Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,571 --> 00:00:49,571
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:51,376 --> 00:00:54,208
♪♪
3
00:00:54,210 --> 00:00:57,408
[ROCK MUSIC PLAYING]
4
00:00:57,410 --> 00:01:03,808
♪♪
5
00:01:03,810 --> 00:01:06,876
♪ Take me, take me
6
00:01:06,878 --> 00:01:09,275
♪ Take my heart and all
7
00:01:09,277 --> 00:01:12,677
- ♪ I was born
- ♪ I was born
8
00:01:12,679 --> 00:01:14,677
♪ To be yours
9
00:01:14,679 --> 00:01:16,576
[FAINT WHISPERING]
10
00:01:16,578 --> 00:01:19,543
♪ Love me, love
11
00:01:19,545 --> 00:01:21,843
♪ Get me, hold me tight
12
00:01:21,845 --> 00:01:24,443
- [WHISPERING INDISTINCTLY]
- ♪ Now I'm crying
13
00:01:24,445 --> 00:01:27,644
- ♪ In a storm
- [WHISPERING CONTINUES]
14
00:01:27,646 --> 00:01:29,209
♪♪
15
00:01:29,211 --> 00:01:31,678
♪ I know that you've got
such crazy sports cars ♪
16
00:01:31,680 --> 00:01:33,344
- [MURMURS SOFTLY]
- ♪ Kitty, Chris, Ronnie
17
00:01:33,346 --> 00:01:35,377
♪ Julie, Nancy, and Patsy
18
00:01:35,379 --> 00:01:36,944
- ♪ Why
- ♪ Why
19
00:01:36,946 --> 00:01:38,411
- ♪ Why
- ♪ Why
20
00:01:38,413 --> 00:01:41,811
♪ Not me?
21
00:01:41,813 --> 00:01:44,878
♪ Take me, take me
22
00:01:44,880 --> 00:01:47,079
♪ Take my heart and all
23
00:01:47,081 --> 00:01:52,680
- [RUMBLING]
- ♪ I was born to be yours
24
00:01:52,682 --> 00:01:54,378
[ALARM BLARES]
25
00:01:54,380 --> 00:01:59,379
Final BG sling back pass
at four-seven OTC.
26
00:01:59,381 --> 00:02:02,546
All Green Moon small craft
must latch-queue for pickup.
27
00:02:02,548 --> 00:02:04,379
Three-cycle turnaround.
28
00:02:04,381 --> 00:02:06,513
This will be our final pass
around the Green Moon.
29
00:02:06,515 --> 00:02:10,714
I repeat, Central-BG Line
is discontinuing service.
30
00:02:10,716 --> 00:02:12,480
Strap up, and we'll see you...
31
00:02:12,482 --> 00:02:15,048
- [CONTINUES FAINTLY]
- [BREATHING HEAVILY]
32
00:02:15,050 --> 00:02:20,282
[RUMBLING, CLANKING]
33
00:02:23,517 --> 00:02:27,214
[HATCH CLATTERS]
34
00:02:27,216 --> 00:02:28,682
♪♪
35
00:02:28,684 --> 00:02:30,548
[THUD]
36
00:02:30,550 --> 00:02:36,082
♪♪
37
00:02:36,084 --> 00:02:39,382
[WHIRRING SOFTLY]
38
00:02:39,384 --> 00:02:42,716
♪♪
39
00:02:42,718 --> 00:02:46,284
[HATCH HISSES]
40
00:02:50,552 --> 00:02:51,784
[HATCH HISSES]
41
00:02:51,786 --> 00:02:53,684
Where were you?
42
00:02:53,686 --> 00:02:55,583
I just stepped out.
43
00:02:55,585 --> 00:02:58,550
[DOOR CLOSES]
44
00:02:58,552 --> 00:03:00,483
I told you not to leave.
45
00:03:00,485 --> 00:03:02,183
I couldn't sleep.
46
00:03:02,185 --> 00:03:03,984
[DISTANT RUMBLING]
47
00:03:03,986 --> 00:03:06,586
I don't get help like you do.
48
00:03:16,219 --> 00:03:19,253
Clean it, please.
Scrub the filters.
49
00:03:20,654 --> 00:03:22,387
[SIGHS]
50
00:03:25,888 --> 00:03:29,554
[CRANKING]
51
00:03:32,954 --> 00:03:36,520
The schedule says
that this is the last run.
52
00:03:36,522 --> 00:03:38,119
[DISTANT RUMBLE]
53
00:03:38,121 --> 00:03:39,922
The line is shutting down.
54
00:03:40,889 --> 00:03:42,322
Mm-hmm.
55
00:03:44,455 --> 00:03:47,423
You didn't tell me that
we could be stranded.
56
00:03:48,623 --> 00:03:50,554
We won't.
57
00:03:50,556 --> 00:03:51,754
[CRANKING STOPS]
58
00:03:51,756 --> 00:03:53,354
[SIGHS]
59
00:03:53,356 --> 00:03:55,120
We have three cycles
for the job
60
00:03:55,122 --> 00:03:57,622
before we have to catch
the slingback.
61
00:03:57,624 --> 00:03:59,356
Plenty of time.
62
00:04:00,590 --> 00:04:02,557
Clean the thrower.
63
00:04:05,023 --> 00:04:06,722
[CRANKING RESUMES]
64
00:04:06,724 --> 00:04:08,822
♪♪
65
00:04:08,824 --> 00:04:10,257
[SNAPS]
66
00:04:13,257 --> 00:04:16,589
♪♪
67
00:04:16,591 --> 00:04:19,291
[CRANKING CONTINUES]
68
00:04:27,626 --> 00:04:29,724
♪♪
69
00:04:29,726 --> 00:04:31,592
[SOFT CLICKING]
70
00:04:35,959 --> 00:04:38,557
[CLICKS, WHIRS]
71
00:04:38,559 --> 00:04:43,824
[ROCK MUSIC PLAYS
IN HEADPHONES]
72
00:04:43,826 --> 00:04:45,558
♪♪
73
00:04:45,560 --> 00:04:46,993
[CLICK]
74
00:04:49,660 --> 00:04:52,894
♪♪
75
00:05:02,127 --> 00:05:03,961
[EXHALES SHARPLY]
76
00:05:12,595 --> 00:05:14,061
[MURMURS]
77
00:05:16,762 --> 00:05:18,295
[GROANS]
78
00:05:26,663 --> 00:05:28,563
You look like your mom.
79
00:05:35,631 --> 00:05:40,930
[LAUGHING]
80
00:05:43,963 --> 00:05:47,230
When did you get so old?
[CHUCKLES]
81
00:05:48,531 --> 00:05:50,195
[GROANING]
82
00:05:50,197 --> 00:05:53,896
Your mother broke her water
83
00:05:53,898 --> 00:05:55,896
before you were
supposed to come...
84
00:05:55,898 --> 00:05:57,930
on... on Lao.
85
00:05:57,932 --> 00:06:00,096
We didn't think
you could come so early.
86
00:06:00,098 --> 00:06:01,530
[BREATHES SHARPLY]
87
00:06:01,532 --> 00:06:03,731
- I didn't know that.
- You were tiny.
88
00:06:03,733 --> 00:06:06,296
I had you in my hand.
89
00:06:06,298 --> 00:06:10,531
You were just red
and furious
90
00:06:10,533 --> 00:06:13,331
and fuzzy and...
91
00:06:13,333 --> 00:06:15,665
covered in hair.
92
00:06:15,667 --> 00:06:17,866
I was born on Lao?
93
00:06:20,066 --> 00:06:21,898
I thought we lived in Kamrea.
94
00:06:21,900 --> 00:06:24,598
We... we were on holiday.
95
00:06:24,600 --> 00:06:28,565
It was our last holiday
before the baby came.
96
00:06:28,567 --> 00:06:29,832
We should go back.
97
00:06:29,834 --> 00:06:32,265
[LAUGHS] You can't swim.
98
00:06:32,267 --> 00:06:34,098
- No.
- You have to swim on Lao.
99
00:06:34,100 --> 00:06:35,666
Back home, to Kamrea.
100
00:06:35,668 --> 00:06:36,931
Kamrea.
101
00:06:36,933 --> 00:06:39,832
You don't even know
how to say it.
102
00:06:39,834 --> 00:06:41,833
It's not our home.
103
00:06:41,835 --> 00:06:43,899
It's where we lived with Mom.
104
00:06:43,901 --> 00:06:46,399
[GROANS]
105
00:06:46,401 --> 00:06:48,367
We're gonna...
106
00:06:48,369 --> 00:06:52,200
We're gonna be
out of this... soon.
107
00:06:52,202 --> 00:06:54,200
The...
108
00:06:54,202 --> 00:06:56,100
gutter jobs are just...
109
00:06:56,102 --> 00:06:58,369
you know, just temporary.
110
00:07:01,269 --> 00:07:04,100
I'm sorry I didn't tell you.
111
00:07:04,102 --> 00:07:06,933
I should have told you.
112
00:07:06,935 --> 00:07:08,570
Tell me what?
113
00:07:12,470 --> 00:07:15,967
♪♪
[FAINT CLATTERING]
114
00:07:15,969 --> 00:07:19,669
[SIGHS]
115
00:07:19,671 --> 00:07:22,502
♪♪
116
00:07:22,504 --> 00:07:24,469
Hey.
117
00:07:24,471 --> 00:07:27,537
[BREATHING SOFTLY]
118
00:07:27,539 --> 00:07:28,868
[SIGHS]
119
00:07:28,870 --> 00:07:38,837
♪♪
120
00:07:38,839 --> 00:07:41,437
[CLATTERS SOFTLY]
121
00:07:41,439 --> 00:07:48,404
♪♪
122
00:07:48,406 --> 00:07:51,438
[RUMBLING]
123
00:07:51,440 --> 00:07:55,472
[MUSICAL TONE ALARM
RINGING]
124
00:07:55,474 --> 00:07:58,806
[ALARM CONTINUES]
125
00:07:58,808 --> 00:08:00,837
[THUD]
[CLICK, ALARM STOPS]
126
00:08:00,839 --> 00:08:04,940
[RUMBLING CONTINUES]
127
00:08:06,240 --> 00:08:08,540
[MOANS SOFTLY]
[RATTLES]
128
00:08:08,542 --> 00:08:11,038
[RUMBLING CONTINUES]
129
00:08:11,040 --> 00:08:12,938
[BREATHES SHARPLY]
130
00:08:12,940 --> 00:08:15,308
[CHEWING]
131
00:08:17,075 --> 00:08:20,208
[COUGHING]
132
00:08:25,543 --> 00:08:27,374
[WHIRRING]
133
00:08:27,376 --> 00:08:29,441
[RUMBLING]
134
00:08:29,443 --> 00:08:32,576
[HISSING,
RUMBLING, CLANKING]
135
00:08:39,744 --> 00:08:42,040
[WHIRRING, CLICKING]
136
00:08:42,042 --> 00:08:43,442
Three cycles?
137
00:08:43,444 --> 00:08:44,742
Mm-hmm.
138
00:08:44,744 --> 00:08:45,941
[HISSING]
139
00:08:45,943 --> 00:08:49,775
[BEEPING]
140
00:08:49,777 --> 00:08:52,243
[REVVING]
141
00:08:56,411 --> 00:08:58,445
[BEEP]
142
00:09:01,977 --> 00:09:04,176
[BUTTONS CLICKING]
143
00:09:04,178 --> 00:09:08,078
[REVVING ACCELERATES]
144
00:09:16,579 --> 00:09:19,645
2742 requesting release.
145
00:09:19,647 --> 00:09:21,478
Grid Stock to 2742,
146
00:09:21,480 --> 00:09:25,611
be advised,
BG Pivot is pickups only.
147
00:09:25,613 --> 00:09:26,977
- [CLICKS]
- I know.
148
00:09:26,979 --> 00:09:28,411
I know the line is dead.
149
00:09:28,413 --> 00:09:30,713
We'll be back on the other end
of the sling.
150
00:09:30,715 --> 00:09:32,044
[WHIRRING]
151
00:09:32,046 --> 00:09:36,679
[THUDDING]
152
00:09:36,681 --> 00:09:40,978
[RUMBLING]
153
00:09:40,980 --> 00:09:42,179
[ALARM BLARES]
154
00:09:42,181 --> 00:09:44,880
[CLICK, LOUD THUD]
155
00:09:51,349 --> 00:09:53,447
[SOFT PINGING]
156
00:09:53,449 --> 00:09:55,948
[CLICKING NOISES]
157
00:10:09,216 --> 00:10:11,214
[WHIRS]
158
00:10:11,216 --> 00:10:14,350
[THRUSTERS RUMBLE]
159
00:10:15,617 --> 00:10:17,517
[WHIR, CLICKING]
160
00:10:19,617 --> 00:10:21,916
[THRUSTERS RUMBLE]
161
00:10:23,517 --> 00:10:28,583
[HISSING, WHIRRING]
162
00:10:28,585 --> 00:10:30,716
[FAINT TICKING]
163
00:10:30,718 --> 00:10:32,881
[RUMBLING]
164
00:10:32,883 --> 00:10:34,881
[STATIC CRACKLES, STOPS]
165
00:10:34,883 --> 00:10:36,083
[RUMBLING CONTINUES]
166
00:10:36,085 --> 00:10:37,483
What was that?
167
00:10:37,485 --> 00:10:39,882
[TICKING, CREAKING,
RUMBLING]
168
00:10:39,884 --> 00:10:41,584
[BUTTON CLICKS]
169
00:10:41,586 --> 00:10:43,386
[BURST, HISSING]
170
00:10:45,118 --> 00:10:46,949
[LOUD THUD]
171
00:10:46,951 --> 00:10:48,217
Shit.
172
00:10:48,219 --> 00:10:50,050
- [ALARM WAILING]
- That's atmosphere.
173
00:10:50,052 --> 00:10:52,217
[ALARM CONTINUES]
174
00:10:52,219 --> 00:10:55,620
[WHOOSHING, CLATTERING]
175
00:11:01,487 --> 00:11:02,684
[SHOUTS]
176
00:11:02,686 --> 00:11:05,651
[LOUD CLATTERING]
177
00:11:05,653 --> 00:11:07,819
Higher! Come on!
178
00:11:07,821 --> 00:11:09,853
[RUMBLING,
CLATTERING CONTINUE]
179
00:11:13,721 --> 00:11:16,419
[WHOOSHING]
180
00:11:16,421 --> 00:11:18,852
[SIGHS]
181
00:11:18,854 --> 00:11:22,555
[WHIRRING]
182
00:11:28,621 --> 00:11:30,885
[LOUD THUD]
Come on!
183
00:11:30,887 --> 00:11:33,821
[GROANS]
[RUMBLING]
184
00:11:33,823 --> 00:11:35,020
[LOUD THUD]
185
00:11:35,022 --> 00:11:39,122
[RUMBLING, CLATTERING]
186
00:11:40,789 --> 00:11:42,221
- [CRASH]
- Ahh!
187
00:11:42,223 --> 00:11:44,521
[RUMBLING, CLATTERING]
188
00:11:44,523 --> 00:11:46,288
Ohh!
189
00:11:46,290 --> 00:11:48,588
- Goddamn it!
- [EXHALES]
190
00:11:48,590 --> 00:11:50,023
[GASPS]
191
00:11:56,558 --> 00:12:00,022
[GROANING]
192
00:12:00,024 --> 00:12:01,222
What happened?
193
00:12:01,224 --> 00:12:04,022
[CHEWING LOUDLY]
194
00:12:04,024 --> 00:12:05,890
I don't know.
195
00:12:07,990 --> 00:12:10,557
We're off course.
196
00:12:10,559 --> 00:12:13,523
[CLICK, POWERING DOWN]
197
00:12:13,525 --> 00:12:15,125
Here.
198
00:12:18,058 --> 00:12:19,991
Find out where we are.
199
00:12:25,891 --> 00:12:28,024
[CLATTERING]
Hmm.
200
00:12:28,026 --> 00:12:29,257
We need a cycle...
201
00:12:29,259 --> 00:12:31,526
maybe half a cycle
to harvest...
202
00:12:32,926 --> 00:12:34,658
[CLATTER]
Mm.
203
00:12:34,660 --> 00:12:36,857
If this piece of shit put us
out of range, I'm...
204
00:12:36,859 --> 00:12:38,294
Right here.
205
00:12:41,127 --> 00:12:43,294
- Right here?
- Mm-hmm.
206
00:12:50,594 --> 00:12:52,161
Suit up.
207
00:12:53,694 --> 00:12:55,892
Wh... what about
the instruments?
208
00:12:55,894 --> 00:12:57,493
We just burned out
one of the gels.
209
00:12:57,495 --> 00:13:00,093
It's fine.
We still have enough time.
210
00:13:00,095 --> 00:13:03,926
We need to move out now, though.
We'll already be late.
211
00:13:03,928 --> 00:13:05,363
[WHIR, CLICK]
212
00:13:06,662 --> 00:13:07,993
[INSECTS CHIRPING]
213
00:13:07,995 --> 00:13:17,960
♪♪
214
00:13:17,962 --> 00:13:27,961
♪♪
215
00:13:27,963 --> 00:13:35,662
♪♪
216
00:13:35,664 --> 00:13:37,098
[TAPPING]
217
00:13:40,031 --> 00:13:43,264
[WHIRRING]
218
00:13:44,432 --> 00:13:45,995
Clear?
219
00:13:45,997 --> 00:13:47,432
Clear.
220
00:13:49,199 --> 00:13:51,299
All right, you got
the good filter.
221
00:13:52,799 --> 00:13:54,598
But watch your saturation.
222
00:13:55,965 --> 00:14:02,797
♪♪
223
00:14:02,799 --> 00:14:04,233
Here.
224
00:14:05,899 --> 00:14:07,264
You do it.
225
00:14:07,266 --> 00:14:09,530
I need to keep hands
on the thrower.
226
00:14:09,532 --> 00:14:14,665
♪♪
227
00:14:14,667 --> 00:14:23,699
♪♪
228
00:14:23,701 --> 00:14:33,699
♪♪
229
00:14:33,701 --> 00:14:36,033
[INSECTS CONTINUE CHIRPING]
230
00:14:36,035 --> 00:14:44,600
♪♪
231
00:14:44,602 --> 00:14:49,633
♪♪
232
00:14:49,635 --> 00:14:52,634
[LABORED BREATHING]
233
00:14:52,636 --> 00:15:02,601
♪♪
234
00:15:02,603 --> 00:15:12,602
♪♪
235
00:15:12,604 --> 00:15:23,002
♪♪
236
00:15:23,004 --> 00:15:25,304
[FAINT RUSTLING]
237
00:15:25,306 --> 00:15:28,636
♪♪
238
00:15:28,638 --> 00:15:31,337
[FAINT RATTLING]
239
00:15:31,339 --> 00:15:35,204
♪♪
240
00:15:35,206 --> 00:15:37,404
It's an old aurelac dig.
241
00:15:37,406 --> 00:15:40,738
[CHUCKLES]
242
00:15:40,740 --> 00:15:42,639
Leftovers from the rush.
243
00:15:43,807 --> 00:15:49,372
♪♪
244
00:15:49,374 --> 00:15:50,940
[SIGHS]
245
00:15:57,108 --> 00:15:58,840
On my last tour,
the forest was full
246
00:15:58,842 --> 00:16:01,573
of these Fringeling
crank teams.
247
00:16:01,575 --> 00:16:03,706
Not many of them knew
what they were doing.
248
00:16:03,708 --> 00:16:05,441
Got pretty scrappy.
249
00:16:08,142 --> 00:16:09,906
Do we have time for this?
250
00:16:09,908 --> 00:16:13,107
This is amateur work.
[SIGHS]
251
00:16:13,109 --> 00:16:15,441
They might have left
something behind.
252
00:16:17,442 --> 00:16:18,940
Ah-ha.
253
00:16:18,942 --> 00:16:21,841
[LABORED BREATHING]
254
00:16:21,843 --> 00:16:24,574
Bring me the kit.
And the water.
255
00:16:24,576 --> 00:16:26,476
♪♪
256
00:16:29,909 --> 00:16:36,943
♪♪
257
00:16:43,511 --> 00:16:45,544
[RUSTLING]
258
00:16:46,877 --> 00:16:48,411
[SIGHS]
259
00:16:55,712 --> 00:16:59,078
[HISSING]
260
00:17:00,846 --> 00:17:03,276
[HISSING CONTINUES]
261
00:17:03,278 --> 00:17:12,811
♪♪
262
00:17:12,813 --> 00:17:14,977
[SQUISHES]
[EXHALES]
263
00:17:14,979 --> 00:17:18,877
♪♪
264
00:17:18,879 --> 00:17:20,511
Hold that.
265
00:17:20,513 --> 00:17:27,779
♪♪
266
00:17:27,781 --> 00:17:29,878
[SQUISHING]
[GRUNTS]
267
00:17:29,880 --> 00:17:34,379
♪♪
268
00:17:34,381 --> 00:17:35,645
[GROANS]
269
00:17:35,647 --> 00:17:40,079
♪♪
270
00:17:40,081 --> 00:17:41,813
[CHUCKLES SOFTLY]
271
00:17:41,815 --> 00:17:44,012
♪♪
272
00:17:44,014 --> 00:17:46,380
[PANTING]
273
00:17:46,382 --> 00:17:48,413
[CHUCKLES]
274
00:17:48,415 --> 00:17:55,614
♪♪
275
00:17:55,616 --> 00:17:57,649
You wanna cut it?
276
00:17:59,583 --> 00:18:01,447
Yeah.
277
00:18:01,449 --> 00:18:02,581
Okay.
278
00:18:02,583 --> 00:18:04,648
All right, right here
in the middle.
279
00:18:04,650 --> 00:18:13,749
♪♪
280
00:18:13,751 --> 00:18:15,184
Good.
281
00:18:17,317 --> 00:18:20,649
Mix equal parts in the squeeze
for the fazer.
282
00:18:20,651 --> 00:18:22,549
Okay.
283
00:18:22,551 --> 00:18:30,516
♪♪
284
00:18:30,518 --> 00:18:33,416
[LABORED BREATHING]
285
00:18:33,418 --> 00:18:44,951
♪♪
286
00:18:44,953 --> 00:18:48,053
[BREATHES DEEPLY]
287
00:18:50,353 --> 00:18:53,618
If the blister is punctured,
it releases carrom acid.
288
00:18:53,620 --> 00:18:55,284
If it comes in contact
with the gem,
289
00:18:55,286 --> 00:18:57,453
the whole pull is compromised.
290
00:19:03,320 --> 00:19:04,554
Hey!
291
00:19:06,186 --> 00:19:08,786
If the fazer touches meat,
the whole dig blows.
292
00:19:08,788 --> 00:19:11,519
[EXHALES]
Be more careful.
293
00:19:11,521 --> 00:19:18,553
♪♪
294
00:19:18,555 --> 00:19:23,153
[HISSING]
295
00:19:23,155 --> 00:19:25,887
[HISSING CONTINUES]
296
00:19:25,889 --> 00:19:31,286
♪♪
297
00:19:31,288 --> 00:19:32,656
See it?
298
00:19:36,857 --> 00:19:39,554
That would have been a solid
pull back in the rush.
299
00:19:39,556 --> 00:19:42,488
But our deposit is gonna pull
at least hecaton grade.
300
00:19:42,490 --> 00:19:45,154
But that'll rake in at least
a few thousand.
301
00:19:45,156 --> 00:19:46,591
Maybe even ten.
302
00:19:48,156 --> 00:19:50,455
Ten thousand?
303
00:19:50,457 --> 00:19:52,589
Mm-hmm.
304
00:19:52,591 --> 00:19:55,922
Ten thousand would be enough
to cover the loan.
305
00:19:55,924 --> 00:19:57,922
Right?
306
00:19:57,924 --> 00:20:00,222
And the pod lease?
307
00:20:00,224 --> 00:20:02,223
If we head back now,
there'd be enough time
308
00:20:02,225 --> 00:20:04,592
to make sure that
we don't miss the slingback.
309
00:20:05,959 --> 00:20:07,458
Mnh-mnh.
310
00:20:09,325 --> 00:20:10,456
Why?
311
00:20:10,458 --> 00:20:12,057
Ten thousand gets us back
to Puggart Bench
312
00:20:12,059 --> 00:20:13,391
for maybe half a stand,
313
00:20:13,393 --> 00:20:15,990
then we're scanning boards
for the next one.
314
00:20:15,992 --> 00:20:19,092
- I like the Pug.
- You don't like the Pug.
315
00:20:20,393 --> 00:20:24,859
This deposit that we have
pinned, the Queen's Lair,
316
00:20:24,861 --> 00:20:27,958
is very special.
317
00:20:27,960 --> 00:20:30,392
Gems five times this size.
318
00:20:30,394 --> 00:20:32,425
Maybe bigger.
319
00:20:32,427 --> 00:20:34,191
With only 15 points
on the pull,
320
00:20:34,193 --> 00:20:36,592
our net gains could easily be
in the millions.
321
00:20:36,594 --> 00:20:39,227
That's back to Central
kind of money.
322
00:20:40,293 --> 00:20:42,291
But... if we miss
the slingback...
323
00:20:42,293 --> 00:20:45,259
This is not up for discussion.
324
00:20:45,261 --> 00:20:50,595
We will never, ever have
a chance like this again.
325
00:20:53,895 --> 00:20:55,292
We've been here too long.
326
00:20:55,294 --> 00:20:58,527
Refill the bladders.
We gotta move out.
327
00:20:58,529 --> 00:21:00,496
[WATER LAPPING]
328
00:21:04,629 --> 00:21:07,663
[PUMPING WATER]
329
00:21:16,797 --> 00:21:22,531
[HUMMING]
330
00:21:24,531 --> 00:21:26,264
[HUMMING CONTINUES]
331
00:21:27,798 --> 00:21:29,531
[HUMMING CONTINUES]
332
00:21:32,030 --> 00:21:34,364
[HUMMING CONTINUES]
333
00:21:37,331 --> 00:21:39,195
Someone's approaching.
334
00:21:39,197 --> 00:21:42,096
Looks like two men.
They're armed.
335
00:21:42,098 --> 00:21:44,296
Channel zero, mute your mic,
stay hidden.
336
00:21:44,298 --> 00:21:46,630
I'll meet you back on three
when I get the chance.
337
00:21:46,632 --> 00:21:48,363
[STATIC BLIPS]
338
00:21:48,365 --> 00:21:57,131
♪♪
339
00:21:57,133 --> 00:22:00,997
[INDISTINCT VOICES,
RADIO STATIC]
340
00:22:00,999 --> 00:22:03,064
[INDISTINCT VOICE]
341
00:22:03,066 --> 00:22:04,699
I only just arrived.
342
00:22:04,701 --> 00:22:08,898
Was passing through
when I spotted this old dig.
343
00:22:08,900 --> 00:22:12,031
Curious.
344
00:22:12,033 --> 00:22:13,499
Well, if you guys
need anything,
345
00:22:13,501 --> 00:22:15,265
like a filter or some
food or...
346
00:22:15,267 --> 00:22:18,998
Don't see too many kips
around these ways anymore.
347
00:22:19,000 --> 00:22:20,433
Caught word of the fade.
348
00:22:20,435 --> 00:22:22,867
Couldn't resist
one last quick job.
349
00:22:22,869 --> 00:22:26,400
Not a kip.
A returner.
350
00:22:26,402 --> 00:22:30,233
I caulked it up for a time
during the peak of the rush.
351
00:22:30,235 --> 00:22:32,401
- [CLATTERING]
- What is he doing?
352
00:22:32,403 --> 00:22:34,567
- Is that a serious question?
- I told you I just arrived.
353
00:22:34,569 --> 00:22:37,434
- I don't have anything.
- And I believe you, gentle man.
354
00:22:37,436 --> 00:22:39,834
But my partner always needs
a little convincing.
355
00:22:39,836 --> 00:22:44,067
He'd just kill me if I let you
go without a thorough search.
356
00:22:44,069 --> 00:22:47,368
I never caught
your name, friend.
357
00:22:47,370 --> 00:22:50,135
[EXHALES]
It's Damon.
358
00:22:50,137 --> 00:22:51,668
[EXHALES]
359
00:22:51,670 --> 00:22:54,101
Nice to meet you, Damon.
360
00:22:54,103 --> 00:22:57,168
I'm Ezra.
[LAUGHS]
361
00:22:57,170 --> 00:23:00,268
I can't tell you
how refreshing it is...
362
00:23:00,270 --> 00:23:02,902
whew!...
to encounter another talker.
363
00:23:02,904 --> 00:23:04,770
[CHUCKLES]
364
00:23:04,772 --> 00:23:07,035
It's been quite some time
since we've run into anyone
365
00:23:07,037 --> 00:23:09,271
with fluid in motion.
366
00:23:11,606 --> 00:23:14,804
Where are you from, Damon?
367
00:23:14,806 --> 00:23:16,670
Nowhere.
368
00:23:16,672 --> 00:23:18,837
How poetic.
369
00:23:18,839 --> 00:23:21,237
I take it you're a, hmm...
370
00:23:21,239 --> 00:23:23,137
floater?
371
00:23:23,139 --> 00:23:24,604
Freelance?
[CHUCKLES]
372
00:23:24,606 --> 00:23:26,903
- You don't look very Fringeling.
- I need those.
373
00:23:26,905 --> 00:23:28,303
- Yeah, don't we all.
- I told you,
374
00:23:28,305 --> 00:23:29,705
I don't have anything.
I just arrived.
375
00:23:29,707 --> 00:23:31,238
- All right, Damon.
- You don't understand!
376
00:23:31,240 --> 00:23:33,605
- Understand what now?
- [GASPS]
377
00:23:33,607 --> 00:23:35,937
[PANTING]
378
00:23:35,939 --> 00:23:38,138
Damon, it has
truly been a pleasure,
379
00:23:38,140 --> 00:23:41,873
but pleasantries past,
it's time to gut the fencer.
380
00:23:41,875 --> 00:23:43,138
To be completely candid,
381
00:23:43,140 --> 00:23:44,672
this haul has proven
to disappoint,
382
00:23:44,674 --> 00:23:48,105
and me and my partner
both feel we deserve...
383
00:23:48,107 --> 00:23:50,938
satisfaction.
384
00:23:50,940 --> 00:23:54,406
- You understand?
- [GROANING]
385
00:23:54,408 --> 00:23:56,707
So how did you get here, Damon?
386
00:23:56,709 --> 00:23:58,673
- Why?
- Why?
387
00:23:58,675 --> 00:24:02,140
[GASPS, GROANS]
388
00:24:02,142 --> 00:24:05,540
- Your ship, where is it?
- [GROANS]
389
00:24:05,542 --> 00:24:07,906
Or perhaps a ship is a tick
too rich for you.
390
00:24:07,908 --> 00:24:10,939
- A drop pod, I reckon.
- Yeah. A pod.
391
00:24:10,941 --> 00:24:12,241
Excellent.
392
00:24:12,243 --> 00:24:14,241
The starter, if you don't mind.
393
00:24:14,243 --> 00:24:18,040
Ahh! [GROANING]
394
00:24:18,042 --> 00:24:20,241
Don't make me root
for it, Damon.
395
00:24:20,243 --> 00:24:21,907
I guarantee you I would make it
396
00:24:21,909 --> 00:24:23,940
an unnecessarily
painful process.
397
00:24:23,942 --> 00:24:25,875
Get off!
Get off!
398
00:24:25,877 --> 00:24:27,642
[GROANS]
399
00:24:27,644 --> 00:24:28,940
[WEAPON CHARGES]
400
00:24:28,942 --> 00:24:30,442
[PANTING]
401
00:24:30,444 --> 00:24:32,175
If I give you the key,
you're just gonna kill me.
402
00:24:32,177 --> 00:24:35,208
That is not necessarily true.
403
00:24:35,210 --> 00:24:37,510
Nevertheless, contained within
the act of killing
404
00:24:37,512 --> 00:24:40,243
is a broad spectrum
of technique.
405
00:24:40,245 --> 00:24:42,243
So there is still incentive
for you to acquiesce
406
00:24:42,245 --> 00:24:43,842
if that's
what you're getting at.
407
00:24:43,844 --> 00:24:47,178
[BREATHING HEAVILY,
GROANING]
408
00:24:48,378 --> 00:24:52,076
[PANTING]
409
00:24:52,078 --> 00:24:53,909
I have a counteroffer.
410
00:24:53,911 --> 00:24:56,277
- [LAUGHS] A twist.
- Mm-hmm.
411
00:24:56,279 --> 00:24:59,611
[CHUCKLES] Go on.
412
00:24:59,613 --> 00:25:01,644
I'm not here to prospect.
413
00:25:01,646 --> 00:25:03,446
I'm here to harvest.
414
00:25:08,112 --> 00:25:11,044
And why would you be
so cryptic under rails?
415
00:25:11,046 --> 00:25:14,278
You are lucky I am not
immune to intrigue,
416
00:25:14,280 --> 00:25:17,180
but be careful you don't
overplay this technique.
417
00:25:18,781 --> 00:25:23,713
I have the precise location
of a massive deposit of aurelac.
418
00:25:23,715 --> 00:25:26,713
By my estimation it's
the largest anyone's ever seen.
419
00:25:26,715 --> 00:25:27,912
I've seen my share.
420
00:25:27,914 --> 00:25:31,547
- The Queen's Lair.
- That's a theory.
421
00:25:31,549 --> 00:25:34,112
I've been hired by a crew
of mercs who've stumbled upon
422
00:25:34,114 --> 00:25:39,147
what they describe as a deposit
the size of a hopper turbine.
423
00:25:39,149 --> 00:25:40,980
They're here on some kind
of prisoner escort,
424
00:25:40,982 --> 00:25:43,113
found the Queen's Lair
on accident.
425
00:25:43,115 --> 00:25:45,080
Now they're camped out
on the site.
426
00:25:45,082 --> 00:25:47,548
[BREATHING HEAVILY]
427
00:25:47,550 --> 00:25:50,248
They needed a digger,
so I'm on contract
428
00:25:50,250 --> 00:25:52,216
to harvest it for a cut.
429
00:25:54,749 --> 00:25:59,049
With the three of us
and that rail gun...
430
00:26:02,049 --> 00:26:04,384
couldn't we just take it all
for ourselves?
431
00:26:08,451 --> 00:26:10,082
Funny, I don't see any mercs.
432
00:26:10,084 --> 00:26:11,482
Where are they?
433
00:26:11,484 --> 00:26:13,182
[CHUCKLES]
434
00:26:13,184 --> 00:26:16,883
I'm not gonna tell you.
435
00:26:16,885 --> 00:26:18,685
But I can lead you there.
436
00:26:27,819 --> 00:26:29,049
Okay.
437
00:26:29,051 --> 00:26:31,384
I'd like to believe you.
438
00:26:31,386 --> 00:26:35,117
Admittedly, more out of desire
than good sense.
439
00:26:35,119 --> 00:26:37,484
But, Damon...
440
00:26:37,486 --> 00:26:38,551
[GROANS]
441
00:26:38,553 --> 00:26:41,619
...if there's talk of
the Queen's Lair,
442
00:26:41,621 --> 00:26:44,119
excitement
is all but involuntary.
443
00:26:46,853 --> 00:26:48,554
Even split.
444
00:26:51,120 --> 00:26:52,786
There's the three of us.
445
00:26:52,788 --> 00:26:56,354
We split it in thirds.
That's an even split.
446
00:26:58,288 --> 00:26:59,685
Fine.
447
00:26:59,687 --> 00:27:01,951
[EXHALES]
448
00:27:01,953 --> 00:27:03,786
This is so exciting.
449
00:27:03,788 --> 00:27:05,954
[LAUGHS]
450
00:27:17,688 --> 00:27:18,888
[STATIC BLIPS]
451
00:27:18,890 --> 00:27:20,754
You there?
452
00:27:20,756 --> 00:27:22,320
- Yes.
- Okay.
453
00:27:22,322 --> 00:27:24,920
When we depart, get
the thrower and follow up.
454
00:27:24,922 --> 00:27:27,821
Watch for me to channel check.
When I do, they should stop.
455
00:27:27,823 --> 00:27:31,721
When they stop, fly in
and target the big one.
456
00:27:31,723 --> 00:27:34,021
Remember, only one shot per cap.
457
00:27:34,023 --> 00:27:35,321
Clear?
458
00:27:35,323 --> 00:27:38,489
[BREATHING HEAVILY]
459
00:27:38,491 --> 00:27:40,090
Clear?
460
00:27:42,056 --> 00:27:44,358
I need to hear it.
Clear?
461
00:27:48,792 --> 00:27:50,626
Clear.
[CLICK]
462
00:28:05,859 --> 00:28:07,190
♪♪
463
00:28:07,192 --> 00:28:09,857
[BREATHING NERVOUSLY]
464
00:28:09,859 --> 00:28:19,825
♪♪
465
00:28:19,827 --> 00:28:29,992
♪♪
466
00:28:29,994 --> 00:28:36,092
♪♪
467
00:28:36,094 --> 00:28:37,592
[CLICKING]
468
00:28:37,594 --> 00:28:39,527
[WHIRS]
469
00:28:39,529 --> 00:28:46,429
♪♪
470
00:28:50,595 --> 00:28:55,994
♪♪
471
00:28:55,996 --> 00:28:58,861
What did your outfit
look like back in the day?
472
00:28:58,863 --> 00:29:00,060
You always run solo?
473
00:29:00,062 --> 00:29:02,027
Family crew.
474
00:29:02,029 --> 00:29:04,094
We had a base camp orbiter.
475
00:29:04,096 --> 00:29:05,561
Fancy.
476
00:29:05,563 --> 00:29:08,495
We had a full crawling party
when we arrived.
477
00:29:08,497 --> 00:29:11,162
Not one of your
freighter ticks.
478
00:29:11,164 --> 00:29:14,961
A Testin screamer.
[LAUGHS, COUGHS]
479
00:29:14,963 --> 00:29:17,695
Mercs in the Green, huh?
480
00:29:17,697 --> 00:29:19,796
Last I caught word of mercs
was way back
481
00:29:19,798 --> 00:29:23,263
when Krebine raiders hit up
all the corporate expeditions.
482
00:29:23,265 --> 00:29:24,629
They were hired by Karolclan
483
00:29:24,631 --> 00:29:27,496
for one of their
ceremonial executions.
484
00:29:27,498 --> 00:29:32,232
Karolclan.
You friendly with these fellas?
485
00:29:34,099 --> 00:29:38,097
Um... This crusted unit...
goddamn it.
486
00:29:38,099 --> 00:29:44,798
♪♪
487
00:29:44,800 --> 00:29:45,997
Drop it!
488
00:29:45,999 --> 00:29:47,198
Drop it!
489
00:29:47,200 --> 00:29:48,666
Tell him to drop it!
490
00:29:50,267 --> 00:29:51,500
Drop it!
491
00:29:56,033 --> 00:29:57,532
Get back.
492
00:29:57,534 --> 00:29:58,632
Get back!
493
00:29:58,634 --> 00:30:02,166
Now this is something
I have never seen
494
00:30:02,168 --> 00:30:04,532
in all my time in the Green.
495
00:30:04,534 --> 00:30:06,534
- A little girl.
- [GROANS]
496
00:30:10,668 --> 00:30:12,633
Damon, I have clearly
underestimated you.
497
00:30:12,635 --> 00:30:13,999
I must stop doing that.
498
00:30:14,001 --> 00:30:17,002
All right, drop the packs,
both of you.
499
00:30:23,135 --> 00:30:25,066
All right, sit down.
Back there.
500
00:30:25,068 --> 00:30:29,536
[LABORED BREATHING]
501
00:30:32,736 --> 00:30:35,635
Damon...
502
00:30:35,637 --> 00:30:38,768
does this mean
that the plan is off?
503
00:30:38,770 --> 00:30:42,202
You had me all up and bothered
over the Queen's Lair, Damon.
504
00:30:42,204 --> 00:30:45,302
[BREATHING HEAVILY]
505
00:30:45,304 --> 00:30:48,371
[LABORED BREATHING]
506
00:30:52,504 --> 00:30:55,070
[CHUCKLING]
507
00:30:59,238 --> 00:31:00,636
- Open it.
- All right,
508
00:31:00,638 --> 00:31:04,737
you can have your
fabled spoils all to yourself.
509
00:31:04,739 --> 00:31:07,904
But if your talk
of the Queen's Lair is true,
510
00:31:07,906 --> 00:31:09,637
this is just a scratch.
511
00:31:09,639 --> 00:31:12,870
Dad?
Can we go?
512
00:31:12,872 --> 00:31:15,204
Your girl is scared.
513
00:31:15,206 --> 00:31:17,437
You should listen to her.
514
00:31:17,439 --> 00:31:19,439
No harm done yet.
515
00:31:22,473 --> 00:31:23,939
Open it.
516
00:31:42,741 --> 00:31:45,873
[CLATTERING]
517
00:31:45,875 --> 00:31:47,642
It's a shame, Damon.
518
00:31:54,242 --> 00:31:56,475
We could have been
rich together.
519
00:32:12,744 --> 00:32:14,409
[EXHALES SHARPLY]
520
00:32:19,410 --> 00:32:21,510
[GUNSHOTS]
521
00:32:27,244 --> 00:32:29,944
[BREATHES NERVOUSLY]
522
00:32:32,578 --> 00:32:34,676
[WEAPON COCKING]
523
00:32:34,678 --> 00:32:36,711
[WEAPON CHARGES]
524
00:32:40,779 --> 00:32:44,279
[PANICKED BREATHING]
[RETREATING FOOTSTEPS]
525
00:32:51,979 --> 00:32:53,679
[EXHALES]
526
00:33:19,849 --> 00:33:21,381
[GROANS]
527
00:33:25,148 --> 00:33:28,283
[GASPING, COUGHING]
528
00:33:30,283 --> 00:33:34,348
[GROANING, WHEEZING]
529
00:33:40,450 --> 00:33:42,217
[GUNSHOTS]
530
00:33:51,483 --> 00:33:55,451
♪♪
531
00:33:58,484 --> 00:34:02,249
♪♪
532
00:34:02,251 --> 00:34:07,116
[PANICKED BREATHING]
533
00:34:07,118 --> 00:34:11,251
♪♪
534
00:34:14,285 --> 00:34:17,351
[PANICKED BREATHING CONTINUES]
535
00:34:22,419 --> 00:34:27,986
- ♪♪
- [WOMAN VOCALIZING]
536
00:34:30,120 --> 00:34:35,350
♪♪
537
00:34:35,352 --> 00:34:38,385
[STATIC CRACKLES]
[CLICKS OFF]
538
00:34:38,387 --> 00:34:43,554
♪♪
539
00:34:45,855 --> 00:34:52,786
♪♪
540
00:34:52,788 --> 00:35:03,787
♪♪
541
00:35:03,789 --> 00:35:08,921
♪♪
542
00:35:08,923 --> 00:35:14,520
♪♪
543
00:35:14,522 --> 00:35:18,323
[HATCH OPENS]
544
00:35:24,824 --> 00:35:29,323
[HATCH CLOSES]
545
00:35:34,124 --> 00:35:36,257
[EXHALES SHARPLY]
546
00:35:46,058 --> 00:35:48,657
[RUMBLING]
547
00:35:48,659 --> 00:35:52,156
[TICKING, WHIRRING]
548
00:35:52,158 --> 00:35:55,156
[HISSING, CLICKING]
549
00:35:55,158 --> 00:35:58,126
[BUTTONS CLICKING,
BEEPING]
550
00:35:59,426 --> 00:36:02,026
[RUMBLING]
551
00:36:02,992 --> 00:36:04,958
[BEEP]
552
00:36:04,960 --> 00:36:08,993
[WHIRRING, REVVING]
553
00:36:10,426 --> 00:36:13,324
[BEEPING]
554
00:36:13,326 --> 00:36:15,126
[THUD]
555
00:36:17,794 --> 00:36:22,726
[RUMBLING INTENSIFIES]
556
00:36:22,728 --> 00:36:24,258
[LOUD THUD]
557
00:36:24,260 --> 00:36:28,660
[ALARM WAILING,
BURSTING NOISES]
558
00:36:28,662 --> 00:36:31,959
[CRACKLING]
559
00:36:31,961 --> 00:36:33,960
[ALARM CONTINUES]
560
00:36:33,962 --> 00:36:36,861
[BREATHING HEAVILY]
561
00:36:36,863 --> 00:36:40,195
[ALARM CONTINUES]
562
00:37:09,197 --> 00:37:15,830
[WOMAN SINGING
IN FOREIGN LANGUAGE]
563
00:37:15,832 --> 00:37:20,429
[SINGING CONTINUES]
564
00:37:20,431 --> 00:37:26,499
♪♪
565
00:38:03,367 --> 00:38:08,133
[ROCK MUSIC PLAYING,
SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
566
00:38:08,135 --> 00:38:16,033
♪♪
567
00:38:16,035 --> 00:38:25,201
♪♪
568
00:38:25,203 --> 00:38:30,502
♪♪
569
00:38:30,504 --> 00:38:35,134
♪♪
570
00:38:35,136 --> 00:38:37,035
[BEEPING]
571
00:38:37,037 --> 00:38:40,571
♪♪
572
00:38:48,672 --> 00:38:50,238
[EXHALES]
573
00:38:53,772 --> 00:38:55,969
[RUSTLING ECHOES]
574
00:38:55,971 --> 00:39:00,271
[FOOTSTEPS]
575
00:39:01,906 --> 00:39:03,204
[CREAKING]
576
00:39:03,206 --> 00:39:06,771
[BREATHING NERVOUSLY]
577
00:39:06,773 --> 00:39:10,304
[WHIRRING]
578
00:39:10,306 --> 00:39:12,505
[NERVOUS BREATHING CONTINUES]
579
00:39:12,507 --> 00:39:15,672
[THUDDING]
580
00:39:15,674 --> 00:39:18,972
[WHIRRING]
581
00:39:21,073 --> 00:39:23,840
[CLATTERING]
582
00:39:23,842 --> 00:39:26,140
[CLICK, WEAPON WHIRS]
583
00:39:29,040 --> 00:39:31,239
[SLAMMING]
584
00:39:31,241 --> 00:39:34,007
[HATCH OPENS]
585
00:39:37,208 --> 00:39:38,742
[GROANS SOFTLY]
586
00:39:45,576 --> 00:39:46,973
[GUNSHOT]
[CRIES OUT]
587
00:39:46,975 --> 00:39:48,409
[GROANING]
588
00:39:49,975 --> 00:39:54,875
[GROANING]
589
00:39:54,877 --> 00:39:57,276
[GROANS]
590
00:40:00,909 --> 00:40:03,908
[GROANS]
591
00:40:03,910 --> 00:40:08,544
[PANTING]
592
00:40:10,344 --> 00:40:11,976
You got a field kit?
593
00:40:15,644 --> 00:40:18,144
Hey! Field kit!
594
00:40:26,745 --> 00:40:28,645
[GROANS]
595
00:40:36,145 --> 00:40:39,346
[LAUGHS]
596
00:40:41,179 --> 00:40:42,979
[BREATHES NERVOUSLY]
597
00:40:45,713 --> 00:40:46,911
[GROANS]
598
00:40:46,913 --> 00:40:48,446
You gonna shoot?
599
00:40:51,347 --> 00:40:52,845
You killed my father.
600
00:40:52,847 --> 00:40:56,214
That is... technically true.
601
00:41:00,748 --> 00:41:02,045
Kevva waits, girl.
602
00:41:02,047 --> 00:41:04,780
Shoot or help.
603
00:41:04,782 --> 00:41:06,582
Just make a move.
604
00:41:17,014 --> 00:41:19,781
Here's what is going to happen.
605
00:41:19,783 --> 00:41:21,380
You will lead me to your ship
606
00:41:21,382 --> 00:41:24,714
and fly me into connection orbit
for the freighter slingback.
607
00:41:24,716 --> 00:41:28,314
In exchange for this,
I will not kill you.
608
00:41:28,316 --> 00:41:30,314
This is a good deal.
609
00:41:30,316 --> 00:41:34,848
You killed my father,
so I'm being very generous.
610
00:41:34,850 --> 00:41:36,980
I suggest you take it because
I will kill you otherwise,
611
00:41:36,982 --> 00:41:39,016
and don't think that I won't.
612
00:41:41,917 --> 00:41:44,350
Get me a kit
and we can talk.
613
00:41:50,685 --> 00:41:52,117
[EXHALES SHARPLY]
614
00:41:53,218 --> 00:41:56,149
[GROANING]
615
00:41:56,151 --> 00:41:58,586
[GRUNTING]
616
00:42:13,919 --> 00:42:17,152
[INHALES SHARPLY, GRUNTING]
617
00:42:24,887 --> 00:42:26,586
[RHYTHMIC BREATHING]
618
00:42:26,588 --> 00:42:28,586
[CLICK]
619
00:42:28,588 --> 00:42:31,119
[GROANS]
620
00:42:32,421 --> 00:42:34,187
[GROANS]
621
00:42:39,054 --> 00:42:42,422
[CHOMPING, COUGHS]
622
00:42:54,556 --> 00:42:56,121
[CLEARS THROAT]
623
00:42:57,956 --> 00:43:00,688
Your offer
is indeed generous,
624
00:43:00,690 --> 00:43:03,054
and I would be more than happy
to sign and seal
625
00:43:03,056 --> 00:43:05,423
save for one glaring slip.
626
00:43:06,957 --> 00:43:08,389
My ship.
627
00:43:10,524 --> 00:43:13,591
- You don't have a ship?
- Well, I did.
628
00:43:16,057 --> 00:43:17,522
Then there was an event
with my crew
629
00:43:17,524 --> 00:43:21,255
concerning a bit of aurelac,
and...
630
00:43:21,257 --> 00:43:23,458
words and metal flew.
631
00:43:24,692 --> 00:43:27,021
And now I don't.
632
00:43:27,023 --> 00:43:29,189
We're in the same trough,
you and I.
633
00:43:29,191 --> 00:43:31,122
Can't say I was pleased
to find your mare
634
00:43:31,124 --> 00:43:32,689
all black and cockways,
635
00:43:32,691 --> 00:43:35,492
as she was supposed to be
my redemption, as well.
636
00:43:36,959 --> 00:43:38,457
Whoa, whoa.
637
00:43:38,459 --> 00:43:42,491
Just... just slow down
a beat there, little bird.
638
00:43:42,493 --> 00:43:43,557
Look.
639
00:43:43,559 --> 00:43:45,692
At least wait
for the counteroffer.
640
00:43:47,159 --> 00:43:48,724
I don't think
I should listen to you.
641
00:43:48,726 --> 00:43:52,791
How is it you intend
to get home?
642
00:43:52,793 --> 00:43:54,958
That is the goal, am I right?
643
00:43:54,960 --> 00:43:56,958
That's...
644
00:43:56,960 --> 00:43:58,492
I'm not telling you.
645
00:43:58,494 --> 00:43:59,726
The mercs.
646
00:44:01,993 --> 00:44:04,658
They're real, aren't they?
647
00:44:04,660 --> 00:44:06,725
Mm-hmm.
648
00:44:06,727 --> 00:44:08,595
And the Queen's Lair.
649
00:44:11,595 --> 00:44:13,094
Mm-hmm.
650
00:44:15,528 --> 00:44:18,460
You are making a run for them.
651
00:44:18,462 --> 00:44:22,960
Listen, I know well
the allure of vengeance.
652
00:44:22,962 --> 00:44:26,993
I myself have
frequently indulged,
653
00:44:26,995 --> 00:44:30,327
and I have not
often found regret.
654
00:44:30,329 --> 00:44:33,794
But in this moment right here,
655
00:44:33,796 --> 00:44:36,961
I'm afraid for both our sakes,
I must riposte.
656
00:44:36,963 --> 00:44:40,928
I say we go to your mercs,
I play the prospector,
657
00:44:40,930 --> 00:44:43,430
and together
we ravage the Queen.
658
00:44:47,531 --> 00:44:50,661
- You're trying to trick me.
- Let me help you.
659
00:44:50,663 --> 00:44:52,295
I can harvest.
660
00:44:52,297 --> 00:44:53,695
I can offer protection.
661
00:44:53,697 --> 00:44:56,162
A girl your age, a child,
wanders into a camp
662
00:44:56,164 --> 00:44:58,395
of Fringeling mercs,
raw at the end of tour.
663
00:44:58,397 --> 00:45:01,629
What happens?
You appeal to their sympathies?
664
00:45:01,631 --> 00:45:03,995
They have none.
665
00:45:03,997 --> 00:45:05,563
They are ruthless profiteers.
666
00:45:05,565 --> 00:45:07,196
You must have something
to offer,
667
00:45:07,198 --> 00:45:10,565
or they will find something
to take from you.
668
00:45:13,031 --> 00:45:15,129
Why should I trust you?
669
00:45:15,131 --> 00:45:18,129
You stole from us.
670
00:45:18,131 --> 00:45:21,066
- We did nothing to you...
- That's the Fringe, girl.
671
00:45:23,166 --> 00:45:26,565
If you are one to point fingers
at extortion,
672
00:45:26,567 --> 00:45:28,598
well, there's
not much I can say.
673
00:45:28,600 --> 00:45:30,865
- And then you killed my father.
- Hold on.
674
00:45:30,867 --> 00:45:33,030
I'm keen to make the case
that Damon killed himself.
675
00:45:33,032 --> 00:45:34,332
We were trying to escape.
676
00:45:34,334 --> 00:45:35,899
He was trying to steal
my trophy case
677
00:45:35,901 --> 00:45:38,198
is what he was trying to do.
678
00:45:38,200 --> 00:45:40,634
A man's work is no petty thing.
679
00:45:42,267 --> 00:45:44,366
To you, his daughter,
680
00:45:44,368 --> 00:45:48,301
I truly apologize for
my contribution to his passing.
681
00:45:50,235 --> 00:45:52,601
But he was stealing
my entire harvest.
682
00:45:54,536 --> 00:45:55,967
And actions like these foment
683
00:45:55,969 --> 00:45:57,867
the threat
of appropriate reactions.
684
00:45:57,869 --> 00:45:59,568
Your father knew that.
685
00:46:01,302 --> 00:46:04,436
And if he didn't, then he had
no business in the Green.
686
00:46:08,102 --> 00:46:09,536
You're a killer.
687
00:46:11,836 --> 00:46:13,437
I am, indeed.
688
00:46:15,936 --> 00:46:17,536
But are you?
689
00:46:20,437 --> 00:46:22,502
It was all in the name
of self-preservation, birdie.
690
00:46:22,504 --> 00:46:24,469
- It was nothing personal.
- Shut up.
691
00:46:24,471 --> 00:46:26,402
- I'm your safest route home.
- Shut up.
692
00:46:26,404 --> 00:46:28,770
And in the end,
we'll both be rich.
693
00:46:43,771 --> 00:46:45,339
Even split.
694
00:46:46,638 --> 00:46:48,172
Of course.
695
00:46:49,138 --> 00:46:51,070
There's one more thing.
696
00:46:51,072 --> 00:46:54,072
My filter's spent.
Gonna need a hook-up.
697
00:46:56,206 --> 00:46:58,438
[BREATHING STEADILY]
698
00:46:58,440 --> 00:47:09,172
♪♪
699
00:47:09,174 --> 00:47:11,341
What is your name?
700
00:47:20,140 --> 00:47:22,174
Do you mind if I take a look?
701
00:47:23,342 --> 00:47:25,508
I can handle the map.
702
00:47:29,342 --> 00:47:32,139
What do you know
about these mercs?
703
00:47:32,141 --> 00:47:33,740
When did they arrive?
704
00:47:33,742 --> 00:47:36,039
- How many are there?
- I don't know.
705
00:47:36,041 --> 00:47:38,041
He didn't tell you anything?
706
00:47:43,475 --> 00:47:46,341
It's bad practice, keeping you
in the dark, if you ask me.
707
00:47:46,343 --> 00:47:49,375
What, because
it doesn't suit you?
708
00:47:49,377 --> 00:47:52,808
A good partnership is only made
so by candid discourse.
709
00:47:52,810 --> 00:47:56,574
- Like with your mute friend.
- [LAUGHS]
710
00:47:56,576 --> 00:47:59,809
Number Two was more of
a utility than a partner.
711
00:47:59,811 --> 00:48:02,409
It seems like your father
treated you the same way.
712
00:48:02,411 --> 00:48:04,744
Stop talking about my father.
713
00:48:13,945 --> 00:48:15,776
[BREATHING HEAVILY]
714
00:48:15,778 --> 00:48:17,578
What is your name?
715
00:48:22,179 --> 00:48:24,445
Well, I have to
call you something.
716
00:48:26,779 --> 00:48:29,511
[INSECTS CHIRPING]
717
00:48:29,513 --> 00:48:33,677
♪♪
718
00:48:33,679 --> 00:48:36,412
[GROANING SOFTLY]
719
00:48:39,379 --> 00:48:43,680
[BREATHES SHARPLY]
720
00:48:45,080 --> 00:48:47,046
Oy. Number Three.
721
00:48:53,014 --> 00:48:56,214
Watch that trigger, girl.
Straight finger.
722
00:48:59,381 --> 00:49:01,047
[CLICK]
723
00:49:03,015 --> 00:49:05,015
Thank you.
724
00:49:07,182 --> 00:49:10,148
[SLURPING NOISE]
725
00:49:15,116 --> 00:49:20,347
♪♪
726
00:49:20,349 --> 00:49:22,581
If you don't know, the thing
about channelrats
727
00:49:22,583 --> 00:49:25,948
is when they fornicate, they
excrete a hormone substance.
728
00:49:25,950 --> 00:49:27,381
I don't remember
what it's called,
729
00:49:27,383 --> 00:49:30,348
but it is uncannily sticky,
730
00:49:30,350 --> 00:49:34,048
it cocks up electrics,
and it smells exactly like
731
00:49:34,050 --> 00:49:37,949
but significantly more potent
than stale human urine.
732
00:49:37,951 --> 00:49:39,482
Could you stop?
733
00:49:39,484 --> 00:49:44,816
Anyways, we stripped
every panel in that ship
734
00:49:44,818 --> 00:49:48,682
and clubbed those rat bevers
to death two at a time.
735
00:49:48,684 --> 00:49:52,850
It was a toilsome marathon
of carnage.
736
00:49:52,852 --> 00:49:54,583
Never did find the nest.
737
00:49:54,585 --> 00:49:58,119
[PANTING]
738
00:50:02,452 --> 00:50:06,050
You know, eventually
you're gonna have to trust me.
739
00:50:06,052 --> 00:50:08,453
Let's go.
740
00:50:09,820 --> 00:50:22,051
♪♪
741
00:50:22,053 --> 00:50:27,152
♪♪
742
00:50:27,154 --> 00:50:30,487
[GRUNTS]
743
00:50:35,188 --> 00:50:37,054
[GROANS SOFTLY]
744
00:50:40,822 --> 00:50:43,187
- What's wrong with you?
- Just give me a moment.
745
00:50:43,189 --> 00:50:44,622
[GROANS]
746
00:51:00,090 --> 00:51:01,855
Sater.
747
00:51:01,857 --> 00:51:03,088
Keep the thrower low.
748
00:51:03,090 --> 00:51:04,922
- We could be surrounded.
- What?
749
00:51:04,924 --> 00:51:08,022
I said keep it low.
750
00:51:08,024 --> 00:51:09,288
He's coming closer.
751
00:51:09,290 --> 00:51:11,390
Don't show any sign
of aggression.
752
00:51:15,491 --> 00:51:17,221
Drop it.
753
00:51:17,223 --> 00:51:18,489
Put your hands above your head.
754
00:51:18,491 --> 00:51:20,022
- What?
- Just do it.
755
00:51:20,024 --> 00:51:22,023
- Why?
- Just do it.
756
00:51:22,025 --> 00:51:23,591
Now.
757
00:51:29,391 --> 00:51:34,092
[NERVOUS BREATHING]
758
00:51:37,126 --> 00:51:42,660
♪♪
759
00:51:52,426 --> 00:51:54,591
- We have to follow.
- Why?
760
00:51:54,593 --> 00:51:57,659
It would appear...
[GROANS]
761
00:51:57,661 --> 00:52:02,194
...that your bite
still has some venom.
762
00:52:03,494 --> 00:52:05,325
The dust.
763
00:52:05,327 --> 00:52:08,392
It's found its way in
and now it festers.
764
00:52:08,394 --> 00:52:13,393
The Sater are religious settlers
and tedious scavengers.
765
00:52:13,395 --> 00:52:16,927
They should be amenable
to trade for medical supplies.
766
00:52:16,929 --> 00:52:18,360
We don't have time.
767
00:52:18,362 --> 00:52:20,627
We don't have a choice.
768
00:52:20,629 --> 00:52:22,696
You don't.
769
00:52:24,963 --> 00:52:26,730
Shoot me then.
770
00:52:29,196 --> 00:52:30,630
[RUSTLING]
771
00:52:32,162 --> 00:52:36,695
[RASPY BREATHING]
772
00:52:36,697 --> 00:52:41,194
♪♪
773
00:52:41,196 --> 00:52:44,562
[RASPY BREATHING CONTINUES]
774
00:52:44,564 --> 00:52:50,897
♪♪
775
00:52:50,899 --> 00:52:53,796
[RASPY BREATHING CONTINUES]
776
00:52:53,798 --> 00:53:01,998
♪♪
777
00:53:02,000 --> 00:53:13,064
♪♪
778
00:53:13,066 --> 00:53:14,499
[EXHALES]
779
00:53:17,066 --> 00:53:19,232
Isaani langyu.
780
00:53:21,165 --> 00:53:23,165
What do you want?
[STATIC BLIPS]
781
00:53:24,233 --> 00:53:26,665
I have sustained a wound that,
782
00:53:26,667 --> 00:53:30,467
due to inadequate treatment,
now festers pink.
783
00:53:32,367 --> 00:53:35,333
I was hoping
you had some juice.
784
00:53:39,668 --> 00:53:41,199
We got juice.
785
00:53:41,201 --> 00:53:44,165
Thank you, sir.
786
00:53:44,167 --> 00:53:45,767
We are tremendously grateful.
787
00:53:45,769 --> 00:53:47,634
No.
No throwers.
788
00:53:47,636 --> 00:53:50,700
I thought perhaps it might
interest you for trade.
789
00:53:50,702 --> 00:53:54,066
No... throwers.
790
00:53:54,068 --> 00:53:56,367
A wise and understandable
measure.
791
00:53:56,369 --> 00:53:58,100
We shall stow them
at our discretion
792
00:53:58,102 --> 00:54:01,701
and return shortly unarmed.
793
00:54:01,703 --> 00:54:04,135
Is that acceptable to you
and your colleagues?
794
00:54:05,770 --> 00:54:07,134
All right.
795
00:54:07,136 --> 00:54:08,835
Here.
796
00:54:08,837 --> 00:54:13,234
♪♪
797
00:54:13,236 --> 00:54:15,336
[RASPY BREATHING]
798
00:54:20,005 --> 00:54:22,903
[GROANING]
799
00:54:22,905 --> 00:54:32,168
♪♪
800
00:54:32,170 --> 00:54:37,103
♪♪
801
00:54:37,105 --> 00:54:39,236
I was once a man like you
802
00:54:39,238 --> 00:54:41,706
who came with a mind
to strike aurelac.
803
00:54:43,640 --> 00:54:46,236
But that man died
down there in the Green.
804
00:54:46,238 --> 00:54:48,938
[COUGHING]
805
00:54:48,940 --> 00:54:51,671
Born anew amongst friends,
806
00:54:51,673 --> 00:54:55,304
bonded into layers
beyond the ability
807
00:54:55,306 --> 00:54:57,541
of the materialists to perceive.
808
00:55:02,374 --> 00:55:04,674
And now our son
will play for you.
809
00:55:09,507 --> 00:55:14,706
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
810
00:55:14,708 --> 00:55:22,540
♪♪
811
00:55:22,542 --> 00:55:24,674
[EXHALES]
812
00:55:24,676 --> 00:55:35,107
♪♪
813
00:55:35,109 --> 00:55:39,440
♪♪
814
00:55:39,442 --> 00:55:49,675
♪♪
815
00:55:49,677 --> 00:55:53,308
♪♪
816
00:55:53,310 --> 00:55:55,110
[MUSIC ENDS]
817
00:56:02,645 --> 00:56:04,444
That was beautiful.
818
00:56:27,847 --> 00:56:30,344
Juice.
[CHUCKLES]
819
00:56:30,346 --> 00:56:33,612
It's good for you.
Cleanses the dust.
820
00:56:33,614 --> 00:56:35,514
[COUGHS]
821
00:56:38,681 --> 00:56:41,045
[COUGHS]
822
00:56:41,047 --> 00:56:44,178
Thank you for your kindness.
823
00:56:44,180 --> 00:56:46,279
Now, as you can see,
I have sustained a trauma
824
00:56:46,281 --> 00:56:49,078
to my shoulder
825
00:56:49,080 --> 00:56:52,813
and would much like to flush it
with your magic juice.
826
00:56:52,815 --> 00:56:54,647
And to keep straight,
827
00:56:54,649 --> 00:56:59,046
we would also be very much
interested in proper dressing,
828
00:56:59,048 --> 00:57:02,750
and filter refreshers if you
have them and can spare them.
829
00:57:05,416 --> 00:57:09,247
In return for your
gracious offering,
830
00:57:09,249 --> 00:57:11,347
we are prepared
to compensate
831
00:57:11,349 --> 00:57:13,581
with generosity
in equal measure.
832
00:57:13,583 --> 00:57:15,249
[RUSTLING]
833
00:57:26,684 --> 00:57:28,484
Here is our offer.
834
00:57:48,619 --> 00:57:51,085
I'm sorry, I don't understand.
835
00:57:52,886 --> 00:57:55,117
For the girl.
836
00:57:55,119 --> 00:58:05,285
♪♪
837
00:58:05,287 --> 00:58:08,251
That is a bold offer.
838
00:58:08,253 --> 00:58:10,251
It has been determined.
839
00:58:10,253 --> 00:58:13,719
But you cannot see because
aurelac fills your eyes.
840
00:58:13,721 --> 00:58:16,386
But it is inevitable
all the same
841
00:58:16,388 --> 00:58:20,221
that she will be reborn
just like me.
842
00:58:21,454 --> 00:58:24,252
That is the reason
why you were brought here.
843
00:58:24,254 --> 00:58:25,819
Not the aurelac.
844
00:58:25,821 --> 00:58:29,152
♪♪
845
00:58:29,154 --> 00:58:31,355
What do you need her for?
846
00:58:33,088 --> 00:58:34,556
We lost our mother.
847
00:58:37,122 --> 00:58:41,186
And the rush past,
it is time to rebuild.
848
00:58:41,188 --> 00:58:43,388
The Currents have felt our loss
849
00:58:43,390 --> 00:58:47,555
and have pulled you here
to reclaim the balance.
850
00:58:47,557 --> 00:58:49,388
- ♪♪
- [BREATHES SHARPLY]
851
00:58:49,390 --> 00:58:50,888
[RETREATING RAPID FOOTSTEPS]
852
00:58:50,890 --> 00:58:59,988
♪♪
853
00:58:59,990 --> 00:59:01,424
[GRUNTS]
854
00:59:03,190 --> 00:59:06,856
[DISTANT YELLING]
855
00:59:06,858 --> 00:59:10,090
- [HISSING]
- [GASPS]
856
00:59:18,158 --> 00:59:21,156
[BREATHING HEAVILY]
857
00:59:21,158 --> 00:59:26,426
♪♪
858
00:59:31,159 --> 00:59:38,793
♪♪
859
00:59:42,726 --> 00:59:45,794
[GURGLING IN DISTANCE]
860
00:59:53,193 --> 00:59:58,192
♪♪
861
00:59:58,194 --> 01:00:01,161
[BREATHING HEAVILY]
862
01:00:04,529 --> 01:00:10,860
♪♪
863
01:00:10,862 --> 01:00:13,028
[BREATHING HEAVILY]
864
01:00:13,030 --> 01:00:16,262
[GURGLING NOISE]
865
01:00:17,896 --> 01:00:20,229
[WEAPON CHARGES]
866
01:00:24,163 --> 01:00:28,795
[GURGLING CONTINUES]
867
01:00:28,797 --> 01:00:33,128
♪♪
868
01:00:33,130 --> 01:00:36,664
[BREATHING HEAVILY]
869
01:00:41,464 --> 01:00:45,262
[GURGLING CONTINUES]
870
01:00:45,264 --> 01:00:50,132
[GURGLING CONTINUES, LOUDER]
871
01:00:52,798 --> 01:00:56,832
[SIGHING]
872
01:00:59,666 --> 01:01:07,197
♪♪
873
01:01:07,199 --> 01:01:10,865
[BREATHING HEAVILY]
874
01:01:10,867 --> 01:01:15,097
[COUGHING]
875
01:01:15,099 --> 01:01:19,698
- ♪♪
- [WOMAN VOCALIZING]
876
01:01:19,700 --> 01:01:21,866
[GASPING]
877
01:01:21,868 --> 01:01:25,766
♪♪
878
01:01:25,768 --> 01:01:32,033
[BREATHING HEAVILY]
879
01:01:32,035 --> 01:01:34,900
♪♪
880
01:01:34,902 --> 01:01:36,133
Hello?
881
01:01:36,135 --> 01:01:38,233
[STATIC CRACKLES]
882
01:01:38,235 --> 01:01:41,366
♪♪
883
01:01:41,368 --> 01:01:43,534
Hello to the Green.
884
01:01:43,536 --> 01:01:52,536
[RADIO CONTINUES
INDISTINCTLY]
885
01:01:53,703 --> 01:01:55,601
Nothing funny.
886
01:01:55,603 --> 01:01:58,035
Just a desperate man
trying to make a bad deal
887
01:01:58,037 --> 01:01:59,770
with the right holdout.
888
01:02:01,038 --> 01:02:03,368
If anyone is out there,
889
01:02:03,370 --> 01:02:05,869
don't hesitate to click on.
890
01:02:05,871 --> 01:02:09,802
[BREATHING HEAVILY]
891
01:02:09,804 --> 01:02:14,503
♪♪
892
01:02:14,505 --> 01:02:21,104
♪♪
893
01:02:30,638 --> 01:02:34,372
[GASPING]
894
01:02:37,739 --> 01:02:39,606
[CHUCKLES WEAKLY]
895
01:02:43,806 --> 01:02:46,507
[WHIRRING]
896
01:02:53,206 --> 01:02:54,972
Take your helmet off.
[GASPS]
897
01:02:54,974 --> 01:02:58,339
[COUGHING]
898
01:02:58,341 --> 01:03:00,638
[CLEARS THROAT]
899
01:03:00,640 --> 01:03:02,608
[HISSES]
900
01:03:06,074 --> 01:03:08,107
You look like shit.
901
01:03:15,508 --> 01:03:16,506
Eat it.
902
01:03:16,508 --> 01:03:18,707
There's cases of them in here.
903
01:03:18,709 --> 01:03:21,108
[PANTING]
904
01:03:23,642 --> 01:03:26,807
[CLATTERING]
905
01:03:26,809 --> 01:03:28,476
- [GRUNTS]
- Mm.
906
01:03:31,010 --> 01:03:32,443
Mm.
907
01:03:36,777 --> 01:03:39,177
Here.
[RUSTLING]
908
01:03:55,345 --> 01:03:57,910
I need your help.
909
01:03:57,912 --> 01:04:00,743
After you left,
those Sater weren't too keen
910
01:04:00,745 --> 01:04:04,311
on helping me out,
so I had to treat myself.
911
01:04:04,313 --> 01:04:06,545
I botched the excision.
912
01:04:07,879 --> 01:04:11,713
I wasn't able to clean scrape
the blackness.
913
01:04:13,346 --> 01:04:16,144
Now, if I don't lose my arm,
it'll kill me.
914
01:04:16,146 --> 01:04:17,644
[CHUCKLES]
915
01:04:17,646 --> 01:04:20,646
And I can't perform
the procedure by myself.
916
01:04:27,547 --> 01:04:29,547
Were you going to
give me to them?
917
01:04:34,982 --> 01:04:36,781
No.
918
01:04:45,049 --> 01:04:48,548
[SOFT CLATTERING]
919
01:04:56,215 --> 01:04:58,113
[GASPS]
920
01:04:58,115 --> 01:05:00,383
[STIFLED GASPING]
921
01:05:04,549 --> 01:05:07,281
You ever use one
of these before?
922
01:05:07,283 --> 01:05:08,949
It's easy.
923
01:05:08,951 --> 01:05:10,448
Prime it like this.
924
01:05:10,450 --> 01:05:13,848
Then there are five levels
of intensity.
925
01:05:13,850 --> 01:05:16,584
Two for flesh, four for bone.
926
01:05:19,217 --> 01:05:21,050
You got it?
927
01:05:21,052 --> 01:05:25,117
[BREATHING UNEVENLY]
928
01:05:27,252 --> 01:05:29,252
Thank you.
929
01:05:36,586 --> 01:05:38,085
Will it hurt?
930
01:05:40,552 --> 01:05:43,485
I won't feel a thing.
Hack away.
931
01:05:45,020 --> 01:05:48,350
Quick, confident strokes
are best.
932
01:05:48,352 --> 01:05:50,787
Try to go full circuit
on the first cut.
933
01:05:53,253 --> 01:05:55,319
Never had to use
these syrettes before.
934
01:05:55,321 --> 01:05:57,319
[BUZZING SOFTLY]
935
01:05:57,321 --> 01:05:59,218
Kinda nice.
936
01:05:59,220 --> 01:06:00,685
Tingly.
937
01:06:00,687 --> 01:06:02,384
Almost like...
[SQUISHING]
938
01:06:02,386 --> 01:06:05,319
Oh, shit.
Oh, shit.
939
01:06:05,321 --> 01:06:07,118
- Oh, shit.
- What?
940
01:06:07,120 --> 01:06:09,253
Oh, shit.
[PANTING]
941
01:06:09,255 --> 01:06:11,552
- Oh, shit. Oh, shit.
- Does it hurt?
942
01:06:11,554 --> 01:06:13,686
No. I don't know.
Keep going.
943
01:06:13,688 --> 01:06:15,286
You're doing great.
944
01:06:15,288 --> 01:06:16,954
Keep going until you hit bone.
945
01:06:16,956 --> 01:06:19,820
[BUZZING CONTINUES]
946
01:06:19,822 --> 01:06:24,320
[PANTING]
947
01:06:24,322 --> 01:06:27,687
[BUZZING CONTINUES]
948
01:06:27,689 --> 01:06:31,854
[PANTING RAPIDLY]
949
01:06:31,856 --> 01:06:33,756
I'm gonna miss him.
950
01:06:35,122 --> 01:06:36,888
[WHIMPERS SOFTLY]
951
01:06:36,890 --> 01:06:40,088
My primary weapon.
Been with me my whole life.
952
01:06:40,090 --> 01:06:42,723
[GASPING]
953
01:06:43,924 --> 01:06:46,155
Always there, ready to help.
954
01:06:46,157 --> 01:06:48,355
No job too gritty.
955
01:06:48,357 --> 01:06:50,922
No love too intimidating.
956
01:06:50,924 --> 01:06:53,023
[BLADE SCRAPES]
[GROANS]
957
01:06:53,025 --> 01:06:55,589
- Sorry, that's bone.
- Up to four.
958
01:06:55,591 --> 01:06:57,655
As soon as it's off,
give my stump a hearty coat
959
01:06:57,657 --> 01:06:59,355
in the juice
then cream it all shut.
960
01:06:59,357 --> 01:07:00,790
[BUZZING CONTINUES]
961
01:07:00,792 --> 01:07:02,856
Clear?
[GASPS]
962
01:07:02,858 --> 01:07:05,122
- Clear.
- [GASPS]
963
01:07:05,124 --> 01:07:07,991
[PANTING RAPIDLY]
964
01:07:07,993 --> 01:07:10,991
[SAWING BONE, SQUELCHING]
965
01:07:10,993 --> 01:07:14,591
[BUZZING CONTINUES]
966
01:07:14,593 --> 01:07:18,024
[GASPING]
967
01:07:18,026 --> 01:07:19,824
[BONE CRUNCHES,
BLOOD SPLATTERS]
968
01:07:19,826 --> 01:07:22,091
[EXHALES]
969
01:07:22,093 --> 01:07:25,326
[BREATHING UNEVENLY]
970
01:07:30,193 --> 01:07:31,660
[THUDS]
971
01:07:33,627 --> 01:07:34,860
[CLICKS]
972
01:07:37,627 --> 01:07:39,293
[LID POPS]
973
01:07:44,227 --> 01:07:46,326
[STIFLED GASP, SWALLOWS]
974
01:07:46,328 --> 01:07:48,859
[SPONGING]
975
01:07:48,861 --> 01:07:51,093
[STIFLED GASPS]
976
01:07:51,095 --> 01:07:54,195
[EXHALING]
[CLATTERING]
977
01:07:59,996 --> 01:08:02,127
[WHOOSHING]
978
01:08:02,129 --> 01:08:04,596
[BREATHING HEAVILY]
979
01:08:08,830 --> 01:08:12,828
How are you so calm?
[CHUCKLES DRYLY]
980
01:08:12,830 --> 01:08:14,830
You done this before?
981
01:08:19,965 --> 01:08:21,829
When I was 12,
982
01:08:21,831 --> 01:08:25,263
we spent a season
processing Jata Bhalu.
983
01:08:26,965 --> 01:08:29,395
Once they chopped all
the big meat cuts, they had me
984
01:08:29,397 --> 01:08:32,429
climb inside the body cavity
to clip the organs
985
01:08:32,431 --> 01:08:36,197
because I could get the eggs out
without mangling them.
986
01:08:37,565 --> 01:08:39,030
It took an hour
to wash the blood
987
01:08:39,032 --> 01:08:40,865
out of my hair every night.
988
01:08:42,699 --> 01:08:45,265
This is pretty straight
compared to that.
989
01:08:48,166 --> 01:08:49,563
Done.
990
01:08:49,565 --> 01:08:59,731
♪♪
991
01:08:59,733 --> 01:09:07,732
♪♪
992
01:09:07,734 --> 01:09:18,165
♪♪
993
01:09:18,167 --> 01:09:20,766
So where's home?
994
01:09:20,768 --> 01:09:22,666
I don't have one.
995
01:09:22,668 --> 01:09:26,766
Spoken like a true floater.
[CHUCKLES, SIGHS]
996
01:09:26,768 --> 01:09:33,199
♪♪
997
01:09:33,201 --> 01:09:35,369
What's that book
you carry around?
998
01:09:39,302 --> 01:09:42,167
- It's "The Streamer Girl."
- "The Streamer Girl."
999
01:09:42,169 --> 01:09:43,434
It's a novel.
1000
01:09:43,436 --> 01:09:45,868
- You wrote a novel?
- No.
1001
01:09:45,870 --> 01:09:47,902
No, I'm just writing it out.
1002
01:09:47,904 --> 01:09:49,935
You really don't know
"The Streamer Girl"?
1003
01:09:49,937 --> 01:09:53,969
There's not a lot of literature
in circulation out here.
1004
01:09:53,971 --> 01:09:57,003
Oh. It's so good.
1005
01:09:57,005 --> 01:10:00,301
It's about this group of friends
that grow up together
1006
01:10:00,303 --> 01:10:03,036
at the Bowsun Conservatory
in the Ephrate.
1007
01:10:03,038 --> 01:10:08,336
It follows their lives through
school, graduation, and after.
1008
01:10:08,338 --> 01:10:09,937
Clo and Reive are my favorites.
1009
01:10:09,939 --> 01:10:13,436
They end up...
1010
01:10:13,438 --> 01:10:15,202
I shouldn't tell you in case
you read it someday.
1011
01:10:15,204 --> 01:10:18,537
- Now it seems I must.
- It's my favorite.
1012
01:10:18,539 --> 01:10:21,236
I lost my copy in flight prep,
so I spent the freighter run
1013
01:10:21,238 --> 01:10:22,938
working on a new one.
1014
01:10:22,940 --> 01:10:24,537
I'm not done yet.
1015
01:10:24,539 --> 01:10:27,871
- You memorized it?
- Not the exact wording,
1016
01:10:27,873 --> 01:10:29,673
but I know every scene.
1017
01:10:31,707 --> 01:10:36,640
Sometimes I imagine that I live
in the Ephrate with them.
1018
01:10:38,206 --> 01:10:39,571
I like to think
about what happens
1019
01:10:39,573 --> 01:10:41,371
in between
what's already been written.
1020
01:10:41,373 --> 01:10:43,906
So I add new scenes sometimes.
1021
01:10:43,908 --> 01:10:46,872
Because then I get to spend
more time in their world,
1022
01:10:46,874 --> 01:10:48,672
and...
1023
01:10:48,674 --> 01:10:51,272
it's like they're more real
to me, like...
1024
01:10:51,274 --> 01:10:53,608
like I can have conversations
with them.
1025
01:10:59,609 --> 01:11:01,073
You must think I'm strange.
1026
01:11:01,075 --> 01:11:03,506
Not at all.
1027
01:11:03,508 --> 01:11:06,139
It's quite impressive.
1028
01:11:06,141 --> 01:11:08,473
When I lost the book,
1029
01:11:08,475 --> 01:11:11,741
he said that it was
for the best.
1030
01:11:11,743 --> 01:11:13,441
He said that it was
a distraction
1031
01:11:13,443 --> 01:11:17,008
and that I was wasting my time
re-reading the same book
1032
01:11:17,010 --> 01:11:18,976
and that I needed to focus.
1033
01:11:18,978 --> 01:11:20,674
Focus on what?
1034
01:11:20,676 --> 01:11:23,744
Cultivating skills relevant
to my field.
1035
01:11:26,944 --> 01:11:29,675
Maybe he was right.
1036
01:11:29,677 --> 01:11:33,677
Maybe if I had,
then he wouldn't be dead.
1037
01:11:41,745 --> 01:11:43,345
Well, you can't...
1038
01:11:45,812 --> 01:11:48,543
You can't think like that.
1039
01:11:48,545 --> 01:11:52,109
You go down that path, it's...
1040
01:11:52,111 --> 01:11:53,646
it's not good.
1041
01:11:56,713 --> 01:11:59,412
If you need someone to blame,
you blame me.
1042
01:12:00,679 --> 01:12:03,477
You need to think about
your next move.
1043
01:12:03,479 --> 01:12:05,647
We'll be on that freighter
in a tick.
1044
01:12:11,180 --> 01:12:13,180
My name is Cee.
1045
01:12:18,480 --> 01:12:21,546
It's nice to meet you, Cee.
1046
01:12:21,548 --> 01:12:29,880
♪♪
1047
01:12:29,882 --> 01:12:35,080
♪♪
1048
01:12:35,082 --> 01:12:38,780
[BREATHING HEAVILY]
1049
01:12:38,782 --> 01:12:42,847
♪♪
1050
01:12:42,849 --> 01:12:45,246
[EXPLOSION]
1051
01:12:45,248 --> 01:12:47,881
♪♪
1052
01:12:47,883 --> 01:12:50,450
Well, there's our ride.
1053
01:12:58,249 --> 01:13:01,281
Stay clear and close
and I'll talk us through.
1054
01:13:01,283 --> 01:13:05,181
When it comes time to dig,
I'll need you sharp.
1055
01:13:05,183 --> 01:13:08,049
I never harvested
one-handed before.
1056
01:13:08,051 --> 01:13:09,616
I'm gonna need some help.
1057
01:13:09,618 --> 01:13:13,551
But we'll keep it creamy,
and it'll all be fine.
1058
01:13:14,918 --> 01:13:16,248
[WEAPON CHARGES]
1059
01:13:16,250 --> 01:13:18,916
[GUNSHOT, EXPLOSION]
1060
01:13:18,918 --> 01:13:21,083
♪♪
1061
01:13:21,085 --> 01:13:24,084
[FOOTSTEPS]
1062
01:13:24,086 --> 01:13:36,051
♪♪
1063
01:13:36,053 --> 01:13:37,317
[WEAPONS COCKING]
1064
01:13:37,319 --> 01:13:41,319
[WHIRRING]
1065
01:13:42,286 --> 01:13:44,621
[WEAPONS COCKING]
1066
01:13:53,354 --> 01:13:56,588
[WHIRRING CONTINUES]
1067
01:14:02,321 --> 01:14:04,288
[AIR HISSING]
1068
01:14:10,055 --> 01:14:15,888
♪♪
1069
01:14:34,091 --> 01:14:36,989
Damon. Here for the dig.
1070
01:14:36,991 --> 01:14:38,890
[WHIRRING]
1071
01:14:42,524 --> 01:14:45,255
You wouldn't believe the time
that we've had getting here.
1072
01:14:45,257 --> 01:14:48,222
I whole-heartedly apologize
for being late.
1073
01:14:48,224 --> 01:14:50,990
But after the storm
tided us off-mark,
1074
01:14:50,992 --> 01:14:52,590
we were already a cycle back...
1075
01:14:52,592 --> 01:14:55,457
[LOUD MUSIC PLAYING]
1076
01:14:55,459 --> 01:14:59,657
[WOMAN SINGING INDISTINCTLY]
1077
01:14:59,659 --> 01:15:03,024
♪♪
1078
01:15:03,026 --> 01:15:07,857
[SINGING CONTINUES]
1079
01:15:07,859 --> 01:15:13,324
♪♪
1080
01:15:13,326 --> 01:15:21,191
♪♪
1081
01:15:21,193 --> 01:15:29,093
♪♪
1082
01:15:29,095 --> 01:15:30,794
[CLICK, MUSIC STOPS]
1083
01:15:33,928 --> 01:15:35,425
You're late.
1084
01:15:35,427 --> 01:15:39,158
[LAUGHS]
I whole-heartedly apologize.
1085
01:15:39,160 --> 01:15:41,792
You wouldn't believe...
[GUNSHOTS]
1086
01:15:41,794 --> 01:15:43,862
[GUNSHOTS CONTINUE]
1087
01:15:46,328 --> 01:15:47,829
You ready to dig?
1088
01:15:49,696 --> 01:15:51,494
Well, actually,
1089
01:15:51,496 --> 01:15:53,628
uh, before we get started,
1090
01:15:53,630 --> 01:15:55,327
I'm afraid I must interject.
1091
01:15:55,329 --> 01:15:58,394
I haven't been completely candid
with you yet.
1092
01:15:58,396 --> 01:16:00,761
After an errant landing
and toilsome trek,
1093
01:16:00,763 --> 01:16:03,562
there's one more significant
detail to our story.
1094
01:16:03,564 --> 01:16:05,629
One that forces us
to leverage our talents
1095
01:16:05,631 --> 01:16:08,061
for a little bit more
than the agreed upon price.
1096
01:16:08,063 --> 01:16:09,562
15 points.
1097
01:16:09,564 --> 01:16:11,362
It's not more of the cut
we're after.
1098
01:16:11,364 --> 01:16:13,428
The points are more
than adequate payment
1099
01:16:13,430 --> 01:16:15,130
for the two of us.
1100
01:16:16,565 --> 01:16:18,795
Rather, it's a means
of transit we lack.
1101
01:16:18,797 --> 01:16:20,895
We need a ride up
to the freighter.
1102
01:16:20,897 --> 01:16:23,630
Can't help you.
1103
01:16:23,632 --> 01:16:25,329
Then we're not going to dig.
1104
01:16:25,331 --> 01:16:28,631
Well, now,
what she means to say
1105
01:16:28,633 --> 01:16:32,397
is that while transport is
a requisite part of the deal,
1106
01:16:32,399 --> 01:16:36,997
we are willing
to forego two points.
1107
01:16:36,999 --> 01:16:38,464
Which by any reckoning
1108
01:16:38,466 --> 01:16:41,397
is exorbitant compensation
for a hop into orbit.
1109
01:16:41,399 --> 01:16:43,464
I said we can't do it.
1110
01:16:43,466 --> 01:16:44,897
Take-off already peaked,
1111
01:16:44,899 --> 01:16:47,764
and we ain't swinging
your weight in payload.
1112
01:16:47,766 --> 01:16:49,964
Oh, come, now, in a pry,
I've scrapped well
1113
01:16:49,966 --> 01:16:51,598
over the weight
of a passenger and a half.
1114
01:16:51,600 --> 01:16:54,465
Cargo braces.
That's 100, 130 V right there.
1115
01:16:54,467 --> 01:16:56,999
Braces already been gutted.
1116
01:16:57,001 --> 01:16:58,431
What about the water reservoir?
1117
01:16:58,433 --> 01:17:01,299
She a rock jumper.
Bare bones.
1118
01:17:01,301 --> 01:17:02,599
Engine skirt.
1119
01:17:02,601 --> 01:17:05,798
- Skirt ain't but 30 V.
- Baas converter.
1120
01:17:05,800 --> 01:17:08,368
How we gonna lift
with no converter?
1121
01:17:10,267 --> 01:17:12,600
My father once wire-rigged
a spare battery
1122
01:17:12,602 --> 01:17:14,533
and punched the orbit squares
in the hand pad
1123
01:17:14,535 --> 01:17:16,000
so the pod knew
where she was going...
1124
01:17:16,002 --> 01:17:20,600
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
[WEAPON CHARGES]
1125
01:17:20,602 --> 01:17:23,836
[CONTINUES IN ALIEN LANGUAGE]
1126
01:17:25,902 --> 01:17:28,434
We're a dose away
from the freighter pass,
1127
01:17:28,436 --> 01:17:30,434
and now you looking
to talk swap?
1128
01:17:30,436 --> 01:17:33,267
- [CHUCKLES]
- The job hasn't changed,
1129
01:17:33,269 --> 01:17:35,734
so keep your 15
and get to digging
1130
01:17:35,736 --> 01:17:39,401
before we miss
the last train home.
1131
01:17:39,403 --> 01:17:42,404
Your way off isn't our problem.
1132
01:17:46,204 --> 01:17:49,502
You are not understanding me.
1133
01:17:49,504 --> 01:17:51,202
Everything has changed.
1134
01:17:51,204 --> 01:17:52,569
If you're not willing
to scrap payload,
1135
01:17:52,571 --> 01:17:54,268
scrap crew for all I care.
1136
01:17:54,270 --> 01:17:57,202
But you will find a way
1137
01:17:57,204 --> 01:18:00,036
if you want that
buried treasure.
1138
01:18:00,038 --> 01:18:01,236
♪♪
1139
01:18:01,238 --> 01:18:04,837
- [GRUNTING]
- [GASPING]
1140
01:18:04,839 --> 01:18:09,236
Inumon here has been looking
for a way out since touchdown.
1141
01:18:09,238 --> 01:18:11,270
I reckon you'd best jump to it
1142
01:18:11,272 --> 01:18:13,670
if you're trying to keep
your pay...
1143
01:18:13,672 --> 01:18:15,473
and your girl.
1144
01:18:21,239 --> 01:18:25,238
♪♪
1145
01:18:25,240 --> 01:18:27,338
I am the gatekeeper
to more wealth
1146
01:18:27,340 --> 01:18:29,574
than any of us have ever seen.
1147
01:18:31,240 --> 01:18:32,805
And you've been wasting
in the Green
1148
01:18:32,807 --> 01:18:35,338
for far too long
to let that slip away.
1149
01:18:35,340 --> 01:18:37,072
[BREATHING HEAVILY]
1150
01:18:37,074 --> 01:18:39,639
I'm afraid I am the only means
1151
01:18:39,641 --> 01:18:43,206
to the successful end
of your venture.
1152
01:18:43,208 --> 01:18:45,906
And I say the terms
have changed.
1153
01:18:45,908 --> 01:18:48,773
13, plus a ride for me
and my partner
1154
01:18:48,775 --> 01:18:51,806
on your handsome craft...
1155
01:18:51,808 --> 01:18:53,242
or no deal.
1156
01:18:54,742 --> 01:18:56,542
Find a way.
1157
01:18:58,742 --> 01:19:01,240
Now, I do not intend
to breach my station,
1158
01:19:01,242 --> 01:19:05,140
but perhaps the secondary
hydrogen-4 offers
1159
01:19:05,142 --> 01:19:07,241
a viable solution
to this stalemate.
1160
01:19:07,243 --> 01:19:09,041
One that will keep us
all in pay.
1161
01:19:09,043 --> 01:19:10,508
My boy, this is a winner.
1162
01:19:10,510 --> 01:19:12,341
I think a little back-up thrust
is an easy drop
1163
01:19:12,343 --> 01:19:13,942
under the circumstances.
1164
01:19:13,944 --> 01:19:15,677
What do you say, boss?
1165
01:19:19,276 --> 01:19:20,675
Fine.
1166
01:19:20,677 --> 01:19:22,277
[EXHALES]
1167
01:19:23,411 --> 01:19:27,242
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
1168
01:19:27,244 --> 01:19:30,676
♪♪
1169
01:19:30,678 --> 01:19:33,776
[WHOOSHING]
1170
01:19:33,778 --> 01:19:36,110
[GASPING]
1171
01:19:36,112 --> 01:19:38,977
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
1172
01:19:38,979 --> 01:19:40,609
[GASPING]
1173
01:19:40,611 --> 01:19:43,343
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
1174
01:19:43,345 --> 01:19:44,877
[CLICKS, WHOOSHING]
1175
01:19:44,879 --> 01:19:48,313
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
1176
01:19:49,346 --> 01:19:53,380
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
1177
01:19:54,913 --> 01:19:56,847
- This way.
- [GRUNTS]
1178
01:20:02,947 --> 01:20:04,678
Gentlemen...
1179
01:20:04,680 --> 01:20:07,013
and women...
1180
01:20:07,015 --> 01:20:08,513
let's get rich.
1181
01:20:12,948 --> 01:20:15,046
[AIR HISSING]
1182
01:20:15,048 --> 01:20:17,512
Strange method for an execution.
1183
01:20:17,514 --> 01:20:20,279
What did this fellow
do to land in the box?
1184
01:20:20,281 --> 01:20:21,646
Don't know.
1185
01:20:21,648 --> 01:20:24,279
Came to us packaged up
and powdered pink.
1186
01:20:24,281 --> 01:20:28,613
Had to slog all the way out here
just to leave him here to die.
1187
01:20:28,615 --> 01:20:30,480
Apparently, it's tradition.
1188
01:20:30,482 --> 01:20:33,713
- How convoluted.
- Don't need to tell me.
1189
01:20:33,715 --> 01:20:37,680
But the pay is good,
so I don't much care.
1190
01:20:37,682 --> 01:20:39,848
There she is.
1191
01:20:39,850 --> 01:20:47,714
♪♪
1192
01:20:47,716 --> 01:20:51,350
♪♪
1193
01:20:53,250 --> 01:20:55,181
Somebody already give her a go.
1194
01:20:55,183 --> 01:20:57,982
We found it digging
for tie-downs.
1195
01:20:57,984 --> 01:20:59,949
Our boy dove in fist first.
1196
01:20:59,951 --> 01:21:01,349
It ate his arm.
1197
01:21:01,351 --> 01:21:03,117
So we called you in.
1198
01:21:03,119 --> 01:21:05,385
That's the price
of a dry breach.
1199
01:21:06,450 --> 01:21:08,718
But my chem
will calm the brine.
1200
01:21:16,485 --> 01:21:18,250
Hello, sweetheart.
1201
01:21:18,252 --> 01:21:21,984
♪♪
1202
01:21:21,986 --> 01:21:23,552
[GRUNTS]
1203
01:21:30,619 --> 01:21:32,184
[HISSING]
1204
01:21:32,186 --> 01:21:33,852
[FAINT SHRIEK]
1205
01:21:33,854 --> 01:21:37,587
[HISSING CONTINUES]
1206
01:21:40,254 --> 01:21:42,086
[CLEARS THROAT]
1207
01:21:42,088 --> 01:21:48,319
♪♪
1208
01:21:48,321 --> 01:21:49,986
[GRUNTS]
1209
01:21:49,988 --> 01:21:52,721
[SQUISHING]
1210
01:21:55,322 --> 01:21:57,087
It's a big one.
1211
01:21:57,089 --> 01:22:00,452
♪♪
1212
01:22:00,454 --> 01:22:02,887
[GRUNTING SOFTLY]
1213
01:22:02,889 --> 01:22:04,654
[SQUISHING]
1214
01:22:04,656 --> 01:22:06,553
[GRUNTING]
1215
01:22:06,555 --> 01:22:11,988
♪♪
1216
01:22:11,990 --> 01:22:14,587
[GRUNTING SOFTLY]
1217
01:22:14,589 --> 01:22:17,688
You got it?
Nice and tight.
1218
01:22:17,690 --> 01:22:19,055
[SQUISH]
1219
01:22:19,057 --> 01:22:21,390
[EXHALES]
1220
01:22:22,757 --> 01:22:25,421
[CLICK, BUZZING]
1221
01:22:25,423 --> 01:22:27,322
Hold it like you love it.
1222
01:22:27,324 --> 01:22:29,388
[SOFT WHINING]
1223
01:22:29,390 --> 01:22:31,322
[BUZZING CONTINUES]
1224
01:22:31,324 --> 01:22:34,157
[SQUISHING]
1225
01:22:37,058 --> 01:22:38,557
[BUZZING STOPS]
1226
01:22:42,691 --> 01:22:44,090
[GROANS SOFTLY]
1227
01:22:44,092 --> 01:22:45,659
It's perfect.
1228
01:22:48,492 --> 01:22:51,657
[BUZZING RESUMES]
1229
01:22:51,659 --> 01:22:59,290
♪♪
1230
01:22:59,292 --> 01:23:01,893
Slippery son of a bitch.
1231
01:23:04,227 --> 01:23:06,958
[BUZZING CONTINUES]
1232
01:23:06,960 --> 01:23:08,158
[SQUISHING]
1233
01:23:08,160 --> 01:23:10,291
No, no, no. Shit!
1234
01:23:10,293 --> 01:23:12,293
[BUZZING STOPS]
1235
01:23:22,394 --> 01:23:24,228
Not to worry. We go again.
1236
01:23:29,795 --> 01:23:33,361
[BUZZING SOFTLY]
1237
01:23:38,162 --> 01:23:39,896
[BREATHING NERVOUSLY]
1238
01:23:42,696 --> 01:23:46,194
♪♪
1239
01:23:46,196 --> 01:23:50,327
[SQUISHING, HISSING]
1240
01:23:50,329 --> 01:23:51,694
[GRUNTS]
1241
01:23:51,696 --> 01:23:56,129
[MUTTERING VARIOUS
RAPID OBSCENITIES]
1242
01:23:56,131 --> 01:23:57,528
You know how to do this?
1243
01:23:57,530 --> 01:23:59,395
It's a little difficult
to carve weak-handed.
1244
01:23:59,397 --> 01:24:01,762
What you say?
1245
01:24:01,764 --> 01:24:05,728
It sounded like you said
you can't do this.
1246
01:24:05,730 --> 01:24:08,130
- Now hold on.
- Hey. Wait.
1247
01:24:08,132 --> 01:24:09,665
[EXHALES SHARPLY]
1248
01:24:11,098 --> 01:24:17,663
♪♪
1249
01:24:17,665 --> 01:24:19,897
[RUSTLING]
1250
01:24:19,899 --> 01:24:21,866
[SQUISHING]
1251
01:24:25,832 --> 01:24:28,532
[BUZZING]
1252
01:24:35,265 --> 01:24:39,132
[BUZZING]
1253
01:24:39,134 --> 01:24:43,931
♪♪
1254
01:24:43,933 --> 01:24:45,899
[SQUISHING]
1255
01:24:45,901 --> 01:24:51,033
♪♪
1256
01:24:51,035 --> 01:24:53,332
[HISSING]
1257
01:24:53,334 --> 01:24:55,732
[BUZZING STOPS]
1258
01:24:55,734 --> 01:24:58,198
All right, you kips can't
dig for shit.
1259
01:24:58,200 --> 01:25:00,332
- We're done here.
- [GRUNTS]
1260
01:25:00,334 --> 01:25:03,298
[WHIRS]
[THUD]
1261
01:25:03,300 --> 01:25:04,700
[GUNSHOT]
1262
01:25:04,702 --> 01:25:08,835
[BOTH GRUNTING]
1263
01:25:10,268 --> 01:25:11,933
[GRUNTS LOUDLY]
[HISSING]
1264
01:25:11,935 --> 01:25:15,101
[SCREAMS]
1265
01:25:15,103 --> 01:25:16,701
[HISSING CONTINUES]
1266
01:25:16,703 --> 01:25:21,536
[PANTING]
1267
01:25:22,770 --> 01:25:25,035
Those shots will bring
the rest of them in.
1268
01:25:25,037 --> 01:25:26,868
What do we do?
1269
01:25:26,870 --> 01:25:28,436
I don't know.
1270
01:25:37,203 --> 01:25:39,604
[BREATHING HEAVILY]
1271
01:25:44,738 --> 01:25:46,470
Greedy fool!
1272
01:25:47,872 --> 01:25:50,636
Couldn't help himself.
1273
01:25:50,638 --> 01:25:53,104
Took a stumble getting
a closer look.
1274
01:25:53,106 --> 01:25:55,770
Now, time presses,
1275
01:25:55,772 --> 01:25:58,269
and I am gonna need assistance
if we are to...
1276
01:25:58,271 --> 01:26:01,336
[LOUD MUSIC PLAYING]
[GRUNTING]
1277
01:26:01,338 --> 01:26:04,004
[SINGING INDISTINCTLY]
1278
01:26:04,006 --> 01:26:12,938
♪♪
1279
01:26:12,940 --> 01:26:21,772
♪♪
1280
01:26:21,774 --> 01:26:24,171
[WEAPONS CHARGE]
1281
01:26:24,173 --> 01:26:27,271
[EXPLOSION]
1282
01:26:27,273 --> 01:26:29,572
[RUBBLE CLATTERING]
1283
01:26:29,574 --> 01:26:32,439
[COUGHING, GASPING]
1284
01:26:32,441 --> 01:26:34,239
- [GUNSHOTS]
- Go! Go!
1285
01:26:34,241 --> 01:26:37,606
[GUNSHOTS CONTINUE]
1286
01:26:37,608 --> 01:26:38,876
[GRUNTS]
1287
01:26:41,508 --> 01:26:43,041
[WEAPON CHARGES]
1288
01:26:43,043 --> 01:26:45,007
[GUNFIRE CONTINUES]
1289
01:26:45,009 --> 01:26:48,840
♪♪
1290
01:26:48,842 --> 01:26:50,840
Over here! Over here!
1291
01:26:50,842 --> 01:26:52,676
[GRUNTS]
1292
01:26:55,077 --> 01:26:59,675
♪♪
1293
01:26:59,677 --> 01:27:01,074
Move!
1294
01:27:01,076 --> 01:27:03,710
[GUNFIRE CONTINUES]
1295
01:27:15,811 --> 01:27:19,877
♪♪
1296
01:27:19,879 --> 01:27:21,409
[WEAPON CHARGES]
1297
01:27:21,411 --> 01:27:24,143
[PANTING]
1298
01:27:24,145 --> 01:27:25,645
I'm out.
1299
01:27:32,445 --> 01:27:34,309
If we uncouple,
1300
01:27:34,311 --> 01:27:37,613
you can run a distraction,
opening me up for the backstab.
1301
01:27:39,079 --> 01:27:40,377
Are you sure?
1302
01:27:40,379 --> 01:27:43,177
[LOUD MUSIC PLAYING]
[SCREAMS]
1303
01:27:43,179 --> 01:27:45,979
[VOLUMES DECREASES]
[GRUNTING]
1304
01:27:45,981 --> 01:27:47,210
[MUSIC STOPS]
1305
01:27:47,212 --> 01:27:49,747
[GROANING]
1306
01:27:52,080 --> 01:27:53,947
I can do it.
1307
01:27:59,915 --> 01:28:02,713
You run fast
and you don't stop.
1308
01:28:02,715 --> 01:28:04,512
You keep plenty of trees
between you and her.
1309
01:28:04,514 --> 01:28:07,913
You come straight back here
as soon as I make the kill
1310
01:28:07,915 --> 01:28:09,312
so we can recouple.
1311
01:28:09,314 --> 01:28:11,548
- You clear?
- Clear.
1312
01:28:14,615 --> 01:28:19,346
♪♪
1313
01:28:19,348 --> 01:28:20,783
[CLICKS LOUDLY]
1314
01:28:27,917 --> 01:28:29,313
[GUNFIRE]
1315
01:28:29,315 --> 01:28:30,915
♪♪
1316
01:28:30,917 --> 01:28:34,483
[GUNFIRE CONTINUES]
1317
01:28:38,417 --> 01:28:41,517
[GUNFIRE CONTINUES]
1318
01:28:42,851 --> 01:28:44,049
[GRUNTS]
1319
01:28:44,051 --> 01:28:49,015
♪♪
1320
01:28:49,017 --> 01:28:51,315
Aah!
1321
01:28:51,317 --> 01:28:54,116
[GROANING]
1322
01:28:54,118 --> 01:28:56,382
[CLICKS, SAW BUZZING]
1323
01:28:56,384 --> 01:28:58,449
[GRUNTS]
1324
01:28:58,451 --> 01:29:02,315
[GRUNTING]
[STABBING]
1325
01:29:02,317 --> 01:29:06,250
[HISSING]
1326
01:29:06,252 --> 01:29:08,283
[SQUISHING]
[GASPS]
1327
01:29:08,285 --> 01:29:09,984
[BUZZING CONTINUES]
1328
01:29:09,986 --> 01:29:11,751
[COUGHS]
1329
01:29:11,753 --> 01:29:13,818
[GASPING]
1330
01:29:13,820 --> 01:29:16,084
[BUZZING CONTINUES]
1331
01:29:16,086 --> 01:29:17,316
[THUD]
1332
01:29:17,318 --> 01:29:18,753
[BUZZING STOPS]
1333
01:29:28,253 --> 01:29:31,587
[BREATHING UNEVENLY]
1334
01:29:34,821 --> 01:29:37,621
[CLICK, WHIRRING]
1335
01:29:40,988 --> 01:29:42,820
[AIR WHOOSHING]
1336
01:29:42,822 --> 01:29:46,422
[GASPING, GROANING]
1337
01:29:48,722 --> 01:29:51,520
You need to go.
1338
01:29:51,522 --> 01:29:54,253
You grab the gun and you go.
1339
01:29:54,255 --> 01:29:56,288
You can make it.
1340
01:30:00,122 --> 01:30:01,756
Get outta here.
1341
01:30:09,657 --> 01:30:11,855
[GRUNTING]
1342
01:30:11,857 --> 01:30:13,121
[AIR HISSES]
1343
01:30:13,123 --> 01:30:16,021
[GROANING]
1344
01:30:16,023 --> 01:30:25,656
♪♪
1345
01:30:25,658 --> 01:30:30,989
♪♪
1346
01:30:30,991 --> 01:30:35,757
[RASPY BREATHING]
1347
01:30:35,759 --> 01:30:38,958
[PANTING]
1348
01:30:42,958 --> 01:30:50,924
♪♪
1349
01:30:50,926 --> 01:30:53,190
[PANTING CONTINUES]
1350
01:30:53,192 --> 01:30:57,924
♪♪
1351
01:30:57,926 --> 01:31:00,958
[GUNSHOTS]
1352
01:31:00,960 --> 01:31:02,391
[WEAPON CHARGES]
1353
01:31:02,393 --> 01:31:04,661
[GUNSHOTS CONTINUE]
1354
01:31:09,761 --> 01:31:11,759
[PUNCHES]
1355
01:31:11,761 --> 01:31:15,761
[PANTING]
1356
01:31:20,895 --> 01:31:22,729
[BREATHING WEAKLY]
1357
01:31:32,962 --> 01:31:35,326
[GASPING]
1358
01:31:35,328 --> 01:31:38,193
[RUSTLING]
1359
01:31:38,195 --> 01:31:40,227
[SHAKING]
1360
01:31:40,229 --> 01:31:43,196
[GASPING, GROANS]
1361
01:31:44,296 --> 01:31:47,928
[BREATHING HEAVILY]
1362
01:31:47,930 --> 01:31:49,797
[GROANING]
1363
01:31:50,963 --> 01:31:52,731
[THUD]
[GROANS LOUDLY]
1364
01:31:56,297 --> 01:31:58,264
[GROANING]
1365
01:32:00,665 --> 01:32:02,328
[GASPS]
1366
01:32:02,330 --> 01:32:05,929
[GRUNTING]
1367
01:32:05,931 --> 01:32:09,898
[GRUNTING LOUDLY]
1368
01:32:17,365 --> 01:32:23,098
♪♪
1369
01:32:23,100 --> 01:32:26,197
[BREATHING HEAVILY]
1370
01:32:26,199 --> 01:32:30,800
♪♪
1371
01:32:34,200 --> 01:32:36,066
♪♪
1372
01:32:36,068 --> 01:32:38,932
[BREATHING HEAVILY]
1373
01:32:38,934 --> 01:32:47,734
♪♪
1374
01:32:50,501 --> 01:32:54,501
- ♪♪
- [WOMAN VOCALIZING]
1375
01:32:55,802 --> 01:32:58,900
[RUMBLING]
1376
01:32:58,902 --> 01:33:02,233
♪♪
1377
01:33:02,235 --> 01:33:07,034
[RUMBLING]
1378
01:33:07,036 --> 01:33:12,302
♪♪
1379
01:33:15,236 --> 01:33:19,867
♪♪
1380
01:33:19,869 --> 01:33:23,868
[RATTLING]
1381
01:33:23,870 --> 01:33:27,536
♪♪
1382
01:33:27,538 --> 01:33:32,103
[RUMBLING CONTINUES]
1383
01:33:32,105 --> 01:33:36,905
♪♪
1384
01:33:40,138 --> 01:33:45,671
♪♪
1385
01:33:48,671 --> 01:33:54,440
♪♪
1386
01:33:54,442 --> 01:33:57,071
Subtitles by explosiveskull
1387
01:33:57,073 --> 01:34:08,304
♪♪
1388
01:34:08,306 --> 01:34:20,006
♪♪
1389
01:34:20,008 --> 01:34:27,273
♪♪
1390
01:34:27,275 --> 01:34:38,973
♪♪
1391
01:34:38,975 --> 01:34:50,207
♪♪
1392
01:34:50,209 --> 01:34:55,908
♪♪
1393
01:34:55,910 --> 01:35:07,809
♪♪
1394
01:35:07,811 --> 01:35:15,309
♪♪
1395
01:35:15,311 --> 01:35:18,177
[WOMAN VOCALIZING]
1396
01:35:18,179 --> 01:35:20,910
♪♪
1397
01:35:20,912 --> 01:35:23,743
[VOCALIZING CONTINUES]
1398
01:35:23,745 --> 01:35:35,078
♪♪
1399
01:35:35,080 --> 01:35:46,945
♪♪
1400
01:35:46,947 --> 01:35:58,913
♪♪
1401
01:35:58,915 --> 01:36:10,346
♪♪
1402
01:36:10,348 --> 01:36:22,048
♪♪
1403
01:36:22,050 --> 01:36:33,382
♪♪
1404
01:36:33,384 --> 01:36:44,383
♪♪
1405
01:36:44,385 --> 01:36:55,750
♪♪
1406
01:36:55,752 --> 01:37:07,018
♪♪
1407
01:37:07,020 --> 01:37:18,985
♪♪
1408
01:37:18,987 --> 01:37:30,986
♪♪
1409
01:37:30,988 --> 01:37:42,987
♪♪
1410
01:37:42,989 --> 01:37:54,987
♪♪
1411
01:37:54,989 --> 01:38:06,155
♪♪
1412
01:38:06,157 --> 01:38:18,090
♪♪
1413
01:38:18,092 --> 01:38:28,024
♪♪
1414
01:38:28,026 --> 01:38:39,757
♪♪
1415
01:38:39,759 --> 01:38:51,258
♪♪
1416
01:38:51,260 --> 01:39:02,959
♪♪
1417
01:39:02,961 --> 01:39:14,927
♪♪
1418
01:39:14,929 --> 01:39:26,095
♪♪
1419
01:39:26,097 --> 01:39:36,329
♪♪
89171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.