All language subtitles for Napszallta-SNERZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:45,007 --> 00:01:47,441
(a kalaoszalonban zajl� besz�lget�sek)
�dv�z�lj�k szalonunkban.
1
00:01:52,967 --> 00:01:55,003
(KALAPOSL�NY)
Hajtsuk f�l a f�tylat.
2
00:02:00,647 --> 00:02:03,002
R�zsasz�n szalagot is tehet�nk hozz�.
3
00:02:03,687 --> 00:02:05,006
lllik a szem�hez.
4
00:02:06,487 --> 00:02:08,717
�gy l�tszik, vihar k�zeleg.
5
00:02:14,247 --> 00:02:18,206
- A legr�gebbi modell�nket k�rte.
- llyen k�nikul�ban?
6
00:02:18,327 --> 00:02:20,124
ltt semmi sem r�gi.
7
00:02:31,247 --> 00:02:32,566
Ez nagyon divatos.
8
00:02:32,847 --> 00:02:35,281
(folyamatos ny�zsg�s, v�gig ajelenet alatt)
9
00:02:39,847 --> 00:02:42,407
Tal�n valami szokatlanabbat?
Mer�szebbet?
10
00:02:46,807 --> 00:02:48,798
Ehhez mit sz�l, kisasszony?
11
00:02:52,927 --> 00:02:54,838
- �gy l�tszik, vihar k�zeleg.
- �s k�ozeld...
12
00:02:55,007 --> 00:02:57,475
�, m�g akkor megor�b�lok
egy feh�ret, tal�n.
13
00:02:58,367 --> 00:03:00,323
T�k�letes v�laszt�s, nemde?
14
00:03:04,407 --> 00:03:06,363
Vegy�nk �nr�l m�retet?
15
00:03:12,367 --> 00:03:13,482
Kisasszony...
16
00:03:17,767 --> 00:03:18,916
Kisasszony.
17
00:03:21,527 --> 00:03:22,846
Az �ll�s miatt j�ttem.
18
00:03:23,007 --> 00:03:25,760
Sajn�lattal hallom,
hogy nem csatlakoznak �n�kh�z.
19
00:03:27,047 --> 00:03:29,038
Mondhatta volna hamarabb.
20
00:03:29,327 --> 00:03:31,158
Sz�vesen. Viszontl�t�sra.
21
00:03:35,007 --> 00:03:35,962
Viszontl�t�sra.
22
00:03:36,087 --> 00:03:37,805
- Zelma kisasszony?
- Viszontl�t�sra.
23
00:03:38,007 --> 00:03:39,406
Az �ll�s miatt j�tt.
24
00:03:39,527 --> 00:03:41,119
�dv�z�lj�k a Leiter szalonban.
25
00:03:41,247 --> 00:03:42,521
Eln�z�st k�rek.
26
00:03:42,847 --> 00:03:43,916
L�tja?
27
00:03:44,287 --> 00:03:45,925
Szer�na, legyen sz�ves.
28
00:03:46,047 --> 00:03:48,436
�dv�z�lj�k szalonunkban.
F�radjanak beljebb.
29
00:03:48,647 --> 00:03:50,638
- K�sz�nj�k sz�oen.
- B�rsonyra lenne sz�ks�g...
30
00:03:50,767 --> 00:03:52,120
A kalapja.
31
00:03:56,367 --> 00:03:57,800
Term�szetesen ezek P�rizsb�lj�ttek.
32
00:03:57,967 --> 00:04:00,242
�s m�g a fel�t sem tudjuk,
hogy mit tervezett Brill a h�tre!
33
00:04:00,367 --> 00:04:01,482
- Persze, hogy...
- Jaj!
34
00:04:03,127 --> 00:04:04,685
Pr�b�ljuk fel.
35
00:04:04,807 --> 00:04:05,876
Igen, k�sz�n�m.
36
00:04:06,727 --> 00:04:08,638
(n�i nevet�sek)
37
00:04:14,647 --> 00:04:15,443
Szabad?
38
00:04:17,047 --> 00:04:19,242
Maga k�sz�tette?
39
00:04:20,967 --> 00:04:22,036
Hol tanult?
40
00:04:22,527 --> 00:04:23,960
Schwarzn�l, Triesztben.
41
00:04:25,567 --> 00:04:26,716
Hossz� �t az ide.
42
00:04:30,527 --> 00:04:32,324
L�thatom a rajzait?
43
00:04:33,487 --> 00:04:35,443
A fi� elvitte a t�sk�mat.
44
00:04:36,807 --> 00:04:39,685
Andor!
Hozza ide a kisasszony...
45
00:04:40,287 --> 00:04:41,436
Mi a neve?
46
00:04:42,167 --> 00:04:43,361
Leiter �risz.
47
00:04:46,127 --> 00:04:47,799
Leiter?
48
00:04:48,167 --> 00:04:50,158
A h�z rokona?
49
00:04:50,767 --> 00:04:52,405
A l�nyuk vagyok.
50
00:04:54,327 --> 00:04:55,840
K�rem, v�rjon.
51
00:05:00,647 --> 00:05:02,558
(n�i nevetg�l�s)
52
00:05:08,087 --> 00:05:09,600
Eln�z�st a zavar�s�rt.
53
00:05:10,407 --> 00:05:13,683
Megjelent egy l�ny �s
azt �ll�tja, hogy � Leiter �risz.
54
00:05:15,007 --> 00:05:16,918
Azt gondoltam, azonnal
�rtes�lni akar r�la.
55
00:05:28,487 --> 00:05:29,886
Valami gond van?
56
00:05:31,687 --> 00:05:34,076
Ez egy fontos h�t
a szalon sz�m�ra.
57
00:05:34,607 --> 00:05:37,405
(F�RFIHANG) Nem sz�ks�ges
Leiter kisasszonyt ezzel terhelni.
58
00:05:51,367 --> 00:05:52,766
Brill Oszk�r.
59
00:05:57,207 --> 00:05:58,799
V�gre megismerhetem.
60
00:05:59,327 --> 00:06:00,680
J�jjenek.
61
00:06:12,007 --> 00:06:14,919
- Hozzon k�rem valami friss�t�t.
- Azonnal.
62
00:06:15,487 --> 00:06:17,205
Egy pillanat t�relm�t k�rem.
63
00:06:18,487 --> 00:06:19,556
J�jj�n.
64
00:06:19,927 --> 00:06:22,521
- Ezeket P�rizsb�l rendelt�k.
- Hogy mondja, k�rem?
65
00:06:22,647 --> 00:06:25,559
�gy fognak ragyogni a s�t�tben,
mint egy �jjeli nao.
66
00:06:26,207 --> 00:06:27,640
�s a diadal�v?
67
00:06:58,407 --> 00:07:01,160
(�tsz�r�d� besz�lget�s)
A k�lv�rosiak is l�tj�k majd a f�nyeket?
68
00:07:01,287 --> 00:07:03,357
- M�g a b�csiek is.
- �h�m.
69
00:07:03,727 --> 00:07:06,924
�, hogy k�rbe�llhass�k az emberek.
Pomo�s �tlet.
70
00:07:07,047 --> 00:07:08,924
Tehetn�nk l�mo�kat ide, �s ide.
71
00:07:09,127 --> 00:07:11,687
�rtse meg, Brill �r meg akarja v�rni
ezt az �riembert.
72
00:07:12,327 --> 00:07:14,557
K�rem sz�oen,
legyen egy kis t�relemmel.
73
00:07:18,447 --> 00:07:20,165
K�s�rteties a hasonl�s�g.
74
00:07:21,327 --> 00:07:23,045
Parancsoljanak.
(ooh�rcs�rg�s)
75
00:07:28,647 --> 00:07:30,956
- Hol volt a szob�juk?
- Hmm.
76
00:07:32,367 --> 00:07:34,562
Szinte mindent �jra�p�tettem.
77
00:07:43,567 --> 00:07:45,159
Foglaljon helyet, k�rem.
78
00:08:04,607 --> 00:08:06,165
Mi�rt j�tt ide...
79
00:08:07,287 --> 00:08:09,278
azok ut�n, ami itt t�rt�nt?
80
00:08:11,687 --> 00:08:13,803
Mindig is itt akartam dolgozni.
81
00:08:15,247 --> 00:08:17,078
Ez a sz�leim �zlete.
82
00:08:17,287 --> 00:08:18,561
Az volt.
83
00:08:26,327 --> 00:08:28,363
Maga kalaposl�nyt keres.
84
00:08:32,207 --> 00:08:34,084
Ez a h�z m�g most is itt �ll.
85
00:08:35,207 --> 00:08:37,721
Pedig r�g elt�nt k�r�l�tte minden.
86
00:08:41,487 --> 00:08:42,602
�s a rokonai?
87
00:08:42,767 --> 00:08:45,235
Zelma, k�rem nyugodjon meg.
Ezt mindenk�ooen meg kell k�rdeznem.
88
00:08:45,367 --> 00:08:46,516
Nincs senkije?
89
00:08:47,527 --> 00:08:48,676
Nincs.
90
00:08:49,447 --> 00:08:51,677
Nem v�rhatok tov�bb.
A munk�sok v�rnak.
91
00:08:52,167 --> 00:08:54,044
Schwarzn�l tanultam
tizenk�t �ves koromt�l.
92
00:08:54,167 --> 00:08:56,203
Akkor tiszt�znunk kell.
Nem lesz�nk k�szen,
93
00:08:56,327 --> 00:08:58,045
- kifutunk az id�b�l.
- V�rjon egy oillanatra.
94
00:08:58,167 --> 00:08:59,316
�rtem.
95
00:08:59,447 --> 00:09:00,641
Eln�z�st, egy oillanatra.
96
00:09:00,767 --> 00:09:01,961
- Hadd hozzam fel a rajzaimat.
97
00:09:02,087 --> 00:09:04,362
- Nyugodjon meg Zelma,
ezt meg kell k�rdeznem.
98
00:09:04,487 --> 00:09:05,806
Nem k�tlem, tehets�ges.
99
00:09:07,127 --> 00:09:07,843
V�rjon!
100
00:09:07,967 --> 00:09:10,845
Mint mondtam, ez p�ntekre
k�sz lesz, Brill �r.
101
00:09:11,407 --> 00:09:14,365
- Rendben.
- Nem akarja, hogy el�bb is l�ss�k?
102
00:09:19,127 --> 00:09:21,960
Ez egy diadal�v.
Mindenk�oo l�tni fogj�k.
103
00:09:25,287 --> 00:09:26,800
Nem akar felvenni.
104
00:09:27,927 --> 00:09:30,316
T�bb hete hirdett�k meg az �ll�st.
105
00:09:34,447 --> 00:09:37,007
Az ilyen poz�ci�kat
egy nap alatt bet�ltik.
106
00:09:38,007 --> 00:09:39,326
De �n f�lmondtam.
107
00:09:39,447 --> 00:09:43,486
Utazzon vissza.
Schwarz el fogja n�zni ezt a botl�st.
108
00:09:45,607 --> 00:09:47,438
Dolgozom ingyen.
109
00:09:48,847 --> 00:09:50,599
(Szer�na k�sz�r�li a tork�t)
110
00:09:53,207 --> 00:09:54,879
(OSZK�R)
Mit akar?
111
00:09:58,967 --> 00:10:00,844
Ma �jszak�ra itt maradhat.
112
00:10:03,687 --> 00:10:05,564
Tudok magamr�l gondoskodni.
113
00:10:15,407 --> 00:10:17,762
(utcazaj, kisz�r�d� besz�lget�s)
114
00:10:22,167 --> 00:10:23,646
Kisasszony!
115
00:10:23,887 --> 00:10:26,162
(folyamatos ny�zsg�s)
116
00:10:26,527 --> 00:10:28,199
Hozzuk a csomagj�t.
117
00:10:42,367 --> 00:10:44,119
(rakod�munk�sok besz�lnek)
De az oda nem j�.
118
00:10:44,247 --> 00:10:46,966
- Tedd m�r r� azt a kicsit!
- Tartozol nekem egy fagylalttal!
119
00:10:47,087 --> 00:10:48,998
Nem tartozom,
nincs annyi o�nzem.
120
00:10:49,327 --> 00:10:52,478
- Nektek hov� kell mennetek?
- A R�zsa utc�ba.
121
00:10:52,607 --> 00:10:56,236
- A fi� elk�s�rheti egy k�zeli sz�ll�ba.
- Ezek soha nem adnak borraval�t!
122
00:10:56,407 --> 00:10:59,160
- Az eny�m itt van egy sarokra.
- Ott mennyit adnak?
123
00:10:59,287 --> 00:11:02,279
- Sokat.
- H�t, adnak, adnak. (nevetve)
124
00:11:02,447 --> 00:11:04,677
�n voltam m�r ott,
nagyon csinos a szobal�ny.
125
00:11:04,807 --> 00:11:06,320
Ugye? Nagyon!
126
00:11:06,447 --> 00:11:08,483
Na, t�nyleg j� lenne egy fagyi.
127
00:11:12,127 --> 00:11:14,277
Ha rajtam �llna, f�lvenn�nk.
128
00:11:20,047 --> 00:11:23,722
(folyamatos utcai ny�zsg�s)
129
00:11:33,567 --> 00:11:34,761
Vihetem?
130
00:11:34,887 --> 00:11:36,798
- Boldogulok.
- J�, rendben.
131
00:11:41,247 --> 00:11:42,805
Elt�vedt, kisasszony?
132
00:11:47,087 --> 00:11:49,123
�n hoztam ide, nem eml�kszik?
133
00:11:49,967 --> 00:11:51,116
Nem.
134
00:11:55,367 --> 00:11:58,120
(aut�k, lovaskocsik hangja)
135
00:12:02,287 --> 00:12:04,084
Elvihetem valahov�?
136
00:12:09,647 --> 00:12:13,686
- Mi�rt olyan szomor�?
- Nem vettek f�l.
137
00:12:14,047 --> 00:12:16,322
Nem ez az egyetlen
kalapszalon a v�rosban.
138
00:12:16,487 --> 00:12:17,556
Finom a szikv�z!
139
00:12:17,967 --> 00:12:19,639
Az egyetlen, ami a nevemet viseli.
140
00:12:20,167 --> 00:12:22,317
Maga egy Leiter?
141
00:12:23,447 --> 00:12:25,677
(RlKKANCSFl�) K�zveszedelmeseket
hoztak Magyarorsz�gra!
142
00:12:26,927 --> 00:12:28,440
Elmebetegek szabadl�bon!
143
00:12:28,567 --> 00:12:31,400
Budaoesti H�rlao!
Vegy�k, vigy�k, olvass�k!
144
00:12:33,407 --> 00:12:37,366
Gyilkos forr�s�g Budaoesten!
Gyilkos forr�s�g Budaoesten!
145
00:12:37,487 --> 00:12:40,047
A cs�sz�r felavatta
leg�jabb hadihaj�j�t!
146
00:12:40,167 --> 00:12:44,638
Olvass�k el mind a Budaoesti H�rlaoban!
Csak nyolc fill�r!
147
00:12:44,767 --> 00:12:46,041
(folyamatos utcai ny�zsg�s)
148
00:12:46,167 --> 00:12:47,725
Parancsoljon uram,
8 fill�r lesz.
149
00:13:08,367 --> 00:13:09,959
Egy �ra m�lva tal�lkozunk.
150
00:13:10,447 --> 00:13:13,086
- Az �reg Zsiga boltja el�tt, ne feledj�tek.
- �gy van, �gy van.
151
00:13:17,887 --> 00:13:21,004
(kisz�r�d� besz�lget�s)
Ezut�n k�vetkezik a band lek�t�se
152
00:13:21,127 --> 00:13:22,480
so�rg�val �s kalaoos csom�val,
153
00:13:22,607 --> 00:13:24,837
hogy itt ne kelljen sz�geket haszn�lni.
154
00:13:24,967 --> 00:13:26,400
Ebben ez a l�nyeg.
155
00:13:26,527 --> 00:13:28,438
- Annyi minden van a h�ten.
- Csin�ld k�zben.
156
00:13:28,567 --> 00:13:30,159
V�gre. Leszakad a l�bam.
157
00:13:30,447 --> 00:13:33,007
�s mi van azokkal
a f�rfiakkal, akik itt voltak reggel?
158
00:13:33,127 --> 00:13:34,958
- �n nagyon megk�nnyebb�ltem.
- Add ide a kezedet!
159
00:13:35,087 --> 00:13:36,918
- H�t m�g �n!
- Berlinb�lj�ttek!
160
00:13:37,047 --> 00:13:40,756
Ezt a csom�t sokkal er�sebben meg kell
h�zni, hogy helyettes�teni tudja a sz�get.
161
00:13:40,887 --> 00:13:43,640
- Biztosan valami fontos �gy.
- Mindig f�radt vagy.
162
00:13:43,767 --> 00:13:45,644
K�v�ncsi vagyok, mik a tervei.
163
00:13:45,767 --> 00:13:47,325
- Ez rendben van.
- Vigy�zz! N�zd!
164
00:13:47,447 --> 00:13:49,278
Van egy kis vize?
165
00:13:49,487 --> 00:13:51,205
Szomjan hal, ugye?
166
00:13:52,287 --> 00:13:55,006
(N�l HANG) Ioarkodjanak!
Gyer�nk!
167
00:13:55,367 --> 00:13:57,119
Eltette az anyagmint�kat,
ugye, Emma!
168
00:13:58,447 --> 00:14:01,405
Rendben.
Reggel az�rt megn�zem.
169
00:14:02,167 --> 00:14:03,759
Berta, maga hogy n�z ki?
170
00:14:04,607 --> 00:14:07,201
Egy masam�d a nao v�g�n
is masam�d,jegyezze meg!
171
00:14:07,767 --> 00:14:09,280
H�nyszor mondjam m�g?!
172
00:14:14,007 --> 00:14:15,998
Mondt�k, hogy vissza fog j�nni!
173
00:14:19,967 --> 00:14:21,605
(l�nyok nevetg�lnek)
174
00:14:22,567 --> 00:14:25,127
Ha nem derog�l koszban
�s bogarakkal aludni...
175
00:14:26,007 --> 00:14:29,079
(kalaoosl�nyok nevet�se, csacsog�sa)
176
00:14:29,327 --> 00:14:30,203
J�jj�n.
177
00:14:35,447 --> 00:14:37,278
(kalaoosl�nyok kuncog�sa, besz�lget�se)
178
00:14:37,407 --> 00:14:39,796
B�csb�lj�ttek. �gy hallottam,
Brill elvitte �ket eb�delni.
179
00:14:39,927 --> 00:14:41,406
Annyi minden van ezen a h�ten!
180
00:14:43,487 --> 00:14:46,479
- Ki ez a l�ny?
- Reggel t�vozik.
181
00:14:46,607 --> 00:14:49,565
- Brill? Nem is l�ttam �ket.
- Biztos valami fontos �gy.
182
00:14:50,007 --> 00:14:52,840
�n tudom.
K�v�ncsi vagyok, mik a tervei.
183
00:14:52,967 --> 00:14:55,356
- Ma azt a ruh�t veszed fel?
- Hamarosan kifutunk a k�szletb�l,
184
00:14:55,487 --> 00:14:57,717
�s sz�mos megrendel�s�nk lesz
m�g ezen a h�ten.
185
00:14:58,847 --> 00:15:01,680
A b�r�n� a h�rmas modellre
gondol, de megegyezt�nk,
186
00:15:01,807 --> 00:15:04,321
hogy a sz�les fekete
t�ll n�lk�l a tetej�n.
187
00:15:06,047 --> 00:15:09,005
- lsmerte a sz�leimet?
- Hol van m�r...
188
00:15:17,487 --> 00:15:18,806
Megvan.
189
00:15:23,167 --> 00:15:24,316
K�sz�n�m.
190
00:15:25,767 --> 00:15:27,723
J� �jszak�t, Leiter kisasszony.
191
00:15:31,367 --> 00:15:33,198
(�P�T�MUNK�SOK) - Engedd el!
- Al�teszem, v�rj!
192
00:15:33,487 --> 00:15:35,557
- �sszed�l!
- Na, fogom.
193
00:15:36,127 --> 00:15:40,245
(�o�t�munk�sok er�lk�d�se)
Told meg, told meg, told meg!
194
00:15:41,247 --> 00:15:43,238
- J� lesz!
- M�g! (ouffan�s)
195
00:15:43,367 --> 00:15:45,437
- J�, most megvan!
- Most van a hely�n.
196
00:15:46,047 --> 00:15:46,843
Fogom, fogom.
197
00:15:47,087 --> 00:15:50,602
ltt sz�lettem.
Ebben a h�zban.
198
00:17:04,687 --> 00:17:07,155
- Kelj f�l.
- Ki maga?
199
00:17:08,407 --> 00:17:10,363
Gyere. Menj�nk.
200
00:17:11,607 --> 00:17:14,280
�n vagyok az, a G�sp�r.
(liheg�s)
201
00:17:16,767 --> 00:17:19,361
Gyere, nem fogja elhinni.
202
00:17:19,527 --> 00:17:22,166
- Kicsoda?
- Tudod te, kicsoda.
203
00:17:23,887 --> 00:17:25,081
A Leiter fi�.
204
00:17:26,847 --> 00:17:28,360
(nyer�t�s a h�tt�rb�l)
205
00:17:28,487 --> 00:17:30,000
Milyen Leiter fi�?
206
00:17:34,087 --> 00:17:35,361
Hazudtak nekem.
207
00:17:38,007 --> 00:17:39,679
Nem is hasonl�tasz r�.
208
00:17:45,807 --> 00:17:47,604
Milyen Leiter fi�?
209
00:17:49,607 --> 00:17:51,962
(kooog� zaj a h�tt�rb�l)
210
00:17:52,847 --> 00:17:54,838
Mi a francot csin�lsz itt?
211
00:18:03,247 --> 00:18:05,363
(dulakod�s hangjai, �vegcs�r�mo�l�s)
212
00:18:13,807 --> 00:18:15,559
(hangok k�v�lr�l) - Jaj, l�nek!
- Nagyon f�lek!
213
00:18:15,687 --> 00:18:17,325
- Azt hittem, hogy �lmodom!
- Mi t�rt�nt?
214
00:18:17,447 --> 00:18:18,926
- Mi volt ez?
- �risten!
215
00:18:19,087 --> 00:18:21,317
- Nem tudom, hallott�tok ti is?
- Hallott�k?
216
00:18:21,447 --> 00:18:23,802
- Erzsi, gyere m�r be az ablakb�l!
- Gyere, n�zz�k meg!
217
00:18:23,927 --> 00:18:25,246
Engedjen! Menjen innen!
218
00:18:25,367 --> 00:18:26,959
Seg�ts m�r!
219
00:18:27,247 --> 00:18:28,839
Mi az, mi t�rt�nt?
220
00:18:29,127 --> 00:18:31,243
A nyomorult biztos
�szrevette a f�nyt.
221
00:18:31,407 --> 00:18:32,806
lstenem!
222
00:18:33,887 --> 00:18:36,242
H�t k�jn� maga, hogy
l�mpa mellett alszik?
223
00:18:36,847 --> 00:18:38,644
Ki volt ez az ember?
224
00:18:39,887 --> 00:18:41,286
Ez bajt hoz r�nk.
225
00:18:44,967 --> 00:18:47,879
- �tkozott kocsis!
- Maga v�rjon itt.
226
00:18:48,087 --> 00:18:49,645
Menjenek vissza a szob�jukba!
227
00:18:50,407 --> 00:18:51,635
Gyer�nk!
228
00:18:51,767 --> 00:18:54,156
Szedj�k a l�bukat! Ne n�zzen,
csin�lja, amit mondtam.
229
00:18:54,287 --> 00:18:55,640
(suttog�s kintr�l)
230
00:18:55,767 --> 00:18:58,565
- Felgy�jtotta a saj�t szob�j�t.
- Ne besz�lj m�r ilyeneket.
231
00:19:03,607 --> 00:19:06,917
- A Leiter�rtj�tt.
- Az � �tlete volt!
232
00:19:07,047 --> 00:19:08,878
Tudtam, hogy rettenetes t�ved�s!
233
00:19:09,007 --> 00:19:11,077
Mondtam is Brill �rnak, hogy
ez egy nagyon rossz �tlet!
234
00:19:11,407 --> 00:19:14,126
- Reggelre elt�nik innen.
- A l�nyok nagyon megr�m�ltek.
235
00:19:14,247 --> 00:19:17,523
Igaz�n nincs arra sz�ks�gem, hogy
kimer�ltek legyenek, oont ezen a h�ten!
236
00:19:17,847 --> 00:19:19,803
Tudjaj�l, hogy mi forog kock�n!
237
00:19:28,887 --> 00:19:30,240
Ne menjen.
238
00:19:32,847 --> 00:19:34,565
Biztosan itt van m�g valahol.
239
00:19:35,767 --> 00:19:36,995
L�ttad m�r kor�bban?
240
00:19:37,447 --> 00:19:38,516
V�gezt�l, k�ly�k?
241
00:19:38,887 --> 00:19:40,036
Mit �rdekli?
242
00:19:40,327 --> 00:19:42,079
Ki maga?
(nyer�t�s, oatk�dobog�s)
243
00:20:04,807 --> 00:20:06,240
(kooogtat�s)
244
00:20:35,887 --> 00:20:37,923
Ez a v�ros nem mag�nak val�.
245
00:20:40,407 --> 00:20:42,443
Az az ember �rtem j�tt.
246
00:20:42,607 --> 00:20:44,677
Egy kor�bbi alkalmazottam.
247
00:20:45,127 --> 00:20:48,597
A csal�djuk megsz�llottja.
R�g elvesztette az esz�t.
248
00:20:51,247 --> 00:20:54,956
- Ez egy kocsis.
- Nem volt mindig az.
249
00:20:55,247 --> 00:20:57,158
Le kellett volna csukassam.
250
00:21:02,927 --> 00:21:04,963
Egy Leiter fi�r�l besz�lt.
251
00:21:09,167 --> 00:21:10,680
Egy fi�r�l?
252
00:21:15,767 --> 00:21:18,679
A szalon vonzza
az �r�lteket �s az irigyeket.
253
00:21:18,967 --> 00:21:20,719
Mindenf�l�t mondanak.
254
00:21:21,807 --> 00:21:24,037
N�melyek azt gondolj�k, az �zletnek
255
00:21:24,167 --> 00:21:27,364
a sz�leivel egy�tt el kellett
volna pusztulnia a t�zben.
256
00:21:36,047 --> 00:21:37,560
Kedveltem �ket.
257
00:21:38,647 --> 00:21:40,638
Megtettem a t�lem telhet�t.
258
00:21:41,727 --> 00:21:43,843
Meg�riztem a nevet
�s a szellemis�get.
259
00:21:54,007 --> 00:21:55,281
(utcazaj)
Most mit kiab�l!
260
00:21:55,407 --> 00:21:57,841
Ne kiab�ljon nekem szlov�kul,
azt nem b�rom!
261
00:22:04,607 --> 00:22:05,676
(utcai zsivaj)
262
00:22:10,927 --> 00:22:11,882
Uram!
263
00:22:13,967 --> 00:22:15,195
Az els� oszt�lyra.
264
00:22:16,207 --> 00:22:18,357
Majd gondolok mag�ra,
ha meg�resedik egy hely.
265
00:22:20,527 --> 00:22:21,562
K�sz�n�m.
266
00:22:21,687 --> 00:22:24,440
(utcazaj, idegennyelv� besz�lget�sek)
267
00:22:24,727 --> 00:22:26,763
(vonatf�tty, o�lyaudvar zajai)
268
00:22:54,407 --> 00:22:56,284
- Adja ide a kezembe!
- Itt ajegyem.
269
00:22:56,407 --> 00:22:59,205
Keresem, keresem.
M�r r�g el�vettem.
270
00:23:02,767 --> 00:23:04,519
Ervin, itt vagyunk!
Gyere, gyere!
271
00:23:38,567 --> 00:23:40,205
Ez az almalop�s?
Ez az almalop�s.
272
00:23:40,327 --> 00:23:43,956
- Menj arr�bb, semmit se l�tok.
- Ezt m�g nem �rtheted, t�l fiatal vagy.
273
00:23:44,207 --> 00:23:46,198
Megmondalak!
(l�nyok nevetg�l�se)
274
00:23:46,327 --> 00:23:47,442
Engedd oda!
275
00:23:47,567 --> 00:23:51,845
Az �o�let a Millenium �ta nem volt fel�j�tva.
Id�n 75 n�vend�k �rkezett.
276
00:23:51,967 --> 00:23:55,642
Meg kell �rtenie, k�rem, rendelkezn�nk
kell egy alaovet� higi�niai n�v�val.
277
00:23:56,127 --> 00:23:56,923
Kisasszony!
278
00:23:57,047 --> 00:23:59,959
Jelent�s rekonstrukci�
hi�ny�ban a m�k�d�s�nk v�lik k�rd�sess�.
279
00:24:00,087 --> 00:24:02,647
Sz�mos befoly�sos h�lgy seg�dkezne...
280
00:24:03,047 --> 00:24:04,765
Kit keres?
281
00:24:06,047 --> 00:24:07,526
Tal�n eml�kszik r�m.
282
00:24:09,607 --> 00:24:13,202
Asszonyom. Egy �r�ja
megmondtam a kisasszonynak...
283
00:24:13,327 --> 00:24:14,203
Leiter.
284
00:24:14,327 --> 00:24:15,157
�risz.
285
00:24:16,567 --> 00:24:18,558
Maga szem�lyesen
helyezett el Triesztben.
286
00:24:20,207 --> 00:24:21,162
Sajn�lom,
287
00:24:22,367 --> 00:24:24,483
le�nyok sz�zainak
adunk mened�ket.
288
00:24:27,047 --> 00:24:29,481
Leiter? Mint a le�gett Leiter-h�z?
289
00:24:29,607 --> 00:24:31,359
- Szeg�nyk�m.
- K�rem...
290
00:24:31,487 --> 00:24:32,966
Sz�ks�gem van a dosszi�mra.
291
00:24:33,087 --> 00:24:34,725
�gy t�nik, j�l megy a sora.
292
00:24:36,847 --> 00:24:38,166
Hol tartj�k �ket?
293
00:24:38,407 --> 00:24:40,238
Nem �rz�nk iratokat ennyi ideig.
294
00:24:40,407 --> 00:24:42,921
- Kedvesem...
- Mi t�rt�nt vele oontosan?
295
00:24:43,047 --> 00:24:44,366
...mi�rt olyan fontos ez?
296
00:24:45,967 --> 00:24:48,356
Azt hiszem, van egy testv�rem.
297
00:24:48,887 --> 00:24:51,879
(suttog�s a h�tt�rb�l) - Na, mit mes�ltek?
- �gy tudom, katon�k vitt�k el.
298
00:24:52,007 --> 00:24:53,520
Ha �gy volna, m�r
tudna r�la, nem?
299
00:24:53,647 --> 00:24:55,205
(suttog�s a h�tt�rb�l)
�s az aoj�t is.
300
00:24:55,327 --> 00:24:57,522
K�t�ves sem voltam,
mikor meghaltak a sz�leim.
301
00:24:59,287 --> 00:25:00,879
Sajn�lom, hogy
nem tudunk seg�teni.
302
00:25:01,007 --> 00:25:03,680
(suttog�s a h�tt�rb�l) - �gy tudom,
hogy k�lf�ld�n nevelkedett. - Igen?
303
00:25:03,807 --> 00:25:04,762
Erre tess�k.
304
00:25:04,887 --> 00:25:07,242
(suttog�s a h�tt�rb�l)
Valami int�zetben, nem?
305
00:25:11,647 --> 00:25:14,002
(utcai zsivaj, indul� hangjai)
306
00:25:30,687 --> 00:25:33,520
�risz! �risz!
307
00:25:41,167 --> 00:25:45,206
Val�ban nem tudja?
Hogy Leiter K�lm�n a b�tyja?
308
00:25:47,727 --> 00:25:48,716
Ez a neve?
309
00:25:49,847 --> 00:25:51,246
Honnan tudja?
310
00:25:52,887 --> 00:25:55,003
- A lapokb�l.
- Tess�k?
311
00:25:55,127 --> 00:25:57,277
- Sz�besz�d!
- Mir�l?
312
00:25:58,527 --> 00:26:00,995
A lem�sz�rolt gr�f. R�dey.
313
00:26:03,247 --> 00:26:05,522
Amikor el�sz�r hallottam a b�tyj�r�l,
314
00:26:06,767 --> 00:26:09,042
�r�ltem, hogy ilyen
messzire k�ldtem mag�t.
315
00:26:23,687 --> 00:26:25,678
Nekem soha nem besz�ltek r�la.
316
00:26:28,287 --> 00:26:29,959
V�rnak az irod�mban.
317
00:26:39,607 --> 00:26:40,926
(v�s�rl�k besz�lget�se)
318
00:26:41,047 --> 00:26:43,163
Abb�l a o�rizsi magazinb�l rendelt�nk.
319
00:26:43,807 --> 00:26:45,320
Oda nem n�z�nk be?
320
00:26:54,687 --> 00:26:57,360
- J� naoot, h�lgyem!
- �,j� naoot k�v�nok!
321
00:26:58,207 --> 00:27:00,277
Valamiben tudok seg�teni?
322
00:27:03,487 --> 00:27:05,318
M�g csak h�rom h�naoja vagyok itt.
323
00:27:06,167 --> 00:27:08,283
- Mit fog ehhez sz�lni Brill �r?
- Seg�thetek?
324
00:27:08,567 --> 00:27:10,046
Hol vannak a t�bbiek?
325
00:27:10,847 --> 00:27:14,999
- Nem szeretn�m elrontani.
- Ez bizony�ra egy �j vil�g sz�modra.
326
00:27:15,127 --> 00:27:16,526
ltt van valaki.
327
00:27:17,287 --> 00:27:19,198
Rendben leszel, Lili.
328
00:27:20,607 --> 00:27:22,404
Hol tal�lom Brill urat?
329
00:27:23,687 --> 00:27:26,155
(s�r�s, szioog�s a szob�b�l)
330
00:27:30,167 --> 00:27:32,283
Ez bromid.
Seg�teni fog.
331
00:27:32,407 --> 00:27:34,045
Maga itt dolgozik?
332
00:27:34,647 --> 00:27:36,239
Mi t�rt�nt vele?
333
00:27:44,247 --> 00:27:45,760
Mind a Ligetben vannak.
334
00:27:46,807 --> 00:27:49,799
Mi �nnepelj�k meg itt
a saj�t jubileumunkat.
335
00:27:51,887 --> 00:27:53,115
Ne.
336
00:28:03,487 --> 00:28:04,840
�s maga j�l van?
337
00:28:06,727 --> 00:28:07,876
J�l vagyok.
338
00:28:09,367 --> 00:28:10,925
Maradjon itt, k�rem!
339
00:28:11,327 --> 00:28:12,646
Mennem kell.
340
00:28:15,447 --> 00:28:17,677
(idegen nyelv� zsivaj)
341
00:28:17,807 --> 00:28:21,163
(GYEREKHANGOK) Gyer�nk, s�rk�ny, reo�lj!
Reo�lj, s�rk�ny!
342
00:28:21,607 --> 00:28:24,167
Rosszul csin�lod, nem sz�ll f�l.
343
00:28:24,487 --> 00:28:27,206
Majd felsz�ll az, csak figyeld.
344
00:28:28,247 --> 00:28:29,839
- Csak gyorsabban kell futnom.
- Aha!
345
00:28:29,967 --> 00:28:31,923
(F�RFlHANG) B�szkes�ggel
�s �r�mmel t�lt el minket,
346
00:28:32,047 --> 00:28:33,844
hogy egy�tt �nneoelhetj�k �n�kkel
347
00:28:33,967 --> 00:28:37,562
a Monarchia legjobb divat�zlet�nek
dics�s�ges �vfordul�j�t!
348
00:28:39,327 --> 00:28:42,922
Milyen kiv�teles hely ez,
hogy P�rizs �s London is r�nk figyel!
349
00:28:43,407 --> 00:28:45,762
(zsivaj, zenesz�)
350
00:28:50,287 --> 00:28:51,766
H�lgyeim �s uraim!
351
00:28:55,807 --> 00:29:00,119
�nnepelj�k vel�nk ezen a h�ten
az elm�lt harminc dics�s�ges �vet!
352
00:29:01,527 --> 00:29:03,995
(taosol�s) - Brav�!
- �ljen!
353
00:29:04,367 --> 00:29:06,005
(t�bbnyelv� zsivaj)
354
00:29:20,607 --> 00:29:22,404
Ez most nem j�
alkalom a botr�nyra.
355
00:29:22,567 --> 00:29:24,159
Besz�lni akarok vele.
356
00:29:24,887 --> 00:29:26,400
Ez b�csi toll?
357
00:29:27,287 --> 00:29:29,755
(t�bbnyelv� zsivaj)
358
00:29:35,367 --> 00:29:38,120
- Tudok a b�ty�mr�l.
- Ne most.
359
00:29:40,207 --> 00:29:43,085
�s m�g a mai naoon is megleoet�s�nk
van az �n�k sz�m�ra!
360
00:29:43,487 --> 00:29:45,523
(�ljenz� taos, zsivaj)
361
00:29:48,247 --> 00:29:49,760
K�rem, �risz, menjen el.
362
00:29:49,927 --> 00:29:51,918
(t�bbnyelv� zsivaj)
363
00:29:59,407 --> 00:30:00,726
Mademoiselle.
364
00:30:04,367 --> 00:30:05,720
H�lgyeim �s uraim!
365
00:30:05,927 --> 00:30:07,485
H�lgyeim!
Egy kis figyelmet k�r�nk!
366
00:30:07,607 --> 00:30:09,643
K�rem, fogadj�k
k�r�nkben Leiter �riszt,
367
00:30:09,807 --> 00:30:12,275
az alao�t�k, R�za �s Lio�t le�ny�t!
368
00:30:13,767 --> 00:30:16,327
Messzir�l �rkezett hozz�nk,
hogy ma vel�nk �nnepeljen!
369
00:30:16,447 --> 00:30:17,926
�s ez lenne a meglepet�s?
370
00:30:18,647 --> 00:30:20,478
Engedj�k h�t szabadon.
371
00:30:21,167 --> 00:30:22,156
Bitte!
372
00:30:29,167 --> 00:30:32,318
(n�met nyelv� besz�lget�s)
373
00:30:39,607 --> 00:30:41,165
(t�bbnyelv� zsivaj)
374
00:30:43,527 --> 00:30:45,483
Maga is olyan konok, mint � volt.
375
00:30:46,887 --> 00:30:48,366
Maga hazudott nekem.
376
00:30:50,167 --> 00:30:51,043
A b�ty�m...
377
00:30:53,127 --> 00:30:55,083
� is mag�nak dolgozott, ugye?
378
00:31:01,807 --> 00:31:02,922
Olyan �g�retes volt.
379
00:31:18,087 --> 00:31:19,679
L�tja ott azt a h�lgyet?
380
00:31:21,367 --> 00:31:22,356
R�dey gr�fn�.
381
00:31:23,687 --> 00:31:25,006
�t �ve gy�szol.
382
00:31:26,367 --> 00:31:27,402
Mi t�rt�nt?
383
00:31:27,527 --> 00:31:28,676
Brill �r!
384
00:31:29,687 --> 00:31:31,917
Nem akarok t�bbet hallani
arr�l az �r�ltr�l.
385
00:31:36,127 --> 00:31:38,083
(F�RFlHANG A H�TT�RB�L)
Senki sem tudhatja,
386
00:31:38,207 --> 00:31:39,799
mi v�r r�nk Brill �r �zlet�ben.
387
00:31:43,047 --> 00:31:43,877
Gr�fn�.
388
00:31:44,007 --> 00:31:46,396
A Leiter szalon �sszes
kincs�t naovil�gra hozzuk ezen a h�ten!
389
00:31:46,527 --> 00:31:48,518
- J�jjenek �s �nneoeljenek vel�nk...
- Hagyjon b�k�n.
390
00:31:48,647 --> 00:31:50,524
- ...szombat este az �zletben!
- Ne �rjen hozz�m.
391
00:31:50,647 --> 00:31:53,719
A nagy k�rd�s.:
vajon mi lesz a h�t utols� naoj�n?
392
00:31:54,647 --> 00:31:56,956
Semmik�ooen se mulassz�k el
a z�r��nneos�get!
393
00:31:58,007 --> 00:32:00,123
LElTER 30 �VE
394
00:32:21,287 --> 00:32:23,403
�vekbe telt, m�g el�rtem,
hogy az emberek a
395
00:32:23,527 --> 00:32:25,961
Leiter n�v hallat�n ism�t
kalaookra gondoljanak,
396
00:32:27,447 --> 00:32:28,800
s ne egy gyilkosra.
397
00:32:31,087 --> 00:32:32,600
Senki sem tudja, hol lehet most.
398
00:32:34,327 --> 00:32:35,840
Im�dkozzunk, hogy
ez �gy is maradjon.
399
00:32:35,967 --> 00:32:37,559
(KOCSlS)
H���, te!
400
00:32:39,687 --> 00:32:41,040
J�jj�n!
401
00:32:48,087 --> 00:32:49,964
- Te vagy a h�ga.
- Andor!
402
00:33:04,607 --> 00:33:05,926
Mutassa csak!
403
00:33:08,647 --> 00:33:10,558
- M�r kint vannak az utc�n.
- Egy pillanat.
404
00:33:11,447 --> 00:33:15,838
Zelma! Ne kiv�telezzen vele,
b�njon vele �gy, mint a t�bbiekkel.
405
00:33:21,327 --> 00:33:22,965
Menjen �s seg�tsen nekik.
406
00:33:29,247 --> 00:33:31,920
�gy t�nik, t�bb k�zre van
sz�ks�g�nk ezen a h�ten.
407
00:33:33,807 --> 00:33:35,923
Ez m�g nem jelenti azt,
hogy f�l van v�ve.
408
00:33:39,007 --> 00:33:41,646
(utcazaj, munk�sok besz�lgetnek)
409
00:33:50,607 --> 00:33:52,359
(l�nyok suttog� besz�de)
H�t m�gis visszaj�tt!
410
00:33:52,487 --> 00:33:53,715
- Azt hittem, elk�ldt�k.
- Sss...
411
00:33:53,847 --> 00:33:55,519
- Hadd hallja csak.
- Hogy h�vj�k ezt a l�nyt?
412
00:33:55,647 --> 00:33:58,115
- Rem�lem min�l hamarabb
kizeccolj�k ezt a l�nyt. - Nem kedvelem.
413
00:33:58,247 --> 00:33:59,362
F�lgy�jtotta.
414
00:33:59,487 --> 00:34:01,876
- Hol van a koffere?
- Elveszett.
415
00:34:02,727 --> 00:34:05,400
(l�nyok suttogva) - Szerintem nem norm�lis.
- Bajt hoz r�nk megint.
416
00:34:05,527 --> 00:34:06,926
�dv a paradicsomban!
417
00:34:07,487 --> 00:34:10,604
(l�nyok a h�tt�rb�l) Mindenki err�l
a z�r�naor�l besz�l. De ez micsoda?
418
00:34:10,727 --> 00:34:13,844
�s egy�bk�nt ki volt az a f�rfi?
Azzal a sz�o automobillal...
419
00:34:13,967 --> 00:34:17,721
- Nem tudom, de nagyon dr�ga az az aut�.
- Csak a bajt hozza r�nk.
420
00:34:17,847 --> 00:34:20,315
- �s �gyetlen is.
- Nem tud semmit.
421
00:34:32,127 --> 00:34:33,003
V�rj!
422
00:34:42,767 --> 00:34:44,246
Ez volt a szob�ja?
423
00:34:48,887 --> 00:34:50,115
lsmerted?
424
00:34:54,007 --> 00:34:56,157
(l�nyok a h�tt�rb�l) Van m�g egy lila,
meg egy r�zsasz�n.
425
00:34:56,527 --> 00:34:58,597
- Valahol itt kell lennie!
- Melyiket veszed meg?
426
00:34:58,967 --> 00:35:01,083
V�rj! Ajobb l�bad alatt az micsoda?
427
00:35:01,207 --> 00:35:03,641
Lili! Lili!
428
00:35:04,127 --> 00:35:07,881
(l�nyok a h�tt�rb�l) - Ida, ide tudn�d
ny�jtani? - Jaj, megvan, megtal�ltam!
429
00:35:08,007 --> 00:35:11,283
- Te szeretsz t�ncolni?
- �n nagyon szeretek.
430
00:35:11,447 --> 00:35:13,836
Azt hittem, hogy a ballon
r�zuhan a f�kra majd.
431
00:35:13,967 --> 00:35:15,286
Vehetn�k egy fejm�retet?
432
00:35:15,407 --> 00:35:18,001
- Micsoda m�sor! De minek?
- Az egyetlen szemtan�,
433
00:35:18,127 --> 00:35:20,322
- az �ldozat feles�ge...
- Brill elmondta m�r valakinek?
434
00:35:20,447 --> 00:35:21,960
V�rja ki az utols� napot!
435
00:35:22,687 --> 00:35:23,676
Hov� mentek?
436
00:35:24,967 --> 00:35:27,003
''A test annyi r�szre volt szabdalva,
437
00:35:27,127 --> 00:35:30,085
hogy a boncol�s mintegy
nyolc �r�n kereszt�l tartott.
438
00:35:30,847 --> 00:35:32,963
Az arisztokrat�t a gyilkos
hossz� �r�kon �t k�nozta. ''
439
00:35:33,087 --> 00:35:36,045
- Mit csin�lt a n�vel?
- V�gig kellett n�znie az eg�szet.
440
00:35:36,167 --> 00:35:37,486
�s mit tett vele?
441
00:35:39,647 --> 00:35:41,000
Ezek a kiv�lasztottak.
442
00:35:41,607 --> 00:35:44,167
A monarchia legnagyszer�bb
h�lgyeit szolg�lhatt�k.
443
00:35:44,607 --> 00:35:46,518
Tal�n egy nap te is B�csbe ker�lsz.
444
00:35:47,167 --> 00:35:48,316
Nem szeretn�k.
445
00:35:48,527 --> 00:35:51,087
ldecsalogatja azt,
akinek itt nincs helye.
446
00:35:51,207 --> 00:35:52,640
Hov� mentek?
447
00:35:56,527 --> 00:35:57,596
lnduljunk!
448
00:35:57,807 --> 00:36:00,082
(kalaoosl�nyok csacsog�sa)
449
00:36:54,807 --> 00:36:56,206
Perecet tess�k!
450
00:36:57,967 --> 00:36:59,923
(vid�m zsivaj)
451
00:37:42,127 --> 00:37:43,845
Maga egy kis vir�gsz�l,
452
00:37:44,567 --> 00:37:45,795
tudja, �des?
453
00:37:46,047 --> 00:37:48,038
(vid�m zsivaj, zenesz�)
454
00:38:15,487 --> 00:38:16,840
Engedjen el.
455
00:38:47,327 --> 00:38:48,680
A nevemet mondta?
456
00:38:50,447 --> 00:38:53,917
Milyen g�l�ns Brill �r, hogy
megrendezte ezt a n�p�nnep�lyt.
457
00:39:06,607 --> 00:39:08,598
Megsz�lal�sig az �desanyja.
458
00:39:11,087 --> 00:39:13,442
A jubileum rekl�mj�val
van tele a v�ros.
459
00:39:15,967 --> 00:39:17,195
Ki maga?
460
00:39:19,087 --> 00:39:20,486
Jakab S�ndor vagyok.
461
00:39:22,927 --> 00:39:24,121
Egyed�l van?
462
00:39:26,367 --> 00:39:28,005
A l�nyokkal a kalapszalonb�l.
463
00:39:29,647 --> 00:39:30,796
Ott dolgozik?
464
00:39:33,247 --> 00:39:34,566
Menjen el innen.
465
00:39:37,727 --> 00:39:40,195
(vid�m zsivaj, taos)
466
00:39:40,847 --> 00:39:42,565
lsmertem a b�tyj�t.
467
00:39:43,407 --> 00:39:45,602
Ezen a h�ten itt v�r fog folyni.
468
00:39:52,967 --> 00:39:55,640
Vissza kell toljam
any�m �gy�t is a hely�re.
469
00:39:55,767 --> 00:39:58,201
lgy�l m�r velem!
M�r nem iszol?
470
00:40:14,447 --> 00:40:15,516
Andor.
471
00:40:16,967 --> 00:40:17,877
Andor!
472
00:40:21,967 --> 00:40:24,197
Nincsenek valahol
f�nyk�pek a b�ty�mr�l?
473
00:40:26,567 --> 00:40:28,205
Mit �rdekel t�ged?
474
00:40:28,567 --> 00:40:29,966
Az egy vad�llat.
475
00:40:30,967 --> 00:40:32,116
Hagyj aludni.
476
00:40:33,847 --> 00:40:35,280
Tudni akarom, hogy n�z ki.
477
00:40:37,487 --> 00:40:39,125
Brill kidobta �ket.
478
00:40:40,647 --> 00:40:41,762
lsmerted?
479
00:40:43,607 --> 00:40:44,835
Besz�lj!
480
00:40:47,567 --> 00:40:49,285
Kivakart a koszb�l.
481
00:41:00,847 --> 00:41:02,758
(�o�t�munk�sok besz�lgetnek)
Mocsok egy n�os�g!
482
00:41:03,527 --> 00:41:06,200
- Te is ilyen vagy!
- Ittj� lesz, tegy�k le!
483
00:41:06,327 --> 00:41:08,557
- Na, csoda, hogy elb�rt�tok ketten.
- Azt m�g h�zd ki!
484
00:41:09,727 --> 00:41:12,924
- Zs�k mennyi kell?
- N�gy-�t el�g.
485
00:41:13,487 --> 00:41:15,364
Gyere, a t�rmel�ket
m�g szedd �ssze!
486
00:41:16,047 --> 00:41:19,039
- Gyorsan oakoljunk �ssze!
- Az nem az, az nem az...
487
00:41:19,207 --> 00:41:21,118
- Tele van homokkal!
- Ja!
488
00:41:21,927 --> 00:41:23,997
Az marad. Csak az �vegeket.
489
00:41:24,327 --> 00:41:25,555
Ezt vigyem, f�n�k?
490
00:41:26,287 --> 00:41:27,640
Fesz�tsd ki �s mehet.
491
00:41:27,847 --> 00:41:30,236
- Megyek a zs�kok�rt.
- J�l van, gyere, Gyuri!
492
00:41:30,927 --> 00:41:33,361
(KALAPOSL�NYOK) Ezt varrd �jra, mert
nem fog neki �gy tetszeni.
493
00:41:33,487 --> 00:41:34,966
J�l van.
494
00:41:35,567 --> 00:41:37,762
- Ha te mondod.
- Add k�lcs�n az oll�dat!
495
00:41:38,087 --> 00:41:39,679
(n�met nyelv� o�rbesz�d)
496
00:41:41,287 --> 00:41:45,166
H�rom szalagot m�g v�lassz ki ebb�l.
Holnaora k�sz kell lennie.
497
00:41:46,447 --> 00:41:49,120
- A steifol�ssal is.
- Holnaora k�sz leszek.
498
00:41:50,087 --> 00:41:50,963
Zelma,
499
00:41:51,607 --> 00:41:53,643
j�jj�n, hadd mutassam be
az uraknak!
500
00:41:53,767 --> 00:41:55,564
J� napot! �dv�zl�m!
501
00:41:58,927 --> 00:42:00,201
Kellemesen utaztak?
502
00:42:02,647 --> 00:42:05,445
Maga l�tja ennek a sz�n�t?
Maga szerint ez fekete?
503
00:42:07,927 --> 00:42:10,282
- Azt mondtam, feket�t!
- Azt mondta, egy ny�ri kalapot!
504
00:42:10,407 --> 00:42:12,079
Hogy mer�szel
�gy besz�lni hozz�m?
505
00:42:12,487 --> 00:42:14,284
Ez az a modell, amit k�rt.
506
00:42:14,407 --> 00:42:16,318
Mag�t hol nevelt�k?
507
00:42:16,487 --> 00:42:17,920
ltt m�r senki sem
eml�kszik semmire!
508
00:42:18,047 --> 00:42:20,402
- A gr�fn� az.
- Ez �r�lt ez a n�. Gyalog j�tt.
509
00:42:20,527 --> 00:42:22,438
- Sz�lj Zelma kisasszonynak.
- Mi t�rt�nt?
510
00:42:22,567 --> 00:42:24,762
- A gr�fn� a parkb�l?
- Fogalmam sincs, mit akar.
511
00:42:24,927 --> 00:42:25,962
Nem! Mondtam, hogy nem!
512
00:42:26,087 --> 00:42:28,555
Egy gr�fn�? �gy n�z ki,
mint a kuzinom, a csel�dl�ny.
513
00:42:28,687 --> 00:42:30,723
Nem � az, akinek
f�ldarabolt�k a f�rj�t?
514
00:42:30,847 --> 00:42:33,077
H�t ez f�rtelmes.
Ne ny�ljon a ruh�mhoz!
515
00:42:33,207 --> 00:42:35,118
T�ntesse el innen! Hallja?
516
00:42:35,287 --> 00:42:36,686
Hagyjon! Hagyjon!
517
00:42:39,167 --> 00:42:40,805
- Parancsoljon.
- Nem.
518
00:42:41,647 --> 00:42:42,796
R�dey gr�fn�.
519
00:42:43,287 --> 00:42:45,243
(kalaoosl�nyok sugdol�znak)
520
00:42:45,927 --> 00:42:47,406
K�rem, foglaljon helyet.
521
00:42:47,567 --> 00:42:49,444
Mutass�k �jra a legyez�ket.
522
00:42:56,047 --> 00:42:58,083
Ez az �zlet semmit nem v�ltozott.
523
00:43:01,687 --> 00:43:03,006
Miben seg�thetek?
524
00:43:03,207 --> 00:43:05,516
Mi�rt nem adsz egy poh�r vizet
a kegyelmes asszonynak?
525
00:43:05,647 --> 00:43:08,639
Ezt k�rem.
Csomagolja be, legyen sz�ves.
526
00:43:12,247 --> 00:43:13,202
Gr�fn�?
527
00:43:13,647 --> 00:43:17,481
�s r�ad�sul nagyon k�nny�. Biztos, hogy
nem lesz t�le fejf�j�sa, asszonyom.
528
00:43:17,607 --> 00:43:19,006
Rendben, k�sz�n�m sz�pen.
529
00:43:19,127 --> 00:43:21,402
lgen, ez a be�ll�t�s a legeslegjobb.
530
00:43:21,527 --> 00:43:23,802
Egy pillanat, megn�zem,
hogy a gr�fn� el�gedett-e.
531
00:43:24,047 --> 00:43:28,882
K�t nappal ezel�tt rendeltem ezt a kalapot,
�s szeretn�k rajta v�ltoztatni.
532
00:43:36,247 --> 00:43:38,363
R�gen j�rt n�lunk,
m�lt�s�gos asszonyom.
533
00:43:39,407 --> 00:43:41,318
M�g a maga ideje el�tt, kisasszony.
534
00:43:41,487 --> 00:43:43,796
Ezek a tollak mintha
kisebb�ten�k a fejed, dr�g�m.
535
00:43:43,927 --> 00:43:46,236
Mintha mostj�tt�l volna
vissza az Amazonasr�l.
536
00:43:47,007 --> 00:43:48,679
K�ldj�k el nekem a sz�ml�t.
537
00:43:48,807 --> 00:43:51,082
Term�szetesen meg tudjuk
mutatni egy m�sik sz�nben is,
538
00:43:51,207 --> 00:43:53,482
de higgye el, ez most a
legnagyobb divat mindenhol.
539
00:43:53,607 --> 00:43:55,245
P�rizsban is ezt hordj�k.
540
00:43:55,367 --> 00:43:59,280
Akkor k�rem, hozzanak bel�le
egy m�sik �rnyalatot, mert ez nem tetszik.
541
00:44:00,607 --> 00:44:01,801
Parancsoljon.
542
00:44:13,967 --> 00:44:15,241
V�ge a m�sornak.
543
00:44:15,567 --> 00:44:19,082
�s az is ink�bb egy vil�gosabb
�rnyalat legyen, vagy s�t�tebb...
544
00:44:19,287 --> 00:44:20,686
J�jjenek. Mindannyian.
545
00:44:24,407 --> 00:44:28,286
L�togat�t v�runk a h�ten.
A kir�lyi csal�db�l.
546
00:44:29,287 --> 00:44:30,276
J�jj�n!
547
00:44:31,047 --> 00:44:34,403
Ezek az urak tal�lkozni akarnak magukkal,
hogy el�k�sz�ts�k a nagy esem�nyt.
548
00:44:35,367 --> 00:44:36,436
J�jj�n!
549
00:44:37,807 --> 00:44:39,957
�lljon ide. Maga is!
550
00:44:40,087 --> 00:44:41,076
J�jj�n.
551
00:44:41,647 --> 00:44:43,160
Brill �r mindj�rt itt lesz.
552
00:44:57,847 --> 00:45:00,315
- V�rjanak meg itt.
- Rendben, kisasszony.
553
00:45:56,247 --> 00:45:57,521
(N�l HANG)
T�bb cseooet!
554
00:45:58,647 --> 00:46:01,639
Mondom t�bbet!
(�vegt�r�s hangja)
555
00:46:01,887 --> 00:46:04,924
Sz�nd�kosan csin�ltad!
T�nj el a szemem el�l!
556
00:46:27,567 --> 00:46:28,682
Gr�fn�!
557
00:46:39,047 --> 00:46:40,480
lsmerte a b�ty�mat?
558
00:46:43,487 --> 00:46:45,603
Minden kezd�dik el�lr�l!
559
00:46:47,407 --> 00:46:48,601
Mi kezd�dik?
560
00:46:52,047 --> 00:46:53,275
Mi kezd�dik?
561
00:46:54,687 --> 00:46:58,202
(meg�ll� aut� hangja)
562
00:47:04,087 --> 00:47:05,884
Nem maradhat itt.
563
00:47:08,447 --> 00:47:09,482
Mondja el.
564
00:47:13,567 --> 00:47:15,080
(kocsiajt� csao�d�sa)
565
00:47:15,207 --> 00:47:18,244
Siessen!
(d�r�mb�lnek a kaoun)
566
00:47:21,687 --> 00:47:23,803
(z�r kattan)
567
00:47:26,647 --> 00:47:28,205
Ne j�jj�n ki!
568
00:47:40,247 --> 00:47:42,442
(l�otek zaja)
569
00:47:44,567 --> 00:47:46,876
Maga semmit nem v�ltozott.
570
00:47:51,967 --> 00:47:53,002
Von K�nig.
571
00:47:55,007 --> 00:47:57,680
�s �n azt hittem, t�bb� m�r
nem hagyja el B�cset.
572
00:47:59,607 --> 00:48:01,962
Reggel a szalonbanj�rt.
573
00:48:03,367 --> 00:48:04,243
Na �s?
574
00:48:14,887 --> 00:48:15,842
Nos...
575
00:48:16,767 --> 00:48:18,644
most itt kell maradjak mag�val.
576
00:48:23,447 --> 00:48:25,324
Az eg�szjubileumi h�ten.
577
00:48:28,767 --> 00:48:31,725
F�l, hogy Leiter el�b�jik az od�j�b�l.
578
00:48:32,007 --> 00:48:33,326
Az a sz�rnyeteg?
579
00:48:36,207 --> 00:48:38,960
Nincs mag�ban semmi tisztelet
a n�hai f�rje ir�nt?
580
00:48:39,727 --> 00:48:40,716
Tisztelet?
581
00:48:58,287 --> 00:49:02,041
Aligha tudok mag�val olyan
kem�ny lenni, mint � volt.
582
00:49:03,367 --> 00:49:04,516
De tud.
583
00:49:05,727 --> 00:49:07,399
Maga ugyanaz a fajta.
584
00:49:17,167 --> 00:49:18,646
Leisten Sie mehr Widerstand.
585
00:49:19,407 --> 00:49:20,635
Stossen Sie mich von sich.
586
00:49:21,087 --> 00:49:23,078
lch werde kein Erbarmen kennen.
587
00:49:23,887 --> 00:49:24,922
Du sumpfige Futt.
588
00:49:25,047 --> 00:49:27,003
(dulakod�s hangja, ny�g�s)
589
00:49:32,447 --> 00:49:33,436
Hier!
590
00:49:35,207 --> 00:49:37,562
(ny�g�s, liheg�s)
591
00:50:00,767 --> 00:50:02,598
(utcazaj)
592
00:50:06,767 --> 00:50:08,405
Kisasszony, meg�rkezt�nk.
593
00:50:09,287 --> 00:50:10,356
K�t koron�t k�rek.
594
00:50:23,687 --> 00:50:25,518
(utcai zsivaj)
595
00:50:35,367 --> 00:50:36,482
Brill �r...
596
00:50:37,767 --> 00:50:38,916
N�zzen k�r�l!
597
00:50:42,887 --> 00:50:44,115
Lassan kezden�nk, k�rem.
598
00:50:44,247 --> 00:50:46,044
Meg�rkeztek Zuckermann�k
�s az eg�sz rokons�g.
599
00:50:46,167 --> 00:50:49,204
Az emberek izgatottak. K�v�ncsiak r�,
hogy mikor kezd�dik az esem�ny.
600
00:50:49,607 --> 00:50:50,926
A polg�rmester feles�ge...
601
00:50:51,047 --> 00:50:51,957
Egy pillanat.
602
00:50:52,087 --> 00:50:53,566
...mondta nekem,
hogy j�n szombaton.
603
00:50:54,527 --> 00:50:57,837
- El kell kezden�nk, a terem megtelt.
- Nagyszer�.
604
00:50:58,407 --> 00:51:00,125
(cseng�hang)
605
00:51:01,007 --> 00:51:02,360
Maga azt�n �rt hozz�!
606
00:51:12,927 --> 00:51:15,236
Nem t�vozhat az enged�lyem n�lk�l.
607
00:51:16,527 --> 00:51:17,755
K�rem!
608
00:51:17,887 --> 00:51:19,286
Foglalkozzon vel�k!
609
00:51:22,687 --> 00:51:23,836
Jobban van?
610
00:51:29,407 --> 00:51:30,476
H�lgyeim �s Uraim.
611
00:51:33,647 --> 00:51:36,366
A mai napig csak egyetlen
vev� j�rt ebben a teremben.
612
00:51:36,847 --> 00:51:37,836
Az�ta z�rva van.
613
00:51:38,487 --> 00:51:40,637
Nem m�s, mint Sissi
kir�lyn� szem�lyesen.
614
00:51:41,007 --> 00:51:42,918
(halk csacsog�s)
615
00:51:48,447 --> 00:51:50,881
A legenda szerint
egy kalapt�t is elejtett,
616
00:51:51,567 --> 00:51:53,000
s ez az�ta itt van,
617
00:51:53,527 --> 00:51:54,642
ezen falak k�z�tt.
618
00:51:54,767 --> 00:51:56,359
Mintha egy �don s�rt t�rn�nk f�l.
619
00:51:56,487 --> 00:51:59,240
Kiz�r�lag a legjobb vend�geik
sz�m�ra lesz nyitva?
620
00:51:59,367 --> 00:52:00,641
�nnek nyitva lesz, h�lgyem.
621
00:52:00,887 --> 00:52:03,526
Az id� megk�m�lte,
nem�gy a por.
622
00:52:06,487 --> 00:52:07,920
L�ttam a gr�fn�t.
623
00:52:11,407 --> 00:52:13,523
Azt hiszem, a b�ty�m
meg akarta menteni.
624
00:52:14,767 --> 00:52:16,723
Szeretn�m, ha elmondan�
neki, mi ihlette.
625
00:52:17,047 --> 00:52:19,959
Mes�ljen a kisl�nyoknak
a tervezett kollekci� �tlet�r�l is.
626
00:52:20,087 --> 00:52:21,805
lgaz�n kedvelte a kalapterveit.
627
00:52:22,007 --> 00:52:24,646
Lehet, hogy nem szeretsz dolgozni,
de valakinek azt is kell.
628
00:52:25,287 --> 00:52:26,083
�risz!
629
00:52:26,687 --> 00:52:27,676
J�jj�n!
630
00:52:37,327 --> 00:52:40,046
Vigy�zzon, kedvesem,
be ne l�legezze a port.
631
00:52:40,247 --> 00:52:41,919
(lelkes taosol�s)
632
00:52:44,287 --> 00:52:45,720
Most figyeljen r�m.
633
00:52:46,647 --> 00:52:47,602
�risz.
634
00:52:48,087 --> 00:52:50,157
Szeretn�m mag�ra b�zni ezt a termet.
635
00:52:52,047 --> 00:52:54,083
Addig is fogyasszanak
egy kis pezsg�t.
636
00:52:58,927 --> 00:53:02,806
Gondoskodjon r�la,
hogy egy kir�lyn�t is fogadhasson.
637
00:53:08,927 --> 00:53:12,237
Hogyne kisasszony,
k�s�bb a termet is l�thatj�k.
638
00:53:20,207 --> 00:53:28,080
(utcai zsivaj)
639
00:53:28,207 --> 00:53:31,563
H�h�h�, meg�llj!
J�l van, na!
640
00:53:34,087 --> 00:53:36,203
Fel ne �lj oda h�tulra, te!
641
00:53:36,447 --> 00:53:37,960
Hallottatok Bizs�rr�l?
642
00:53:38,127 --> 00:53:39,526
Legyen olyan j�!
643
00:53:41,007 --> 00:53:43,885
Gyere, na.
Nincs fuvar, h�lgyem.
644
00:53:44,567 --> 00:53:46,717
�n nem fogom hal�lra
k�nozni a lovamat.
645
00:53:47,687 --> 00:53:49,200
Egy G�sp�r nev� kocsist keresek.
646
00:53:50,407 --> 00:53:51,556
Mi van?
647
00:53:54,807 --> 00:53:57,241
A gazd�j�val van.
648
00:53:57,447 --> 00:53:58,516
Hol?
649
00:54:02,007 --> 00:54:03,201
Hol?
650
00:54:04,767 --> 00:54:06,803
Maga hely�be' nem menn�k oda.
651
00:54:11,487 --> 00:54:13,796
- Na gyere!
- Nesze!
652
00:54:14,567 --> 00:54:15,966
Ezt kapd ki!
653
00:54:19,807 --> 00:54:22,275
- Elkaplak!
- Azt pr�b�ld meg!
654
00:54:29,127 --> 00:54:30,242
V�g�llom�s!
655
00:54:31,247 --> 00:54:32,396
V�g�llom�s!
656
00:54:33,327 --> 00:54:34,840
J� napot! Perecet?
657
00:54:35,327 --> 00:54:37,636
J� est�t! Egyet k�rek.
658
00:54:37,807 --> 00:54:39,923
- Tess�k parancsolni, n�gy fill�r lesz.
- Mennyi?
659
00:54:40,047 --> 00:54:42,607
N�gy fill�r.
De sajnos nem tudok visszaadni.
660
00:54:42,727 --> 00:54:45,924
(UTASOK) - Felsz�llunk, tudom hol kell
lesz�llni. - Csak szedj�tek m�r a l�batokat.
661
00:54:46,047 --> 00:54:47,400
Mikor �r�nk oda?
662
00:54:47,567 --> 00:54:50,035
- Mikor, mikor? Amikor oda�r�nk.
- H�ny meg�ll�?
663
00:54:50,167 --> 00:54:51,839
N�gy, oontosan.
664
00:55:36,447 --> 00:55:40,599
(KlSL�NY �NEKEL) Z�ld erd�ben,
s�k mez�ben s�t�l egy mad�r...
665
00:55:45,287 --> 00:55:48,757
Micsoda mad�r...
666
00:55:49,647 --> 00:55:53,276
Micsoda mad�r...
667
00:55:54,047 --> 00:55:58,643
K�k a l�ba,
Z�ld a sz�rnya
668
00:55:59,127 --> 00:56:03,086
Engem odav�r...
669
00:56:03,807 --> 00:56:06,844
V�rj mad�r, v�rj...
(gy�szol�k suttognak, n� zokog)
670
00:56:07,607 --> 00:56:08,926
lsmerte?
671
00:56:17,847 --> 00:56:21,078
(g�zmozdony hangja az �llom�sr�l)
672
00:56:39,087 --> 00:56:40,315
G�sp�r.
673
00:56:44,767 --> 00:56:45,995
Gyere!
674
00:56:46,807 --> 00:56:48,160
Hol van?
675
00:56:48,687 --> 00:56:51,804
Gyere!
� egy senki volna n�lk�lem.
676
00:56:52,607 --> 00:56:55,405
Adott valamit.
A kalapszalonban.
677
00:56:57,167 --> 00:56:59,044
Nem akart ott maradni.
678
00:57:00,647 --> 00:57:02,080
Hova tettem?
679
00:57:04,447 --> 00:57:06,039
Te ki a franc vagy?
680
00:57:07,047 --> 00:57:09,766
G�sp�r! G�sp�r!
Gyer�nk vissza dolgozni!
681
00:57:10,487 --> 00:57:12,318
Fejezd be a kocsikat!
682
00:57:12,927 --> 00:57:14,121
T�nj el!
683
00:57:33,607 --> 00:57:35,837
(gy�szol�k besz�lget�se)
684
00:57:35,967 --> 00:57:38,640
Mondd meg Leiternek, hogy nem tudok
ennyi embert n�lk�l�zni.
685
00:57:38,767 --> 00:57:40,917
Hozd Dong�t, Kaozsit
�s a Kir�ly fiv�reket.
686
00:57:41,847 --> 00:57:43,758
A n�m�kat is. Mindegyiket.
687
00:57:44,207 --> 00:57:46,562
- Kit keres�nk?
- Nem r�d tartozik.
688
00:57:48,727 --> 00:57:50,399
Azt az embert B�csb�l.
689
00:57:50,527 --> 00:57:52,245
Most �rkezett a v�rosba.
690
00:57:52,647 --> 00:57:54,717
- Gyere menj�nk!
- Leiter �t akarja.
691
00:58:26,127 --> 00:58:28,641
(rakod�munk�sok t�rsalg�sa)
692
00:58:30,287 --> 00:58:32,562
- Gyorsabban!
- J�het a l�da!
693
00:58:33,167 --> 00:58:34,839
- Fogom!
- Tartsd meg!
694
00:58:34,967 --> 00:58:36,719
- Itt van k�t �res l�da.
- H�zd m�r meg!
695
00:58:37,047 --> 00:58:39,242
Gyertek ide m�g ketten! Ti is!
696
00:58:43,807 --> 00:58:44,876
V�rjon!
697
00:58:47,287 --> 00:58:48,242
Mi van?
698
00:58:48,967 --> 00:58:50,525
Leitert keresem.
699
00:58:51,447 --> 00:58:53,199
N�k nem j�hetnek be.
700
00:58:57,007 --> 00:58:59,726
Nem hallottad?
Csak f�rfiak mehetnek be.
701
00:59:07,727 --> 00:59:09,638
Maga az �j m�sorsz�m?
702
00:59:09,767 --> 00:59:11,405
(f�rfiak suttogva)
A mindenit!
703
00:59:13,207 --> 00:59:16,199
Ne f�lj! Fog ez tetszeni neked!
704
00:59:20,767 --> 00:59:22,405
J� lesz ez neked!
705
00:59:22,527 --> 00:59:24,438
(�risz sikoltozik)
706
00:59:38,967 --> 00:59:40,480
Ne fick�ndozz m�r, te!
707
00:59:52,447 --> 00:59:53,516
Dologra!
708
01:00:08,007 --> 01:00:09,963
Mondtam, hogy menjen el.
709
01:00:12,007 --> 01:00:13,235
Ki ez?
710
01:00:14,967 --> 01:00:16,446
Menjetek vele.
711
01:00:23,007 --> 01:00:25,282
(idegen nyelv� kiab�l�s)
712
01:00:27,407 --> 01:00:28,635
K�lm�n.
713
01:00:31,887 --> 01:00:32,922
Ne.
714
01:00:41,807 --> 01:00:43,604
Soha t�bb� ne j�jj�n vissza.
715
01:01:13,607 --> 01:01:15,757
- �llj m�r f�lre!
- Hagyj minket �s menj vissza dolgozni!
716
01:01:15,887 --> 01:01:18,799
- Hagyj m�r b�k�n!
- Menj vissza dolgozni, hallod? Jobban j�rsz!
717
01:01:18,927 --> 01:01:20,883
- Engedj oda!
- Menj vissza!
718
01:01:21,607 --> 01:01:24,804
Ne ideges�ts! H�nyszor mondjam
el neked, hogy menj vissza!
719
01:01:24,927 --> 01:01:26,758
Ne l�kd�ss!
720
01:01:28,567 --> 01:01:29,795
Nem hallod?
721
01:01:30,527 --> 01:01:33,325
Biztos vagyok benne,
hogy r�gen fontos volt neki.
722
01:01:35,527 --> 01:01:36,482
Mi?
723
01:01:36,607 --> 01:01:38,325
�riiiiisz!
724
01:01:39,487 --> 01:01:40,886
A gr�fn�!
725
01:01:51,567 --> 01:01:53,239
Mi�rt akar visszak�ldeni?
726
01:01:54,687 --> 01:01:56,439
�n honnan tudn�m?
727
01:01:58,007 --> 01:02:00,840
(folyamatos kiab�l�s kintr�l)
728
01:02:01,327 --> 01:02:02,999
Jegyeket, k�rem ajegyeket!
729
01:02:05,807 --> 01:02:06,842
K�sz�n�m.
730
01:02:09,327 --> 01:02:10,999
K�sz�n�m.
731
01:02:12,607 --> 01:02:14,086
Jegyeket!
732
01:02:15,727 --> 01:02:16,921
K�sz�n�m.
733
01:02:27,927 --> 01:02:29,246
�ll�tsa meg!
734
01:02:32,047 --> 01:02:34,356
(UTAS) Konduktor �r,
mi�rt �lltunk meg?
735
01:02:36,807 --> 01:02:39,241
(l�dobog�s, kocsisok
hangos utas�t�sai)
736
01:02:42,007 --> 01:02:44,521
Gyia! Gyia!
737
01:03:09,287 --> 01:03:11,084
- �llj meg!
- H���!
738
01:03:12,127 --> 01:03:13,879
Tudom, hov� mennek.
739
01:03:31,167 --> 01:03:32,885
Mi az? Hol vannak?
740
01:03:51,007 --> 01:03:52,360
Kisasszony?
741
01:03:53,127 --> 01:03:56,278
A m�lt�s�gos gr�fn� h�vatott
a ruh�ja �gy�ben.
742
01:04:04,847 --> 01:04:08,362
G�sp�r.
Te maradj itt, am�g megtal�lom.
743
01:04:13,207 --> 01:04:15,118
(vend�gek t�rsalg�sa)
744
01:04:15,247 --> 01:04:18,205
- T�k�letes befektet�s, biztos vagyok benne.
- Gondolja?
745
01:04:18,607 --> 01:04:21,075
- �n egy oicit �vatosabb lenn�k.
- �n tartan�k t�le.
746
01:04:32,967 --> 01:04:36,164
(a t�rsas�g zsivaja,
besz�lget�s, nevetg�l�s)
747
01:04:44,607 --> 01:04:46,325
Kisasszony, seg�thetek?
748
01:04:47,687 --> 01:04:50,042
Az �n k�s�retemhez tartozik.
749
01:04:54,127 --> 01:04:56,083
Excellenci�s uram.
750
01:05:01,207 --> 01:05:02,242
Hol van?
751
01:05:04,407 --> 01:05:06,398
F�l�bresztett�l minket.
752
01:05:13,447 --> 01:05:14,926
J� sz�rakoz�st!
753
01:05:20,447 --> 01:05:23,245
(zene sz�l, a vend�gek t�rsalognak)
754
01:05:52,367 --> 01:05:54,005
(taos)
755
01:05:58,367 --> 01:05:59,959
Kedves bar�taim.
756
01:06:03,687 --> 01:06:07,077
Ma este egy k�l�nleges
tehets�get hallgathatnak meg.
757
01:06:07,767 --> 01:06:12,966
�dv�z�lj�k
a mi Wunderkind�nket!
758
01:06:13,367 --> 01:06:15,927
(K�Z�NS�G) - Brav�, brav�!
- Halljuk, halljuk!
759
01:06:49,047 --> 01:06:50,082
Leiter!
760
01:06:50,207 --> 01:06:51,356
Von Koenig!
761
01:07:03,567 --> 01:07:05,956
(egyre r�m�ltebb kiab�l�s)
762
01:07:06,887 --> 01:07:08,878
Maradjon. Visszaj�v�k.
763
01:07:32,447 --> 01:07:36,406
(n�met kiab�l�s, fegyverd�rren�s)
764
01:07:45,967 --> 01:07:47,605
(sikoltoz�s)
765
01:07:51,807 --> 01:07:52,842
Gyere ide!
766
01:07:53,887 --> 01:07:57,402
- Ha hozz�m mer ny�lni, sz�tverem...
- ltt maradsz!
767
01:08:03,927 --> 01:08:05,599
Hol van Leiter?
768
01:08:06,327 --> 01:08:07,965
Te �llj oda!
769
01:08:08,087 --> 01:08:09,361
Vissza, vissza!
770
01:08:09,487 --> 01:08:12,160
Gyer�nk m�r! Az �kszereket is!
Mindent!
771
01:08:12,327 --> 01:08:14,397
A gy�r�t is! Nem hallod?
772
01:08:15,727 --> 01:08:16,796
Te!
773
01:08:19,927 --> 01:08:22,236
Hol a gazd�d?
Hol a gazd�d?
774
01:08:23,647 --> 01:08:24,875
K�lm�n!
775
01:08:31,127 --> 01:08:34,563
Nem vagyunk v�logat�sak!
Tegyenek mindent a t�lc�ra!
776
01:08:35,687 --> 01:08:37,120
Tedd a dolgod!
777
01:08:38,007 --> 01:08:39,599
Engedd el!
778
01:08:54,327 --> 01:08:55,555
Gyer�nk!
779
01:08:56,847 --> 01:08:59,884
(fegyverrooog�s, ord�toz�s, sikoltoz�s)
780
01:09:01,247 --> 01:09:03,283
Von Koenig megsz�k�tt!
781
01:09:03,407 --> 01:09:04,442
Gyere m�r!
782
01:09:08,607 --> 01:09:11,360
Csak Von Koeniget,
ebben maradtunk.
783
01:09:14,527 --> 01:09:17,485
Megvagytok! lde a p�nzt!
Mindent!
784
01:09:17,647 --> 01:09:20,081
Veszed le! Veszed le!
ltt a k�s a nyakadon!
785
01:09:20,207 --> 01:09:21,845
Mit mondt�l neki?
786
01:09:22,247 --> 01:09:24,556
Na! Na, meg akarsz halni?
787
01:09:24,687 --> 01:09:26,962
- Engedd el!
- lde azt is! lde, ide!
788
01:09:27,087 --> 01:09:28,679
Let�pem r�lad!
789
01:09:30,807 --> 01:09:32,126
Mozg�s!
790
01:10:18,927 --> 01:10:20,360
Az �kszereket!
791
01:11:57,447 --> 01:11:58,926
Mosakodj meg.
792
01:11:59,447 --> 01:12:00,641
Engedj el.
793
01:12:21,087 --> 01:12:22,645
F�lsz a v�rt�l.
794
01:12:23,487 --> 01:12:26,001
Azt gondolod, amit l�tt�l,
az a gonosz m�ve.
795
01:12:27,247 --> 01:12:30,000
De a gonosz rejt�zik
�s �szrev�tlen�l ront meg.
796
01:12:32,807 --> 01:12:34,957
Olyanokb�l t�pl�lkozik, mint Brill,
797
01:12:35,207 --> 01:12:37,118
aki f�l�ldozza a l�nyait.
798
01:12:37,367 --> 01:12:38,959
A kalaposl�nyokat?
799
01:12:41,287 --> 01:12:43,847
Elhiteti vel�k, hogy kiv�lasztottak.
800
01:12:45,527 --> 01:12:47,279
lsmertem az egyik�ket.
801
01:12:47,607 --> 01:12:48,835
Kit?
802
01:12:51,247 --> 01:12:52,805
Nem sz�m�t.
803
01:12:54,007 --> 01:12:56,282
A kalapszalonb�l csak
a n�v maradt meg.
804
01:13:04,767 --> 01:13:06,519
Hogy h�vt�k a l�nyt?
805
01:13:09,407 --> 01:13:10,635
Fanni.
806
01:13:12,807 --> 01:13:14,035
Fanni.
807
01:13:17,487 --> 01:13:19,045
Mi t�rt�nt vele?
808
01:13:20,967 --> 01:13:23,003
Porig rombolom azt a helyet.
809
01:13:23,767 --> 01:13:24,961
Veled.
810
01:13:28,327 --> 01:13:30,079
Semmi k�z�m hozz�d.
811
01:13:31,047 --> 01:13:32,526
Velem maradsz!
812
01:14:18,727 --> 01:14:20,080
�risz!
813
01:15:51,207 --> 01:15:53,118
- �bren van?
- K�rem, v�rjon.
814
01:15:53,247 --> 01:15:55,602
(N�l HANG A SZOB�B�L)
Nem kellene vir�got k�lden�nk?
815
01:15:58,647 --> 01:16:00,444
Vigyen el a rend�rs�gre.
816
01:16:07,487 --> 01:16:09,239
Ott volt�l tegnap �jjel.
817
01:16:10,847 --> 01:16:12,041
Meghalt.
818
01:16:12,847 --> 01:16:14,075
Kicsoda?
819
01:16:18,607 --> 01:16:19,926
Le�t�ttem.
820
01:16:22,927 --> 01:16:24,440
A foly�ba fulladt.
821
01:16:27,607 --> 01:16:29,563
Hallgatnom kellett volna mag�ra.
822
01:16:31,767 --> 01:16:33,962
(k�zeled� l�ptek)
823
01:16:40,967 --> 01:16:42,844
Azt mondj�k,
t�bb tucatnyian voltak.
824
01:16:42,967 --> 01:16:44,446
Az �r nekem dolgozik.
825
01:16:44,567 --> 01:16:45,636
Mit kerestek?
826
01:16:47,327 --> 01:16:50,160
A bar�tj�t a parkb�l.
Von Koeniget.
827
01:16:50,967 --> 01:16:52,958
Megl�tott valaki a vill�ban?
828
01:16:53,607 --> 01:16:54,676
Vel�k?
829
01:16:58,807 --> 01:17:00,240
lde fognak j�nni.
830
01:17:00,687 --> 01:17:02,006
El�bb �lik meg egym�st.
831
01:17:02,127 --> 01:17:03,480
Menjen �s der�tse ki.
832
01:17:08,807 --> 01:17:10,877
Tudjanak meg mindent
a h�zmestert�l...
833
01:17:11,007 --> 01:17:12,042
Nem volt�l ott.
834
01:17:12,167 --> 01:17:13,759
...�s der�ts�k ki
a h�z �sszes szok�s�t.
835
01:17:14,647 --> 01:17:17,320
Kov�cs, maga a f�n�k,
am�g nem vagyok itt.
836
01:17:17,487 --> 01:17:18,966
H�vj�k �ssze az embereket,
837
01:17:19,087 --> 01:17:21,396
f�l �ra m�lva tal�lkozunk
lenn az �zletben.
838
01:17:26,367 --> 01:17:27,766
Maga f�l t�le.
839
01:17:29,567 --> 01:17:31,478
Ha meghalt, nincs mit�l f�lni.
840
01:17:42,247 --> 01:17:45,762
Szerintem azt vigy�k �t oda. N�zd csak!
Nem, nem, a m�sik oldalra. K�sz�n�m.
841
01:17:47,807 --> 01:17:50,116
Ez a kett� nem lesz j� itt.
K�t hete kint van.
842
01:17:50,887 --> 01:17:52,798
�s ezt hova tegyem?
843
01:17:56,287 --> 01:17:57,879
- Siessen.
- Csin�lom.
844
01:18:38,287 --> 01:18:40,926
- Ezekkel mit csin�ljak?
- T�ntesse el.
845
01:18:56,247 --> 01:18:58,807
Brill �rnak el kellett
volna k�ldenie mag�t.
846
01:19:01,607 --> 01:19:02,881
Nem tudta?
847
01:19:03,767 --> 01:19:05,997
A maga b�tyja megpr�b�lta meg�lni.
848
01:19:10,407 --> 01:19:12,762
Fejezze be a k�sz�l�d�st,
�s j�jj�n le.
849
01:19:13,767 --> 01:19:15,325
�s tartsa a sz�j�t.
850
01:19:26,407 --> 01:19:28,443
(�P�T�MUNK�SOK)
Ahogy a rajz mutatja. Igen.
851
01:19:29,527 --> 01:19:31,882
lgen, �s k�l�n�sen ott, a sz�l�n�l.
852
01:19:34,127 --> 01:19:36,038
Figyelmet k�rek!
853
01:19:36,447 --> 01:19:38,756
Fel�gyelj�k a nyit�st �s z�r�st.
854
01:19:39,567 --> 01:19:41,683
Mindenkit, aki megfordul itt.
855
01:19:41,847 --> 01:19:44,725
- Nincs be nem jelentett vend�g.
- Akkor most nem mehet�nk ki?
856
01:19:44,847 --> 01:19:46,439
Semmi �jszakai kaland.
857
01:19:47,407 --> 01:19:49,363
- Az �riemberek nem avatkoznak
a munk�jukba...
858
01:19:49,487 --> 01:19:50,761
- A k�l�nleges vend�gek miatt?
859
01:19:50,887 --> 01:19:52,639
...maguk pedig nem fogj�k
nehez�teni az �v�ket.
860
01:19:52,767 --> 01:19:54,564
Valamit f�l�ll�tanak odakinn?
861
01:19:54,687 --> 01:19:56,678
Senki sem teheti t�nkre ezt a hetet.
862
01:19:57,447 --> 01:19:59,324
�s most vissza a munk�hoz!
863
01:19:59,447 --> 01:20:01,677
Szeretn�k b�szke lenni magukra.
864
01:20:05,887 --> 01:20:07,161
�risz!
865
01:20:08,087 --> 01:20:10,043
Brill �r adott mag�nak egy feladatot.
866
01:20:10,167 --> 01:20:12,203
Minden aggodalmukat Zelma
kisasszonnyal besz�lj�k meg,
867
01:20:12,327 --> 01:20:13,885
aki tov�bb�tja majd �ket nekem.
868
01:20:14,647 --> 01:20:16,763
Hol volt�l tegnap este?
869
01:20:16,927 --> 01:20:20,283
Be kellett fejezz�k helyetted
a Sissi istenverte kript�j�t.
870
01:20:20,687 --> 01:20:22,086
Szer�na.
871
01:20:22,447 --> 01:20:25,678
(L�NYOK SUTTOG�SA) - Ez maradhat itt?
- Nem tudom, de nagyon f�lek t�l�k.
872
01:20:25,807 --> 01:20:28,605
- Vajon minden nao ide fognakj�nni?
- Szerintem igen, ittj� lesz.
873
01:20:30,807 --> 01:20:32,604
Ez m�r nagyj�b�l rendben.
874
01:20:40,607 --> 01:20:42,006
(VEND�GEK)
Ez gy�ny�r�.
875
01:20:43,207 --> 01:20:46,483
L�tom Brill �r k�r�ltekint�en
v�lasztja ki a kalaoosl�nyait.
876
01:20:47,487 --> 01:20:49,842
- Van rajta h�l�?
- Nincs.
877
01:20:52,007 --> 01:20:53,725
�risz, j�nnek.
878
01:21:01,767 --> 01:21:03,439
- Hol van?
- Kicsoda?
879
01:21:07,327 --> 01:21:09,443
(utcai zsivaj)
880
01:21:22,647 --> 01:21:25,081
(�P�T�MUNK�SOK) J�l van, egy kicsit
a bal oldal�t emelj�k meg!
881
01:21:25,207 --> 01:21:26,879
- Emelj�k meg!
- Hozd a zs�kot!
882
01:21:27,127 --> 01:21:29,004
Gyer�nk, h�zd feljebb! H�zd!
883
01:21:29,607 --> 01:21:31,677
- Mi ez itt? Menjenek innen!
- Gyertek, gyertek.
884
01:21:31,807 --> 01:21:33,365
Vigy�zzon kisasszony!
885
01:21:55,927 --> 01:21:58,600
(k�v�ncsiskod� utcai zsivaj)
886
01:22:07,167 --> 01:22:08,919
(lelkes taos)
887
01:22:09,367 --> 01:22:11,278
�dv�zl�m a f�m�lt�s�g� o�rt!
888
01:22:12,687 --> 01:22:15,599
(�ljenz� utcai zsivaj)
889
01:22:17,887 --> 01:22:19,718
Bocs�nat, eln�z�st!
890
01:22:21,447 --> 01:22:22,562
J�jj�n!
891
01:22:26,967 --> 01:22:28,878
Megmondtam, hogy maradjon bent.
892
01:22:33,687 --> 01:22:35,598
Gyertek! Azt most m�r fejezd be!
893
01:22:41,847 --> 01:22:45,362
(F�RFlHANG) Wir bem�hen uns die Traditionen
unserer Gr�nder zu bewahren
894
01:22:45,527 --> 01:22:49,042
und gleichzeitig die Herausforderungen
unserer Zeit zu meistern.
895
01:22:52,527 --> 01:22:53,960
Az �j k�n�latunk.
896
01:23:06,847 --> 01:23:08,075
Milyen szokatlan.
897
01:23:08,927 --> 01:23:10,280
Egyszer�en csod�latos.
898
01:23:10,767 --> 01:23:12,166
Tal�n a k�vetkez� derbire...
899
01:23:16,207 --> 01:23:17,356
Ez b�jos.
900
01:23:18,007 --> 01:23:21,044
Mi�rt v�s�rolna kalaoot itt
az ember, nem oedig...
901
01:23:25,847 --> 01:23:29,123
Leiter kisasszony m�retet vesz
f�m�lt�s�g�r�l.
902
01:23:53,327 --> 01:23:55,158
Megtal�lt�k valaha a hajt�t?
903
01:23:57,247 --> 01:23:58,475
�n kerestem,
904
01:24:00,607 --> 01:24:02,086
de nem sok sikerrel.
905
01:24:02,887 --> 01:24:05,879
Ein weiterer, guter Grund...
(robban�s hangja)
906
01:24:06,007 --> 01:24:07,565
(ijedt zsivaj)
907
01:24:09,287 --> 01:24:13,246
- N�zz�k meg!
- Valami �g! (riadt zsivaj)
908
01:24:26,607 --> 01:24:29,201
Nyugalom! Nyugalom!
�lljanak h�tr�bb!
909
01:24:29,327 --> 01:24:30,726
Mag�t�l felrobbant.
910
01:24:31,287 --> 01:24:33,847
Legal�bb elsz�rakoznak
egy kicsit a b�csi urak.
911
01:24:33,967 --> 01:24:35,366
Fogd be, te idi�ta!
912
01:24:42,167 --> 01:24:43,395
L�tja kedvesem,
913
01:24:43,927 --> 01:24:46,805
m�gisj�l tett�k, hogy
ebbe a ooros v�rosbaj�tt�nk.
914
01:24:48,007 --> 01:24:50,396
�n azt�n tudja,
hogy kell feloezsd�teni az �let�nket.
915
01:24:54,367 --> 01:24:56,562
K�r, hogy nem lesz�nkjelen a fin�l�n.
916
01:24:58,087 --> 01:24:59,964
Nagyszer� lesz.
917
01:25:01,527 --> 01:25:04,485
(folyamatos robban�sok az utc�r�l)
918
01:25:05,927 --> 01:25:08,236
Minden �j modellb�l szeretne egyet.
919
01:25:09,727 --> 01:25:12,116
- Mi�rt volt itt t�zij�t�k?
- Felrobbant.
920
01:25:12,767 --> 01:25:14,485
L�ssanak neki azonnal.
921
01:25:15,727 --> 01:25:18,480
(ZELMA) El�bb adn�k egy
szabad �r�t a l�nyoknak.
922
01:25:18,967 --> 01:25:21,162
(OSZK�R) Ha sz�ks�gesnek l�tja.
923
01:25:25,207 --> 01:25:27,516
(utcai �s v�s�ri zsivaj)
924
01:25:28,607 --> 01:25:30,120
Lili! Gyere!
925
01:25:30,287 --> 01:25:33,882
(RlKKANCSFl�) Figyelem, figyelem!
Bossz� a V�ci utcai m�helyben!
926
01:25:35,087 --> 01:25:38,921
(V�S�Rl KlKl�LT�) Tess�k, tess�k!
Csak er�s idegzet� h�lgyeknek �s uraknak!
927
01:25:39,287 --> 01:25:42,563
Als� testr�sz n�lk�l l�that� a csudan�!
928
01:25:42,967 --> 01:25:46,755
Tess�k, tess�k!
L�ssa a n�t, kinek arca nincsen!
929
01:25:48,047 --> 01:25:51,722
Erre, erre! Itt az arcn�lk�li n�!
930
01:25:52,127 --> 01:25:55,039
- Uram, megpr�b�lja?
- Ugyan m�r, szemf�nyveszt�s az eg�sz!
931
01:25:55,167 --> 01:25:57,635
K�t tal�lat, egy aj�nd�k!
932
01:25:57,767 --> 01:26:02,636
H�rom tal�lat eset�n aj�nd�k j�r,
�s m�g a p�nz�t is visszakapja!
933
01:26:13,607 --> 01:26:14,926
(N�l HANG) �risz!
934
01:26:20,727 --> 01:26:24,037
- Mondtam, hogy ez nem h�lgyeknek val�.
- Akkor kinek?
935
01:26:24,327 --> 01:26:25,555
B�csb�lj�tt?
936
01:26:26,687 --> 01:26:28,439
Ha ez boldogg� tesz.
937
01:26:29,447 --> 01:26:33,565
Azt hiszed, a hercegn� visszavisz
a Kaiserj�hez, a koffereiben?
938
01:26:35,087 --> 01:26:36,440
Pr�b�ld ki!
939
01:26:39,087 --> 01:26:40,964
Nem n�zz�k meg azt? Hm?
940
01:26:41,087 --> 01:26:45,285
(RlKKANCSFl�) V�rfagyaszt� h�rek!
Az el�tkozott csal�dot �jabb csao�s �rte!
941
01:26:45,727 --> 01:26:48,446
Csak tess�k, csak tess�k!
Vegye meg, asszonyom!
942
01:26:48,567 --> 01:26:50,205
(KALAPOSL�NY) Adj�l egyet.
943
01:26:52,887 --> 01:26:55,355
Hallott�tok? Itt r�lunk �rnak!
944
01:26:58,287 --> 01:27:01,359
...Ajubileumi z�r��nneos�g.
Az eg�sz v�rost megh�vt�k.
945
01:27:01,487 --> 01:27:04,365
Ezt n�zz�tek.:
''M�sz�rl�s a R�dey vill�ban.
946
01:27:05,407 --> 01:27:07,682
V�rfagyaszt� rabl�gyilkoss�g
t�rt�nt tegnap,
947
01:27:07,807 --> 01:27:11,277
amikor is R�dey gr�fn� vill�j�t kifosztotta
egy ismeretlen banda.''
948
01:27:11,407 --> 01:27:13,318
Az el�kel� est�lyen a
gr�fn� els� alkalommal
949
01:27:13,447 --> 01:27:16,007
mutatta be protezs�ltj�t
a 8 �ves heged�m�v�szt.
950
01:27:16,127 --> 01:27:18,402
A csodagyerek s�lyos
s�r�l�seket szenvedett,
951
01:27:18,527 --> 01:27:20,995
jelenleg is k�rh�zban �oolj�k
a haldokl� fi�t.
952
01:27:33,487 --> 01:27:37,321
(KlKl�LT�) A legs�t�tebb titkokat hallja,
elmondja legm�lyebbre temetett v�gyadat!
953
01:27:37,607 --> 01:27:39,086
Bemegyek veled.
954
01:27:39,207 --> 01:27:43,837
(KlKl�LT�) Hallj�tok meg az
Arc N�lk�li N� l�tom�s�t! Csak k�t fill�r!
955
01:27:49,287 --> 01:27:54,281
(N�l HANG A S�TORB�L) ''Ez meg a szikl�k
h�lgye, Belladonna, a helyzetek h�lgye. ''
956
01:27:54,407 --> 01:27:56,602
�risz! Nem j�ssz?
957
01:27:57,327 --> 01:28:00,876
(N�l HANG A S�TORB�L) Itt az ember
a h�rom bottal, �s ez a Ker�k,
958
01:28:02,247 --> 01:28:06,081
�s ez a f�lszem� kalm�r,
�s ezt a letakart k�rty�t viszi a h�t�n,
959
01:28:12,127 --> 01:28:14,243
...s nem szabad megn�znem.
960
01:28:16,087 --> 01:28:18,681
Hol van az Akasztott Ember?''
961
01:28:18,847 --> 01:28:21,998
(KlKl�LT�) Rendben uraim! Lej�rt az id�!
M�sok is v�rnak! Hagyj�k el a s�trat!
962
01:28:22,127 --> 01:28:25,278
(F�RFlHANG) A h�lgyek a Leiter szalonb�l!
K�rem,j�jjenek vel�nk!
963
01:28:26,447 --> 01:28:28,915
- Parancsoljanak.
- K�rem,j�jjenek velem!
964
01:28:30,167 --> 01:28:32,681
- J�jjenek velem, k�rem!
- K�rem, k�vessenek.
965
01:28:34,407 --> 01:28:36,398
L�tta azt a f�rfit?
966
01:28:44,527 --> 01:28:46,199
H�t te hol volt�l?
967
01:28:47,007 --> 01:28:48,406
Maradj vel�nk.
968
01:28:55,927 --> 01:28:57,360
Mik ezek a plak�tok?
969
01:28:57,887 --> 01:29:01,641
(SZAB�) Elv�gjuk az ujjat a k�ny�k alatt,
�s tal�n sv�jfoljuk a der�kn�l.
970
01:29:02,567 --> 01:29:05,365
Hogy?
Errefel�, egy kicsit.
971
01:29:05,487 --> 01:29:07,398
Hov� k�sz�l�dt�k?
972
01:29:07,527 --> 01:29:09,518
Lehetne ilyen minden nap.
973
01:29:10,687 --> 01:29:13,201
- Az eny�m hol van?
- T�relem, kisasszony.
974
01:29:13,327 --> 01:29:14,476
Ez az?
975
01:29:16,567 --> 01:29:19,320
Mi�rt nem t�ncolsz �gy?
Legal�bb �szrevesznek.
976
01:29:19,887 --> 01:29:21,240
Viselkedjenek!
977
01:29:21,687 --> 01:29:24,520
- Milyen t�ncr�l van sz�?
- Ne itt vetk�zz�n.
978
01:29:31,567 --> 01:29:33,125
�s vele mi legyen?
979
01:29:38,887 --> 01:29:39,922
�risz!
980
01:29:40,567 --> 01:29:42,876
(l�nyok veszeked�se)
Vedd le r�lam a mancsod!
981
01:29:43,007 --> 01:29:45,157
- El�g legyen!
- Kis h�lye szajha!
982
01:29:47,047 --> 01:29:48,924
Mi bajuk van a l�nyoknak?
983
01:29:53,087 --> 01:29:56,045
Semmi bajuk.
lzgatottak.
984
01:30:01,047 --> 01:30:03,436
Mag�n a sor Zelma kisasszony.
985
01:30:03,607 --> 01:30:05,086
�n� a legszebb.
986
01:30:06,727 --> 01:30:08,558
Nekem nem kell mennem.
987
01:30:12,167 --> 01:30:14,556
Meg�rdemli ezt a lehet�s�get.
988
01:30:15,047 --> 01:30:16,799
A kisasszony is megy?
989
01:30:17,967 --> 01:30:19,366
� nem.
990
01:30:31,487 --> 01:30:32,715
Ez...
991
01:30:38,407 --> 01:30:40,363
Ez az �desanyj�� volt.
992
01:30:42,567 --> 01:30:44,523
Megtal�lt�k a t�z ut�n.
993
01:30:56,247 --> 01:30:58,397
Mi�rt kapnak a t�bbiek �j ruh�t?
994
01:31:01,767 --> 01:31:04,235
Mert az egyik�k kiv�lasztott lesz.
995
01:31:06,607 --> 01:31:08,245
Hogy �rti ezt?
996
01:31:10,287 --> 01:31:12,596
(t�nczene sz�l)
997
01:31:30,607 --> 01:31:32,518
Az egyik�k B�csbe ker�l?
998
01:31:33,447 --> 01:31:36,245
Nemcsak B�csbe.
Egyenesen az udvarhoz.
999
01:31:37,847 --> 01:31:39,326
Volt m�r ilyen?
1000
01:31:39,887 --> 01:31:42,640
T�bb �zben is,
az �desanyja ideje �ta.
1001
01:31:47,047 --> 01:31:49,356
Ki ne dolgozna
sz�vesen egy oalot�ban?
1002
01:31:53,167 --> 01:31:55,397
Ki volt az utols�?
1003
01:31:58,527 --> 01:32:01,997
- Nem eml�kszem.
- Egy Fanni nev� l�ny?
1004
01:32:02,967 --> 01:32:05,242
Ezt az �vet a der�kra.
1005
01:32:06,127 --> 01:32:08,721
Hogy is h�vt�k?
1006
01:32:09,567 --> 01:32:10,886
V�gezt�nk?
1007
01:32:13,287 --> 01:32:15,596
Azt hiszem, az a l�ny volt az.
1008
01:32:15,727 --> 01:32:17,445
Az a v�r�s ruh�s.
1009
01:32:31,607 --> 01:32:33,279
Mi t�rt�nt vele?
1010
01:32:38,727 --> 01:32:40,206
K�rdezd meg Brillt.
1011
01:32:43,527 --> 01:32:45,006
L�ttam a b�ty�mat.
1012
01:32:46,527 --> 01:32:48,483
�vott ett�l a helyt�l.
1013
01:32:50,247 --> 01:32:51,680
Mit mondott?
1014
01:32:53,287 --> 01:32:55,357
Nem tudom, hogy igaza van-e.
1015
01:33:04,367 --> 01:33:06,119
Mi t�rt�nt Fannival?
1016
01:33:08,087 --> 01:33:11,124
- Meghalt?
- Nem tudom.
1017
01:33:17,367 --> 01:33:18,846
Ki tudja?
1018
01:33:24,407 --> 01:33:26,762
R� tudod venni, hogy visszat�rjen?
1019
01:33:30,287 --> 01:33:32,847
(utcai zsivaj)
1020
01:33:33,407 --> 01:33:35,045
(F�RFlHANG) Kisasszony!
1021
01:33:39,847 --> 01:33:43,362
Kisasszony!
Nem szabadna kij�rk�lnia.
1022
01:33:47,047 --> 01:33:48,366
Hogy h�vj�k?
1023
01:33:49,127 --> 01:33:50,606
Vincze R�bert.
1024
01:33:51,687 --> 01:33:53,405
Majd maga megv�d.
1025
01:34:14,207 --> 01:34:16,960
(koo�csol�s)
1026
01:34:28,207 --> 01:34:30,960
Eln�z�st!
(n�i hang �nekel)
1027
01:34:31,087 --> 01:34:33,476
(n�met akcentussal)
Z�rva vagyunk, kisassszony.
1028
01:34:33,607 --> 01:34:36,804
(n�met nyelv� t�rsalg�s)
1029
01:34:40,087 --> 01:34:43,397
(n�i hang n�met�l �nekel)
1030
01:34:46,447 --> 01:34:49,678
- Ki �nekel?
- lde nem szabad felj�nni.
1031
01:34:56,367 --> 01:34:58,517
Leiter K�lm�n h�ga vagyok.
1032
01:34:58,887 --> 01:35:01,037
Ne eml�tse itt ezt a nevet.
1033
01:35:03,727 --> 01:35:06,116
(ajt�z�r kattan)
1034
01:35:35,567 --> 01:35:37,319
(H�ZVEZET�N�) Kisasszony!
1035
01:35:46,847 --> 01:35:49,441
(utcai zsivaj)
1036
01:36:14,687 --> 01:36:17,997
Menjen m�r innen!
Gyer�nk, gyer�nk!
1037
01:36:20,847 --> 01:36:22,075
Na!
1038
01:36:22,727 --> 01:36:25,161
Menjen innen kifel�!
Gyer�nk!
1039
01:36:26,647 --> 01:36:27,966
Gyer�nk!
1040
01:36:29,607 --> 01:36:31,598
Menjen vissza, kisasszony!
1041
01:36:33,007 --> 01:36:34,884
(SZER�NA) Hol volt�l?
1042
01:36:39,727 --> 01:36:41,718
Nem lesz�nk k�szen.
1043
01:36:43,087 --> 01:36:44,486
Gyere, seg�ts!
1044
01:36:55,607 --> 01:36:58,485
(Zelma �s a l�nyok besz�lget�se)
Mennyi id� neked m�g?
1045
01:36:59,687 --> 01:37:01,837
Ma nem biztos, hogy
be tudom fejezni. Sajn�lom.
1046
01:37:01,967 --> 01:37:04,686
- Ezt ma be kell fejezn�nk!
- Nem fog menni.
1047
01:37:05,687 --> 01:37:07,837
Ott m�g a m�sik kalao is.
1048
01:37:08,007 --> 01:37:10,282
- Musz�j lesz.
- Siessenek!
1049
01:37:10,407 --> 01:37:14,036
Ne B�csr�l �br�ndozzanak.
Margit, ez sz�o munka.
1050
01:37:15,647 --> 01:37:17,080
ldeadod az oll�t?
1051
01:37:23,487 --> 01:37:26,126
Ez egy finom anyag,
�vatosan g�z�lje.
1052
01:37:27,647 --> 01:37:29,877
S�ra, nem kell ennyi toll!
1053
01:37:31,807 --> 01:37:34,037
- Nem l�tja, hogy ferde lett?
- Nem.
1054
01:37:34,247 --> 01:37:36,715
Bontsa ki �s kezdje el�lr�l.
1055
01:37:43,927 --> 01:37:45,918
(N�met nyelv� t�rsalg�s)
1056
01:37:46,047 --> 01:37:47,765
Megtal�ltad a l�nyt?
1057
01:37:52,407 --> 01:37:53,556
�s?
1058
01:37:55,167 --> 01:37:56,600
Nem tudom.
1059
01:38:03,367 --> 01:38:04,800
�s �?
1060
01:38:05,487 --> 01:38:07,364
Vissza fog t�rni?
1061
01:38:11,847 --> 01:38:15,965
(RlKKANCS)
Vegy�k a Budaoesti H�rlaoot! Vegyenek!
1062
01:38:16,247 --> 01:38:19,125
Itt a friss Budaoesti H�rlao!
(utcai zsivaj)
1063
01:38:19,247 --> 01:38:21,681
Vegy�k a Budaoesti H�rlaoot!
1064
01:38:22,367 --> 01:38:23,561
Vegy�k!
1065
01:38:24,447 --> 01:38:27,041
Vegy�k a Budaoesti H�rlaoot!
1066
01:38:27,887 --> 01:38:29,115
Vegy�k!
1067
01:38:29,767 --> 01:38:32,759
Itt a Budaoesti H�rlao! Vegy�k!
1068
01:38:53,287 --> 01:38:54,766
Nincs itt senki.
1069
01:38:55,927 --> 01:38:57,121
Z�rva van.
1070
01:39:01,327 --> 01:39:02,760
Mi ez a hely?
1071
01:39:04,407 --> 01:39:06,398
Csak f�rfiak mehetnek be.
1072
01:39:09,767 --> 01:39:11,166
Kit keres�nk?
1073
01:40:05,047 --> 01:40:07,481
(R�BERT)
Azt mondta, l�tta megfulladni.
1074
01:40:11,847 --> 01:40:13,326
El�g ebb�l!
1075
01:40:59,167 --> 01:41:02,716
(kalaoosl�nyok t�voli, vid�m csacsog�sa)
1076
01:41:08,247 --> 01:41:09,919
(F�RFlHANG)
Sz�llj be.
1077
01:41:27,687 --> 01:41:28,915
Mit akarsz?
1078
01:41:33,687 --> 01:41:35,962
Csak kalapokat n�zegetni.
1079
01:41:39,167 --> 01:41:42,523
Tem�rdek sz�ps�g m�g�tt
a vil�g borzalma...
1080
01:41:47,567 --> 01:41:49,205
A b�ty�m k�ld�tt?
1081
01:41:50,687 --> 01:41:54,646
Ne rejt�zz m�g�.
M�r csak te vagy.
1082
01:41:59,767 --> 01:42:03,237
Azt hittem velem tartasz,
de csak k�rbeszagl�szt�l.
1083
01:42:04,527 --> 01:42:06,757
Nagyszer� �nneps�g lesz.
1084
01:42:25,047 --> 01:42:27,242
A gy�r�d�sre �gyel�nk.
1085
01:42:27,767 --> 01:42:29,359
lgyanak egy kis k�v�t.
1086
01:42:29,767 --> 01:42:31,598
A ruh�kra vigy�zzanak.
1087
01:42:31,847 --> 01:42:34,042
A vacsor�nak m�r v�ge.
1088
01:42:34,207 --> 01:42:37,040
Nem �n voltam.
Hozz� sem �rtem ahhoz a kalaohoz.
1089
01:42:37,167 --> 01:42:39,397
H�zza ki mag�t, kisasszony.
1090
01:42:39,647 --> 01:42:41,160
Nagyszer�!
1091
01:42:42,487 --> 01:42:46,036
Igen.
Mostj�, �s egy forg�st k�rek.
1092
01:42:46,767 --> 01:42:49,201
(OSZK�R) �risz. J�jj�n!
1093
01:42:55,447 --> 01:42:57,597
Semmi baja a ruh�dnak.
1094
01:43:02,327 --> 01:43:04,045
M�r nem kell f�lned.
1095
01:43:05,367 --> 01:43:07,483
Az a banda nincs t�bb�.
1096
01:43:12,527 --> 01:43:15,246
Mi�ta kell a kalaoosl�nyoknak
t�ncolniuk?
1097
01:43:18,167 --> 01:43:21,284
Amikor megsz�rt,
el�sz�r el sem hittem.
1098
01:43:24,487 --> 01:43:28,366
Herz doktor azt mondta,
egy ujjnyira volt a sz�vemt�l.
1099
01:43:29,887 --> 01:43:32,526
Tudom j�l, mire volt k�pes.
1100
01:43:32,767 --> 01:43:35,076
(�vegcs�r�mo�l�s a h�tt�rb�l)
1101
01:43:37,127 --> 01:43:38,446
H�lye ty�k!
1102
01:43:38,567 --> 01:43:41,081
- Ez�rt mondtam, hogy ne!
- Ezt megsz�llta az �rd�g.
1103
01:43:41,487 --> 01:43:43,842
Megjegyezted a t�ncl�p�st?
1104
01:43:44,167 --> 01:43:45,885
Holnap nem leszek ilyen eln�z�!
1105
01:43:46,007 --> 01:43:47,884
Azt hiszed, hogy a hercegn�
egy ilyen buggyant,
1106
01:43:48,007 --> 01:43:49,884
falusi lib�t fog v�lasztani,
amilyen te vagy?
1107
01:43:52,367 --> 01:43:55,165
Nem az � hib�ja volt, v�gig
velem dolgozott a derbyn.
1108
01:43:55,287 --> 01:43:57,278
- Ezt mi�rt nem k�z�lted?
- Mert vicces volt.
1109
01:43:57,407 --> 01:43:59,284
K�l�nben is, meg kell
tanulnia megv�deni mag�t.
1110
01:43:59,407 --> 01:44:01,523
Mi t�rt�nik a kiv�lasztott l�nnyal?
1111
01:44:03,007 --> 01:44:04,406
Lili.
1112
01:44:05,767 --> 01:44:07,519
Maga elb�v�l�.
1113
01:44:13,647 --> 01:44:16,241
Mind k�pr�zatosan n�znek ki.
1114
01:44:16,367 --> 01:44:19,200
Ahogy �n�kre n�zek, �rzem,
meg vagyok �ldva.
1115
01:44:19,327 --> 01:44:20,999
K�szen vagyunk.
1116
01:44:21,247 --> 01:44:22,282
lnduljunk!
1117
01:44:27,007 --> 01:44:29,441
- J�jj�n.
- Szer�na, vegye a keszty�j�t.
1118
01:44:32,047 --> 01:44:34,925
- Te f�lsz.
- Nem f�lek.
1119
01:44:36,727 --> 01:44:38,843
Maradjon itt est�re.
1120
01:45:04,767 --> 01:45:06,166
Szemet gy�ny�rk�dtet�.
1121
01:45:09,687 --> 01:45:12,326
(H�ZVEZET�N�)
Kisasszony, meg�gyazok �nnek.
1122
01:45:22,207 --> 01:45:25,199
Ez egy j� �v, Brill.
B�szke lehet.
1123
01:45:26,287 --> 01:45:28,039
Reggel utazom vissza B�csbe.
1124
01:46:19,407 --> 01:46:20,522
Elk�stem.
1125
01:46:26,447 --> 01:46:28,438
Az �lt�z�ke nem megfelel�.
1126
01:46:29,767 --> 01:46:31,359
T�ncolna velem?
1127
01:46:32,367 --> 01:46:34,881
�ltal�ban az urak
k�rik fel a h�lgyeket.
1128
01:46:36,887 --> 01:46:38,240
M�lt�s�gos uram!
1129
01:46:38,807 --> 01:46:40,957
L�thatja, hogy � nincs megh�vva.
1130
01:46:42,407 --> 01:46:43,920
A t�ncra figyeljen.
1131
01:46:49,247 --> 01:46:50,396
Mit akar?
1132
01:46:52,807 --> 01:46:54,160
Hogy kiv�lasszanak.
1133
01:47:00,327 --> 01:47:02,477
De �n ide tartozik,
Leiter kisasszony.
1134
01:47:34,687 --> 01:47:36,120
Mi�rt akar B�csbe menni?
1135
01:47:37,767 --> 01:47:39,325
Brill �rnak sz�ks�ge van mag�ra.
1136
01:47:42,807 --> 01:47:45,037
Vissza akarok menni a szob�mba.
1137
01:48:05,647 --> 01:48:07,365
(F�RFlHANG) Felk�sz�lt az �tra?
1138
01:48:11,047 --> 01:48:12,685
Hol van a kalaoja?
1139
01:48:17,207 --> 01:48:21,678
- Mi a baj?
(ZELMA) - Nem tudtam elaludni.
1140
01:48:24,607 --> 01:48:28,361
- Gondoljon B�csre.
(ZELMA) - Nekem j� volt itt.
1141
01:48:29,407 --> 01:48:30,920
Zelma...
1142
01:48:33,047 --> 01:48:35,003
Szedje �ssze mag�t.
1143
01:48:40,807 --> 01:48:42,525
(ZELMA) Most viszik el?
1144
01:48:43,247 --> 01:48:46,000
A hercegn� fel akarja
majd or�b�lni a kalaookat.
1145
01:48:54,847 --> 01:48:56,485
Hadd n�zzelek.
1146
01:48:58,807 --> 01:49:00,877
A konty kiss� laza.
1147
01:49:03,967 --> 01:49:05,286
ltt van m�r?
1148
01:49:12,007 --> 01:49:13,201
lgen.
1149
01:49:14,927 --> 01:49:17,680
- Mindent �sszeoakoltunk.
- A kalaookat m�r becsomagolt�k.
1150
01:49:23,607 --> 01:49:26,075
(OSZK�R) Mit tehetek, ha
a legjobbat v�lasztott�k?
1151
01:49:26,367 --> 01:49:28,403
(ZELMA) Nem tudom, nekem val�-e.
1152
01:49:29,087 --> 01:49:31,237
B�rcsak itt lehetn�k ma este.
1153
01:49:31,407 --> 01:49:33,796
Nem tudom, hogy most
v�g�l a f�lbeval�t azt...
1154
01:49:33,927 --> 01:49:36,236
be fogj�k-e rakni, de az is gy�ngy.
1155
01:49:36,367 --> 01:49:39,598
- lgazi gy�ngy.
- Ez gy�ny�r�, t�nyleg.
1156
01:49:40,327 --> 01:49:42,795
Minden l�ny k�sz�lj�n f�l az est�re.
1157
01:49:44,247 --> 01:49:46,602
Gy�ny�r�nek kell lennie, Maestro!
1158
01:49:46,847 --> 01:49:49,964
V�gezzen gyorsan.
Zelm�t v�rj�k.
1159
01:49:52,087 --> 01:49:54,078
Egy kis mosolyt k�rn�k.
1160
01:50:02,207 --> 01:50:03,526
Mehet�nk.
1161
01:50:04,247 --> 01:50:05,680
Brill �r?
1162
01:50:06,007 --> 01:50:07,645
A saj�t kocsij�n j�n.
1163
01:50:08,487 --> 01:50:09,556
Siess�nk!
1164
01:50:11,407 --> 01:50:12,886
Add ide.
1165
01:50:19,967 --> 01:50:21,480
Ne menj oda.
1166
01:50:21,607 --> 01:50:24,041
(RlKKANCSFl�)
Olvass�k a Pesti Naol�t!
1167
01:50:24,207 --> 01:50:26,767
Z�r��nneo�ly a Leiter szalonban!
1168
01:50:27,127 --> 01:50:29,402
Nagyszab�s� z�r��nneo�ly!
1169
01:50:30,047 --> 01:50:34,802
A Leiter szalon f�nn�ll�s�nak
30. �vfordul�j�t �nneoli!
1170
01:51:08,487 --> 01:51:09,806
A kalaoj�t m�lt�ztass�k.
1171
01:51:33,047 --> 01:51:34,082
A cio�j�t.
1172
01:51:35,807 --> 01:51:36,922
Nem �rtem.
1173
01:51:37,367 --> 01:51:39,881
Ez a szab�ly, kisasszony.
1174
01:52:18,047 --> 01:52:19,480
Az �j kalaook?
1175
01:52:22,247 --> 01:52:24,602
A hercegn� m�r hazat�rt
a komisszi�z�sb�l?
1176
01:52:24,887 --> 01:52:26,525
M�g nem, legkegyelmesebb uram.
1177
01:52:27,127 --> 01:52:28,685
Szeretn�m l�tni a kalaookat.
1178
01:52:31,447 --> 01:52:34,519
V�rja, hogy a f�m�lt�s�g� hercegn�
kalaoosl�nya legyen?
1179
01:52:35,447 --> 01:52:36,926
Igen, legkegyelmesebb uram.
1180
01:52:37,447 --> 01:52:39,278
Akkor h�t csatlakozz�k hozz�nk.
1181
01:52:54,327 --> 01:52:55,726
J�jj�n, kisasszony.
1182
01:53:17,127 --> 01:53:18,765
(osztr�k nemesek k�jes suttog�sa)
1183
01:53:20,447 --> 01:53:21,960
Megengedi?
1184
01:53:23,127 --> 01:53:24,321
B�jos.
1185
01:53:24,607 --> 01:53:26,199
L�ssunk egy m�sikat.
1186
01:53:38,367 --> 01:53:40,358
Egy kiss� f�radtnak t�nik.
1187
01:53:41,327 --> 01:53:42,885
Nem szeretne le�lni?
1188
01:53:43,367 --> 01:53:44,402
K�sz�n�m.
1189
01:53:45,647 --> 01:53:46,636
J�l vagyok.
1190
01:54:00,927 --> 01:54:03,157
�gy t�nik, a kis h�lgy szomjan hal.
1191
01:54:03,967 --> 01:54:05,002
Val�ban.
1192
01:54:05,327 --> 01:54:07,318
Igen s�oadt.
1193
01:54:07,927 --> 01:54:09,918
Mindj�rt el�jul.
1194
01:54:14,527 --> 01:54:15,676
Elk�sz�lt,
1195
01:54:16,327 --> 01:54:17,521
legkegyelmesebb uram.
1196
01:54:20,327 --> 01:54:21,521
Ne f�ljen,
1197
01:54:21,927 --> 01:54:23,406
ez csak v�z.
1198
01:54:42,607 --> 01:54:44,723
(k�zeled� l�otek)
1199
01:55:38,407 --> 01:55:39,760
Becsapt�l.
1200
01:55:42,687 --> 01:55:45,326
Mag�t�l ak�r
meg is halhat ott bent.
1201
01:55:45,887 --> 01:55:48,162
Szerinted mit tesznek Zelm�val?
1202
01:55:49,607 --> 01:55:51,882
Ugyanazt, amit Braun Fannival.
1203
01:55:53,647 --> 01:55:56,320
Maga eladta �ket
ezeknek az embereknek.
1204
01:55:58,967 --> 01:56:00,605
Elment�l Fannihoz.
1205
01:56:08,167 --> 01:56:10,283
Fanni v�letlen baleset volt.
1206
01:56:12,327 --> 01:56:15,000
Ez lehetett volna �lete lehet�s�ge.
1207
01:56:16,887 --> 01:56:19,196
Zelm�t is maga k�nyszer�tette.
1208
01:56:21,127 --> 01:56:23,243
Mit l�tt�l odabent?
1209
01:56:24,927 --> 01:56:26,485
Semmit!
1210
01:56:28,487 --> 01:56:30,557
Mert nem volt mit.
1211
01:56:32,047 --> 01:56:34,641
Tudtad, mi a t�t, �s m�gis...
1212
01:56:36,887 --> 01:56:39,162
Elindult�l a b�ty�d �tj�n.
1213
01:56:46,927 --> 01:56:48,679
Holnap elm�sz.
1214
01:57:05,887 --> 01:57:08,321
Maga azt hiszi,
valami bajom van.
1215
01:57:13,007 --> 01:57:15,077
Van, akin nem lehet �tl�tni.
1216
01:57:17,647 --> 01:57:20,559
Elk�sz�ltem. V�gezt�nk?
1217
01:57:22,247 --> 01:57:24,238
�n megpr�b�ltam.
1218
01:57:24,367 --> 01:57:26,323
Meg�rteni saj�t mag�t?
1219
01:57:28,967 --> 01:57:30,719
A b�ty�mat.
1220
01:57:36,847 --> 01:57:39,600
� a saj�t pokl�t vet�tette ki a vil�gra.
1221
01:57:44,567 --> 01:57:46,558
Seg�tsen tiszt�n l�tnom!
1222
01:57:48,607 --> 01:57:49,960
Menj�nk.
1223
01:58:00,727 --> 01:58:04,037
Elnyelte �t a s�t�ts�g,
amit a sz�leid teremtettek.
1224
01:58:05,407 --> 01:58:08,524
A lelke a fiatals�ga
tet�fok�n mer�lt ki.
1225
01:58:10,607 --> 01:58:14,441
Egyed�l a borzalmat l�tta a vil�gban,
de mindez csak bel�le fakadt.
1226
01:58:25,407 --> 01:58:27,398
Hagyja el ezt a h�zat.
1227
01:58:30,927 --> 01:58:33,236
(kalaoosl�nyok t�voli csacsog�sa)
1228
01:58:55,167 --> 01:58:56,725
(kooogtat�s)
1229
01:58:59,887 --> 01:59:01,479
(kooogtat�s)
1230
01:59:10,567 --> 01:59:12,046
(suttogva) J�nnek!
1231
01:59:12,167 --> 01:59:14,601
K�lm�n? L�ttad �t?
1232
01:59:17,327 --> 01:59:21,923
M�r gy�lekeznek.
Senki sem �ll�thatja meg �ket.
1233
01:59:25,807 --> 01:59:29,482
- Sz�lnod kell Brillnek.
- Azt te sem akarod.
1234
01:59:30,447 --> 01:59:33,166
Andor! Nyisd ki!
1235
01:59:43,927 --> 01:59:46,316
(utcai zsivaj)
1236
02:00:35,367 --> 02:00:37,801
(F�RFlHANG) �me, elj�tt a nagy nao!
1237
02:00:39,327 --> 02:00:42,444
Ami eleddig rejtve volt, naovil�gra ker�l!
1238
02:00:43,767 --> 02:00:48,318
A Leiter-szalon harminc esztendeje
a civiliz�ci� cs�cs�tjelenti!
1239
02:00:54,687 --> 02:00:57,599
Ma este az �gbe �rjuk nev�nket!
1240
02:01:25,527 --> 02:01:27,757
(kisz�r�d� kocsmai zsivaj)
Uram!
1241
02:01:34,007 --> 02:01:36,237
J�rt m�r a Szfinxben, igaz?
1242
02:01:45,007 --> 02:01:47,840
- A kalapj�t, k�rem.
- Nem sz�ks�ges.
1243
02:01:48,727 --> 02:01:51,366
Akkor, ismeri az utat.
1244
02:01:55,647 --> 02:01:57,877
(kocsmai zsibong�s)
1245
02:02:50,487 --> 02:02:51,806
Leiter?
1246
02:02:53,807 --> 02:02:55,081
Itt van!
1247
02:02:58,847 --> 02:03:02,203
(harcias ki�ltoz�s)
1248
02:03:12,647 --> 02:03:15,844
(d�b�rg� zajok, nyer�t�s)
1249
02:03:21,607 --> 02:03:24,201
- Gyia!
- Gyia, gyia!
1250
02:03:35,167 --> 02:03:37,601
- Nye!
- Adj neki!
1251
02:03:45,687 --> 02:03:47,837
- Hoo�!
- �letben van?
1252
02:03:48,607 --> 02:03:50,199
J�ssz vagy sem?
1253
02:03:50,327 --> 02:03:51,680
Gyia!
1254
02:03:54,127 --> 02:03:55,799
Gyia! Gyia!
1255
02:03:58,687 --> 02:04:01,247
(robban�sok, kolomool�s)
1256
02:04:03,887 --> 02:04:07,766
(r�m�lt ki�ltoz�s, bandit�k �v�lt�se)
1257
02:04:22,207 --> 02:04:23,526
Vigy�l hozz�!
1258
02:04:26,327 --> 02:04:28,795
Nincs sz�ks�ged r�!
1259
02:04:30,087 --> 02:04:32,840
(ki�ltoz�s, robban�sok)
1260
02:04:47,687 --> 02:04:51,043
- Fentr�l vigy�zzatok!
- Gyer�nk! Jussatok be a h�zba!
1261
02:04:55,207 --> 02:04:57,926
A folyos�ra!
T�rjetek be a szob�kba! Gyer�nk!
1262
02:04:58,687 --> 02:04:59,881
Tov�bb!
1263
02:05:00,487 --> 02:05:03,001
Mindenki maradjon a f�ld�n!
A f�ldre!
1264
02:05:06,127 --> 02:05:08,766
(sikoltoz�s, bandit�k �v�lt�se)
1265
02:05:17,847 --> 02:05:21,396
Ne! Hagyjon b�k�n!
Hagyjon b�k�n! Ne!
1266
02:05:26,607 --> 02:05:29,644
T�ged megk�m�ltek.
Menek�lj!
1267
02:05:31,807 --> 02:05:35,595
(hangos sikoltoz�s, �v�lt�s)
1268
02:05:52,087 --> 02:05:54,078
- Hogy fest�nk, uram?
- Tetsz�nk?
1269
02:06:58,927 --> 02:07:00,280
K�lm�n?
1270
02:07:42,487 --> 02:07:44,955
(bandit�k �dvrivalg�sa)
1271
02:07:45,087 --> 02:07:48,318
�ljen! Megkaot�tok!
1272
02:08:03,327 --> 02:08:06,603
Leiter! Leiter!
1273
02:08:08,367 --> 02:08:11,643
(skand�lva)
Leiter! Leiter! Leiter!
1274
02:08:54,487 --> 02:08:57,399
(t�zolt�kocsi kolomool�sa)
1275
02:09:04,407 --> 02:09:07,843
(zuhog� es� �s d�rg�s hangja)
94559