All language subtitles for Sotto falso nome (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,558 --> 00:01:50,817 This is Luca my husband. -Nice to meet you. 2 00:01:50,852 --> 00:01:52,761 We finally know? 3 00:01:54,347 --> 00:01:56,693 I doubt it. -Too bad, because... 4 00:01:57,159 --> 00:01:59,548 Distinguished Guests, please sit down. 5 00:01:59,679 --> 00:02:01,636 You can za�nemo. 6 00:02:02,960 --> 00:02:04,916 Serge NOVAK WINTER TRIP 7 00:02:49,608 --> 00:02:52,759 Thank you, because you come in such large numbers. 8 00:02:52,888 --> 00:02:54,844 Writer, which will be discussed, 9 00:02:54,968 --> 00:02:57,768 najbr you? assume Today is not with us. 10 00:02:57,890 --> 00:03:00,642 As you know, Sergei Novak still had not seen. 11 00:03:00,769 --> 00:03:02,725 Nobody knows what it is, 12 00:03:02,849 --> 00:03:05,524 with the exception of his agent, David Ginsberga, 13 00:03:05,692 --> 00:03:07,726 gentleman on my right, 14 00:03:07,930 --> 00:03:10,240 that carefully hides friend's identity. 15 00:03:10,493 --> 00:03:13,052 Novak has namre� Writers pseudonym. 16 00:03:13,212 --> 00:03:17,525 This is the one best preserved secrets in this business. 17 00:03:17,935 --> 00:03:21,723 About his? Ivljenju there the presumption biografov, 18 00:03:21,895 --> 00:03:25,445 claiming that his age answers the age of the character, 19 00:03:25,616 --> 00:03:27,571 which has already been given: 20 00:03:27,695 --> 00:03:31,609 this is Laszlo, restless hero Winter travel novel. 21 00:03:31,775 --> 00:03:35,929 Has earned in 1978 just this novels in the letters, 22 00:03:36,056 --> 00:03:38,332 that is down most criticism 23 00:03:38,457 --> 00:03:40,448 and a wide range of readers. 24 00:03:40,577 --> 00:03:43,012 David would ask for a brief introduction. 25 00:03:43,178 --> 00:03:46,136 David is one of the most intelligence people whom you know, 26 00:03:46,258 --> 00:03:49,330 though the international publishers? port circles 27 00:03:49,459 --> 00:03:51,929 rather ka? e as a cynical business?. 28 00:03:53,500 --> 00:03:55,730 Thank you very much Claire 29 00:03:55,901 --> 00:03:57,936 for its words poveli�evalne. 30 00:03:58,580 --> 00:04:01,653 At the beginning of his career 31 00:04:02,181 --> 00:04:04,980 I have a rule, always withdrawn, 32 00:04:05,262 --> 00:04:08,652 to leave word of the author. 33 00:04:10,303 --> 00:04:13,454 Since I participate by Serge Novak, 34 00:04:13,704 --> 00:04:16,058 this rule only gravel. 35 00:04:16,783 --> 00:04:18,739 Sometimes the feeling... 36 00:04:18,943 --> 00:04:21,095 as a sort of spiritualist. 37 00:04:24,826 --> 00:04:28,022 Re? Germany 38 00:04:45,709 --> 00:04:48,462 Tata Young pre�u�tnice zazrejo to me, 39 00:04:48,590 --> 00:04:50,546 fifth between fear and u? itkom. 40 00:04:51,511 --> 00:04:54,343 recognize the strange u? ITEK by feel, 41 00:04:54,670 --> 00:04:57,822 us when a foreign person observed against our will. 42 00:04:58,512 --> 00:05:02,220 For ? live se ose�am only in moments of infidelity. 43 00:05:38,317 --> 00:05:40,956 I thought that you will not have time. 44 00:05:42,318 --> 00:05:44,434 Come on. 45 00:05:44,800 --> 00:05:47,757 How are you traveling? -Good. 46 00:05:47,879 --> 00:05:51,350 I note that the? And write, when I am far from home. 47 00:05:52,320 --> 00:05:54,278 How do you elegant. 48 00:05:54,402 --> 00:05:56,437 Not bad, huh? 49 00:05:56,561 --> 00:05:58,712 My work kroja�a in Paris. It is true that good. 50 00:05:59,721 --> 00:06:01,952 I was in the book? Nici. 51 00:06:02,402 --> 00:06:04,677 I was wondering How will the conference, 52 00:06:04,802 --> 00:06:07,113 by, accident? i up about me. 53 00:06:07,402 --> 00:06:09,359 Najbr? are u? animal. 54 00:06:09,523 --> 00:06:12,116 As would u? Animal in their own funeral. 55 00:06:12,924 --> 00:06:15,359 Will you sleep here? No, Dad. 56 00:06:15,485 --> 00:06:19,478 Night travel in ltalijo, Fabrizijevo the wedding. 57 00:06:19,645 --> 00:06:20,600 Yeah... 58 00:06:20,724 --> 00:06:24,605 Never you did not greatly posve�al his son. 59 00:06:25,767 --> 00:06:27,598 Ok, �iju the pen? 60 00:06:28,207 --> 00:06:30,243 Someone has sent you 61 00:06:30,885 --> 00:06:33,163 a few weeks ago. 62 00:06:34,487 --> 00:06:36,877 With this image. 63 00:06:37,008 --> 00:06:39,476 Sender was given, I am just opened. 64 00:06:50,530 --> 00:06:54,159 There was no message? -No. 65 00:06:55,291 --> 00:06:58,044 Listen. I heard yesterday. 66 00:06:58,171 --> 00:07:00,128 If you? E got. Tell me. 67 00:07:00,893 --> 00:07:01,881 So. 68 00:07:02,011 --> 00:07:05,528 Two Martian the slu�ajno sre�ata in America. 69 00:07:05,933 --> 00:07:07,730 "What is your name?" 70 00:07:07,933 --> 00:07:10,290 "4343. And you?" 71 00:07:11,454 --> 00:07:13,285 "3342. " 72 00:07:13,894 --> 00:07:15,691 "It... 73 00:07:15,815 --> 00:07:18,375 "You would have thought you? id. " 74 00:08:30,547 --> 00:08:33,823 Honey, all I zame�ala. 75 00:08:33,948 --> 00:08:36,224 Sorry. I miss Hidrogliser. 76 00:08:38,629 --> 00:08:40,904 Come on. Nothing serious. 77 00:08:42,829 --> 00:08:44,786 Thus, it will be even more romantic. 78 00:08:44,909 --> 00:08:46,389 Excuse me? 79 00:08:48,631 --> 00:08:50,588 Immediately morning. 80 00:08:51,351 --> 00:08:52,990 I miss you. 81 00:08:53,632 --> 00:08:55,226 Bye. 82 00:08:56,952 --> 00:08:59,626 I'm so sorry. Should not listen. 83 00:09:01,272 --> 00:09:03,231 Nothing serious. 84 00:09:38,959 --> 00:09:41,396 Will you stay here long? Two-days. Thank you. 85 00:09:41,522 --> 00:09:43,477 You are in po�itnicah? -No. 86 00:09:51,882 --> 00:09:55,033 If you hurry, can carry the total. 87 00:09:55,162 --> 00:09:56,960 I'm happy, thank you. 88 00:12:09,986 --> 00:12:13,137 I know. He we delay, I can not help it. 89 00:12:14,268 --> 00:12:16,418 I'm really you? Wanted to tonight. 90 00:12:16,868 --> 00:12:18,824 I thought that we will succeed. 91 00:12:20,467 --> 00:12:22,903 I am now in Naples, in a hotel. 92 00:12:23,070 --> 00:12:26,904 Do not worry, tomorrow travel with the first hydrofoil. 93 00:12:28,149 --> 00:12:29,945 Good night. 94 00:12:33,792 --> 00:12:36,942 Is mad? -No excessive. 95 00:12:39,071 --> 00:12:41,028 First, I would have done. 96 00:12:41,993 --> 00:12:44,347 My? Life not more than before. 97 00:12:46,273 --> 00:12:48,228 Ni�ta did not ask. 98 00:13:43,403 --> 00:13:45,837 THANK YOU 99 00:14:20,008 --> 00:14:21,965 Therefore you please, 100 00:14:22,089 --> 00:14:24,762 to express their? desire before the Lord. 101 00:14:25,290 --> 00:14:27,246 Fabrizio and Soap, 102 00:14:27,451 --> 00:14:30,681 or mend in the law in full freedom, 103 00:14:31,011 --> 00:14:32,968 without coercion 104 00:14:33,092 --> 00:14:37,722 and is fully aware the importance of their choice? 105 00:14:39,372 --> 00:14:42,683 , At the new legal route 106 00:14:42,853 --> 00:14:46,733 ready to love and respect to death? 107 00:14:48,014 --> 00:14:51,564 Will take with responsibility and love 108 00:14:51,695 --> 00:14:54,368 children, that you will give Sir? 109 00:14:54,615 --> 00:14:58,209 They will raise in the spirit of Christ? 110 00:14:59,256 --> 00:15:02,373 If you then? Elite into the law, 111 00:15:02,617 --> 00:15:04,768 you give the right hand 112 00:15:05,018 --> 00:15:07,053 and express their consent 113 00:15:07,177 --> 00:15:09,213 before God and his church. 114 00:15:10,858 --> 00:15:11,974 Fabrizio. 115 00:15:12,219 --> 00:15:14,971 Or you take for your mercy? One? 116 00:15:15,579 --> 00:15:18,251 Promise to whom will you always faithful 117 00:15:18,418 --> 00:15:22,049 in good and in bad, in health and disease, 118 00:15:22,379 --> 00:15:25,975 the love and respect, till death do Loei? 119 00:15:26,140 --> 00:15:27,095 Yes. 120 00:15:27,421 --> 00:15:31,460 Soap. Or take Fabrizija for his mo? A? 121 00:15:31,621 --> 00:15:34,010 Promise he won 't always faithful, 122 00:15:34,222 --> 00:15:37,658 in good and in bad, in health and disease, 123 00:15:37,823 --> 00:15:41,612 you love and observe, till death do Loei? 124 00:15:42,024 --> 00:15:43,502 Yes. 125 00:15:43,702 --> 00:15:47,414 None of this should not Loei, which is compatible? il God. Amen. 126 00:15:47,623 --> 00:15:48,773 Amen. 127 00:16:31,431 --> 00:16:33,184 Stand alone. 128 00:16:53,755 --> 00:16:55,711 Mom, where is Daniel? 129 00:16:56,157 --> 00:16:58,193 lzginil is, as usual. 130 00:17:10,719 --> 00:17:13,598 Who is this? -OF story. 131 00:17:13,760 --> 00:17:17,753 Its only povabljenka. Don 't you think Mila beautiful? 132 00:17:18,040 --> 00:17:18,996 Yeah. 133 00:17:19,201 --> 00:17:21,668 Now you know why he hurry? 134 00:17:21,800 --> 00:17:24,269 Dru? Finland bad. Even you, the hurry. 135 00:17:24,401 --> 00:17:26,997 Do not be silly. I knew you at least. 136 00:17:28,122 --> 00:17:30,079 Are you sure? 137 00:17:32,643 --> 00:17:36,603 What do we know about her? -All you need to know. 138 00:17:40,044 --> 00:17:41,683 Let me guess. 139 00:17:42,045 --> 00:17:43,603 Lands in Paris, 140 00:17:43,725 --> 00:17:45,204 become a model 141 00:17:45,325 --> 00:17:47,999 and more?? and share dedicated young. -Be? And no. 142 00:17:48,726 --> 00:17:51,684 I just hope that it will not be dragged into this? ave. 143 00:17:59,367 --> 00:18:03,078 This is the main hero society? Ways. Invisible mo?. 144 00:18:03,968 --> 00:18:05,925 Nice to meet you. 145 00:18:07,609 --> 00:18:09,600 You can tikava. 146 00:18:39,735 --> 00:18:40,689 Daniel. 147 00:19:27,662 --> 00:19:29,017 U? Ivajta. 148 00:19:29,744 --> 00:19:31,938 Have decided where they go? -In Guatemala. 149 00:19:32,063 --> 00:19:34,021 Terrific will. -Definitely. 150 00:19:34,543 --> 00:19:37,457 Are you two? 'll Stay long here? -Najbr? no. 151 00:19:38,864 --> 00:19:39,820 Go. 152 00:20:37,755 --> 00:20:39,314 Hi. 153 00:20:44,076 --> 00:20:46,910 In those days I often thinking about you. 154 00:20:49,357 --> 00:20:51,996 There was no good, that we met. 155 00:20:54,558 --> 00:20:58,030 Again we see. Neizbe? Is no. 156 00:21:06,281 --> 00:21:09,034 What they saw beautiful? -Almost nothing. 157 00:21:09,162 --> 00:21:11,436 Most time We pre? lived in a hotel. 158 00:21:11,561 --> 00:21:13,518 Because of me. 159 00:21:13,882 --> 00:21:15,633 Well, because of it. 160 00:21:16,883 --> 00:21:20,193 Now that you are at home... What are you going anyway? 161 00:21:20,363 --> 00:21:23,480 Will not model. I will not let. 162 00:21:23,603 --> 00:21:25,036 What else you know? 163 00:21:25,163 --> 00:21:27,279 Nothing. -Don 't la? I. 164 00:21:27,444 --> 00:21:29,753 Speaks four languages. -Not really. 165 00:21:29,924 --> 00:21:32,279 Of course it is. Really? What? 166 00:21:32,444 --> 00:21:34,163 Fabrizio move. 167 00:21:34,765 --> 00:21:38,646 In addition materin��ine know English, French and Yiddish. 168 00:21:38,887 --> 00:21:41,116 From where this talent? 169 00:21:41,286 --> 00:21:43,596 I do not know. I have a good audit. 170 00:21:43,767 --> 00:21:46,440 When I was a child, I was given for the genius. 171 00:21:46,567 --> 00:21:48,638 Mother was in love in France, 172 00:21:48,768 --> 00:21:50,998 so I two years studied in Paris. 173 00:21:51,168 --> 00:21:54,046 Then I the hotel nau�iti Yiddish. 174 00:21:54,448 --> 00:21:56,247 Nice language. 175 00:21:58,889 --> 00:22:00,926 From where are you, anyway? 176 00:22:01,050 --> 00:22:03,006 Parents were from Wielopola. 177 00:22:03,170 --> 00:22:06,048 I was born, odra��ala I am in Krakow. 178 00:22:06,170 --> 00:22:08,526 Even my from Krakow. 179 00:22:08,691 --> 00:22:11,046 But I have not been in Poland. 180 00:22:11,572 --> 00:22:14,609 Unbelievable. Daniel had mentioned his company? Ino. 181 00:22:18,093 --> 00:22:19,572 ? e know. 182 00:22:20,573 --> 00:22:22,530 Soaps that they can help. 183 00:22:22,773 --> 00:22:25,289 You still need help in the translation? 184 00:22:25,695 --> 00:22:29,324 You know, that the specific requirements, when lots of writing. 185 00:22:29,455 --> 00:22:31,922 Let that at least once answered himself? 186 00:22:32,094 --> 00:22:34,052 Nobody need. 187 00:22:34,577 --> 00:22:36,532 Really nice. 188 00:22:36,616 --> 00:22:39,084 Be in your company? Would it says u? ITEK. 189 00:22:39,575 --> 00:22:41,055 Fabrizio, please. 190 00:22:41,176 --> 00:22:43,646 Ten years? e careful, that would not u? allyl master. 191 00:22:43,777 --> 00:22:45,291 enough of me. 192 00:23:33,987 --> 00:23:34,940 Hello. 193 00:23:41,107 --> 00:23:42,540 What do you want? 194 00:23:44,187 --> 00:23:47,339 I do not want to think that Fabrizio speak in my name. 195 00:23:47,588 --> 00:23:49,545 Sam is remembered. 196 00:23:49,710 --> 00:23:51,142 Is that all? 197 00:23:53,029 --> 00:23:55,542 Why did this to me? -I do not like akrobacije. 198 00:24:02,671 --> 00:24:05,629 I could not predict what will happen. 199 00:24:07,711 --> 00:24:11,149 However, behave as if it was not. -I can not. 200 00:24:11,873 --> 00:24:13,829 I think you just yet. 201 00:24:14,712 --> 00:24:17,022 As far as I ti�e, nothing has happened. 202 00:24:29,355 --> 00:24:30,868 Such as are you, 203 00:24:30,995 --> 00:24:33,873 think they can have all the under control. A is wrong. 204 00:24:33,995 --> 00:24:36,032 Why did you marry him? 205 00:24:42,958 --> 00:24:44,915 And do not even you care for him. 206 00:24:45,717 --> 00:24:47,755 I know that you always neglected. 207 00:25:37,728 --> 00:25:41,243 What believes David? -There is still read, and therefore nothing. 208 00:25:41,408 --> 00:25:45,084 Why? -This time, I would like to know your opinion. 209 00:25:46,210 --> 00:25:50,089 This novel will be more personal. -And through? 210 00:25:53,731 --> 00:25:55,687 The main hero is more Laszlo. 211 00:25:57,611 --> 00:25:59,886 You decided to abandon? 212 00:26:00,011 --> 00:26:02,366 Accompanied me 20 long years. 213 00:26:02,772 --> 00:26:04,923 Why now? 214 00:26:10,012 --> 00:26:12,482 About itself is? And tell all. 215 00:26:16,135 --> 00:26:18,090 Who would have thought? 216 00:26:18,414 --> 00:26:20,372 It is curious here. 217 00:26:21,217 --> 00:26:23,207 This is only the beginning. 218 00:26:24,216 --> 00:26:27,094 Maybe this will be down. 219 00:26:27,216 --> 00:26:28,171 I doubt it. 220 00:26:36,017 --> 00:26:38,851 Maybe wrong. -I 've never. 221 00:27:00,981 --> 00:27:03,053 Have you seen Daniel? -Where? 222 00:27:03,262 --> 00:27:06,300 He just drove past. Worked out that we did not see it. 223 00:27:06,543 --> 00:27:09,980 Maybe it before you embarrassed. -Why? 224 00:27:10,264 --> 00:27:13,257 Because he knows that they will never have. 225 00:27:19,025 --> 00:27:21,744 Why did you say, that I will not be able to have? 226 00:27:31,027 --> 00:27:32,984 Vara Nicoletto? 227 00:27:34,547 --> 00:27:37,587 No, it is pretty lawless. 228 00:27:38,348 --> 00:27:40,499 How do you know? -L guess it is. 229 00:27:41,589 --> 00:27:43,545 It appears the nelo�ljiva. 230 00:27:44,149 --> 00:27:46,106 You also have the like. 231 00:27:46,950 --> 00:27:49,181 A if you knew of his novels, 232 00:27:49,311 --> 00:27:52,348 knowing that his young girls like you very fancy. 233 00:27:53,231 --> 00:27:54,711 Give me one. 234 00:28:13,836 --> 00:28:15,986 �udim to entrust me. 235 00:28:17,155 --> 00:28:18,510 Why? 236 00:28:20,836 --> 00:28:22,793 Because of a pseudonym. 237 00:28:23,838 --> 00:28:26,796 �udi me that the agreed to tell me. 238 00:28:28,557 --> 00:28:30,514 It is not agreed. 239 00:28:31,559 --> 00:28:33,515 I put it before the fact. 240 00:28:42,441 --> 00:28:43,396 Daniel? 241 00:28:45,240 --> 00:28:46,994 Soap here. 242 00:28:47,122 --> 00:28:49,078 Now we can alone. 243 00:28:49,242 --> 00:28:51,199 Rue du Port, 80 244 00:28:51,763 --> 00:28:53,719 Ads. 245 00:32:53,282 --> 00:32:54,238 Where are you going? 246 00:32:55,283 --> 00:32:57,240 I can not sleep. 247 00:33:48,014 --> 00:33:51,450 My sonarodnjakinja it. We talk the same language. 248 00:33:52,093 --> 00:33:54,051 only know about it. 249 00:33:54,295 --> 00:33:58,175 She came to my? life and no�e more to leave. 250 00:34:16,298 --> 00:34:17,255 Daniel. 251 00:34:19,099 --> 00:34:21,932 How are you? -OK, thanks. 252 00:34:24,140 --> 00:34:26,096 He knows you. 253 00:34:55,106 --> 00:34:57,060 You fancy? -I. 254 00:34:57,185 --> 00:34:59,143 I remember him of different clean. 255 00:35:00,306 --> 00:35:02,946 Soap was followed by the project. -Dr? I. 256 00:35:03,107 --> 00:35:05,142 All regulate itself. 257 00:35:06,227 --> 00:35:08,182 Without an architect would be lost. 258 00:35:08,306 --> 00:35:10,264 I 've never made suitable. 259 00:35:10,388 --> 00:35:13,460 Do not be modest. -No. It is true. 260 00:35:13,829 --> 00:35:17,947 Here, however, there was better Monday? You? Tion to what is true. Trust me. 261 00:35:19,630 --> 00:35:21,860 I go to see if someone needs something. 262 00:38:05,258 --> 00:38:06,453 Will you? 263 00:38:06,619 --> 00:38:08,689 Just another one. -OK. 264 00:38:09,980 --> 00:38:11,937 Have you seen Daniel? 265 00:38:12,061 --> 00:38:13,093 No. 266 00:38:14,660 --> 00:38:15,810 Thank you. 267 00:38:16,979 --> 00:38:18,938 Ein. -Nate, honey. 268 00:38:26,983 --> 00:38:30,340 Cute we were, right? In particular, Mila. 269 00:38:31,662 --> 00:38:34,815 You are still. Thank you. 270 00:38:35,583 --> 00:38:37,622 How long do know? 271 00:38:37,866 --> 00:38:40,095 Not long. We did close. 272 00:38:40,625 --> 00:38:44,459 Although it is our relationship a little different. Last times. 273 00:38:44,665 --> 00:38:45,622 Why? 274 00:38:45,747 --> 00:38:48,704 Ka? And it got itself in a complicated position? aj. 275 00:38:51,345 --> 00:38:53,497 Nicoletta this i��e. 276 00:39:05,750 --> 00:39:09,106 When I watch Fabrizija Soap and I found something. 277 00:39:09,230 --> 00:39:10,184 What? 278 00:39:10,349 --> 00:39:12,738 Shame on me confess. -No, just tell me. 279 00:39:13,071 --> 00:39:15,506 Such thinking is not well disclosed. 280 00:39:16,871 --> 00:39:18,828 I realized that... 281 00:39:19,471 --> 00:39:21,621 are related 282 00:39:21,750 --> 00:39:23,869 because you keep seksata. 283 00:39:24,552 --> 00:39:26,589 I have to admit, 284 00:39:26,753 --> 00:39:30,029 to me on my way this is also a turn. 285 00:39:48,356 --> 00:39:50,312 Yeah, right. 286 00:39:50,436 --> 00:39:52,314 Just a minute. 287 00:39:52,957 --> 00:39:54,107 Here. 288 00:39:54,278 --> 00:39:55,835 Your options? is here. Really? 289 00:39:55,957 --> 00:39:58,232 When your son. Call it? 290 00:39:58,477 --> 00:40:00,513 No, it is not necessary. 291 00:40:00,637 --> 00:40:02,629 Hurry to me. Bye. 292 00:40:03,280 --> 00:40:05,315 At the party I ever met. 293 00:40:06,960 --> 00:40:09,633 I want to vtika in private things. -Dr? I. 294 00:40:09,760 --> 00:40:11,830 Ewa is vtika in all. 295 00:40:11,960 --> 00:40:15,714 Get it only because it is Milina best friend. 296 00:40:17,922 --> 00:40:19,114 The way... 297 00:40:19,280 --> 00:40:21,843 'T you tell me more, what do you think about it. 298 00:40:22,003 --> 00:40:24,072 Certainly mo�en character. 299 00:40:24,202 --> 00:40:26,636 Do not be so diplomatic. 300 00:40:27,443 --> 00:40:29,400 What do you want to know? 301 00:40:29,564 --> 00:40:31,316 You fancy? 302 00:40:32,564 --> 00:40:34,520 Do you think of me? 303 00:40:39,366 --> 00:40:41,880 I think you with it will never dosadno. 304 00:40:44,766 --> 00:40:45,800 Oh, right. 305 00:40:45,925 --> 00:40:48,885 If you are asking Now I need a little help. 306 00:40:49,767 --> 00:40:52,759 Of course. Will be happy. 307 00:41:01,368 --> 00:41:02,848 Hello? -Soap. 308 00:41:03,290 --> 00:41:06,121 Someone has bid for you. 309 00:41:06,970 --> 00:41:08,451 Immediately you give. 310 00:41:11,971 --> 00:41:13,120 Soap... 311 00:41:13,371 --> 00:41:16,920 Daniel here. Given the work... 312 00:41:17,051 --> 00:41:19,007 Why is the call Fabrizio? 313 00:41:19,532 --> 00:41:21,523 Say, when you see fit. 314 00:41:21,692 --> 00:41:24,330 Can you come tomorrow, that deal. 315 00:41:25,173 --> 00:41:26,652 Yuri I can not. 316 00:41:26,973 --> 00:41:29,248 When you can. 317 00:41:30,014 --> 00:41:30,969 It . 318 00:41:33,134 --> 00:41:34,329 Who was it? 319 00:41:36,095 --> 00:41:38,734 I asked who he was. -Don 't you?? I. 320 00:41:39,175 --> 00:41:41,131 Was he? 321 00:41:43,896 --> 00:41:45,250 Yeah. 322 00:41:45,537 --> 00:41:48,255 What did he say? -I 'd like to see me. 323 00:41:48,536 --> 00:41:51,336 Does not immediately agree. -I 'm not well. 324 00:41:51,457 --> 00:41:52,890 OK. 325 00:41:54,379 --> 00:41:56,335 I like that. 326 00:42:04,700 --> 00:42:06,657 Podarim you by. 327 00:42:19,784 --> 00:42:21,739 You do not have any of his novels. 328 00:42:21,862 --> 00:42:23,661 The �udi�? -No. 329 00:42:25,783 --> 00:42:28,253 Have you read any? 330 00:42:28,425 --> 00:42:29,743 Everything. 331 00:42:31,584 --> 00:42:33,735 What do you like the most? 332 00:42:35,385 --> 00:42:36,706 First. 333 00:42:36,827 --> 00:42:38,178 Why? 334 00:42:40,786 --> 00:42:44,622 When I read it, I fell in love with the main hero. 335 00:42:50,789 --> 00:42:54,260 Now that you know this, I do not know whether you really like. 336 00:42:54,509 --> 00:42:56,465 I still do not know. 337 00:42:56,789 --> 00:42:59,941 I need to know to what rates are described himself. 338 00:43:00,790 --> 00:43:02,748 Is not simple. 339 00:43:03,511 --> 00:43:05,468 We 're not answered. 340 00:43:13,712 --> 00:43:15,227 What do you want to know? 341 00:43:18,793 --> 00:43:20,750 The hero's mother... 342 00:43:20,874 --> 00:43:24,833 If you are not wrong, dies at childbirth after the pre? lived Auschwitz. 343 00:43:24,954 --> 00:43:27,263 Yeah, you remember. 344 00:43:27,515 --> 00:43:31,589 I always wondered, whether this is the story of your mother. 345 00:43:32,116 --> 00:43:34,676 No. -Did you up? 346 00:43:36,396 --> 00:43:38,753 This is the friend's story. 347 00:43:41,917 --> 00:43:45,273 Writers always krademo from? life of others. 348 00:43:57,640 --> 00:43:59,596 Tell me about this friend. 349 00:44:01,122 --> 00:44:03,077 What do you want to know? 350 00:44:04,600 --> 00:44:06,353 What was it? 351 00:44:12,963 --> 00:44:14,918 Complex man. 352 00:44:17,203 --> 00:44:19,718 Only one? Life it is not zado��alo. 353 00:44:23,804 --> 00:44:25,761 In the 20s he did suicide. 354 00:44:30,966 --> 00:44:33,525 He was my best friend. 355 00:44:49,009 --> 00:44:51,729 Well? What my menu bralka favorite? 356 00:44:52,889 --> 00:44:56,360 I think it will be this time Novakova readers surprised. 357 00:44:56,530 --> 00:44:58,362 I hope not. 358 00:44:58,491 --> 00:45:01,369 Readers Sovre? Ijo present. Imagine 359 00:45:01,491 --> 00:45:04,803 to Graham Greene abandoned God, sin and grace 360 00:45:04,973 --> 00:45:07,203 and started writing a mess. 361 00:45:07,573 --> 00:45:10,372 Imagine that Joyce instead Uliksesa 362 00:45:10,533 --> 00:45:13,206 all? life writing the people of Dublin. 363 00:45:13,453 --> 00:45:15,411 Stop the pri�kati as a child 364 00:45:15,535 --> 00:45:18,889 and at least allowed to tell you, What I was most taken over. 365 00:45:19,575 --> 00:45:23,454 Enigmati�ni, intelektualisti�ni and sophisticated Serge Novak 366 00:45:23,615 --> 00:45:26,448 We first disclose Part of his? life. 367 00:45:26,576 --> 00:45:28,373 And... 368 00:45:29,337 --> 00:45:31,293 if I may... 369 00:45:31,737 --> 00:45:33,569 also part of mine. 370 00:45:33,698 --> 00:45:35,767 Even I do not accept, my dear. 371 00:45:37,818 --> 00:45:40,093 The writers always? Ejo. 372 00:45:40,740 --> 00:45:44,334 I never believed Hemingwayu, when the nakladal the war, 373 00:45:44,459 --> 00:45:47,451 not to speak Simenonovih about 10,000 pi�kah. 374 00:46:03,943 --> 00:46:06,581 Ewa us wants disconnect, bitch. 375 00:46:06,822 --> 00:46:09,702 Ees that just hit me. 376 00:46:10,424 --> 00:46:13,780 Maybe this is right. -I doubt that you? You want. 377 00:46:13,904 --> 00:46:16,337 However, if you agree with it, you're prasie. 378 00:46:16,463 --> 00:46:18,376 However, was not the first time... 379 00:46:31,948 --> 00:46:33,939 What are you doing? 380 00:46:34,348 --> 00:46:36,988 How to be with Daniel hear so often? 381 00:46:37,108 --> 00:46:40,784 Is he calling you more often than I do. -You suggested that I take. 382 00:46:47,349 --> 00:46:50,468 I noticed that the dispute with Milo. 383 00:46:51,870 --> 00:46:55,579 I was wondering or you slu�ajno cause of this? ave, 384 00:46:55,710 --> 00:46:57,669 rather than help you. 385 00:46:59,391 --> 00:47:01,623 Not at all. He did not even get, 386 00:47:01,753 --> 00:47:04,950 Young is a will? e nau�ila. -There is no doubt. 387 00:47:08,433 --> 00:47:10,583 ? I wanted you just met. 388 00:47:10,754 --> 00:47:12,711 I know. Thank you. 389 00:47:12,834 --> 00:47:15,632 I do not want it, that would be felt caught. 390 00:47:16,436 --> 00:47:19,985 My friend asked me, to provide it with someone. 391 00:47:20,555 --> 00:47:22,512 Now we have an opportunity? Value. 392 00:47:27,037 --> 00:47:29,312 Now it's too late u? aljena would be. 393 00:47:29,957 --> 00:47:32,391 Is sensitive, though it does not look. -Menu... 394 00:47:34,038 --> 00:47:36,313 it does not seem sensitive. 395 00:47:37,638 --> 00:47:38,867 In general. 396 00:48:00,442 --> 00:48:01,396 Thank you. 397 00:48:41,250 --> 00:48:43,127 Let go, I will. 398 00:48:44,370 --> 00:48:47,408 David? And leave? Before a half-hour. 399 00:48:48,210 --> 00:48:50,930 I have to be eliminated. Late. Bye. 400 00:51:16,397 --> 00:51:18,707 Who is it? -Daniel. 401 00:51:20,878 --> 00:51:24,507 These dam Milo? -Please. 402 00:51:26,359 --> 00:51:27,314 Sleep. 403 00:51:27,558 --> 00:51:28,832 Wake it up. 404 00:51:30,961 --> 00:51:34,430 Daniel is. Yeah? 405 00:51:34,882 --> 00:51:38,430 Immediately come to the Ewi. -Why? 406 00:51:39,321 --> 00:51:40,834 Do not ask. 407 00:51:44,682 --> 00:51:45,636 I have to go. 408 00:51:46,482 --> 00:51:49,794 Now? -And would not answer. 409 00:51:49,884 --> 00:51:52,034 Would be quenched. 410 00:51:52,164 --> 00:51:54,358 I go and see what wants. Be right. 411 00:51:58,604 --> 00:52:00,560 Wait me. 412 00:52:02,565 --> 00:52:05,318 Sometimes I wonder why did you take it. 413 00:52:07,086 --> 00:52:09,043 Because you are rich. 414 00:52:14,086 --> 00:52:16,648 Yeah? -Where are you? I need this urgently. 415 00:52:16,928 --> 00:52:20,045 Over the 10 minutes I got years. -Don 't be vkrcaj. Come immediately. 416 00:52:20,169 --> 00:52:22,123 Tell me at least, for what it is. 417 00:52:22,367 --> 00:52:23,847 Not by phone. 418 00:52:55,893 --> 00:52:57,965 What's wrong? 419 00:52:59,296 --> 00:53:02,413 Why such a view? -Who are tadva? 420 00:53:03,136 --> 00:53:05,172 Ewina parents. -What do you know about them? 421 00:53:05,536 --> 00:53:07,846 Why? -I knew him. 422 00:53:17,939 --> 00:53:20,612 What then? In what is the problem? 423 00:53:21,139 --> 00:53:23,335 How old is Ewa? -25. 424 00:53:23,660 --> 00:53:25,969 Her father was? E dead, when it was born. 425 00:53:26,140 --> 00:53:29,815 Yes, it is not known. But recently she learned it. 426 00:53:29,981 --> 00:53:32,974 So at least he says. From where did you know? 427 00:53:33,461 --> 00:53:36,694 Those that did not tell me? What should I tell? 428 00:53:40,902 --> 00:53:44,579 Mol�i� Why? -Don 't know ni�ta? 429 00:54:13,788 --> 00:54:15,744 I have received to choke. 430 00:54:16,548 --> 00:54:18,505 Along with �e to. 431 00:54:19,990 --> 00:54:23,380 What has Paul with that? -The same picture I found in the house, 432 00:54:23,510 --> 00:54:25,944 where he was taken another picture. 433 00:54:27,391 --> 00:54:30,225 �igava the house? -Ewina. 434 00:54:31,392 --> 00:54:33,347 Who is she? 435 00:54:37,512 --> 00:54:38,467 Come on. 436 00:54:39,394 --> 00:54:42,864 Roman has become a huge success and when it occurred to me 437 00:54:42,994 --> 00:54:45,188 and told me for his affair with Paul, 438 00:54:45,313 --> 00:54:48,751 I thought it was mitomanka, who would like forced my money. 439 00:54:49,434 --> 00:54:52,791 Her name? -Nina... 440 00:54:53,315 --> 00:54:55,305 Pesko, I think. 441 00:54:55,916 --> 00:54:58,351 Do not worry about the ghosts. 442 00:54:59,196 --> 00:55:02,074 Even when the Ewa her daughter, nothing you can not. 443 00:55:04,837 --> 00:55:07,271 However, these concerns may be another picture. 444 00:55:07,397 --> 00:55:09,354 It is a pro. 445 00:55:09,478 --> 00:55:12,150 You know who you are and measured due to your weak point. 446 00:55:12,278 --> 00:55:14,792 Who are you talking about? -You is not yet clear? 447 00:55:14,918 --> 00:55:17,673 Mila and her friend. -Don 't be ridiculous. 448 00:55:17,801 --> 00:55:20,268 Soap should not be involved. That would be crazy. 449 00:55:20,400 --> 00:55:23,597 The Fabrizijem to be married only to me uni�tila. 450 00:55:23,720 --> 00:55:24,675 Absurd. 451 00:55:26,521 --> 00:55:28,477 However, her friend Ewa... 452 00:55:28,601 --> 00:55:30,877 How can you be so sure? 453 00:55:31,122 --> 00:55:34,397 What do you know about it? Nothing. As it fell from the sky. 454 00:56:19,530 --> 00:56:22,284 What now? You become a voyeur? 455 00:56:23,410 --> 00:56:25,367 I need to talk to Milo. 456 00:56:25,970 --> 00:56:26,927 Soap! 457 00:56:27,411 --> 00:56:29,368 Your friend is coming. 458 00:56:29,932 --> 00:56:32,163 Five minutes ZDR? I without you. 459 00:56:32,413 --> 00:56:34,369 I will not bother you. 460 00:57:04,217 --> 00:57:06,173 What? Do you want? 461 00:57:06,417 --> 00:57:09,775 Ewin need a home address. -In Krakow? Why? 462 00:57:15,420 --> 00:57:17,569 When did you get? 463 00:57:17,819 --> 00:57:20,130 This morning when I called. 464 00:57:20,421 --> 00:57:23,572 Pictures we were in her home. -Why are you telling me you did not immediately say? 465 00:57:29,621 --> 00:57:32,500 Because I questioned... -Me? 466 00:57:32,622 --> 00:57:33,578 Yeah. 467 00:57:35,423 --> 00:57:36,378 Now? 468 00:57:42,023 --> 00:57:43,980 Fabrizio us watching. 469 00:57:49,465 --> 00:57:51,422 Why would I do something like this? 470 00:57:51,665 --> 00:57:54,384 What do you think? -Capacity? Is at all. 471 00:57:54,945 --> 00:57:58,065 I didn 't think that I will exploiting cheap Malaysian. Requested the money? 472 00:57:59,426 --> 00:58:02,499 ? and two days by trazim. -Its title? 473 00:58:03,747 --> 00:58:05,740 Skopnijek, 10 474 00:58:21,070 --> 00:58:24,143 Yeah? -L guess is we understand. 475 00:58:25,832 --> 00:58:27,822 Look to the left. 476 00:58:31,073 --> 00:58:33,714 Ljub�ek on your site to go see? one. 477 00:58:33,874 --> 00:58:35,911 I left her a message. 478 00:58:55,958 --> 00:58:58,915 Hello. -Do you have anything for me? 479 00:59:00,958 --> 00:59:04,076 Some girl kept this letter. Thank you. 480 00:59:04,359 --> 00:59:06,999 Let me call you? One? -No. 481 00:59:09,640 --> 00:59:12,951 What a nice present. How is it that you like? 482 00:59:13,161 --> 00:59:16,710 What's wrong? -Dad was sick. They go. 483 00:59:16,841 --> 00:59:19,309 I came to this shall be notified. What it is? 484 00:59:19,441 --> 00:59:21,399 I do not know. -? to me. 485 00:59:21,563 --> 00:59:23,757 I hope it's nothing serious. 486 00:59:24,962 --> 00:59:26,918 You can own? 487 00:59:27,043 --> 00:59:28,999 ? you want to come with you? 488 00:59:29,243 --> 00:59:32,155 Thank you, it is not necessary. When you land, this call. 489 00:59:50,448 --> 00:59:53,406 Without another novel never rich. 490 00:59:53,568 --> 00:59:56,923 Five million francs, or Nicoletti say what you did. 491 01:00:18,171 --> 01:00:20,640 For such amount need much time. 492 01:00:20,772 --> 01:00:23,286 Ever since you stole his novel, have waited 25 years. 493 01:00:23,413 --> 01:00:25,447 enough, I �ekao. 494 01:01:47,508 --> 01:01:48,464 Hello. 495 01:01:48,589 --> 01:01:51,465 l��eva Nino Pesko. Or? Live here? 496 01:01:52,510 --> 01:01:54,465 Nothing I do not know. 497 01:01:55,149 --> 01:01:57,141 allow only a few questions. 498 01:01:59,990 --> 01:02:02,550 Nina Pesko died two years ago. 499 01:02:02,750 --> 01:02:05,106 Lady says Pesko that Nina died. 500 01:02:05,271 --> 01:02:07,227 I understand. To continue. 501 01:02:08,191 --> 01:02:10,786 Even her son Andrei is dead. -Ewin father? 502 01:02:11,313 --> 01:02:14,305 No, Andrei was not Ewin father. He thought it is. 503 01:02:14,553 --> 01:02:17,544 them, said Nina the truth before he died. 504 01:02:18,434 --> 01:02:21,312 I heard was Ewin says father a writer. 505 01:02:21,514 --> 01:02:25,062 That day is gone and no one has seen no more. 506 01:02:25,835 --> 01:02:28,906 In to the funeral man, of which the adult, not here. 507 01:02:30,476 --> 01:02:33,832 Ewa is a very nice girl But, you know... 508 01:02:37,516 --> 01:02:41,066 say that? lives in Switzerland. Is this true? 509 01:02:52,000 --> 01:02:53,272 Thank you. 510 01:02:53,999 --> 01:02:55,352 Thank you. 511 01:03:40,727 --> 01:03:43,764 Please? -Daniel, how are you? 512 01:03:44,087 --> 01:03:47,525 OK. The situation has improved. 513 01:03:48,767 --> 01:03:49,724 Hello? 514 01:03:50,928 --> 01:03:53,363 Daniel, can you hear me? Hello? 515 01:04:24,615 --> 01:04:25,570 Hello? 516 01:04:25,815 --> 01:04:28,171 Caesar? How are you? 517 01:04:28,376 --> 01:04:29,888 Well. 518 01:04:30,016 --> 01:04:32,247 Are you two? 519 01:04:32,537 --> 01:04:34,691 I am okay... 520 01:04:34,726 --> 01:04:36,845 Daniel is not with you? 521 01:04:37,337 --> 01:04:38,611 No. 522 01:04:39,337 --> 01:04:40,736 Why? 523 01:04:42,018 --> 01:04:44,452 L guess I misunderstood. 524 01:04:45,019 --> 01:04:47,452 Sorry to disrupt. 525 01:04:47,738 --> 01:04:50,457 Are you sure that you all right? 526 01:04:50,658 --> 01:04:52,776 Yeah, yeah, do not worry. 527 01:04:53,380 --> 01:04:54,653 Hug. 528 01:05:05,542 --> 01:05:06,497 Nic? 529 01:05:07,206 --> 01:05:08,743 Where are you? 530 01:05:08,876 --> 01:05:10,655 battery to me empty. 531 01:05:11,155 --> 01:05:13,298 short, I think to be all right. 532 01:05:14,238 --> 01:05:16,903 doctor comes back tomorrow and I knew something more. 533 01:05:18,367 --> 01:05:26,539 I thought you were at home. Nothing? Kiss. 534 01:05:51,430 --> 01:05:54,979 Hello? Fabrizio? -Nicoletta? I am. 535 01:05:55,150 --> 01:05:56,105 Soap. 536 01:05:56,350 --> 01:05:59,787 Sorry zove Having such a time. I can not find Daniel. 537 01:05:59,951 --> 01:06:01,624 mentioned my trip, 538 01:06:01,751 --> 01:06:04,026 , I forgot, where it was intended. 539 01:06:04,231 --> 01:06:06,587 Slu�ajno what you said? 540 01:06:06,993 --> 01:06:09,348 I have no idea where it could be. 541 01:06:09,873 --> 01:06:11,225 Who is it? 542 01:06:11,472 --> 01:06:14,862 ? to me. Notify me when you get. Bye. 543 01:06:15,553 --> 01:06:18,784 Well? Who was it? -My lover. 544 01:06:26,755 --> 01:06:29,590 To find out, you got a lover, to kill him. 545 01:06:29,717 --> 01:06:31,592 What about me? 546 01:06:32,556 --> 01:06:34,593 I do not know yet. 547 01:06:52,960 --> 01:06:55,635 Debnov know the woods? -Of course. 548 01:06:55,843 --> 01:06:58,755 Debno think, on the road in Tarnow? 549 01:06:58,843 --> 01:07:02,676 How long lasting vo? Ing? -Approximately? No one hour. 550 01:07:02,964 --> 01:07:04,522 Excellent. Let's go. 551 01:07:08,165 --> 01:07:10,962 You are still engaged in this work? -No. 552 01:07:13,165 --> 01:07:15,235 Twenty years I was in the police. 553 01:07:16,765 --> 01:07:18,756 It was too suhoparno. 554 01:07:32,807 --> 01:07:35,746 That day we traveled by train early in the morning, 555 01:07:35,930 --> 01:07:38,921 to reach the house, by my parents left. 556 01:07:39,802 --> 01:07:42,569 It I nutrients only a few memories. 557 01:07:43,280 --> 01:07:47,059 Province had Highly original appearance. 558 01:07:47,768 --> 01:07:49,955 meadows, orchards, 559 01:07:50,098 --> 01:07:52,378 EU forest path. 560 01:07:54,235 --> 01:07:57,753 visit was filled L�szla with radovednostjo and voltage. 561 01:07:59,207 --> 01:08:02,636 Oder? or two in his zna�ilni mute attention. 562 01:08:04,005 --> 01:08:09,187 Words was afraid as a child, since it is well known by their strength. 563 01:08:09,945 --> 01:08:13,764 appears, as would mol�al in the same precaution, 564 01:08:13,906 --> 01:08:17,460 as it does not want to touch ? life so�loveka, 565 01:08:17,603 --> 01:08:19,968 not to povzro�il unexpected, 566 01:08:20,112 --> 01:08:22,088 strahotnega u�inka. 567 01:08:22,575 --> 01:08:25,516 about it, after all, I did not know ni�ta. 568 01:08:43,060 --> 01:08:44,937 This is a keeper. 569 01:08:45,860 --> 01:08:47,817 You always? Lived here. 570 01:08:48,342 --> 01:08:52,459 He says that the young writer took? life right in this house. 571 01:08:53,262 --> 01:08:56,538 Before they seized, was the last of his father. 572 01:08:56,662 --> 01:08:58,017 He was plemien. 573 01:08:58,184 --> 01:08:59,821 ? He lived in Paris. 574 01:08:59,943 --> 01:09:02,252 He returned it to explore their roots. 575 01:09:02,463 --> 01:09:04,532 For his novel. 576 01:09:04,662 --> 01:09:07,132 The reason for suicide no one does not know. 577 01:09:08,584 --> 01:09:11,814 �igava is now the house? On-sale. 578 01:10:33,661 --> 01:10:35,130 G. Boltanski. 579 01:10:37,237 --> 01:10:40,031 My name is Jost. Herald Tribune correspondent. 580 01:10:40,201 --> 01:10:43,432 Allow a few questions? -With regard to What? 581 01:10:43,601 --> 01:10:46,674 News agencies have announced some information about you. 582 01:10:46,842 --> 01:10:48,832 What kind of information? 583 01:10:49,001 --> 01:10:53,043 It is believed that the writer Serge Novak skrivate you. 584 01:10:53,404 --> 01:10:55,201 This is not all. 585 01:10:55,324 --> 01:10:58,521 They argue that the origin of the pseudonym is a kind of plagiarism, 586 01:10:58,604 --> 01:11:02,200 to you committed many years ago. 587 01:11:02,366 --> 01:11:04,515 You and your agent. 588 01:11:05,565 --> 01:11:08,604 On account of a Paula Dembinskega. 589 01:11:12,687 --> 01:11:13,642 Stop it! 590 01:11:14,486 --> 01:11:17,159 Are you insane? Stop it! 591 01:11:18,208 --> 01:11:19,163 Daniel! 592 01:11:20,088 --> 01:11:21,124 Stop! 593 01:11:22,607 --> 01:11:24,121 What is happening? 594 01:11:30,088 --> 01:11:31,045 Do not worry. 595 01:11:32,890 --> 01:11:34,561 This eliminates the crap. 596 01:11:34,689 --> 01:11:38,047 Let advice Novak. On your the city would not razburjal. 597 01:11:38,211 --> 01:11:39,769 I am only the first. 598 01:11:39,891 --> 01:11:41,530 Pri�akujte avalanche of journalists. 599 01:11:44,491 --> 01:11:46,245 Who was that? 600 01:11:46,373 --> 01:11:48,250 What are the hotel? 601 01:11:51,093 --> 01:11:54,564 I do not understand. -It is not something to understand. 602 01:11:57,614 --> 01:11:59,571 How is your o�etom. 603 01:11:59,695 --> 01:12:02,051 Much better. Nothing he does not. 604 01:12:09,457 --> 01:12:11,413 ? al me on this confusion. 605 01:12:16,617 --> 01:12:18,574 Shower is going. 606 01:12:34,301 --> 01:12:36,576 If you? Want, what you cook. 607 01:13:20,108 --> 01:13:21,587 lskal you. 608 01:13:22,149 --> 01:13:24,265 I reckon they were also with you. 609 01:13:24,429 --> 01:13:26,545 Yeah, all day I this? Or. 610 01:13:27,549 --> 01:13:29,666 I called Seligmann. 611 01:13:29,990 --> 01:13:32,185 For such cases is the most suitable lawyer. 612 01:13:32,709 --> 01:13:36,021 Ideally, that all prepustiva him. 613 01:13:37,230 --> 01:13:39,348 Otherwise, do not have evidence 614 01:13:39,512 --> 01:13:43,062 a man will be available to take your queries. 615 01:13:44,631 --> 01:13:47,146 Skli�i press conference. 616 01:13:47,914 --> 01:13:49,631 What are you up to? 617 01:13:52,434 --> 01:13:55,824 Novak will be forgiven. Does not make sense to insist. 618 01:13:57,474 --> 01:13:59,467 They will not give me peace. 619 01:13:59,835 --> 01:14:00,905 Bullshit. 620 01:14:01,115 --> 01:14:03,583 There is no reason for this. 621 01:14:04,636 --> 01:14:06,388 I have decided. 622 01:14:11,197 --> 01:14:13,153 They also asked for the money. 623 01:14:13,237 --> 01:14:14,353 How much? 624 01:14:16,598 --> 01:14:18,873 Copyright novel. 625 01:14:19,639 --> 01:14:21,596 five million Swiss francs. 626 01:14:22,957 --> 01:14:25,234 You never will know or you can rid of, 627 01:14:25,399 --> 01:14:27,152 but you have to pay. 628 01:14:28,280 --> 01:14:30,554 Only in this way you will not Nicolette involved. 629 01:14:31,600 --> 01:14:32,750 I know. 630 01:14:33,601 --> 01:14:35,352 By Milo, however... 631 01:14:35,801 --> 01:14:37,633 got to stop. 632 01:14:37,762 --> 01:14:39,592 So you can not? live. 633 01:15:22,129 --> 01:15:24,087 When this lover invite to such a place, 634 01:15:24,210 --> 01:15:25,883 means that at the end. 635 01:15:28,412 --> 01:15:30,049 Right? 636 01:15:30,212 --> 01:15:32,167 You know another solution? 637 01:15:32,733 --> 01:15:34,245 Yeah. 638 01:15:34,652 --> 01:15:36,643 Of us depend. 639 01:15:49,134 --> 01:15:51,171 What did you find in Krakow? 640 01:15:56,936 --> 01:15:58,892 Ewino story. 641 01:15:59,856 --> 01:16:02,452 lzkoristila this is izsiljevala to me. 642 01:16:04,577 --> 01:16:07,649 Long story, related its o�etom. Do you know anything about this? 643 01:16:08,658 --> 01:16:09,613 No. 644 01:16:14,020 --> 01:16:15,771 What about if not agreed? 645 01:16:18,139 --> 01:16:19,970 I have to accept. 646 01:16:20,661 --> 01:16:23,459 Would not have evidence. No. 647 01:16:24,660 --> 01:16:26,492 What about Fabrizio and Nicoletta? 648 01:16:30,062 --> 01:16:32,099 Price, which would be charged. 649 01:16:35,663 --> 01:16:38,257 But do not dare a new start? life. 650 01:16:40,664 --> 01:16:41,892 Right? 651 01:16:51,666 --> 01:16:53,495 Too would be affected. 652 01:17:06,829 --> 01:17:08,101 ? to me. 653 01:17:10,669 --> 01:17:13,137 Go. Fabrizio waiting for you. 654 01:18:54,649 --> 01:18:57,639 How long have you? E tu? -Long enough. 655 01:19:05,569 --> 01:19:06,639 Do not talk. 656 01:19:16,450 --> 01:19:18,203 I want to disappear. 657 01:19:18,331 --> 01:19:20,641 A promise Fabrizio that he will not. 658 01:19:22,653 --> 01:19:25,213 I do not want to what changed between him and... 659 01:19:26,092 --> 01:19:27,208 Soap. 660 01:19:27,773 --> 01:19:29,810 It may not suspected. 661 01:19:32,575 --> 01:19:34,769 Would not be transferred. 662 01:19:43,656 --> 01:19:45,724 How long? Continue? 663 01:19:46,015 --> 01:19:48,167 What would change? 664 01:19:52,858 --> 01:19:54,336 Nothing. 665 01:19:57,378 --> 01:19:59,209 He says the manure. 666 01:20:37,785 --> 01:20:39,218 Hello, 667 01:20:39,865 --> 01:20:41,821 moment of attention, please. 668 01:20:42,706 --> 01:20:45,743 A few days ago were published two news 669 01:20:45,867 --> 01:20:49,064 one fictional and one real, in connection with my clients, 670 01:20:49,187 --> 01:20:50,745 Daniel Boltanski. 671 01:20:50,987 --> 01:20:53,218 Po�nimo True conscience. 672 01:20:53,388 --> 01:20:55,343 G. Boltanski... 673 01:20:55,589 --> 01:20:57,624 has decided disclosed to the public, 674 01:20:57,989 --> 01:20:59,944 that he was a writer, 675 01:21:00,068 --> 01:21:02,536 which lies for the name of Serge Novak. 676 01:21:03,710 --> 01:21:05,940 Regarding the alleged theft 677 01:21:06,109 --> 01:21:09,547 Mr manuscript Paula Dembinskega 678 01:21:09,671 --> 01:21:12,140 by my clients, 679 01:21:12,392 --> 01:21:14,268 can only say, 680 01:21:14,391 --> 01:21:17,429 that it is a completely the unfounded?. 681 01:21:17,512 --> 01:21:20,424 To the extent that the media will be summarized, 682 01:21:20,592 --> 01:21:22,742 We will of course defend 683 01:21:22,872 --> 01:21:25,341 through the appropriate procedures. 684 01:21:26,033 --> 01:21:29,947 That's all. If you have any questions, please. 685 01:21:31,194 --> 01:21:33,150 Sir lawyer, 686 01:21:33,274 --> 01:21:37,553 or is your proof navzo�nost the concerns of your customers? 687 01:21:38,114 --> 01:21:40,675 When you get up, go for me. Ewa 688 01:21:40,795 --> 01:21:43,391 G. Boltanski wrote nine novels, 689 01:21:43,516 --> 01:21:45,471 which were the first cities 690 01:21:45,595 --> 01:21:47,713 most sold books worldwide. 691 01:21:47,996 --> 01:21:53,595 Do you think all stolen unknown authors without a headset? be? 692 01:21:54,678 --> 01:21:58,148 G. Boltanski, today you famous and undoubtedly rich 693 01:21:58,278 --> 01:22:01,635 thanks to the novels, which are published as part of Sergea Novak, 694 01:22:01,799 --> 01:22:04,872 it just now can tell? emo with you. 695 01:22:05,040 --> 01:22:07,508 Why the pseudonym? 696 01:22:08,001 --> 01:22:11,152 That such like you would not impact on the mine? life. 697 01:22:12,282 --> 01:22:16,833 Najbr? know Stendhalovo opinion on the choice of a pseudonym. 698 01:22:16,962 --> 01:22:19,397 It claimed that the source ob�utku in shame. 699 01:22:19,563 --> 01:22:23,442 Stendhal was ashamed father. �esa but you shy about? 700 01:22:31,804 --> 01:22:35,274 We will complete. Thank you for your attention. 701 01:23:16,692 --> 01:23:19,493 Why did you pay? You should be more. 702 01:23:21,454 --> 01:23:24,367 This is my problem, David. -No. 703 01:23:24,894 --> 01:23:26,852 It is for my money. 704 01:23:27,695 --> 01:23:29,651 You did a big mistake. 705 01:23:29,775 --> 01:23:31,768 Even with Nicoletto. 706 01:23:32,216 --> 01:23:36,130 I did what I could. -You 're not quit, it would still be. 707 01:23:37,136 --> 01:23:39,129 What are you going now? 708 01:23:41,217 --> 01:23:42,696 I do not know. 709 01:23:44,098 --> 01:23:46,168 20 years to try to be invisible. 710 01:23:46,298 --> 01:23:49,052 It was not enough? -L guess not. 711 01:23:49,219 --> 01:23:50,857 Good-bye, David. 712 01:24:04,742 --> 01:24:07,779 Mol�i� Why? What is it? 713 01:24:11,703 --> 01:24:13,182 Are you mad at me? 714 01:24:15,343 --> 01:24:16,663 Why? 715 01:24:24,705 --> 01:24:26,263 Because you love him. 716 01:24:29,346 --> 01:24:31,178 Get your parts?. 717 01:24:37,954 --> 01:24:40,212 Thank you, I have? U 718 01:24:43,232 --> 01:24:45,047 What's wrong with you? 719 01:24:47,913 --> 01:24:50,327 Two years me involve in this story. 720 01:24:51,364 --> 01:24:53,179 gave me the role... 721 01:24:54,022 --> 01:24:56,312 Now me dismiss what? 722 01:24:56,442 --> 01:24:58,066 speak with you. 723 01:25:40,754 --> 01:25:42,693 Are we ever see? 724 01:25:44,958 --> 01:25:46,223 doubt. 725 01:26:44,045 --> 01:26:48,799 With millions ROMAN PRODAN copies 726 01:27:24,776 --> 01:27:26,653 Nothing special. 727 01:27:26,776 --> 01:27:28,733 At least with respect to one of them. 728 01:27:29,097 --> 01:27:31,054 A few years ago 729 01:27:31,178 --> 01:27:33,647 were stopped before the discotheque, 730 01:27:33,859 --> 01:27:35,815 vinjenem in the state. 731 01:27:35,939 --> 01:27:38,612 Has been that the ZAU? or even drugs. 732 01:27:38,779 --> 01:27:40,896 Then they were released. 733 01:27:41,260 --> 01:27:44,810 Year Saturday ewo Pesko arrested 734 01:27:44,941 --> 01:27:47,773 of theft and u? Ivanja drugs. 735 01:27:49,022 --> 01:27:52,731 She had more of this? of the law. 736 01:27:53,780 --> 01:27:56,171 This? Public girl. 737 01:27:59,983 --> 01:28:02,450 Both? Live in Switzerland. 738 01:28:03,463 --> 01:28:07,377 Before they left Poland, Ewa was Pesko players, 739 01:28:07,544 --> 01:28:11,174 the other was model. This is all I know. 740 01:28:13,265 --> 01:28:15,334 Is something wrong? 741 01:28:17,266 --> 01:28:19,780 I didn 't pri�akoval such images. 742 01:28:22,307 --> 01:28:25,059 What do you mean? Nothing. 743 01:28:29,628 --> 01:28:31,346 Should remain between us, please. 744 01:28:31,468 --> 01:28:33,026 No worries. Thank you. 745 01:29:47,831 --> 01:29:50,800 DANIEL Boltanski ? Life and death Sergei NOVAK 746 01:30:02,411 --> 01:30:05,131 As a child I I po�ival under the trees. 747 01:30:05,262 --> 01:30:06,895 I am izgineval 748 01:30:07,021 --> 01:30:10,578 and re-appear in the light, by prepu��ala Fog. 749 01:30:11,218 --> 01:30:15,404 When I was thirteen under a tree created his first story. 750 01:30:15,537 --> 01:30:17,373 Then I forgot. 751 01:30:17,843 --> 01:30:21,993 When I came back in memory, I decided that I will write it. 752 01:30:22,121 --> 01:30:25,137 It was the start my game from justice. 753 01:30:25,265 --> 01:30:26,898 game child who does not know 754 01:30:27,025 --> 01:30:30,916 �ega it is more fear and �ega you more? eli: hiding 755 01:30:31,053 --> 01:30:32,604 or disclosure. 756 01:33:46,459 --> 01:33:50,978 For ewo 757 01:34:12,590 --> 01:34:15,599 WINTER TRIP PAUL DEMBINSKI 758 01:34:43,648 --> 01:34:45,081 Dear Daniel. 759 01:34:45,216 --> 01:34:47,747 When you read this letter, I will not be more. 760 01:34:48,311 --> 01:34:50,046 Manuscript, which you zapu��am, 761 01:34:50,217 --> 01:34:52,460 is the only copy My novel, which exists. 762 01:34:53,057 --> 01:34:54,492 Soon you will know 763 01:34:54,669 --> 01:34:56,911 that zapeljivec Laszlo you alone. 764 01:34:57,721 --> 01:35:00,723 His secret namre� based on you? life. 765 01:35:00,901 --> 01:35:03,144 Even the story of your mother, 766 01:35:03,318 --> 01:35:06,029 spirit, which lies in your silence, in your restlessness. 767 01:35:06,242 --> 01:35:08,097 I do not know whether the even opravi�ljivo, 768 01:35:08,233 --> 01:35:10,173 now is not more important. 769 01:35:10,267 --> 01:35:12,884 The you're gonna odlo�al, or those belonging to the story, 770 01:35:13,023 --> 01:35:16,074 or just an affiliate. 771 01:35:17,624 --> 01:35:19,227 Unusual is fate of the hotel, 772 01:35:19,262 --> 01:35:21,957 that our? lives reflected the same story. 773 01:35:22,222 --> 01:35:24,416 Prepu��am you by. 774 01:37:03,328 --> 01:37:06,817 Challenge you need to some of the questions, if they allow it. 775 01:37:31,444 --> 01:37:33,810 have to start with the question, which might nediskretno... 776 01:37:33,977 --> 01:37:37,306 It is not yet entirely clear, whether it was a suicide. 777 01:37:40,856 --> 01:37:42,822 We were lovers. 778 01:37:47,371 --> 01:37:49,337 If you are interested. 779 01:37:50,911 --> 01:37:53,199 How long lasted your relationship? 780 01:37:56,139 --> 01:37:58,267 few months. 781 01:37:59,437 --> 01:38:03,417 What is the deal, sir? Evidence was quite assets? One. 782 01:38:10,297 --> 01:38:12,184 He was a writer. 783 01:38:15,447 --> 01:38:17,368 lzjemen writer. 784 01:38:18,462 --> 01:38:20,509 You may have felt threatened? one? 785 01:38:22,526 --> 01:38:24,687 Why are you asking? 786 01:38:26,104 --> 01:38:28,427 expressed in a will? desire to be buried 787 01:38:28,598 --> 01:38:31,847 on? Zidovskem pokopali��u in Debnem, having a friend Paul. 788 01:38:35,355 --> 01:38:38,764 recognize Paula Dembinskega in this photo? 789 01:39:10,428 --> 01:39:11,503 No. 790 01:40:12,684 --> 01:40:16,450 DANIEL Boltanski ? IVLJENJE lN DEATH Sergei NOVAK 791 01:40:17,901 --> 01:40:22,323 Our small private do? Adventures still waiting to the right person, 792 01:40:22,449 --> 01:40:26,502 to know them and will be on them about. 793 01:40:27,564 --> 01:40:30,035 ? live in the shadow of the stretch. 794 01:40:31,219 --> 01:40:33,690 As soon secretly Observe a foreign person. 795 01:40:35,158 --> 01:40:38,888 Potuhnjenost and mystery nezmotljiv require memory, 796 01:40:39,016 --> 01:40:41,196 but our the reasons for secrecy 797 01:40:41,328 --> 01:40:43,755 "often not concealed nothing unfair: " 798 01:40:43,889 --> 01:40:46,197 mystery simply our tone. 799 01:40:46,730 --> 01:40:48,796 melody, which is our o�ara 800 01:40:48,921 --> 01:40:51,151 and with which we simply stories? life of others. 801 01:40:51,724 --> 01:40:54,726 I would not become a writer, if they would not have any secrets. 802 01:40:55,378 --> 01:40:58,380 narration is just that. 803 01:40:59,113 --> 01:41:01,873 arrangement, the moment of stunned, 804 01:41:02,159 --> 01:41:06,177 invisible thread that binds us know? e to the memory and reminds us, 805 01:41:06,301 --> 01:41:09,741 to events and people always returned as a shadow. 806 01:41:09,995 --> 01:41:12,466 One day We broke away from omame 807 01:41:12,594 --> 01:41:15,841 and we? want to disclose the truth. 808 01:41:16,614 --> 01:41:21,314 That day will also help themselves only memory or shadow. 58449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.