Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,418 --> 00:01:10,625
�Ey! �Vosotros, parad!
2
00:01:14,882 --> 00:01:17,419
- El Sr. Daoud, �verdad?
- As� es. Buenos d�as.
3
00:01:17,635 --> 00:01:21,094
- Michel Peretti, soy el director.
- Mucho gusto.
4
00:01:21,263 --> 00:01:24,130
Pues, bienvenido
a nuestras instalaciones.
5
00:01:24,767 --> 00:01:26,804
- Gracias.
- No hay de qu�.
6
00:01:27,520 --> 00:01:31,013
Le presento al:
Sr. Brahimi. Sr Daoud.
7
00:01:31,190 --> 00:01:36,856
- Farid Brahimi, Maestro de m�sica.
- Mucho gusto.
8
00:01:37,195 --> 00:01:40,938
- Esperamos resultados con usted.
- Ya veremos.
9
00:01:41,157 --> 00:01:43,899
�Gu�rdalos en los calzoncillos!
�Corre!
10
00:01:44,202 --> 00:01:46,068
�Deprisa!
11
00:01:46,414 --> 00:01:49,031
�Est�s loca? �Por qu� me pegas?
12
00:01:49,374 --> 00:01:54,540
�C�llate! �Qu� te crees,
que soy tu golfa o qu�?
13
00:01:55,505 --> 00:01:59,840
...porque tengo ganas,
tocar el viol�n, me gustar�a...
14
00:02:00,009 --> 00:02:04,845
Pasar m�s tiempo con los estudiantes,
entender, estar a su nivel.
15
00:02:05,014 --> 00:02:08,427
Y, as� tendr� un estudiante m�s...
16
00:02:09,477 --> 00:02:11,684
- Si usted quiere, claro.
- �Genial!
17
00:02:15,107 --> 00:02:18,020
- �Est�s loca?
- �Esas manos!
18
00:02:18,235 --> 00:02:20,943
- �Mouctar, si�ntate!
- �Tiene mi mochila!
19
00:02:21,112 --> 00:02:24,605
- �Me dio un bofet�n!
- �Si�ntate y no me mires as�!
20
00:02:24,782 --> 00:02:27,900
�Y t� que haces de espaldas?
21
00:02:28,036 --> 00:02:29,836
Espere...
22
00:02:29,913 --> 00:02:31,713
�Date la vuelta!
23
00:02:31,956 --> 00:02:34,118
- Listo.
- �Qu� hac�as?
24
00:02:34,292 --> 00:02:36,875
- ��Qu� estabas haciendo?!
- Nada.
25
00:02:37,086 --> 00:02:40,545
- Le creci� bastante el pajarito.
- �C�llate!
26
00:02:41,048 --> 00:02:42,914
- Bien.
- �Qui�n es?
27
00:02:43,092 --> 00:02:45,333
- S�, precisamente...
- Es Kirikou.
28
00:02:46,928 --> 00:02:48,679
Entonces, es...
29
00:02:48,680 --> 00:02:51,843
�Podemos callarnos 2 segundos?
30
00:02:53,936 --> 00:02:56,177
- Tengo que re�r...
- �No, parad!
31
00:02:58,940 --> 00:03:02,729
El Sr. Sim�n Daoud,
su maestro de viol�n.
32
00:03:03,153 --> 00:03:05,360
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
33
00:03:06,156 --> 00:03:07,956
Sr., sr....
34
00:03:08,282 --> 00:03:11,525
- �Por qu� tiene la calva sexy?
- Ah, qu� cabr�n.
35
00:03:12,912 --> 00:03:14,712
�Qu� has dicho?
36
00:03:14,873 --> 00:03:18,707
- �Disc�lpate ahora mismo!
- Vale, me disculpo.
37
00:03:18,835 --> 00:03:20,635
Ma�ana, si Dios quiere.
38
00:03:21,629 --> 00:03:23,961
�Deja de hacerte el listillo
y te disculpas ahora!
39
00:03:24,173 --> 00:03:28,542
Disculpe haberle dicho calva sexy,
s�lo quer�a conocerle.
40
00:03:28,718 --> 00:03:31,927
- �C�mo te llamas?
- Samir. �Y usted?
41
00:03:32,139 --> 00:03:34,972
- �Est�s tonto? �Lo acaba de decir!
- �T� calla!
42
00:03:35,184 --> 00:03:39,599
- Imb�cil, acaba de decir: Sr. Daoud.
- �Nada de calla ni de tonto!
43
00:03:39,813 --> 00:03:42,145
- Entonces es un idiota.
- Eso, un idiota.
44
00:03:42,273 --> 00:03:44,605
- S�, mejor.
- �Y t� c�mo te llamas?
45
00:03:44,943 --> 00:03:48,527
Me llamo Abou,
mi madre me llama Albakar, mi padre...
46
00:03:48,780 --> 00:03:51,238
- �No nos importa!
- Vale, Abou, entendido.
47
00:03:51,448 --> 00:03:54,190
- No he terminado.
- S�, as� est� bien...
48
00:03:54,369 --> 00:03:57,202
- No, �l no sabe todo.
- �Madre, hermana, hermano, YA!
49
00:03:57,413 --> 00:04:00,246
�Pero eso no es verdad!
No tengo hermano y hermana.
50
00:04:00,457 --> 00:04:03,040
- De acuerdo, genial, Abou.
- �Os gusta la m�sica?
51
00:04:03,210 --> 00:04:05,702
- �Os gusta la m�sica?
- S�.
52
00:04:07,965 --> 00:04:11,333
�Conoc�is la... m�sica cl�sica?
53
00:04:11,552 --> 00:04:14,920
S�, la de la Champions League.
Funciona as�:
54
00:04:16,181 --> 00:04:18,172
As� no se�or, va as�:
55
00:04:19,601 --> 00:04:24,016
- Disculpe.
- �Conoc�is compositores cl�sicos?
56
00:04:24,313 --> 00:04:25,689
- No.
- S�.
57
00:04:25,690 --> 00:04:27,399
Lo est�n arreglando.
58
00:04:27,400 --> 00:04:29,641
- Mozart.
- Mozart, s�. -Muy bien.
59
00:04:29,861 --> 00:04:33,229
Wolfgang Amadeus Beethoven,
hizo aquello de:
60
00:04:39,494 --> 00:04:41,531
�S�, claro, Celine Dion!
61
00:04:41,788 --> 00:04:45,747
�Celine Dion, m�sica cl�sica?
�Compositor de m�sica cl�sica?
62
00:04:45,960 --> 00:04:49,453
�Sr, hable bien franc�s
de Francia, por favor!
63
00:04:49,629 --> 00:04:52,712
No es compositor, es compositriz�..
64
00:04:52,924 --> 00:04:55,382
- �Una compositriz�??
- ��CCompositriz�!!
65
00:04:55,510 --> 00:04:59,174
Gracias, Abou, por compositriz�
y a Samir, por Celine Dion.
66
00:04:59,388 --> 00:05:01,971
Sacad un papel, olvidemos
el viol�n y haremos un dictado.
67
00:05:07,354 --> 00:05:10,472
�Vamos, papel en mano!
68
00:05:19,241 --> 00:05:21,073
Huele a pegamento.
69
00:05:21,242 --> 00:05:23,042
�Abou!
70
00:05:23,912 --> 00:05:25,903
Para golpear en la cara.
71
00:05:28,708 --> 00:05:32,326
- Es bastante fr�gil.
- Es suave, �verdad?
72
00:05:32,630 --> 00:05:35,088
- Es ligero.
- S�, pero tambi�n suave.
73
00:05:37,967 --> 00:05:39,767
Samir, �mira!
74
00:05:40,011 --> 00:05:44,175
- Tened cuidado, no son juguetes.
- Pero en franc�s se dice "jugar" al viol�n.
75
00:05:44,348 --> 00:05:47,188
- Eso es verdad. -S�, es el mismo
verbo, pero no es lo mismo.
76
00:05:47,208 --> 00:05:49,802
Decimos "jugar",
pero no para divertirse.
77
00:05:50,020 --> 00:05:54,355
- �De qu� sirve si no es divertido?
- Aprendemos, hacemos m�sica.
78
00:05:54,608 --> 00:05:58,693
- �El viol�n es muy f�cil!
- Entonces, �por qu� est�s aqu�?
79
00:05:58,862 --> 00:06:01,775
- Para aprender viol�n.
- Exactamente. Y yo te ense�o.
80
00:06:01,907 --> 00:06:05,275
Pero antes lo observamos
para conocerlo.
81
00:06:05,452 --> 00:06:07,784
- Apesta.
- �Ya vale!
82
00:06:07,954 --> 00:06:09,754
- �Te callas!
- Huele a caballo.
83
00:06:09,957 --> 00:06:11,757
Silencio por favor.
84
00:06:11,874 --> 00:06:14,662
Aqu�... ten�is el mango.
Aqu�.
85
00:06:14,878 --> 00:06:17,495
�Veis? El mango, y esto,
86
00:06:17,755 --> 00:06:20,588
a lo largo, en negro,
es el diapas�n.
87
00:06:21,717 --> 00:06:26,006
El diapas�n, donde est�n las cuerdas.
Y aqu� el puente.
88
00:06:26,222 --> 00:06:28,429
Aqu�. Las cuerdas
descansan en �l.
89
00:06:29,976 --> 00:06:31,392
�Vale?
90
00:06:31,393 --> 00:06:34,385
- Aqu� est�n las Efes.
- �No est�n en los o�dos?
91
00:06:34,646 --> 00:06:39,015
No, es sobre el instrumento.
Eso no tiene nada que ver.
92
00:06:39,192 --> 00:06:40,901
En general, tengo 25.
93
00:06:40,902 --> 00:06:44,816
Una mitad est� en deportes,
y la otra en viol�n.
94
00:06:45,490 --> 00:06:47,481
- �Ellos mismos lo escogieron?
- S�.
95
00:06:47,701 --> 00:06:50,443
Y tuve m�s solicitudes
que violines.
96
00:06:50,662 --> 00:06:52,528
- Hola, Claude.
- Hola, Farid.
97
00:06:52,705 --> 00:06:55,948
- Buenos d�as, se�or.
- �Qu� tal, chicas?
98
00:06:57,793 --> 00:06:59,659
�Entonces da usted conciertos?
99
00:06:59,837 --> 00:07:03,296
- S�. �Y c�mo ha acabado aqu�?
- �Qu� quiere decir?
100
00:07:03,424 --> 00:07:07,463
Bueno, hay lugares m�s motivadores
para ense�ar, �no?
101
00:07:07,678 --> 00:07:09,478
Soy de Roubaix.
102
00:07:09,722 --> 00:07:13,966
Y segu� a mi esposa aqu�.
Me va bien.
103
00:07:15,352 --> 00:07:16,978
Mire...
104
00:07:16,979 --> 00:07:22,270
Le tengo la lista con fotos y nombres.
As� ser� m�s f�cil.
105
00:07:22,817 --> 00:07:26,060
- Buenos d�as, Marie Pag�s.
- Simon Daoud, mucho gusto.
106
00:07:26,237 --> 00:07:28,649
- �C�mo est�s, Farid?
- Se lo dejo.
107
00:07:28,823 --> 00:07:32,282
- �Y c�mo ha ido el primer d�a?
- Digamos que nos hemos conocido.
108
00:07:32,452 --> 00:07:34,252
Bien.
109
00:07:34,370 --> 00:07:38,489
Es importante que se quede
hasta el final del a�o escolar.
110
00:07:38,665 --> 00:07:42,750
- Un cambio de maestro causar�a problemas.
- Entiendo.
111
00:07:43,170 --> 00:07:47,505
Primeros ensayos con las otras
escuelas ser� empezando enero.
112
00:07:47,716 --> 00:07:49,582
Y... aqu�, su contrato.
113
00:08:06,902 --> 00:08:08,276
�Paramos!
114
00:08:08,277 --> 00:08:10,268
Ahora se pone un poco lento.
115
00:08:12,198 --> 00:08:15,657
�5 minutos de descanso?
�C�mo vas con los chicos?
116
00:08:17,160 --> 00:08:19,868
- �De verdad quieres saberlo?
- Por supuesto.
117
00:08:20,039 --> 00:08:23,953
Te va a asustar.
Incluso a m� me asusta.
118
00:08:24,168 --> 00:08:26,500
Conoci�ndote, no s�
c�mo te confiaron a los ni�os.
119
00:08:26,753 --> 00:08:31,998
No pueden concentrarse ni un momento.
Tengo que ense�arles Scheherazade.
120
00:08:32,217 --> 00:08:34,049
�Y luego de vuelta al gueto?
121
00:08:34,969 --> 00:08:39,759
As� en Fleury podr�n tocar
a Rimsky-Korsakov.
122
00:08:41,392 --> 00:08:46,262
- Al menos tienes un poco de trabajo.
- Es m�s trabajo social.
123
00:08:47,816 --> 00:08:51,104
Finalmente, el segundo viol�n
parece que desistir�.
124
00:08:52,444 --> 00:08:56,859
- Puedes contar conmigo, Laurent.
- No puedo prometer nada.
125
00:09:22,348 --> 00:09:25,306
- �Que lo dejes!
- Eso es un experimento.
126
00:09:25,518 --> 00:09:26,935
�Abou!
127
00:09:26,936 --> 00:09:28,736
�Samir!
128
00:09:29,480 --> 00:09:31,280
�Samir!
129
00:09:37,821 --> 00:09:40,062
�La vista al frente!
130
00:09:40,448 --> 00:09:42,439
Vamos, cada uno a su sitio.
131
00:09:43,076 --> 00:09:46,944
- �Ey, chicas, al frente!
- �Por favor, algo m�s pac�fico!
132
00:09:47,122 --> 00:09:48,830
- Samir.
- �S�?
133
00:09:48,831 --> 00:09:51,038
Pero si estoy pac�fico...
134
00:09:51,751 --> 00:09:53,551
�Quieres salir?
135
00:09:53,920 --> 00:09:55,877
�Puedo tener
un poco de silencio?
136
00:09:56,380 --> 00:10:00,214
Pod�is dejar los arcos a un lado,
no son espadas.
137
00:10:00,885 --> 00:10:05,925
Hoy veremos el instrumento
m�s importante, �y eso ser�a?
138
00:10:06,097 --> 00:10:09,010
- El viol�n.
- Cree que somos idiotas.
139
00:10:09,393 --> 00:10:11,193
Samir, ese vocabulario.
140
00:10:12,646 --> 00:10:15,434
- Hay algo m�s importante.
- �El arco?
141
00:10:15,899 --> 00:10:17,981
- No, tampoco es el arco.
- �Entonces qu� es?
142
00:10:18,151 --> 00:10:19,401
�Eh, Samir!
143
00:10:19,402 --> 00:10:22,986
- La colofonia.
- Colofonia. �Sabes lo que es?
144
00:10:23,198 --> 00:10:26,260
Una colonia donde
hay muchos tel�fonos.
145
00:10:26,334 --> 00:10:28,651
- �No tiene gracia!
- �Sal! �Fuera!
146
00:10:28,828 --> 00:10:32,913
- �Se�or, por favor abra la puerta!
- Samir, no te hagas el listillo.
147
00:10:38,212 --> 00:10:41,705
El instrumento m�s importante
del violinista es su cuerpo.
148
00:10:41,924 --> 00:10:45,133
�Veis el peque�o agujero
entre las clav�culas?
149
00:10:45,302 --> 00:10:49,421
Esto nos permite deslizarlo.
�Lo puedes hacer, por favor?
150
00:10:49,681 --> 00:10:51,057
Hacedlo.
151
00:10:51,058 --> 00:10:52,683
Hacedlo, por favor.
152
00:10:52,684 --> 00:10:54,018
�Se�orita?
153
00:10:54,019 --> 00:10:56,101
- Me hace da�o, se�or.
- Pasar�, es normal.
154
00:10:56,271 --> 00:10:58,022
No mucha presi�n.
As�.
155
00:10:58,023 --> 00:10:59,823
�Mantente derecho!
156
00:11:04,403 --> 00:11:08,021
El codo debajo del instrumento.
Ni delante ni detr�s.
157
00:11:08,199 --> 00:11:10,907
�Puedes ponerlo
del otro lado, por favor?
158
00:11:11,077 --> 00:11:14,945
�No viste la muestra?
Mira, as� es como va.
159
00:11:15,373 --> 00:11:17,173
Ag�rralo fuerte.
160
00:11:17,583 --> 00:11:19,383
�Mantente derecha!
161
00:11:20,418 --> 00:11:23,160
Bien erguida,
levanta la cabeza.
162
00:11:25,215 --> 00:11:27,015
As�. �Ves?
163
00:11:29,719 --> 00:11:31,095
As�.
164
00:11:31,096 --> 00:11:36,216
No tienes bien puesta la barbada.
Lo debes asir con tu ment�n.
165
00:11:36,393 --> 00:11:38,193
Exactamente. Est� bien.
166
00:11:40,981 --> 00:11:42,781
�Mantente derecho!
167
00:11:43,607 --> 00:11:45,439
Las manos aqu�...
168
00:11:48,904 --> 00:11:52,147
- �Lo estoy haciendo bien?
- C�llate, c�llate!
169
00:11:53,117 --> 00:11:54,917
Ahora os ense�ar�.
170
00:11:55,077 --> 00:11:56,877
�Qu�?
171
00:11:57,579 --> 00:11:59,946
La cabeza de Pepito.
172
00:12:50,839 --> 00:12:53,126
- �Oh, lo ha echado a perder!
- �Tranquilos!
173
00:12:53,299 --> 00:12:56,883
- �Molesto?
- Repare el problema el�ctrico.
174
00:12:57,011 --> 00:12:59,799
- �No puede esperar?
- No, s�lo puedo ahora.
175
00:12:59,930 --> 00:13:02,513
�Silencio! C�lmate, c�llate.
176
00:13:02,725 --> 00:13:04,636
�No puede esperar?
177
00:13:05,144 --> 00:13:07,010
Eso... �Te das prisa, Stephane?
178
00:13:24,287 --> 00:13:28,827
�Qu� est�s haciendo?
�Est�s tocando mi viol�n?
179
00:13:29,000 --> 00:13:31,287
�Se rebela!
180
00:13:31,711 --> 00:13:33,511
�Emp�calo!
181
00:13:47,226 --> 00:13:49,888
�Samir! �Est�is locos?
�Samir, para!
182
00:13:50,062 --> 00:13:52,850
- �Para! �D�jalo! �Fuera!
- �Mi viol�n...!
183
00:13:53,023 --> 00:13:54,855
- �Fuera!
- �Tranquilo!
184
00:13:55,108 --> 00:13:56,900
- �Arnold, detente!
- �Calma!
185
00:13:56,901 --> 00:13:59,768
- �Quer�a robarme el viol�n!
- �Sal!
186
00:13:59,987 --> 00:14:01,898
- �Detente!
- �Esp�rate, maric�n!
187
00:14:02,115 --> 00:14:04,732
- �C�llate! �Sal!
- �Payaso est�pido!
188
00:14:04,909 --> 00:14:06,493
�Salid!
189
00:14:06,494 --> 00:14:08,735
�Me ocupar� de ti, ya ver�s!
190
00:14:08,955 --> 00:14:10,755
�Es verdad lo que dice?
191
00:14:13,208 --> 00:14:15,324
- �Esta es tu aula?
- No.
192
00:14:15,795 --> 00:14:17,695
�Qu� est�s haciendo aqu�?
193
00:14:18,130 --> 00:14:21,498
- Quer�a ver el viol�n.
- �Por qu�, te interesa?
194
00:14:21,883 --> 00:14:25,751
- No he o�do. �Te interesa?
- S�.
195
00:14:26,888 --> 00:14:28,970
- �Quieres hacer m�sica?
- S�.
196
00:14:33,227 --> 00:14:35,639
�No le molesta tener
un alumno m�s?
197
00:14:37,314 --> 00:14:40,557
- Si est� motivado, �por qu� no?
- �Has o�do?
198
00:14:41,903 --> 00:14:43,860
Muchas gracias, se�or.
199
00:14:50,286 --> 00:14:52,869
�Cu�l es la condici�n?
�Cu�l es la condici�n?
200
00:14:53,038 --> 00:14:55,826
- No m�s peleas.
- �Y qu� m�s?
201
00:14:57,626 --> 00:15:00,209
- Nos respetamos.
- �As� es!
202
00:15:01,671 --> 00:15:03,958
Muchas gracias se�or, gracias.
203
00:15:43,420 --> 00:15:46,503
Los dedos deben redondearse
sobre el arco.
204
00:15:46,714 --> 00:15:49,456
Como para poder sostener
una mandarina en el interior.
205
00:15:49,675 --> 00:15:53,009
El pu�o debe ser flexible
cuando gira la mano.
206
00:15:53,180 --> 00:15:56,844
Y obtendr� esa
flexibilidad sobre la cuerda.
207
00:15:57,016 --> 00:15:59,974
Y ahora practicaremos
en el diapas�n.
208
00:16:00,144 --> 00:16:02,806
Uno de los movimientos b�sicos.
209
00:16:02,980 --> 00:16:08,817
Movemos nuestros dedos
sobre el diapas�n en vaiv�n,
210
00:16:08,986 --> 00:16:11,853
Al permanecer lo
m�s relajado posible.
211
00:16:20,038 --> 00:16:21,838
�Basta de ruidos!
212
00:17:47,830 --> 00:17:50,071
�Qu� hace ese viol�n
en tu habitaci�n?
213
00:17:51,250 --> 00:17:54,163
Es m�o, es... mi viol�n.
214
00:17:54,754 --> 00:17:58,873
- �Y qu� hace ah�?
- Me lo dieron para la clase de orquesta.
215
00:18:00,091 --> 00:18:01,884
�Eso qu� es?
216
00:18:01,885 --> 00:18:05,219
- Es un grupo de m�sica.
- �Y te aceptaron?
217
00:18:05,972 --> 00:18:09,055
Ah, muy bien. �Entonces
ahora haces m�sica?
218
00:18:09,226 --> 00:18:11,026
- S�.
- �Tocas bien?
219
00:18:11,436 --> 00:18:13,145
- Todav�a no.
- �Te gusta?
220
00:18:13,146 --> 00:18:14,813
S�, mucho.
221
00:18:14,814 --> 00:18:16,646
Qu� bien. Muy bien.
222
00:18:17,984 --> 00:18:20,646
- �Pero sabes cu�l es la prioridad?
- �La escuela?
223
00:18:20,819 --> 00:18:22,619
Exactamente. La escuela.
224
00:18:23,989 --> 00:18:26,151
�Izquierda! �Est�s caminando
hacia la derecha!
225
00:18:27,076 --> 00:18:28,908
�Avanza m�s r�pido!
226
00:18:29,036 --> 00:18:30,868
- �Anda, ven...!
- �Yael?
227
00:18:31,955 --> 00:18:33,821
- �Qu� tal?
- Bien, �y t�?
228
00:18:34,667 --> 00:18:37,750
- �Puedes ayudarme con el viol�n?
- �Ahora?
229
00:18:37,878 --> 00:18:40,996
- Si puedes, s�.
- Bien, si quieres, pero...
230
00:18:41,173 --> 00:18:45,462
... en mi casa no, mi viejo me mata.
- S�, no hay problema.
231
00:18:45,636 --> 00:18:47,387
Ahora vuelvo.
232
00:18:47,388 --> 00:18:49,629
Qu� pesada es con su viol�n.
233
00:18:53,768 --> 00:18:56,681
- �Qu� hab�is tocado en clase?
- "J'ai du bon tabac".
234
00:18:56,854 --> 00:18:59,221
- �Y es dif�cil?
- No, es muy f�cil.
235
00:18:59,857 --> 00:19:01,657
Mira y escucha.
236
00:19:19,710 --> 00:19:22,452
- �Has entendido?
- Ens��ame.
237
00:19:27,049 --> 00:19:28,849
Adelante. Ah�.
238
00:19:30,678 --> 00:19:32,478
Eso es. Cero...
239
00:19:32,764 --> 00:19:33,930
Una...
240
00:19:33,931 --> 00:19:35,731
No, este.
241
00:19:37,893 --> 00:19:39,693
Eso es. Uno.
242
00:19:40,730 --> 00:19:42,313
Dos.
243
00:19:42,314 --> 00:19:44,114
Cero.
244
00:19:45,151 --> 00:19:46,951
Uno.
245
00:19:47,319 --> 00:19:49,119
Uno.
246
00:19:50,196 --> 00:19:51,996
Dos.
247
00:19:52,949 --> 00:19:54,742
Tres presionado.
248
00:19:54,743 --> 00:19:56,543
Tres otras vez.
249
00:19:57,454 --> 00:19:59,254
Dos.
250
00:19:59,956 --> 00:20:01,756
Dos.
251
00:20:03,001 --> 00:20:04,801
Muy flojo, otra vez.
252
00:20:06,379 --> 00:20:09,497
- A veces me haces re�r.
- �Como en qu�?
253
00:20:09,674 --> 00:20:14,574
- No lo s�.
- Eres rara.
254
00:20:18,057 --> 00:20:21,175
�Qui�n te molesta m�s entre
Samir, Mehdi, Abou...?
255
00:20:21,310 --> 00:20:23,927
- Samir, obviamente.
- Le tienes rabia.
256
00:20:24,104 --> 00:20:25,904
Mucha.
257
00:20:26,064 --> 00:20:27,930
Hay que ponerlo en su lugar...
258
00:20:29,026 --> 00:20:33,145
- Gracias por la lecci�n.
- No hay problema, me caes bien.
259
00:20:33,614 --> 00:20:35,571
- Ah, �s�?
- �Has aprendido bien?
260
00:20:35,908 --> 00:20:37,708
S�, ya veremos eso ma�ana.
261
00:20:37,950 --> 00:20:41,193
- Recu�rdalo, si no, habr� sido en vano.
- S�, s�.
262
00:20:47,585 --> 00:20:49,252
A vuestro sitio.
263
00:20:49,253 --> 00:20:52,996
Tocar�is "J'ai du bon tabac".
En posici�n...
264
00:20:56,885 --> 00:20:58,685
Tres... cuatro...
265
00:21:22,410 --> 00:21:24,210
�Parad, parad!
266
00:21:24,329 --> 00:21:26,129
�Parad, por favor!
267
00:21:27,623 --> 00:21:30,456
- �Puedes venir, Arnold?
- �Por qu� yo?
268
00:21:31,168 --> 00:21:33,000
Ven, por favor.
�Ven aqu�!
269
00:21:35,088 --> 00:21:37,876
- No tocar� delante de todos.
- Quiero que me ense�es.
270
00:21:38,092 --> 00:21:39,892
Ens��ame, ven aqu�.
271
00:21:41,344 --> 00:21:43,676
�Vamos, Arnold!
No tengas miedo.
272
00:21:47,684 --> 00:21:50,893
- Ponte aqu�.
- Payaso, �de qu� tienes miedo?
273
00:21:51,104 --> 00:21:54,267
- �Mouctar, sal!
- Por favor, no, se�or.
274
00:21:56,442 --> 00:21:59,434
- Est�s muerto.
- �Deja tu instrumento aqu�!
275
00:21:59,654 --> 00:22:01,454
En silencio, por favor.
276
00:22:05,243 --> 00:22:07,951
- �Qu� tienes?
- No quiero tocar delante de todos.
277
00:22:08,161 --> 00:22:12,655
Si quieres tocar en la Filarm�nica,
has de acostumbrarte al p�blico.
278
00:22:13,584 --> 00:22:15,416
Mira. Ens��ales.
279
00:22:16,044 --> 00:22:17,587
Mirad bien.
280
00:22:17,588 --> 00:22:19,625
Por favor, en posici�n,
Arnold.
281
00:22:23,010 --> 00:22:24,810
�Listo?
282
00:22:25,344 --> 00:22:27,144
�En posici�n?
283
00:22:29,182 --> 00:22:30,982
Tres... cuatro...
284
00:22:46,115 --> 00:22:47,915
Est� bien, �no?
285
00:22:48,284 --> 00:22:50,446
- �Tocas en casa?
- S�.
286
00:22:50,660 --> 00:22:52,651
- �Practicas t� solo?
- S�.
287
00:22:53,455 --> 00:22:55,255
�Hab�is escuchado?
288
00:22:57,125 --> 00:22:58,542
Eso es bueno.
289
00:22:58,543 --> 00:23:01,160
Puedes volver a tu sitio.
290
00:23:05,842 --> 00:23:07,879
�Hace mucho que vives aqu�?
291
00:23:09,012 --> 00:23:10,812
�Es un buen sitio?
292
00:23:14,224 --> 00:23:18,593
- No hablas mucho, eres como mi hija.
- �Qu� edad tiene?
293
00:23:18,980 --> 00:23:20,780
Quince.
294
00:23:20,856 --> 00:23:22,656
�Tambi�n toca el viol�n?
295
00:23:23,025 --> 00:23:24,776
S�.
296
00:23:24,777 --> 00:23:26,577
�Es buena?
297
00:23:27,780 --> 00:23:32,365
S�. Aunque, ahora no lo s�.
Es un poco complicado.
298
00:23:32,575 --> 00:23:36,785
S�lo piensa en chicos y fiesta.
Como mi hermana.
299
00:23:37,247 --> 00:23:40,706
No, eso me sorprender�a.
Yo la conozco.
300
00:23:40,875 --> 00:23:42,675
Mi hermana es as�.
301
00:23:43,419 --> 00:23:48,038
Ya que son de la misma edad...
Me lo supongo...
302
00:24:11,947 --> 00:24:13,489
�Tu arco!
303
00:24:13,490 --> 00:24:15,902
�Derecha, Cyb�lagena!
304
00:24:16,409 --> 00:24:18,776
�Atenta a los dedos
sobre el arco, Camilla!
305
00:24:18,954 --> 00:24:20,754
�Umi, tu arco!
306
00:24:21,330 --> 00:24:23,947
�Paralelo al puente, Kadi!
307
00:24:24,208 --> 00:24:27,326
�Con todo el arco, Farid!
Bien, Arnold.
308
00:24:29,046 --> 00:24:31,413
- �Por qu� te detienes, Abou?
- Me hace da�o.
309
00:24:31,632 --> 00:24:33,432
- �Y t�?
- No consigo hacerlo.
310
00:24:33,467 --> 00:24:35,834
- �Los otros c�mo lo consiguen?
- �No me moleste con los dem�s!
311
00:24:36,011 --> 00:24:38,799
- Eres t� la molestia.
- Usted no es mi profesor.
312
00:24:38,973 --> 00:24:41,010
- S�, aqu� estoy.
- �Tu madre!
313
00:24:41,183 --> 00:24:45,393
�Qu� has dicho? �C�mo dices?
�Rep�telo otra vez...!
314
00:24:45,603 --> 00:24:47,810
- �Peque�a mierda!
- �Su�ltame!
315
00:24:47,940 --> 00:24:52,184
- �Sim�n, su�ltalo! �Para, c�lmate!
- �Tu abuela, la puta!
316
00:24:52,360 --> 00:24:56,570
�Sabrina, ll�valo con Peretti!
�C�lmate!
317
00:24:56,698 --> 00:24:59,030
�Sabrina! �Ll�valo con Peretti!
318
00:24:59,658 --> 00:25:05,279
- Se�or, le falt� al respeto.
- Guardad todo, se acab� la clase.
319
00:25:08,083 --> 00:25:10,165
Guarda tu instrumento.
320
00:25:20,846 --> 00:25:22,646
�Est�d bien?
321
00:25:23,724 --> 00:25:25,524
S�, estoy bien.
322
00:25:27,685 --> 00:25:30,052
Lo entiendo, Simon, pero...
323
00:25:30,564 --> 00:25:33,773
No puedes ponerle la mano encima
a los ni�os. No podemos.
324
00:25:33,941 --> 00:25:36,729
No me voy a dejar
pisotear por un criajo.
325
00:25:36,903 --> 00:25:40,567
S�lo digo que puedes ejercer
tu autoridad de otra manera.
326
00:25:40,698 --> 00:25:45,158
No puedo hacerlo m�s, �entiendes?
Si esto contin�a as�...
327
00:25:45,327 --> 00:25:47,739
Adi�s, Farid.
328
00:25:48,121 --> 00:25:52,410
No puedo m�s. Olvidemos el concierto,
har�n el rid�culo.
329
00:25:54,461 --> 00:25:57,999
Tal vez eres t� quien
no consigue ense�ar a ni�os.
330
00:25:58,173 --> 00:26:00,130
Con ni�os as�, claro que no.
331
00:26:00,634 --> 00:26:04,298
Para la Filarm�nica, tienes que excluir
a los alborotadores como Samir.
332
00:26:04,470 --> 00:26:07,178
�C�mo excluir? �Uno, dos d�as?
333
00:26:07,390 --> 00:26:12,100
- Definitivamente, no quiero verlos.
- �Escuchas lo que dices?
334
00:26:12,270 --> 00:26:16,434
Entonces tendr�a que echar a,
Samir, Sabrina, Ya�l...
335
00:26:16,649 --> 00:26:20,608
- �S�lo quedar�an tres en la clase?
- Si no quieren aprender, no se puede.
336
00:26:21,070 --> 00:26:22,870
�Escuchas bien lo que dices?
337
00:26:23,364 --> 00:26:27,904
�El objetivo del programa es
precisamente ayudar a chicos como Samir!
338
00:26:28,451 --> 00:26:33,412
- Debo fortalecer un grupo, no individuos.
- Arnold tira a los dem�s.
339
00:26:33,666 --> 00:26:38,001
- �He dicho grupo! No suelto a nadie.
- Para tu cuento de "igualdad".
340
00:26:38,170 --> 00:26:39,753
Hay buenos e in�tiles.
341
00:26:39,754 --> 00:26:43,793
O te alineas con los mejores,
o hundes a todos.
342
00:26:44,384 --> 00:26:46,842
No crees lo que dices.
343
00:27:06,405 --> 00:27:08,205
�Va todo bien?
344
00:27:08,490 --> 00:27:10,290
S�.
345
00:27:10,409 --> 00:27:12,946
�Dejar� la escuela?
346
00:27:13,786 --> 00:27:15,586
No, no te preocupes.
347
00:27:15,663 --> 00:27:18,405
Buenas noches.
�Todo bien Arnold?
348
00:27:18,625 --> 00:27:21,208
- Buenas noches, se�ora.
- Buenas noches.
349
00:27:21,377 --> 00:27:23,459
�Es usted el profesor de viol�n?
350
00:27:24,130 --> 00:27:27,043
- Arnold s�lo habla de usted.
- Ah, �s�?
351
00:27:27,216 --> 00:27:32,086
- Gracias por su compromiso.
- S�lo hago mi trabajo, se�ora.
352
00:27:32,263 --> 00:27:34,550
�Qu� hace esta noche?
353
00:27:35,391 --> 00:27:37,191
�Cena con nosotros?
354
00:27:37,310 --> 00:27:40,393
- No quiero molestar.
- Sost�ngame la compra, por favor.
355
00:27:40,604 --> 00:27:44,017
- Le ayudo con las bolsas, pero...
- Ser� un placer que venga.
356
00:27:44,191 --> 00:27:49,436
- Bueno, yo las llevo...
- Ya ver�, le gustar�.
357
00:27:49,738 --> 00:27:54,357
- Muy amable. -�Y t� qu� tal?
Siempre anda "Simon esto, Simon lo otro... "
358
00:28:01,415 --> 00:28:04,203
- �Le gusta?
- S�, delicioso.
359
00:28:04,377 --> 00:28:08,166
- �No pica mucho?
- Un poco, pero muy bueno.
360
00:28:08,381 --> 00:28:11,419
- Lo condiment� poco para usted.
- �Es africano?
361
00:28:11,634 --> 00:28:15,628
S�. Costa de Marfil y Senegal.
Una especialidad.
362
00:28:16,138 --> 00:28:18,129
�Conoce Costa de Marfil?
363
00:28:18,349 --> 00:28:21,762
No. Conozco,
pero nunca he ido.
364
00:28:21,977 --> 00:28:24,765
- �Conoce a Didier Drogba, �verdad?
- S�.
365
00:28:24,979 --> 00:28:26,779
El futbolista.
366
00:28:27,858 --> 00:28:29,658
Arnold, �no comes nada?
367
00:28:30,026 --> 00:28:32,518
Ya no tengo hambre.
Tengo deberes.
368
00:28:34,030 --> 00:28:35,830
�Espera, Arnold!
Toma...
369
00:28:38,868 --> 00:28:40,668
Gracias.
370
00:28:44,623 --> 00:28:46,423
Tiene talento.
371
00:28:46,459 --> 00:28:48,259
- �Ah, s�?
- s�.
372
00:28:49,086 --> 00:28:50,886
Tiene mucho instinto.
373
00:28:52,172 --> 00:28:56,666
- Hay que empujarlo, alentarlo.
- No es necesario, le encanta.
374
00:28:56,843 --> 00:29:00,586
Practica todo el d�a en el tejado.
Y molesta a todo el barrio.
375
00:29:00,973 --> 00:29:04,432
Incluso duerme con su viol�n.
No puedo ni tocarlo.
376
00:29:05,810 --> 00:29:11,146
Su hermana es diferente.
Es m�s complicado.
377
00:29:14,235 --> 00:29:16,192
- �Qu� edad?
- 16 a�os.
378
00:29:16,362 --> 00:29:20,321
- �16 a�os? Ya.
- Adolescencia. La cima.
379
00:29:21,325 --> 00:29:24,443
Le entiendo.
Mi hija tiene 15 a�os.
380
00:29:24,662 --> 00:29:27,245
Y tambi�n es muy dif�cil.
381
00:29:27,415 --> 00:29:30,077
Problemas de comunicaci�n.
382
00:29:32,837 --> 00:29:35,044
- �Le gusta bailar
- �Perd�n?
383
00:29:35,338 --> 00:29:37,006
Bailar.
384
00:29:37,007 --> 00:29:39,795
Mover as� el cuerpo.
�Le gusta?
385
00:29:40,677 --> 00:29:42,477
Porque aqu� se baila.
386
00:29:42,595 --> 00:29:44,586
- Comemos y bailamos.
- �C�mo?
387
00:29:44,723 --> 00:29:46,523
Un momento...
388
00:29:50,645 --> 00:29:52,886
- �Venga, bailemos!
- �Oh no!
389
00:29:53,105 --> 00:29:55,062
- �S�lo vivimos una vez! �Vamos!
- No, no...
390
00:29:55,232 --> 00:29:58,224
- �Vamos, vamos!
- No s� bailar...
391
00:29:58,402 --> 00:30:01,394
Ahora aprende, �venga! �Vamos!
392
00:30:02,531 --> 00:30:06,616
- S�lo hago el rid�culo...
- �Balancee las caderas!
393
00:30:08,787 --> 00:30:11,074
Vamos. La mano y...
394
00:30:11,915 --> 00:30:13,715
Es f�cil.
395
00:30:41,360 --> 00:30:43,160
- �Verdad que est� bien?
- s�, s�.
396
00:30:44,363 --> 00:30:46,980
- Yo bailo muy mal.
- No, muy bien.
397
00:31:06,050 --> 00:31:07,850
En realidad...
398
00:31:07,927 --> 00:31:10,168
No s� por qu� pero,
no le gusta cuando me divierto.
399
00:31:18,062 --> 00:31:20,394
�Por qu� hiciste eso hace rato?
400
00:31:21,106 --> 00:31:22,906
Me avergonzaste�
401
00:31:25,402 --> 00:31:28,770
Adem�s, no hac�amos
nada malo.
402
00:31:29,114 --> 00:31:30,914
�D�nde est� mi padre?
403
00:31:36,537 --> 00:31:38,337
�D�nde est� mi padre?
404
00:31:40,708 --> 00:31:42,508
�D�nde est�?
405
00:31:45,546 --> 00:31:47,537
No lo s�, Arnold.
406
00:31:51,635 --> 00:31:57,847
Estabas bien, �verdad? Entonces,
ll�male para que yo le pueda hablar...
407
00:32:00,144 --> 00:32:01,944
Arnold...
408
00:32:02,311 --> 00:32:04,177
No s� d�nde est�.
409
00:32:04,605 --> 00:32:06,846
Nunca lo he visto.
410
00:32:13,156 --> 00:32:14,956
�Por qu� se fue?
411
00:32:15,700 --> 00:32:17,500
No lo s�.
412
00:32:19,412 --> 00:32:21,212
Es tu culpa, �no?
413
00:32:26,293 --> 00:32:28,093
�C�mo se llama?
414
00:32:30,297 --> 00:32:31,797
�C�mo se llama?
415
00:32:31,798 --> 00:32:33,598
Se llama Aim�.
416
00:32:38,722 --> 00:32:40,522
�Por favor, s�lo una vez!
417
00:32:42,225 --> 00:32:44,307
�Por qu� no nos quiere?
418
00:32:46,353 --> 00:32:49,345
�Por qu� no quer�a conocerme?
419
00:32:50,525 --> 00:32:52,325
Arnold, ve a dormir.
420
00:32:53,236 --> 00:32:55,036
Es tarde.
421
00:32:56,614 --> 00:33:00,608
No quieres
que yo lo conozca.
422
00:33:11,086 --> 00:33:12,886
�Una vez!
423
00:33:15,424 --> 00:33:18,587
Perdona, pero no s�
d�nde est� tu pap�.
424
00:33:37,695 --> 00:33:39,495
Arnold...
425
00:33:41,240 --> 00:33:43,040
...estoy cansada.
426
00:34:05,179 --> 00:34:06,979
�Es �l?
427
00:34:08,140 --> 00:34:11,223
- Buenos d�as, se�or.
- Buenos d�as.
428
00:34:11,894 --> 00:34:14,261
�T� pegaste a mi hijo?
429
00:34:15,565 --> 00:34:18,823
- No pegu� a Samir.
- �l dice que s�.
430
00:34:21,861 --> 00:34:23,693
�Es �l o no?
431
00:34:25,991 --> 00:34:28,574
�Te peg� o no?
432
00:34:30,620 --> 00:34:33,157
- �Quieres una paliza?
- Tranquilo...
433
00:34:33,373 --> 00:34:35,831
- �Pap�, d�jalo!
- �Te voy a ense�ar!
434
00:34:36,042 --> 00:34:38,579
- �D�jalo!
- �No volver�s a pegarle a un ni�o!
435
00:34:38,712 --> 00:34:40,999
- �C�lmese, se�or!
- �No me calmo!
436
00:34:41,214 --> 00:34:44,172
- �Vamos!
- �Qu� maneras son esas?
437
00:34:44,342 --> 00:34:47,676
- �Vamos!
- �No se le pega a un profesor!
438
00:34:47,928 --> 00:34:51,171
�Ah, s�? �Pero los profesores
s� le pegan a los ni�os?
439
00:34:51,348 --> 00:34:53,715
- No le peg�, yo estaba all�.
- �Ah, no le peg�?
440
00:34:53,892 --> 00:34:58,011
- �Vamos, ni�os, entrad!
- �No quiero esta mierda en mi casa!
441
00:34:58,188 --> 00:34:59,988
Venga, nos vamos.
442
00:35:07,780 --> 00:35:09,580
- �Todo bien?
- S�.
443
00:35:30,678 --> 00:35:33,761
- �As� que adelante!
- �Qu� tal, se�or?
444
00:35:40,228 --> 00:35:41,895
Gracias.
445
00:35:41,896 --> 00:35:43,696
�Silencio, por favor!
446
00:35:43,731 --> 00:35:45,531
�Silencio, por favor!
447
00:35:46,693 --> 00:35:48,027
Bien...
448
00:35:48,028 --> 00:35:49,820
As� que...
449
00:35:49,821 --> 00:35:54,531
la semana pasada Ya�l me pregunt�:
�C�mo te conviertes en un gran violinista?
450
00:35:54,701 --> 00:35:56,501
�Te acuerdas?
451
00:35:57,203 --> 00:36:01,572
Fui a mi casa y pens�:
�Olvid� lo m�s importante?
452
00:36:01,707 --> 00:36:03,507
�Ten�is una idea?
453
00:36:03,876 --> 00:36:06,743
- Mouctar.
- Afinar su instrumento.
454
00:36:07,629 --> 00:36:09,429
La pasi�n.
455
00:36:11,716 --> 00:36:15,334
- Ensayar a menudo.
- Eso tambi�n, pero algo m�s.
456
00:36:15,887 --> 00:36:18,254
�Matthieu? �No? �Ni idea?
�Sabrina?
457
00:36:18,390 --> 00:36:21,883
- Ganas de hacerlo.
- S�, pero hay algo m�s importante.
458
00:36:22,060 --> 00:36:24,893
- �Amar el viol�n?
- S�, pero �qu� m�s?
459
00:36:26,231 --> 00:36:28,973
Lo m�s importante es divertirse.
460
00:36:29,150 --> 00:36:33,235
- Pero es importante trabajar mucho.
- S�, pero hacer m�sica tiene que ser divertido.
461
00:36:33,405 --> 00:36:37,169
- �No dijo usted que el viol�n no era un juego?
- S�, yo me acuerdo.
462
00:36:37,183 --> 00:36:40,742
- �Dije eso?
- S�, el primer d�a, a Samir.
463
00:36:40,912 --> 00:36:45,452
Aj�, bien, entonces cambiamos
el m�todo hoy. �Sab�is qu�?
464
00:36:45,624 --> 00:36:50,494
Todos tocar�is una sola nota.
Pensando en una tormenta.
465
00:36:51,254 --> 00:36:54,042
�De acuerdo? Toc�is una nota...
466
00:36:54,216 --> 00:36:56,878
...y quiero escuchar
el viento, la lluvia,
467
00:36:57,093 --> 00:36:58,893
Truenos, el granizo.
468
00:36:58,970 --> 00:37:01,257
Sabrina,
vamos a empezar contigo.
469
00:37:01,889 --> 00:37:03,306
�As�, muy bien!
470
00:37:03,307 --> 00:37:05,298
�Adelante, tocad vuestro instrumento!
471
00:37:05,518 --> 00:37:08,977
�Imaginad la tormenta!
�Imaginadla!
472
00:37:09,105 --> 00:37:11,142
As�, �muy bien!
473
00:37:11,607 --> 00:37:14,975
�Muy bien. �M�s r�pido!
�No oigo las notas!
474
00:37:15,194 --> 00:37:18,778
�Vamos! Muy bien, Kadi.
Muy bien �M�s r�pido!
475
00:37:19,031 --> 00:37:21,773
- �Qu� se supone que es eso, Farid?
- El granizo.
476
00:37:23,201 --> 00:37:25,784
�Adelante, Mouctar, muy bien!
�Bien, Arnold!
477
00:37:25,996 --> 00:37:27,796
�Y qu� haces, Abou?
478
00:37:27,998 --> 00:37:30,080
- �Qu� est�s haciendo?
- El barco que se hunde.
479
00:37:30,250 --> 00:37:33,163
�El barco que se hunde,
por supuesto!
480
00:37:33,378 --> 00:37:36,666
�Vamos, Matthieu, m�s y m�s r�pido!
�M�s alto!
481
00:37:36,882 --> 00:37:38,674
�M�s fuerte, Matthieu, m�s fuerte!
482
00:37:38,675 --> 00:37:42,634
El viento que sube, gira.
Que sopla m�s y m�s.
483
00:37:42,970 --> 00:37:47,214
�Exactamente! �Que salga
de vuestro instrumento! �Muy bien!
484
00:37:47,391 --> 00:37:51,305
�Vamos, ense�adme la tormenta!
�S�, ni�os, m�s fuerte!
485
00:37:51,520 --> 00:37:54,638
Y el viento sopla y gira.
�Y el trueno!
486
00:37:54,857 --> 00:37:58,896
�Y el barco que encalla
contra la roca! �Seguid as�!
487
00:37:59,111 --> 00:38:00,911
�Esa es la tormenta!
488
00:38:00,987 --> 00:38:02,787
�Vamos, Ya�l!
489
00:38:04,324 --> 00:38:07,988
�Adelante, Abou! �Cada vez
m�s fuerte y m�s fuerte y m�s fuerte!
490
00:38:26,179 --> 00:38:27,979
�Voy!
491
00:38:35,938 --> 00:38:38,630
- �Qu� quieres?
- Buenas noches.
492
00:38:39,650 --> 00:38:42,017
Vengo a disculparme.
493
00:38:42,528 --> 00:38:47,113
Lo siento mucho.
No deb� empujar a su hijo.
494
00:38:47,281 --> 00:38:49,818
Sobre todo porque...
est� progresando.
495
00:38:51,119 --> 00:38:53,030
- Es una pena...
- �Qui�n es?
496
00:38:53,204 --> 00:38:55,004
El profesor de viol�n de Samir.
497
00:38:55,373 --> 00:38:57,123
- Buenas noches, se�or.
- Buenas noches, se�ora.
498
00:38:57,124 --> 00:38:58,990
- Pase, pase.
- Gracias.
499
00:39:21,857 --> 00:39:23,657
Listo.
500
00:39:23,942 --> 00:39:25,742
- Gracias.
- Toma...
501
00:39:34,202 --> 00:39:40,995
Ser�a una gran p�rdida para la orquesta,
si Samir no asiste al concierto.
502
00:39:44,503 --> 00:39:47,086
Est� hecho para la m�sica.
503
00:39:48,549 --> 00:39:50,349
Ah, �s�?
504
00:39:52,260 --> 00:39:56,049
- No suena as� en casa.
- Es normal, est� aprendiendo.
505
00:39:56,806 --> 00:39:59,138
Siempre eres tan negativo con �l.
506
00:40:00,894 --> 00:40:04,933
Creo que si se pone
a trabajar en serio,
507
00:40:05,815 --> 00:40:07,806
obtendremos
muy buenos resultados.
508
00:40:09,235 --> 00:40:13,854
A su profesor le dije que pierde
el tiempo. Perezoso, como es.
509
00:40:15,824 --> 00:40:18,111
�Quieres volver a tocar el viol�n?
510
00:40:19,621 --> 00:40:21,421
No lo s�... s�.
511
00:40:25,250 --> 00:40:28,117
- �No quieres hacer otra cosa?
- No.
512
00:40:30,047 --> 00:40:31,847
- �Seguro?
- S�.
513
00:40:44,560 --> 00:40:46,517
�Nos puede tocar algo?
514
00:40:47,189 --> 00:40:48,980
�Aqu�?
515
00:40:48,981 --> 00:40:50,781
�Ahora?
516
00:40:53,611 --> 00:40:55,411
Si quieren.
517
00:43:16,039 --> 00:43:18,326
- Toma.
- Gracias, se�or.
518
00:43:20,793 --> 00:43:23,000
- �Pelota!
- �Mouctar!
519
00:43:23,128 --> 00:43:26,917
- �C�llate, payaso!
- Samir, shh.
520
00:43:32,763 --> 00:43:34,563
Bien.
521
00:43:34,765 --> 00:43:37,507
- Es la �ltima clase antes de Navidad.
- S�.
522
00:43:37,810 --> 00:43:40,598
Recordad que a la vuelta
ensayar�n con otros salones.
523
00:43:40,770 --> 00:43:44,263
- No se preocupe, seremos fuertes.
- Eso espero. �Puedo contar con vosotros?
524
00:43:44,525 --> 00:43:45,982
- �S�!
- �C�mo?
525
00:43:45,983 --> 00:43:47,783
�Con todo!
526
00:43:47,985 --> 00:43:49,785
�Entonces a trabajar!
527
00:43:54,866 --> 00:43:57,483
�Sabes que pienso en ti
para el solo de Sherezade?
528
00:43:57,661 --> 00:44:01,370
�El solo? Es muy dif�cil,
no lo conseguir�.
529
00:44:01,581 --> 00:44:04,664
Si haces un esfuerzo,
puedes hacerlo.
530
00:44:07,337 --> 00:44:10,295
No prometo nada pero
lo intentar�.
531
00:44:10,507 --> 00:44:12,339
S� que puedes hacerlo.
532
00:45:05,894 --> 00:45:09,103
�Arnold, hace horas que te llamo!
�Baja!
533
00:45:11,481 --> 00:45:13,281
�Date prisa!
534
00:45:33,420 --> 00:45:37,414
- �Qu� haces aqu�? -Muy bien,
est�s haciendo progresos.
535
00:45:42,261 --> 00:45:44,673
Te manejas muy bien ahora.
536
00:45:53,022 --> 00:45:55,889
�Recuerdas la pista
de hielo donde el ayuntamiento?
537
00:45:58,401 --> 00:46:00,392
Con el mercado navide�o.
538
00:46:01,529 --> 00:46:05,818
Patin�bamos por la noche,
era genial.
539
00:46:06,284 --> 00:46:09,697
S� que te exig� demasiado.
540
00:46:09,871 --> 00:46:11,671
Lo siento.
541
00:46:14,083 --> 00:46:16,415
Quiero hacer las paces.
542
00:46:22,716 --> 00:46:26,300
�Te ayudo a quit�rtelos?
�No te duelen los pies?
543
00:46:26,512 --> 00:46:28,312
Est� bien.
544
00:46:30,641 --> 00:46:35,636
- Nunca has sugerido la cena.
- S�, a menudo. Y nunca quisiste.
545
00:46:35,812 --> 00:46:37,229
Claro que no.
546
00:46:37,230 --> 00:46:39,096
- S�, es cierto.
- �Cu�ndo?
547
00:46:39,275 --> 00:46:42,313
- No s�, hace un mes.
- Anda ya.
548
00:46:43,696 --> 00:46:45,778
�Sabes? me pregunto...
549
00:46:46,489 --> 00:46:50,198
�Por qu� no aprendes?
�Con otro profesor de viol�n?
550
00:46:50,368 --> 00:46:54,282
- Quedamos de no hablar de eso hoy.
- Vale.
551
00:46:54,496 --> 00:46:55,913
- Por favor, tengan.
- Gracias.
552
00:46:55,914 --> 00:46:57,714
- Tenga.
- Gracias.
553
00:47:05,340 --> 00:47:07,581
- �Qu� quieres para navidad?
- Un gato.
554
00:47:07,718 --> 00:47:09,518
Ah, no.
555
00:47:10,387 --> 00:47:14,346
- Tu madre es al�rgica.
- Podr� quedarse contigo �no?
556
00:47:14,515 --> 00:47:16,315
Oh no.
557
00:47:16,393 --> 00:47:18,143
No conmigo.
558
00:47:18,144 --> 00:47:19,944
Por favor.
559
00:47:20,354 --> 00:47:23,722
- �Te ocupas de la caja de arena?
- S�, prometido.
560
00:47:27,320 --> 00:47:29,982
�Y tienes novio en este momento?
561
00:47:30,781 --> 00:47:32,772
�A qu� viene esa pregunta?
562
00:47:32,950 --> 00:47:34,750
Pues...
563
00:47:34,827 --> 00:47:37,034
Estoy interesado en tu vida.
�Es normal, no?
564
00:47:37,203 --> 00:47:39,194
�Y t�, tienes novia?
565
00:47:40,749 --> 00:47:42,549
�C�mo se llama?
566
00:47:44,377 --> 00:47:47,665
�Ya ves c�mo incomoda
esa pregunta?
567
00:47:59,142 --> 00:48:02,260
- Los vamos a matar.
- No vas a matar a nadie.
568
00:48:02,395 --> 00:48:06,810
Mantente concentrado y no andes
de buf�n. Hoy es en serio.
569
00:48:07,650 --> 00:48:10,608
- Como las olas, hay que ser preciso.
- �Julien?
570
00:48:10,779 --> 00:48:15,649
Perd�n. Te presento a Simon Daoud,
trabaja con la clase de Farid Brahimi.
571
00:48:15,824 --> 00:48:17,575
- Mucho gusto.
- Mucho gusto.
572
00:48:17,576 --> 00:48:19,326
- Y te presento a...
- Hola
573
00:48:19,327 --> 00:48:21,864
...Julien Hertz,
el director de la orquesta.
574
00:48:21,996 --> 00:48:27,992
- �Han tenido tiempo de practicar un poco?
- M�s tiempo no hubiera estado mal...
575
00:48:28,211 --> 00:48:31,875
No hay problema, ensayamos despu�s
del solo, y lo vemos tranquilamente.
576
00:48:32,048 --> 00:48:33,914
- Genial.
- �Vale?
577
00:48:34,092 --> 00:48:35,892
- �Empezamos?
- �Silencio!
578
00:48:36,552 --> 00:48:42,173
Retomamos despu�s del solo de viol�n.
Mira el ritmo, muy despacio.
579
00:48:43,726 --> 00:48:46,593
�Vale? �Lo intentamos?
Bien, hasta el final.
580
00:49:01,034 --> 00:49:02,834
�Miradme a m�!
581
00:49:04,413 --> 00:49:06,213
�Pam!
582
00:49:18,801 --> 00:49:20,601
�Escuchad el bajo!
583
00:49:24,348 --> 00:49:26,148
�Miradme a m�!
584
00:49:35,609 --> 00:49:37,409
�Un poco m�s r�pido!
585
00:49:48,496 --> 00:49:50,954
�Toca! �Toma tu viol�n!
586
00:51:27,006 --> 00:51:29,168
Vamos a jugar al FIFA.
587
00:51:56,535 --> 00:51:58,335
Bueno...
588
00:51:59,121 --> 00:52:02,364
Visto el desastre la �ltima vez,
589
00:52:02,583 --> 00:52:05,575
ser� mejor que os apliqu�is
porque fue un caos.
590
00:52:05,752 --> 00:52:07,789
- Yo estuve muy bien.
- �Le est� oyendo, se�or?
591
00:52:08,589 --> 00:52:11,172
Tus enc�as est�n colgando
hacia afuera.
592
00:52:11,382 --> 00:52:13,174
�Quer�is salir los dos?
593
00:52:13,175 --> 00:52:15,633
- �Qu� tiene tanta gracia?
- Las enc�as.
594
00:52:15,803 --> 00:52:18,135
- Nada.
- Buenos d�as, se�or.
595
00:52:18,306 --> 00:52:19,931
Buenos d�as, ni�os.
596
00:52:19,932 --> 00:52:21,391
Se�or...
597
00:52:21,392 --> 00:52:26,512
�Qu� haremos ahora con el ensayo
catastr�fico de la �ltima vez?
598
00:52:28,482 --> 00:52:30,282
Vamos a trabajar...
599
00:52:30,609 --> 00:52:33,397
...hasta que el p�blico
haga una "standing ovation".
600
00:52:33,612 --> 00:52:37,196
- �Qu� es la "standing ovation"?
- �Y ahora qu� es eso?
601
00:52:37,365 --> 00:52:42,110
- Vaya mierda de l�mparas.
- Hoy no trabajaremos con el instrumento.
602
00:52:42,287 --> 00:52:44,198
Vamos a calentar los dedos.
603
00:52:44,414 --> 00:52:46,906
Y calentamos los dedos.
604
00:52:48,334 --> 00:52:53,249
�Lo veis? Ambas manos,
aunque una sola saque las notas.
605
00:52:54,173 --> 00:52:56,790
- �Sent�s c�mo circula la sangre?
- S�.
606
00:52:56,967 --> 00:52:58,760
Exactamente, eso calienta.
607
00:52:58,761 --> 00:53:00,470
La prefiero arriba.
608
00:53:00,471 --> 00:53:02,758
- Alguien se ha tirado un pedo...
- Has sido t�.
609
00:53:03,223 --> 00:53:05,715
- �Qu� tal, St�phanie?
- Hola, Farid.
610
00:53:05,893 --> 00:53:07,693
- Buenos d�as.
611
00:53:08,979 --> 00:53:11,846
- �Quieres un caf�?
- No, gracias.
612
00:53:14,484 --> 00:53:19,570
Habl� con Marie.
Te pagar�n las horas extras.
613
00:53:20,406 --> 00:53:22,074
Gracias.
614
00:53:22,075 --> 00:53:25,238
- �Puedo hablar contigo un momento?
- S�.
615
00:53:25,828 --> 00:53:27,628
Bien, pero no aqu�.
616
00:53:40,635 --> 00:53:42,435
�Todo bien?
617
00:53:44,304 --> 00:53:47,046
Me han ofrecido ir de gira.
618
00:53:48,558 --> 00:53:50,358
- Durante tres meses.
- �Cu�ndo?
619
00:53:52,354 --> 00:53:54,154
A principios de abril.
620
00:53:55,691 --> 00:53:57,491
Pero no puedes.
621
00:54:00,277 --> 00:54:02,077
Simon, no puedes a principios
de abril.
622
00:54:04,574 --> 00:54:09,263
- �Me dices que nos abandonas?
- Todav�a no he decidido nada.
623
00:54:10,329 --> 00:54:13,447
No lo entiendo,
�te vas o no?
624
00:54:14,250 --> 00:54:18,244
- �Cu�ndo te decides?
- Estoy pensando en...
625
00:54:21,966 --> 00:54:25,300
La oferta es muy seria.
No pasa todos los d�as.
626
00:54:25,511 --> 00:54:27,923
Pero te has comprometido.
627
00:54:29,806 --> 00:54:34,801
A llevarlos a la Filarm�nica.
�Te acuerdas? Lo firmaste.
628
00:54:35,061 --> 00:54:36,861
Lo s�.
629
00:54:37,981 --> 00:54:40,143
Pero yo soy m�sico, yo...
630
00:54:41,650 --> 00:54:46,486
�Esto qu� es para ti? �Un currito
entre dos giras? �Es eso?
631
00:54:48,073 --> 00:54:49,939
No te importan los ni�os.
632
00:54:51,327 --> 00:54:53,127
No digas eso, Farid.
633
00:54:55,748 --> 00:54:57,830
�Y qu� les digo a los ni�os?
634
00:54:58,292 --> 00:55:02,536
- �Ahora c�mo hago?
- Por favor, no se lo digas.
635
00:55:04,047 --> 00:55:05,913
Sigo y...
636
00:55:06,090 --> 00:55:10,084
�Me tomas el pelo?
�Ahora qu� har� con los ni�os?
637
00:55:10,804 --> 00:55:13,717
Puedes encontrar un reemplazo,
quiero decir...
638
00:55:13,890 --> 00:55:20,011
�No me enga�es! Sabes que si te vas,
el proyecto est� condenado.
639
00:55:31,156 --> 00:55:32,956
Lo siento.
640
00:55:36,411 --> 00:55:39,745
�Y Arnold? �Se lo dir�s?
641
00:56:13,655 --> 00:56:15,566
�Y siempre ensayas aqu�?
642
00:56:21,121 --> 00:56:22,921
�Es muy bonito!
643
00:56:23,873 --> 00:56:26,035
�De locura, es fabuloso!
644
00:56:26,584 --> 00:56:29,747
- Es un lugar buen�simo.
- �Es muy bonito!
645
00:56:29,963 --> 00:56:33,706
- S�, �la vista...!
- Puedes ver todo desde aqu�.
646
00:56:38,262 --> 00:56:40,062
�S�!
647
00:56:42,975 --> 00:56:44,600
�Vienes aqu�?
648
00:56:44,601 --> 00:56:46,842
�Vienes aqu� todas las ma�anas?
649
00:56:47,062 --> 00:56:50,180
- Lev�ntate, ensayamos Scherezade.
- Eso es nieve.
650
00:56:50,399 --> 00:56:52,561
- Te estoy hablando.
- �Qu�?
651
00:56:52,693 --> 00:56:55,685
- Vamos a ensayar Scherezade.
- No, Simon dijo Simbad y el mar.
652
00:56:55,862 --> 00:56:57,662
Es lo mismo.
653
00:56:58,531 --> 00:57:00,331
- La obertura.
- Poneos en vuestros sitios.
654
00:57:00,366 --> 00:57:03,575
- �Scherezade no es mora?
- Mora tu madre.
655
00:57:03,787 --> 00:57:06,575
�Empezamos o no?
�Empezamos!
656
00:57:07,915 --> 00:57:09,715
�Mouctar, date prisa!
657
00:57:14,755 --> 00:57:16,962
Uno... dos... tres...
658
00:57:18,592 --> 00:57:20,924
�Alto, as� no!
�Alto!
659
00:57:21,761 --> 00:57:23,561
�Para!
660
00:57:23,638 --> 00:57:25,845
Uno... dos... tres...
661
00:57:33,815 --> 00:57:36,978
Usas muy poco arco,
y no toc�is juntos. Otra vez.
662
00:57:37,152 --> 00:57:40,486
- Uno... dos... tres...
- �Espera, espera!
663
00:57:41,697 --> 00:57:43,654
�Alto! Uno...
664
00:57:44,033 --> 00:57:45,833
...dos... tres...
665
00:57:48,162 --> 00:57:51,075
- �Para, est�s haciendo ese extra!
- Yo no.
666
00:57:51,206 --> 00:57:53,288
- �Mu�vete!
- Hace rato que estoy aqu�.
667
00:57:53,500 --> 00:57:55,582
- �Alto!
- Imag�nate a ti mismo...
668
00:57:55,753 --> 00:57:58,370
- Ya, est� bien.
- La tocas con tu arco.
669
00:57:58,756 --> 00:58:00,556
Uno... dos... tres...
670
00:58:09,015 --> 00:58:11,382
No est�s con el grupo. Y...
671
00:58:11,601 --> 00:58:13,683
- T� presionas mucho el diapas�n.
- Y t� muy mand�n.
672
00:58:13,853 --> 00:58:17,187
- Si no te gusta, �l�rgate!
- �C�llate!
673
00:58:17,357 --> 00:58:20,520
- �Si no te gusta, l�rgate!
- �Vamos, as� no funcionar�!
674
00:58:20,693 --> 00:58:23,105
- Payaso.
- Lameculos.
675
00:58:23,321 --> 00:58:25,733
Uno... dos... tres...
676
00:58:25,949 --> 00:58:29,141
- �Basta, Samir, ensayamos!
- �C�llate t�!
677
00:58:29,284 --> 00:58:33,198
�S�lo haces tonter�as!
�Yo vengo a ensayar!
678
00:58:33,372 --> 00:58:34,915
Es tu problema.
679
00:58:34,916 --> 00:58:38,204
- �Eres un pesado!
- Estamos aqu� para ensayar. Uno...
680
00:58:39,127 --> 00:58:40,927
...dos... tres...
681
00:58:48,344 --> 00:58:53,054
Mejor, pero la �ltima nota m�s larga.
Uno... dos... tres...
682
00:59:01,023 --> 00:59:03,264
- Abou, presionas mucho el diapas�n.
- Est� bien, est� bien.
683
00:59:03,484 --> 00:59:07,227
La �ltima nota.
A partir de ah�. Uno... dos...
684
00:59:07,404 --> 00:59:11,022
- �Deja de hacer el tonto!
- �D�jame en paz!
685
00:59:11,367 --> 00:59:15,577
- �S�lo quieres estropearlo todo!
- �Vamos, dame uno!
686
00:59:15,746 --> 00:59:19,034
- Ya ver�s. -Venimos a trabajar
y t� a tocar los huevos.
687
00:59:21,835 --> 00:59:24,452
- �Abou, d�jalo...!
- Uno... dos...
688
00:59:24,921 --> 00:59:26,721
...tres...
689
00:59:32,761 --> 00:59:36,755
Otra vez.
Pero hasta la �ltima nota.
690
00:59:37,142 --> 00:59:39,975
Uno... dos... tres...
691
00:59:41,854 --> 00:59:43,654
Abou, �qu� pasa?
692
00:59:44,898 --> 00:59:46,698
�Esperad, esperad!
693
00:59:47,526 --> 00:59:49,326
- Abou, �qu� pasa?
- Nada.
694
00:59:49,903 --> 00:59:52,065
�Entonces por qu� no tocas?
695
00:59:52,614 --> 00:59:55,231
- �Qu� te pasa?
- C�llate, no te estoy hablando.
696
00:59:55,450 --> 00:59:57,076
�Qu� te pasa?
697
00:59:57,077 --> 00:59:58,877
- �Vete a la mierda!
- �No estoy cabreado!
698
00:59:59,162 --> 01:00:02,325
�Eres un pesado!
�C�llate, mam�n!
699
01:00:02,540 --> 01:00:05,783
- �Para qu� has venido?
- Desde el principio, busca pelea.
700
01:00:06,002 --> 01:00:08,710
Est�s viendo que busca pelea
desde hace rato.
701
01:00:08,880 --> 01:00:14,592
La est�s fastidiando. Me llamasteis
para ensayar, pero mejor me voy.
702
01:00:14,761 --> 01:00:18,345
- Ves que busca pelea hace rato.
- S�, pero yo tambi�n puedo irme.
703
01:00:18,555 --> 01:00:24,194
�Siempre lo fastidias todo!
�Siempre! �Ya estoy cansado!
704
01:00:25,228 --> 01:00:29,222
Est�bamos trabajando
y lo fastidias todo. �Joder!
705
01:00:29,441 --> 01:00:31,241
�No digas nada, d�jame!
706
01:00:31,735 --> 01:00:33,851
�Siempre es por tu culpa! Todo.
707
01:00:34,029 --> 01:00:38,569
Me levanto temprano, Arnold
te recogi� y lo fastidias todo.
708
01:00:38,742 --> 01:00:41,234
Ya no eres mi amigo,
ya no te conozco.
709
01:00:42,119 --> 01:00:43,985
Ya no te conozco.
710
01:00:44,623 --> 01:00:47,081
Se acab�,
ya no me caes bien.
711
01:00:47,249 --> 01:00:53,211
Vienes y lo jodes todo.
Nadie te quiere, ni siquiera Simon.
712
01:00:53,380 --> 01:00:55,180
�L�rgate!
713
01:00:55,633 --> 01:00:58,375
Ni tus padres te quieren.
714
01:01:21,782 --> 01:01:24,649
Hoy trabajaremos el vibrato.
715
01:01:25,078 --> 01:01:29,192
- �Eso no es lo de unas bolas?
- �Solo piensas en eso?
716
01:01:29,541 --> 01:01:31,532
- Marica.
- �C�llate!
717
01:01:32,459 --> 01:01:34,259
�T� tambi�n
s�lo piensas en eso?
718
01:01:35,629 --> 01:01:37,429
�Ya hab�is arreglado
vuestros problemas?
719
01:01:38,757 --> 01:01:41,920
El vibrato es una forma
de hacer cantar la nota.
720
01:01:42,928 --> 01:01:46,011
Por ejemplo,
esta es una nota sin vibrato.
721
01:01:48,975 --> 01:01:50,775
Con vibrato...
722
01:01:53,521 --> 01:01:56,434
Es la misma nota,
pero vibra, canta.
723
01:01:56,649 --> 01:02:01,189
Comenzamos con un ejercicio simple.
Tomad el instrumento.
724
01:02:01,946 --> 01:02:06,531
El dedo medio en la cuerda verde
y desliz�is en vaiv�n.
725
01:02:06,700 --> 01:02:09,237
En toda la longitud.
As�...
726
01:02:09,453 --> 01:02:11,203
Muy lento.
727
01:02:11,204 --> 01:02:15,573
En toda la longitud, si es posible.
Con el antebrazo, no con la mu�eca.
728
01:02:15,959 --> 01:02:17,759
Cada vez m�s r�pido, �vamos!
729
01:02:18,170 --> 01:02:19,753
�Muy r�pido!
730
01:02:19,754 --> 01:02:21,255
As�.
731
01:02:21,256 --> 01:02:23,056
Ese es el ejercicio.
732
01:02:23,216 --> 01:02:25,016
Y ahora con el arco.
733
01:02:25,259 --> 01:02:27,059
Mirad, as�.
734
01:02:30,097 --> 01:02:32,634
En toda la longitud,
ida y vuelta!
735
01:02:32,808 --> 01:02:34,225
Exactamente. �Muy bien!
736
01:02:34,226 --> 01:02:36,684
�Intentad mantener
el arco recto!
737
01:02:36,896 --> 01:02:39,308
Bien. Es divertido.
738
01:02:40,149 --> 01:02:41,949
Suena como una mujer gritando.
739
01:02:42,026 --> 01:02:43,610
- �Como qu�?
- Una mujer gritando.
740
01:02:43,611 --> 01:02:47,024
Deber�as ir a tratamiento.
741
01:02:50,034 --> 01:02:53,902
- �A las chicas les gusta el viol�n?
- �Claro! Ya me ligu� a dos.
742
01:02:54,038 --> 01:02:55,995
Virginie y Zera.
743
01:02:56,456 --> 01:02:58,948
Virginie y tu madre
con tus dientes amarillos.
744
01:02:59,125 --> 01:03:01,833
Y tus enc�as parecen jam�n.
745
01:03:03,087 --> 01:03:05,499
- �Ya os hab�is besado con chicas?
- Peor.
746
01:03:05,673 --> 01:03:09,211
�T� no, yo s�!
Yo masacr� a la piba.
747
01:03:09,385 --> 01:03:12,923
�De qu� est� hablando? �Todav�a
es virgen y la tiene como un fideo!
748
01:03:13,139 --> 01:03:15,346
�Quieres una demostraci�n?
Mira.
749
01:03:16,516 --> 01:03:19,053
Te lo juro, est� mintiendo.
Mentiroso.
750
01:03:19,561 --> 01:03:23,145
- �Anda, sigue, Mouctar!
- �Sigue, Mouctar!
751
01:03:23,273 --> 01:03:25,731
- �De d�nde viene ese baile?
- De la India.
752
01:03:25,901 --> 01:03:27,701
�De la India? Vaya.
753
01:03:28,028 --> 01:03:30,144
�Puedo hablar contigo?
754
01:03:34,701 --> 01:03:36,501
Tengo aqu�...
755
01:03:36,620 --> 01:03:38,486
Estas son entradas
un para concierto.
756
01:03:40,039 --> 01:03:43,282
Tocar� en �l.
Tengo dos, si quieres...
757
01:03:44,001 --> 01:03:47,460
- Gracias, se�or.
...llevar a alguien.
758
01:03:47,630 --> 01:03:50,372
- Adi�s.
- Adi�s.
759
01:03:53,511 --> 01:03:56,970
Tu madre tiene los mismos
dientes amarillos. Lo juro.
760
01:08:04,334 --> 01:08:06,951
Cu�ntame,
�c�mo fue el concierto?
761
01:08:08,378 --> 01:08:10,178
Bien.
762
01:08:10,965 --> 01:08:12,765
Mucha gente.
763
01:08:13,676 --> 01:08:15,476
Una sala muy bonita.
764
01:08:16,512 --> 01:08:21,177
Creo que lo disfrutaron mucho.
Yo toqu� bien.
765
01:08:22,309 --> 01:08:26,724
- Pero no lo disfrut�, mam�.
- �Y eso?
766
01:08:28,190 --> 01:08:29,990
No me divert�.
767
01:08:30,526 --> 01:08:35,737
Toqu�, el concierto hab�a terminado,
empaqu� mi viol�n...
768
01:08:35,863 --> 01:08:40,198
Me fui y pens�: No es posible,
no lo disfrut�, no es normal.
769
01:08:42,745 --> 01:08:45,578
Sabes, estoy trabajando
con ni�os en este momento.
770
01:08:46,082 --> 01:08:47,791
En un colegio.
771
01:08:47,792 --> 01:08:50,500
Estoy mucho m�s feliz con ellos.
772
01:08:52,213 --> 01:08:53,462
Bueno...
773
01:08:53,463 --> 01:08:55,454
Yo creo que los quieres.
774
01:08:57,634 --> 01:09:01,127
- S�, pero...
- La juventud es adorable.
775
01:09:03,557 --> 01:09:06,925
Pero estos son en realidad
unos malditos bribones.
776
01:09:09,896 --> 01:09:12,763
No es la juventud que conociste.
777
01:09:47,432 --> 01:09:49,764
No ir� de gira.
778
01:09:49,934 --> 01:09:51,800
- �Se ha cancelado?
- No.
779
01:09:53,187 --> 01:09:55,770
Me quedo con vosotros
hasta el final.
780
01:09:57,066 --> 01:09:58,866
Son buenas noticias.
781
01:09:59,360 --> 01:10:00,860
�Vamos!
782
01:10:00,861 --> 01:10:02,661
�En silencio, por favor!
783
01:10:08,493 --> 01:10:10,293
Eso no est� claro.
784
01:10:14,624 --> 01:10:16,424
M�s vibrato.
785
01:10:21,173 --> 01:10:24,040
�El arco... mira el arco!
786
01:10:25,092 --> 01:10:27,208
No, eso no est� bien.
787
01:10:31,307 --> 01:10:33,107
El arco no est� recto.
788
01:10:39,648 --> 01:10:41,448
Est� desafinado, Arnold.
789
01:10:47,490 --> 01:10:49,290
Conc�ntrate.
790
01:10:53,244 --> 01:10:56,236
El vibrato m�s amplio,
hasta el final.
791
01:10:59,459 --> 01:11:01,621
No puedes parar as�.
792
01:11:06,298 --> 01:11:08,098
Otra vez.
793
01:11:11,220 --> 01:11:13,020
�Arnold!
794
01:11:15,182 --> 01:11:19,551
No puedes parar ah�.
No hemos terminado todav�a.
795
01:11:26,651 --> 01:11:28,451
Bueno.
796
01:11:28,737 --> 01:11:32,355
Lo retomamos el jueves.
797
01:11:37,078 --> 01:11:39,194
T� eres el solista.
798
01:11:51,216 --> 01:11:54,504
- �Habr� c�maras en la Filarm�nica?
- �Por qu�?
799
01:11:56,430 --> 01:12:02,267
Pienso, que si mi padre me ve en TV,
si me reconoce, se sorprender�a.
800
01:12:03,353 --> 01:12:08,143
- �Hace mucho que no lo ves?
- Nunca lo he visto.
801
01:12:10,776 --> 01:12:13,859
Mi hermana dice
que era un chico guapo.
802
01:12:14,029 --> 01:12:16,111
Eso no me sorprende.
803
01:12:19,452 --> 01:12:21,252
�Y c�mo es su padre?
804
01:12:21,328 --> 01:12:24,241
Mi padre muri� hace unos a�os.
805
01:12:24,414 --> 01:12:26,214
Lo siento.
806
01:12:26,459 --> 01:12:27,876
No pasa nada.
807
01:12:27,877 --> 01:12:31,245
- �De qu� muri�?
- Una enfermedad.
808
01:12:32,214 --> 01:12:35,878
- �Qu� tipo de enfermedad?
- Una larga enfermedad.
809
01:12:36,509 --> 01:12:38,309
C�ncer.
810
01:12:39,804 --> 01:12:41,670
Mi padre era argelino.
811
01:12:41,931 --> 01:12:45,344
- �Y su madre?
- Mi madre es bretona.
812
01:12:45,727 --> 01:12:50,563
- �D�nde se conocieron?
- En Breta�a. Vino de Argelia,
813
01:12:50,689 --> 01:12:55,354
en los a�os 50, conoci� a mi madre,
se enamoraron y se casaron.
814
01:12:55,527 --> 01:12:58,895
- Yo habr�a dicho de Normand�a.
- Ah �s�? �Por qu�?
815
01:12:59,073 --> 01:13:02,407
- Tiene cara de normando.
- Ah �s�?
816
01:13:25,681 --> 01:13:27,481
Un cortocircuito.
817
01:13:29,352 --> 01:13:32,595
�Hay otro sal�n para ensayar?
818
01:13:33,022 --> 01:13:34,822
Desgraciadamente, no.
819
01:13:35,733 --> 01:13:41,854
- �No hay otros salones en la escuela?
- S�, pero no est�n insonorizados.
820
01:13:42,031 --> 01:13:43,831
Interfiere con los otros alumnos.
821
01:13:44,950 --> 01:13:49,444
- �Y ensayando despu�s de las clases?
- No, eso est� prohibido.
822
01:13:49,996 --> 01:13:52,913
Los ni�os quedar�n disgustados.
823
01:13:53,124 --> 01:13:55,206
Justo cuando ya �bamos bien.
824
01:14:02,758 --> 01:14:04,558
Bueno, vamos.
825
01:14:42,088 --> 01:14:43,888
As� que ensayas aqu�.
826
01:14:46,300 --> 01:14:48,100
Es inspirador el sitio.
827
01:14:50,888 --> 01:14:54,756
La ac�stica vale, pero...
828
01:15:08,070 --> 01:15:09,970
�Se va a ir?
829
01:15:11,991 --> 01:15:13,998
�Nos va a dejar?
830
01:15:18,164 --> 01:15:20,826
�Despu�s de todo
lo que hemos hecho?
831
01:15:27,506 --> 01:15:29,306
No ha sido en balde.
832
01:15:30,635 --> 01:15:35,675
- Pero ahora no sirve de nada.
- �No! Ya sabes tocar un poco el viol�n.
833
01:15:35,847 --> 01:15:38,134
- Eso no sirve de nada.
- Continuar�s.
834
01:15:38,308 --> 01:15:40,108
No.
835
01:15:45,814 --> 01:15:48,055
- No te detendr�s.
- S�.
836
01:15:48,234 --> 01:15:49,485
No.
837
01:15:49,486 --> 01:15:52,569
�De qu� sirve
continuar sin usted?
838
01:15:57,243 --> 01:16:00,326
No soy el �nico, hay otros.
839
01:16:00,537 --> 01:16:04,201
Usted fue el �nico
que me alent� desde el inicio.
840
01:16:04,667 --> 01:16:06,467
Lo s�.
841
01:16:07,252 --> 01:16:09,539
Pero... te ayudar�.
842
01:16:15,551 --> 01:16:20,546
- Busco un conservatorio por aqu�. Si quieres.
- No quiero.
843
01:16:31,149 --> 01:16:32,949
- Buenos d�as.
844
01:16:33,236 --> 01:16:36,774
- �Puedo hablar con usted?
- Por supuesto, entre.
845
01:16:38,658 --> 01:16:40,945
- Buenas tardes.
- �Puedo hablar con usted?
846
01:16:50,251 --> 01:16:52,538
�La alternativa es esa!
847
01:16:53,171 --> 01:16:55,253
�Genial, su soluci�n!
848
01:16:55,465 --> 01:17:00,926
Lo siento, no es culpa de los ni�os.
La sala se quem�, no les pueden hacer eso.
849
01:17:01,095 --> 01:17:04,679
Por supuesto que no es su culpa,
me hubiera gustado continuar.
850
01:17:04,850 --> 01:17:08,263
- �Arnold lleva meses trabajando!
- No s�lo Arnold.
851
01:17:08,437 --> 01:17:11,520
- Es injusto.
- Tambi�n me lamento...
852
01:17:11,772 --> 01:17:13,809
Simplemente no hay espacio.
853
01:17:13,983 --> 01:17:18,819
Con mi socio tengo un garaje,
al lado hay una bodega, s�lo ser�a limpiarla.
854
01:17:18,988 --> 01:17:21,480
- Una buena idea.
- Es m�s complicado.
855
01:17:21,657 --> 01:17:25,571
S�, porque el edificio debe
cumplir normas para recibir ni�os.
856
01:17:25,785 --> 01:17:28,026
Soy electricista, puedo manejarlo.
857
01:17:28,204 --> 01:17:33,449
- Al menos intent�moslo.
- No s�, se lo comentar� a Simon.
858
01:17:33,626 --> 01:17:37,585
- �Se�or, Simon dijo que nos ayudar�!
- Eso es correcto.
859
01:17:37,714 --> 01:17:41,207
Ha jurado que llevar� a los ni�os
a la Filarm�nica.
860
01:17:41,425 --> 01:17:46,511
Nos piden una soluci�n, la proponemos,
y estamos listos, intent�moslo...
861
01:17:46,598 --> 01:17:47,847
�Vamos a intentarlo!
862
01:17:47,848 --> 01:17:51,591
- Propongo visitar el local.
- �Hag�moslo por los ni�os!
863
01:18:01,695 --> 01:18:03,495
Es el viol�n de mi hija.
864
01:18:04,614 --> 01:18:09,404
- Cu�dalo bien, �vale?
- No puedo aceptar eso.
865
01:18:09,577 --> 01:18:12,865
- Te lo presto.
- No puedo aceptar eso.
866
01:19:39,830 --> 01:19:41,630
�Viene bien como ejercicio!
867
01:20:12,778 --> 01:20:15,566
Estaba demasiado tenso,
ahora funcionar�.
868
01:20:16,156 --> 01:20:17,956
�Por favor, a vuestro sitio!
869
01:20:18,159 --> 01:20:21,447
Venga, empezamos.
Por favor.
870
01:20:22,954 --> 01:20:24,754
Vamos.
871
01:20:25,708 --> 01:20:27,574
El arco sobre el viol�n...
872
01:20:32,504 --> 01:20:35,542
Y uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis.
873
01:20:44,141 --> 01:20:46,382
Vas tarde en el pizzicato, Mouctar.
874
01:21:17,048 --> 01:21:20,040
�Sabrina, vas al rev�s!
875
01:21:20,677 --> 01:21:23,544
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis... �s�!
876
01:21:24,054 --> 01:21:25,854
Muy bien.
877
01:21:26,014 --> 01:21:28,381
�Los dedos redondeados
en el arco, Samir!
878
01:21:28,558 --> 01:21:30,358
Muy bien, muy bien...
879
01:21:30,645 --> 01:21:32,061
�Bien!
880
01:21:32,062 --> 01:21:33,772
�Adelante, s�rvete!
881
01:21:33,773 --> 01:21:35,573
Sabe muy bien.
882
01:21:42,864 --> 01:21:45,151
�Eres muy mir�n!
883
01:21:47,743 --> 01:21:49,543
Me gusta otra cosa.
884
01:21:53,958 --> 01:21:56,620
- �A ti qui�n te gusta?
- No me gusta nadie.
885
01:21:56,794 --> 01:21:59,536
- Claro que s�, le gusta Sabrina.
- Me gusta tu madre.
886
01:21:59,755 --> 01:22:01,555
Te gusta...
887
01:22:02,425 --> 01:22:04,632
- Abou, le gusta Sabrina.
- �No mientas!
888
01:22:04,802 --> 01:22:06,759
- Es verdad.
- �Deja de mentir!
889
01:22:06,971 --> 01:22:09,212
- Te digo la verdad.
- �Mentiroso!
890
01:22:09,431 --> 01:22:13,800
- Escribi� una carta en l�grimas.
- �Deja de mentir!
891
01:22:14,060 --> 01:22:17,473
Escuch� a Makassy...
892
01:22:17,856 --> 01:22:21,599
Dijo: S�, Sabrina, te quiero.
Y escuchaba esa m�sica de payasos.
893
01:22:21,901 --> 01:22:24,108
- Luego la carta.
- No te preocupes por eso.
894
01:22:24,321 --> 01:22:27,655
�No escuchaste la m�sica
de Makassy, mentiroso?
895
01:22:28,991 --> 01:22:31,273
- Estaba llorando.
- �Mentira!
896
01:22:31,343 --> 01:22:34,531
�Y despu�s de eso?
Al parecer escribi� un poema...
897
01:22:34,706 --> 01:22:37,494
- �Deja de mentir!
- La primera palabra fue cari�o.
898
01:22:37,666 --> 01:22:41,580
- �Miserable mentiroso!
- �Y qu� escribi� despu�s?
899
01:22:42,004 --> 01:22:44,996
"Cari�o, veamos la rosa,
900
01:22:45,758 --> 01:22:48,216
si ella quer�a confiar...
901
01:22:48,427 --> 01:22:50,384
...la t�nica p�rpura del sol
902
01:22:51,430 --> 01:22:54,513
Se desvaneci�
la hora del atardecer..."
903
01:22:55,517 --> 01:22:59,727
Se me olvid� el resto.
Sinceramente, un poema de payaso.
904
01:22:59,896 --> 01:23:03,639
Y debajo escribi�: "Firmado,
Samir. Para mi beb� Sabrina".
905
01:23:03,816 --> 01:23:06,057
- �Miserable mentiroso!
- Firmado, Samir.
906
01:23:06,278 --> 01:23:09,236
�Por Dios, c�mo mientes!
�Deja de mentir!
907
01:23:09,447 --> 01:23:11,247
�Deja de mentir!
908
01:23:11,407 --> 01:23:14,866
- �Dime si eso es verdad!
- Estaba buscando palabras profundas.
909
01:23:15,078 --> 01:23:16,989
- �C�llate!
- Ni siquiera sabes hablar franc�s.
910
01:23:17,163 --> 01:23:19,074
- Hablo mejor que t�.
- Hablas como un alfabeto.
911
01:23:19,289 --> 01:23:23,999
Entonces se hace el valiente,
pero es tan sensible.
912
01:23:24,211 --> 01:23:28,125
- C�llate, que saco tu expediente.
- Eso es un pato.
913
01:23:28,298 --> 01:23:33,008
- �Un pato no, un ping�ino!
- Y t� escribiste a Umi, en bambar�.
914
01:23:36,848 --> 01:23:41,843
- �En bambar� para nada!
- �Sabes lo que escribi�? M t-t-t-t...
915
01:23:44,647 --> 01:23:47,810
�Ey, Mouctar!
Ya tuviste sexo a las 12.
916
01:23:47,942 --> 01:23:50,525
�Sexo a los 12,
as� que c�lmate!
917
01:23:51,654 --> 01:23:54,112
�Y adem�s sin preservativo!
918
01:23:55,324 --> 01:23:58,942
�Qu� mentiroso!
Vas a ir al infierno.
919
01:23:59,744 --> 01:24:03,738
Usaba papel h�medo.
Papel higi�nico h�medo.
920
01:24:03,958 --> 01:24:07,121
�Saco tu expediente con Ya�l?
�Te acuerdas?
921
01:24:07,293 --> 01:24:11,628
Est�bamos en la Plaza Carr�e
y dijo: �Anda, ll�mala!
922
01:24:11,798 --> 01:24:13,798
- �Espera!
- Lo recuerdo.
923
01:24:13,958 --> 01:24:17,547
- Dijo: Ya�l es genial.
- S�, es verdad.
924
01:24:17,720 --> 01:24:20,553
Ya no.
Ahora Arnold va por ella.
925
01:24:20,765 --> 01:24:23,553
Yo no lloro por una chica
y no escucho m�sica de payasos.
926
01:24:23,725 --> 01:24:26,183
- T� est�s caliente.
- A ti te gusta Matthieu.
927
01:24:26,395 --> 01:24:28,602
Est� bien. Matthieu, te quiero.
928
01:24:28,772 --> 01:24:31,605
Quiero a Matthieu. �Vale?
929
01:24:33,110 --> 01:24:35,852
T� tienes sexo para una mermelada.
930
01:24:40,074 --> 01:24:42,816
Y ni siquiera est� azucarada.
931
01:24:43,871 --> 01:24:45,671
Una mermelada salada.
932
01:24:54,715 --> 01:24:59,505
La primera vez que o� a Ya�l ensayar
en casa, casi huyo.
933
01:24:59,719 --> 01:25:03,758
Afortunadamente, Arnold ensaya
en el tejado. Me liber�.
934
01:25:04,015 --> 01:25:07,724
Al principio era insoportable.
Atroz. Inaudible.
935
01:25:07,894 --> 01:25:12,684
- Aprende, es normal.
- "Aprende"... �C�mo soporta eso?
936
01:25:13,399 --> 01:25:15,199
Tapones para los o�dos.
937
01:25:16,443 --> 01:25:21,188
Estoy acostumbrado a ello.
Y los ni�os fueron... m�s bien f�ciles.
938
01:25:21,656 --> 01:25:23,647
Lo peor es Farid.
939
01:25:25,034 --> 01:25:26,834
�Qu�?
940
01:25:30,498 --> 01:25:32,785
Lo siento mucho, Farid.
941
01:25:37,839 --> 01:25:40,627
Yo quer�a ensayar en la salita,
pero ella no quer�a.
942
01:25:40,799 --> 01:25:44,667
Y me dijo; o el viol�n,
o ah� est� la puerta.
943
01:25:47,598 --> 01:25:49,760
Ahora entiendo.
944
01:25:51,643 --> 01:25:53,805
- �Entonces lo dej�?
- Claro.
945
01:25:55,647 --> 01:25:59,265
- Ya no tocar� en Filarm�nica...
- �POr suerte para nosotros!
946
01:26:09,410 --> 01:26:11,526
- �Todo bien?
- S�. �Y t�?
947
01:26:12,996 --> 01:26:14,796
Toma, para ti.
948
01:26:15,290 --> 01:26:17,622
- �Para qu� es?
- Para la Filarm�nica.
949
01:26:19,629 --> 01:26:21,429
Trae suerte.
950
01:26:22,881 --> 01:26:24,681
Adi�s.
951
01:26:49,073 --> 01:26:51,110
Bueno, ya est�.
952
01:26:53,160 --> 01:26:54,960
Estamos aqu�.
953
01:26:55,788 --> 01:26:57,588
Es la gran noche.
954
01:26:59,166 --> 01:27:04,036
Hoy hay que darlo todo.
Y que vuestros padres est�n orgullosos.
955
01:27:04,170 --> 01:27:06,832
S� que sois capaces.
956
01:27:07,799 --> 01:27:12,509
Ahora subid al escenario,
y disfrutad.
957
01:27:14,389 --> 01:27:16,801
Quiero que disfrut�is el momento.
958
01:27:17,016 --> 01:27:22,182
Porque no todos lo tienen permitido.
La �ltima vez nos avergonzamos,
959
01:27:22,647 --> 01:27:25,765
pero ahora les ense�aremos que...
960
01:27:25,941 --> 01:27:30,856
- Que somos guerreros.
- Sois guerreros, sois s�per m�sicos.
961
01:27:31,030 --> 01:27:32,830
Cuento con vosotros, �de acuerdo?
962
01:27:33,125 --> 01:27:36,862
Arnold, cuento contigo, divi�rtete.
963
01:27:37,035 --> 01:27:40,073
- Hazlos so�ar tambi�n.
- Gracias, se�or.
964
01:27:40,247 --> 01:27:44,081
- Id.
- Le agradecemos por todo este a�o.
965
01:27:44,208 --> 01:27:47,667
- Se merece nuestro aplauso.
- �Gracias, Simon!
966
01:27:49,213 --> 01:27:51,079
Gracias. Venga, vamos.
74387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.