All language subtitles for Love of Course 2018 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,500 --> 00:00:48,574 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:17,542 --> 00:01:19,308 - Hey! - Hey. 3 00:01:19,343 --> 00:01:21,677 I think I'm gonna leave Mr. Hugsy here. 4 00:01:21,712 --> 00:01:24,346 - Really? - I'm eighteen. 5 00:01:24,382 --> 00:01:27,149 But he's so cute, and you've had him for so long. 6 00:01:27,184 --> 00:01:29,652 Mom, it's not really cool to show up to college 7 00:01:29,687 --> 00:01:30,519 with a stuffed animal. 8 00:01:30,555 --> 00:01:32,588 I did, Penelope Josephine got me through 9 00:01:32,623 --> 00:01:34,557 a lot of late-night studying. 10 00:01:34,859 --> 00:01:38,060 So, are you hungry, can I make you something for the road? 11 00:01:38,095 --> 00:01:40,162 We should grab some food on the drive. 12 00:01:40,197 --> 00:01:43,299 Okay, gas station hot dogs, are not an option. 13 00:01:43,534 --> 00:01:46,902 I'm serious Mom, I'm not hungry. But thank you! 14 00:02:32,350 --> 00:02:35,451 - Hello? - Hey Marcus, in here. 15 00:02:37,121 --> 00:02:39,321 - You're baking? - Yeah, for the road. 16 00:02:39,357 --> 00:02:42,257 - I tried to reason with her. - Well I am who I am. 17 00:02:42,293 --> 00:02:44,793 For the new freshman. 18 00:02:44,829 --> 00:02:46,562 Thank you Uncle Marcus. 19 00:02:46,597 --> 00:02:47,363 Well, spoiler alert... 20 00:02:47,398 --> 00:02:50,132 It's a gift card for the off-chance your mother forgot something. 21 00:02:50,167 --> 00:02:51,433 Never. 22 00:02:52,470 --> 00:02:53,802 - Maddy! - Maddy? 23 00:02:53,838 --> 00:02:54,803 New roommate. 24 00:02:54,839 --> 00:02:56,505 Hey! We're almost on the road. 25 00:02:56,540 --> 00:02:58,107 Make sure I have Maddy's phone number, 26 00:02:58,142 --> 00:03:01,744 her parents home and cell numbers, and everyone's emails. 27 00:03:01,779 --> 00:03:03,345 Did you get everything on that list? 28 00:03:03,381 --> 00:03:05,214 My gosh. 29 00:03:05,316 --> 00:03:09,151 You... are the best. 30 00:03:09,186 --> 00:03:10,219 True. 31 00:03:10,254 --> 00:03:12,521 And your freshly watered plants will say the same, 32 00:03:12,556 --> 00:03:14,289 when you get back from Oregon. 33 00:03:14,525 --> 00:03:16,759 This was out front. 34 00:03:16,794 --> 00:03:20,462 Those real estate agents have been circling this house forever. 35 00:03:21,732 --> 00:03:22,865 What is that look for? 36 00:03:22,900 --> 00:03:26,602 Just, you know, maybe now is a good time to consider. 37 00:03:26,637 --> 00:03:29,605 I'm not going to sell this house. Joe and I bought it together. 38 00:03:29,640 --> 00:03:32,508 Cara... took her first steps right over there. 39 00:03:35,312 --> 00:03:39,181 - All my memories are here. - Why not make new memories? 40 00:03:39,216 --> 00:03:44,219 - It's been six years. - I know, it's just... 41 00:03:44,255 --> 00:03:49,058 I don't know... what to do next. 42 00:03:49,093 --> 00:03:54,496 It's just been me and Cara for so long, and now it's... me. 43 00:03:54,765 --> 00:03:56,699 Well, why not go back to work? 44 00:03:56,734 --> 00:03:57,811 Well, I haven't been an accountant 45 00:03:57,835 --> 00:04:02,171 for anyone outside this family since Cara was born? 46 00:04:02,206 --> 00:04:03,350 I mean, what would I put on my resume? 47 00:04:03,374 --> 00:04:07,509 Girl Scout leader, chaperone to all the school dances, 48 00:04:07,545 --> 00:04:10,145 the head of the PTA for the last 18 years! 49 00:04:10,181 --> 00:04:14,483 That would be outstanding head of the PTA for the past 18 years. 50 00:04:14,518 --> 00:04:16,985 No, but seriously Marcus, I mean, who's gonna hire me? 51 00:04:17,021 --> 00:04:21,356 Hey... Someone smart, someone who wants someone smart. 52 00:04:21,392 --> 00:04:25,694 Detail oriented, always gets things done. 53 00:04:25,730 --> 00:04:28,664 Look sis, whatever step you do take, 54 00:04:28,699 --> 00:04:30,833 make sure it's the best one for you. 55 00:04:31,435 --> 00:04:33,068 Yeah. 56 00:04:33,104 --> 00:04:34,670 And don't stop baking. 57 00:04:34,705 --> 00:04:37,506 - Hey those are for the road. - Excellent idea, I'll take two. 58 00:04:37,541 --> 00:04:38,841 Hey! 59 00:04:44,048 --> 00:04:46,014 - You ready? - Yeah. 60 00:04:46,050 --> 00:04:47,382 Let's go. 61 00:05:06,937 --> 00:05:09,371 Alright, I'm spending the night at Cheryl and Burt's 62 00:05:09,406 --> 00:05:13,275 before heading out tomorrow, so I'll still be here if you need me. 63 00:05:13,310 --> 00:05:16,712 Cool, it'll be nice to see Mr. and Mrs. Morgan again. 64 00:05:16,747 --> 00:05:18,614 Don't forget, Cheryl is not just my friend, 65 00:05:18,649 --> 00:05:20,983 she's the director of admissions, 66 00:05:21,018 --> 00:05:23,318 - ... and Burt's... - Burt's an econ' professor. 67 00:05:23,354 --> 00:05:25,487 Yes Mom. I know. 68 00:05:25,523 --> 00:05:28,157 Look, I'm just saying you have people there, 69 00:05:28,192 --> 00:05:30,626 - so you won't be alone. - I'm not going to be alone. 70 00:05:30,661 --> 00:05:33,896 I'll have Maddy, and all of my new friends. 71 00:05:33,931 --> 00:05:37,499 And it's not like you and I won't be talkin' everyday anyway, 72 00:05:37,535 --> 00:05:39,268 but thank you. 73 00:05:42,506 --> 00:05:43,939 What is it? 74 00:05:44,608 --> 00:05:46,575 I'm hungry. 75 00:05:50,815 --> 00:05:53,315 I love your pumpkin zucchini muffins. 76 00:05:53,350 --> 00:05:54,316 I know. 77 00:05:54,351 --> 00:05:55,784 Yes! 78 00:06:14,305 --> 00:06:17,005 - So exciting. - I know. 79 00:06:23,347 --> 00:06:24,880 Are these dorms? 80 00:06:24,915 --> 00:06:27,182 These, I think... are these your dorms? 81 00:06:27,818 --> 00:06:30,252 I think my class is actually. 82 00:06:31,822 --> 00:06:32,788 What is that? 83 00:06:32,823 --> 00:06:34,656 We should get that lamp. 84 00:06:34,758 --> 00:06:35,758 Mom watch out. 85 00:06:49,073 --> 00:06:51,540 You can go forward now. 86 00:06:51,575 --> 00:06:54,676 So I downloaded your meal plan to your calendar. 87 00:06:54,712 --> 00:06:57,512 And, you're signed up for all the school alerts. 88 00:06:57,548 --> 00:06:58,714 Mom, seriously? 89 00:06:58,749 --> 00:07:02,798 Well, I mean dorm rooms are like preschool all over again. Trust me. 90 00:07:02,833 --> 00:07:04,698 I'm going to be like 30 by the time the thing's empty! 91 00:07:04,722 --> 00:07:07,055 Wait... just... 92 00:07:08,759 --> 00:07:10,726 Let me help you out here. 93 00:07:13,564 --> 00:07:16,632 - Mr...? - Hugsy. 94 00:07:16,734 --> 00:07:18,500 Hugsy. 95 00:07:18,535 --> 00:07:20,702 - Yours? - My daughters. 96 00:07:20,738 --> 00:07:23,739 From a long time ago, and he isn't supposed to be here. 97 00:07:23,774 --> 00:07:25,674 Well I thought you might change your mind. 98 00:07:25,709 --> 00:07:28,644 - Thank you. - Yeah. 99 00:07:28,679 --> 00:07:31,179 I think it's time I moved on from Mr. Hugsy. 100 00:07:31,215 --> 00:07:33,448 Thank you. 101 00:07:37,154 --> 00:07:39,588 I've seen this scenario play out a lot. 102 00:07:39,623 --> 00:07:40,822 Teddy bear rejection? 103 00:07:40,858 --> 00:07:44,927 Parents that have a tough time hitting the release button. 104 00:07:44,962 --> 00:07:47,896 Why would you say that? 105 00:07:47,932 --> 00:07:48,764 Just a feeling. 106 00:07:48,799 --> 00:07:53,068 Really, I'm sorry, and who are you? 107 00:07:53,103 --> 00:07:55,737 - I'm Noah. - Noah... 108 00:07:55,773 --> 00:07:58,741 - Well Noah, are you a parent? - No, I'm not. 109 00:07:58,776 --> 00:08:01,977 Then how could you possibly know how difficult a day like today is? 110 00:08:02,012 --> 00:08:03,812 Yes and no, I've worked here for 3 years, 111 00:08:03,847 --> 00:08:05,659 and this is the fifth school that I've worked at. 112 00:08:05,683 --> 00:08:08,784 So I've seen it a few times. 113 00:08:08,819 --> 00:08:12,087 - How many schools? - Five. 114 00:08:12,189 --> 00:08:15,590 It sounds like moving on is your specialty. 115 00:08:15,626 --> 00:08:17,960 Touche. 116 00:08:17,995 --> 00:08:21,129 - Did she go... - Yeah straight through there. 117 00:08:26,337 --> 00:08:27,736 And for the record... 118 00:08:27,771 --> 00:08:30,405 I can hit the release button just fine. 119 00:08:30,441 --> 00:08:32,341 When it's time. 120 00:08:52,162 --> 00:08:54,196 - Hi! - Hi! New roomie! 121 00:08:54,231 --> 00:08:55,063 Roomies oh my gosh. 122 00:08:55,099 --> 00:08:57,032 We're gonna have so much fun together. 123 00:08:57,067 --> 00:08:58,767 Maddy this is my mother. 124 00:08:58,802 --> 00:09:00,046 - Nice to meet you Maddy. - You too. 125 00:09:00,070 --> 00:09:01,970 - Maddy Seaton. - Hi. 126 00:09:02,573 --> 00:09:05,674 Okay Girls, so, I got, 127 00:09:05,709 --> 00:09:10,145 matching bedding if you want okay, there's no pressure. 128 00:09:11,215 --> 00:09:14,182 This way you'll have the best room in the hallway. 129 00:09:14,218 --> 00:09:16,351 Mom, she has her own. 130 00:09:16,387 --> 00:09:20,689 - But this is cool, we can match. - Okay, yeah. 131 00:09:22,192 --> 00:09:23,625 So Maddy, are you from around here? 132 00:09:23,660 --> 00:09:25,060 Yes Ma'mm. Portland. 133 00:09:25,095 --> 00:09:27,496 And you chose to go to school at Oregon College 134 00:09:27,531 --> 00:09:29,064 because you wanted to be close to home? 135 00:09:29,099 --> 00:09:31,566 Actually I picked it because my grandfather's an allum' 136 00:09:31,602 --> 00:09:34,703 and he wanted my dad to go, but Dad ended up settling up abroad. 137 00:09:34,738 --> 00:09:37,205 So now it's up to me to carry the torch. 138 00:09:37,241 --> 00:09:39,541 And I couldn't be prouder of you. 139 00:09:39,576 --> 00:09:41,877 Granddad, this is my new roommate Cara, 140 00:09:41,912 --> 00:09:43,912 and her mom, Mrs. Andolini. 141 00:09:43,947 --> 00:09:46,381 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you too. 142 00:09:46,417 --> 00:09:49,551 I just stopped by to tell my granddaughter 143 00:09:49,586 --> 00:09:51,920 that I am heading home now. 144 00:09:51,955 --> 00:09:55,357 - Well walk me to the car. - Sure. 145 00:09:55,392 --> 00:09:57,392 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 146 00:09:57,428 --> 00:09:59,856 Do you wanna come with? We can explore the campus. 147 00:09:59,897 --> 00:10:00,759 Yeah, sure! 148 00:10:00,766 --> 00:10:03,416 You don't have to come with us if you don't want to. 149 00:10:03,468 --> 00:10:04,390 What do you mean? 150 00:10:04,391 --> 00:10:06,112 Like if you want to meet the Morgans earlier or something. 151 00:10:06,136 --> 00:10:10,505 - But your room's a disaster. - No I'll organize it later, I promise. 152 00:10:10,607 --> 00:10:12,007 I learned from the best. 153 00:10:12,042 --> 00:10:13,353 Well, I'll say goodbye before I leave tomorrow. 154 00:10:13,377 --> 00:10:15,577 - I love you! - I love you! 155 00:10:15,612 --> 00:10:20,615 - Okay. - Okay. 156 00:10:26,056 --> 00:10:29,458 I guess it's just you and me Mr. Hugsy. 157 00:10:39,770 --> 00:10:42,437 You driving, or is Mr. Hugsy? 158 00:10:42,806 --> 00:10:43,839 I mean I'm just asking 159 00:10:43,874 --> 00:10:46,208 so I know how much of a head start I'm gonna need. 160 00:10:46,243 --> 00:10:48,043 Well you better start now. 161 00:11:03,760 --> 00:11:06,461 And... lift. 162 00:11:06,797 --> 00:11:09,064 - I got an idea. - Yeah, what's that? 163 00:11:09,099 --> 00:11:12,033 Yeah, you should come for dinner tonight my friend. 164 00:11:12,669 --> 00:11:15,637 Cheryl's from from her sorority days is in town from L.A.. 165 00:11:15,672 --> 00:11:19,508 Raincheque. I'm washing my hair tonight. 166 00:11:19,543 --> 00:11:21,476 You just said that didn't you. 167 00:11:21,512 --> 00:11:22,703 That reference is about 50 years out of date, 168 00:11:22,704 --> 00:11:24,023 but I'm gonna let it slide because I'm a good guy. 169 00:11:24,047 --> 00:11:26,081 Well thank you for your benevolence. 170 00:11:26,116 --> 00:11:28,650 Look Grandma, wash your hair another night alright. 171 00:11:28,685 --> 00:11:30,585 Amy's fantastic, she's single, 172 00:11:30,621 --> 00:11:32,487 she just dropped off her daughter at school. 173 00:11:32,523 --> 00:11:33,455 Well then definitely not. 174 00:11:33,490 --> 00:11:35,524 I deal with parents way too much as it is. 175 00:11:35,559 --> 00:11:37,859 Buddy you gotta date, you have to date. 176 00:11:37,895 --> 00:11:38,860 I do date. 177 00:11:38,896 --> 00:11:40,529 Yeah you do, but you don't date anyone 178 00:11:40,564 --> 00:11:42,531 you could actually fall in love with. 179 00:11:42,566 --> 00:11:44,933 - Not yet. - Not yet, yeah. 180 00:11:44,968 --> 00:11:47,335 For a guy who loves to plant so much, 181 00:11:47,671 --> 00:11:49,437 you sure don't like to put down roots. 182 00:11:49,473 --> 00:11:52,841 I dunno, that my friend is why you are a tumbleweed... 183 00:11:52,876 --> 00:11:54,976 Tumbleweed, I know. 184 00:11:55,012 --> 00:11:56,711 There we go. 185 00:11:56,747 --> 00:12:00,282 Alright Tumbleweed, let's row. 186 00:12:11,228 --> 00:12:12,894 The way she bolted out of the house, 187 00:12:12,930 --> 00:12:15,897 you'd think she was on a track scholarship and not science. 188 00:12:15,933 --> 00:12:17,799 You were the same way in college. 189 00:12:17,834 --> 00:12:19,868 - I was not! - Yes you were! 190 00:12:19,903 --> 00:12:22,037 Remember I was the one you were going off with. 191 00:12:22,072 --> 00:12:24,873 Okay, fine, but I spent plenty of time with my parents. 192 00:12:24,908 --> 00:12:26,074 It'll never be enough. 193 00:12:26,109 --> 00:12:30,178 I mean Connor is five, and I'm dreading the day he goes off to college. 194 00:12:30,214 --> 00:12:31,558 You're the director of administration, 195 00:12:31,582 --> 00:12:33,281 like he's going anywhere else. 196 00:12:33,317 --> 00:12:36,518 And just to make sure, I've completely decorated his room in navy and orange. 197 00:12:36,553 --> 00:12:39,321 Well, I tried pushing L.A. area schools on Cara, 198 00:12:39,356 --> 00:12:42,490 but one of my best friends decided to woo her North. 199 00:12:42,526 --> 00:12:44,526 Well, sorry. We're lucky to have her. 200 00:12:44,561 --> 00:12:47,028 Anyway, I could woo her mother too. 201 00:12:47,064 --> 00:12:47,963 I have my degree. 202 00:12:47,998 --> 00:12:50,365 Not as a student, to help me with events. 203 00:12:50,400 --> 00:12:52,011 You were always so good at it back in college. 204 00:12:52,035 --> 00:12:52,834 Don't you already have someone? 205 00:12:52,869 --> 00:12:55,237 We do, and she's due in two weeks. 206 00:12:55,272 --> 00:12:57,072 Exactly. I had temp lined up, 207 00:12:57,107 --> 00:12:59,507 but he decides to take a permanent position at tech. 208 00:12:59,543 --> 00:13:02,711 - So it's all on you. - These shoulders, right here. 209 00:13:04,047 --> 00:13:06,047 I mean Burt's been a dear, but it's like my life... 210 00:13:08,952 --> 00:13:11,920 Slow down! Hold on. 211 00:13:15,058 --> 00:13:16,891 Now that Jeff's got everything in place, 212 00:13:16,927 --> 00:13:20,362 Success hangs on whether or not he can get the generator started. 213 00:13:20,397 --> 00:13:23,431 There I go. 214 00:13:23,467 --> 00:13:25,934 One species, the Siberian Chipmunk... 215 00:13:28,438 --> 00:13:31,239 The tumbleweed dispersal strategies are unusual among... 216 00:13:31,275 --> 00:13:32,140 Seriously? 217 00:13:32,175 --> 00:13:36,544 Most species disperse their seeds, by other mechanisms. 218 00:13:39,249 --> 00:13:41,250 My darling, dinner was... 219 00:13:41,285 --> 00:13:43,218 Fantastico! 220 00:13:45,756 --> 00:13:47,233 Hey, what's with the phone at the table. 221 00:13:47,257 --> 00:13:50,759 I'm sorry hun, but somebody's gotta take point on this Harvest Fest, 222 00:13:50,794 --> 00:13:54,195 and since I can't get lady here to bite, it's all me. 223 00:13:54,231 --> 00:13:56,431 What is the deal with this Harvest Fest anyway. 224 00:13:56,466 --> 00:13:59,601 Well that is my cue to get you into the bathtub Young Man. 225 00:13:59,636 --> 00:14:02,404 - No! - Yes! You're going! 226 00:14:02,439 --> 00:14:04,639 Say goodnight. Say goodnight. 227 00:14:04,675 --> 00:14:06,608 Goodnight. 228 00:14:06,643 --> 00:14:09,911 Careful. Goodnight sweetie. 229 00:14:09,946 --> 00:14:13,648 Well the Harvest Festival is your basic small-town festival. 230 00:14:13,684 --> 00:14:15,650 And it's supposed to be a fundraiser 231 00:14:15,686 --> 00:14:17,986 - for the agriculture department. - Is it? 232 00:14:18,021 --> 00:14:20,188 No, it's been in the red for the last few years. 233 00:14:20,223 --> 00:14:22,691 So the new school president, issued an ultimatum... 234 00:14:22,726 --> 00:14:25,827 If it doesn't make money this year, it's not coming back next year. 235 00:14:25,862 --> 00:14:28,196 - And why is it failing? - It's boring. 236 00:14:28,231 --> 00:14:31,099 - No, That's the worst. - Stop it. 237 00:14:31,134 --> 00:14:32,767 Our special events director likes to 238 00:14:32,803 --> 00:14:34,469 focus a little bit more on sports, 239 00:14:34,504 --> 00:14:36,504 so she seated most of the responsibility 240 00:14:36,540 --> 00:14:37,706 for the Harvest Festival 241 00:14:37,741 --> 00:14:40,642 to professor Farris, he runs our environmental sciences. 242 00:14:40,677 --> 00:14:43,378 He's an amazing teacher, he's excellent with his students, 243 00:14:43,413 --> 00:14:46,314 but let's just say he puts a little more emphasis 244 00:14:46,350 --> 00:14:49,484 on the harvest, and not the festival. 245 00:14:49,519 --> 00:14:51,720 So it's basically a farmers market. 246 00:14:51,755 --> 00:14:53,888 Yes! 247 00:14:53,924 --> 00:14:59,027 You know I was only mostly joking earlier, it's not such a crazy idea. 248 00:14:59,496 --> 00:15:02,964 - Cheryl... - For real, just listen to me okay? 249 00:15:02,999 --> 00:15:03,898 I remember how good you were 250 00:15:03,934 --> 00:15:07,001 at organizing our parties back in college. 251 00:15:07,037 --> 00:15:09,003 You made things fun and profitable, 252 00:15:09,039 --> 00:15:12,073 and you've run all the events in Cara's school since kindergarten. 253 00:15:12,109 --> 00:15:15,510 You my friend are a natural, and I need a natural. 254 00:15:15,545 --> 00:15:19,981 - I can't just leave Los Angeles. - Why not? Cara's here. 255 00:15:20,016 --> 00:15:23,051 Why, did you have a job lined up, are you going back to accounting? 256 00:15:23,086 --> 00:15:26,254 No, actually, I don't know what I'm gonna do next. 257 00:15:26,289 --> 00:15:30,191 I've just... I've been a mom for so long. 258 00:15:30,227 --> 00:15:32,961 Well this is perfect then. Okay. 259 00:15:32,996 --> 00:15:34,729 The Harvest Festival is six weeks away, 260 00:15:34,765 --> 00:15:36,765 you take this time to figure out your next step. 261 00:15:36,800 --> 00:15:39,267 - Six weeks? - That's all I need, okay. 262 00:15:39,302 --> 00:15:42,404 And then I can find someone to take over for Josey's maternity leave. 263 00:15:42,439 --> 00:15:43,750 Yeah, but I don't even live in Oregon. 264 00:15:43,774 --> 00:15:45,507 I deal in temporary housing all the time, 265 00:15:45,542 --> 00:15:46,908 I know the perfect place. 266 00:15:46,943 --> 00:15:48,943 And what about her independence? 267 00:15:48,979 --> 00:15:50,912 I will keep you too busy, she will have it. 268 00:15:50,947 --> 00:15:53,748 I forgot what a good negotiator you are. 269 00:15:53,784 --> 00:15:57,419 - Six weeks? - Six weeks! 270 00:15:57,454 --> 00:15:58,686 Is that a yes? 271 00:15:58,722 --> 00:16:01,923 It's a strong maybe, but I have to make sure it's okay with Cara. 272 00:16:01,958 --> 00:16:03,425 Understood. 273 00:16:03,460 --> 00:16:05,860 And I wanna meet this Professor Ferris. 274 00:16:05,896 --> 00:16:08,396 Done, he's usually on the campus farm. 275 00:16:22,979 --> 00:16:24,712 Excuse me? 276 00:16:24,748 --> 00:16:28,616 Excuse me. Have you seen Professor Farris. 277 00:16:32,456 --> 00:16:33,888 At your service. 278 00:16:41,865 --> 00:16:46,734 If you're looking for Mr. Hugsy, he's not here. 279 00:16:46,770 --> 00:16:50,738 - You're a professor? - I am. 280 00:16:51,007 --> 00:16:53,308 You look like a farmer. 281 00:16:54,511 --> 00:16:58,246 - And what brings you by? - Did Sheryl Morgan talk to you? 282 00:16:58,281 --> 00:17:00,515 I'm assuming it's not help me plant the broccoli, 283 00:17:00,550 --> 00:17:04,219 which I gotta get goin' on before the events planner get... 284 00:17:07,224 --> 00:17:10,325 - You. - Me. 285 00:17:11,795 --> 00:17:13,828 I thought you were a mom. 286 00:17:13,864 --> 00:17:17,732 Moms can do two things at once. It's actually our superpower. 287 00:17:19,336 --> 00:17:22,971 And you're Sheryl's friend. How 'bout that. 288 00:17:23,240 --> 00:17:25,318 And you're here to talk to me about the Harvest Festival. 289 00:17:25,342 --> 00:17:28,710 And see if we can work together. 290 00:17:28,745 --> 00:17:32,013 Well, I'm just gonna do the same thing I've been doing the last three years so... 291 00:17:32,649 --> 00:17:36,351 - Well, that might be a problem. - How so? 292 00:17:36,386 --> 00:17:41,022 Well are you aware that the Harvest Festival needs to make money this year? 293 00:17:41,057 --> 00:17:43,458 How far off are we? 294 00:17:46,062 --> 00:17:48,062 That's a lot worse than I thought. 295 00:17:48,098 --> 00:17:50,590 - You didn't know? - No, no. 296 00:17:50,625 --> 00:17:52,834 I mean the budget details, that was never my department. 297 00:17:52,869 --> 00:17:55,336 My job, was to make sure the campus farm 298 00:17:55,372 --> 00:17:57,906 was highlighted in the community, and in doing so, 299 00:17:57,941 --> 00:18:01,142 the farming community would be highlighted at the festival. 300 00:18:01,177 --> 00:18:02,577 Right, and my job if I take it 301 00:18:02,612 --> 00:18:05,346 is to make sure I get the people there, and increase the revenue. 302 00:18:05,382 --> 00:18:09,817 And though I'm sure that the tomato crops are riveting... 303 00:18:09,853 --> 00:18:12,820 We need to up our game in terms fun and activities. 304 00:18:12,856 --> 00:18:14,923 Emphasis on festival. 305 00:18:14,958 --> 00:18:18,092 - It's too cold for tomatoes. - You know what I mean. 306 00:18:18,128 --> 00:18:20,528 - Look, Mrs Andolini... - Amy. 307 00:18:20,564 --> 00:18:24,699 Local farmers need exposure, they don't need pumpkin games. 308 00:18:24,734 --> 00:18:26,334 Yeah, but pumpkin games sell tickets. 309 00:18:26,369 --> 00:18:27,780 That's giving exposure to the farmers. 310 00:18:27,804 --> 00:18:29,215 Yeah, but there's only so many spots. 311 00:18:29,239 --> 00:18:32,440 So for every pizazzy element that you put in, 312 00:18:32,475 --> 00:18:33,675 a farm gets left out. 313 00:18:33,710 --> 00:18:35,588 Yeah but imagine how left out they're gonna feel next year 314 00:18:35,612 --> 00:18:37,579 if there is no festival. 315 00:18:37,614 --> 00:18:40,081 And the campus farms don't get the attention they need 316 00:18:40,116 --> 00:18:42,317 for future funding. 317 00:18:42,752 --> 00:18:45,053 Okay, that's a fair point. 318 00:18:45,088 --> 00:18:46,054 Thank you. 319 00:18:46,089 --> 00:18:47,589 But it's not the only point. 320 00:18:47,624 --> 00:18:48,868 I mean if this whole event turns into 321 00:18:48,892 --> 00:18:51,225 a bunch of frivolous activities that are, 322 00:18:51,261 --> 00:18:53,695 vaguely associated to anything Harvest related, 323 00:18:53,730 --> 00:18:55,942 then my department doesn't even need to be involved to begin with. 324 00:18:55,966 --> 00:18:58,566 You know, that's a totally fair point, 325 00:18:58,602 --> 00:19:01,069 and I'll keep it in mind if I decide to take the job. 326 00:19:01,104 --> 00:19:03,972 And when are you deciding. 327 00:19:04,007 --> 00:19:05,974 After I talk to my daughter. 328 00:19:20,592 --> 00:19:21,991 Hey sweetheart. 329 00:19:22,027 --> 00:19:23,426 Hey Mom. 330 00:19:23,462 --> 00:19:25,729 Hey. 331 00:19:25,764 --> 00:19:27,097 Have you left yet? 332 00:19:27,132 --> 00:19:28,765 No. 333 00:19:28,800 --> 00:19:29,933 Good. 334 00:19:29,968 --> 00:19:30,800 Thought you were gonna leave town 335 00:19:30,836 --> 00:19:33,169 before I got a chance to say goodbye. 336 00:19:33,205 --> 00:19:34,637 Well, that's never gonna happen. 337 00:19:35,674 --> 00:19:39,142 Hey can I... Can I ask you a favor? 338 00:19:39,177 --> 00:19:40,310 Sure. 339 00:19:40,345 --> 00:19:41,456 Whenever you go back to L.A. 340 00:19:41,480 --> 00:19:43,313 do you mind sending me some jackets? 341 00:19:43,348 --> 00:19:46,249 - Jackets? - Yeah, like a lot of them. 342 00:19:46,284 --> 00:19:49,085 It's already in the 60's here. This weather's been a total... 343 00:19:49,788 --> 00:19:51,521 Surprise. 344 00:19:51,556 --> 00:19:54,758 - Your mom's been busy. - Oh my gosh. 345 00:19:54,793 --> 00:19:58,561 Well, just while I was waiting for you. 346 00:19:58,864 --> 00:20:02,499 - Is that lemon grass? - You mom bought us a diffuser. 347 00:20:02,534 --> 00:20:06,035 Well just a... with a little selection of essential oils 348 00:20:06,071 --> 00:20:08,171 so you girls can relax after a hard day of studying. 349 00:20:08,206 --> 00:20:10,273 Mom, thank you! 350 00:20:11,376 --> 00:20:12,487 Wait, it's getting kinda late, 351 00:20:12,511 --> 00:20:14,355 you're not thinking of driving home right now are you? 352 00:20:14,379 --> 00:20:18,615 Well, that's an interesting story I wanna run by you. 353 00:20:19,818 --> 00:20:23,219 So you would be here... 354 00:20:23,255 --> 00:20:25,221 - at my school... - For six weeks. 355 00:20:25,257 --> 00:20:27,323 I am fully aware that you did not plan 356 00:20:27,359 --> 00:20:28,992 to bring your mother to college with you. 357 00:20:29,027 --> 00:20:30,760 No... 358 00:20:30,862 --> 00:20:31,862 Look don't get me wrong, 359 00:20:31,897 --> 00:20:33,708 like, I love hanging out with you, I really do. 360 00:20:33,732 --> 00:20:35,465 - It's just... - You're eighteen. 361 00:20:35,500 --> 00:20:36,644 And you need your independence. 362 00:20:36,668 --> 00:20:37,500 Yes! 363 00:20:37,536 --> 00:20:38,579 You know your grandmother used to joke 364 00:20:38,603 --> 00:20:40,314 that she was going to come to college with me... 365 00:20:40,338 --> 00:20:42,739 And, she was joking, I think... 366 00:20:42,774 --> 00:20:46,309 But I knew how important it was for me to be on my own, 367 00:20:46,344 --> 00:20:48,478 and I would never want to do anything 368 00:20:48,513 --> 00:20:51,214 to get in the way of that for you. 369 00:20:51,416 --> 00:20:54,784 - So I can explain to Cheryl... - No wait. 370 00:20:57,289 --> 00:20:59,789 Do you want to take the job? 371 00:21:00,625 --> 00:21:03,693 - I do. - Well then you should take it. 372 00:21:03,728 --> 00:21:05,995 Really? I'm... 373 00:21:06,031 --> 00:21:10,166 - It is just six weeks though right? - Yes, 'til Harvest Fest is over. 374 00:21:10,202 --> 00:21:12,569 Yeah. I promise. 375 00:21:12,604 --> 00:21:14,103 Okay. 376 00:21:51,142 --> 00:21:53,042 I like what you've done with the place. 377 00:21:56,147 --> 00:21:57,981 Well, well, well. 378 00:21:58,016 --> 00:22:00,617 I almost didn't recognize you in a sportcoat. 379 00:22:01,519 --> 00:22:03,586 With elbow patches and everything. 380 00:22:03,622 --> 00:22:06,022 That makes me the cool professor. 381 00:22:06,358 --> 00:22:09,225 So I guess your daughter gave you permission to stay. 382 00:22:09,261 --> 00:22:10,193 Well, we have an understanding. 383 00:22:10,228 --> 00:22:12,095 I'm gonna stay until Harvest Fest is over, 384 00:22:12,130 --> 00:22:13,808 and then I'm gonna go back to Los Angeles. 385 00:22:13,832 --> 00:22:15,832 And do what? 386 00:22:15,867 --> 00:22:21,437 I mean, are you an event planner, or are you a baker? 387 00:22:25,977 --> 00:22:27,443 I'm well... I was. 388 00:22:27,479 --> 00:22:30,747 Well, I guess I still am, an accountant. 389 00:22:31,016 --> 00:22:34,017 I do a lot of school events. 390 00:22:35,153 --> 00:22:37,086 I mean, not professionally. 391 00:22:37,122 --> 00:22:39,822 - Okay. - But I can do this one. 392 00:22:39,858 --> 00:22:41,591 Alright. 393 00:22:41,626 --> 00:22:43,960 So, the first thing to do 394 00:22:43,995 --> 00:22:46,663 when holding an event like this is to determine your resources. 395 00:22:46,698 --> 00:22:49,132 So I read through the last three years 396 00:22:49,167 --> 00:22:51,134 of the Harvest Festival files, 397 00:22:51,169 --> 00:22:54,270 and we have our work cut out for us. 398 00:22:54,306 --> 00:22:55,271 How so? 399 00:22:55,307 --> 00:22:58,841 Well, one of the reasons that the Harvest Fest 400 00:22:58,877 --> 00:23:02,111 has been so barebones is that the same sponsors 401 00:23:02,147 --> 00:23:04,614 have always given the same amount. 402 00:23:04,716 --> 00:23:06,816 - At least we're consistent. - Yes, but we need more. 403 00:23:06,851 --> 00:23:10,019 We need more vendors, we need more sponsors, 404 00:23:10,055 --> 00:23:11,966 or the people that are giving, need to give more. 405 00:23:11,990 --> 00:23:13,156 Because we need the resources 406 00:23:13,191 --> 00:23:17,193 to expand the fun activities that attract the attendees, 407 00:23:17,228 --> 00:23:19,963 Like... Like pumpkin games. 408 00:23:19,998 --> 00:23:22,832 We do not need pumpkin games. 409 00:23:22,867 --> 00:23:24,467 What do you have against pumpkin games? 410 00:23:24,502 --> 00:23:26,703 - They are wasteful. - They're fun. 411 00:23:26,738 --> 00:23:29,839 Someone takes the time to plant the seed, in fertile soil, 412 00:23:29,874 --> 00:23:32,842 they water it, they wait like 3-4 months for something to grow, 413 00:23:32,877 --> 00:23:36,713 only to have someone else throw the fruits of their labor 414 00:23:36,748 --> 00:23:41,050 against the wall, or across the field, or whatever. No. 415 00:23:42,854 --> 00:23:44,520 I see. 416 00:23:44,556 --> 00:23:45,888 See what? 417 00:23:48,660 --> 00:23:51,828 You've never actually played Harvest Festival games, have you? 418 00:23:51,863 --> 00:23:53,196 Of course not, they're ridiculous. 419 00:23:55,266 --> 00:23:58,401 Professor Noah Ferris, I have a question for you. 420 00:24:00,038 --> 00:24:02,705 What are you doing this Saturday afternoon? 421 00:24:07,412 --> 00:24:10,079 - Pumpkin. Bowling. - It's fun! 422 00:24:10,115 --> 00:24:12,281 Look, there's not exactly a dearth of these things, 423 00:24:12,317 --> 00:24:15,218 so you can sorta dial down the pumpkin guilt. 424 00:24:15,253 --> 00:24:16,886 Okay. 425 00:24:16,921 --> 00:24:18,855 I'm sorry about this. 426 00:24:24,763 --> 00:24:28,064 Well, I think that's a gutterball. 427 00:24:28,099 --> 00:24:31,134 Yeah. Well, I mean, it's not easy. So. 428 00:24:34,072 --> 00:24:34,837 Alright! 429 00:24:34,873 --> 00:24:38,608 - Yes! - Yeah! Good job Elliot. Yeah. 430 00:24:38,643 --> 00:24:40,810 Wait, did I just get out-bowled by a toddler. 431 00:24:40,845 --> 00:24:43,413 - Yes, I think you did. - Thanks. 432 00:24:43,448 --> 00:24:45,548 - You wanna... - Yeah, no please. 433 00:24:52,190 --> 00:24:53,322 What? 434 00:24:53,358 --> 00:24:55,858 - Nice form. - Thanks. 435 00:24:56,194 --> 00:24:58,261 - Really? - Yeah. 436 00:24:58,296 --> 00:24:59,996 Okay. 437 00:25:00,031 --> 00:25:01,931 I see how it is. 438 00:25:01,966 --> 00:25:03,766 I got this, I got this. 439 00:25:05,470 --> 00:25:06,814 Trying a little different technique here. 440 00:25:06,838 --> 00:25:07,838 Okay. 441 00:25:11,776 --> 00:25:12,975 C'mon. 442 00:25:14,646 --> 00:25:15,978 Yeah. 443 00:25:16,014 --> 00:25:17,747 Hold it where the stem is. 444 00:25:17,782 --> 00:25:19,982 Okay, thank you. I appreciate that, bud. 445 00:25:27,725 --> 00:25:30,125 Pretty sure that kid's got a future in professional bowling. 446 00:25:31,129 --> 00:25:34,097 I told you it was fun, you just have to get the hang of it. 447 00:25:34,132 --> 00:25:37,300 I gotta be honest, I... had a really good time. 448 00:25:37,335 --> 00:25:39,769 But see, this is the draw I'm talking about for the festival. 449 00:25:39,804 --> 00:25:43,673 You make it so fun that people don't even feel like they're at a fundraiser. 450 00:25:43,708 --> 00:25:44,907 It's a good trick. 451 00:25:44,943 --> 00:25:48,044 Oh my gosh, I worked on millions of carnivals, and festivals, 452 00:25:48,079 --> 00:25:52,148 and fundraisers while Cara was growing up. 453 00:25:52,183 --> 00:25:54,350 Especially after my husband passed. 454 00:25:54,652 --> 00:25:59,188 - I'm sorry. - Thank you. 455 00:26:00,058 --> 00:26:03,960 I just threw myself into doing as much as possible. 456 00:26:03,995 --> 00:26:06,028 Probably a lot more than Cara liked. 457 00:26:06,064 --> 00:26:09,332 I don't know, I'm sure she appreciated having you there. 458 00:26:09,667 --> 00:26:12,335 So, what about you Professor Ferris? 459 00:26:12,370 --> 00:26:13,870 Where did you grow up. 460 00:26:14,772 --> 00:26:18,674 - Believe it or not, Brooklyn. - Brooklyn!? 461 00:26:18,710 --> 00:26:20,376 But you don't have an accent. 462 00:26:20,411 --> 00:26:22,656 When you go to Stanford, you lose your accent pretty quickly. 463 00:26:22,680 --> 00:26:24,547 And how did you end up at Stanford? 464 00:26:24,582 --> 00:26:27,483 - Bowling scholarship. - Bowling. 465 00:26:27,519 --> 00:26:29,552 Rowing scholarship. 466 00:26:29,587 --> 00:26:33,389 I was gonna major in finance, and then in my freshmen year, 467 00:26:33,424 --> 00:26:35,491 a buddy of mine took me for a hike in Yosemite 468 00:26:35,527 --> 00:26:38,694 and I just... I mean I just fell in love with nature 469 00:26:38,730 --> 00:26:40,663 right then and there. 470 00:26:40,698 --> 00:26:42,532 And yeah... 471 00:26:42,567 --> 00:26:45,001 No more concrete jungle for me. 472 00:26:46,204 --> 00:26:50,206 It's like it freed me up entirely and just started traveling like crazy, 473 00:26:50,241 --> 00:26:54,043 and exploring all the things that I missed out on growing up. 474 00:26:54,078 --> 00:26:56,245 And why'd you stop traveling? 475 00:26:56,281 --> 00:26:58,414 Well, if you ask Burt and Cheryl, I haven't. 476 00:26:59,651 --> 00:27:02,518 They kinda call me Tumbleweed. 477 00:27:02,554 --> 00:27:05,254 Because I tend to change schools every few years. 478 00:27:05,290 --> 00:27:07,857 So I take it you're not in the tenure track. 479 00:27:07,892 --> 00:27:12,094 No. Not so much. Although watching Burt stay put 480 00:27:12,130 --> 00:27:14,096 and seeing what he's got with Cheryl and Connor 481 00:27:14,132 --> 00:27:16,566 and their life together... 482 00:27:16,601 --> 00:27:18,234 It's really nice. 483 00:27:18,269 --> 00:27:23,272 Yeah, so that means it's about time for you to go a new school? 484 00:27:23,308 --> 00:27:27,143 You know what, I got a meeting I gotta get to, so I'm sorry. 485 00:27:27,178 --> 00:27:28,923 You know what, I know it's not your specialty, 486 00:27:28,947 --> 00:27:31,881 but do you mind going over the sponsor list with me, 487 00:27:31,916 --> 00:27:33,616 it might help me with. 488 00:27:34,018 --> 00:27:36,986 You know, before I do any formal outreach. 489 00:27:37,021 --> 00:27:39,822 Yeah, I have Wednesday afternoon available. 490 00:27:39,857 --> 00:27:41,090 That's great, that's great. 491 00:27:41,125 --> 00:27:42,458 - Okay. - Okay. Good. 492 00:27:42,493 --> 00:27:44,093 - Alright. - See you soon. 493 00:27:44,128 --> 00:27:46,829 Yeah, I'll see you then in... Amy, Harvest Festival. 494 00:27:46,864 --> 00:27:49,565 Pumpkin bowling rematch. It's on. 495 00:27:49,601 --> 00:27:51,734 Well, you better practice Professor. 496 00:29:10,150 --> 00:29:11,113 Amy! 497 00:29:11,118 --> 00:29:13,442 - Hey. - Hey! What are you doing here? 498 00:29:13,443 --> 00:29:15,531 I thought we were meeting tomorrow to go over everything. 499 00:29:15,555 --> 00:29:16,932 We are, I'm just trying to figure out 500 00:29:16,956 --> 00:29:19,791 where the best place to put the stage is. 501 00:29:21,227 --> 00:29:24,062 - What stage? - For the band. 502 00:29:24,097 --> 00:29:25,196 What band? 503 00:29:25,231 --> 00:29:28,099 I have been like scoping the area for options, 504 00:29:28,134 --> 00:29:30,201 of which there are disappointingly few. 505 00:29:30,236 --> 00:29:33,338 And I've narrowed it down to Molly Sheep 506 00:29:33,373 --> 00:29:37,542 and Mercury In Retrograde, they're both cover bands mostly. 507 00:29:37,577 --> 00:29:39,077 Leaning towards Mercury In Retrograde, 508 00:29:39,112 --> 00:29:42,347 thought I'm a little worried that their name may portend disaster. 509 00:29:42,382 --> 00:29:45,850 What, I'm sorry... Why do we need a band? 510 00:29:45,885 --> 00:29:49,187 Music... you... you know there's gonna be music, right? 511 00:29:49,222 --> 00:29:51,289 Yeah, I just thought we would be playing it 512 00:29:51,324 --> 00:29:53,257 over the stereo like we usually do. 513 00:29:53,293 --> 00:29:55,927 Yeah, but not if you're having dancing. 514 00:29:55,962 --> 00:29:59,430 Wait, you wanna have dancing in my barn? 515 00:30:00,233 --> 00:30:03,101 One, I'm pretty sure it belongs to the school, 516 00:30:03,136 --> 00:30:05,303 unless there's something you're not telling me. 517 00:30:05,338 --> 00:30:08,306 And two, it's the best space available. 518 00:30:08,341 --> 00:30:09,240 What, there is no space available. 519 00:30:09,275 --> 00:30:12,877 Take a look around it's full of equipment. 520 00:30:14,314 --> 00:30:16,447 We can move all the equipment. 521 00:30:19,152 --> 00:30:23,821 No, I mean, I got a cedar spreader over there, 522 00:30:23,857 --> 00:30:25,757 I've got a tractor with a loader 523 00:30:25,792 --> 00:30:28,059 and a landscape rake, and some corn, a water tank. 524 00:30:28,094 --> 00:30:31,562 I've got lots of stuff. I mean do you even know what a plot forge harvester is? 525 00:30:31,598 --> 00:30:33,064 Is it bigger than a breadbox? 526 00:30:33,099 --> 00:30:34,899 Yeah, it's a little bigger than a breadbox. 527 00:30:34,934 --> 00:30:37,802 - So where are we gonna put all this? - Well, baseball season's over, 528 00:30:37,837 --> 00:30:41,305 so maybe we can park some of the bigger stuff out on the field for a few days, 529 00:30:41,341 --> 00:30:44,008 and the rest of it we can just put up there. 530 00:30:44,043 --> 00:30:46,144 Good luck getting Coach Stuart to agree to that. 531 00:30:46,179 --> 00:30:48,312 Oh he will... watch. 532 00:30:49,149 --> 00:30:52,283 Do you really need all of this stuff. 533 00:30:52,886 --> 00:30:55,253 You really don't know anything about farming do you? 534 00:30:55,288 --> 00:30:58,890 Well if you mean like, driving by on the freeway. 535 00:30:59,125 --> 00:31:01,826 - No, that's not what I mean. - No, then no. 536 00:31:01,861 --> 00:31:03,995 So how are you gonna throw a Harvest Festival 537 00:31:04,030 --> 00:31:07,064 when you actually don't know anything about harvesting? 538 00:31:07,233 --> 00:31:08,411 Well I've never been to the North Pole, 539 00:31:08,435 --> 00:31:11,569 and I've thrown some pretty legendary Christmas parties. 540 00:31:11,738 --> 00:31:13,671 Thank you very much. 541 00:31:13,706 --> 00:31:14,784 Well, before you get too confident, 542 00:31:14,808 --> 00:31:17,742 I think a little turnaround would be fair play here. 543 00:31:17,777 --> 00:31:18,568 What do you mean? 544 00:31:18,569 --> 00:31:20,055 Well you wanted to show me all the finer points 545 00:31:20,079 --> 00:31:22,847 of the festival part of what we're doing... 546 00:31:22,882 --> 00:31:23,683 Yes. 547 00:31:23,684 --> 00:31:26,284 Yeah, well I think it's only fair that I show you 548 00:31:26,319 --> 00:31:28,886 the harvest part of the equation. 549 00:31:44,270 --> 00:31:46,537 I thought you were gonna take me to see farming. 550 00:31:46,573 --> 00:31:48,840 This all part of farming. This is the middle-part, 551 00:31:48,875 --> 00:31:51,008 and here's the star of the farmers market right here. 552 00:31:51,044 --> 00:31:53,311 - Hi! - Sammy's here every week aren't you. 553 00:31:53,346 --> 00:31:54,386 - How you doin'? - So cute. 554 00:31:54,414 --> 00:31:57,348 Yeah, most of the vendors at the farmers market, 555 00:31:57,383 --> 00:31:59,250 they follow the 80-20 rule, 556 00:31:59,285 --> 00:32:03,187 which means, 80 percent of what they sell, is grown locally, 557 00:32:03,223 --> 00:32:05,923 and 20 percent is brought in from elsewhere. 558 00:32:05,959 --> 00:32:07,425 And... 559 00:32:07,460 --> 00:32:09,038 I mean there's not gonna be a quiz or anything. 560 00:32:09,062 --> 00:32:13,698 No, I'm just taking names for possible sponsors you know. 561 00:32:13,733 --> 00:32:16,000 Well, I think maybe some of these guys 562 00:32:16,035 --> 00:32:17,580 might be a little too small for sponsors. 563 00:32:17,604 --> 00:32:19,003 Mom? 564 00:32:19,539 --> 00:32:20,549 - What are you... - Hey! 565 00:32:20,573 --> 00:32:22,006 Hey guys. 566 00:32:22,041 --> 00:32:23,508 Hey Mrs. Andolini, Professor Ferris. 567 00:32:23,543 --> 00:32:26,043 Hey Girls, what are you both doing here? 568 00:32:26,079 --> 00:32:29,280 My Grandfather has an orchard, and I help out sometimes. 569 00:32:29,315 --> 00:32:31,616 And I'm just helping Maddy out today. 570 00:32:31,651 --> 00:32:35,264 Don't worry, I promise both you guys I'm caught up with all my courses. 571 00:32:35,288 --> 00:32:37,233 Yeah, that's a good thing 'cause one of your professors 572 00:32:37,257 --> 00:32:38,697 just might have a pop quiz coming up. 573 00:32:38,725 --> 00:32:40,458 - Good. - Just so you know. 574 00:32:40,493 --> 00:32:43,060 - Your Grandfather is... - Edward Seaton. 575 00:32:43,096 --> 00:32:45,530 - One of our sponsors. - OK, I knew, I knew the name. 576 00:32:45,565 --> 00:32:49,467 I was actually gonna reach out to him about upping his sponsorship. 577 00:32:49,502 --> 00:32:52,103 Well is he at the orchard today by any chance? 578 00:32:52,138 --> 00:32:52,937 Every Saturday. 579 00:32:52,972 --> 00:32:54,906 - Okay perfect. - This is great. 580 00:32:54,941 --> 00:32:56,941 Now, you get to see some farming. 581 00:32:56,976 --> 00:32:58,910 - Yay. - Good to see you guys. 582 00:32:58,945 --> 00:33:01,078 - Bye. - Goodbye. 583 00:33:14,694 --> 00:33:15,726 Planting. 584 00:33:15,762 --> 00:33:18,262 It's the more important step in the whole process. 585 00:33:18,298 --> 00:33:20,431 You have to make sure that you plant in the Fall, 586 00:33:20,466 --> 00:33:23,000 because apples need a period of dormancy, 587 00:33:23,036 --> 00:33:24,835 so they can complete their ripening process. 588 00:33:24,871 --> 00:33:27,004 - I can relate. - Yeah? 589 00:33:27,040 --> 00:33:29,907 Well, maybe it's time for you to grow. 590 00:33:31,377 --> 00:33:34,845 - See what I did there? - Yes I see. 591 00:33:34,881 --> 00:33:37,448 Okay, you plant the seeds, 592 00:33:37,483 --> 00:33:41,519 Just about a half inch into the soil, about like that. 593 00:33:41,554 --> 00:33:43,921 I'll give you the seeds, so you can do the honors, 594 00:33:43,957 --> 00:33:45,856 just sprinkle them in there. 595 00:33:45,892 --> 00:33:47,124 Perfect, yeah. 596 00:33:48,394 --> 00:33:50,761 Just like that. 597 00:33:50,797 --> 00:33:54,165 And now we just cover it up, just throw some dirt on there. 598 00:33:54,200 --> 00:33:55,967 Loosely, we don't wanna pack it down. 599 00:33:56,002 --> 00:33:57,602 And then we just... 600 00:33:57,637 --> 00:33:59,770 - We just wait. - And when do we get to see something? 601 00:33:59,806 --> 00:34:02,506 Well, by the Spring, there'll be a row of saplings all along here. 602 00:34:02,542 --> 00:34:04,976 Nice. 603 00:34:05,011 --> 00:34:06,622 It would be great if life that was that easy. 604 00:34:06,646 --> 00:34:08,813 You plant some seeds, you water it, 605 00:34:08,848 --> 00:34:10,715 and wait for it to grow. 606 00:34:10,750 --> 00:34:12,617 Well it's not gonna be that easy, 607 00:34:12,652 --> 00:34:16,020 I mean only a small fraction of these will grow into trees. 608 00:34:16,055 --> 00:34:19,156 It will take years of cultivation before they start bearing fruit. 609 00:34:19,192 --> 00:34:23,027 And, I realize I'm brimming with analogy right now, 610 00:34:23,062 --> 00:34:24,562 but it's true. 611 00:34:24,597 --> 00:34:28,833 I mean, some things just take time before they're ready. 612 00:34:29,335 --> 00:34:30,801 Yeah. 613 00:34:33,206 --> 00:34:35,740 - So you wanna see the next stage? - Yep. 614 00:34:35,775 --> 00:34:36,807 Okay. 615 00:34:39,080 --> 00:34:42,115 So I still need to talk to Edward about sponsorship. 616 00:34:42,150 --> 00:34:44,651 Yeah, we can check in with him on the way out. 617 00:34:44,686 --> 00:34:47,520 I'm guessing that you've never picked apples before. 618 00:34:47,555 --> 00:34:49,122 Well I have at the market, 619 00:34:49,157 --> 00:34:53,660 I mean, don't you just reach up and pick... one? 620 00:34:54,162 --> 00:34:58,498 - Well, don't tell Edward... - No, you're safe. 621 00:35:01,336 --> 00:35:03,803 You know we never did finish that story. 622 00:35:03,838 --> 00:35:04,789 Which one? 623 00:35:04,790 --> 00:35:07,140 Whether you're nearing your time to move on from here. 624 00:35:07,175 --> 00:35:13,046 - Yeah, right. - So are you moving on? 625 00:35:13,081 --> 00:35:14,847 Possibly. 626 00:35:14,883 --> 00:35:18,317 I'm up for a position at the University of Sydney. 627 00:35:18,353 --> 00:35:21,554 Australia. 628 00:35:21,589 --> 00:35:23,756 Yeah, I should be hearing from them soon actually. 629 00:35:23,792 --> 00:35:28,695 Such a distance, and well such a great opportunity. 630 00:35:28,730 --> 00:35:32,231 Yeah, I mean, I've worked in Melbourne before. 631 00:35:32,267 --> 00:35:35,334 And I really like it there. 632 00:35:35,370 --> 00:35:39,338 - Well, good luck with that. - Thank you. 633 00:35:40,742 --> 00:35:42,286 You know I think I got the hang of this. 634 00:35:42,310 --> 00:35:44,711 You do! But there's one lesson left. 635 00:35:44,746 --> 00:35:45,611 Really, what is it? 636 00:35:45,647 --> 00:35:48,047 It's actually the most important step. 637 00:35:56,157 --> 00:35:59,058 That's really good. 638 00:36:01,062 --> 00:36:02,540 Now that we've picked a tonne of apples, 639 00:36:02,564 --> 00:36:04,097 what do we do with them? 640 00:36:04,132 --> 00:36:05,431 We donate them. 641 00:36:05,467 --> 00:36:07,100 - To who? - To a shelter. 642 00:36:07,135 --> 00:36:09,869 So that they can store them and use them for the holidays. 643 00:36:09,904 --> 00:36:12,238 Agriculture in action. 644 00:36:12,273 --> 00:36:14,340 We just need a... 645 00:36:15,610 --> 00:36:19,879 I'll be right back. 646 00:36:19,914 --> 00:36:21,981 Well you got yourself quite a haul. 647 00:36:22,016 --> 00:36:25,651 Noah's been giving me some pointers about Harvest Fest. 648 00:36:25,687 --> 00:36:28,654 - Which by the way... - Honey Crisp. 649 00:36:28,690 --> 00:36:31,324 Yes, I actually use those when I make baked apples. 650 00:36:31,359 --> 00:36:35,161 - Baked apples are my favorite. - They are? 651 00:36:35,196 --> 00:36:39,499 - Haven't had one in a long time. - Why not? 652 00:36:39,534 --> 00:36:43,536 - My wife used to make them. - I see... 653 00:36:43,571 --> 00:36:47,940 And I don't know if I'm ready to make them myself y'know? 654 00:36:47,976 --> 00:36:50,176 Actually, I do. 655 00:36:50,211 --> 00:36:51,511 You know when I lost my husband, 656 00:36:51,546 --> 00:36:53,412 it felt like forever before I was comfortable 657 00:36:53,448 --> 00:36:55,515 with things going back to the way they were. 658 00:36:55,550 --> 00:36:59,152 And especially happy things. 659 00:36:59,187 --> 00:37:02,421 Like baked apples. 660 00:37:02,457 --> 00:37:03,890 How did you deal with it? 661 00:37:05,026 --> 00:37:06,659 Time. 662 00:37:06,694 --> 00:37:09,529 And I probably threw myself into my daughter's life 663 00:37:09,564 --> 00:37:14,000 much more than I care to admit. But it does get better. 664 00:37:14,369 --> 00:37:18,271 Well, sorry for getting sentimental. 665 00:37:18,306 --> 00:37:19,806 Listen, my Granddaughter said that 666 00:37:19,841 --> 00:37:22,041 you wanted to speak to me about something? 667 00:37:22,076 --> 00:37:26,646 Well, actually, I just wanted to tell you 668 00:37:26,681 --> 00:37:28,948 what a beautiful orchard you have here. 669 00:37:28,983 --> 00:37:32,385 Well, thank you. 670 00:37:32,420 --> 00:37:37,824 - Nice seeing you. - You too. 671 00:37:37,859 --> 00:37:40,960 So, how'd it go with Edward? 672 00:37:40,995 --> 00:37:44,130 You know, I just don't think now's the time. 673 00:37:44,165 --> 00:37:46,132 Yeah. 674 00:37:46,167 --> 00:37:48,367 Hey, I have an idea. 675 00:37:55,743 --> 00:37:58,077 - Hey, see! - That's great. 676 00:37:58,112 --> 00:38:00,313 It's like a solid 6.5 out of 10. 677 00:38:08,623 --> 00:38:10,189 Two more. 678 00:38:35,083 --> 00:38:37,783 There we go. 679 00:38:37,819 --> 00:38:40,786 Well thanks for the farm lesson. Well, I mean orchard lesson. 680 00:38:40,822 --> 00:38:42,588 Same idea. 681 00:38:42,624 --> 00:38:43,601 Hey you know what I'll do is 682 00:38:43,602 --> 00:38:46,259 I'll have Maddy send photos of the saplings when they come in. 683 00:38:46,294 --> 00:38:49,028 Yes please. I'll be rooting for them. 684 00:38:49,430 --> 00:38:50,196 Did you see that? 685 00:38:50,231 --> 00:38:53,232 I saw that. I saw that. Thank you. 686 00:38:53,268 --> 00:38:56,202 Okay. 687 00:38:56,237 --> 00:38:57,703 - Here. - Okay great. 688 00:38:59,974 --> 00:39:03,376 - I had a lot of fun. - Good, me too. 689 00:39:50,058 --> 00:39:51,235 So we have the barn animals over there, 690 00:39:51,259 --> 00:39:53,170 there's the little piggy, and we have the cow over there. 691 00:39:53,194 --> 00:39:55,628 And, I think if it's like this, 692 00:39:55,663 --> 00:39:57,863 then the beginning of the hay ride, 693 00:39:57,899 --> 00:40:00,166 needs to be kinda over there. 694 00:40:00,201 --> 00:40:05,438 Okay, but I like it by the barn and the dancing. 695 00:40:05,473 --> 00:40:07,807 - Really? - Yeah. I do. 696 00:40:07,842 --> 00:40:09,353 I still can't believe those pecan squares 697 00:40:09,377 --> 00:40:11,143 were enough to sway the coach. 698 00:40:11,179 --> 00:40:13,546 Well, they're really good pecan squares. 699 00:40:13,581 --> 00:40:15,848 I'd be happy to find out. 700 00:40:20,888 --> 00:40:23,489 - For me? - Yeah. 701 00:40:23,524 --> 00:40:24,757 Thank you. 702 00:40:24,792 --> 00:40:28,694 Alright, fine you can have your hay ride entrance by the barn. 703 00:40:28,730 --> 00:40:30,170 - If I can get pecan squares. - Good. 704 00:41:04,699 --> 00:41:07,066 Check it out. 705 00:41:07,101 --> 00:41:08,273 I'm just saying that I think we've earned it. 706 00:41:08,274 --> 00:41:09,402 Okay. 707 00:41:09,437 --> 00:41:11,070 - Yeah? C'mon. - Yeah. 708 00:41:11,472 --> 00:41:12,512 - Here you go. - Thank you. 709 00:41:12,540 --> 00:41:15,908 These are Fire Cider, that is jalapeƱo and lime. 710 00:41:15,943 --> 00:41:17,877 Mom's Kitchen, that is honey and pear. 711 00:41:17,912 --> 00:41:22,381 And this one is my favorite, Fall Spice, it has cinnamon cloves, and nutmeg. 712 00:41:22,417 --> 00:41:24,617 - It sounds amazing. - Yeah. 713 00:41:24,652 --> 00:41:26,530 My name's Chloe, let me know if you need anything. 714 00:41:26,554 --> 00:41:27,594 You know what actually, 715 00:41:27,622 --> 00:41:29,400 would you mind putting up one of these flyers, 716 00:41:29,424 --> 00:41:30,923 we're trying to get the word out. 717 00:41:31,392 --> 00:41:34,894 - Harvest Festival, at the college? - Yeah, you haven't heard about it? 718 00:41:34,929 --> 00:41:38,531 Kinda new around here, but it sounds awesome, thanks. 719 00:41:38,633 --> 00:41:41,133 - Enjoy your cider. - Thank you. 720 00:41:41,169 --> 00:41:42,468 - You ready? - Yes. 721 00:41:42,503 --> 00:41:43,869 Okay, how about this. 722 00:41:44,672 --> 00:41:45,938 Smells good. 723 00:41:45,973 --> 00:41:48,107 - You know what? - What? 724 00:41:48,142 --> 00:41:49,708 We should have them do a booth. 725 00:41:49,744 --> 00:41:52,711 - Do you always work 24/7?! - Yeah, when I can. 726 00:41:53,114 --> 00:41:54,625 Well look, right back at you Professor. 727 00:41:54,649 --> 00:41:57,550 You're doing everything I am, and two jobs. 728 00:41:58,019 --> 00:42:01,353 - Barely notice that anymore. - Always on the go? 729 00:42:01,856 --> 00:42:05,257 Yes, I guess so, I am. 730 00:42:05,293 --> 00:42:09,095 Why would a man like you who teaches agriculture in action, 731 00:42:09,130 --> 00:42:12,031 refuse to put roots down himself. 732 00:42:13,000 --> 00:42:18,404 I don't refuse, I just I haven't found a good reason to... 733 00:42:18,439 --> 00:42:20,840 ...yet. 734 00:42:20,875 --> 00:42:21,907 Okay. 735 00:42:23,312 --> 00:42:26,647 You have done a fantastic job getting the word out. 736 00:42:26,682 --> 00:42:27,782 Well, it isn't just me, 737 00:42:27,817 --> 00:42:31,118 I mean Noah's been doing a great job of promoting it. 738 00:42:31,154 --> 00:42:32,586 So you two are getting along? 739 00:42:36,559 --> 00:42:39,794 - How well are you getting along? - What do you mean? 740 00:42:39,829 --> 00:42:43,497 Well, I have eyes, and he's not exactly hard on them, 741 00:42:43,533 --> 00:42:45,199 and you are blushing. 742 00:42:45,234 --> 00:42:47,168 Okay, spill. 743 00:42:47,203 --> 00:42:50,037 No, I mean there's nothing to spill. 744 00:42:50,072 --> 00:42:53,507 - Those rosy cheeks say otherwise. - I mean nothing's happened. 745 00:42:53,543 --> 00:42:56,310 Do you want it to? 746 00:42:56,345 --> 00:42:59,280 I mean, I wouldn't find it objectionable. 747 00:42:59,315 --> 00:43:02,383 Which from you it's like shouting from the rooftops. 748 00:43:02,418 --> 00:43:06,120 I mean hardly, it's been so long since I've even had a little crush. 749 00:43:06,155 --> 00:43:07,555 Yes! 750 00:43:07,590 --> 00:43:12,326 Alright, scale back the parade, okay! It's a little crush, a tiny one. 751 00:43:12,361 --> 00:43:14,528 And I'm not even sure how I feel about this. 752 00:43:14,564 --> 00:43:16,831 Well, I'm happy. 753 00:43:16,866 --> 00:43:21,802 Ever since Joe, you've put all your focus on Cara, which, I get, 754 00:43:21,838 --> 00:43:25,072 but part of me wants to say 'hey what about my amazing friend?'. 755 00:43:25,107 --> 00:43:26,273 Thank you. 756 00:43:26,309 --> 00:43:29,043 But you know what, I mean nothing is going to come of it. 757 00:43:29,078 --> 00:43:31,256 - Why not? - Because I live in Los Angeles, 758 00:43:31,280 --> 00:43:34,982 and he's getting ready to move, like... to another planet. 759 00:43:35,017 --> 00:43:36,217 That's geography. 760 00:43:36,252 --> 00:43:39,186 Yeah, but geography's a great hindrance to a relationship. 761 00:43:39,222 --> 00:43:42,022 I mean not that it's using the word relationship... 762 00:43:42,058 --> 00:43:44,925 Safer subject, how is the festival going? 763 00:43:44,961 --> 00:43:49,230 Well, I got Noah to agree to pumpkin games. 764 00:43:49,265 --> 00:43:50,898 Yeah, that's practically a miracle. 765 00:43:50,933 --> 00:43:53,701 Yes, and I know he love to have more farm booths, 766 00:43:53,736 --> 00:43:56,270 but I can't seem to work it out in our budget. 767 00:43:56,305 --> 00:43:59,540 Would an extra $5,000 help? 768 00:43:59,575 --> 00:44:03,077 Last minute sponsor upgrade. Seaton Orchards. 769 00:44:03,112 --> 00:44:05,579 I didn't even get a chance to give him my sales pitch. 770 00:44:05,615 --> 00:44:07,381 Well, whatever you did worked. 771 00:44:07,416 --> 00:44:09,228 Is that going to be enough for everything we need. 772 00:44:09,252 --> 00:44:12,920 Yes, including the corn maze. 773 00:44:12,955 --> 00:44:14,922 You got Noah to agree to a corn maze? 774 00:44:14,957 --> 00:44:16,602 Well no, I haven't discussed it with him yet, 775 00:44:16,626 --> 00:44:19,193 but I mean who would object to a corn maze. 776 00:44:21,430 --> 00:44:24,732 - Absolutely not. - Corn mazes are huge draws. 777 00:44:24,767 --> 00:44:27,067 It's one thing to move some equipment out of the barn, 778 00:44:27,103 --> 00:44:29,603 it is another to do thi... No! I'm not doing it. 779 00:44:29,639 --> 00:44:32,540 My students work so hard planting all this corn, 780 00:44:32,575 --> 00:44:34,253 I'm gonna destroy it for a one-day festival. 781 00:44:34,277 --> 00:44:35,387 You're not going to be destroying it. 782 00:44:35,411 --> 00:44:37,077 You'd just be harvesting you know, 783 00:44:37,113 --> 00:44:40,314 small sections a little earlier than the rest, in an intricate pattern. 784 00:44:40,349 --> 00:44:42,750 That is not how corn mazes work. 785 00:44:42,785 --> 00:44:45,619 They paths are all laid out before the planting. 786 00:44:45,655 --> 00:44:48,956 Yeah, but those are the big ones, we're just talking a few acres. 787 00:44:48,991 --> 00:44:50,324 You know, super simple. 788 00:44:50,359 --> 00:44:54,128 Making a corn maze at this stage of the game is not 'super simple'. 789 00:44:54,163 --> 00:44:57,231 And can you guarantee me all the corn will be harvestable? 790 00:44:57,266 --> 00:44:59,633 - Well no. - Well then no. 791 00:44:59,669 --> 00:45:02,102 - But you're being stubborn. - I'm being a professor. 792 00:45:02,138 --> 00:45:03,737 You're being a shortsighted professor. 793 00:45:03,773 --> 00:45:04,838 I'm being shortsighted? 794 00:45:04,874 --> 00:45:05,806 - Yes. - How? 795 00:45:05,841 --> 00:45:08,309 You're protecting a few sections of corn, 796 00:45:08,344 --> 00:45:10,477 at the expense of the overall festival. 797 00:45:10,513 --> 00:45:11,690 Which is happening in two weeks. 798 00:45:11,714 --> 00:45:14,481 And let me remind you, if it's not successful this year, 799 00:45:14,517 --> 00:45:17,585 - it's not happening next year. - I am aware of that. 800 00:45:17,620 --> 00:45:21,121 Believe me, I want this festival to succeed. 801 00:45:21,157 --> 00:45:22,656 Look, we may lose some corn now, 802 00:45:22,692 --> 00:45:28,329 but mazes and games, and music are the key to success. 803 00:45:28,364 --> 00:45:30,764 But what am I going to be teaching my students? 804 00:45:30,800 --> 00:45:33,334 To think long term. 805 00:45:41,877 --> 00:45:44,211 Gimme three more of these guys. 806 00:45:44,246 --> 00:45:46,480 Yep. 807 00:45:46,515 --> 00:45:48,349 Yeah, perfect. 808 00:45:48,384 --> 00:45:52,019 Hey, I heard back from Sydney by the way. 809 00:45:52,054 --> 00:45:53,787 Looks promising. 810 00:45:53,823 --> 00:45:56,523 Well I can't say I won't miss you. 811 00:45:56,559 --> 00:45:58,359 But if that's where you want to be. 812 00:45:58,394 --> 00:45:59,493 Is it? 813 00:45:59,528 --> 00:46:02,730 - Not sure actually. - What do you mean? 814 00:46:02,765 --> 00:46:06,533 It's something that Amy said. 815 00:46:06,569 --> 00:46:07,901 Amy huh? 816 00:46:07,937 --> 00:46:09,414 Well it was when she was trying to convince me 817 00:46:09,438 --> 00:46:11,772 to ruin part of the cornfield, she... 818 00:46:13,042 --> 00:46:16,744 she kinda implied that I don't think long term. 819 00:46:16,779 --> 00:46:21,515 - She totally has a point. - What, how?! 820 00:46:21,550 --> 00:46:23,183 Well, when I first met you at Stanford, 821 00:46:23,219 --> 00:46:25,586 you had just been bitten by the travel bug, right? 822 00:46:25,621 --> 00:46:27,087 And you traveled all over the world. 823 00:46:27,123 --> 00:46:31,392 But you always said that you wanted to settle down. 824 00:46:31,427 --> 00:46:33,327 Eventually. 825 00:46:33,362 --> 00:46:35,629 Except you haven't. 826 00:46:36,799 --> 00:46:37,765 I want do. 827 00:46:37,800 --> 00:46:40,167 You want to. Do you? Do you really want to? 828 00:46:40,202 --> 00:46:41,368 Yeah. 829 00:46:41,404 --> 00:46:43,504 I do, I mean... 830 00:46:43,539 --> 00:46:47,374 - When it's right. - When it's right. 831 00:46:48,511 --> 00:46:52,112 Well, I guess I worry it's become kind of a habit, 832 00:46:52,148 --> 00:46:54,548 you moving from place to place. 833 00:46:54,583 --> 00:46:56,395 Realistically you never stick around long enough 834 00:46:56,419 --> 00:46:58,719 to figure out if it could be right. 835 00:47:00,723 --> 00:47:02,589 Okay, ready for next step. 836 00:47:04,927 --> 00:47:08,395 Maybe. You know if find the right... 837 00:47:08,431 --> 00:47:10,464 No I'm talking about the bunk-beds Romeo. 838 00:47:10,499 --> 00:47:12,032 Bunk beds. 839 00:47:16,739 --> 00:47:18,072 Got it. 840 00:47:24,814 --> 00:47:26,980 Hey! 841 00:47:27,016 --> 00:47:29,216 You sound, terrible. 842 00:47:29,251 --> 00:47:32,486 Oh gosh, I gave Cara a stink about getting sick, 843 00:47:32,521 --> 00:47:33,887 and then I get the cold. 844 00:47:33,923 --> 00:47:39,827 - Well, what are you doing for it? - It's fine, it's just a cold. 845 00:47:39,862 --> 00:47:42,162 I'll get through it. Why are you calling? 846 00:47:42,198 --> 00:47:47,301 To... see where you'll be in a couple hours. 847 00:47:47,336 --> 00:47:49,837 I'll be on the sofa, sneezing. 848 00:47:52,374 --> 00:47:53,741 Why? 849 00:48:00,382 --> 00:48:03,650 Chicken soup. My mother's recipe. 850 00:48:03,686 --> 00:48:05,853 You made me chicken soup? 851 00:48:05,888 --> 00:48:08,422 Vegetables straight from the garden. 852 00:48:08,457 --> 00:48:13,293 Nobody's done something this nice for me in a long time. 853 00:48:13,329 --> 00:48:16,797 I figured that you're always taking care of everybody else, 854 00:48:16,832 --> 00:48:19,500 so it's time that somebody takes care of you. 855 00:48:19,535 --> 00:48:22,536 - Okay. - No, no, you gotta go sit. 856 00:48:22,571 --> 00:48:24,004 And I'll bring you a bowl. 857 00:48:24,039 --> 00:48:25,939 - Okay. - Yeah, go on. 858 00:49:00,676 --> 00:49:02,409 Thank you. 859 00:49:13,088 --> 00:49:16,056 - This is amazing. - Good. 860 00:49:16,091 --> 00:49:18,225 It's all the fresh ingredients. 861 00:49:19,762 --> 00:49:22,796 I probably look awful. 862 00:49:23,132 --> 00:49:25,165 Not even remotely. 863 00:49:26,802 --> 00:49:28,902 So the other reason I wanted to come by... 864 00:49:29,038 --> 00:49:35,029 I wanted to aPologize for being a little difficult 865 00:49:35,244 --> 00:49:36,577 about the corn maze. 866 00:49:36,612 --> 00:49:39,913 It's okay. 867 00:49:39,949 --> 00:49:44,384 - It was a big ask. - Well, not an impossible one. 868 00:49:44,420 --> 00:49:47,521 All we gotta do is get a little creative. 869 00:49:47,556 --> 00:49:49,690 I can definitely handle that. 870 00:49:49,725 --> 00:49:53,393 - Thank you. - Okay. 871 00:49:54,163 --> 00:49:55,540 Well I should probably let you get some rest, 872 00:49:55,564 --> 00:49:59,132 I mean the big event is less than ten days away. 873 00:49:59,168 --> 00:50:01,201 You need to get healthy. 874 00:50:01,237 --> 00:50:03,070 Okay. 875 00:50:03,439 --> 00:50:05,706 No-no-no-no, you stay right there. 876 00:50:05,741 --> 00:50:06,907 I want you to stay there. 877 00:50:06,942 --> 00:50:09,576 I'll lock the door on my way out. 878 00:50:09,612 --> 00:50:15,382 You get nice and comfy. 879 00:50:18,287 --> 00:50:19,486 Go to sleep. 880 00:50:27,363 --> 00:50:29,763 Thank you. 881 00:50:29,798 --> 00:50:31,798 For everything. 882 00:52:33,389 --> 00:52:37,692 - Hello? - Cara? 883 00:52:37,727 --> 00:52:40,061 - Hi! - Hey! 884 00:52:40,096 --> 00:52:42,230 What a surprise. 885 00:52:42,265 --> 00:52:45,333 I haven't had a chance to see this place yet. 886 00:52:45,368 --> 00:52:46,968 It's nice, I really like it. 887 00:52:47,003 --> 00:52:49,303 Me too, now that I'm getting all settled in. 888 00:52:49,339 --> 00:52:51,906 - So, is everything okay? - Yeah, what do you mean? 889 00:52:51,941 --> 00:52:56,811 You haven't like... called or texted or anything in a while. 890 00:52:56,846 --> 00:52:59,347 I've been... I had a cold last week. 891 00:52:59,382 --> 00:53:01,582 Cold? Mom, why didn't you tell me? 892 00:53:01,618 --> 00:53:05,019 Well, I... because I've been busy with the festival, 893 00:53:05,054 --> 00:53:07,221 and because I promised to give you space. 894 00:53:07,257 --> 00:53:10,158 Yeah, but it doesn't need to be like that much space. 895 00:53:10,193 --> 00:53:13,494 I mean especially if you're sick. Besides, I've been worried. 896 00:53:13,530 --> 00:53:15,863 - You have? - Yeah of course. 897 00:53:15,899 --> 00:53:16,998 Is everything else okay? 898 00:53:17,033 --> 00:53:18,399 - Yeah. - With work. 899 00:53:18,434 --> 00:53:22,036 Well, the festival's on course, and Cheryl is super happy. 900 00:53:22,071 --> 00:53:22,837 That's good. 901 00:53:22,872 --> 00:53:24,939 And what about you? How's school? 902 00:53:24,974 --> 00:53:27,708 - All A's. - I know. 903 00:53:27,744 --> 00:53:31,412 - Even in Professor Ferris' class. - Really, is he a good professor? 904 00:53:31,447 --> 00:53:32,613 He is. 905 00:53:32,649 --> 00:53:36,095 And actually I'm learning a lot. We should start our own garden. 906 00:53:36,119 --> 00:53:37,785 - That's a great idea. - Yeah right? 907 00:53:37,820 --> 00:53:38,853 Yeah. 908 00:53:41,824 --> 00:53:43,858 What? 909 00:53:43,893 --> 00:53:46,360 Well, it's the esteemed Professor himself. 910 00:53:48,831 --> 00:53:50,431 Anyway. 911 00:53:50,466 --> 00:53:53,868 - Are you guys hanging out a lot? - Well, we kinda have to. 912 00:53:53,903 --> 00:53:56,543 I mean there's so many moving parts with an event like this and... 913 00:53:58,641 --> 00:54:00,675 What? 914 00:54:03,479 --> 00:54:04,879 You should go to him. 915 00:54:04,914 --> 00:54:07,315 - But you just got here? - Go, I'm fine. 916 00:54:07,350 --> 00:54:08,983 - Are you sure? - Yes. 917 00:54:09,018 --> 00:54:11,819 There's leftover pot roast in the fridge, and some yams. 918 00:54:11,854 --> 00:54:13,721 And just lock up before you leave, okay? 919 00:54:13,756 --> 00:54:15,389 Okay. 920 00:54:15,425 --> 00:54:19,894 - I love you. - Okay thank you, I love you too. 921 00:54:19,929 --> 00:54:22,263 - Have fun. - Bye. 922 00:54:47,056 --> 00:54:50,791 Okay, I'm here. Now what? 923 00:54:53,830 --> 00:54:56,597 You've really been working hard here. 924 00:54:56,633 --> 00:54:58,599 It looks nice. 925 00:54:58,635 --> 00:55:00,935 Thank you. 926 00:55:00,970 --> 00:55:03,971 Okay, I'm at the first turn. 927 00:55:04,007 --> 00:55:06,674 Okay, go right. 928 00:55:06,709 --> 00:55:09,110 I like how the path narrows. 929 00:55:09,746 --> 00:55:11,312 Okay, second turn. 930 00:55:11,347 --> 00:55:13,447 Make a left. 931 00:55:14,484 --> 00:55:15,694 Well, didn't have a whole lot of room, 932 00:55:15,718 --> 00:55:18,286 so we didn't have much choice. 933 00:55:18,321 --> 00:55:20,121 Third turn. 934 00:55:20,156 --> 00:55:22,056 Right again. 935 00:55:27,764 --> 00:55:30,498 It really works in this sort of... 936 00:55:30,533 --> 00:55:35,369 spooky, Goblet of Fire meets Children of The Corn sort of way. 937 00:55:35,405 --> 00:55:38,005 That's a little disturbing. 938 00:55:39,031 --> 00:55:43,465 Yeah, well I never actually planned on walking the corn maze myself. 939 00:55:44,580 --> 00:55:46,514 Which way. 940 00:55:46,549 --> 00:55:50,851 I'm pretty sure that's a left. 941 00:55:51,721 --> 00:55:54,800 - Pretty sure? - Well. I got a little distracted 942 00:55:54,824 --> 00:55:57,958 with the whole ' Children of the Corn ' thing... 943 00:55:58,261 --> 00:56:01,862 Okay, so can you hear me without the phone. 944 00:56:02,265 --> 00:56:03,931 I dunno, shout something. 945 00:56:03,966 --> 00:56:05,266 Well, like what? 946 00:56:05,301 --> 00:56:08,169 - Marco! - Did you just Marco-Polo? 947 00:56:09,605 --> 00:56:11,505 Well you come up with something then. 948 00:56:11,541 --> 00:56:13,774 No, I like Marco-Polo. 949 00:56:13,810 --> 00:56:18,279 Okay, alright, try it again, let me see if I can hear you. 950 00:56:18,314 --> 00:56:21,582 - Marco! - Oh I do hear you. 951 00:56:21,617 --> 00:56:23,617 Polo! 952 00:56:23,653 --> 00:56:25,019 Marco!? 953 00:56:25,054 --> 00:56:27,555 Why is it that people scream Marco-Polo? 954 00:56:27,590 --> 00:56:28,956 Polo! 955 00:56:28,991 --> 00:56:30,958 I have no idea. 956 00:56:30,993 --> 00:56:32,226 Marco! 957 00:56:32,261 --> 00:56:36,530 Maybe it's that somebody lets a part of themselves out there. 958 00:56:36,566 --> 00:56:37,898 Polo! 959 00:56:37,934 --> 00:56:40,234 Marco! 960 00:56:40,470 --> 00:56:44,572 And then the other person get it, and sends it back. 961 00:56:44,607 --> 00:56:47,541 - Polo! - You're close. 962 00:56:47,577 --> 00:56:48,876 Marco! 963 00:56:48,911 --> 00:56:51,212 Until they find each other. 964 00:56:56,352 --> 00:56:57,918 - There you go. - Thanks. 965 00:56:59,489 --> 00:57:00,988 You saved me. 966 00:57:11,134 --> 00:57:12,967 Okay. 967 00:57:13,002 --> 00:57:16,003 Fingers crossed, ready? 968 00:57:18,141 --> 00:57:20,908 - We got it! Okay c'mon. - What? 969 00:57:20,943 --> 00:57:23,344 Yeah, c'mon up here. 970 00:57:23,379 --> 00:57:26,580 You're fine, you're fine. You're not gonna walk back. 971 00:57:26,616 --> 00:57:27,634 There we go. 972 00:57:27,950 --> 00:57:29,107 There we go. 973 00:57:29,485 --> 00:57:31,485 Right in there. You good? 974 00:57:31,521 --> 00:57:33,287 - Yeah. - Okay. 975 00:57:33,322 --> 00:57:35,790 Right, let me release the brake. 976 00:57:36,192 --> 00:57:38,459 - You good? - Yeah. 977 00:57:38,494 --> 00:57:39,960 Here we go. 978 00:57:49,739 --> 00:57:50,871 - You alright? - Yeah. 979 00:58:04,887 --> 00:58:07,621 I wasn't really being serious. 980 00:58:07,657 --> 00:58:10,991 We have got to plan this better next year. 981 00:58:11,027 --> 00:58:15,629 Or... you know, whoever is in charge. 982 00:58:15,665 --> 00:58:20,901 C'mere for a second. 983 00:58:20,937 --> 00:58:21,969 There we go. 984 00:58:22,004 --> 00:58:25,573 - That's nice. - Thank you. 985 00:58:25,608 --> 00:58:30,644 So you're definitely going back to Los Angeles then after all this? 986 00:58:30,680 --> 00:58:35,082 I promised Cara. 987 00:58:35,117 --> 00:58:38,252 And if you hadn't promised Cara? 988 00:58:38,287 --> 00:58:41,956 I mean I've lived there so long. I... 989 00:58:43,092 --> 00:58:46,393 What about you? 990 00:58:46,429 --> 00:58:50,731 What about me? 991 00:58:50,766 --> 00:58:52,333 Hey... 992 00:58:52,368 --> 00:58:55,236 Just thought I'd stop by, and check out my investment. 993 00:58:55,271 --> 00:58:56,737 Edward, how are you? 994 00:58:56,772 --> 00:58:58,506 Thank you so much for the donation. 995 00:58:59,375 --> 00:59:01,709 - We just finished the corn maze. - Yeah. 996 00:59:01,744 --> 00:59:04,879 - Can I give you a tour? - I would love that. 997 00:59:04,914 --> 00:59:07,882 - Noah, you wanna join us? - No you guys go ahead, 998 00:59:07,917 --> 00:59:09,783 I gotta return the zero-turn to my buddy's. 999 00:59:09,819 --> 00:59:13,420 But maybe we can finish our conversation later. 1000 00:59:13,456 --> 00:59:16,457 Yeah, maybe. 1001 00:59:16,492 --> 00:59:20,261 Okay Edward, I'm really excited to show this to you. 1002 00:59:46,190 --> 00:59:48,524 Amy Andolini. 1003 00:59:48,559 --> 00:59:51,193 Yes, hi Teddy. 1004 00:59:52,196 --> 00:59:54,363 What? 1005 00:59:55,066 --> 00:59:57,900 So, they're totally unavailable. 1006 00:59:57,935 --> 00:59:59,768 Yes, the lead singer of Mercury in Retrograde 1007 00:59:59,804 --> 01:00:02,337 got a job in Toronto, and the band broke up. 1008 01:00:02,373 --> 01:00:04,440 The next time I pick a band named after 1009 01:00:04,475 --> 01:00:07,543 an astrological movement known for bad communication, 1010 01:00:07,578 --> 01:00:09,445 remind me to look elsewhere. 1011 01:00:09,480 --> 01:00:13,549 So what are gonna do? The festival is just in a few days. 1012 01:00:13,584 --> 01:00:15,617 Can I just on record saying how thankful I am 1013 01:00:15,653 --> 01:00:18,053 that you didn't just say "no band". 1014 01:00:18,089 --> 01:00:20,189 I'm actually looking forward to the band. 1015 01:00:20,825 --> 01:00:23,859 What? I dance. 1016 01:00:23,894 --> 01:00:25,694 I do! 1017 01:00:25,729 --> 01:00:27,763 Well listen, our options are limited, 1018 01:00:27,798 --> 01:00:31,033 okay, and I did see this band: McBanjo, 1019 01:00:31,068 --> 01:00:32,801 I watched some of their YouTube videos, 1020 01:00:32,837 --> 01:00:34,103 and they're not half bad. 1021 01:00:34,138 --> 01:00:36,972 "McBanjo"? That's their name? Are they half good? 1022 01:00:37,007 --> 01:00:39,942 If you're up for it, it says on their website they're playing tonight 1023 01:00:39,977 --> 01:00:42,244 at a place called The Pretty Coyote. 1024 01:00:42,279 --> 01:00:45,180 I know that place, okay great. Sounds good. 1025 01:00:48,085 --> 01:00:49,318 Hey. 1026 01:00:49,353 --> 01:00:51,487 Private event folks, you on the list? 1027 01:00:51,522 --> 01:00:53,789 Can you tell us if McBanjo is even playing here. 1028 01:00:53,824 --> 01:00:54,990 No. 1029 01:00:55,025 --> 01:00:57,326 Why is it some sort of state secret? 1030 01:00:57,361 --> 01:00:59,261 No, as in they're not playing tonight. 1031 01:00:59,296 --> 01:01:02,931 - Gosh, now what? - Hey do you hear that? 1032 01:01:06,270 --> 01:01:08,604 Isn't that the place that we got the cider? 1033 01:01:10,174 --> 01:01:11,640 - Let's check it out. - Okay. 1034 01:01:21,352 --> 01:01:23,118 Hey that's our waitress. 1035 01:01:39,970 --> 01:01:41,036 Thank you. 1036 01:01:50,014 --> 01:01:53,182 - To Fall Spice. - Yes! 1037 01:01:59,356 --> 01:02:00,422 She's good. 1038 01:02:00,457 --> 01:02:02,569 - Are you thinking what... - What you're thinkin', I am. 1039 01:02:02,593 --> 01:02:05,160 Well, let's go talk to her after, okay? 1040 01:02:05,196 --> 01:02:06,461 Okay. 1041 01:02:06,497 --> 01:02:09,531 - There's still one test though. - What? 1042 01:02:09,567 --> 01:02:12,334 Whether or not we can dance to her, c'mon. 1043 01:02:12,369 --> 01:02:13,502 What, to this? 1044 01:03:02,019 --> 01:03:03,819 That was so good! 1045 01:03:03,854 --> 01:03:04,820 Thanks guys. 1046 01:03:04,855 --> 01:03:07,656 This next one is a song that I wrote last year. 1047 01:04:12,823 --> 01:04:14,623 Well I think our replacement singer 1048 01:04:14,658 --> 01:04:16,958 is even better than our original band. 1049 01:04:16,994 --> 01:04:20,228 Amy... 1050 01:04:20,264 --> 01:04:21,796 I had a... 1051 01:04:23,000 --> 01:04:25,100 really nice time tonight. 1052 01:04:25,435 --> 01:04:27,068 You did? 1053 01:04:30,607 --> 01:04:32,116 And... 1054 01:04:35,379 --> 01:04:38,480 Dancing with you, that was my favorite part. 1055 01:04:46,723 --> 01:04:48,223 Noah... 1056 01:04:48,258 --> 01:04:52,027 It's been a while since I've kissed anyone. 1057 01:05:04,541 --> 01:05:07,876 - I changed my mind. - Yeah? 1058 01:05:07,911 --> 01:05:10,545 This is my favorite part. 1059 01:05:27,467 --> 01:05:28,595 Goodnight. 1060 01:05:29,766 --> 01:05:31,566 Goodnight. 1061 01:06:09,039 --> 01:06:10,672 Hello Marcus. 1062 01:06:10,707 --> 01:06:14,342 To what do I owe this late night call? 1063 01:06:14,378 --> 01:06:15,777 I'm just calling to let you know 1064 01:06:15,812 --> 01:06:18,647 that your plants are still alive and thriving. 1065 01:06:18,682 --> 01:06:21,316 Excellent update. 1066 01:06:21,351 --> 01:06:27,055 - So you liking it up there? - Actually, I am. 1067 01:06:27,290 --> 01:06:28,223 Why...? 1068 01:06:28,258 --> 01:06:31,426 Well because, a Realtor who left that flyer 1069 01:06:31,461 --> 01:06:32,627 dropped by the house earlier, 1070 01:06:32,663 --> 01:06:36,631 she had a really interesting offer, I emailed it to you. 1071 01:06:36,667 --> 01:06:41,569 Sis, I... I think you should consider it. 1072 01:07:29,320 --> 01:07:31,320 Okay. 1073 01:08:46,497 --> 01:08:48,597 - Hey. - Hi. 1074 01:08:48,632 --> 01:08:52,834 I brought you a pumpkin spice latte. 1075 01:08:53,270 --> 01:08:56,705 Who said you can't teach an old dog new tricks? 1076 01:08:56,740 --> 01:08:59,574 - Thank you. - You're welcome. 1077 01:09:00,878 --> 01:09:05,080 - How you doing, you okay? - I got an offer on my house. 1078 01:09:05,182 --> 01:09:07,315 I didn't even know you were selling your house. 1079 01:09:07,351 --> 01:09:12,521 Well, I'm not, it's just a spec offer from a very ambitious Realtor. 1080 01:09:12,556 --> 01:09:15,957 Well, was it at least a good offer? 1081 01:09:15,993 --> 01:09:19,861 It's easily the best offer I could have imagined. 1082 01:09:19,897 --> 01:09:20,862 Nice! 1083 01:09:20,898 --> 01:09:24,199 - Well... - Or not nice? 1084 01:09:24,234 --> 01:09:26,535 I mean if I were selling it would be, but... 1085 01:09:26,570 --> 01:09:28,203 I'm not. 1086 01:09:28,505 --> 01:09:32,741 I see... So you're definitely going back to Los Angles 1087 01:09:32,776 --> 01:09:35,477 after all this is over? 1088 01:09:35,512 --> 01:09:40,916 My life is there, and I've lived there so long I... 1089 01:09:42,753 --> 01:09:45,654 That's I've got an appointment with Maria's Bakery, 1090 01:09:45,689 --> 01:09:48,657 they're sponsoring one of our desert booths. 1091 01:09:51,528 --> 01:09:54,062 Thank you for this. 1092 01:09:54,097 --> 01:09:56,131 - You got it. - Okay. 1093 01:10:28,899 --> 01:10:30,465 I'm totally slowing down. 1094 01:10:31,635 --> 01:10:32,879 Hey, did I tell you we got a replacement act, 1095 01:10:32,903 --> 01:10:36,037 and I think she's gonna be even better than the original band. 1096 01:10:36,073 --> 01:10:37,572 Really? 1097 01:10:37,674 --> 01:10:40,575 Getting pretty good at this whole event thing. 1098 01:10:40,811 --> 01:10:42,544 Next year you're gonna be running the show. 1099 01:10:43,947 --> 01:10:45,981 Yeah, about that... 1100 01:10:46,016 --> 01:10:48,817 The University of Sydney came through. 1101 01:10:48,852 --> 01:10:51,086 - Congratulations. - Thanks. 1102 01:10:51,121 --> 01:10:54,289 Gonna miss you though buddy. I think Cheryl will too. 1103 01:10:54,324 --> 01:10:57,092 I think she was hoping to keep you around a little longer maybe. 1104 01:10:57,127 --> 01:10:58,760 Get Amy to convince you. 1105 01:10:58,795 --> 01:11:02,197 Yeah... Amy's not gonna be around either. 1106 01:11:03,767 --> 01:11:05,467 Well, how'd it go last night? 1107 01:11:05,502 --> 01:11:07,702 It was... 1108 01:11:08,605 --> 01:11:10,105 It was amazing. 1109 01:11:10,140 --> 01:11:14,309 It was the best night that I've had in... 1110 01:11:14,344 --> 01:11:16,144 in as long as I can remember. 1111 01:11:16,513 --> 01:11:18,313 What's brought you down to Earth buddy? 1112 01:11:18,348 --> 01:11:20,048 Amy. 1113 01:11:20,384 --> 01:11:23,118 I sense a theme. 1114 01:11:23,153 --> 01:11:27,255 Yeah. Well, she's not ready to move on, 1115 01:11:27,291 --> 01:11:29,357 start a life outside of Los Angeles. 1116 01:11:29,393 --> 01:11:31,359 Well I'm sorry to hear that buddy. 1117 01:11:31,395 --> 01:11:33,862 I was hoping Amy would give you a reason to stick around. 1118 01:11:33,897 --> 01:11:35,297 Yeah. 1119 01:11:35,332 --> 01:11:37,198 Well... 1120 01:11:37,234 --> 01:11:39,701 Not this time. 1121 01:11:41,972 --> 01:11:43,838 Chloe has signed her contract already, 1122 01:11:43,874 --> 01:11:47,609 and Maria's Bakery has agreed to be our final food vendor. 1123 01:11:48,812 --> 01:11:51,313 I'll make sure Josie or whoever her temp replacement is 1124 01:11:51,348 --> 01:11:53,315 has all the contact info, 1125 01:11:53,350 --> 01:11:56,384 so that they can use it for the spring events. 1126 01:11:56,420 --> 01:11:58,386 Great, but it won't be Josie, 1127 01:11:58,422 --> 01:12:00,322 because her husband's in the military, 1128 01:12:00,357 --> 01:12:03,124 and got transferred to Oklahoma. 1129 01:12:04,061 --> 01:12:06,194 You know you could make this very easy on me. 1130 01:12:06,229 --> 01:12:07,462 I can't. 1131 01:12:07,497 --> 01:12:11,366 I made a promise to Cara that I would go back to Los Angeles 1132 01:12:11,401 --> 01:12:13,001 when the festival was over. 1133 01:12:13,036 --> 01:12:15,904 Well you two are so close, I'm sure she'd understand. 1134 01:12:15,939 --> 01:12:18,306 But this, it's time for her to make her own way. 1135 01:12:18,342 --> 01:12:20,508 You know, without me underfoot. 1136 01:12:20,544 --> 01:12:24,980 If Noah was staying, would you reconsider? 1137 01:12:25,749 --> 01:12:27,215 Is he leaving for sure? 1138 01:12:27,250 --> 01:12:30,552 Burt called earlier, told me Sydney made the offer. 1139 01:12:30,587 --> 01:12:33,321 - But did he take it? - It sounded that way. 1140 01:12:33,357 --> 01:12:35,957 Well then I guess that's that. 1141 01:12:39,363 --> 01:12:42,397 Hey Rick, I'm good from here, just go grab some of those pumpkins out back 1142 01:12:42,432 --> 01:12:43,965 start bringing them out. 1143 01:12:44,134 --> 01:12:46,267 Alright. 1144 01:13:14,731 --> 01:13:18,299 Hey! This looks so good. 1145 01:13:18,335 --> 01:13:21,736 It's gonna be fantastic when it's all said and done. 1146 01:13:21,772 --> 01:13:24,272 - I don't doubt that. - Thank you. 1147 01:13:24,307 --> 01:13:26,107 So what brings you by, sweetheart. 1148 01:13:26,143 --> 01:13:28,877 I was talking with Uncle Marcus, and he mentioned something 1149 01:13:28,912 --> 01:13:31,046 about someone wanting our house, or... 1150 01:13:31,081 --> 01:13:32,414 Yes, there's a real estate agent 1151 01:13:32,449 --> 01:13:34,249 that's trying to stir up business, but no, 1152 01:13:34,284 --> 01:13:36,951 - I'm not selling our house. - Why not? 1153 01:13:36,987 --> 01:13:39,888 Why not? Because it's our home. 1154 01:13:40,290 --> 01:13:45,125 I'm just saying, I'd be okay if you wanted to. 1155 01:13:46,730 --> 01:13:50,632 Mrs. Morgan offered you that job, didn't she? 1156 01:13:50,667 --> 01:13:53,568 How did you hear that Josie wasn't coming back? 1157 01:13:53,603 --> 01:13:55,270 I didn't. 1158 01:13:55,305 --> 01:13:59,007 I just figured she'd find a way to keep you here somehow. 1159 01:13:59,042 --> 01:14:02,010 I mean you're pretty good at everything you do so... 1160 01:14:02,045 --> 01:14:03,578 What about your Independence and... 1161 01:14:03,613 --> 01:14:07,716 I'm lucky to have you there for me. 1162 01:14:08,051 --> 01:14:10,785 I'd be lucky to have you close by. 1163 01:14:10,987 --> 01:14:13,988 - How close by? - Oh gosh! 1164 01:14:14,024 --> 01:14:16,991 We'll negotiate that. 1165 01:14:23,467 --> 01:14:26,401 - I'll be right back. - Okay. 1166 01:14:28,138 --> 01:14:30,138 Noah! 1167 01:14:30,874 --> 01:14:31,907 Hi. 1168 01:14:34,278 --> 01:14:37,879 It's looking really good. Very, very festive. 1169 01:14:38,115 --> 01:14:39,147 You okay with that? 1170 01:14:40,450 --> 01:14:44,152 I'm beginning to see some validity to your perspective, yes. 1171 01:14:44,187 --> 01:14:47,622 - You sound like a professor. - Well, you know... 1172 01:14:47,658 --> 01:14:50,325 So I was talking to Cheryl, and she said you got the position 1173 01:14:50,360 --> 01:14:52,928 at the University of Sydney. 1174 01:14:52,963 --> 01:14:54,029 I did. 1175 01:14:54,064 --> 01:14:56,665 - Congratulations. - Thank you, thank you. 1176 01:15:03,707 --> 01:15:06,775 What about you, are you gonna head back to Los Angeles 1177 01:15:06,810 --> 01:15:08,310 when you're all finished up here? 1178 01:15:08,345 --> 01:15:10,745 - Yeah, that's the plan. - Okay. 1179 01:15:11,014 --> 01:15:13,281 Well, make sure that you... 1180 01:15:13,317 --> 01:15:15,183 make sure that you say goodbye before you go. 1181 01:15:15,218 --> 01:15:16,518 Of course. 1182 01:15:18,155 --> 01:15:19,788 Okay. 1183 01:15:19,823 --> 01:15:22,023 'Cause... 1184 01:15:22,826 --> 01:15:24,192 I'm gonna miss ya. 1185 01:15:24,227 --> 01:15:25,794 You know, it's only been a few weeks, 1186 01:15:25,829 --> 01:15:27,862 but you make a big impression, I'll say that. 1187 01:15:28,865 --> 01:15:31,533 Well, I feel the same way... 1188 01:15:31,568 --> 01:15:33,568 Impression-wise. 1189 01:15:38,542 --> 01:15:41,042 Noah... 1190 01:15:41,378 --> 01:15:43,478 I'm gonna miss you too. 1191 01:16:10,743 --> 01:16:13,244 Two bucks man, fair price. 1192 01:16:13,279 --> 01:16:15,846 Alright thanks man, for sure. 1193 01:16:16,649 --> 01:16:18,449 I know me too. Hi! 1194 01:16:18,484 --> 01:16:21,118 - Hey! - Hey! 1195 01:16:21,154 --> 01:16:23,254 Well... 1196 01:16:23,289 --> 01:16:27,758 You were right, this is very different than past Harvest Festivals. 1197 01:16:27,793 --> 01:16:31,629 - In a good way? - In a great way, yeah. 1198 01:16:31,664 --> 01:16:33,842 There's definitely going to be a Harvest Fest next year. 1199 01:16:33,866 --> 01:16:34,765 Yep. 1200 01:16:34,800 --> 01:16:37,234 Hey, thank you for all your help really. 1201 01:16:37,270 --> 01:16:40,704 Thank you. You did great work here. 1202 01:16:40,973 --> 01:16:43,307 Not bad for an accountant from Los Angeles. 1203 01:16:45,545 --> 01:16:48,445 Well... 1204 01:16:54,654 --> 01:16:56,220 Excuse me. 1205 01:16:56,322 --> 01:16:57,322 Hey guys. 1206 01:16:59,959 --> 01:17:02,326 Was everything okay with Professor Farris? 1207 01:17:02,361 --> 01:17:04,795 Yeah, Noah he's Professor Ferris 1208 01:17:04,830 --> 01:17:09,800 is moving to Australia at the end of the Semester, that's all. 1209 01:17:09,835 --> 01:17:12,469 Oh my gosh, I'm sorry, that's too bad. 1210 01:17:12,505 --> 01:17:13,437 Why? 1211 01:17:13,472 --> 01:17:16,073 It just seemed like you really liked him. 1212 01:17:18,144 --> 01:17:21,089 You know what, hey, I... I've been meaning to tell you, 1213 01:17:21,113 --> 01:17:23,447 you know, I'm sorry I brought Mr. Hugsy up here, 1214 01:17:23,482 --> 01:17:26,517 but now I've been looking for him, and I can't seem to find him. 1215 01:17:26,552 --> 01:17:30,287 Well, I sort of noticed him when I came by your house. 1216 01:17:30,323 --> 01:17:35,693 I had a Geology midterm, so I took him. 1217 01:17:35,728 --> 01:17:38,195 - And was he helpful? - Well, I aced it! 1218 01:17:38,231 --> 01:17:41,966 - So you were right! - Yay! I know. 1219 01:17:44,737 --> 01:17:48,205 Hey. Nice to see ya. 1220 01:18:36,188 --> 01:18:37,921 What do you think of your investment now? 1221 01:18:39,325 --> 01:18:42,359 It's wonderful. 1222 01:18:42,528 --> 01:18:43,994 We sold out of apples 1223 01:18:44,030 --> 01:18:45,629 and got bookings all through spring 1224 01:18:45,665 --> 01:18:47,264 for folks that wanna pick their own. 1225 01:18:47,300 --> 01:18:51,435 - And signed up two more stores. - I am so happy it's working out. 1226 01:18:51,470 --> 01:18:55,739 And that is why she is gonna take over the orchard for me. 1227 01:18:55,775 --> 01:18:57,141 Maddy's also trying to figure out 1228 01:18:57,176 --> 01:18:59,243 how we're gonna top this next year. 1229 01:19:00,546 --> 01:19:01,845 That's what I'd like to know, 1230 01:19:01,881 --> 01:19:04,148 and our esteemed school president. 1231 01:19:04,183 --> 01:19:06,984 - I do have some ideas. - You do, do you, do tell. 1232 01:19:07,019 --> 01:19:10,654 - Well I will, when you hire me officially. - Wha... seriously? 1233 01:19:10,690 --> 01:19:14,258 I talked to Cara and it turns out she wouldn't mind 1234 01:19:14,293 --> 01:19:17,294 having me here after all within reason, 1235 01:19:17,330 --> 01:19:20,931 and I'm thinking here might be the next step, if the offer is still... 1236 01:19:20,966 --> 01:19:22,177 It's still... it's still... It's still! 1237 01:19:22,201 --> 01:19:23,500 Yay! 1238 01:19:29,542 --> 01:19:30,542 Hey. 1239 01:19:30,576 --> 01:19:31,642 Professor Ferris. 1240 01:19:31,677 --> 01:19:34,144 Hey. Cara, how you doin' you having fun? 1241 01:19:34,180 --> 01:19:35,180 - Yes. - Good. 1242 01:19:35,214 --> 01:19:38,282 My mom was saying that you're leaving. 1243 01:19:38,317 --> 01:19:39,817 I am, yes. 1244 01:19:39,852 --> 01:19:43,654 I mean I was gonna wait until I officially took the job 1245 01:19:43,689 --> 01:19:48,258 before I made the big announcement, but yes I am. 1246 01:19:48,494 --> 01:19:51,462 So you haven't accepted it yet... 1247 01:19:51,497 --> 01:19:54,031 No, I mean I haven't yet because of the timezone difference, 1248 01:19:54,066 --> 01:19:56,066 and I think it's Spring Break down there right now, 1249 01:19:56,102 --> 01:19:58,836 but on Monday I'm gonna call and make it official. 1250 01:19:59,238 --> 01:20:00,904 That's really interesting... 1251 01:20:00,940 --> 01:20:05,275 - Can you excuse me, for a second. - Sure. 1252 01:20:05,745 --> 01:20:08,879 - Hey Noah! - 'Ey! 1253 01:20:08,914 --> 01:20:10,381 Got a bit of an update for you buddy. 1254 01:20:10,416 --> 01:20:13,183 You do? About what? 1255 01:20:13,219 --> 01:20:15,152 Amy. 1256 01:20:17,857 --> 01:20:20,057 Hey Mom? Sorry. 1257 01:20:20,092 --> 01:20:23,694 - Do you have a second? - For you, I have whole minutes. 1258 01:20:23,729 --> 01:20:26,697 I just had a conversation with Professor Ferris... 1259 01:20:26,732 --> 01:20:27,732 You did? 1260 01:20:28,401 --> 01:20:31,702 I think you're gonna find it very interesting... 1261 01:20:54,794 --> 01:20:56,527 Have you seen Noah? 1262 01:20:56,562 --> 01:20:59,730 - He just left. - He left? 1263 01:20:59,765 --> 01:21:01,965 Good luck... 1264 01:21:10,910 --> 01:21:13,043 Marco! 1265 01:21:16,515 --> 01:21:17,915 Marco! 1266 01:21:22,488 --> 01:21:24,321 Marco... 1267 01:21:24,356 --> 01:21:26,390 Polo. 1268 01:21:28,961 --> 01:21:34,398 Is it true? You haven't officially accepted the job? 1269 01:21:34,433 --> 01:21:35,666 I have been hesitating, 1270 01:21:35,701 --> 01:21:40,070 and I haven't exactly been sure why until Burt just told me now, 1271 01:21:40,105 --> 01:21:42,473 that you're staying here, and taking the job here. 1272 01:21:42,508 --> 01:21:43,474 I did. 1273 01:21:43,509 --> 01:21:45,287 What about Los Angeles, what about your house? 1274 01:21:45,311 --> 01:21:47,311 Well, it's just... it's just a house. 1275 01:21:47,346 --> 01:21:51,748 And I wanna make new memories in a new place... 1276 01:21:51,784 --> 01:21:52,749 In this place. 1277 01:21:52,785 --> 01:21:55,352 And my daughter's here, and I have friends here, 1278 01:21:55,387 --> 01:21:59,523 and, I think I found a job that I'm really good at. 1279 01:21:59,558 --> 01:22:01,191 Yeah, you are. 1280 01:22:01,227 --> 01:22:02,860 And the only thing that's keeping it 1281 01:22:02,895 --> 01:22:08,268 from not being perfect is your not being here. 1282 01:22:09,468 --> 01:22:11,835 Well... 1283 01:22:11,871 --> 01:22:15,706 - I can change that. - Only if you want to. 1284 01:22:15,741 --> 01:22:18,141 Believe me, I want to. 1285 01:22:51,844 --> 01:22:54,811 Does this mean you're staying? 1286 01:22:54,847 --> 01:22:57,514 Yeah. That's what it means. 1287 01:22:57,550 --> 01:22:59,049 Why? 1288 01:22:59,084 --> 01:23:01,685 - Why? - Why? 1289 01:23:01,720 --> 01:23:04,288 For love, of course. 1289 01:23:04,805 --> 01:23:11,446 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 97929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.