Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,850 --> 00:00:59,060
[PLAYING "CAM PTOWN RACES"]
2
00:01:39,601 --> 00:01:41,895
WHAT ARE THESE,
LITTLE MISS, HMM?
3
00:01:42,061 --> 00:01:45,732
HA HA HA! NOW THE TRICK
IS TO SET YOUR MIND
4
00:01:45,899 --> 00:01:47,901
TO DO TWO THINGS
AT ONCE,
5
00:01:48,067 --> 00:01:51,029
LIKE RUBBING YOUR
TUMMY IN A CIRCLE
6
00:01:51,196 --> 00:01:54,449
AND PATTING YOUR HEAD
WITH YOUR OTHER HAND.
7
00:01:54,616 --> 00:01:58,077
IT TAKES SOME LEARNING,
BUT BRIGHT GIRLS LIKE YOU
8
00:01:58,244 --> 00:02:00,622
SHOULD BE ABLE TO DO
IT IN NO TIME AT ALL.
9
00:02:00,789 --> 00:02:01,789
WE CAN DO IT!
10
00:02:01,790 --> 00:02:03,291
OF COURSE YOU CAN!
11
00:02:03,458 --> 00:02:08,922
SO CAN LAURA. NOW, SHALL
WE TRY "AUNT RHODY" AGAIN?
12
00:02:09,088 --> 00:02:09,881
YES.
13
00:02:10,048 --> 00:02:10,840
READY?
14
00:02:11,007 --> 00:02:13,468
♪ GO TELL AUNT RHODY ♪
15
00:02:13,635 --> 00:02:15,970
♪ GO TELL AUNT RHODY ♪
16
00:02:16,137 --> 00:02:18,264
♪ GO TELL AUNT RHODY ♪
17
00:02:18,431 --> 00:02:20,558
♪ HER OLD GRAY GOOSE
IS DEAD ♪
18
00:02:20,725 --> 00:02:22,977
Mary: ♪ SHE DIED
LAST FRIDAY ♪
19
00:02:23,144 --> 00:02:26,397
♪ SHE DIED LAST FRIDAY ♪
20
00:02:26,564 --> 00:02:28,733
♪ SHE DIED LAST FRIDAY ♪
21
00:02:28,900 --> 00:02:31,444
♪ BEHIND THE OLD BARN SHED ♪
22
00:02:31,611 --> 00:02:34,072
♪ THE ONE SHE'S
BEEN A-SAVING ♪
23
00:02:34,239 --> 00:02:36,783
♪ THE ONE SHE'S BEEN
A-SAVING ♪
24
00:02:36,950 --> 00:02:39,118
♪ THE ONE SHE'S
BEEN A-SAVING ♪
25
00:02:39,285 --> 00:02:42,831
♪ TO MAKE HER FEATHER BED ♪
26
00:02:42,997 --> 00:02:44,290
GO ON, LAURA.
27
00:02:44,457 --> 00:02:46,626
I DON'T LIKE
TO SING ABOUT DYING.
28
00:02:46,793 --> 00:02:47,793
IT'S SAD.
29
00:02:47,919 --> 00:02:50,713
Woman: NOTHING'S
So SAD ABOUT DYING.
30
00:02:50,880 --> 00:02:51,923
I THINK IT'S SAD.
31
00:02:52,090 --> 00:02:55,176
WELL, WHEN YOU GET AS
CLOSE TO IT AS I AM,
32
00:02:55,343 --> 00:02:56,928
'T'AIN'T SAD.
33
00:02:57,095 --> 00:03:00,765
JUST LIKE FINISHING
A BOOK OR A QUILT
34
00:03:00,932 --> 00:03:02,976
OR MAYBE A LONG TRIP
DOWN THE RIVER
35
00:03:03,142 --> 00:03:05,311
AND THEN STARTING
OFF SOMEWHERE ELSE,
36
00:03:05,478 --> 00:03:08,982
MAYBE lT'LL BE MORE FUN THAN
WHERE YOU WERE BEFORE. HA HA!
37
00:03:09,148 --> 00:03:10,984
HOW ABOUT
"GOING TO BOSTON"?
38
00:03:11,150 --> 00:03:12,150
Girls: YEAH.
39
00:03:12,235 --> 00:03:13,903
ALL RIGHT NOW.
READY?
40
00:03:14,070 --> 00:03:16,406
♪ GOOD-BYE, GIRLS,
I'M GOING TO BOSTON ♪
41
00:03:16,573 --> 00:03:18,825
♪ GOOD-BYE, GIRLS,
I'M GOING TO BOSTON ♪
42
00:03:18,992 --> 00:03:22,328
♪ GOOD-BYE, GIRLS,
I'M GOING TO BOSTON ♪
43
00:03:22,495 --> 00:03:24,747
♪ EARLY IN THE MORNING ♪
44
00:03:24,914 --> 00:03:27,208
♪ WON'T WE LOOK PRETTY
IN THE BALLROOM? ♪
45
00:03:27,375 --> 00:03:29,711
♪ WON'T WE LOOK PRETTY
IN THE BALLROOM? ♪
46
00:03:29,878 --> 00:03:32,672
♪ WON'T WE LOOK PRETTY
IN THE BALLROOM ♪
47
00:03:32,839 --> 00:03:36,301
♪ EARLY IN THE MORNING? ♪
48
00:03:36,467 --> 00:03:39,012
Woman: WE'RE OF AN AGE,
ALMOST To THE DAY.
49
00:03:39,178 --> 00:03:40,680
YOU'D THINK
WE'D BE MORE ALIKE.
50
00:03:40,847 --> 00:03:43,057
LET LOOSE ON THIS A LITTLE BIT, AMY.
THAT'S IT.
51
00:03:43,224 --> 00:03:45,768
NOW I CAN GET IT.
THERE.
52
00:03:45,935 --> 00:03:47,854
WHY WOULD YOU
AND MISS MADDIE BE ALIKE?
53
00:03:48,021 --> 00:03:51,024
BORN 12 DAYS APART
UNDER THE SAME SIGN.
54
00:03:51,190 --> 00:03:52,942
OH, I DON'T BELIEVE
IN THAT NONSENSE.
55
00:03:53,109 --> 00:03:55,028
"THE SOUL OF PATIENCE,"
BOTH OF US,
56
00:03:55,194 --> 00:03:57,113
IT SAYS IN
THE HOROLOGY BOOK.
57
00:03:57,280 --> 00:03:58,698
PATIENCE? YOU?
58
00:03:58,865 --> 00:04:00,945
HOW ELSE COULD I LIVE UNDER
THE SAME ROOF FOR 8 YEARS
59
00:04:01,034 --> 00:04:03,369
WITH A KENTUCKY
PRESBYTERIAN?
60
00:04:03,536 --> 00:04:07,874
WELL, JUST MAYBE IT WAS MISS
MADDIE HAD THE PATIENCE.
61
00:04:08,041 --> 00:04:09,041
YOU PUT
YOUR FINGER ON IT.
62
00:04:09,042 --> 00:04:10,242
IF YOU TAKE YOUR
FINGER OFF IT,
63
00:04:10,335 --> 00:04:12,462
I'LL HANG IT UP
ON THE WALL.
64
00:04:12,629 --> 00:04:14,213
PATIENCE SHE HAS...
65
00:04:14,380 --> 00:04:17,175
AND THE GRACE TO LET US
DO THIS FOR HER.
66
00:04:17,342 --> 00:04:18,342
WHAT, SHE KNOWS?
67
00:04:18,343 --> 00:04:19,343
OF COURSE SHE DOES.
68
00:04:19,385 --> 00:04:20,428
SHE WASN'T
BEHIND THE DOOR
69
00:04:20,595 --> 00:04:23,348
WHEN THE GOOD LORD
PARCELED OUT SUSPICION.
70
00:04:23,514 --> 00:04:25,683
I THOUGHT IT WAS A PRETTY
GOOD STORY WE MADE UP:
71
00:04:25,850 --> 00:04:28,728
LAURA AND MARY WANTING TO
LEARN TO PLAY THE AUTOHARP.
72
00:04:28,895 --> 00:04:31,814
COME ON NOW, CHARLES.
73
00:04:31,981 --> 00:04:33,149
SHE DIDN'T BAT AN EYE.
74
00:04:33,232 --> 00:04:34,400
OF COURSE SHE DIDN'T.
75
00:04:34,567 --> 00:04:37,570
THE JOY OF IT IS
LETTING US SURPRISE HER.
76
00:04:37,737 --> 00:04:40,657
NOT BAD, IF I DO
SAY IT MYSELF.
77
00:04:40,823 --> 00:04:43,076
ONE MORE WILL DO IT.
78
00:04:43,242 --> 00:04:44,577
YEAH, THAT OLD FOX.
79
00:04:44,744 --> 00:04:46,704
I MUST SAY,
SHE'S A FINE ACTRESS.
80
00:04:46,871 --> 00:04:52,168
THE PITY OF IT IS, IT MIGHT BE
CLOSE TO HER LAST PERFORMANCE.
81
00:04:52,335 --> 00:04:54,420
I WROTE THAT TO ELIZA.
82
00:04:54,587 --> 00:04:55,587
HER DAUGHTER.
83
00:04:55,630 --> 00:04:57,799
HMM, ALL SHE HAS LEFT,
84
00:04:57,966 --> 00:05:01,928
WITH HER SON-IN-LAW TOM
AND HER 4 GRANDCHILDREN.
85
00:05:02,095 --> 00:05:04,222
HER BOYS WERE KILLED
IN THE WAR.
86
00:05:06,599 --> 00:05:08,810
SHE'S A FINE WOMAN,
ELIZA.
87
00:05:08,977 --> 00:05:12,146
BUT LIKE MOST CHILDREN,
SHE THINKS UPON A PARENT
88
00:05:12,313 --> 00:05:13,731
AS A PERMANENT FIXTURE,
89
00:05:13,898 --> 00:05:15,775
A FEATURE OF THE LANDSCAPE
THAT ALWAYS WAS
90
00:05:15,942 --> 00:05:18,277
AND ALWAYS WILL BE,
TIME WITHOUT END...
91
00:05:18,444 --> 00:05:19,988
LIKE A MOUNTAIN
OR A ROCK.
92
00:05:20,154 --> 00:05:22,615
PRETTY GIRL.
93
00:05:22,782 --> 00:05:26,786
THAT ISN'T ELIZA. THAT'S ME
BRIDGET AND HER TWO BROTHERS.
94
00:05:26,953 --> 00:05:28,162
WELL, I KNOW THAT.
95
00:05:28,329 --> 00:05:29,998
SHE'S STILL A PRETTY GIRL.
TAKES AFTER HER MOTHER.
96
00:05:30,164 --> 00:05:32,542
HA HA!
GET ON WITH YA.
97
00:05:32,709 --> 00:05:35,211
[KNOCK ON DOOR]
98
00:05:35,378 --> 00:05:36,462
COME IN.
99
00:05:37,964 --> 00:05:39,007
ANYBODY HOME?
100
00:05:39,173 --> 00:05:40,675
Amy: COME IN, DOCTOR.
101
00:05:40,842 --> 00:05:43,011
WIPE YOUR FEET.
102
00:05:43,177 --> 00:05:44,804
OOPS.
103
00:05:49,350 --> 00:05:52,895
FOR MADDIE. PICKED IT
UP AT THE POST OFFICE.
104
00:05:53,062 --> 00:05:55,314
WELL, IT LOOKS LIKE
A PARTY BREWING.
105
00:05:55,481 --> 00:05:57,650
SHE'LL BE
80 YEARS OLD TODAY.
106
00:05:57,817 --> 00:06:00,486
WISH HER A HAPPY
BIRTHDAY FOR ME...
107
00:06:00,653 --> 00:06:03,156
UNLESS, OF COURSE,
I'M INVITED,
108
00:06:03,322 --> 00:06:05,283
IN WHICH CASE
I'LL DO IT MYSELF.
109
00:06:05,450 --> 00:06:06,450
YOU'RE INVITED.
110
00:06:06,576 --> 00:06:07,576
I'LL BE THERE.
111
00:06:07,702 --> 00:06:09,203
OH, IT'S A SURPRISE.
112
00:06:09,370 --> 00:06:12,206
I KNOW.
MADDIE TOLD ME.
113
00:06:13,291 --> 00:06:14,959
HA HA!
114
00:06:21,382 --> 00:06:25,261
ANOTHER LETTER
FROM ELIZA.
115
00:06:25,428 --> 00:06:31,934
"CAN'T MAKE IT... TOO
BUSY... SORRY." LIKE ALWAYS.
116
00:06:35,063 --> 00:06:37,106
SHOULD I TAKE IT
OUT TO HER?
117
00:06:37,273 --> 00:06:40,777
OH, NO.
118
00:06:40,943 --> 00:06:43,154
SHE'LL KNOW ABOUT IT
SOON ENOUGH.
119
00:06:45,114 --> 00:06:48,159
HEY... LEASTWAYS,
WE'RE HAVING A PARTY.
120
00:06:49,077 --> 00:06:51,287
SHE WON'T WANT IT NOW.
121
00:07:11,682 --> 00:07:14,393
Amy: IT'S ALL
FOR THE BEST.
122
00:07:14,560 --> 00:07:15,770
THEY'LL COME
ON THANKSGMNG,
123
00:07:15,937 --> 00:07:18,564
AND YOU'LL BE
FEELING BETTER THEN.
124
00:07:18,731 --> 00:07:21,109
YOU'LL BE YOUR OLD SELF
FOR THANKSGMNG.
125
00:07:21,275 --> 00:07:23,903
YOU ALWAYS PERK UP
IN THE FALL.
126
00:07:26,364 --> 00:07:29,033
WE'LL CELEBRATE
OUR BIRTHDAYS TOGETHER.
127
00:07:29,200 --> 00:07:32,120
I'LL BAKE A CAKE
FOR THE TWO OF US.
128
00:07:32,286 --> 00:07:33,913
YOU'RE 12 DAYS OLDER
THAN I AM,
129
00:07:34,080 --> 00:07:37,083
SO YOU CAN BLOW OUT
THE CANDLES.
130
00:07:37,250 --> 00:07:38,793
HOW WILL THAT BE?
131
00:07:44,841 --> 00:07:48,928
OH, CHILDREN DO HAVE THEIR
OWN LIVES TO LIVE, YOU KNOW.
132
00:07:49,095 --> 00:07:50,888
WE LOSE SIGHT OF THAT.
133
00:07:51,055 --> 00:07:54,684
I REMEMBER WHEN I WAS
BRINGING UP ME OWN.
134
00:07:54,851 --> 00:07:57,186
OH, SUCH A TIME I HAD!
135
00:07:57,353 --> 00:08:00,648
I NEVER GAVE A THOUGHT
TO ME OWN MOTHER.
136
00:08:04,360 --> 00:08:07,780
I REMEMBER PULLING ME SEAN
OUT OF A SALOON
137
00:08:07,947 --> 00:08:11,784
WHEN HE WAS...
OH, 22, NO LESS.
138
00:08:11,951 --> 00:08:14,954
AND BRIDGET... GOSH!
139
00:08:15,121 --> 00:08:17,498
WE HAD IT OUT,
THE TWO OF US.
140
00:08:17,665 --> 00:08:21,043
WHEN SHE WAS 16,
SHE... SHE BROUGHT HOME
141
00:08:21,210 --> 00:08:26,465
A YOUNG BLOND BUCKO
FROM A ST. PATRICK'S DAY DANCE.
142
00:08:26,632 --> 00:08:29,468
I DIDN'T APPROVE OF
THE GLEAM IN HIS EYE,
143
00:08:29,635 --> 00:08:32,263
AND I PUT AN END TO IT
THEN AND THERE,
144
00:08:32,430 --> 00:08:35,975
AND SHE DIDN'T SPEAK
TO ME FOR A MONTH.
145
00:08:36,142 --> 00:08:39,896
AND ANDY... LORD LOVE HIM.
146
00:08:40,062 --> 00:08:42,064
HE WAS A TRIAL, THAT ONE.
147
00:08:42,231 --> 00:08:48,529
LORD KNOWS WHERE YOU WENT
OR WHAT YOU'RE UP TO.
148
00:08:48,696 --> 00:08:52,742
WELL, YOU CAN'T EAT
YOUR HEART OUT OVER THE YOUNG.
149
00:08:52,909 --> 00:08:54,911
THE BIRDS ARE OUT OF THE NEST
AND ON THE WING
150
00:08:55,077 --> 00:08:57,538
AND GOOD RIDDANCE TO THEM,
151
00:08:57,705 --> 00:09:00,249
AND IT'S TIME YOU STOPPED
THINKING ABOUT ELIZA
152
00:09:00,416 --> 00:09:02,335
AND TERRANCE AND...
153
00:09:13,596 --> 00:09:15,556
MADDIE?
154
00:09:17,850 --> 00:09:21,229
OH...
155
00:09:21,395 --> 00:09:22,980
MADDIE.
156
00:09:26,025 --> 00:09:28,319
Reverend Alden: LORD...
157
00:09:28,486 --> 00:09:31,614
BE WITH US
IN THIS HOUR OF SORROW,
158
00:09:31,781 --> 00:09:33,074
AS WE GATHER TO MOURN
THE PASSING
159
00:09:33,241 --> 00:09:36,244
OF ONE WHO'S TOUCHED
ALL OUR LIVES,
160
00:09:36,410 --> 00:09:40,915
GIVEN WITHOUT STINT OF HER WARMTH
AND LOVE AND UNDERSTANDING,
161
00:09:41,082 --> 00:09:44,752
AND ASKED NOTHING BUT
WE LOVE HER IN RETURN.
162
00:09:44,919 --> 00:09:47,880
A GREAT AND NOBLE LADY
WAS MADDIE ELDER.
163
00:09:48,047 --> 00:09:50,174
ON THIS OCCASION...
164
00:09:50,341 --> 00:09:53,135
DON'T YOU WANT
TO GET CLOSER?
165
00:09:53,302 --> 00:09:56,222
I CAN MOURN BETTER
DOWN HERE.
166
00:09:56,389 --> 00:09:59,141
SHE CAN HEAR ME
WHEREVER SHE IS.
167
00:09:59,308 --> 00:10:01,060
WHAT ARE THEY DOING?
168
00:10:01,227 --> 00:10:04,063
THEY'RE SAYING
GOOD-BYE.
169
00:10:04,230 --> 00:10:07,358
WHAT GOOD DOES IT DO
WHEN SHE CAN'T HEAR THEM?
170
00:10:07,525 --> 00:10:10,152
Laura: WHY DIDN'T THEY COME
TO HER BIRTHDAY?
171
00:10:10,319 --> 00:10:12,238
YOU CAN MISS
A BIRTHDAY,
172
00:10:12,405 --> 00:10:14,490
AND NOBODY SAYS
MUCH,
173
00:10:14,657 --> 00:10:17,201
BUT YOU CAN'T
MISS A FUNERAL.
174
00:10:17,368 --> 00:10:19,245
WHY NOT?
175
00:10:19,412 --> 00:10:22,415
THAT'S JUST THE WAY
GROWNUPS ARE.
176
00:10:22,581 --> 00:10:27,336
HMM... OUGHT TO BE
THE OTHER WAY AROUND.
177
00:10:27,503 --> 00:10:29,755
A LOT OF THINGS
IN LIFE
178
00:10:29,922 --> 00:10:32,758
OUGHT TO BE THE
OTHER WAY AROUND.
179
00:10:32,925 --> 00:10:35,428
WE OUGHT TO HAVE OUR FUNERALS
WHILE WE'RE STILL ALIVE
180
00:10:35,594 --> 00:10:38,347
SO'S WE COULD SAY
GOOD-BYE TO EVERYBODY.
181
00:11:03,581 --> 00:11:07,752
OH, THANK YOU,
CHARLES.
182
00:11:13,883 --> 00:11:16,635
IT MIGHT BE KIND OF LONELY
AROUND HERE FOR A FEW DAYS.
183
00:11:16,802 --> 00:11:18,042
WHY DON'T YOU
COME STAY WITH US?
184
00:11:18,054 --> 00:11:20,139
OH, NOW, DON'T
WORRY ABOUT ME.
185
00:11:20,306 --> 00:11:22,266
I'VE GOT
A LOT TO DO.
186
00:11:22,433 --> 00:11:23,433
YOU SURE?
187
00:11:23,476 --> 00:11:24,560
SURE.
188
00:11:24,727 --> 00:11:27,146
AT MY AGE, YOU GET USED
TO LOSING A FRIEND
189
00:11:27,313 --> 00:11:29,190
EVERY NOW AND THEN.
190
00:11:29,357 --> 00:11:31,525
THANKS FOR
THE THOUGHT.
191
00:12:59,864 --> 00:13:02,283
Mary: DEAR FATHER
IN HEAVEN,
192
00:13:02,450 --> 00:13:03,909
WE THANK THEE.
193
00:13:04,076 --> 00:13:06,328
BLESS THIS FOOD
TO OUR USE
194
00:13:06,495 --> 00:13:10,416
AND OUR HEARTS TO
THY SERVICE. AMEN.
195
00:13:10,583 --> 00:13:11,583
Charles: AMEN.
196
00:13:11,584 --> 00:13:13,294
Laura: AMEN.
197
00:13:13,461 --> 00:13:14,753
I SAW AMY HEARN AT
THE MERCANTILE TODAY.
198
00:13:14,920 --> 00:13:15,963
HOW IS SHE?
199
00:13:16,130 --> 00:13:17,965
WELL, SHE INSISTED ON
SETTLING UP HER BILL
200
00:13:18,132 --> 00:13:21,427
AS IF SHE HAD SOME
KIND OF PREMONITION.
201
00:13:21,594 --> 00:13:23,137
SHE'S GOT TO HAVE SOMETHING
TO OCCUPY HER MIND.
202
00:13:23,304 --> 00:13:26,015
IT'S NOT GOOD FOR HER BEING
IN THAT HOUSE BY HERSELF.
203
00:13:26,182 --> 00:13:27,975
[MUFFLED] I'LL so SEE HER.
204
00:13:28,142 --> 00:13:29,142
ME, TOO.
205
00:13:29,226 --> 00:13:30,519
ONE OF YOU GO
TOMORROW,
206
00:13:30,686 --> 00:13:31,937
THE OTHER
GO THE NEXT DAY.
207
00:13:32,104 --> 00:13:35,274
THAT WAY, SHE'LL HAVE
TWO VISITS INSTEAD ONE.
208
00:13:35,441 --> 00:13:37,067
THAT'S A GOOD IDEA.
209
00:13:38,986 --> 00:13:40,821
Caroline: I MADE SOME
PIE CRUST COOKIES.
210
00:13:40,988 --> 00:13:42,740
STOP BY WITH THEM
ON YOUR WAY TO SCHOOL.
211
00:13:42,907 --> 00:13:44,268
IF SHE WANTS TO VISIT
A LITTLE BIT,
212
00:13:44,283 --> 00:13:46,043
DON'T BE WORRIED ABOUT
BEING LATE FOR SCHOOL.
213
00:13:46,202 --> 00:13:48,662
MAYBE WE CAN HAVE HER
OVER FOR SUNDAY SUPPER.
214
00:13:48,829 --> 00:13:50,039
GOOD.
215
00:13:50,206 --> 00:13:53,167
I LIKE HER. SHE TALKS TO
US LIKE WE'RE GROWNUPS.
216
00:13:53,334 --> 00:13:55,753
BECAUSE SHE HASN'T
SEEN YOU EAT.
217
00:14:26,450 --> 00:14:29,203
PA! PA!
218
00:14:30,329 --> 00:14:31,622
HALF-PINT,
WHAT'S THE MATTER?
219
00:14:31,789 --> 00:14:32,998
MISS...
220
00:14:33,165 --> 00:14:36,335
JUST TAKE IT EASY.
WHAT IS IT?
221
00:14:36,502 --> 00:14:39,255
MISS AMY...
SHE'S SICK.
222
00:14:39,421 --> 00:14:43,217
RUN ON TO SCHOOL.
I'LL GET DOC BAKER.
223
00:14:43,384 --> 00:14:45,636
AHH...
224
00:14:45,803 --> 00:14:47,304
Boy: AHH.
225
00:14:47,471 --> 00:14:50,766
MMM. SORE?
226
00:14:50,933 --> 00:14:53,310
CAN'T TALK AT ALL?
227
00:14:53,477 --> 00:14:56,689
JUST AHH.
228
00:14:56,855 --> 00:14:58,440
IT CAME ON
ALL OF A SUDDEN.
229
00:14:58,607 --> 00:14:59,942
WHEN?
230
00:15:00,109 --> 00:15:00,859
MONDAY.
231
00:15:01,026 --> 00:15:02,695
HMM. HE HAD IT BEFORE?
232
00:15:02,861 --> 00:15:04,530
IT HAPPENS ALL THE TIME.
233
00:15:04,697 --> 00:15:10,327
HMM. WELL, I THINK WE HAVE A
SERIOUS CASE OF 5 DAY QUINCY.
234
00:15:10,494 --> 00:15:13,372
IT COMES ON MONDAY,
LEAVES ON FRIDAY.
235
00:15:13,539 --> 00:15:14,999
THAT'S RIGHT,
DOCTOR.
236
00:15:15,165 --> 00:15:16,417
OH, THAT'S NASTY.
237
00:15:16,584 --> 00:15:18,752
KEEPS AN EAGER YOUNG FELLOW
LIKE THIS OUT OF SCHOOL.
238
00:15:18,919 --> 00:15:19,919
[DOOR OPENS]
239
00:15:20,045 --> 00:15:21,630
DOC, MISS AMY'S SICK.
240
00:15:21,797 --> 00:15:22,590
BAD?
241
00:15:22,756 --> 00:15:24,049
I DON'T KNOW.
242
00:15:29,346 --> 00:15:31,974
GIVE THE LAD CASTOR OIL
EVERY 4 HOURS.
243
00:15:32,141 --> 00:15:34,393
GOTTA GO, MA.
I'LL BE LATE FOR SCHOOL.
244
00:15:42,776 --> 00:15:44,278
HMM.
245
00:15:46,822 --> 00:15:49,158
YOU HAVE PAIN, AMY?
246
00:15:49,325 --> 00:15:50,326
MMM-
247
00:15:50,492 --> 00:15:52,036
WHERE?
248
00:15:52,202 --> 00:15:54,747
IN ME ARM.
249
00:15:54,913 --> 00:15:56,373
BAD?
250
00:15:59,627 --> 00:16:01,378
WATER.
251
00:16:09,470 --> 00:16:13,057
DOGGONE IT, AMY. I CAN'T FIND
ANYTHING WRONG WITH YOU.
252
00:16:13,223 --> 00:16:15,017
YOUR TEMPERATURE'S
NORMAL.
253
00:16:15,184 --> 00:16:17,770
YOUR PULSE ISN'T GREAT,
BUT IT ISN'T BAD EITHER
254
00:16:17,936 --> 00:16:19,813
FOR A WOMAN YOUR AGE.
255
00:16:22,358 --> 00:16:26,654
DOC... CHARLES...
256
00:16:30,824 --> 00:16:33,118
PROMISE ME...
257
00:16:33,285 --> 00:16:34,787
ANYTHING, AMY.
258
00:16:34,953 --> 00:16:36,413
ME FUNERAL...
259
00:16:36,580 --> 00:16:40,501
NOW, I DON'T WANT YOU TO START
TALKING LIKE THAT, ALL RIGHT?
260
00:16:40,668 --> 00:16:42,795
YOU'LL TAKE CARE OF IT...
261
00:16:42,961 --> 00:16:46,131
THE WAKE, THE FUNERAL?
262
00:16:46,298 --> 00:16:47,298
THERE'S NOT
GOING TO BE
263
00:16:47,341 --> 00:16:48,967
A WAKE
OR A FUNERAL
264
00:16:49,134 --> 00:16:52,137
BECAUSE YOU'RE
NOT GOING TO DIE.
265
00:16:52,304 --> 00:16:56,684
NO BLARNEY, DOC.
NOT NOW.
266
00:16:58,143 --> 00:17:01,480
PROMISE ME YOU'LL WIRE
MY CHILDREN:
267
00:17:01,647 --> 00:17:06,610
SEAN, BRIDGET, ANDY.
268
00:17:06,777 --> 00:17:10,656
I DON'T KNOW IF
ANDY'S ALIVE OR DEAD,
269
00:17:10,823 --> 00:17:13,701
BUT TRY TO FIND HIM.
270
00:17:13,867 --> 00:17:15,619
PROMISE ME.
271
00:17:19,206 --> 00:17:21,709
I PROMISE, AMY.
272
00:17:21,875 --> 00:17:24,962
AND THE WAKE...
273
00:17:25,129 --> 00:17:30,092
YOU'LL GET THE PRIEST
FROM MANKATO...
274
00:17:30,259 --> 00:17:33,137
CHARLES?
275
00:17:33,303 --> 00:17:35,264
ANYTHING YOU WANT.
276
00:17:35,431 --> 00:17:36,890
YOU PROMISE.
277
00:17:38,183 --> 00:17:40,561
I PROMISE.
278
00:17:40,728 --> 00:17:42,104
IT'S SETTLED, THEN.
279
00:17:42,271 --> 00:17:47,359
THE WAKE WILL BE ON
WEDNESDAY, ON ME BIRTHDAY.
280
00:17:47,526 --> 00:17:51,155
THAT SHOULD BE A FINE DAY FOR
THE WAKE, DON'T YOU THINK?
281
00:17:52,364 --> 00:17:54,366
AMY, I NEVER
PUT A WOMAN,
282
00:17:54,533 --> 00:17:56,910
MUCH LESS AN 80-YEAR-OLD
WOMAN, OVER MY KNEE,
283
00:17:57,077 --> 00:17:59,455
BUT YOU'RE COMING CLOSE
TO BEING THE FIRST.
284
00:17:59,621 --> 00:18:01,039
OH, COME ON, DR. BAKER.
285
00:18:01,206 --> 00:18:02,291
SURELY YOU
UNDERSTAND WHY...
286
00:18:02,458 --> 00:18:04,126
I SURELY
DON'T UNDERSTAND.
287
00:18:04,293 --> 00:18:06,670
I DON'T UNDERSTAND EITHER. I
DON'T THINK IT'S FUNNY, AMY.
288
00:18:06,837 --> 00:18:08,505
IT WASN'T MEANT
TO BE FUNNY.
289
00:18:08,672 --> 00:18:10,716
IT WAS MEANT
PURELY AND SIMPLY
290
00:18:10,883 --> 00:18:12,724
TO BRING ME CHILDREN
AND ME GRANDCHILDREN TO ME
291
00:18:12,885 --> 00:18:17,055
FOR THE FIRST TIME IN MORE
YEARS THAN I'D LIKE TO COUNT.
292
00:18:17,222 --> 00:18:20,976
I SAW THE LIGHT WHEN
POOR MADDIE PASSED OVER.
293
00:18:21,143 --> 00:18:22,728
REST HER SOUL.
294
00:18:22,895 --> 00:18:25,773
AMY HEARN, YOU'RE
GOING TO HAVE TO TAKE
295
00:18:25,939 --> 00:18:27,816
YOUR BUSINESS
ELSEWHERE.
296
00:18:27,983 --> 00:18:31,028
I'M NOT GOING TO BE A
PART OF THIS KIND OF...
297
00:18:31,195 --> 00:18:32,738
DECEPTION!
298
00:18:32,905 --> 00:18:33,905
CHARLES?
299
00:18:33,906 --> 00:18:35,574
AMY, YOU CAN'T
BE SERIOUS.
300
00:18:35,741 --> 00:18:40,496
I WANT TO SEE ME CHILDREN AND MY
GRANDCHILDREN BEFORE I PASS OVER...
301
00:18:40,662 --> 00:18:43,499
AN ALTOGETHER SERIOUS
MATTER, CHARLES INGALLS,
302
00:18:43,665 --> 00:18:45,834
EVEN IF YOU
DON'T THINK SO.
303
00:18:46,001 --> 00:18:49,254
IT'S AN IDIOTIC CONVENTION
OF THE GROWNUP WORLD
304
00:18:49,421 --> 00:18:52,925
THAT YOUR LOVED ONES ONLY COME
TO SEE YOU WHEN YOU'RE DEAD
305
00:18:53,091 --> 00:18:56,428
INSTEAD OF WHEN YOU CAN...
OH, HOLD THEM
306
00:18:56,595 --> 00:18:59,097
AND LOVE THEM
AND TALK TO THEM.
307
00:18:59,264 --> 00:19:03,268
AND I'M GOING TO CHANGE
THAT IDIOTIC CUSTOM.
308
00:19:03,435 --> 00:19:05,521
AMY, YOU'RE NOT GOING
TO TALK ME INTO...
309
00:19:05,687 --> 00:19:07,064
WHY NOT, PRAY TELL?
310
00:19:07,231 --> 00:19:10,025
YOU'RE ASKING ME TO WIRE
YOUR CHILDREN YOU'RE DEAD!
311
00:19:10,192 --> 00:19:12,694
BUT YOU'D WIRE THEM IF I
WAS DEAD, WOULDN'T YOU?
312
00:19:12,861 --> 00:19:14,321
OF COURSE I WOULD.
313
00:19:14,488 --> 00:19:17,866
THEN WHY? WHY WOULD
YOU PLEASE ME GHOST
314
00:19:18,033 --> 00:19:19,868
INSTEAD OF
ME FLESH AND BLOOD?
315
00:19:20,035 --> 00:19:22,120
AMY, IT ISN'T THAT.
316
00:19:22,287 --> 00:19:24,581
IN THE NAME OF HEAVEN,
WHAT IS IT?
317
00:19:24,748 --> 00:19:26,250
YOU'RE LIKE ME CHILDREN...
318
00:19:26,416 --> 00:19:29,545
A DUTIFUL LETTER
ONCE OR TWICE A YEAR:
319
00:19:29,711 --> 00:19:32,965
"DO YOU HAVE MONEY, MOTHER?
DO YOU LACK FOR ANYTHING?
320
00:19:33,131 --> 00:19:34,967
IS THERE
ANYTHING YOU WANT?"
321
00:19:35,133 --> 00:19:39,471
AND I WRITE THEM BACK,
"ALL I LACK IS YOU.
322
00:19:39,638 --> 00:19:43,267
WHEN CAN YOU COME
AND VISIT ME?"
323
00:19:43,433 --> 00:19:47,646
AND ANDY MARCHED OFF TO WAR
WHEN HE WAS 19,
324
00:19:47,813 --> 00:19:50,482
WITH A SMILE AND A WHISTLE
325
00:19:50,649 --> 00:19:53,151
AND A LAST HUG
AND A KISS.
326
00:19:53,318 --> 00:19:57,030
AND IN 15 YEARS,
I'VE NOT HAD A WORD FROM HIM.
327
00:20:00,033 --> 00:20:05,038
THEY'LL COME TO ME FUNERAL
BECAUSE IT'S A SIN NOT TO.
328
00:20:05,205 --> 00:20:08,959
AND THEY'LL WEEP
AND SAY ALL THE THINGS
329
00:20:09,126 --> 00:20:11,128
I'LL NOT BE THERE TO HEAR.
330
00:20:13,463 --> 00:20:16,466
AND YOU, BOTH OF YOU,
331
00:20:16,633 --> 00:20:19,386
YOU'RE THE SAME.
332
00:20:19,553 --> 00:20:23,473
YOU'D DO FOR ME CORPSE
BUT NOT FOR ME.
333
00:20:25,851 --> 00:20:28,896
AMY, I-.l..
334
00:20:31,398 --> 00:20:32,733
CHARLES?
335
00:20:37,529 --> 00:20:38,864
Doc?
336
00:20:41,867 --> 00:20:43,368
IT'S SETTLED, THEN.
337
00:20:43,535 --> 00:20:46,246
NOTIFY THE CHILDREN
AND THE PRIEST AT MANKATO,
338
00:20:46,413 --> 00:20:48,624
AND, CHARLES, YOU TAKE
CHARGE OF THE PREPARATIONS.
339
00:20:48,790 --> 00:20:51,376
NOW, COME ON, COME ON,
COME ON, COME ON.
340
00:20:56,048 --> 00:20:58,008
Amy: THERE'S PLENTY
OF MONEY IN THE TILL,
341
00:20:58,175 --> 00:21:00,218
AND I'LL BE HERE
TO ADVISE YOU.
342
00:21:00,385 --> 00:21:02,054
THERE'LL BE
BLACKBERRY WINE,
343
00:21:02,220 --> 00:21:05,390
CHICKEN AND HAM
AND POTATO SALAD,
344
00:21:05,557 --> 00:21:07,768
AND A BIRTHDAY CAKE
WITH A CANDLE ON IT.
345
00:21:07,935 --> 00:21:11,396
NOW, YOU'D DO WELL TO GET
THE WIRES OFF RIGHT AWAY.
346
00:21:11,563 --> 00:21:13,899
THE PRIEST AT MANKATO
IS NEW, I UNDERSTAND,
347
00:21:14,066 --> 00:21:16,860
BUT THE PARISH WILL HAVE THE
RECORDS OF ME CHILDREN.
348
00:21:17,027 --> 00:21:18,987
NOW, OFF WITH YOU.
349
00:21:23,075 --> 00:21:26,870
REMEMBER, CHARLES, DON'T
SPARE THE EXPENSE:
350
00:21:27,037 --> 00:21:29,748
A FIRST-CLASS WAKE.
351
00:21:29,915 --> 00:21:32,334
YES, MA'AM.
352
00:21:32,501 --> 00:21:34,169
WHAT DO I SAY
YOU DIED OF?
353
00:21:34,336 --> 00:21:37,297
I'M 80 YEARS OLD
ON WEDNESDAY.
354
00:21:37,464 --> 00:21:40,175
SURELY YOU CAN
THINK OF SOMETHING.
355
00:21:41,259 --> 00:21:42,427
YOU WHAT?!
356
00:21:42,594 --> 00:21:44,429
[HAMMERING]
357
00:21:47,140 --> 00:21:49,351
I TOLD YOU, CAROLINE. MISS
AMY'S GOING TO DIE ON MONDAY,
358
00:21:49,518 --> 00:21:51,645
AND I HAVE TO
HANDLE THE WAKE.
359
00:21:51,812 --> 00:21:53,855
CHARLES,
YOU'RE NOT SERIOUS.
360
00:21:54,022 --> 00:21:55,941
I KNOW IT'S UNUSUAL.
361
00:21:56,108 --> 00:21:59,027
UNUSUAL?
UNUSUAL'S NOT THE WORD.
362
00:21:59,194 --> 00:22:02,072
WHY, IT'S... IT'S...
363
00:22:02,239 --> 00:22:03,824
[HAMMERING]
364
00:22:03,991 --> 00:22:05,450
CHARLES, WILL YOU
STOP THAT, PLEASE?
365
00:22:05,617 --> 00:22:07,035
THIS IS
OUT OF THE QUESTION.
366
00:22:07,202 --> 00:22:10,831
I WANT YOU TO GO OVER, AND I
WANT YOU TO EXPLAIN IT TO HER.
367
00:22:10,998 --> 00:22:11,832
CAROLINE, I AM NOT
GOING TO GO OVER
368
00:22:11,999 --> 00:22:13,208
AND TELL
AN 80-YEAR-OLD WOMAN
369
00:22:13,375 --> 00:22:14,751
THAT I'M GOING BACK
ON MY PROMISE TO HER.
370
00:22:14,918 --> 00:22:16,586
I CAN'T DO THAT.
371
00:22:16,753 --> 00:22:19,381
ALL RIGHT, THEN,
IF YOU CAN'T FACE HER...
372
00:22:19,548 --> 00:22:21,133
[HAMMERING]
373
00:22:21,299 --> 00:22:23,176
CHARLES!
374
00:22:23,343 --> 00:22:26,513
I'LL GO AND TALK TO HER.
375
00:22:26,680 --> 00:22:28,765
WELL, SOMEBODY HAS TO.
376
00:22:28,932 --> 00:22:31,935
WE SIMPLY CAN'T LET HER
GO THROUGH WITH THIS...
377
00:22:32,102 --> 00:22:34,354
THIS... PLAN.
378
00:22:35,814 --> 00:22:38,650
WELL, BY NOW, SHE'S
PROBABLY THOUGHT BETTER
379
00:22:38,817 --> 00:22:42,029
OF THE WHOLE IDEA
ANYWAY. HA HA!
380
00:22:53,582 --> 00:22:54,875
MARY?
381
00:22:58,003 --> 00:23:00,005
MARY.
382
00:23:00,172 --> 00:23:03,008
WHAT?
383
00:23:03,175 --> 00:23:05,093
HOW LONG DO YOU
WANT TO LIVE TO BE?
384
00:23:05,260 --> 00:23:08,722
OH, I DON'T KNOW.
LET ME SLEEP.
385
00:23:08,889 --> 00:23:10,474
I WANT TO LIVE
FOREVER.
386
00:23:10,640 --> 00:23:12,601
WELL, YOU CAN'T.
387
00:23:12,768 --> 00:23:14,352
WHO SAID?
388
00:23:14,519 --> 00:23:16,730
GOD.
389
00:23:16,897 --> 00:23:18,982
GOD NEVER
TOLD YOU THAT.
390
00:23:19,149 --> 00:23:21,735
WILL YOU GO
TO SLEEP?
391
00:23:25,363 --> 00:23:28,116
THAT'S WHAT IT'S LIKE.
392
00:23:28,283 --> 00:23:31,119
THAT'S WHAT
WHAT'S LIKE?
393
00:23:31,286 --> 00:23:32,662
GOING TO SLEEP.
394
00:23:32,829 --> 00:23:38,001
WHEN YOU GO TO SLEEP,
IT'S LIKE YOU'RE DEAD.
395
00:23:38,168 --> 00:23:39,878
GOOD NIGHT.
396
00:24:23,088 --> 00:24:24,464
[DOOR OPENS]
397
00:24:52,951 --> 00:24:54,953
WAS SHE
VERY DISAPPOINTED?
398
00:24:55,120 --> 00:24:57,164
NO.
399
00:24:57,330 --> 00:24:59,624
HOW DID YOU
MANAGE TO DO IT?
400
00:25:01,334 --> 00:25:03,003
I'M BAKING THE CAKE.
401
00:25:37,078 --> 00:25:38,205
MARK MY WORDS.
402
00:25:38,371 --> 00:25:41,333
UH-HUH. YOU KNOW WHAT
FREE SILVER MEANS.
403
00:25:41,499 --> 00:25:42,834
INFLATION!
404
00:25:43,001 --> 00:25:46,379
ALL I KNOW IS, I'D RATHER
HAVE A SILVER DOLLAR
405
00:25:46,546 --> 00:25:47,714
THAN A PIECE OF PAPER.
406
00:25:47,881 --> 00:25:49,925
GET THOSE BIG CLODHOPPERS
OFF OF THERE.
407
00:25:50,091 --> 00:25:51,551
YOU KNOW WHAT
THE DIFFERENCE IS?
408
00:25:51,718 --> 00:25:54,054
YOU GOT 100 SILVER DOLLARS
IN YOUR POCKET,
409
00:25:54,221 --> 00:25:57,182
AND YOU FALL INTO
A RIVER, YOU DROWN.
410
00:25:57,349 --> 00:25:59,017
THAT IS THE ONLY
DIFFERENCE.
411
00:25:59,184 --> 00:26:00,602
HUH.
412
00:26:00,769 --> 00:26:02,145
Laura:
DOC BAKER?
413
00:26:02,312 --> 00:26:04,356
OH, AFTERNOON,
LAURA, MARY.
414
00:26:04,522 --> 00:26:07,025
HOW'S MISS AMY
GETTING ALONG?
415
00:26:07,192 --> 00:26:09,236
SHE AILING?
416
00:26:09,402 --> 00:26:11,738
SORT OF.
417
00:26:11,905 --> 00:26:14,699
BUT SHE'S GOING TO GET ALL
BETTER, ISN'T SHE, DOCTOR?
418
00:26:14,866 --> 00:26:19,079
WE... l MEAN,
I SURELY HOPE SO.
419
00:26:20,372 --> 00:26:21,539
BYE!
BYE!
420
00:26:21,706 --> 00:26:23,041
BYE.
421
00:26:27,754 --> 00:26:29,589
THAT'S
A FINE OLD LADY.
422
00:26:29,756 --> 00:26:33,551
YOU KNOW, I HAD A FEELING THAT
THERE WAS SOMETHING WRONG WHEN...
423
00:26:33,718 --> 00:26:36,429
EXCUSE ME, OLESON.
GOT TO BE GOING.
424
00:26:38,890 --> 00:26:40,433
HMM.
425
00:26:45,397 --> 00:26:48,233
AMY, JUST THROW IN
A COUPLE OF EXTRA...
426
00:26:48,400 --> 00:26:50,235
YOU KNOW,
WHATCHAMACALLITS.
427
00:26:50,402 --> 00:26:52,779
YOU WON'T
BE STAYING LONG.
428
00:26:54,656 --> 00:26:56,449
IT'S ALL CLEAR.
429
00:27:39,451 --> 00:27:42,620
I WONDER HOW COME WE DON'T
HAVE WAKES AT OUR CHURCH.
430
00:27:42,787 --> 00:27:45,040
'CAUSE IT'S FUN, AND IF
IT'S FUN, IT'S SINFUL.
431
00:27:45,206 --> 00:27:46,206
WHO SAYS?
432
00:27:46,249 --> 00:27:48,293
YOU JUST GET
A FEELING ABOUT IT.
433
00:27:59,637 --> 00:28:00,847
AFTERNOON.
434
00:28:01,014 --> 00:28:02,015
Both: AFTERNOON.
435
00:28:02,182 --> 00:28:02,974
LOVELY DAY.
436
00:28:03,141 --> 00:28:04,434
YES, SIR.
YES, SIR.
437
00:28:04,601 --> 00:28:06,644
I'M FATHER GORMAN
FROM MANKATO.
438
00:28:06,811 --> 00:28:09,230
I WONDER IF YOU COULD DIRECT
ME TO THE lNGALLS' PLACE?
439
00:28:09,397 --> 00:28:13,485
UH, IF YOU PLEASE EXCUSE
ME, I HAVE TO GO.
440
00:28:18,907 --> 00:28:22,702
THAT'S MY SISTER LAURA.
SHE'S SHY.
441
00:28:34,214 --> 00:28:37,092
THAT'S THE GIRL.
442
00:28:37,258 --> 00:28:39,427
Amy: HE WAS A CAUTION,
I'LL TELL YOU.
443
00:28:39,594 --> 00:28:40,678
THAT WAS ANDY.
444
00:28:40,845 --> 00:28:43,973
THE MOST EXASPERATING,
INFURIATING,
445
00:28:44,140 --> 00:28:46,518
EXCRUCIATING CHILD
THE LORD EVER MADE,
446
00:28:46,684 --> 00:28:48,853
AND YET,
HE'D LOOK AT YOU
447
00:28:49,020 --> 00:28:50,230
WITH THE DEVIL
IN HIS EYES,
448
00:28:50,397 --> 00:28:53,650
AND HE'D HAVE YOU IN
THE PALM OF HIS HAND.
449
00:28:53,817 --> 00:28:57,112
HE COULD TALK A SERPENT
OUT OF A TREE, THAT ONE.
450
00:28:57,278 --> 00:28:58,696
HA HA HA!
451
00:28:58,863 --> 00:29:01,616
AND NOW, IT'S TIME
FOR YOUR NAP.
452
00:29:03,701 --> 00:29:05,203
SLEEPY-BYE.
453
00:29:05,370 --> 00:29:06,704
SLEEPY-BYE.
454
00:29:06,871 --> 00:29:08,123
SLEEPY-BYE.
455
00:29:10,375 --> 00:29:12,001
PA!
456
00:29:17,841 --> 00:29:21,136
PA! PA!
THE PRIEST IS HERE!
457
00:29:27,892 --> 00:29:29,352
FATHER GORMAN!
458
00:29:29,519 --> 00:29:31,104
COME BACK HERE.
459
00:29:31,271 --> 00:29:32,939
HE'S NOT DUE HERE
TILL TOMORROW.
460
00:29:33,106 --> 00:29:34,566
WELL, HE'S HERE TODAY.
461
00:29:34,732 --> 00:29:36,609
STAY BACK THERE
WITH MISS AMY.
462
00:30:02,260 --> 00:30:04,762
THIS IS FATHER GORMAN
FROM MANKATO.
463
00:30:04,929 --> 00:30:06,097
FATHER,
I'M CHARLES INGALLS.
464
00:30:06,264 --> 00:30:07,264
THIS IS MY WIFE
CAROLINE.
465
00:30:07,348 --> 00:30:08,348
HI. HOW ARE YOU?
466
00:30:08,349 --> 00:30:09,142
HOW DO YOU DO?
467
00:30:09,309 --> 00:30:10,310
OF COURSE,
YOU MET MARY.
468
00:30:10,477 --> 00:30:11,895
MY,
ALL THE GOOD SMELLS.
469
00:30:12,061 --> 00:30:13,741
WE HAVEN'T HAD MUCH
EXPERIENCE GMNG A WAKE,
470
00:30:13,813 --> 00:30:15,356
BUT WE'RE
DOING OUR BEST.
471
00:30:15,523 --> 00:30:18,067
FATHER, WON'T YOU MAKE
YOURSELF MORE COMFORTABLE?
472
00:30:18,234 --> 00:30:20,820
I WON'T BE STAYING LONG,
MRS. INGALLS.
473
00:30:25,783 --> 00:30:27,410
JUST WANT TO ASSURE YOU
THAT I AM HERE
474
00:30:27,577 --> 00:30:30,538
AND WILL DO WHATEVER'S
REQUIRED OF ME.
475
00:30:30,705 --> 00:30:33,708
I HAVEN'T HAD MUCH EXPERIENCE
WITH WAKES EITHER.
476
00:30:33,875 --> 00:30:36,628
I'M VERY NEW AT THIS, JUST
RECENTLY OUT OF THE SEMINARY.
477
00:30:36,794 --> 00:30:38,171
HMM.
478
00:30:47,388 --> 00:30:48,806
[C LEARS TH ROAT]
479
00:30:48,973 --> 00:30:50,767
I DIDN'T KNOW
MRS. HEARN, BUT...
480
00:30:50,934 --> 00:30:52,435
REST HER SOUL...
481
00:30:52,602 --> 00:30:53,895
BUT MY PREDECESSOR,
FATHER KELLY,
482
00:30:54,062 --> 00:30:55,688
KNEW HER VERY WELL.
483
00:30:58,107 --> 00:31:00,902
I UNDERSTAND SHE'S
A GLORIOUS WOMAN.
484
00:31:01,069 --> 00:31:03,363
OH, SHE... SHE WAS.
485
00:31:05,156 --> 00:31:09,035
I THOUGHT PERHAPS YOU MIGHT FILL
ME IN A LITTLE ON MRS. HEARN...
486
00:31:09,202 --> 00:31:12,121
HER LIFE AND FRIENDS HERE
IN WALNUT GROVE.
487
00:31:12,288 --> 00:31:14,165
IT'LL HELP ME QUITE A BIT
WITH MY EULOGY.
488
00:31:14,332 --> 00:31:19,170
UH, FATHER, I...
489
00:31:19,337 --> 00:31:21,714
I REALLY DON'T
THINK I CAN.
490
00:31:23,675 --> 00:31:25,885
I THINK I CAN PROBABLY
HELP YOU, FATHER.
491
00:31:27,262 --> 00:31:30,014
WELL, SHE CAME HERE A LONG
TIME AGO, I UNDERSTAND.
492
00:31:30,181 --> 00:31:32,350
YES, A VERY
LONG TIME AGO.
493
00:31:32,517 --> 00:31:36,020
REALLY, A MUCH LONGER
TIME AGO THAN WE CAME HERE.
494
00:31:36,187 --> 00:31:39,899
AND SHE AND MRS. ELDER...
BOTH OF THEM WIDOWS?
495
00:31:40,066 --> 00:31:42,860
YES, THEY BOTH...
THEY WERE BOTH WIDOWS.
496
00:31:43,027 --> 00:31:46,531
CHARLES, I REALLY
DON'T THINK WE CAN.
497
00:31:46,698 --> 00:31:48,700
FATHER...
498
00:31:48,866 --> 00:31:49,866
OH, HOW ARE YOU?
499
00:31:49,993 --> 00:31:53,288
I'D LIKE A WORD
WITH YOU...
500
00:31:53,454 --> 00:31:56,249
OUTSIDE, WHERE WE
CAN BE PRIVATE.
501
00:31:56,416 --> 00:31:59,043
OH, CERTAINLY.
502
00:31:59,210 --> 00:32:01,004
EXCUSE ME.
503
00:32:09,178 --> 00:32:12,265
THANK GOODNESS SHE'S FINALLY
COME TO HER SENSES.
504
00:32:39,626 --> 00:32:41,419
I HOPE HE WON'T
BE TOO ANGRY
505
00:32:41,586 --> 00:32:43,796
COMING ALL THAT WAY
FOR NOTHING.
506
00:32:58,770 --> 00:33:01,147
GUESS WE WON'T
NEED THAT.
507
00:33:09,280 --> 00:33:11,991
YOU MIGHT AS WELL
HAVE THE ICING.
508
00:33:22,669 --> 00:33:24,837
THEY'RE COMING BACK.
509
00:33:42,397 --> 00:33:44,065
THANK YOU.
510
00:33:44,232 --> 00:33:46,776
THANK YOU SO MUCH
FOR TELLING ME ABOUT HER.
511
00:33:46,943 --> 00:33:50,488
IT'LL BE AN HONOR TO ATTEND A WAKE
FOR SUCH A MAGNIFICENT WOMAN.
512
00:33:53,574 --> 00:33:56,369
OH, MY THANKS
TO YOU, TOO.
513
00:33:56,536 --> 00:33:58,496
YOU'VE BEEN
A GREAT HELP.
514
00:34:00,498 --> 00:34:04,335
WELL... SEE YOU
AT THE WAKE.
515
00:34:08,464 --> 00:34:10,842
GOD LOVE YOU,
MISS O'HARA.
516
00:34:20,435 --> 00:34:23,020
Charles: MISS O'HA...
MISS O'HARA?
517
00:34:24,230 --> 00:34:26,065
ME MAIDEN NAME.
518
00:34:26,232 --> 00:34:30,862
AFTER ALL, IT WOULD BE
A SIN TO DECEIVE A PRIEST.
519
00:34:33,156 --> 00:34:35,450
NOW, LET'S
GET ON WITH IT.
520
00:34:35,616 --> 00:34:39,829
THE VERY LEAST I COULD DO IS
LEND A HAND WITH THE WAKE.
521
00:34:41,414 --> 00:34:45,126
AFTER ALL,
I'M THE DECEASED.
522
00:34:52,341 --> 00:34:54,302
[CHATTER]
523
00:35:03,269 --> 00:35:04,604
OH, MY.
524
00:35:04,771 --> 00:35:07,982
Woman: LOOK AT HER. SHE'S
GOT HER THUMB IN IT. HA HA!
525
00:35:08,149 --> 00:35:09,692
WELL...
526
00:35:10,777 --> 00:35:12,028
ANY SIGN OF THEM?
527
00:35:12,195 --> 00:35:13,316
THEY'RE STILL
AT DR. BAKER'S,
528
00:35:13,404 --> 00:35:14,405
CHANGING
THEIR CLOTHES.
529
00:35:14,572 --> 00:35:15,933
PA SAYS THEY'LL
BE HERE ANY MINUTE.
530
00:35:16,073 --> 00:35:17,575
ALL RIGHT. NOW, LET ME KNOW
THE MINUTE THEY GET HERE.
531
00:35:17,742 --> 00:35:18,493
OK.
532
00:35:18,659 --> 00:35:19,699
I'LL GO WATCH OUT
FOR THEM.
533
00:35:19,744 --> 00:35:21,537
Caroline: GOOD.
534
00:35:21,704 --> 00:35:22,872
LAURA-.
535
00:35:29,462 --> 00:35:34,926
WELL, OOH... lS THAT
WHAT I THINK IT IS?
536
00:35:35,092 --> 00:35:38,888
SHE'S 80 TODAY...
OR SHE WOULD HAVE BEEN.
537
00:35:39,055 --> 00:35:40,431
WELL...
538
00:35:40,598 --> 00:35:42,809
GLORIOUS WOMAN,
MRS. HEARN.
539
00:35:42,975 --> 00:35:44,560
IWISH I'D KNOWN HER.
540
00:35:44,727 --> 00:35:48,940
BUT A, UM, BIRTHDAY CAKE
AT THIS KIND OF A...
541
00:35:49,106 --> 00:35:50,358
HER FRIEND
EXPLAINED IT.
542
00:35:50,525 --> 00:35:52,405
THIS IS THE WAY MRS. HEARN
WOULD HAVE WANTED IT:
543
00:35:52,527 --> 00:35:54,362
TO THINK OF THIS
AS NOT A WAKE,
544
00:35:54,529 --> 00:35:56,239
BUT AS
A BIRTHDAY PARTY.
545
00:35:56,405 --> 00:36:01,911
WELL, STILL, I DON'T
KNOW IF I UNDERSTAND.
546
00:36:02,078 --> 00:36:05,164
I CAN ALMOST FEEL HER
PRESENCE IN THIS ROOM.
547
00:36:07,458 --> 00:36:10,461
I KNOW WHAT
YOU MEAN, FATHER.
548
00:36:10,628 --> 00:36:11,879
EXCUSE ME
A MINUTE, PLEASE.
549
00:36:12,046 --> 00:36:13,840
OH, UM, UH...
550
00:36:28,896 --> 00:36:30,523
[KNOCK ON DOOR]
551
00:36:36,112 --> 00:36:37,905
THEY'LL BE HERE
ANY MINUTE.
552
00:36:38,072 --> 00:36:39,657
ARE THE GUESTS
HAVING A GOOD TIME?
553
00:36:39,824 --> 00:36:42,451
THEY WERE ALL
VERY FOND OF YOU.
554
00:36:42,618 --> 00:36:49,333
OH. WELL, IT'S TIME
I JOINED ME PARTY.
555
00:36:59,760 --> 00:37:02,847
A STRANGE LOOK IN HER EYE
THE LAST TIME I SAW HER.
556
00:37:03,014 --> 00:37:07,018
INSISTED UPON PAYING HER BILL
BEFORE THE FIRST OF THE MONTH.
557
00:37:08,644 --> 00:37:11,856
HMM. NOW, WHO
COULD THAT BE?
558
00:37:13,232 --> 00:37:15,526
Father Gorman:
OH, AN OLD FRIEND,
559
00:37:15,693 --> 00:37:18,613
BEEN CLOSE TO AMY HEARN
FOR A LONG TIME.
560
00:37:49,810 --> 00:37:51,479
THEY'RE HERE.
561
00:37:51,646 --> 00:37:53,397
Hanson: THEY'RE HERE!
562
00:37:53,564 --> 00:37:54,857
Woman:
YOU MEAN AMY...
563
00:37:55,024 --> 00:37:56,609
BRIDGET!
564
00:37:56,776 --> 00:37:59,403
BRIDGET!
565
00:37:59,570 --> 00:38:03,574
HANSON, IT'S SO GOOD
TO SEE YOU.
566
00:38:03,741 --> 00:38:06,035
OH, RUTH.
OH, MY GOODNESS.
567
00:38:06,202 --> 00:38:08,329
AMY WOULD BE SO HAPPY
YOU COULD GET HERE.
568
00:38:08,496 --> 00:38:09,496
EXCUSE US
JUST A MINUTE.
569
00:38:09,497 --> 00:38:10,498
FATHER GORMAN'S
OVER HERE.
570
00:38:10,665 --> 00:38:12,416
THANK YOU SO MUCH.
COME, CHILDREN.
571
00:38:12,583 --> 00:38:15,002
OH, YES,
HOW ARE YOU?
572
00:38:15,169 --> 00:38:17,088
THIS IS AMY'S DAUGHTER BRIDGET.
FATHER GORMAN.
573
00:38:17,254 --> 00:38:18,756
I'M SO HAPPY.
574
00:38:18,923 --> 00:38:21,258
I'M SO GLAD
YOU COULD BE HERE.
575
00:38:21,425 --> 00:38:23,636
[INDISTINCT
CONVERSATIONS]
576
00:38:29,141 --> 00:38:31,769
I CAN SEE WHY YOU'RE PROUD
OF YOUR GRANDCHILDREN.
577
00:38:31,936 --> 00:38:34,522
THAT'S DENNIS,
THE BIG ONE,
578
00:38:34,689 --> 00:38:37,274
AND MAUREEN, SAME AS
YOUR DAUGHTER SHE'D BE,
579
00:38:37,441 --> 00:38:40,903
AND THE LITTLE
ONE'S FREDDY.
580
00:38:41,070 --> 00:38:41,821
SEAN!
581
00:38:41,988 --> 00:38:43,239
MR. HEARN,
MR. HANSON.
582
00:38:43,406 --> 00:38:46,492
SEAN I KNOW HIM SINCE
HE WAS A LITTLE BOY.
583
00:38:46,659 --> 00:38:47,743
HE USED TO WORK
FOR ME.
584
00:38:47,910 --> 00:38:49,120
THAT'S BEEN A LONG
TIME NOW, THOUGH.
585
00:38:49,286 --> 00:38:51,330
YOU WANT TO COME
AND WORK AGAIN TOMORROW?
586
00:38:51,497 --> 00:38:52,977
IF THINGS KEEP GOING
THE WAY THEY ARE,
587
00:38:53,040 --> 00:38:54,125
I'LL BE BACK
NEXT WEEK.
588
00:38:54,291 --> 00:38:55,291
Charles: SEAN.
589
00:38:55,292 --> 00:38:56,335
I'LL LOOK FOR YOU.
590
00:38:56,502 --> 00:38:57,628
SEAN, I'D LIKE YOU
TO MEET THE FATHER.
591
00:38:57,795 --> 00:38:58,796
EXCUSE ME.
592
00:38:58,963 --> 00:39:02,508
JA. I KNOW HIM
SINCE HE WAS LITTLE.
593
00:39:02,675 --> 00:39:07,054
Hanson: DOCTOR?
YOU ARE ALL RIGHT?
594
00:39:07,221 --> 00:39:09,640
YES. IT'S JUST
A LITTLE WARM.
595
00:39:09,807 --> 00:39:12,518
Charles: FATHER, I'D
LIKE YOU To MEET SEAN.
596
00:39:12,685 --> 00:39:13,978
THAT'S FATHER GORMAN.
597
00:39:14,145 --> 00:39:15,438
HOW ARE YOU?
598
00:39:15,604 --> 00:39:17,773
[INDISTINCT
CONVERSATIONS]
599
00:39:45,718 --> 00:39:47,595
YOU HAVE WAKES
IN MANKATO?
600
00:39:47,762 --> 00:39:49,096
NOT LIKE THIS.
601
00:39:49,263 --> 00:39:50,723
NEITHER DO WE.
602
00:39:50,890 --> 00:39:51,932
DO YOU GOT
A GRANDMA?
603
00:39:52,099 --> 00:39:53,601
BACK EAST
IN WISCONSIN.
604
00:39:53,768 --> 00:39:54,768
EVER SEE HER?
605
00:39:54,894 --> 00:39:56,562
NOT FOR
A LONG TIME.
606
00:39:58,856 --> 00:40:01,942
HOW LONG IS THIS
GOING TO GO ON?
607
00:40:02,109 --> 00:40:04,070
IT'S UP TO HER.
608
00:40:08,908 --> 00:40:12,745
OH... MMM... HI.
NICE EVENING.
609
00:40:34,016 --> 00:40:37,311
Sean: FLANAGAN...
FLANAGAN'S WINDOW.
610
00:40:37,478 --> 00:40:38,478
ACROSS THE STREET.
611
00:40:38,562 --> 00:40:40,231
NO, NO, NO.
THAT WAS FLYNN.
612
00:40:40,397 --> 00:40:42,733
FLANAGAN WAS
3 DOORS DOWN.
613
00:40:42,900 --> 00:40:44,401
AH, YES. HA!
614
00:40:44,568 --> 00:40:47,363
35 CENTS
TO HAVE IT FIXED.
615
00:40:47,530 --> 00:40:51,075
SHE THOUGHT IT WAS ANDY
THREW THAT BASEBALL.
616
00:40:51,242 --> 00:40:52,493
HE TOLD HER
HE DID IT.
617
00:40:52,660 --> 00:40:53,994
HE TOOK THE BLAME.
618
00:40:54,161 --> 00:40:55,996
KNOWING HE WOULDN'T
BE PUNISHED.
619
00:40:56,163 --> 00:40:58,249
AH, HE HAD A WAY
WITH HER.
620
00:40:58,415 --> 00:41:00,876
AND WITH ME.
HE DID IT FOR ME.
621
00:41:01,043 --> 00:41:05,256
HE KNEW I DIDN'T
HAVE THAT 35 CENTS.
622
00:41:05,422 --> 00:41:07,842
YOU WEREN'T
FOOLING ME, SEAN.
623
00:41:08,008 --> 00:41:10,344
I SAW IT ALL.
624
00:41:10,511 --> 00:41:11,929
WHY IS IT, I WONDER,
625
00:41:12,096 --> 00:41:15,933
THAT YOU NEVER KNOW
WHAT THEY MEAN TO YOU
626
00:41:16,100 --> 00:41:18,936
UNTIL AFTER THEY'RE GONE?
627
00:41:19,103 --> 00:41:22,606
IT'S HARD TO BELIEVE WE'LL
NEVER SEE HER AGAIN.
628
00:41:22,773 --> 00:41:25,609
HA HA!
"WIPE YOUR FEET, SEAN."
629
00:41:25,776 --> 00:41:30,406
HA! IF THERE'S ONE THING I'LL
REMEMBER ABOUT HER, IT'S THAT.
630
00:41:30,573 --> 00:41:33,117
"WIPE YOUR FEET."
631
00:41:33,284 --> 00:41:35,995
SHE WAS TELLING ME THAT
TILL I WAS 30.
632
00:41:36,162 --> 00:41:39,623
I WAS NOSE-TO-NOSE WITH HER
MORE THAN I LIKE TO REMEMBER.
633
00:41:39,790 --> 00:41:41,500
HA HA! YOU WERE.
634
00:41:41,667 --> 00:41:45,379
THE BLOND BOY YOU BROUGHT
HOME FROM THE DANCE.
635
00:41:45,546 --> 00:41:47,548
OH, I WAS READY
TO LEAVE HOME!
636
00:41:47,715 --> 00:41:50,259
I THOUGHT THE WORLD
HAD ENDED. HA HA HA!
637
00:41:50,426 --> 00:41:51,886
WHEN SHE GOT
THAT SET TO HER JAW,
638
00:41:52,052 --> 00:41:55,472
SHE WAS LIKE PHIL SHERIDAN
LEADING A CHARGE.
639
00:41:55,639 --> 00:41:58,559
OH, FOR YEARS I'D
NEVER ADMIT IT TO HER.
640
00:41:58,726 --> 00:42:00,144
THE BLOND BOY?
641
00:42:00,311 --> 00:42:06,025
SHE WAS RIGHT,
SO EVERLASTINGLY RIGHT.
642
00:42:10,988 --> 00:42:13,490
I WASN'T SO SURE MYSELF.
643
00:42:20,998 --> 00:42:24,251
WELL, I UNDERSTAND
YOU WERE HER DOCTOR.
644
00:42:25,502 --> 00:42:26,503
HMM?
645
00:42:26,670 --> 00:42:30,591
UM, YOU WERE HER
DOCTOR, I UNDERSTAND?
646
00:42:30,758 --> 00:42:32,051
OH, YES, FATHER.
647
00:42:32,218 --> 00:42:34,136
AH.
648
00:42:34,303 --> 00:42:38,849
WELL, ITRUST SHE CAME
TO A PEACEFUL END.
649
00:42:39,016 --> 00:42:42,394
NOTHING ABOUT
AMY HEARN WAS PEACEFUL.
650
00:42:43,729 --> 00:42:45,773
AW, SEAN, IT WOULD
BE WONDERFUL.
651
00:42:45,940 --> 00:42:47,620
I'D LIKE IT. YOU KNOW,
I'D PUT HIM TO WORK,
652
00:42:47,691 --> 00:42:49,235
I'LL TELL YOU. I...
653
00:42:51,612 --> 00:42:54,531
SAINTS BE PRAISED.
654
00:42:54,698 --> 00:42:56,867
HE'S COME HOME.
655
00:42:59,536 --> 00:43:00,704
OH!
656
00:43:00,871 --> 00:43:02,039
BRIDGET?
657
00:43:02,206 --> 00:43:05,709
ANDY! OH!
658
00:43:05,876 --> 00:43:07,378
OH!
659
00:43:07,544 --> 00:43:09,046
OH, ANDY.
660
00:43:09,213 --> 00:43:12,716
ANDY! HOW LONG
HAS IT BEEN?
661
00:43:12,883 --> 00:43:15,302
TOO LONG.
TOO LONG!
662
00:43:15,469 --> 00:43:17,096
OH, YOU... HA HA!
663
00:43:17,263 --> 00:43:18,597
HERE, LET ME
LOOK AT YOU.
664
00:43:18,764 --> 00:43:21,058
OH, YOU LOOK
SO HANDSOME!
665
00:43:21,225 --> 00:43:25,271
AND YOU... WHAT A FINE
FIGURE OF A WOMAN YOU ARE.
666
00:43:27,064 --> 00:43:29,733
WHAT A PITY IT IS IT
TOOK SOMETHING LIKE THIS
667
00:43:29,900 --> 00:43:31,610
TO BRING US
TOGETHER AGAIN.
668
00:43:33,654 --> 00:43:36,115
AMEN TO THAT!
669
00:43:42,746 --> 00:43:43,998
MISS O'HARA.
670
00:43:44,164 --> 00:43:47,001
MISS O'HARA, AN OLD
FRIEND OF AMY HEARN.
671
00:43:53,674 --> 00:43:55,259
MOTHER.
672
00:43:56,427 --> 00:43:58,053
DID HE CALL HER
MOTHER?
673
00:43:58,220 --> 00:44:01,140
WHAT IN THE NAME
OF COMMON SENSE?
674
00:44:01,307 --> 00:44:03,559
I'LL GET TO YOU LATER.
675
00:44:03,726 --> 00:44:06,895
LET ME DEAL
WITH THIS ONE FIRST.
676
00:44:07,062 --> 00:44:10,983
YOU MISERABLE,
UNGRATEFUL SPALPEEN, YOU!
677
00:44:11,150 --> 00:44:13,235
ALL THESE YEARS
I'M THINKING YOU'RE DEAD,
678
00:44:13,402 --> 00:44:18,490
KILLED IN THE INDIAN WARS
OR STONE RIVER OR SHILOH.
679
00:44:18,657 --> 00:44:21,285
HOW COULD YOU DO THIS
TO ME, ANDY?
680
00:44:21,452 --> 00:44:23,704
HOW COULD YOU FORGET
YOUR OWN MOTHER?
681
00:44:23,871 --> 00:44:26,206
15 YEARS OF HURT AND WORRY,
682
00:44:26,373 --> 00:44:28,959
WAITING FOR A LETTER
FROM THE WAR DEPARTMENT,
683
00:44:29,126 --> 00:44:31,295
AND NOT A MOVE
DO YOU MAKE
684
00:44:31,462 --> 00:44:35,966
UNTIL YOU THINK
I'M DEAD AND GONE.
685
00:44:36,133 --> 00:44:37,301
AND YOU, SEAN.
686
00:44:37,468 --> 00:44:40,179
I'M SUPPOSED TO FORGIVE YOU,
TOO, I SUPPOSE.
687
00:44:40,346 --> 00:44:42,306
NOW, JUST A MINUTE,
AMY HEARN.
688
00:44:42,473 --> 00:44:44,808
YOU'VE GOT SOME
EXPLAINING TO DO.
689
00:44:44,975 --> 00:44:46,727
HOW COULD YOU DO IT?
690
00:44:46,894 --> 00:44:48,979
HOW COULD YOU LET THEM
TELL US YOU WERE DEAD?
691
00:44:49,146 --> 00:44:50,856
YOU HAD NO RIGHT,
MOTHER!
692
00:44:51,023 --> 00:44:53,984
RIGHTS? YOU TALKING
ABOUT RIGHTS?
693
00:44:54,151 --> 00:44:55,569
WHOSE RIGHTS?
694
00:44:55,736 --> 00:44:59,323
I'VE GOT A RIGHT TO SEE ME OWN
CHILDREN AND GRANDCHILDREN.
695
00:44:59,490 --> 00:45:02,201
IT COMES BEFORE
ANYTHING ELSE,
696
00:45:02,368 --> 00:45:05,245
AND YOU ASK
HOW I COULD DO IT.
697
00:45:05,412 --> 00:45:10,334
WELL, IT ISN'T HARD WHEN
YOU'VE TRIED EVERYTHING ELSE,
698
00:45:10,501 --> 00:45:13,796
WHEN YOU'RE SO HUNGRY FOR THE
SIGHT AND FEEL OF YOUR FAMILY
699
00:45:13,962 --> 00:45:17,341
YOU CAN'T SLEEP
AT NIGHTS THINKING OF THEM.
700
00:45:17,508 --> 00:45:19,426
AND WHEN IT COMES TO YOU,
701
00:45:19,593 --> 00:45:22,930
THE ONE THING
THAT'LL BRING THEM TO YOU
702
00:45:23,097 --> 00:45:26,475
IS YOUR OWN WAKE...
703
00:45:26,642 --> 00:45:31,563
WELL, IT ISN'T HARD
TO DO AT ALL, AT ALL.
704
00:45:35,067 --> 00:45:38,654
SEAN, I HEARD YOU SAY IT.
705
00:45:38,821 --> 00:45:40,280
"WHY IS lT," YOU SAID,
706
00:45:40,447 --> 00:45:42,866
"YOU HAVE TO WAIT UNTIL
THEY'RE GONE
707
00:45:43,033 --> 00:45:46,245
BEFORE YOU KNOW
WHAT THEY MEAN TO YOU?"
708
00:45:48,705 --> 00:45:54,461
WELL, YOU MEAN
EVERYTHING TO ME, YOU 3.
709
00:46:02,094 --> 00:46:05,556
I'M 80 YEARS OLD,
710
00:46:05,722 --> 00:46:09,685
AND I DON'T HAVE
MANY BIRTHDAYS LEFT.
711
00:46:09,852 --> 00:46:13,856
MAYBE... MAYBE NOT EVEN ONE,
712
00:46:14,022 --> 00:46:16,650
AND WHEN YOU THINK OF THAT,
713
00:46:16,817 --> 00:46:20,821
YOU'RE APT...
714
00:46:20,988 --> 00:46:23,532
YOU'RE APT TO BE FOOLISH.
715
00:46:28,954 --> 00:46:30,581
MA?
716
00:46:30,747 --> 00:46:32,624
OH, ANDY!
717
00:46:32,791 --> 00:46:33,791
OH, MA!
718
00:46:33,876 --> 00:46:36,462
OH, ANDY,
MY DEAR BOY.
719
00:46:36,628 --> 00:46:37,671
AND SEAN.
720
00:46:37,838 --> 00:46:39,798
OH, MOTHER,
I'M SO SORRY.
721
00:46:39,965 --> 00:46:41,925
AND BRIDGET!
722
00:46:42,092 --> 00:46:44,219
OH, MA.
OH, MA!
723
00:46:46,638 --> 00:46:51,685
I HEARD WHAT YOU SAID
ABOUT THE BLOND BOY.
724
00:46:51,852 --> 00:46:55,063
AYE, IT WAS
A GREAT RELIEF TO ME.
725
00:46:55,230 --> 00:46:57,441
I WASN'T AT ALL SURE.
726
00:46:57,608 --> 00:47:00,444
OH! OH, MOTHER!
727
00:47:00,611 --> 00:47:03,405
[SEAN AND ANDY LAUGHING]
728
00:47:12,164 --> 00:47:13,957
WELL, COME ON! YOU HEARD
WHAT EVERYBODY SAID.
729
00:47:14,124 --> 00:47:16,835
THIS IS NOT A WAKE.
IT'S A BIRTHDAY PARTY.
730
00:47:33,101 --> 00:47:35,020
[CLAPPING]
731
00:47:45,822 --> 00:47:48,158
I HOPE YOU FIND IT
IN YOUR HEART, FATHER,
732
00:47:48,325 --> 00:47:50,494
TO FORGIVE ME
FOR FOOLING YOU SO.
733
00:47:50,661 --> 00:47:52,120
WELL, IT'S
A LITTLE IRREGULAR,
734
00:47:52,287 --> 00:47:55,332
BUT I THINK THE BISHOP
WILL UNDERSTAND.
735
00:47:55,499 --> 00:47:58,043
IF YOU FEEL
YOU MUST TELL HIM.
736
00:48:07,511 --> 00:48:10,138
DOC, YOU GOT PERMISSION
TO DANCE WITH MY WIFE.
737
00:48:10,305 --> 00:48:12,391
[LAUGHTER]
48020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.