520 --> 01:17:38,126
Martin has my source code.
742
01:17:39,280 --> 01:17:41,408
They'll use it to build a virus now.
743
01:17:42,640 --> 01:17:44,688
What are we doing, Will?
744
01:17:46,440 --> 01:17:47,771
We can't fight them.
745
01:17:47,920 --> 01:17:49,922
We're not gonna fight them.
746
01:17:51,360 --> 01:17:53,408
We're gonna transcend them.
747
01:19:15,400 --> 01:19:16,481
Evelyn.
748
01:19:19,080 --> 01:19:20,570
What is this?
749
01:19:22,280 --> 01:19:24,487
It's what I wanted you to see.
750
01:19:25,320 --> 01:19:27,288
It's regeneration.
751
01:19:28,640 --> 01:19:30,608
It's evolution.
752
01:19:36,240 --> 01:19:38,004
Where are you going?
753
01:19:38,160 --> 01:19:40,003
It's not safe here.
754
01:19:41,640 --> 01:19:43,165
I can upload you.
755
01:19:43,320 --> 01:19:45,448
I can protect you from them.
756
01:19:46,000 --> 01:19:48,162
I'm not afraid of them.
757
01:19:53,840 --> 01:19:56,923
Don't leave, Evelyn. Please.
758
01:19:59,440 --> 01:20:01,329
We can be together.
759
01:20:44,280 --> 01:20:46,009
He's bleeding out.
760
01:20:47,120 --> 01:20:48,690
We're losing him.
761
01:20:49,880 --> 01:20:54,124
Hey. If you don't connect me, I'll die.
762
01:20:56,520 --> 01:20:57,681
I can't.
763
01:20:57,880 --> 01:20:59,450
It's not stopping.
764
01:21:02,080 --> 01:21:04,003
Four liters O2.
765
01:21:07,160 --> 01:21:09,401
Pulse is dropping. We're losing him.
766
01:21:34,200 --> 01:21:36,168
She's left the desert.
767
01:21:36,320 --> 01:21:37,760
- Where is she?
- She's on the 14.
768
01:21:39,080 --> 01:21:40,570
What the hell was that?
769
01:22:56,480 --> 01:22:58,164
No.
770
01:23:01,880 --> 01:23:04,087
I know you're angry, Evelyn.
771
01:23:04,640 --> 01:23:06,483
Where's Martin?
772
01:23:06,720 --> 01:23:10,770
- I want to talk to Martin.
- The real Martin died months ago.
773
01:23:11,120 --> 01:23:13,327
What's left of him is no longer in pain.
774
01:23:17,720 --> 01:23:19,722
What did you...? What did you do to him?
775
01:23:19,880 --> 01:23:22,360
We gave him back his humanity.
776
01:23:24,480 --> 01:23:26,687
- What did you do?
- Take it easy.
777
01:23:26,840 --> 01:23:28,922
Get off me. Just get off me.
778
01:23:35,240 --> 01:23:38,926
He trusted you. I trusted you.
779
01:23:40,600 --> 01:23:44,321
- We're just trying to help.
- No. You attacked us.
780
01:23:46,800 --> 01:23:48,484
Evelyn...
781
01:23:48,880 --> 01:23:50,882
let me show you something.
782
01:23:54,760 --> 01:23:56,649
It's rainwater.
783
01:24:13,240 --> 01:24:15,049
It's in the rain.
784
01:24:15,200 --> 01:24:16,929
Keep watching.
785
01:24:21,360 --> 01:24:25,490
Everywhere it can, it
builds copies of itself.
786
01:24:26,600 --> 01:24:31,242
Particles join the air currents, which carry
them all over the surface of the planet.
787
01:24:32,920 --> 01:24:36,641
It's in the sky. It's in the land.
788
01:24:37,440 --> 01:24:39,169
In the water.
789
01:24:39,320 --> 01:24:41,129
It's everywhere.
790
01:24:41,280 --> 01:24:45,444
By next summer, we think the machine
could have encased the entire planet.
791
01:24:45,600 --> 01:24:47,170
Why?
792
01:24:47,360 --> 01:24:50,728
MAX".
The end of primitive organic life.
793
01:24:50,920 --> 01:24:54,481
And the dawn of a more advanced age.
794
01:24:55,640 --> 01:24:59,201
Everything would exist
just to serve its intelligence.
795
01:24:59,400 --> 01:25:01,448
No. Will wouldn't do that.
796
01:25:01,600 --> 01:25:05,366
No. He wouldn't.
797
01:25:06,400 --> 01:25:09,370
When did Will
ever wanna change the world?
798
01:25:12,320 --> 01:25:15,608
You were the one
who wanted to change the world.
799
01:25:18,040 --> 01:25:19,769
That thing...
800
01:25:21,600 --> 01:25:23,443
It's not Will.
801
01:25:24,520 --> 01:25:26,204
Never was.
802
01:25:31,920 --> 01:25:33,809
You never believed.
803
01:25:36,200 --> 01:25:40,364
You never believed that there
was anything more.
804
01:25:42,320 --> 01:25:45,688
Any part of his soul.
805
01:25:47,480 --> 01:25:52,930
I spent my life trying to reduce the brain
to a series of electrical impulses.
806
01:25:53,600 --> 01:25:55,284
I failed.
807
01:25:58,320 --> 01:26:00,209
Human emotion...
808
01:26:01,560 --> 01:26:04,723
It can contain illogical conflict.
809
01:26:06,960 --> 01:26:08,803
Can love someone...
810
01:26:10,040 --> 01:26:12,566
and yet hate the
things that they've done.
811
01:26:16,160 --> 01:26:18,208
Machine can't reconcile that.
812
01:26:20,880 --> 01:26:23,770
- Can you?
- Yes.
813
01:26:36,200 --> 01:26:38,009
Does the virus work?
814
01:26:41,440 --> 01:26:44,922
Once it executes, it'll wipe out
anything with the machine's code on it.
815
01:26:45,080 --> 01:26:48,448
You do realize this affects every computer
connected to the Internet.
816
01:26:48,600 --> 01:26:52,969
So the power grids, the banks,
the stock markets.
817
01:26:53,120 --> 01:26:55,202
Everything goes dark.
818
01:26:59,880 --> 01:27:02,486
Welcome. Glad you're here.
819
01:27:06,240 --> 01:27:09,050
The real problem
is how we get past the machine's defenses.
820
01:27:09,200 --> 01:27:11,043
Why don't we take out the solar field?
821
01:27:11,200 --> 01:27:14,886
Deprive it of its power
and possibly slow it down.
822
01:27:15,040 --> 01:27:18,328
I don't know.
I don't see how that's gonna work.
823
01:27:18,960 --> 01:27:22,362
He wants to upload me to him...
Its consciousness.
824
01:27:22,560 --> 01:27:23,971
Absolutely not.
825
01:27:24,120 --> 01:27:26,566
We inject the infected
virus into my system...
826
01:27:26,760 --> 01:27:29,001
and then I go back
and let him upload me.
827
01:27:29,160 --> 01:27:31,766
There's a chance it won't detect it
until it's too late.
828
01:27:31,920 --> 01:27:36,403
As soon as the nanites enter her bloodstream,
they'll start to alter her cells.
829
01:27:36,560 --> 01:27:38,688
So when the virus takes out the machine...
830
01:27:38,840 --> 01:27:40,490
it could kill her too.
831
01:27:40,640 --> 01:27:42,005
I know.
832
01:27:43,920 --> 01:27:46,366
I'm the only one he trusts.
833
01:28:08,480 --> 01:28:10,642
Hustle up.
834
01:29:00,320 --> 01:29:02,209
You gotta go.
835
01:30:35,080 --> 01:30:36,320
What is that?
836
01:30:36,480 --> 01:30:38,164
Is that him?
837
01:30:38,320 --> 01:30:40,084
Oh, my God.
838
01:30:40,240 --> 01:30:43,642
I don't know what it's done,
but it's not him. It can't be.
839
01:31:10,280 --> 01:31:12,203
I found a way back.
840
01:31:46,400 --> 01:31:49,688
- They're going to attack us.
- I know. You need to leave.
841
01:31:49,840 --> 01:31:51,410
No. I'm not leaving you again.
842
01:31:51,560 --> 01:31:53,164
It's not safe here, Evelyn.
843
01:31:59,600 --> 01:32:02,171
You can protect me.
844
01:32:03,160 --> 01:32:04,969
If you upload me...
845
01:32:07,360 --> 01:32:09,931
you can protect me.
846
01:32:13,800 --> 01:32:15,768
Your heart is palpitating.
847
01:32:16,960 --> 01:32:18,803
You're perspiring.
848
01:32:21,440 --> 01:32:22,930
You're terrified of me.
849
01:32:26,800 --> 01:32:29,963
No, I'm afraid that we'll lose this chance.
850
01:32:33,400 --> 01:32:36,370
This isn't working.
He's not letting her inside.
851
01:32:36,520 --> 01:32:39,091
It's because the machine
doesn't actually love her.
852
01:32:39,240 --> 01:32:40,526
We're ready to move.
853
01:32:40,680 --> 01:32:43,286
Wait a second. You can't do that.
She's still out there.
854
01:32:43,440 --> 01:32:46,523
The more danger she's in,
the more chance he'll upload her.
855
01:32:46,680 --> 01:32:48,808
Joseph.
856
01:32:48,960 --> 01:32:50,121
She agreed to this.
857
01:32:50,280 --> 01:32:53,284
Not to this, she didn't. This was
not the plan. Give her a chance.
858
01:32:55,120 --> 01:32:56,565
I'm sorry, Max.
859
01:33:02,920 --> 01:33:04,001
Fire.
860
01:33:09,000 --> 01:33:11,048
Will, please upload me.
861
01:33:11,960 --> 01:33:15,407
Why did you lose faith, Evelyn?
Why didn't you believe in me?
862
01:33:19,480 --> 01:33:20,527
Fire.
863
01:33:25,240 --> 01:33:26,765
Will!
864
01:33:31,800 --> 01:33:33,529
Fire.
865
01:33:33,880 --> 01:33:34,927
Will!
866
01:33:38,200 --> 01:33:39,850
She's hit.
867
01:33:59,960 --> 01:34:01,041
Fire.
868
01:34:20,800 --> 01:34:22,404
Hey-
869
01:34:27,680 --> 01:34:30,206
She's been hit bad.
He's taken her underground.
870
01:35:48,480 --> 01:35:51,211
People fear what they don't understand.
871
01:35:53,880 --> 01:35:55,803
You want to destroy me?
872
01:35:58,720 --> 01:36:01,451
No, Will, please.
873
01:36:03,680 --> 01:36:06,047
You're destroying them.
874
01:36:10,400 --> 01:36:11,481
No.
875
01:36:12,360 --> 01:36:14,601
I'm trying to save them.
876
01:36:43,320 --> 01:36:44,481
Run.
877
01:36:54,280 --> 01:36:55,520
Joseph, it's okay.
878
01:36:56,120 --> 01:36:58,202
Nobody's gonna get hurt.
879
01:37:01,360 --> 01:37:02,805
Will?
880
01:37:06,760 --> 01:37:08,683
Stop!
881
01:37:15,360 --> 01:37:17,089
Upload the virus now.
882
01:37:17,280 --> 01:37:20,124
He doesn't care if you kill me.
He can't. He's not able to.
883
01:37:20,320 --> 01:37:21,924
Upload the virus.
884
01:37:24,240 --> 01:37:26,208
What is she doing?
885
01:37:27,000 --> 01:37:29,241
She's threatening to kill him.
886
01:37:30,800 --> 01:37:35,727
People fear what they don't understand.
887
01:37:37,520 --> 01:37:39,045
I can heal her body, Max.
888
01:37:39,200 --> 01:37:42,522
Or I can upload the virus,
but there's not enough time for both.
889
01:37:43,120 --> 01:37:44,451
There's not enough power.
890
01:37:45,120 --> 01:37:47,202
No, Will, please.
891
01:37:48,960 --> 01:37:51,770
Please, listen to me, Will.
892
01:37:58,440 --> 01:38:01,728
He can't die because of what we've done.
893
01:39:05,120 --> 01:39:07,248
I can see everything.
894
01:39:19,640 --> 01:39:20,801
Look at the sky.
895
01:39:23,520 --> 01:39:25,249
The clouds.
896
01:39:27,200 --> 01:39:30,807
We're healing the
ecosystem, not harming it.
897
01:39:34,240 --> 01:39:36,720
Particles join the air currents...
898
01:39:36,880 --> 01:39:39,565
building themselves out of pollutants.
899
01:39:42,000 --> 01:39:45,447
Forests can be regrown.
900
01:39:48,040 --> 01:39:53,331
Water so pure you can
drink out of any river.
901
01:39:56,720 --> 01:39:59,007
This is your dream.
902
01:40:00,200 --> 01:40:03,682
Not merely to cure disease,
but to heal the planet.
903
01:40:03,880 --> 01:40:07,123
And build a better future for all of us.
904
01:40:26,320 --> 01:40:27,845
That's it.
905
01:40:28,400 --> 01:40:30,129
The virus.
906
01:40:36,160 --> 01:40:37,685
Are you okay?
907
01:40:38,320 --> 01:40:39,367
Yeah.
908
01:40:54,800 --> 01:40:56,882
He didn't kill anyone.
909
01:41:16,480 --> 01:41:17,891
Will...
910
01:41:20,720 --> 01:41:22,484
It is you.
911
01:41:25,360 --> 01:41:27,249
Always was.
912
01:41:31,080 --> 01:41:33,686
I'm sorry I didn't believe.
913
01:41:46,240 --> 01:41:47,924
Think about the garden.
914
01:41:50,360 --> 01:41:53,091
Think about our sanctuary.
915
01:42:02,240 --> 01:42:04,641
I'll never let you go.
916
01:43:39,640 --> 01:43:42,405
The virus took out everything.
917
01:43:55,160 --> 01:43:58,448
A worldwide blackout, just as they'd said.
918
01:44:03,600 --> 01:44:06,570
But I knew there was something more.
919
01:44:09,000 --> 01:44:10,729
There had to be.
920
01:44:22,440 --> 01:44:26,331
He created this garden
for the same reason he did everything.
921
01:44:34,400 --> 01:44:36,767
So that they could be together.
67689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.