Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,062
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,087 --> 00:00:04,809
All this time, I never remembered her,
3
00:00:04,969 --> 00:00:06,672
but I remember now.
4
00:00:06,697 --> 00:00:09,664
I was friends with Rosa Ortecho.
5
00:00:09,689 --> 00:00:11,024
I want to be with you.
6
00:00:11,049 --> 00:00:12,517
That's why I told you the truth today.
7
00:00:12,542 --> 00:00:14,102
Alex is one of my best friends.
8
00:00:14,127 --> 00:00:15,079
I never would've slept with you
9
00:00:15,104 --> 00:00:16,430
if I knew you two had history.
10
00:00:16,455 --> 00:00:18,000
It can't happen again.
11
00:00:18,696 --> 00:00:20,298
There have been a few
unexplained deaths.
12
00:00:20,323 --> 00:00:23,032
One link between all the victims
is that they had that stamp
13
00:00:23,057 --> 00:00:24,633
on their wrists when they died.
14
00:00:24,658 --> 00:00:26,313
If what you're suggesting is true,
15
00:00:26,553 --> 00:00:28,822
we aren't investigating a serial killer,
16
00:00:28,847 --> 00:00:30,448
we are investigating
17
00:00:30,473 --> 00:00:32,735
an alien serial killer.
18
00:00:32,760 --> 00:00:34,305
I think this was a targeted attack.
19
00:00:34,330 --> 00:00:36,274
What if this was about the other work
20
00:00:36,299 --> 00:00:37,400
that I've been doing in here?
21
00:00:37,425 --> 00:00:38,485
The antidote and the serum,
22
00:00:38,510 --> 00:00:39,678
they're all gone.
23
00:00:39,803 --> 00:00:42,164
I just told you, I don't remember.
24
00:00:42,189 --> 00:00:43,885
I really blacked it all out.
25
00:00:43,910 --> 00:00:45,211
I think there's a fourth alien,
26
00:00:45,236 --> 00:00:46,303
and I think maybe your sister
27
00:00:46,328 --> 00:00:48,063
is innocent of all of this.
28
00:00:48,088 --> 00:00:50,133
What if the fourth alien can...
29
00:00:50,158 --> 00:00:51,899
Get in people's minds
when they're blacked out
30
00:00:51,924 --> 00:00:53,725
and convince them to commit murder.
31
00:00:53,857 --> 00:00:55,047
Then I think they're far more dangerous
32
00:00:55,072 --> 00:00:56,875
than anything we've seen before.
33
00:00:58,125 --> 00:01:00,421
_
34
00:01:00,446 --> 00:01:01,751
When faced with a true threat
35
00:01:01,776 --> 00:01:05,520
to your survival, trust can
be your greatest comfort...
36
00:01:07,599 --> 00:01:09,606
and your greatest weakness.
37
00:01:12,913 --> 00:01:14,904
Do you trust your family?
38
00:01:16,243 --> 00:01:18,909
Do you trust your best friend?
39
00:01:22,448 --> 00:01:25,164
What about your own mind?
40
00:01:25,752 --> 00:01:27,834
Do you trust your own heart?
41
00:01:30,782 --> 00:01:32,797
Do you really trust the person
42
00:01:32,822 --> 00:01:35,258
you love most in the world?
43
00:01:36,380 --> 00:01:38,328
You shouldn't.
44
00:01:39,619 --> 00:01:45,774
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
45
00:01:48,027 --> 00:01:50,145
The memory wasn't mine. I'm telling you.
46
00:01:50,170 --> 00:01:52,106
It's like someone else
was inside of my body.
47
00:01:52,131 --> 00:01:53,699
It was like they were using it.
48
00:01:54,114 --> 00:01:55,653
I can influence someone,
49
00:01:55,678 --> 00:01:56,762
you know, but this fourth alien,
50
00:01:56,787 --> 00:01:58,031
they were much stronger than that.
51
00:01:58,056 --> 00:01:59,012
They were controlling me.
52
00:01:59,037 --> 00:02:00,184
It was like I wasn't even present.
53
00:02:00,209 --> 00:02:01,868
So we're back to square one.
54
00:02:01,893 --> 00:02:03,161
Anyone could've killed my sister.
55
00:02:03,186 --> 00:02:05,801
Well, someone's guilty. Rosa
was just the beginning.
56
00:02:05,871 --> 00:02:08,004
Except for Rosa, all of
the victims were targeted
57
00:02:08,029 --> 00:02:09,856
after Ranchero Night at the Wild Pony.
58
00:02:09,881 --> 00:02:11,738
Maria's meal for the disenfranchised.
59
00:02:11,817 --> 00:02:13,251
The next Ranchero Night is next week,
60
00:02:13,276 --> 00:02:14,458
which doesn't give us much time
61
00:02:14,483 --> 00:02:15,641
before someone else could end up dead.
62
00:02:15,666 --> 00:02:17,335
All right, I'm gonna head to work.
63
00:02:17,360 --> 00:02:19,260
Cam and I will build a profile.
64
00:02:19,285 --> 00:02:20,600
And I'm gonna head to the hospital.
65
00:02:20,625 --> 00:02:21,773
The killer took most of the serum
66
00:02:21,798 --> 00:02:23,333
when they wrecked my lab.
67
00:02:23,590 --> 00:02:25,453
We need to make more. We
only have one dose left.
68
00:02:25,478 --> 00:02:27,208
How does the killer
know about the serum?
69
00:02:27,263 --> 00:02:28,865
Killer seems to know about everything.
70
00:02:29,326 --> 00:02:31,213
They could've possessed
anyone at any time,
71
00:02:31,238 --> 00:02:32,667
they could've overheard us.
72
00:02:32,692 --> 00:02:35,261
They've gotten away with 14 murders.
73
00:02:35,947 --> 00:02:38,197
They need to believe they're
still in the clear.
74
00:02:38,222 --> 00:02:40,440
So just pretend aliens don't exist
75
00:02:40,465 --> 00:02:41,495
and we live in a boring, quiet town
76
00:02:41,520 --> 00:02:43,075
- where nothing ever happens.
- Yes.
77
00:02:43,100 --> 00:02:45,470
Max and I will go to
work, Isobel will host
78
00:02:45,495 --> 00:02:47,669
the UFO Emporium grand
reopening gala tonight,
79
00:02:47,694 --> 00:02:48,745
as planned, and Michael
80
00:02:48,770 --> 00:02:51,079
will spend his time however
Michael spends his time.
81
00:02:51,104 --> 00:02:52,587
Okay?
82
00:02:55,894 --> 00:02:58,597
Hey, so...
83
00:02:58,622 --> 00:03:00,427
this gala tonight,
84
00:03:01,367 --> 00:03:02,764
would you be my date?
85
00:03:02,998 --> 00:03:04,355
Unfortunately, I've already accepted
86
00:03:04,380 --> 00:03:06,308
another man's request for my company.
87
00:03:07,466 --> 00:03:09,027
Right. Your dad.
88
00:03:09,052 --> 00:03:11,730
Yeah. I promised him
we would go together.
89
00:03:12,433 --> 00:03:14,301
But I'll see you there.
90
00:03:14,326 --> 00:03:17,472
- Right?
- Yeah. I can't wait.
91
00:03:20,222 --> 00:03:22,492
Your ballroom dancing skills
improve since high school?
92
00:03:23,192 --> 00:03:24,869
Oh, they have definitely
93
00:03:24,894 --> 00:03:26,716
gotten much worse.
94
00:03:31,550 --> 00:03:34,449
Ranchero Night isn't an accident.
I mean, the killer
95
00:03:34,474 --> 00:03:36,588
targets undocumented immigrants,
96
00:03:36,613 --> 00:03:38,269
homeless people, young drug addicts,
97
00:03:38,294 --> 00:03:39,700
our most vulnerable citizens.
98
00:03:39,725 --> 00:03:42,470
And he expects us to not look
into those deaths too closely.
99
00:03:42,567 --> 00:03:44,906
So the killer is able to
incept or possess people
100
00:03:44,931 --> 00:03:46,800
who have conditions that
cause blackouts, right?
101
00:03:46,825 --> 00:03:49,488
Alcoholics, epileptics,
people like Isobel
102
00:03:49,513 --> 00:03:51,120
who have blackouts triggered by trauma.
103
00:03:51,291 --> 00:03:52,646
Cameron, Evans.
104
00:03:52,671 --> 00:03:53,566
I'm supposed to let you know
105
00:03:53,591 --> 00:03:55,691
they're bringing Wyatt Long in.
106
00:03:55,741 --> 00:03:58,256
Uh, he's on house arrest awaiting trial.
107
00:03:58,335 --> 00:03:59,319
His lawyer says
108
00:03:59,344 --> 00:04:01,156
he has information you may want.
109
00:04:03,292 --> 00:04:06,327
That lowlife wants to make a deal?
110
00:04:07,342 --> 00:04:09,872
Let me play bad cop this time, Evans.
111
00:04:09,897 --> 00:04:11,915
It looks better on me.
112
00:04:28,158 --> 00:04:29,976
Isobel!
113
00:04:32,043 --> 00:04:34,939
Whoa. Easy, killer.
114
00:04:37,043 --> 00:04:40,620
I realize now that was a
poor choice of words.
115
00:04:40,820 --> 00:04:42,572
I'm fine.
116
00:04:42,991 --> 00:04:44,207
You're jumpy.
117
00:04:44,466 --> 00:04:47,659
Whoever did this used powers
that I didn't know I had
118
00:04:47,696 --> 00:04:49,765
to kill a girl I didn't
even know I knew.
119
00:04:49,790 --> 00:04:53,026
You said you two were friends.
120
00:04:55,002 --> 00:04:58,199
Maybe more. I...
121
00:04:58,224 --> 00:04:59,714
I don't know.
122
00:05:03,823 --> 00:05:04,927
Wasn't she troubled?
123
00:05:04,952 --> 00:05:06,722
That's a word for it.
124
00:05:07,731 --> 00:05:10,933
I've spent years pretending
that I'm not what I am,
125
00:05:10,958 --> 00:05:12,977
so I never honed my skills.
126
00:05:13,958 --> 00:05:16,181
Maybe if I... if I practiced,
127
00:05:16,206 --> 00:05:18,575
I could get stronger, you know,
I could have more control.
128
00:05:18,600 --> 00:05:22,371
I-I don't think more crazy
alien stuff is the answer.
129
00:05:22,957 --> 00:05:26,074
I don't like feeling like a victim.
130
00:05:26,498 --> 00:05:28,117
You have me now.
131
00:05:30,591 --> 00:05:32,167
We're stronger together.
132
00:05:32,452 --> 00:05:33,854
Let's make a pact.
133
00:05:34,248 --> 00:05:35,791
No more powers.
134
00:05:36,101 --> 00:05:37,238
When you use them,
135
00:05:37,263 --> 00:05:40,629
you get sick, you black out.
You become an easy mark.
136
00:05:42,877 --> 00:05:44,758
Promise me.
137
00:05:52,183 --> 00:05:54,935
- Thanks.
- You're welcome.
138
00:05:58,326 --> 00:06:01,150
Were you about to pretend
you didn't see me?
139
00:06:02,357 --> 00:06:03,567
No.
140
00:06:03,986 --> 00:06:06,947
I just didn't recognize you in daylight.
141
00:06:07,815 --> 00:06:09,894
What, are you planning
on feeding an army?
142
00:06:09,919 --> 00:06:11,496
I'm gonna pull an all-nighter.
143
00:06:12,337 --> 00:06:14,058
You're not going to the gala, then?
144
00:06:14,083 --> 00:06:18,098
No. No, I couldn't decide
which of my tuxedos to wear,
145
00:06:18,123 --> 00:06:19,461
so I'm gonna skip it.
146
00:06:19,486 --> 00:06:20,840
Alex is skipping it, too.
147
00:06:20,865 --> 00:06:24,297
I guess he spent enough time
there during high school.
148
00:06:24,774 --> 00:06:26,467
Look, it's over.
149
00:06:27,225 --> 00:06:29,177
It's been over.
150
00:06:30,731 --> 00:06:32,277
You didn't do anything wrong.
151
00:06:32,629 --> 00:06:33,778
No offense, Guerin,
152
00:06:33,803 --> 00:06:37,770
but you are not exactly the
arbiter of friendship.
153
00:06:41,623 --> 00:06:43,473
Is the cage really necessary?
154
00:06:43,777 --> 00:06:45,778
Well, if it smells like a stray dog...
155
00:06:45,803 --> 00:06:47,322
Easy, Cameron.
156
00:06:47,576 --> 00:06:50,241
On second thought, maybe
it's safer in here.
157
00:06:50,266 --> 00:06:54,840
I know. Last time I saw
you, we got a little upset.
158
00:06:57,674 --> 00:06:59,917
But I don't believe you
killed Grant Green.
159
00:07:00,174 --> 00:07:01,676
I think you were set up.
160
00:07:01,701 --> 00:07:03,496
Now, I could testify as much,
161
00:07:03,521 --> 00:07:06,215
if the information you say
you have is worth it.
162
00:07:10,376 --> 00:07:13,152
My buddy Hank says y'all
were investigating a murder.
163
00:07:14,057 --> 00:07:16,410
Carla, the hot Mexican
from Ranchero Night.
164
00:07:16,435 --> 00:07:18,059
What do you know about Carla?
165
00:07:19,269 --> 00:07:21,311
I saw her on Cinco de Mayo
166
00:07:21,336 --> 00:07:22,904
at the Wild Pony.
167
00:07:23,284 --> 00:07:25,659
I was leaving, and I heard yelling
168
00:07:25,684 --> 00:07:28,941
from the delivery door.
Carla was back there,
169
00:07:28,966 --> 00:07:30,285
screaming her head off,
170
00:07:30,310 --> 00:07:33,013
in some kind of a fight
with Maria DeLuca.
171
00:07:41,473 --> 00:07:44,128
Damn.
172
00:08:10,154 --> 00:08:11,810
Maybe the killer's
possessing Wyatt right now,
173
00:08:11,835 --> 00:08:14,507
trying to throw us off. It's not Maria.
174
00:08:15,075 --> 00:08:18,286
She's Liz's best friend. Liz would know.
175
00:08:18,760 --> 00:08:21,866
Yeah, and we spent 12 hours a day
176
00:08:21,891 --> 00:08:23,356
in a car together for two years,
177
00:08:23,381 --> 00:08:25,416
and I never once thought,
"Hmm, he kind of smells
178
00:08:25,441 --> 00:08:27,608
like an intergalactic
crime fighter today."
179
00:08:27,829 --> 00:08:31,038
Fair. All right. I'll keep
an eye on her at the gala,
180
00:08:31,063 --> 00:08:33,261
see if Liz noticed anything strange.
181
00:08:34,080 --> 00:08:37,307
Hey, before you guys go
on your donut break,
182
00:08:37,621 --> 00:08:40,382
- I want to finalize my deal.
- Deal?
183
00:08:40,642 --> 00:08:43,145
I don't remember anything about a deal.
184
00:08:43,534 --> 00:08:45,874
- Do you, Evans?
- No.
185
00:08:45,899 --> 00:08:47,858
I don't quite recollect that at all.
186
00:08:49,918 --> 00:08:51,163
You lied to me.
187
00:08:51,188 --> 00:08:53,296
You told me that you
believed that I was set up,
188
00:08:53,321 --> 00:08:54,964
that you'd testify as much!
189
00:08:54,989 --> 00:08:56,781
I don't believe you were responsible
190
00:08:56,806 --> 00:08:58,374
for Grant Green's death.
191
00:08:58,595 --> 00:09:01,271
I think you were a puppet for
someone much stronger than you.
192
00:09:01,296 --> 00:09:03,483
But you are a racist sack of stupid
193
00:09:03,508 --> 00:09:06,477
with years of your daddy bailing
you out of violent crimes.
194
00:09:06,801 --> 00:09:10,452
Back in June, when you shot
out the Crashdown windows,
195
00:09:10,477 --> 00:09:12,156
you got away with murder.
196
00:09:12,181 --> 00:09:13,800
So I'm gonna let you rot.
197
00:09:14,573 --> 00:09:16,261
Society gets the W,
198
00:09:16,566 --> 00:09:19,181
and I'm gonna sleep easy tonight.
199
00:09:42,583 --> 00:09:44,123
Que guapo.
200
00:09:45,549 --> 00:09:48,655
It's strange without Rosa's things,
201
00:09:48,878 --> 00:09:50,338
but it was time.
202
00:09:50,952 --> 00:09:54,090
It doesn't feel like it's
mine without being hers.
203
00:09:54,199 --> 00:09:56,335
- Does that make any sense?
- Of course.
204
00:09:57,549 --> 00:09:59,420
What else is bothering you?
205
00:10:00,182 --> 00:10:01,224
Well,
206
00:10:01,249 --> 00:10:04,607
I went to the hospital today
to try to talk to Dr. Avila
207
00:10:04,632 --> 00:10:06,507
about a plan to salvage our study.
208
00:10:06,762 --> 00:10:09,182
Turns out there is no plan.
209
00:10:09,207 --> 00:10:10,975
Our funding was pulled
because they think
210
00:10:11,000 --> 00:10:13,277
the attack on the
hospital was political.
211
00:10:13,841 --> 00:10:16,364
Avila's relocating the
study to Palo Alto,
212
00:10:16,579 --> 00:10:18,358
where things are more progressive.
213
00:10:18,383 --> 00:10:21,202
And she wants you to go with her.
214
00:10:21,227 --> 00:10:22,744
I am not leaving you.
215
00:10:23,485 --> 00:10:27,241
Mira, I have loved
216
00:10:27,266 --> 00:10:29,264
having you here these last months,
217
00:10:29,289 --> 00:10:33,046
and you know that. But
this diner, it's...
218
00:10:33,519 --> 00:10:34,978
it's my American dream.
219
00:10:35,003 --> 00:10:36,718
Yours is so much bigger.
220
00:10:38,952 --> 00:10:41,298
Unless it's not me holding you back?
221
00:10:41,323 --> 00:10:43,492
Papi, have we met?
222
00:10:44,031 --> 00:10:45,768
Nothing's gonna hold me back.
223
00:10:46,913 --> 00:10:48,708
I've been meaning to ask you...
224
00:10:49,462 --> 00:10:51,356
I know it's risky,
225
00:10:51,381 --> 00:10:54,610
but I think we should
explore citizenship again.
226
00:10:57,676 --> 00:11:00,319
How about we discuss it
over a dance tonight?
227
00:11:00,344 --> 00:11:02,080
Mm-hmm.
228
00:11:05,286 --> 00:11:06,721
Hurry up.
229
00:11:06,746 --> 00:11:08,691
I like to make an entrance.
230
00:11:08,716 --> 00:11:11,019
Okay, ahora ve.
231
00:11:43,480 --> 00:11:45,177
This town cleans up well.
232
00:11:45,640 --> 00:11:48,279
Como un lobo con piel de oveja.
233
00:11:48,305 --> 00:11:51,834
Ooh. Okay, well,
234
00:11:51,859 --> 00:11:53,903
I'm going to get us some drinks.
235
00:11:57,693 --> 00:11:59,628
Ooh! Excuse me.
236
00:11:59,653 --> 00:12:01,472
Hi!
237
00:12:01,497 --> 00:12:03,432
God, look who's embracing the party.
238
00:12:03,457 --> 00:12:05,557
I love the dress.
239
00:12:06,094 --> 00:12:07,462
But you're wearing red lipstick.
240
00:12:07,747 --> 00:12:08,888
- And?
- What, you think
241
00:12:08,913 --> 00:12:11,019
I don't know Rosa's rules? Red is armor.
242
00:12:11,217 --> 00:12:13,598
Plus, nobody wears that shade
if they're hoping to hook up
243
00:12:13,623 --> 00:12:16,380
with a hot cop by the end of the night.
It's messy.
244
00:12:16,405 --> 00:12:19,487
I am not armoring myself
against Max Evans.
245
00:12:19,887 --> 00:12:22,363
I mean, not on purpose, anyway.
I'm crazy about him.
246
00:12:22,388 --> 00:12:23,908
And yet...
247
00:12:25,343 --> 00:12:26,865
There's this opportunity in Palo Alto...
248
00:12:26,890 --> 00:12:29,629
No. You can do your
research from anywhere.
249
00:12:29,654 --> 00:12:31,422
Don't use this as an
excuse to run from Max.
250
00:12:31,447 --> 00:12:32,715
I like him for you.
251
00:12:32,775 --> 00:12:33,966
You fit right under his chin,
252
00:12:33,991 --> 00:12:36,669
like a perfect little
zupple piece... pu...
253
00:12:36,694 --> 00:12:38,213
puzzle piece.
254
00:12:38,527 --> 00:12:40,091
- Whoa. Puzzle piece.
- Puzzle piece.
255
00:12:52,463 --> 00:12:55,105
- What the hell is this place?
- Underground,
256
00:12:55,570 --> 00:12:57,191
beneath my trailer.
257
00:12:57,689 --> 00:13:00,735
It used to be a fallout
shelter, now I, uh,
258
00:13:01,127 --> 00:13:03,196
I use it for projects.
259
00:13:05,097 --> 00:13:06,598
We got to get out of here.
260
00:13:07,161 --> 00:13:08,993
How the hell did I get in here?
261
00:13:09,178 --> 00:13:10,538
I don't know.
262
00:13:11,388 --> 00:13:13,059
I was working and some
smoke bomb went off
263
00:13:13,084 --> 00:13:14,115
in my jacket pocket.
264
00:13:14,140 --> 00:13:16,252
Got this yellow powder
all over the place,
265
00:13:16,277 --> 00:13:18,473
- and I passed out.
- There's no service down here.
266
00:13:18,701 --> 00:13:21,006
When I woke up, you were here, too.
267
00:13:21,298 --> 00:13:23,033
And we are locked in.
268
00:13:23,767 --> 00:13:25,927
Well, you have a lock
pick in your brain.
269
00:13:27,509 --> 00:13:29,097
Yeah, that's the thing.
270
00:13:29,473 --> 00:13:31,942
I think this residue is
rendering us powerless somehow.
271
00:13:32,233 --> 00:13:33,701
Guessing your errant erections
272
00:13:33,726 --> 00:13:35,645
aren't gonna make the
lights flicker either.
273
00:13:36,025 --> 00:13:38,490
We're completely trapped, and...
274
00:13:38,802 --> 00:13:41,443
and there's nothing we can do about it.
275
00:13:49,691 --> 00:13:51,077
Good evening.
276
00:13:51,308 --> 00:13:53,464
On behalf of Roswell's tourism board
277
00:13:53,489 --> 00:13:54,789
and the Grant Green estate,
278
00:13:54,814 --> 00:13:56,876
thank you all so much for joining us.
279
00:13:56,901 --> 00:13:59,825
Now please give a warm round of applause
280
00:13:59,928 --> 00:14:02,841
to Grant's brother, Graham Green.
281
00:14:07,527 --> 00:14:10,097
Thank you, fellow humans.
282
00:14:10,306 --> 00:14:12,074
Now, the money raised tonight
283
00:14:12,099 --> 00:14:15,692
will benefit a cause dear
to my late brother's heart,
284
00:14:15,788 --> 00:14:20,732
Roswell's quest to expose the
truth about extraterrestrials.
285
00:14:20,905 --> 00:14:24,445
Now, Grant's work will
continue, forever immortalized
286
00:14:24,470 --> 00:14:28,073
in the brand-new UFO Emporium.
287
00:14:28,420 --> 00:14:30,742
Have fun tonight, and remember,
288
00:14:31,219 --> 00:14:32,912
they're watching.
289
00:14:36,956 --> 00:14:39,888
You know, h-he looks
exactly like his brother.
290
00:14:39,913 --> 00:14:42,338
Mm-hmm. Yeah, speaking of brothers,
291
00:14:42,363 --> 00:14:43,564
where the hell is mine?
292
00:14:43,589 --> 00:14:45,050
I'm sure he'll be here soon.
293
00:14:45,075 --> 00:14:47,259
Just try to relax and enjoy yourself.
294
00:14:47,284 --> 00:14:49,154
Max is late, the caterers
messed up the cruditรฉs,
295
00:14:49,179 --> 00:14:50,872
oh, yeah, and there's a
killer on the loose who used
296
00:14:50,897 --> 00:14:53,278
- my body as a weapon.
- I'll call Max
297
00:14:53,303 --> 00:14:54,973
and check on the hors d'oeuvres and then
298
00:14:54,998 --> 00:14:57,481
I'll try and distract you
from the whole murder thing
299
00:14:57,506 --> 00:14:59,739
with a potential quickie in
the crop circle exhibit.
300
00:14:59,764 --> 00:15:01,270
Oh.
301
00:15:07,304 --> 00:15:08,873
Sorry. I, uh,
302
00:15:08,898 --> 00:15:11,091
had to dodge Graham Green. The
resemblance is, like, ugh.
303
00:15:11,116 --> 00:15:13,494
Yeah, no, it's-it's fine.
304
00:15:14,854 --> 00:15:16,434
- Are you okay?
- Yeah, no, I was just,
305
00:15:16,458 --> 00:15:20,029
um, expecting a call from my
sister, and it never came.
306
00:15:20,731 --> 00:15:24,286
Well, Kyle told me you've
made some personal sacrifices
307
00:15:24,311 --> 00:15:25,713
to protect Max.
308
00:15:25,738 --> 00:15:28,591
Thank you. I'd like to help if I can.
309
00:15:30,633 --> 00:15:32,435
Okay, um,
310
00:15:32,460 --> 00:15:35,515
Jesse Manes wants access to
the sheriff's department.
311
00:15:35,972 --> 00:15:39,216
He wants information about
anything strange going on,
312
00:15:39,241 --> 00:15:41,145
and the longer it takes me to
give him that information,
313
00:15:41,170 --> 00:15:43,940
the longer he has my
sister under his thumb.
314
00:15:44,219 --> 00:15:46,694
She's in a military
correctional facility.
315
00:15:46,719 --> 00:15:48,675
At least, she was.
316
00:15:48,700 --> 00:15:51,091
So you're protecting
Max over your sister?
317
00:15:51,294 --> 00:15:53,367
I'm trying to do what's right.
318
00:15:56,060 --> 00:15:57,687
Why aren't you with him?
319
00:15:57,712 --> 00:15:59,081
Uh, he left before I did.
320
00:15:59,106 --> 00:16:02,000
- He's not here yet.
- No, he's not.
321
00:16:02,622 --> 00:16:04,067
And if he doesn't pick
up his phone soon,
322
00:16:04,092 --> 00:16:05,627
I'm gonna murder him.
323
00:16:05,817 --> 00:16:09,340
- Too soon?
- Uh... so, he hasn't told you.
324
00:16:10,478 --> 00:16:12,216
Max and I got new info
325
00:16:12,241 --> 00:16:15,013
about who the fourth alien might be.
326
00:16:17,893 --> 00:16:19,638
Damn it.
327
00:16:19,663 --> 00:16:21,019
Yeah, no kidding.
328
00:16:21,044 --> 00:16:23,052
Almost like I tried that already,
329
00:16:23,077 --> 00:16:25,131
but by all means.
330
00:16:25,156 --> 00:16:26,677
What's your problem, Michael?
331
00:16:26,702 --> 00:16:28,704
I want to get out of here
just as bad as you do.
332
00:16:28,729 --> 00:16:31,854
I just got rendered powerless
by some kind of pollen,
333
00:16:31,879 --> 00:16:33,581
and I have no idea what the hell it is.
334
00:16:33,606 --> 00:16:35,908
And that is my fault?
335
00:16:37,573 --> 00:16:39,789
You're the one who never
wanted us to ask questions.
336
00:16:40,169 --> 00:16:43,082
Never wanted us to call
attention to ourselves.
337
00:16:43,769 --> 00:16:46,445
You made the rule, and then
we followed it blindly,
338
00:16:46,470 --> 00:16:48,341
and now there's someone out
there who's stronger than us,
339
00:16:48,366 --> 00:16:49,631
who knows more about us than we do.
340
00:16:49,656 --> 00:16:51,059
Yeah, well, judging from this place,
341
00:16:51,084 --> 00:16:54,094
you've clearly been
avoiding alien information.
342
00:16:54,598 --> 00:16:56,606
No one made you follow my rule, Michael.
343
00:16:56,631 --> 00:16:58,066
I'm not your dad.
344
00:17:01,673 --> 00:17:03,864
You sure as hell been acting
like it all our lives.
345
00:17:03,889 --> 00:17:05,532
Yeah, it's been a real treat.
346
00:17:06,417 --> 00:17:07,984
Look, we got to get out of here.
347
00:17:08,792 --> 00:17:11,402
Isobel and Liz are at the gala with...
348
00:17:12,549 --> 00:17:13,917
With who?
349
00:17:14,346 --> 00:17:16,396
Cameron and I targeted
a person of interest
350
00:17:16,421 --> 00:17:17,993
in our investigation.
351
00:17:19,074 --> 00:17:20,927
Who's the damn suspect, Max?
352
00:17:21,038 --> 00:17:23,074
We're eyeing Maria DeLuca.
353
00:17:23,339 --> 00:17:25,294
What? No. Absolutely not.
354
00:17:25,319 --> 00:17:27,091
She was in an altercation
355
00:17:27,116 --> 00:17:29,752
with one of the murderer's
victims the night she died.
356
00:17:29,777 --> 00:17:32,513
It's circumstantial, but
we have to look into it.
357
00:17:32,662 --> 00:17:33,732
Wait a second, that,
358
00:17:33,757 --> 00:17:35,818
that actually makes sense.
359
00:17:35,843 --> 00:17:37,480
Because when I tried to influence her,
360
00:17:37,505 --> 00:17:39,139
I got violently ill,
361
00:17:39,164 --> 00:17:41,654
and then I woke up in the desert
with no clue how I got there.
362
00:17:41,679 --> 00:17:43,527
All the victims are frequent to her bar,
363
00:17:43,552 --> 00:17:44,997
she's the one who pointed us towards
364
00:17:45,022 --> 00:17:46,888
Hank Gibbons, which didn't pan out.
365
00:17:46,913 --> 00:17:49,382
Maria hates me, and she
loved your sister.
366
00:17:49,582 --> 00:17:52,318
I mean, whoever murdered Rosa
wanted her all to themselves.
367
00:17:52,564 --> 00:17:54,576
- I could feel that.
- Maria is
368
00:17:54,601 --> 00:17:55,982
- my best friend.
- Yeah.
369
00:17:56,007 --> 00:17:58,659
Who knows about obscure zodiac lore,
370
00:17:58,905 --> 00:18:01,041
and who's still obsessed with
your sister's favorite music,
371
00:18:01,066 --> 00:18:03,372
and knew all of her secret hiding spots.
372
00:18:03,684 --> 00:18:06,041
Give us a reason it can't be true, Liz.
373
00:18:12,705 --> 00:18:14,900
I mean, it's not like
murderers walk around
374
00:18:14,925 --> 00:18:16,275
with a sign hanging around
their necks saying,
375
00:18:16,300 --> 00:18:18,487
- "Hey, I'm a murderer."
- Isobel's right.
376
00:18:18,512 --> 00:18:20,847
Chances are, the killer
is someone you know.
377
00:18:20,872 --> 00:18:22,707
I mean, it all adds up.
378
00:18:22,876 --> 00:18:25,151
Maria had motive, she had opportunity.
379
00:18:25,227 --> 00:18:27,379
And she had some kind of
weird alien force field
380
00:18:27,404 --> 00:18:28,347
around her brain.
381
00:18:28,372 --> 00:18:30,231
It is not Maria.
382
00:18:34,610 --> 00:18:36,011
It's not Maria!
383
00:18:36,317 --> 00:18:38,916
- I'm serious, look elsewhere.
- Since when have you been
384
00:18:38,941 --> 00:18:40,651
- her biggest fan?
- I'm not.
385
00:18:40,676 --> 00:18:42,503
- But I know her.
- How well?
386
00:18:42,860 --> 00:18:45,706
Close enough to slip something
in your jacket pocket?
387
00:18:52,323 --> 00:18:54,088
Are you into her?
388
00:18:54,761 --> 00:18:56,496
'Cause, here,
389
00:18:56,521 --> 00:18:57,801
I thought you were gay.
390
00:18:57,826 --> 00:18:59,995
Oh, we are literally aliens,
391
00:19:00,546 --> 00:19:03,569
and you're gonna hold me to some
outdated binary of sexuality?
392
00:19:03,594 --> 00:19:05,558
I'm bisexual, Max.
393
00:19:06,043 --> 00:19:07,603
It's not that complicated.
394
00:19:08,018 --> 00:19:09,379
Okay.
395
00:19:09,404 --> 00:19:11,534
Maybe if you'd talk to me,
I would've known that.
396
00:19:11,559 --> 00:19:13,594
- We talk.
- We speak.
397
00:19:14,265 --> 00:19:16,120
We haven't talked in
years, and you know it.
398
00:19:16,145 --> 00:19:18,414
You want to talk about how
we covered up a murder?
399
00:19:18,578 --> 00:19:20,753
Hey, you're the one who decided
to take the blame for killing
400
00:19:20,778 --> 00:19:22,675
those girls, to let
Isobel think it was you.
401
00:19:22,700 --> 00:19:23,674
I didn't do that to you.
402
00:19:23,699 --> 00:19:25,370
You decided to cover it up.
403
00:19:26,107 --> 00:19:27,788
We should have told the truth.
404
00:19:28,557 --> 00:19:30,959
I didn't have parents to turn to.
405
00:19:31,410 --> 00:19:32,753
You did.
406
00:19:33,591 --> 00:19:36,923
But you didn't want to tell 'em,
so we carried it ourselves.
407
00:19:39,568 --> 00:19:41,174
We never should've done that.
408
00:19:41,199 --> 00:19:43,603
I get it. You haven't been
mad at me for ten years,
409
00:19:43,628 --> 00:19:44,876
you've been angry for 20.
410
00:19:45,856 --> 00:19:48,625
Ever since my parents
showed up and picked me.
411
00:19:49,087 --> 00:19:51,479
I got the family, I got the sister.
412
00:19:53,080 --> 00:19:55,337
- You want to talk about burdens?
- Mm.
413
00:19:55,362 --> 00:19:58,893
I carry the guilt of
that day everywhere.
414
00:19:59,738 --> 00:20:01,206
I pushed my own parents away
415
00:20:01,231 --> 00:20:03,518
because I am pissed they
didn't take care of you.
416
00:20:04,369 --> 00:20:06,994
You are my family, Michael.
417
00:20:08,005 --> 00:20:10,436
Everything that happens
to you happens to me.
418
00:20:10,461 --> 00:20:13,167
Every beating, every burn,
every damn heartbreak,
419
00:20:13,192 --> 00:20:15,211
you are never alone.
420
00:20:18,841 --> 00:20:21,384
We are trapped together
in all sorts of ways.
421
00:20:25,768 --> 00:20:28,016
Hey, I was looking for you.
422
00:20:28,691 --> 00:20:30,987
Can we bail on this thing?
423
00:20:31,012 --> 00:20:32,495
- Oh?
- I need some girl time.
424
00:20:32,520 --> 00:20:33,979
It's the blonde leading
the blonde out there.
425
00:20:34,004 --> 00:20:35,417
I'm having fun.
426
00:20:35,614 --> 00:20:38,485
Isobel went all out
planning this thing, hmm?
427
00:20:40,175 --> 00:20:41,710
Do you mind watching my purse?
428
00:20:41,735 --> 00:20:43,495
Major undergarment adjustment to make.
429
00:20:43,520 --> 00:20:45,032
Mm-hmm.
430
00:20:45,216 --> 00:20:48,577
- Can I borrow some lip gloss?
- Since when do you ask?
431
00:20:49,572 --> 00:20:51,290
We could go to the rooftop
432
00:20:51,315 --> 00:20:52,874
or back to the Wild Pony.
433
00:20:52,964 --> 00:20:55,878
I mean, we're not really
gala types, are we?
434
00:20:56,905 --> 00:20:58,945
Speak for yourself.
435
00:21:26,570 --> 00:21:27,954
Maria stole the serum.
436
00:21:27,979 --> 00:21:29,272
- What?
- Relax.
437
00:21:29,297 --> 00:21:31,265
I used a fake syringe as bait.
I still have the real one.
438
00:21:31,290 --> 00:21:33,694
Great. Give it to me. I'm going to enjoy
439
00:21:33,719 --> 00:21:35,055
taking Maria DeLuca down for good.
440
00:21:35,080 --> 00:21:36,695
Okay, here on Earth,
441
00:21:36,720 --> 00:21:38,938
we have a little bit of
a process before giving
442
00:21:38,963 --> 00:21:41,000
- the death sentence.
- Maria's not the killer.
443
00:21:41,157 --> 00:21:44,281
I think she's being possessed by
the killer, just like you were.
444
00:21:44,384 --> 00:21:45,469
Isobel, she said something
445
00:21:45,494 --> 00:21:47,430
nice about you in there.
She's not herself.
446
00:21:47,455 --> 00:21:48,489
Hmm.
447
00:21:48,962 --> 00:21:50,305
Well, the hospital shooter, Wyatt Long,
448
00:21:50,330 --> 00:21:51,765
and I all had blackouts
before the killer
449
00:21:51,790 --> 00:21:52,977
had access to our minds.
450
00:21:53,002 --> 00:21:56,104
So does Maria have some kind of
preexisting blackout condition?
451
00:21:56,797 --> 00:21:58,711
I mean, this would explain
her fashion choices.
452
00:21:58,736 --> 00:21:59,727
No.
453
00:21:59,752 --> 00:22:01,320
She could've been dosed.
454
00:22:01,617 --> 00:22:02,977
I'm gonna go home real quick,
455
00:22:03,010 --> 00:22:04,383
check on the champagne
under a microscope.
456
00:22:04,408 --> 00:22:05,676
Wait, no.
457
00:22:06,106 --> 00:22:09,158
This nail polish has a date
rape drug detector shine.
458
00:22:09,594 --> 00:22:11,995
- That's not a thing.
- It is, actually.
459
00:22:12,020 --> 00:22:14,813
- Welcome to modern dating.
- God, hard pass.
460
00:22:14,838 --> 00:22:15,852
Okay.
461
00:22:15,877 --> 00:22:18,046
Good news, Maria is not the killer.
462
00:22:18,071 --> 00:22:20,004
Bad news, she was drugged.
463
00:22:20,553 --> 00:22:21,883
You and I need to find Maria
464
00:22:21,908 --> 00:22:25,175
before the fourth alien uses her
to do something we can't undo.
465
00:22:38,267 --> 00:22:39,439
What's wrong?
466
00:22:39,464 --> 00:22:41,232
My hand just stiffens,
467
00:22:41,443 --> 00:22:43,277
seizes up sometimes.
468
00:22:47,170 --> 00:22:49,439
So what's the real story?
469
00:22:51,010 --> 00:22:52,244
I've told you.
470
00:22:52,269 --> 00:22:54,772
No. You've said bar fight,
471
00:22:54,981 --> 00:22:56,855
you've said junkyard accident,
472
00:22:56,880 --> 00:22:59,126
you've said chupacabra.
473
00:23:00,309 --> 00:23:02,129
You've never told me the truth.
474
00:23:06,097 --> 00:23:07,801
Alex Manes's father.
475
00:23:10,289 --> 00:23:11,804
He caught us together.
476
00:23:12,720 --> 00:23:14,766
And he just snapped.
477
00:23:16,900 --> 00:23:19,436
- You never let me heal it.
- Yeah.
478
00:23:19,732 --> 00:23:22,192
How would I explain a
perfectly good hand to Alex?
479
00:23:23,392 --> 00:23:25,477
Anything to protect the secret.
480
00:23:25,621 --> 00:23:27,445
Talk to me, dude.
481
00:23:28,347 --> 00:23:30,323
Nothing else for us to do.
482
00:23:37,810 --> 00:23:40,250
I didn't let you heal it
because I needed the reminder.
483
00:23:42,797 --> 00:23:44,186
I needed evidence
484
00:23:44,211 --> 00:23:47,006
of what could happen
485
00:23:47,031 --> 00:23:50,260
when you believe that
humanity might be good.
486
00:23:51,772 --> 00:23:52,922
Alex made me believe
487
00:23:52,947 --> 00:23:54,882
there was a place for me here.
488
00:23:56,837 --> 00:23:59,352
Hope's a dangerous thing.
489
00:24:00,126 --> 00:24:02,319
These scars, they remind me
490
00:24:02,344 --> 00:24:04,483
to avoid it in the future.
491
00:24:11,775 --> 00:24:13,742
Found her.
492
00:24:16,572 --> 00:24:18,245
- She's still breathing.
- Good.
493
00:24:18,270 --> 00:24:19,882
And her pulse is steady.
494
00:24:20,203 --> 00:24:21,370
According to the Internet,
495
00:24:21,395 --> 00:24:23,460
she just needs to, to sleep it off.
496
00:24:24,279 --> 00:24:25,947
The syringe is gone.
497
00:24:25,972 --> 00:24:27,734
She must have handed it
off to the real killer.
498
00:24:27,759 --> 00:24:28,484
Oh, my God.
499
00:24:28,509 --> 00:24:30,601
Which means whoever it
is, they're onto us.
500
00:24:30,626 --> 00:24:31,961
Really need Max here.
501
00:24:31,986 --> 00:24:33,554
Think he stood me up.
502
00:24:33,579 --> 00:24:34,780
Please.
503
00:24:34,946 --> 00:24:37,223
That's something that
you would do, not him.
504
00:24:38,220 --> 00:24:39,893
You're the one who got into my mind
505
00:24:39,918 --> 00:24:41,685
and made me leave town
ten years ago, Isobel.
506
00:24:41,710 --> 00:24:42,604
I never would have...
507
00:24:42,629 --> 00:24:43,896
No, you would have.
508
00:24:44,141 --> 00:24:46,569
That's the thing... I can't
make people do something
509
00:24:46,594 --> 00:24:48,296
that they don't already want to do.
510
00:24:48,479 --> 00:24:51,061
- You wanted to run away.
- Yeah, my sister was dead.
511
00:24:51,171 --> 00:24:52,257
The whole town had turned against us...
512
00:24:52,282 --> 00:24:53,710
Yeah, but that's not what
I sent you away from.
513
00:24:53,735 --> 00:24:56,283
I sent you away from Max,
and you left because,
514
00:24:56,834 --> 00:24:58,703
deep down, you wanted to go.
515
00:24:58,926 --> 00:25:01,456
Look, that's not something
that he ever needs to know.
516
00:25:01,481 --> 00:25:03,166
But you should.
517
00:25:05,312 --> 00:25:07,875
Damn it. Michael said
he'd be home all night,
518
00:25:07,900 --> 00:25:11,048
but I can't locate him or Max.
That's not normal.
519
00:25:11,073 --> 00:25:13,259
Wherever they are, they
must not have any service.
520
00:25:13,864 --> 00:25:16,750
I know a dead zone. I think
I know where they might be.
521
00:25:16,775 --> 00:25:18,305
I have to go.
522
00:26:29,176 --> 00:26:30,965
- Liz...
- Max!
523
00:26:30,990 --> 00:26:32,964
Michael, are you guys okay?
524
00:26:34,553 --> 00:26:36,175
Not really.
525
00:26:47,602 --> 00:26:49,904
- You look...
- If you were on time,
526
00:26:49,929 --> 00:26:51,982
you would've been stunned.
527
00:26:56,846 --> 00:26:59,735
And maybe you guys can
make out about it after
528
00:26:59,760 --> 00:27:01,192
we talk about the fact that a murderer
529
00:27:01,217 --> 00:27:03,703
just tried to bury us alive
in a bunker full of poison.
530
00:27:06,278 --> 00:27:08,207
Okay, let's go. Come on.
531
00:27:17,792 --> 00:27:20,809
- Did she wake up?
- No. She's been stirring,
532
00:27:20,834 --> 00:27:22,590
- but she's still out.
- We need to get her out of here
533
00:27:22,614 --> 00:27:24,378
before the killer notices we're all MIA.
534
00:27:24,403 --> 00:27:25,848
No, you said
535
00:27:25,873 --> 00:27:27,911
the killer needs to have a
false sense of complacency,
536
00:27:27,935 --> 00:27:29,888
so he doesn't strike
before Ranchero Night.
537
00:27:29,913 --> 00:27:30,856
Go out to the party.
538
00:27:30,881 --> 00:27:32,440
No, I don't want to leave Maria alone.
539
00:27:32,465 --> 00:27:34,988
Let me. I swear I will explode
540
00:27:35,013 --> 00:27:37,736
anyone who comes near her with my brain.
541
00:27:43,285 --> 00:27:45,870
Aw, come on, DeLuca, wake up.
542
00:27:47,971 --> 00:27:50,457
You're no fun when you're quiet.
543
00:27:52,956 --> 00:27:55,088
Do you think the killer is here?
544
00:27:55,946 --> 00:27:57,147
You know, whoever
545
00:27:57,172 --> 00:28:00,622
locked us up wanted to keep
us away from this party,
546
00:28:01,127 --> 00:28:02,462
away from you
547
00:28:02,487 --> 00:28:04,684
or Isobel or Maria.
548
00:28:05,557 --> 00:28:08,477
I really hope they can see us right now.
549
00:28:10,038 --> 00:28:14,648
โช Though I can't wait forever โช
550
00:28:14,673 --> 00:28:16,485
โช Someday I'll โช
551
00:28:16,510 --> 00:28:20,012
โช Be dead and gone, and I
won't be forgiven... โช
552
00:28:20,037 --> 00:28:22,115
Ooh, take it easy.
553
00:28:22,931 --> 00:28:24,220
Oh.
554
00:28:24,245 --> 00:28:26,160
You want some more water?
555
00:28:28,148 --> 00:28:31,166
You got to stop showing up
for me like this, Guerin.
556
00:28:31,717 --> 00:28:33,395
Uh, I can go get Liz
557
00:28:33,420 --> 00:28:35,856
if you want me to leave.
558
00:28:35,881 --> 00:28:37,880
That's the problem.
559
00:28:39,423 --> 00:28:41,217
I never do.
560
00:28:41,592 --> 00:28:45,263
โช I will wait by the river โช
561
00:28:45,547 --> 00:28:49,308
โช I will cry out to heaven... โช
562
00:28:49,905 --> 00:28:52,020
I thought at first you
were standing me up.
563
00:28:52,045 --> 00:28:53,708
- You know I wouldn't.
- I know,
564
00:28:53,732 --> 00:28:56,653
but when the thought occurred to me,
565
00:28:56,678 --> 00:28:58,309
I was relieved.
566
00:28:59,916 --> 00:29:02,731
Like... glad you were gonna be the one
567
00:29:02,756 --> 00:29:05,825
to mess this thing up first, not me.
568
00:29:07,697 --> 00:29:08,998
There is something in my heart
569
00:29:09,023 --> 00:29:10,872
that always wants to
make a break for it,
570
00:29:10,897 --> 00:29:13,919
- to leave, before...
- Before you get left.
571
00:29:14,729 --> 00:29:17,127
Doesn't take a scientist
to figure out why.
572
00:29:18,985 --> 00:29:20,839
I know your mom hurt you.
573
00:29:21,948 --> 00:29:24,100
So if you, if you want
to pump the brakes
574
00:29:24,125 --> 00:29:25,809
- on this...
- No.
575
00:29:26,285 --> 00:29:29,822
The truth is, you don't
make me feel safe
576
00:29:29,847 --> 00:29:31,518
or comfortable.
577
00:29:31,806 --> 00:29:34,108
You make me feel like I am teetering
578
00:29:34,133 --> 00:29:35,634
on the edge of a cliff,
579
00:29:35,659 --> 00:29:38,529
and... and
580
00:29:38,554 --> 00:29:41,824
I'm getting addicted to that feeling.
581
00:29:41,952 --> 00:29:43,863
It's overwhelming.
582
00:29:44,997 --> 00:29:46,491
But if I mess up,
583
00:29:46,516 --> 00:29:49,244
if I cave and take off again,
584
00:29:50,336 --> 00:29:53,164
I need you to follow me this time.
585
00:29:54,860 --> 00:29:57,512
Don't let me go that easily again, okay?
586
00:29:58,023 --> 00:29:59,565
I... I never would have
in the first place,
587
00:29:59,590 --> 00:30:02,590
if I didn't think it
was what you wanted.
588
00:30:02,615 --> 00:30:04,183
I want you.
589
00:30:04,482 --> 00:30:08,551
โช If I can't touch your body โช
590
00:30:08,576 --> 00:30:13,281
โช Can I touch the sky? โช
591
00:30:13,529 --> 00:30:17,230
โช I will wait by the river โช
592
00:30:17,255 --> 00:30:21,568
โช I will wait by the river. โช
593
00:30:22,128 --> 00:30:25,196
And now I must forsake you for another.
594
00:30:31,369 --> 00:30:32,786
I'll go check on Maria.
595
00:30:41,062 --> 00:30:42,263
Hey.
596
00:30:42,922 --> 00:30:43,923
You're up.
597
00:30:43,948 --> 00:30:44,949
Mm.
598
00:30:44,974 --> 00:30:46,075
You okay?
599
00:30:47,951 --> 00:30:51,388
I thought maybe Max stole my date.
600
00:30:51,413 --> 00:30:52,681
Never.
601
00:30:54,491 --> 00:30:58,313
Dad, can we talk about a
path to citizenship now?
602
00:30:59,248 --> 00:31:00,981
I've decided...
603
00:31:02,328 --> 00:31:03,735
you were right.
604
00:31:04,794 --> 00:31:08,740
A friend has agreed to help
protect me through the process.
605
00:31:12,696 --> 00:31:14,213
Sorry, I know this is a bad time,
606
00:31:14,238 --> 00:31:16,173
- but I need to ask you something.
- Max.
607
00:31:16,198 --> 00:31:18,985
It's fine. What's up?
608
00:31:19,175 --> 00:31:20,810
Cinco de Mayo.
609
00:31:21,428 --> 00:31:23,922
A witness saw you fighting with Carla,
610
00:31:24,153 --> 00:31:27,485
- one of my murder victims, outside.
- Carla...
611
00:31:27,519 --> 00:31:29,788
Mm, you don't want to know.
612
00:31:31,640 --> 00:31:34,502
I went outside just in time
to see her about to leave
613
00:31:34,527 --> 00:31:37,517
with someone she shouldn't
have left with.
614
00:31:38,545 --> 00:31:40,688
I didn't know she was
one of your victims.
615
00:31:42,727 --> 00:31:44,359
Who was it, DeLuca?
616
00:31:44,384 --> 00:31:46,026
Someone married.
617
00:31:46,051 --> 00:31:47,736
Married to who?
618
00:31:50,121 --> 00:31:51,818
You're friends with Noah Bracken?
619
00:31:51,843 --> 00:31:54,157
His firm volunteers at Ranchero Night.
620
00:31:54,182 --> 00:31:55,548
They give legal advice to people
621
00:31:55,573 --> 00:31:57,235
who need help with the process.
622
00:31:57,260 --> 00:31:59,134
He's a good man.
623
00:32:20,544 --> 00:32:22,112
It just doesn't make sense.
624
00:32:22,137 --> 00:32:24,073
Noah's like a human golden retriever.
625
00:32:24,098 --> 00:32:25,440
Fetch, sit, stay.
626
00:32:25,465 --> 00:32:27,163
I was at Grant Green's
warehouse because of him
627
00:32:27,188 --> 00:32:28,986
- the night that Wyatt attacked.
- If you're looking
628
00:32:29,011 --> 00:32:31,013
for alien scoop, Grant
Green's got all his stuff
629
00:32:31,038 --> 00:32:32,692
in storage during the renovations.
630
00:32:32,717 --> 00:32:35,467
After that, he told me to
stop investigating Wyatt.
631
00:32:35,491 --> 00:32:36,359
Listen, you're gonna want
632
00:32:36,384 --> 00:32:37,528
to lay off Wyatt Long.
633
00:32:37,553 --> 00:32:38,569
They're gonna come after
634
00:32:38,594 --> 00:32:40,092
the people you care about.
635
00:32:40,117 --> 00:32:41,874
I thought he was protecting me, but...
636
00:32:42,223 --> 00:32:44,377
maybe it was a threat.
637
00:32:47,299 --> 00:32:48,733
Okay, okay, so he...
638
00:32:48,758 --> 00:32:50,881
incepted my barista to destroy my lab
639
00:32:50,906 --> 00:32:53,242
to get the last of my serum,
collect the antidote.
640
00:32:53,267 --> 00:32:55,429
No, wait, he got shot.
641
00:32:55,654 --> 00:32:57,456
It's a perfect cover.
642
00:32:58,269 --> 00:32:59,683
I don't know, though.
643
00:32:59,919 --> 00:33:00,869
He just doesn't
644
00:33:00,894 --> 00:33:02,674
- seem that tough.
- Spin.
645
00:33:03,065 --> 00:33:05,106
That's perfect.
646
00:33:05,142 --> 00:33:07,268
You know, there's a way to find out.
647
00:33:19,676 --> 00:33:21,708
You mind if I steal a
dance with my sister?
648
00:33:21,840 --> 00:33:24,497
Oh, honestly, I'm surprised
you didn't ask earlier.
649
00:33:24,522 --> 00:33:25,966
Thanks.
650
00:33:39,954 --> 00:33:41,422
I need you to keep calm.
651
00:33:41,447 --> 00:33:43,649
But have you ever gotten
into Noah's head?
652
00:33:44,226 --> 00:33:46,384
I trust my husband, Max.
653
00:33:46,409 --> 00:33:48,144
How much?
654
00:33:49,858 --> 00:33:51,193
Please tell me you're not suggesting
655
00:33:51,218 --> 00:33:53,154
what I think you're suggesting.
656
00:33:58,279 --> 00:33:59,672
You're probably right.
657
00:33:59,768 --> 00:34:02,330
But maybe you could do
your brain warp thing
658
00:34:02,761 --> 00:34:04,999
and make sure it's as
crazy as it sounds.
659
00:34:05,965 --> 00:34:07,533
You're in total control in there.
660
00:34:07,595 --> 00:34:09,394
So he can't lie to you, right?
661
00:34:09,522 --> 00:34:10,880
No.
662
00:34:10,963 --> 00:34:14,842
I'm sorry, I promised him today
that I would not use my powers.
663
00:34:17,573 --> 00:34:19,200
He made me promise.
664
00:34:19,579 --> 00:34:21,180
- I need to get you out of here.
- No.
665
00:34:21,282 --> 00:34:23,408
I will get into his mind
and I will prove to you
666
00:34:23,433 --> 00:34:24,962
that he is a good man...
667
00:34:24,987 --> 00:34:26,422
who deserves better than this.
668
00:34:26,447 --> 00:34:27,605
Iz...
669
00:34:41,163 --> 00:34:43,411
Everything good with Max?
670
00:34:50,589 --> 00:34:53,549
Do you still love me now
that you know the truth?
671
00:34:56,604 --> 00:34:59,053
Did you mean what you said?
672
00:35:01,799 --> 00:35:03,000
Yes.
673
00:35:04,206 --> 00:35:06,518
I will never let anyone hurt you.
674
00:35:07,956 --> 00:35:11,064
I will protect you always.
675
00:35:24,096 --> 00:35:26,505
Get off me. It's not my blood.
676
00:35:36,870 --> 00:35:38,760
That's not what I asked.
677
00:35:40,823 --> 00:35:42,930
Do you love me, Noah?
678
00:35:43,591 --> 00:35:45,975
We're so connected, you and I.
679
00:35:47,430 --> 00:35:51,229
We have been since the first
time I heard your voice.
680
00:35:51,781 --> 00:35:54,066
That's not what I asked you.
681
00:35:56,010 --> 00:35:57,944
Answer my question.
682
00:36:00,570 --> 00:36:02,282
Do you love...?
683
00:36:04,357 --> 00:36:07,079
Did you love Rosa Ortecho?
684
00:36:11,943 --> 00:36:13,961
Of course I did.
685
00:36:14,857 --> 00:36:16,423
I still do.
686
00:36:18,642 --> 00:36:20,717
I always will.
687
00:36:31,597 --> 00:36:33,933
No. I told you not to go digging.
688
00:36:33,958 --> 00:36:35,275
No.
689
00:36:35,846 --> 00:36:38,236
All you had to do...
690
00:36:38,800 --> 00:36:41,336
was keep your promise to
stop using your powers.
691
00:36:43,387 --> 00:36:44,824
I'm sorry, Iz.
692
00:36:46,375 --> 00:36:48,579
I know you think...
693
00:36:49,075 --> 00:36:51,624
you're in control in here.
694
00:36:52,864 --> 00:36:56,264
But I'm in control out there.
695
00:37:03,523 --> 00:37:05,392
Max knows.
696
00:37:07,973 --> 00:37:10,554
He will never let you
get away with this.
697
00:37:10,579 --> 00:37:12,186
He will...
698
00:37:24,044 --> 00:37:25,811
if you tell him to.
699
00:37:41,582 --> 00:37:43,182
It's not him.
700
00:37:43,207 --> 00:37:44,303
You got into his head?
701
00:37:44,328 --> 00:37:46,680
Yes. He's innocent.
702
00:37:47,660 --> 00:37:49,378
Now, if you'll excuse me,
703
00:37:49,403 --> 00:37:50,770
I'm gonna go have a
quickie with my husband
704
00:37:50,795 --> 00:37:52,560
in the crop circle exhibition.
705
00:37:54,115 --> 00:37:55,200
Isobel...
706
00:38:00,473 --> 00:38:02,133
Hey, Liz. It's not him.
707
00:38:02,158 --> 00:38:03,649
It's him, it's Noah.
708
00:38:03,860 --> 00:38:05,639
No, that-that's impossible.
709
00:38:05,664 --> 00:38:07,803
I am looking at his blood
under a microscope right now.
710
00:38:07,828 --> 00:38:09,036
Max, it's him.
711
00:38:09,083 --> 00:38:10,423
Noah is the fourth alien.
712
00:38:10,979 --> 00:38:12,288
Isobel.
713
00:38:13,106 --> 00:38:14,234
Hey.
714
00:38:14,529 --> 00:38:16,333
Look, now, you're not you.
715
00:38:16,358 --> 00:38:18,126
I know my sister...
716
00:38:18,961 --> 00:38:20,827
and you're not Isobel.
717
00:38:24,720 --> 00:38:27,081
You're never gonna let
go of her, are you?
718
00:38:27,659 --> 00:38:29,794
Noah.
719
00:38:34,195 --> 00:38:36,603
You don't want to hit your sister?
720
00:38:42,788 --> 00:38:45,907
Cowboy chivalry was always
gonna be your downfall.
721
00:38:52,252 --> 00:38:54,080
Brought a gun to a fistfight?
722
00:38:55,354 --> 00:38:57,917
I am gonna destroy you, Noah.
723
00:39:01,972 --> 00:39:04,120
It's already over.
724
00:39:08,972 --> 00:39:11,305
Max won't hurt you, but I will.
725
00:39:42,951 --> 00:39:44,963
Let's go home, darling.
726
00:39:46,045 --> 00:39:48,923
I think it's time we
spend some time alone.
727
00:40:15,797 --> 00:40:17,679
You just can't walk away, can you?
728
00:40:17,704 --> 00:40:19,527
Hmm?
729
00:40:31,138 --> 00:40:33,011
Let go of me!
730
00:40:34,760 --> 00:40:36,598
No!
731
00:40:52,669 --> 00:40:55,075
Sucks to be powerless, doesn't it?
732
00:41:26,778 --> 00:41:28,197
Max?
733
00:41:39,890 --> 00:41:45,569
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
52726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.