All language subtitles for La Piovra IV - 1a Puntata

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:13,883 --> 00:00:16,625 Chestura central� din Milano. 2 00:00:24,306 --> 00:00:27,515 Bun� ziua. Sunt agentul Maurizio Trevi. A� vrea s� vorbesc cu dl comisar Cattani. 3 00:00:27,765 --> 00:00:29,180 - Actele, v� rog. - Da. 4 00:00:30,727 --> 00:00:31,883 �mi cer scuze... 5 00:00:40,071 --> 00:00:41,217 Pofti�i. 6 00:00:41,493 --> 00:00:43,133 Bine. Trece�i, v� rog. 7 00:00:46,376 --> 00:00:49,001 - E�ti omul cel nou ? - Da, am documentele aici... 8 00:00:49,479 --> 00:00:51,139 Dar a� vrea s� vorbesc cu dl comisar Cattani. 9 00:00:51,289 --> 00:00:52,605 Urc�, te duc eu. 10 00:01:46,671 --> 00:01:47,631 Dl comisar e aici ? 11 00:01:47,781 --> 00:01:48,938 Da. 12 00:01:54,400 --> 00:01:56,064 - Ai un pistol ? - Pistol ? 13 00:01:57,036 --> 00:01:58,019 Nu. 14 00:02:01,054 --> 00:02:02,095 �ine. 15 00:02:06,754 --> 00:02:09,320 Trebuia s� vorbesc cu dl comisar despre transferul... 16 00:02:09,470 --> 00:02:11,457 O s�-l vezi imediat. Vino. 17 00:03:12,510 --> 00:03:13,837 Ai �nt�rziat. 18 00:03:14,281 --> 00:03:16,992 Mi-au dat ma�ina acum o or�. El e b�iatul cel nou. 19 00:03:51,842 --> 00:03:55,070 Te-ai �ntors. Era �i timpul. 20 00:03:57,565 --> 00:03:59,680 Taci. Nici s� nu sufli ! 21 00:04:01,562 --> 00:04:02,751 Deschide u�a. 22 00:04:07,386 --> 00:04:08,889 Uite, el este dl comisar. 23 00:04:21,024 --> 00:04:22,104 Unde sunt ? 24 00:04:23,746 --> 00:04:27,124 - Ce vre�i de la mine ? - Vorbe�te, nenorocitule ! Unde sunt ? 25 00:04:31,386 --> 00:04:33,240 - Nu �tiu nimic... - Spune-mi unde sunt ! 26 00:04:35,152 --> 00:04:36,218 - Nu �tiu. - Vorbe�te ! 27 00:04:36,441 --> 00:04:38,933 Nu �tiu ! Pe cine c�uta�i ? Ce ave�i cu mine ? 28 00:04:41,610 --> 00:04:43,432 - Nu �tiu nimic ! - Unde i-a�i ascuns ? 29 00:04:43,856 --> 00:04:45,750 - Ce vre�i de la mine ?! - Vorbe�te ! 30 00:04:45,900 --> 00:04:47,921 Pe cine c�uta�i ? Nu �tiu nimic ! 31 00:04:48,071 --> 00:04:49,736 Vorbe�te sau te omor ! 32 00:04:57,077 --> 00:04:58,779 - Vorbe�te ! - Ce vrei s�-mi faci ? 33 00:04:59,279 --> 00:05:01,029 Unde i-a�i dus ? Spune-mi ! 34 00:05:01,315 --> 00:05:02,507 Vorbe�te ! 35 00:05:03,281 --> 00:05:06,990 ��i spun, las�-m� ! Sunt acolo ! Dedesubt e o camer�. 36 00:05:08,585 --> 00:05:10,749 Opre�te-te ! Sunt acolo ! Dedesubt ! 37 00:05:10,899 --> 00:05:12,715 - Unde ? - Acolo jos. 38 00:05:25,321 --> 00:05:27,259 Dumnezeule mare... 39 00:05:30,229 --> 00:05:31,699 Haide�i, ie�i�i. 40 00:05:38,325 --> 00:05:39,342 Du-te ! 41 00:05:54,173 --> 00:05:55,340 Haide. 42 00:06:25,887 --> 00:06:27,486 Privi�i, dle comisar. 43 00:06:30,094 --> 00:06:31,269 Heroin�. 44 00:06:32,565 --> 00:06:33,730 Dumnezeule ! 45 00:06:35,663 --> 00:06:37,891 Ai pus copiii s� v�nd� droguri ? 46 00:06:41,342 --> 00:06:42,861 �sta e c�tigul de azi ? Vorbe�te ! 47 00:06:43,011 --> 00:06:44,125 Da ! 48 00:06:44,427 --> 00:06:45,738 Unde i-ai g�sit ? De unde vin ? 49 00:06:45,946 --> 00:06:47,639 Nu �tiu. Mi-au fost v�ndu�i... 50 00:06:50,048 --> 00:06:52,423 V�ndu�i ? C�t ai dat pe ei ? 51 00:06:53,461 --> 00:06:54,709 Un milion... 52 00:07:25,267 --> 00:07:26,725 Cum te cheam� ? 53 00:07:27,882 --> 00:07:30,002 Khedir. Eu sunt Michele. 54 00:07:31,461 --> 00:07:32,851 Khedir �i Michele. 55 00:07:35,628 --> 00:07:36,723 Bun�. 56 00:07:39,383 --> 00:07:40,582 Tu c��i ani ai ? 57 00:07:42,363 --> 00:07:43,393 Cinci. 58 00:07:45,065 --> 00:07:46,305 A�a... 59 00:08:02,882 --> 00:08:05,476 CARACATI�A 4 60 00:09:38,944 --> 00:09:40,611 Partea I 61 00:09:52,164 --> 00:09:54,218 - Sunt onorat. V� mul�umesc. - Complimentele mele... 62 00:09:54,368 --> 00:09:57,867 Ini�iativa b�ncii dvs. este l�udabil�. Voi discuta cu ministrul. 63 00:09:58,936 --> 00:10:03,137 Trebuie s� adopt�m o lege care s� oblige institu�iile publice s� fac� acela�i lucru. 64 00:10:05,159 --> 00:10:06,773 Pentru fiecare miliard investit, 65 00:10:09,734 --> 00:10:13,582 10 milioane trebuie s� fie alocate patrimoniului nostru artistic. 66 00:10:14,382 --> 00:10:15,823 - Nu crede�i ? - Desigur. 67 00:10:16,996 --> 00:10:18,757 Privi�i, domnule senator. 68 00:10:21,824 --> 00:10:24,756 La asta �in cel mai mult, noua mea sal� de calculatoare. 69 00:10:25,273 --> 00:10:30,732 De ast�zi, banca mea este conectat� non- stop cu toate pie�ele financiare ale lumii. 70 00:10:31,089 --> 00:10:32,178 A�tepta�i pe cineva ? 71 00:10:32,328 --> 00:10:36,170 O persoan� pe care n-o cunosc, dar la care �in foarte mult. 72 00:10:36,875 --> 00:10:37,968 O femeie ? 73 00:10:38,371 --> 00:10:40,514 Nu. Este domnul Rasi. 74 00:10:41,050 --> 00:10:43,485 Pre�edintele Asigur�rilor Interna�ionale. 75 00:10:43,776 --> 00:10:45,378 Nu mai a�tepta�i degeaba. 76 00:10:45,861 --> 00:10:47,091 Nu va veni. 77 00:10:47,746 --> 00:10:48,936 De unde �ti�i ? 78 00:10:49,420 --> 00:10:51,877 Ea este fiica lui, Esther. 79 00:10:52,840 --> 00:10:54,626 Lumina ochilor lui. 80 00:10:57,875 --> 00:10:59,935 A trimis-o s�-i �in� locul. 81 00:11:45,077 --> 00:11:47,678 Ce face o fat� frumoas� ca dv. �n mijlocul acestui priveghi ? 82 00:11:48,488 --> 00:11:52,458 Sunt foarte sup�rat� pe dv. �ti�i c� pierd de fiecare dat� la cazinoul dv. ? 83 00:11:52,972 --> 00:11:56,010 Trebuie s� pierde�i. Altfel le ce-ar servi cazinourile ? 84 00:11:57,544 --> 00:11:58,560 �mi permite�i... 85 00:11:59,006 --> 00:12:02,146 Desigur. Esther, �i-l prezint pe amfitrionul nostru, dl Cariddi. 86 00:12:02,505 --> 00:12:04,118 - �mi pare bine. - �nc�ntat de cuno�tin��. 87 00:12:04,975 --> 00:12:08,865 �mi cer scuze �n numele tat�lui meu. A vrut s� vin�, dar a fost imposibil. 88 00:12:09,554 --> 00:12:10,943 Nu conteaz�. 89 00:12:12,224 --> 00:12:16,227 S� fiu sincer�, era liber, dar nu-i plac sindrofiile mondene. 90 00:12:48,905 --> 00:12:50,490 �mi place s� joc la cazinou. 91 00:12:50,881 --> 00:12:54,026 Timpul trece pe nesim�ite �i c�nd ie�i e deja diminea�a. 92 00:13:05,230 --> 00:13:06,405 Tu... 93 00:13:07,416 --> 00:13:08,232 Tu e�ti... 94 00:13:08,793 --> 00:13:11,353 Da, eu sunt... 95 00:13:12,378 --> 00:13:13,680 Acidduzzu. 96 00:13:15,977 --> 00:13:17,354 M-am �ntors. 97 00:14:04,084 --> 00:14:06,908 Unul este libanez �i unul iugoslav, dar majoritatea copiilor sunt italieni. 98 00:14:07,314 --> 00:14:08,951 Unde ne duc, la �nchisoare ? 99 00:14:09,418 --> 00:14:11,297 E pur �i simplu incredibil. 100 00:14:12,319 --> 00:14:15,362 O s� v� caut �ntr-una din zilele urm�toare, dle comisar. Vreau s� discut�m. 101 00:14:15,593 --> 00:14:16,494 Despre ce ? 102 00:14:17,882 --> 00:14:19,822 Alt� dat�. Acum trebuie s� m� g�ndesc la ei. 103 00:14:21,852 --> 00:14:24,483 De ce nu-i trimite�i la Villa Celeste ? M�car pentru o vreme. 104 00:14:25,245 --> 00:14:27,000 La asta m� g�ndeam. 105 00:14:27,531 --> 00:14:29,604 - La revedere. - Dle comisar. Mesaj de la dispecerat. 106 00:14:32,958 --> 00:14:35,848 C�tre toate echipajele. �ndrepta�i-v� spre banca Antinari. 107 00:14:36,068 --> 00:14:38,601 A avut loc o crim�. Mare aten�ie, atacatorul este �narmat. 108 00:14:38,832 --> 00:14:41,257 - Repet, la banca Antinari... - S� mergem, Gonzales ! 109 00:16:16,693 --> 00:16:20,846 Veni�i. St� �n salon, la cap�tul holului. Nu s-a mi�cat de acolo. 110 00:16:28,701 --> 00:16:30,718 Lua�i-l �n b�taia armei, �ns� f�r� s� trage�i. 111 00:16:38,144 --> 00:16:39,286 A�tepta�i, dle comisar. 112 00:16:40,067 --> 00:16:41,659 Poate fi primejdios. 113 00:17:33,801 --> 00:17:35,432 - E "curat". - Lua�i-l. 114 00:17:52,052 --> 00:17:55,916 Eu sunt. Activeaz� dispozitivul anti-interceptare. 115 00:17:59,836 --> 00:18:01,446 L-au ucis pe Tindari. 116 00:18:02,371 --> 00:18:03,523 Da, acum c�teva minute. 117 00:18:03,761 --> 00:18:07,590 Era un sicilian. A spus c�-l cheam� Acidduzzu. 118 00:18:11,463 --> 00:18:13,412 - Cine era ? - Tano. 119 00:18:14,465 --> 00:18:16,998 Cineva i-a �nchis definitiv gura lui Tindari. 120 00:18:20,585 --> 00:18:21,919 Cine a fost ? 121 00:18:22,449 --> 00:18:27,064 Nu i se cunoa�te adev�ratul nume. �nainte s� trag� a spus "Acidduzzu." 122 00:18:41,295 --> 00:18:43,199 Ce importan�� are numele adev�rat ? 123 00:18:45,838 --> 00:18:50,122 �n at��ia ani de c�nd fac umbr� p�m�ntului, mi-au spus �n nenum�rate feluri. 124 00:18:51,686 --> 00:18:57,656 Rechinul, Leul, P�pu�arul. (Il Puparo). 125 00:19:00,393 --> 00:19:04,723 Cineva chiar �i-a permis s� m� numeasc� Gugu�tiuc sau Picior de Porumbel... 126 00:19:04,893 --> 00:19:11,723 din cauza piciorului bolnav pe care-l trag dup� mine. 127 00:19:13,779 --> 00:19:16,811 Lupoaica a m�ncat totul, p�n� la os, 128 00:19:19,137 --> 00:19:25,827 Dar dup� o vreme, cei care au trimis-o au sf�r�it �ntr-o baie de acid. 129 00:19:26,818 --> 00:19:35,974 �i dup� 4 s�pt�m�ni, osul meu, a�a spart �n buc��i, mai exista �nc�. 130 00:19:37,626 --> 00:19:40,921 Ale lor �ns�, nu. 131 00:19:45,312 --> 00:19:49,069 Dar nu mi-a pl�cut niciodat� s� ucid. 132 00:19:50,413 --> 00:19:59,705 C�nd s-a �nt�mplat, am f�cut-o pentru c� m-au jignit, nu mi-au ar�tat respect, 133 00:20:01,299 --> 00:20:03,758 sau m-au tr�dat. 134 00:20:09,951 --> 00:20:11,335 Acest... 135 00:20:15,945 --> 00:20:17,593 Acidduzzu 136 00:20:19,983 --> 00:20:23,214 trebuie s� dispar� de pe fa�a p�m�ntului. 137 00:20:24,689 --> 00:20:27,390 L-au lovit 8 gloan�e, dou� �n inim�. 138 00:20:29,455 --> 00:20:31,742 A�i fost de fa��. �mi pute�i spune ce s-a �nt�mplat ? 139 00:20:32,179 --> 00:20:34,409 A venit pe nea�teptate, s-a apropiat de el �i a tras. 140 00:20:35,155 --> 00:20:36,924 Permite�i-mi s� v� str�ng m�na. 141 00:20:38,894 --> 00:20:40,471 Sunt senatorul Salimbeni. 142 00:20:40,835 --> 00:20:44,725 Nu voi uita devotamentul �i curajul dumneavoastr�. 143 00:20:45,456 --> 00:20:46,689 Mul�umesc. 144 00:20:47,512 --> 00:20:51,195 Presupun c� ave�i inten�ia s� ne re�ine�i aici pe to�i. 145 00:20:51,449 --> 00:20:54,355 Bine�n�eles. A�a e procedura. Trebuie s� deschidem ancheta. 146 00:20:54,622 --> 00:21:01,340 Minunat. Dac� to�i func�ionarii Statului ar fi ca dv., �ara n-ar fi ajuns a�a. 147 00:21:03,091 --> 00:21:04,559 A�a ? A�a cum ? 148 00:21:05,249 --> 00:21:07,169 M-a�i �n�eles foarte bine, dle comisar. 149 00:21:07,564 --> 00:21:11,736 Corup�ie. Lips� total� de sim� civic. Criminalitate. 150 00:21:13,388 --> 00:21:15,321 Dac� trece�i pe la Roma, apela�i la mine. 151 00:21:15,698 --> 00:21:16,991 �n orice problem�. 152 00:21:17,259 --> 00:21:18,979 Mul�umesc, dar n-am nevoie de nimic. 153 00:21:20,431 --> 00:21:21,455 Nu se �tie niciodat�. 154 00:21:21,821 --> 00:21:23,384 - Scuza�i-m�... - Desigur. 155 00:21:26,044 --> 00:21:27,342 Domnule comisar. 156 00:21:28,299 --> 00:21:30,605 Acest domn �i domni�oara au fost martori. 157 00:21:31,289 --> 00:21:32,924 Discutau cu victima. 158 00:21:33,749 --> 00:21:34,932 Bun� seara, domnule comisar. 159 00:21:37,527 --> 00:21:39,248 Pe unde apari tu, este mereu s�nge. 160 00:21:41,574 --> 00:21:45,494 A� putea spune acela�i lucru despre dumneata, Cattani. 161 00:21:46,824 --> 00:21:47,857 Cine era ? 162 00:21:49,295 --> 00:21:52,073 Un client fidel al b�ncii mele, se numea Tindari. 163 00:21:56,413 --> 00:21:57,540 �i omul care l-a ucis ? 164 00:21:57,843 --> 00:22:00,933 Nu-l invitasem, nu-l cunosc. 165 00:22:03,332 --> 00:22:04,627 �i dumneavoastr� ? 166 00:22:07,595 --> 00:22:08,611 Ce a�i v�zut ? 167 00:22:09,071 --> 00:22:17,408 Eu... Nu �tiu... Vorbeam �i deodat�... a ap�rut un b�rbat. 168 00:22:17,681 --> 00:22:22,527 S-au privit �n ochi �i apoi a �nceput s� trag�... tr�gea �i �l privea �n ochi... 169 00:22:22,924 --> 00:22:24,997 Bine, ajunge. Be�i ceva. 170 00:22:26,362 --> 00:22:33,449 Au vorbit ? Adic� d�deau impresia c� se cuno�teau ? 171 00:22:36,387 --> 00:22:42,576 Da. B�rbatul cu pistolul a spus "Da, sunt eu, Acidduzzu." 172 00:22:43,858 --> 00:22:45,091 Sunte�i sigur� ? 173 00:22:45,358 --> 00:22:50,685 A�a a spus. "Sunt Acidduzzu." Dar nu �tiu ce �nseamn�. 174 00:22:51,013 --> 00:22:57,413 �tiu eu. E �n dialectul sicilian, �nseamn� "pas�re". 175 00:23:37,891 --> 00:23:39,677 Duce�i-m� de aici, dle comisar. 176 00:23:41,567 --> 00:23:46,853 Nu suport oglinzile. M� orbesc. 177 00:23:50,833 --> 00:23:52,147 Cum te nume�ti ? 178 00:23:55,867 --> 00:23:57,006 �mi permite�i ? 179 00:23:58,341 --> 00:24:01,872 Cine sunte�i ? Cine v-a l�sat s� intra�i ? �ntoarce�i-v� al�turi de ceilal�i ! 180 00:24:02,170 --> 00:24:03,435 Face�i o gre�eal�... 181 00:24:03,779 --> 00:24:06,174 V� rog, doamn�. N-am de g�nd s� discut cu dumneavoastr�. 182 00:24:06,951 --> 00:24:11,511 M� tem c� va trebui. Sunt procurorul adjunct Silvia Conti. 183 00:24:17,888 --> 00:24:19,888 Giugni, du-l �n camera de al�turi. 184 00:24:20,261 --> 00:24:21,703 Nu, s� r�m�n� aici. 185 00:24:23,060 --> 00:24:25,299 Nu suport� oglinzile, ne-a cerut s�-l mut�m. 186 00:24:25,665 --> 00:24:27,950 Atunci s�-mi spun� cu gura lui. 187 00:24:31,342 --> 00:24:32,873 Ie�i�i, dle comisar. 188 00:24:49,811 --> 00:24:51,969 - Dle comisar, n-am avut ocazia s� m�... - Ai aflat adresa lui Tindari ? 189 00:24:52,381 --> 00:24:54,092 Da, dle comisar. Iat-o. 190 00:24:56,235 --> 00:24:57,461 M� duc eu. 191 00:25:00,813 --> 00:25:02,708 N-am nevoie de condolean�e. 192 00:25:04,238 --> 00:25:08,164 A construit �n jurul meu acest muzeu, dar am r�mas mereu servitoare. 193 00:25:09,805 --> 00:25:11,162 Ce afaceri avea so�ul dv. ? 194 00:25:11,407 --> 00:25:16,484 Bani. �i sclipeau ochii c�nd pomenea de ei. Afaceri cu bani. 195 00:25:17,364 --> 00:25:20,645 �ti�i pe cineva care i-ar fi vrut moartea ? 196 00:25:21,149 --> 00:25:23,172 Da. Sigur c� da. 197 00:25:24,660 --> 00:25:29,950 Vreun so� �ncornorat. �i pl�ceau femeile altora. 198 00:25:30,233 --> 00:25:32,456 L-am prins pe criminal. 199 00:25:32,889 --> 00:25:35,715 κi spune Acidduzzu. 200 00:25:38,388 --> 00:25:39,481 �l cunoa�te�i ? 201 00:25:40,284 --> 00:25:41,545 Eu ? 202 00:25:43,744 --> 00:25:46,422 Nu. Nu mi-e cunoscut. 203 00:25:49,375 --> 00:25:50,874 Sunt sigur�. 204 00:26:14,388 --> 00:26:15,436 Ce-ai g�sit ? 205 00:26:15,586 --> 00:26:16,818 �nc� pu�in. 206 00:26:17,557 --> 00:26:19,591 Cum de te pricepi a�a de bine la calculatoare ? 207 00:26:20,109 --> 00:26:21,641 Vreau s�-mi dau licen�a �n electronic�. 208 00:26:22,220 --> 00:26:23,336 �i de ce e�ti �n poli�ie ? 209 00:26:23,547 --> 00:26:25,100 Am nevoie de o slujb�. 210 00:26:26,414 --> 00:26:27,655 Am intrat. 211 00:26:47,040 --> 00:26:48,765 �nc� pu�in, s� tip�reasc� la imprimant�. 212 00:26:56,669 --> 00:26:58,573 Aici ave�i totul despre Tindari. 213 00:26:58,953 --> 00:27:02,091 A fost cercetat de dou� ori pentru furt �i o dat� pentru bancrut� frauduloas�, 214 00:27:02,312 --> 00:27:04,684 �ns� l-au achitat datorit� prescrierii faptelor. 215 00:27:07,261 --> 00:27:08,917 De�inea o societate, SETIP. 216 00:27:09,483 --> 00:27:12,060 Ac�ionar la hipodromul Racing New... 217 00:27:13,829 --> 00:27:16,463 Apoi, cump�r� pachetul majoritar la "Nuovo Casino"... 218 00:27:19,170 --> 00:27:20,888 Ceva nou despre criminal ? 219 00:27:21,327 --> 00:27:23,077 A�tept informa�ii de la arhiv�. 220 00:27:23,641 --> 00:27:25,385 Ma�in�ria asta e incredibil�. 221 00:27:25,685 --> 00:27:27,435 G�se�ti �n ea toate p�catele Italiei. 222 00:27:27,809 --> 00:27:28,761 De-ar fi a�a... 223 00:27:29,012 --> 00:27:30,370 Aproape toate. 224 00:27:31,955 --> 00:27:33,390 Au venit. 225 00:27:39,709 --> 00:27:41,459 Nimic. E curat. 226 00:27:43,767 --> 00:27:45,474 De ce v� �nc�p���na�i s� t�ce�i ? 227 00:27:47,336 --> 00:27:49,567 E inutil. Mai devreme sau mai t�rziu vom afla cine sunte�i. 228 00:27:59,911 --> 00:28:01,521 Sincer, nu v� �n�eleg. 229 00:28:01,833 --> 00:28:04,008 V� comporta�i ira�ional. 230 00:28:04,846 --> 00:28:06,617 T�cerea dvs. este absurd�. 231 00:28:08,191 --> 00:28:09,275 V� da�i seama... 232 00:28:12,121 --> 00:28:13,568 Scuza�i-m�. 233 00:28:14,538 --> 00:28:15,771 Pofti�i. 234 00:28:18,120 --> 00:28:21,947 So�ia lui Tindari te cunoa�te. N-a vrut s� recunoasc�, dar am ghicit. 235 00:28:24,075 --> 00:28:25,797 A�i interogat-o pe so�ia victimei ? 236 00:28:25,947 --> 00:28:27,731 Da. M-am dus s�-i spun c�... 237 00:28:27,937 --> 00:28:30,342 A�i f�cut o mare gre�eal�, dle comisar. Era �ndatorirea mea. 238 00:28:30,492 --> 00:28:31,795 Atunci de ce n-a�i f�cut-o ? 239 00:28:32,422 --> 00:28:33,360 Voiam s� merg m�ine. 240 00:28:33,532 --> 00:28:36,746 M�ine ? Doamna ar fi citit ziarele. Ar fi fost prevenit�. 241 00:28:38,774 --> 00:28:43,495 �mi pare r�u, dle comisar, dar nu puteam fi �n dou� locuri deodat�. 242 00:28:43,645 --> 00:28:45,275 Atunci mul�umi�i-mi �n loc s� v� �mbufna�i. 243 00:28:46,460 --> 00:28:47,853 Dle comisar, asculta�i-m� bine. 244 00:28:48,131 --> 00:28:51,257 Trebuie s� colabor�m, a�a c� ar fi bine s� ne punem de acord. 245 00:28:53,157 --> 00:28:55,953 Prima regul�: nu v� hazarda�i �n ini�iative personale. 246 00:28:56,924 --> 00:28:59,596 A doua: evita�i s� intra�i �n timpul interogatoriului. 247 00:29:00,535 --> 00:29:02,928 Dac� nu v� pute�i ab�ine, m�car bate�i la u��. 248 00:29:04,299 --> 00:29:07,454 A treia: nu-l �ntreba�i nimic pe un acuzat care face declara�ii. 249 00:29:08,003 --> 00:29:10,821 Mie mi s-a p�rut c� acuzatul n-a scos nici un cuv�nt. 250 00:29:14,865 --> 00:29:17,377 Ast�zi ne oprim aici. Duce�i-l �n celul�. 251 00:30:34,966 --> 00:30:39,735 GIULIA ANTINARI CADE �N MARE �I ΪI PIERDE VIA�A LA NASSAU 252 00:30:41,855 --> 00:30:45,370 Giulia Antinari cade �n mare �i �i pierde via�a la Nassau... 253 00:31:20,641 --> 00:31:22,082 Intri ca o hoa��. 254 00:31:22,875 --> 00:31:24,341 Credeam c� dormi. 255 00:31:35,210 --> 00:31:36,285 Ai probleme ? 256 00:31:38,842 --> 00:31:42,727 O poveste f�r� cap �i coad�... �i un comisar care nu �tie de reguli. 257 00:31:43,686 --> 00:31:45,580 Ce se poate cere mai r�u de la via�� ? 258 00:31:46,692 --> 00:31:48,005 Un post de senator. 259 00:31:48,321 --> 00:31:51,041 Sunt acolo de o lun�, dar �nc� n-am �n�eles ce trebuie s� fac. 260 00:31:52,222 --> 00:31:56,175 Se pare c� m-au numit �n comisia de lupt� �mpotriva crimei organizate. 261 00:31:57,229 --> 00:31:58,260 Cine �tie de ce... 262 00:31:58,744 --> 00:32:01,391 Poate fiindc� oamenii de �tiin�� sunt cinsti�i. 263 00:32:03,950 --> 00:32:05,515 �i mai ales naivi. 264 00:32:06,983 --> 00:32:09,821 Dac� nu-�i place politica, de ce ai candidat ? 265 00:32:10,401 --> 00:32:12,025 Puteai s� r�m�i la Universitate. 266 00:32:12,796 --> 00:32:15,575 Din acela�i motiv pentru care studiez furnicile. 267 00:32:16,360 --> 00:32:18,549 Sunt expert �n societ��i complexe. 268 00:32:20,995 --> 00:32:23,597 Mu�uroiul furnicilor seam�n� cu lumea oamenilor. 269 00:32:24,090 --> 00:32:28,387 Este un organism articulat, format din mul�i indivizi. 270 00:32:29,995 --> 00:32:31,486 Au �i criminali ? 271 00:32:31,846 --> 00:32:35,922 Sigur c� da. �i �nc� foarte cruzi. 272 00:32:38,096 --> 00:32:40,027 �ns� n-am v�zut nici un judec�tor. 273 00:32:40,925 --> 00:32:42,814 Se vede c� nu folosesc la nimic. 274 00:32:50,614 --> 00:32:52,348 Nu te uita la mine, ar�t oribil. 275 00:32:53,053 --> 00:32:54,191 E�ti frumoas�. 276 00:33:00,696 --> 00:33:02,413 �nc� nu te-ai plictisit de mine ? 277 00:33:03,112 --> 00:33:05,631 C�nd e�ti l�ng� mine, sunt lini�tit. 278 00:33:06,896 --> 00:33:08,443 Am tot ce mi-a� putea dori. 279 00:33:09,976 --> 00:33:11,473 ��i lipse�te un fiu. 280 00:33:15,112 --> 00:33:17,290 Poate natura �i are �n�elepciunea ei. 281 00:33:24,566 --> 00:33:26,695 Nu-mi plac predicile astea. 282 00:33:47,100 --> 00:33:48,418 Ulise ! 283 00:33:49,155 --> 00:33:50,415 Ce mai faci ? 284 00:33:54,463 --> 00:33:55,960 Pe unde ai umblat ? 285 00:33:57,399 --> 00:33:58,570 �i-e foame ? 286 00:33:59,918 --> 00:34:01,397 Mereu �i-e foame. 287 00:34:04,215 --> 00:34:05,763 Hai s� m�nc�m. 288 00:34:17,109 --> 00:34:18,843 Imediat, ai r�bdare. 289 00:34:22,023 --> 00:34:23,291 Acum. 290 00:34:25,579 --> 00:34:26,822 �ine. 291 00:34:44,705 --> 00:34:48,479 A �ncasat opt gloan�e. Dou� �n inim�. 292 00:34:51,046 --> 00:34:52,981 Opt gloan�e. 293 00:34:55,346 --> 00:34:57,037 Opt gloan�e... 294 00:35:43,023 --> 00:35:44,047 Pleac�. 295 00:35:51,287 --> 00:35:54,274 Ast�zi, c�nd ai �ndreptat pistolul spre mine, nu voiai s� tragi. 296 00:35:54,613 --> 00:35:58,501 Fiindc� pistolul �i-era gol. Eu �ns�, da. Te puteam ucide. 297 00:35:59,589 --> 00:36:01,089 De-ar fi fost a�a... 298 00:36:05,009 --> 00:36:06,761 De ce n-ai f�cut-o ? 299 00:36:10,670 --> 00:36:13,936 Vrei s� mori, iar eu vreau s� �n�eleg de ce. 300 00:36:20,174 --> 00:36:22,803 �n seara asta se v�d p�n� �i norii. 301 00:36:24,971 --> 00:36:30,437 Acela seam�n� cu un vultur. I se v�d aripile �i ciocul. 302 00:36:37,375 --> 00:36:40,610 Fiecare zi important� este �nnorat�, �tiai ? 303 00:36:43,126 --> 00:36:49,499 Pentru mine, ast�zi a fost ziua vulturului. 304 00:36:54,065 --> 00:36:55,545 Nu �n�eleg. 305 00:37:00,146 --> 00:37:02,781 Ast�zi, Acidduzzu �i-a f�cut curaj. 306 00:37:03,579 --> 00:37:10,833 P�s�rica �i-a scos ghearele. 307 00:37:14,518 --> 00:37:16,441 Ce �i-a f�cut Tindari ? 308 00:37:18,736 --> 00:37:23,081 Vorbe�te. Te-a� putea ajuta. 309 00:37:27,050 --> 00:37:29,194 Nu mai folose�te la nimic. 310 00:37:31,896 --> 00:37:35,669 Ar fi trebuit s� te �nt�lnesc cu mul�i ani �n urm�... 311 00:37:37,588 --> 00:37:38,929 �n Sicilia. 312 00:37:45,820 --> 00:37:49,528 �mi spui numele t�u ? Cel adev�rat ? 313 00:37:55,708 --> 00:38:00,232 M� cheam� Frolo. Frolo Salvatore. 314 00:38:14,765 --> 00:38:16,524 E dificil, �tim prea pu�in. 315 00:38:26,798 --> 00:38:32,761 Am trimis o telegram� �n Sicilia. Dar va dura p�n� afl� cine este. 316 00:38:33,326 --> 00:38:35,855 �tiu, dar aici c�ut�m acul �n carul cu f�n. 317 00:38:41,322 --> 00:38:42,843 Mai departe. 318 00:39:36,164 --> 00:39:37,596 Nu trebuia s� fim singuri ? 319 00:39:41,086 --> 00:39:47,047 Salvo este s�gele meu. �i bra�ele mele. Picioarele mele. 320 00:39:49,094 --> 00:39:55,656 Stau �nchis aici de mul�i ani. M� caut� judec�tori din lumea �ntreag�. 321 00:39:56,032 --> 00:39:58,061 Italieni, americani... 322 00:39:58,796 --> 00:40:03,117 Eu stau acas�, iar el c�l�tore�te prin lume. Nu-i a�a ? 323 00:40:05,242 --> 00:40:10,220 �n cur�nd, va pleca la Milano s� aib� grij� de afacerile familiei. 324 00:40:11,398 --> 00:40:13,177 Ale tuturor familiilor. 325 00:40:13,503 --> 00:40:14,947 �i ca s� te ajute. 326 00:40:15,582 --> 00:40:16,895 S� m� controleze ? 327 00:40:17,149 --> 00:40:18,503 �i asta. 328 00:40:18,722 --> 00:40:21,848 �i asta. E�ti t�n�r, Tano. 329 00:40:23,041 --> 00:40:25,629 Dac� fugi, nu te mai prinde nimeni. 330 00:40:26,066 --> 00:40:27,440 Nu vreau s� fug. 331 00:40:28,588 --> 00:40:30,097 To�i vor. 332 00:40:31,709 --> 00:40:36,478 Oamenii sunt ca p�s�rile, nu le place colivia. 333 00:40:37,420 --> 00:40:41,633 �ntr-o zi, vei pleca �i tu. �tiu foarte bine. 334 00:40:42,401 --> 00:40:44,294 Dar tu e�ti al nostru. 335 00:40:46,116 --> 00:40:50,481 N-am semnat nici un jur�m�nt �i nu apar�in nici unei familii. 336 00:40:50,964 --> 00:40:58,093 Apar�ii tuturor familiilor. Apar�ii Cupolei. 337 00:40:59,321 --> 00:41:01,793 Iar eu r�spund de ce faci tu. 338 00:41:02,218 --> 00:41:04,242 Dac� tu gre�e�ti, eu pl�tesc. 339 00:41:04,546 --> 00:41:05,870 Am gre�it p�n� acum ? 340 00:41:06,104 --> 00:41:07,481 Nu. 341 00:41:08,794 --> 00:41:11,246 Dar ajunge cu misterele. 342 00:41:13,080 --> 00:41:19,249 �n ultima vreme, �i-am trimis prin Tindari propuneri cum s� investe�ti banii no�tri. 343 00:41:20,059 --> 00:41:23,957 N-ai �tiut s� ne spui dec�t "Opri�i-v�. A�tepta�i." 344 00:41:25,606 --> 00:41:27,419 Ce s� a�tept�m ? 345 00:41:39,850 --> 00:41:42,971 Asta e suma pe care familiile au decis s-o investeasc�. 346 00:41:47,501 --> 00:41:49,431 Cinci mii de miliarde. 347 00:41:52,805 --> 00:41:58,007 E un p�cat mortal s� la�i at��ia bani s� muceg�iasc�. 348 00:41:58,992 --> 00:42:02,502 De aceea, trebuie s� te hot�r�ti acum. 349 00:42:03,880 --> 00:42:04,974 M-am hot�r�t deja. 350 00:42:05,229 --> 00:42:06,912 Atunci, vorbe�te. 351 00:42:07,835 --> 00:42:10,226 Am g�ndit pentru voi o lovitur� extraordinar�. 352 00:42:11,036 --> 00:42:14,950 Ajunge cu armele �i s�ngele, adev�ratul drum al crimei este ast�zi respectarea legii. 353 00:42:16,154 --> 00:42:19,258 Vede�i, �n lumea financiar� s-a produs o revolu�ie. 354 00:42:19,635 --> 00:42:22,072 �ti�i cine a f�cut-o ? Micul investitor. 355 00:42:22,323 --> 00:42:24,637 Pia�a a fost invadat� de miliarde. 356 00:42:25,059 --> 00:42:28,662 �n ultimii ani, este ca o mare de pe�ti�ori ce se mi�c� �n bancuri mari 357 00:42:29,059 --> 00:42:32,515 care sf�r�esc �n plasa companiilor mari. 358 00:42:33,412 --> 00:42:37,321 Iat� ce voi face pentru voi. Voi ataca la burs�. 359 00:42:37,886 --> 00:42:40,936 V� voi c�tiga un mare imperiu financiar, unul din cele mai mari. 360 00:42:42,228 --> 00:42:44,305 Asigur�rile Interna�ionale. 361 00:42:44,884 --> 00:42:49,109 Iar �n 1992, c�nd se va deschide pia�a european�, c�nd vor disp�rea frontierele, 362 00:42:49,482 --> 00:42:52,153 ve�i putea manevra �ntregul continent. 363 00:42:53,230 --> 00:42:55,684 A�a ceva nu este pentru noi, Tano. 364 00:42:56,014 --> 00:42:57,657 Ave�i 5000 de miliarde. 365 00:42:58,075 --> 00:43:02,841 L�sa�i-m� s-o fac. �i voi multiplica de cinci, zece, o sut� de ori. 366 00:43:03,465 --> 00:43:06,296 Voi da finan�elor italiene o lovitur� cum nu s-a mai v�zut. 367 00:43:06,446 --> 00:43:08,766 Va fi ca trecerea de la Vechiul la Noul Testament. 368 00:43:09,399 --> 00:43:12,716 Ve�i c�tiga nu doar bani, ci mai ales putere. 369 00:43:12,866 --> 00:43:14,762 �i cine ne garanteaz� c� vei reu�i ? 370 00:43:15,121 --> 00:43:17,490 Nu �i-am cerut p�rerea, Salvo. 371 00:43:20,288 --> 00:43:22,538 Aici, numai eu aprind lumina. 372 00:43:25,337 --> 00:43:30,320 �i ca s� faci ce �i-ai pus �n g�nd, de ce ai nevoie ? 373 00:43:31,168 --> 00:43:35,806 �n primul r�nd, trebuie s� ob�in cota de control a b�ncii Antinari. 374 00:43:36,216 --> 00:43:37,454 Dar asta e problema mea. 375 00:43:37,944 --> 00:43:39,221 �i cum ai s-o faci ? 376 00:43:39,593 --> 00:43:41,785 Am cerut tutela micu�ei Greta Antinari. 377 00:43:42,107 --> 00:43:44,568 Peste c�teva zile, Tribunalul pentru Minori va da sentin�a. 378 00:43:45,762 --> 00:43:47,644 �i ce-ai s� faci cu feti�a ? 379 00:43:49,672 --> 00:43:52,702 Va sf�r�i ca sora ei, �necat� ? 380 00:43:53,187 --> 00:43:56,175 Nu sunt ca voi ! N-am ucis-o pe Giulia, a fost un accident nefericit. 381 00:43:56,439 --> 00:43:57,668 Nu eram pe barc� ! 382 00:43:57,970 --> 00:44:00,309 Bine, nu te aprinde, continu�. 383 00:44:04,721 --> 00:44:07,726 �mi trebuie prima treapt�, turcul Yfter. 384 00:44:08,099 --> 00:44:10,032 De asta ne ocup�m noi. 385 00:44:12,366 --> 00:44:13,502 Nimic altceva ? 386 00:44:13,721 --> 00:44:14,936 Nimic altceva. 387 00:44:17,910 --> 00:44:20,484 ��i plac lucrurile mari, nu-i a�a, Tano ? 388 00:44:21,204 --> 00:44:22,968 Cele grandioase. 389 00:44:23,989 --> 00:44:25,437 �i mie. 390 00:44:27,602 --> 00:44:32,032 Bine. Cump�r� Asigur�rile Interna�ionale. 391 00:44:42,429 --> 00:44:50,931 �i c�nd se va termina totul, dac� va merge a�a cum ai pl�nuit, ce vrei �n schimb ? 392 00:44:52,054 --> 00:44:58,588 Dou� lucruri. Banca Antinari �i s� nu v� mai v�d niciodat�. 393 00:45:05,909 --> 00:45:09,050 Le vei avea, pe am�ndou�. 394 00:45:50,574 --> 00:45:52,123 Poate am g�sit ce c�utam. 395 00:45:53,930 --> 00:45:55,210 Prive�te. 396 00:45:57,089 --> 00:46:01,245 A disp�rut un t�n�r din Sicilia. Unde este Salvatore Frolo ? 397 00:46:04,354 --> 00:46:07,245 Nu se �n�elege numele ziaristului. M�re�te imaginea. 398 00:46:12,061 --> 00:46:13,795 Davide Faeti. 399 00:46:22,933 --> 00:46:26,882 La ziarul unde a�i lucrat mi-au spus c� Davide Faeti era doar un pseudonim. 400 00:46:28,000 --> 00:46:29,596 Cum v� numi�i cu adev�rat ? 401 00:46:30,086 --> 00:46:31,474 Ce vre�i de la mine ? 402 00:46:39,646 --> 00:46:42,113 Am citit articolele dvs. din Sicilia. 403 00:46:43,097 --> 00:46:44,791 Erau foarte curajoase. 404 00:46:46,116 --> 00:46:48,538 Pentru mult mai pu�in, unii au mu�cat ��r�na. 405 00:46:49,754 --> 00:46:52,227 A�i venit s�-mi face�i complimente ? 406 00:46:54,459 --> 00:46:56,069 Cum de a�i ajuns aici, �n nord ? 407 00:46:56,323 --> 00:46:57,590 �i dvs. ? 408 00:46:57,767 --> 00:47:01,831 �ti�i c�, la ziar, v� spuneam "mortul care umbl�" ? 409 00:47:02,046 --> 00:47:06,729 �nainte s� plec, preg�tisem pentru dv. necroloagele scrise la moartea eroului. 410 00:47:06,936 --> 00:47:07,978 Cred c� le mai am pe undeva. 411 00:47:08,182 --> 00:47:09,516 Frumos din partea dv. 412 00:47:10,216 --> 00:47:13,723 Oricum, sunte�i de acord cu minte, moartea dvs cu un glonte �n frunte 413 00:47:13,873 --> 00:47:17,729 ar fi fost o capodoper�. Vorbind strict jurnalistic, desigur. 414 00:47:18,184 --> 00:47:20,264 Cu at�t mai bine pentru dvs. Acum unde lucra�i ? 415 00:47:20,477 --> 00:47:22,050 V� ocupa�i de vechituri ? 416 00:47:23,523 --> 00:47:25,709 M� ocup de Salvatore Frolo. 417 00:47:27,802 --> 00:47:31,840 Acum 18 ani, a�i scris un articol despre dispari�ia lui, 418 00:47:32,277 --> 00:47:34,570 dar nici un alt ziar n-a preluat �tirea. 419 00:47:34,865 --> 00:47:37,802 Nici dvs. De ce ? 420 00:47:42,610 --> 00:47:44,494 Erau mici drame de provincie, nu interesa pe nimeni. 421 00:47:44,727 --> 00:47:46,697 Nici nu v� imagina�i de c��i Frolo am scris �n acele zile. 422 00:47:46,942 --> 00:47:50,299 Dac� n-ar fi existat, �i inventam. Cu ei �mi c�tigam existen�a. 423 00:47:50,689 --> 00:47:53,931 - C�e r�nduri avea articolul ? - Nu �tiu, vreo 20. 424 00:47:54,894 --> 00:47:58,302 Pentru mine, Frolo a valorat c�t o cin� f�r� desert. 425 00:47:58,653 --> 00:48:00,394 Acum c�t c�tiga�i ? 426 00:48:02,341 --> 00:48:05,417 Dac� a� vrea, mi-a� putea �nchiria un restaurant. 427 00:48:06,198 --> 00:48:08,056 �mi pute�i spune m�car cine v-a dat �tirea ? 428 00:48:08,274 --> 00:48:12,851 Un judec�tor din ora�. Fiorani. 429 00:48:14,275 --> 00:48:16,069 Un nebun, mereu �mpotriva tuturor. 430 00:48:16,584 --> 00:48:17,739 Unde-l pot g�si ? 431 00:48:18,743 --> 00:48:19,729 La cimitir. 432 00:48:20,965 --> 00:48:22,522 L-a cur��at mafia. 433 00:48:24,432 --> 00:48:25,320 C�nd ? 434 00:48:27,368 --> 00:48:29,901 Acum 18 ani, cred. 435 00:48:30,871 --> 00:48:32,437 Imediat dup� dispari�ia lui Frolo. 436 00:48:32,642 --> 00:48:35,104 �ti�i multe lucruri, dar nu vre�i s� mi le spune�i. De ce ? 437 00:48:35,653 --> 00:48:38,595 Pentru c� m-am s�turat. Am scris tot ce �tiam acum 18 ani. 438 00:48:39,218 --> 00:48:41,543 Acum fac alt fel de jurnalism. 439 00:48:42,076 --> 00:48:43,451 Sigur... 440 00:48:46,065 --> 00:48:48,023 Pentru dv., �i acesta este jurnalism ? 441 00:48:48,371 --> 00:48:51,489 Vre�i s�-mi face�i moral� ? S�-mi spune�i c� v� fac sc�rb� ? 442 00:48:51,639 --> 00:48:55,827 A�i ajuns t�rziu. Mi-o spun singur �n fie- care diminea��, c�nd m� b�rbieresc. 443 00:48:56,285 --> 00:48:57,731 L�sa�i-m� �n pace ! 444 00:49:31,331 --> 00:49:32,335 Scuza�i-m�. Putem vorbi ? 445 00:49:32,485 --> 00:49:34,465 Cine v-a autorizat s� vorbi�i cu Frolo ? 446 00:49:34,807 --> 00:49:38,575 Rezultatul merit� efortul. Dv n-a�i reu�it s� scoate�i de la el nici m�car at�t. 447 00:49:38,920 --> 00:49:42,201 Eu lucrez dup� reguli. Nu-mi plac justi�iarii. 448 00:49:42,527 --> 00:49:45,326 - V� este team� s� nu v� p�ta�i m�inile ? - Mi-e team� s� nu gre�esc. Dv. nu ? 449 00:49:45,910 --> 00:49:47,349 Numai cine nu risc� nu gre�e�te. 450 00:49:48,192 --> 00:49:50,860 Nu �ncerca�i s� m� duce�i cu vorba. Am nevoie de lini�te. 451 00:49:51,298 --> 00:49:54,035 - Lini�tea n-o s� v� duc� nic�ieri. - Nici furia dv. 452 00:50:30,526 --> 00:50:32,115 - Ce mai a�tep�i ? - Acum ! 453 00:50:35,216 --> 00:50:36,224 Opre�te-te ! 454 00:50:37,162 --> 00:50:38,623 Opri�i-v� ! 455 00:50:39,044 --> 00:50:40,686 Dle gardian �ef... 456 00:51:35,726 --> 00:51:39,227 Cu aceast� ultim� informa�ie, �ncheiem �tirile politice. 457 00:51:40,660 --> 00:51:43,367 Am primit chiar �n acest moment o �tire incredibil�. 458 00:51:44,131 --> 00:51:49,880 Traficantul de arme Kemal Yfter a evadat ast�zi dintr-o �nchisoare sicilian�, 459 00:51:50,081 --> 00:51:54,412 cu ajutorul unor complici ce au furat un elicopter al Crucii Ro�ii. 460 00:51:56,027 --> 00:51:58,965 Kemal Yfter a fost arestat acum doi ani 461 00:51:59,355 --> 00:52:03,195 �ntr-o opera�iune poli�ieneasc� de excep�ie orchestrat� de comisarul Cattani, 462 00:52:03,836 --> 00:52:06,135 apoi judecat �i condamnat la... 463 00:52:15,147 --> 00:52:16,367 Ma�ina a trecut. 464 00:53:10,608 --> 00:53:11,692 Scaunul. 465 00:53:19,204 --> 00:53:20,276 Aici. 466 00:53:30,972 --> 00:53:36,253 - Cine e�ti ? Ce vrei de la mine ? - Eu vorbesc ! Tu stai jos �i ascult� ! 467 00:53:50,088 --> 00:53:52,004 Trebuie s� pleci din Italia. 468 00:53:53,354 --> 00:53:55,596 Eu ? De ce ? 469 00:53:56,273 --> 00:53:58,192 Spune-i tu de ce, Salvo. 470 00:53:59,816 --> 00:54:03,238 Ne trebuie pachetul t�u de ac�iuni de la Asigur�rile Interna�ionale. 471 00:54:03,964 --> 00:54:05,273 Sunte�i nebuni ! 472 00:54:07,053 --> 00:54:08,381 Valoreaz� miliarde. 473 00:54:08,677 --> 00:54:10,680 Valoreaz� c�t via�a ta. 474 00:54:13,738 --> 00:54:19,669 Am auzit c� �ii cei 2% din ac�iuni �n Elve�ia. 475 00:54:20,901 --> 00:54:30,818 Bine. Salvo vine cu tine �i tu ai s� semnezi cesiunea ac�iunilor c�tre banca Antinari. 476 00:54:33,622 --> 00:54:36,944 N-o s� semnez nimic. Ai priceput ? 477 00:54:39,522 --> 00:54:40,914 N-o s� semnez nimic ! 478 00:54:48,556 --> 00:54:52,716 Deci ? Facem afacerea sau nu ? 479 00:55:02,414 --> 00:55:03,556 D�-i drumul. 480 00:55:08,028 --> 00:55:09,372 Bastonul. 481 00:55:15,343 --> 00:55:16,624 D�-l �ncoace. 482 00:55:21,936 --> 00:55:24,106 Acum du-te. Dispari ! 483 00:55:24,835 --> 00:55:29,298 Dar �ine minte: de data asta ai gre�it iar noi te-am iertat. 484 00:55:29,604 --> 00:55:33,253 Data viitoare c�nd mai ridici capul, �i-l zdrobim ! 485 00:55:35,626 --> 00:55:40,519 Apoi te aducem �n Sicilia, �ngr��m�nt pentru p�m�nturile noastre. 486 00:55:52,059 --> 00:55:53,172 S-a albit ecranul ? 487 00:55:53,421 --> 00:55:54,546 Poftim ? 488 00:55:55,848 --> 00:55:56,920 Ecranul e alb ? 489 00:55:57,439 --> 00:55:58,606 Da, e aprins. 490 00:56:11,881 --> 00:56:13,283 Ce faci de azi diminea�� ? 491 00:56:13,546 --> 00:56:16,765 Loto, pariuri sportive, pronosport. 492 00:56:17,642 --> 00:56:20,470 Le fac pe toate, de 35 de ani. 493 00:56:21,803 --> 00:56:22,845 Ai c�tigat vreodat� ? 494 00:56:23,693 --> 00:56:24,737 Niciodat�. 495 00:56:26,253 --> 00:56:27,505 S� vedem... 496 00:56:28,334 --> 00:56:30,082 50 de milioane de italieni... 497 00:56:31,487 --> 00:56:33,017 Dou� variante... 498 00:56:33,752 --> 00:56:35,131 56 de s�pt�m�ni... 499 00:56:35,409 --> 00:56:36,837 35 de ani... 500 00:56:37,871 --> 00:56:41,990 cu un coeficient de reparti�ie 20... 501 00:56:42,740 --> 00:56:46,776 o variabil�, s� spunem 15... 502 00:56:50,092 --> 00:56:52,771 Ai �anse mari, s� �tii. Trebuie s� insi�ti. 503 00:56:53,560 --> 00:56:54,695 Serios ? 504 00:57:00,213 --> 00:57:01,244 Intr�. 505 00:57:02,054 --> 00:57:04,009 - Bun� ziua. - Bun� ziua, dn� judec�tor. 506 00:57:04,410 --> 00:57:05,207 Dl comisar este ? 507 00:57:05,410 --> 00:57:07,632 - Da, e �n�untru, intra�i. - Mul�umesc. 508 00:57:10,476 --> 00:57:11,611 Ce spune calculatorul ? 509 00:57:12,144 --> 00:57:15,860 Ai 84% �anse s� c�tigi �n urm�toarele 6 luni. 510 00:57:16,503 --> 00:57:18,307 �tii c� asta sim�eam �i eu ? 511 00:57:18,548 --> 00:57:20,306 Trebuie s� se �nt�mple ceva. 512 00:57:20,690 --> 00:57:23,162 �l cunoa�te�i pe Tano Cariddi, directorul b�ncii Antinari ? 513 00:57:25,301 --> 00:57:26,052 Da. 514 00:57:26,542 --> 00:57:27,662 Ce fel de om este ? 515 00:57:29,462 --> 00:57:30,457 Un criminal. 516 00:57:32,146 --> 00:57:35,848 Dl Cariddi a ie�it cu bine din procesul pe care l-a avut �n Sicilia. 517 00:57:36,823 --> 00:57:38,630 Nu vorbeam despre proces. 518 00:57:39,287 --> 00:57:41,145 Vorbeam despre moartea Giuliei Antinari. 519 00:57:41,551 --> 00:57:42,992 El a pus s� fie ucis�. 520 00:57:43,444 --> 00:57:46,135 A fost un accident, s-a scris �n toate ziarele. 521 00:57:46,682 --> 00:57:47,492 Nu, a fost m�na lui. 522 00:57:47,831 --> 00:57:50,789 Dle comisar, nu m� intereseaz� teoriile dv. personale. 523 00:57:52,713 --> 00:57:55,474 Dac� ave�i de spus ceva concret, v� ascult. Altfel... 524 00:57:55,836 --> 00:57:56,958 De ce v� intereseaz� Tano ? 525 00:57:57,178 --> 00:57:59,770 Ce leg�tur� are Tano Cariddi cu Tribunalul pentru Minori ? 526 00:58:00,536 --> 00:58:02,573 A cerut tutela Gretei Antinari. 527 00:58:04,262 --> 00:58:05,233 Dar Greta este �n America. 528 00:58:05,462 --> 00:58:08,995 Nu mai este acolo. M�ine diminea�� va sosi la Milano. 529 00:58:12,420 --> 00:58:13,537 Nu �n�elege�i c� el... 530 00:58:15,841 --> 00:58:17,727 o vrea pe Greta numai pentru bani ? 531 00:58:19,367 --> 00:58:20,385 Da, numai pentru banii ei. 532 00:58:20,535 --> 00:58:23,647 Vrea s-o adopte ca s� aib� controlul b�ncii. 533 00:58:24,038 --> 00:58:25,588 Dar nu trebuie s� i-o da�i ! 534 00:58:26,807 --> 00:58:30,914 P�n� acum, dl Cariddi a administrat irepro�abil patrimoniul Antinari. 535 00:58:32,166 --> 00:58:35,991 �n doi ani, banca �i-a lichidat toate datoriile, a fost complet restructurat�. 536 00:58:36,353 --> 00:58:39,044 Ast�zi, este una din cele mai solide b�nci private din �ar�. 537 00:58:39,950 --> 00:58:42,688 �ti�i c� Greta a primit dividende foarte mari. 538 00:58:43,103 --> 00:58:45,610 Da, �tiu, �ns� dv. trebuie s�-i refuza�i adop�ia. 539 00:58:45,760 --> 00:58:47,243 Omul acela este primejdios ! 540 00:58:48,792 --> 00:58:50,266 Da�i-mi un motiv. 541 00:58:52,280 --> 00:58:54,840 Sunt aici s� v� ascult. Da�i-mi dovada. 542 00:58:58,120 --> 00:59:02,200 El... �tia totul. 543 00:59:03,129 --> 00:59:06,625 A fost m�na dreapt� a b�tr�nului Antinari. I-a fost al�turi p�n� la moarte. 544 00:59:08,418 --> 00:59:11,093 A reu�it s� pun� m�na pe 11% din ac�iunile b�ncii. 545 00:59:11,967 --> 00:59:13,983 �n acel moment, mai avea de trecut dou� obstacole. 546 00:59:14,359 --> 00:59:15,563 Giulia �i Greta. 547 00:59:20,691 --> 00:59:22,347 De Giulia a sc�pat deja. 548 00:59:23,737 --> 00:59:25,430 Acum urmeaz� micu�a Greta. 549 00:59:27,426 --> 00:59:29,128 Nu e un om, e un monstru ! 550 00:59:32,047 --> 00:59:33,405 Am �n�eles. 551 00:59:34,602 --> 00:59:36,001 Am gre�it venind aici. 552 00:59:37,675 --> 00:59:40,037 Ave�i ceva personal �mpotriva lui Tano Cariddi. 553 00:59:50,001 --> 00:59:53,662 Dv... era�i �ndr�gostit de Giulia, nu-i a�a ? 554 00:59:56,507 --> 00:59:57,698 Da. 555 01:00:00,674 --> 01:00:01,925 �mi pare r�u. 556 01:00:03,740 --> 01:00:07,346 �mi pare r�u, dle comisar, dar nu sunte�i un martor credibil. 557 01:02:27,866 --> 01:02:29,230 - Ce dori�i ? - Vreau s-o v�d pe Greta. 558 01:02:29,380 --> 01:02:30,677 Am ordin s� nu v� las s� trece�i. 559 01:02:30,974 --> 01:02:32,669 - Ordin de la cine ? - De la domnul Tano. 560 01:02:32,870 --> 01:02:35,287 Dle comisar, o s� am necazuri ! Nu se poate ! 561 01:02:39,889 --> 01:02:41,132 - Cine sunte�i ? - Greta... 562 01:02:47,164 --> 01:02:48,287 Greta... 563 01:03:02,780 --> 01:03:03,933 Greta ! 564 01:03:11,802 --> 01:03:17,039 Greta, sunt eu, Corrado, m� recuno�ti ? 565 01:03:24,662 --> 01:03:27,068 Greta, sunt Corrado. 566 01:03:29,853 --> 01:03:30,960 Spune-mi ceva. 567 01:03:36,247 --> 01:03:37,682 Ce �i-au f�cut, draga mea ? 568 01:03:40,246 --> 01:03:41,819 Ce credeai c-ai s� g�se�ti ? 569 01:03:43,686 --> 01:03:45,134 O camer� de tortur� ? 570 01:03:47,243 --> 01:03:48,447 Nu te apropia ! 571 01:03:48,925 --> 01:03:49,937 Nu vreau s-o atingi ! 572 01:03:50,676 --> 01:03:52,003 E�ti nebun. 573 01:03:55,442 --> 01:03:56,756 Ascult�-m�, Greta. 574 01:03:57,784 --> 01:04:00,599 E imposibil s� nu-�i aminte�ti de mine. Sunt Corrado. 575 01:04:01,648 --> 01:04:03,517 �i-l aminte�ti pe Corrado ? 576 01:04:04,053 --> 01:04:05,316 Te rog, spune ceva. 577 01:04:05,835 --> 01:04:06,928 R�spunde-mi. 578 01:04:08,177 --> 01:04:09,293 Corrado... 579 01:04:11,928 --> 01:04:13,363 Corrado... 580 01:04:15,838 --> 01:04:17,180 Corrado ! 581 01:04:17,330 --> 01:04:18,923 Vino, draga mea. 582 01:04:19,709 --> 01:04:20,880 Vino cu mine. 583 01:04:22,161 --> 01:04:24,332 A�a, te duc �n pat. 584 01:04:29,269 --> 01:04:30,538 A�a... 585 01:04:35,416 --> 01:04:36,825 ��i aminte�ti ? 586 01:04:40,635 --> 01:04:41,990 Te avertizez ! 587 01:04:42,307 --> 01:04:45,327 F� ce manevre vrei, ia-i to�i banii, dar... 588 01:04:46,145 --> 01:04:47,787 nu te atinge de ea ! 589 01:04:48,037 --> 01:04:51,104 Dac�-i atingi m�car un fir de p�r, jur c�-�i trag un glonte �n cap ! 590 01:05:23,588 --> 01:05:25,292 Nu te mi�ca, Vicenzino. 591 01:05:25,727 --> 01:05:27,275 Nu e lucru de glum�. 592 01:05:27,626 --> 01:05:31,140 Toat� lumea o s� vad� poza. 593 01:05:33,905 --> 01:05:37,034 Vezi c� o s� spun� dup� aceea "Ce ur�t e Vicenzino !" 594 01:05:39,638 --> 01:05:41,443 R�m�i a�a, nu te mi�ca. 595 01:05:42,048 --> 01:05:44,085 E�ti frumu�el foc, Vicenzino. 596 01:05:46,946 --> 01:05:48,048 Gata. 597 01:05:58,140 --> 01:06:00,387 - Unde sunt ? - Apari imediat, nu te teme. 598 01:06:00,885 --> 01:06:06,404 �i dac� te �ntreab� cineva cine e�ti �i unde stai, �i ar��i asta. Ai �n�eles ? 599 01:06:07,131 --> 01:06:08,725 Ia-o. S-o ai la tine tot timpul ! 600 01:06:09,270 --> 01:06:11,648 Urm�torul. A�eaz�-te aici. 601 01:06:16,778 --> 01:06:18,840 Foarte bine. Te c�utam. 602 01:06:19,375 --> 01:06:20,725 Mi-ai f�cut un cadou minunat. 603 01:06:21,072 --> 01:06:21,897 De ce ? 604 01:06:22,255 --> 01:06:23,862 Mi-ai trimis zece �ngera�i. 605 01:06:29,745 --> 01:06:31,056 Cine e�ti ? 606 01:06:34,855 --> 01:06:36,210 Tu e�ti �n poz� ? 607 01:06:38,891 --> 01:06:40,582 - Ia-l. - Mul�umesc. 608 01:06:41,472 --> 01:06:42,723 - Ai terminat ? - Nu. 609 01:06:43,109 --> 01:06:44,797 Mai am fa�a. 610 01:06:45,060 --> 01:06:46,640 Bravo. Termin�-i fa�a. 611 01:06:46,907 --> 01:06:48,939 - ��i trebuie culoarea ro�ie ? - Nu, negrul. 612 01:06:50,173 --> 01:06:51,941 - Negrul ? - D�-mi ro�ul. 613 01:06:52,188 --> 01:06:57,155 A�teapt�. �ncearc� s� pui pu�in albastru. Ai s� vezi c� o s� ias� mai bine. 614 01:06:57,845 --> 01:06:59,374 Uite negrul. 615 01:07:04,845 --> 01:07:09,339 N-ai amestecat bine, s-a a�ezat la fund. �ncearc� acum, e mai bine. 616 01:07:10,800 --> 01:07:12,389 Ai s� reu�e�ti s�-i �ii pe to�i ? 617 01:07:13,233 --> 01:07:17,142 Zece sau dou�zeci, e totuna. Cu ajutorul lui Dumnezeu. 618 01:07:18,175 --> 01:07:20,817 Ce-�i mai spune Dumnezeu ? Te mai iube�te f�r� sutan� ? 619 01:07:22,125 --> 01:07:25,302 Nu mai puteam sta la m�n�stire. �mi lipseau oamenii. 620 01:07:26,927 --> 01:07:30,423 �i apoi, c�lug�rii mi-au spus c� pot s�-l slujesc �i a�a pe Domnul. 621 01:07:31,425 --> 01:07:33,196 Ai uitat aici. Vezi ? 622 01:07:34,050 --> 01:07:38,472 Aici sunt aproape de tine. Singur, cine �tie �n ce bucluc ai intra ? 623 01:07:41,895 --> 01:07:43,345 S-a �ntors Greta. 624 01:07:46,080 --> 01:07:47,549 Tano a cerut tutela. 625 01:07:48,270 --> 01:07:49,617 Ce facem ? 626 01:07:49,898 --> 01:07:52,261 Continu� s� pictezi. �ncepe alt� statuet�. 627 01:07:53,268 --> 01:07:55,268 Vrea s� controleze banca. 628 01:07:56,755 --> 01:07:58,260 �i noi ce putem face ? 629 01:08:00,114 --> 01:08:01,221 Nimic. 630 01:08:08,260 --> 01:08:09,647 E ro�ie toat�. 631 01:08:54,864 --> 01:08:56,162 Acesta e ultimul. 632 01:09:00,985 --> 01:09:02,050 Mul�umesc. 633 01:09:03,663 --> 01:09:07,175 Ce-o s� face�i cu ele ? Ce ave�i de g�nd ? 634 01:09:41,349 --> 01:09:43,760 Ce s-a �nt�mplat, Tano ? Ce te fr�m�nt� ? 635 01:09:47,663 --> 01:09:50,166 Suntem siguri c� Yfter nu ne joac� o fest� ? 636 01:09:52,412 --> 01:09:54,284 �i cine este omul care l-a ucis pe Tindari ? 637 01:09:54,959 --> 01:09:56,131 Cine l-a trimis ? 638 01:09:56,401 --> 01:10:00,684 Asta nu trebuie s� te preocupe. G�nde�te-te numai la bani. 639 01:10:01,472 --> 01:10:03,120 La bani �i at�t. 640 01:10:03,382 --> 01:10:05,368 �i trebuie s�-i �nmul�e�ti. 641 01:10:05,586 --> 01:10:07,667 De treburile murdare ne ocup�m noi. 642 01:10:09,195 --> 01:10:11,559 Drag� Tano, lumea e p�trat�. 643 01:10:11,864 --> 01:10:15,991 C�nd �nt�lnim un col�, trebuie s�-l trecem. �ncet, cu r�bdare. 644 01:10:17,256 --> 01:10:22,415 Nu face�i vreo prrostie. Ar putea fi periculos. 645 01:10:23,100 --> 01:10:27,180 Fratele meu spune c� atunci c�nd ne mi�c�m nu trebuie s� se aud� nici greierii. 646 01:10:28,043 --> 01:10:33,007 Dar eu i-am spus "Dac� vrei s� dormi bine, ajunge un foc de arm� �i greierii tac." 647 01:10:33,931 --> 01:10:35,070 Asta �nseamn� c�... 648 01:10:35,307 --> 01:10:38,150 Dac� Yfter deschide gura, noi �i �nchidem ochii, �i el �tie asta. 649 01:10:39,228 --> 01:10:40,923 �i la urma urmei, ce-�i pas� ? 650 01:10:42,104 --> 01:10:43,966 La momentul potrivit, vor veni banii. 651 01:10:44,419 --> 01:10:46,268 P�n� atunci, preg�te�te atacul la rege. 652 01:10:47,071 --> 01:10:49,026 De fapt, cine-i regele pe care vrei s�-l ataci ? 653 01:10:50,984 --> 01:10:52,323 Cum se nume�te ? 654 01:10:54,637 --> 01:10:57,922 Voi �mi da�i cinci, eu v� �ntorc cincizeci. 655 01:10:58,728 --> 01:11:01,824 Ce v� pas� cine-i regele, regina, caii ? 656 01:11:03,441 --> 01:11:05,400 Eu sunt la tabla de joc. 657 01:11:06,048 --> 01:11:08,105 Nu v� ajunge s� lua�i banii ? 658 01:12:02,722 --> 01:12:03,719 A�i venit pentru mine ? 659 01:12:03,968 --> 01:12:05,980 Nu, s�-l v�d pe tat�l dvs. 660 01:12:06,517 --> 01:12:07,842 A�i fixat o �nt�lnire ? 661 01:12:08,068 --> 01:12:09,174 Nu. 662 01:12:11,450 --> 01:12:13,425 �ti�i de c��i ani locuim �n casa asta ? 663 01:12:14,154 --> 01:12:15,954 De aproape 20. V�rsta mea. 664 01:12:16,505 --> 01:12:18,485 Tata a cump�rat-o de bucurie. 665 01:12:19,109 --> 01:12:23,341 �n 20 de ani, n-am v�zut pe nimeni care venise pentru afaceri s� treac� de u��. 666 01:12:23,720 --> 01:12:24,550 Eu voi trece. 667 01:12:24,700 --> 01:12:25,974 Punem pariu ? 668 01:12:27,846 --> 01:12:28,989 Punem pariu. 669 01:12:30,018 --> 01:12:31,223 �mi permite�i ? 670 01:12:46,615 --> 01:12:47,852 Mul�umesc. 671 01:12:50,910 --> 01:12:52,615 Duce�i-i asta dlui Rasi. 672 01:12:54,434 --> 01:12:55,430 Veni�i. 673 01:12:58,848 --> 01:13:00,010 Veni�i. 674 01:13:04,489 --> 01:13:05,977 Lacul arat� superb. 675 01:13:29,234 --> 01:13:34,635 C�rti�a ! Am g�sit-o ! 676 01:13:37,593 --> 01:13:39,346 Ea ne stric� gr�dina. 677 01:13:42,940 --> 01:13:44,862 Ajuta�i-m� s� sap. 678 01:13:45,790 --> 01:13:46,791 Mai bine nu. 679 01:13:47,069 --> 01:13:48,115 De ce ? 680 01:13:49,194 --> 01:13:51,334 Nu m� murd�resc dac� nu este nevoie. 681 01:13:53,132 --> 01:13:55,231 �ti�i c� sunte�i cam �ng�mfat ? 682 01:13:57,775 --> 01:13:59,411 Domnul Rasi v� a�teapt�. 683 01:14:02,082 --> 01:14:03,963 Pot s� �tiu ce a�i scris pe bilet ? 684 01:14:06,195 --> 01:14:07,566 Nu e important. 685 01:14:09,773 --> 01:14:11,366 �ns� am c�tigat pariul. 686 01:14:11,740 --> 01:14:14,934 Nu stabiliser�m miza. Ce dori�i ? 687 01:14:44,575 --> 01:14:46,954 "Voi cump�ra Asigur�rile Interna�ionale". 688 01:14:49,929 --> 01:14:51,627 �mi plac frazele laconice. 689 01:14:52,855 --> 01:14:54,828 Au o vibra�ie misterioas�. 690 01:14:56,977 --> 01:15:00,278 G�ndi�i-v� la cea mai faimoas� dintre toate. "Dumnezeu exist�". 691 01:15:01,261 --> 01:15:04,744 E sublim�. P�cat c� nimeni n-a reu�it s�-i explice sensul. 692 01:15:05,168 --> 01:15:06,809 Afacerile pot fi explicate. 693 01:15:16,544 --> 01:15:17,792 Privi�i aici. 694 01:15:18,373 --> 01:15:20,168 Este arborele fericirii. 695 01:15:21,105 --> 01:15:23,282 Fiecare fruct valoreaz� multe miliarde. 696 01:15:23,997 --> 01:15:26,750 Fiecare ramur� reprezint� un v�rf al finan�elor italiene. 697 01:15:27,607 --> 01:15:29,266 Vre�i s� �ti�i care este secretul ? 698 01:15:29,988 --> 01:15:33,739 Nici una nu poate cre�te prea mult, pentru c� la r�d�cin� exist� un pact, 699 01:15:34,199 --> 01:15:36,418 care le �mpiedic� s� dep�easc� 7%. 700 01:15:36,751 --> 01:15:39,729 Eu n-am semnat nici un pact. Inten�ionez s� cump�r �i voi cump�ra. 701 01:15:41,885 --> 01:15:43,480 Am deja 2%. 702 01:15:45,218 --> 01:15:47,377 Aceste dou� societ��i sunt ale mele. 703 01:15:49,331 --> 01:15:51,075 �i este doar �nceputul. 704 01:15:56,403 --> 01:15:58,142 Pachetul libanez. 705 01:15:59,245 --> 01:16:01,485 �l cunosc foarte bine, este pe pia�� de mul�i ani. 706 01:16:02,391 --> 01:16:05,185 Dar e murdar. Trafic de arme, de valut�. 707 01:16:06,505 --> 01:16:08,459 Este ru�inea societ��ii mele. 708 01:16:09,825 --> 01:16:14,406 Nimeni nu va negocia cu dv., pentru simplul fapt c� de�ine�i aceste ac�iuni murdare. 709 01:16:15,724 --> 01:16:19,578 �n cur�nd, voi lansa o ofert� extraordinar� tuturor micilor ac�ionari ce vor s� v�nd�. 710 01:16:20,861 --> 01:16:25,641 Voi cump�ra ac�iuni chiar �i la dublul valorii lor, dar voi ajunge �n final la 31%, 711 01:16:26,701 --> 01:16:28,564 cota de control. 712 01:16:30,116 --> 01:16:32,296 Nu ave�i at��ia bani. 713 01:16:33,014 --> 01:16:34,612 A�tepta�i �i ve�i vedea. 714 01:16:35,759 --> 01:16:36,840 Blufa�i. 715 01:16:37,257 --> 01:16:38,371 Poate. 716 01:16:38,649 --> 01:16:40,104 Dar poate c� nu. 717 01:16:41,942 --> 01:16:43,364 De ce a�i venit la mine ? 718 01:16:46,012 --> 01:16:47,490 Pentru o alian��. 719 01:16:48,956 --> 01:16:55,725 �n schimbul consilierii dvs., ve�i p�stra func�ia de pre�edinte �i o cot� din ac�iuni. 720 01:16:58,427 --> 01:17:00,769 De ce a�i venit la mine, dac� sunte�i sigur c� ve�i reu�i ? 721 01:17:01,219 --> 01:17:03,844 Numai dvs. cunoa�te�i punctele slabe ale imperiului pe care l-a�i creat. 722 01:17:04,188 --> 01:17:07,706 Cu ajutorul dv. a� evita cheltuielile uria�e cu oferta public�. 723 01:17:11,034 --> 01:17:12,487 Un celebru om de finan�e spunea 724 01:17:12,734 --> 01:17:16,487 "Exist� dou� feluri de p�cate, care se pot ierta �i mortale." 725 01:17:16,916 --> 01:17:19,907 "P�catul ce se poate ierta este s� fugi cu banii. 726 01:17:20,057 --> 01:17:23,939 Cel mortal, s� dezv�lui informa�ii confiden�iale." 727 01:17:25,071 --> 01:17:26,566 Face�i-l pe cel mortal. 728 01:17:28,814 --> 01:17:31,412 Nu voi face nici unul. 729 01:17:51,929 --> 01:17:53,091 Bun� ziua, dle comisar. 730 01:17:55,553 --> 01:17:57,498 V� a�teapt� cineva, vrea s� vorbeasc� cu dv. 731 01:18:02,052 --> 01:18:02,980 Cine sunte�i ? 732 01:18:03,130 --> 01:18:04,911 Avocatul Eghiras. 733 01:18:05,851 --> 01:18:07,400 Veni�i. 734 01:18:11,099 --> 01:18:12,018 Ce dori�i ? 735 01:18:12,168 --> 01:18:14,852 S� v� duc undeva cu ma�ina. 736 01:18:15,520 --> 01:18:18,491 Dar f�r� pistol, pe care �l ve�i l�sa aici. 737 01:18:19,563 --> 01:18:22,488 Un om c�ruia �i plac mult elicopterele vrea s� v� vad�. 738 01:18:34,222 --> 01:18:37,097 Elicopterele care zboar� pe deasupra �nchisorilor ? 739 01:18:38,128 --> 01:18:39,617 Exact. 740 01:19:01,090 --> 01:19:02,208 Veni�i. 741 01:19:19,992 --> 01:19:21,533 �tiam c� vei veni. 742 01:19:22,903 --> 01:19:27,012 E�ti curajos, dar �i inteligent. �i ai �n�eles. 743 01:19:27,162 --> 01:19:28,076 Ce anume ? 744 01:19:28,586 --> 01:19:34,751 C� poate nu avem aceia�i prieteni, �ns� un du�man comun, da. 745 01:19:36,443 --> 01:19:37,611 Mafia. 746 01:19:38,079 --> 01:19:41,438 Nu e�ti prea recunosc�tor. Te-au eliberat, nu-�i ajunge ? 747 01:19:41,981 --> 01:19:46,250 Ce �nseamn� un om dac� nu are putere ? F�r� bani ? F�r� prieteni ? 748 01:19:46,599 --> 01:19:48,940 C�ndva i-am avut, m-au p�r�sit cu to�ii. 749 01:19:49,453 --> 01:19:50,315 Nimic. 750 01:19:50,579 --> 01:19:56,597 Eu �tiu multe �i te pot ajuta s� distrugi mafia. 751 01:19:57,178 --> 01:19:58,036 Cum ? 752 01:19:59,301 --> 01:20:04,227 Vezi ? Am numai acest pistol, dar nu pot s�-l �ndrept asupra du�manilor mei. 753 01:20:05,414 --> 01:20:06,836 Ai s-o faci tu pentru mine. 754 01:20:07,570 --> 01:20:08,962 Ia-l din fa�a mea. 755 01:20:10,007 --> 01:20:12,921 �tii bine c� a� vrea s�-l descarc �n tine. 756 01:20:14,213 --> 01:20:15,949 Dar n-o s� fac asta. 757 01:20:16,645 --> 01:20:18,653 De fapt, o s�-�i spun un secret. 758 01:20:19,038 --> 01:20:21,844 �tii c� mafia vinde arme multor ��ri. 759 01:20:22,732 --> 01:20:26,313 Acum investe�te �n nord, �n fabrici mici de arme. 760 01:20:26,701 --> 01:20:29,297 �n cur�nd va cump�ra una, Megator. 761 01:20:30,825 --> 01:20:33,198 El va face achizi�ia. 762 01:20:37,479 --> 01:20:40,432 Peste 10 zile, trebuie s� pl�teasc� primele 800 de milioane. 763 01:20:41,952 --> 01:20:43,602 Acordul este deja parafat. 764 01:20:44,914 --> 01:20:47,389 N-are bani, dar mafia �i va da. 765 01:20:48,719 --> 01:20:49,684 Cum ? 766 01:20:50,166 --> 01:20:54,587 Simplu. Va c�tiga la cazinoul lui Tindari. 767 01:20:55,605 --> 01:20:59,668 Joi seara se va duce acolo, va juca �i va c�tiga 800 de milioane. 768 01:21:01,120 --> 01:21:02,425 Mai �tiu �i altele. 769 01:21:03,554 --> 01:21:04,948 Despre Frolo, de exemplu. 770 01:21:05,613 --> 01:21:06,985 Cel care a tras. 771 01:21:07,135 --> 01:21:15,466 A stat internat mult timp �n ospiciul "Sf�nta Maria", la 200 km de aici. 772 01:21:17,135 --> 01:21:18,602 Po�i s� verifici. 773 01:21:26,609 --> 01:21:28,017 Ce altceva mai �tii ? 774 01:21:28,630 --> 01:21:32,908 �nc� ceva, poate. Dar ��i voi spune alt� dat�. 775 01:21:33,885 --> 01:21:35,510 Vreau s� fiu sigur. 776 01:21:36,714 --> 01:21:41,097 Ne �nt�lnim la hotelul Mozart, �ntreab� de dl Karame. 777 01:21:47,253 --> 01:21:48,689 De ce-mi spui toate astea ? 778 01:21:49,534 --> 01:21:51,176 �tii c� te-a� putea aresta ? 779 01:21:54,084 --> 01:21:57,445 Nu po�i. Ai nevoie de mine. 780 01:22:04,223 --> 01:22:07,894 Tu vrei s�-l distrugi pe Tano. �i eu. 781 01:22:09,193 --> 01:22:13,457 Po�i reu�i numai cu ajutorul meu. La revedere, dle comisar. 782 01:22:28,876 --> 01:22:30,842 �mi lipsesc ce�urile din nord. 783 01:22:31,766 --> 01:22:33,471 Sunt o stare de spirit. 784 01:22:35,201 --> 01:22:37,575 Cine s-a n�scut acolo, le poart� �n suflet toat� via�a. 785 01:22:37,781 --> 01:22:38,934 Dar v-am �ntrerupt, �mi cer scuze. 786 01:22:39,185 --> 01:22:40,846 Dac� nu m� �n�el, �mi oferea�i ceva. 787 01:22:41,345 --> 01:22:45,339 Cu m�na asta, da. Dar n-o ridicasem pe asta. 788 01:22:45,558 --> 01:22:47,476 Cu m�na asta, v� cer ceva. 789 01:22:47,626 --> 01:22:49,498 Vorbi�i-mi mai �nt�i despre prima. 790 01:22:52,169 --> 01:22:55,045 V� ofer controlul unuia din cele mai mari grupuri de pres� din Italia. 791 01:22:55,308 --> 01:22:58,938 Dou� cotidiane, o editur� �i un post TV de prim� m�rime. 792 01:23:00,033 --> 01:23:02,367 Pe scurt, v� ofer calea de a ob�ine mai mult� expunere, mai multe voturi, 793 01:23:02,633 --> 01:23:03,767 mai mult� putere politic�. 794 01:23:04,206 --> 01:23:07,577 Pe deasupra, 4% din MediaRes. Valoreaz� nou� miliarde. 795 01:23:08,379 --> 01:23:10,561 �mi oferi�i mie toate astea ? 796 01:23:11,049 --> 01:23:16,097 Dv., partidului, oricui dori�i. Nu ne intereseaz� cum le ve�i folosi. 797 01:23:19,502 --> 01:23:22,207 Auzisem c� sunte�i pu�in megaloman, dar sincer... 798 01:23:22,662 --> 01:23:25,329 Vreau s� cump�r Asigur�rile Interna�ionale. 799 01:23:28,174 --> 01:23:32,224 Asigur�rile Interna�ionale ? �ti�i ceva, n-am timp de pierdut. 800 01:23:34,299 --> 01:23:36,050 �n cur�nd voi lansa o ofert� public�. 801 01:23:36,435 --> 01:23:38,707 Sunt dispus s� investesc cinci mii de miliarde. 802 01:23:39,519 --> 01:23:42,283 Dac� prietenii dv. nu-mi pun be�e �n roate, voi reu�i. 803 01:23:43,344 --> 01:23:47,941 Vede�i acest ceas ? A fost construit �n secolul XVII la curtea regelui Fran�ei. 804 01:23:48,673 --> 01:23:50,927 �n peste 200 de ani, nu s-a stricat niciodat�. �ti�i de ce ? 805 01:23:52,007 --> 01:23:53,517 Pentru c� este simplu. 806 01:23:53,769 --> 01:23:58,267 De aici cad stropi de ap� care m�soar� timpul, se �ntorc �napoi sus �i cad din nou. 807 01:23:59,461 --> 01:24:01,862 Eu am aceea�i filosofie, simplitatea. 808 01:24:03,565 --> 01:24:06,644 �ns� ini�iativa dv. este mai complex� dec�t mi-a� putea imagina vreodat�. 809 01:24:07,316 --> 01:24:09,761 Aici �n�untru este un cristal de cuar�. 810 01:24:10,805 --> 01:24:14,863 Un mineral care oscileaz� c�nd este str�b�tut de curent electric. 811 01:24:15,377 --> 01:24:18,659 Vibreaz� de fiecare dat� la fel, de 35000 de ori pe secund�. 812 01:24:18,947 --> 01:24:21,347 Este de mii de ori mai precis dec�t ceasul dv. 813 01:24:21,712 --> 01:24:23,601 Vi-l fac cadou, este prezentul. 814 01:24:24,418 --> 01:24:28,255 L�sa�i �n urm� trecutul, g�ndi�i-v� la ce este nou, g�ndi�i altfel. 815 01:24:30,522 --> 01:24:32,670 Nimeni nu poate cump�ra Asigur�rile Interna�ionale. 816 01:24:33,042 --> 01:24:34,707 Chiar dac� are bani. 817 01:24:35,754 --> 01:24:38,458 Este imperiul lui Rasi, iar Rasi nu poate fi cump�rat. 818 01:24:38,883 --> 01:24:45,097 De aceea am venit aici. Dv. i-a�i dat postul, dv. i-l pute�i lua. 819 01:24:45,367 --> 01:24:46,443 Noi ? 820 01:24:47,088 --> 01:24:49,774 Dv �i prietenii dv. Partidul. 821 01:24:51,023 --> 01:24:53,344 Dv. i-a�i dat puterea pe care o are. 822 01:24:54,197 --> 01:24:59,294 Aveam nevoie de un garant din afar�. Erau ani dificili pentru �ar�. 823 01:25:00,951 --> 01:25:03,446 Ne-a fost recomandat de altcineva. 824 01:25:04,054 --> 01:25:04,797 Cine ? 825 01:25:05,125 --> 01:25:10,034 Cineva care ar fi preluat afacerea dac� eu refuzam. 826 01:25:10,590 --> 01:25:11,612 Cine ? 827 01:25:12,186 --> 01:25:13,716 Se nume�te... 828 01:25:17,247 --> 01:25:18,783 Antonio Espinosa. 829 01:25:19,637 --> 01:25:23,091 Cu ani �n urm�, a fost un mare om de afaceri. 830 01:25:23,640 --> 01:25:24,747 �ntr-o bun� zi, s-a retras. 831 01:25:25,204 --> 01:25:26,421 Acum este colec�ionar. 832 01:25:26,715 --> 01:25:28,528 Colec�ionar ? Ce colec�ioneaz� ? 833 01:25:28,826 --> 01:25:32,812 Obiecte vechi de art�. Tablouri, bijuterii, instrumente muzicale. 834 01:25:33,185 --> 01:25:34,558 �i �n realitate ? 835 01:25:36,188 --> 01:25:38,364 �n realitate colec�ioneaz� secretele ��rii. 836 01:25:41,148 --> 01:25:44,337 Lucruri pe care nu le �tie nimeni. Lucruri care nu se spun. 837 01:25:45,079 --> 01:25:46,972 Aranja�i-mi o �nt�lnire cu el. 838 01:26:09,502 --> 01:26:10,941 Dle comisar, o s� am necazuri. 839 01:26:11,091 --> 01:26:12,487 Nu v� face�i probleme. 840 01:26:18,844 --> 01:26:20,457 - Nu pute�i face asta. - Lini�ti�i-v�. 841 01:26:21,489 --> 01:26:23,569 Este responsabilitatea mea, v� rog s� �n�elege�i. 842 01:26:24,765 --> 01:26:26,267 M�ine directorul va afla. 843 01:26:27,158 --> 01:26:28,957 De ce nu v� �ntoarce�i m�ine diminea�� ? A�a... 844 01:26:29,188 --> 01:26:30,547 T�ce�i ! 845 01:26:31,252 --> 01:26:32,474 Unde este celula ? 846 01:26:35,557 --> 01:26:36,816 - Aici. - Cheia. 847 01:26:37,502 --> 01:26:39,158 - P�i... - Da�i-mi cheia. 848 01:27:40,353 --> 01:27:41,965 Acidduzzu... 849 01:27:55,135 --> 01:27:56,697 - Permite�i ? - Intr� ! 850 01:28:03,141 --> 01:28:05,197 - Mai dori�i ceva ? - Nu, mul�umesc. 851 01:28:09,925 --> 01:28:11,900 P�n� acum, suntem �n cea��. 852 01:28:13,104 --> 01:28:16,494 Cine este acest Frolo ? Ce �tim de el ? 853 01:28:17,360 --> 01:28:19,499 Foarte pu�in. Practic nimic. 854 01:28:20,103 --> 01:28:26,307 E un om ciudat, tace ore �ntregi, dar nu pare s� fie un profesionist. 855 01:28:27,610 --> 01:28:33,057 �i e bolnav, sufer� cu pl�m�nii. L-am internat pentru control. 856 01:28:34,483 --> 01:28:36,307 Cine s-a ocupat de transfer ? 857 01:28:37,109 --> 01:28:39,907 Trebuia s� fie comisarul Cattani, dar era de neg�sit. 858 01:28:41,652 --> 01:28:43,230 Cum v� �n�elege�i cu el ? 859 01:28:44,685 --> 01:28:46,764 Trebuie s� spun adev�rul �i numai adev�rul ? 860 01:28:47,607 --> 01:28:50,395 Nu e nevoie. Mi-l imaginez. 861 01:28:52,613 --> 01:28:54,799 Apare �i dispare cum �l taie capul, nu respect� regulile, 862 01:28:55,013 --> 01:28:57,799 este nesuferit cu avoca�ii �i colegii. 863 01:28:59,044 --> 01:29:03,406 Pentru el, justi�ia este ceva personal. O partid� �n doi. 864 01:29:04,856 --> 01:29:10,797 A suferit mult. �n locul lui, al�ii s-ar fi retras de mult. El �ns� nu. 865 01:29:11,607 --> 01:29:13,083 �i este cel mai bun. 866 01:29:14,310 --> 01:29:16,000 Purta�i-v� frumos cu el. 867 01:29:16,941 --> 01:29:18,427 Ar trebui s�-i spune�i lui. 868 01:29:18,865 --> 01:29:20,945 Da, �tiu, �l cunosc. 869 01:29:21,725 --> 01:29:25,191 �ns� v� dau un sfat. L�sa�i-l �n pace. 870 01:29:27,055 --> 01:29:31,108 Noi l-am �n�eles �i l-am acceptat a�a cum este. 871 01:29:34,523 --> 01:29:35,944 Bun� ziua, dle comisar. 872 01:29:37,085 --> 01:29:39,350 Dna judec�tor v-a c�utat toat� ziua. 873 01:29:40,351 --> 01:29:41,835 S� v� spun� despre transferarea lui Frolo. 874 01:29:42,069 --> 01:29:43,103 Ce transferare ? 875 01:29:43,445 --> 01:29:45,432 L-au dus �ntr-o clinic� s�-l consulte medicii. 876 01:29:45,947 --> 01:29:47,595 Eram singur aici �i l-am trimis pe Trevi. 877 01:29:47,745 --> 01:29:50,240 Pe Trevi, un b�ie�andru abia ie�it din �coala de poli�ie ? 878 01:29:50,565 --> 01:29:51,948 Cheam� doi oameni. Mai repede ! 879 01:29:52,238 --> 01:29:53,396 Imediat ! 880 01:32:33,205 --> 01:32:36,214 - Unde e Frolo ? - Aici. N-are voie s� intre nimeni. 881 01:32:40,165 --> 01:32:41,307 Sunte�i nebun ! Nu pute�i intra ! 882 01:32:41,558 --> 01:32:43,175 Scuza�i-ne, trebuie s� control�m locul. 883 01:32:44,512 --> 01:32:45,911 Cine sunte�i ? 884 01:32:47,915 --> 01:32:49,115 Lini�te ! 885 01:32:52,941 --> 01:32:53,833 O bomb� ! 886 01:32:54,068 --> 01:32:56,519 Ie�i�i ! Repede ! 887 01:32:57,387 --> 01:32:58,349 Afar� ! 888 01:33:46,343 --> 01:33:49,529 De ce m-ai chemat ? 889 01:33:51,749 --> 01:33:54,722 Voiam s�-�i spun... mul�umesc. 890 01:33:56,627 --> 01:33:57,985 Cine te vrea mort ? 891 01:34:00,528 --> 01:34:02,262 Poate amicii lui Tindari. 892 01:34:04,011 --> 01:34:05,239 De ce l-ai ucis ? 893 01:34:08,205 --> 01:34:09,577 Pentru onoarea mea. 894 01:34:10,167 --> 01:34:12,030 Onoare este un cuv�nt al mafiei. 895 01:34:12,334 --> 01:34:16,066 Nu. Eu aveam mafia mea. 896 01:34:16,876 --> 01:34:18,191 Mafia e una singur�. 897 01:34:18,501 --> 01:34:21,013 Nu, eu aveam una a mea. 898 01:34:22,518 --> 01:34:26,207 Dar ce �tii tu... Or�ean, poli�ist... 899 01:34:29,191 --> 01:34:34,453 Eram copil... �ntr-o zi mi-au furat motocicleta. 900 01:34:35,251 --> 01:34:37,800 Pe strada mea locuia don Vito Sorano. 901 01:34:39,045 --> 01:34:43,489 Avea pielea alb�, alb�, pentru c� nu ie�ea niciodat� din cas�. 902 01:34:45,311 --> 01:34:47,883 Mi-a spus "A�teapt�." 903 01:34:49,217 --> 01:34:53,040 Peste jum�tate de or�, motocicleta era �napoi acas�. 904 01:34:54,953 --> 01:35:00,335 Am vrut s�-l r�spl�tesc, dar mi-a spus "Nu m� jigni." 905 01:35:01,644 --> 01:35:03,740 Asta era mafia mea. 906 01:35:04,143 --> 01:35:07,048 Te �n�elai. Asta nu e dreptate. 907 01:35:10,442 --> 01:35:14,913 Dreptatea despre care vorbe�ti tu nu mi-a b�tut niciodat� la u��. 908 01:35:15,164 --> 01:35:19,204 Dar a b�tut don Vito, c�nd a venit s�-i �ntorci serviciul, nu-i a�a ? 909 01:35:22,080 --> 01:35:23,260 A�a-i. 910 01:35:27,752 --> 01:35:32,625 Dar n-a venit don Vito. L-a trimis pe el. 911 01:35:34,756 --> 01:35:35,952 Pe Tindari. 912 01:35:37,091 --> 01:35:41,798 Mi-a dat un pistol �i a spus "Trage." 913 01:35:43,971 --> 01:35:45,312 "Trage"... 914 01:35:46,407 --> 01:35:49,971 Am citit �ntr-o carte cum bate v�ntul. 915 01:35:50,724 --> 01:35:55,550 10 metri pe secund�, e un v�nt care abia clatin� ramurile copacilor. 916 01:35:56,109 --> 01:35:59,047 30 �nseamn� furtun�. 917 01:36:00,069 --> 01:36:02,533 40, uragan. 918 01:36:05,445 --> 01:36:12,958 Dar ca s� ape�i pe tr�gaci trebuie o putere �i mai mare. 919 01:36:13,739 --> 01:36:15,695 Mult mai mare de at�t. 920 01:36:16,898 --> 01:36:18,773 Eram puternic ca un taur. 921 01:36:20,598 --> 01:36:25,146 Dar nu aveam for�a s� fac asta. 922 01:36:27,124 --> 01:36:28,649 Am fugit. 923 01:36:29,755 --> 01:36:32,622 Din cauza mea, au murit doi membri ai familiei. 924 01:36:34,320 --> 01:36:39,184 C�nd m-am �ntors acas�, so�ia �i fiica mea nu mai erau. 925 01:36:44,181 --> 01:36:46,999 �n seara aceea, luna era ascuns� �n nori. 926 01:36:49,096 --> 01:36:54,426 La o curb� a drumului, jos, am v�zut un foc. 927 01:36:56,898 --> 01:36:59,443 Ma�ina ardea �ncet, �ncet... 928 01:37:01,222 --> 01:37:03,427 apoi a explodat totul. 929 01:37:24,527 --> 01:37:27,872 Judec�torul m-a interogat zile �ntregi. 930 01:37:29,243 --> 01:37:34,115 �tiam c� fusese m�na lui Tindari. �i i-am spus. 931 01:37:36,153 --> 01:37:43,353 �ns�, dup� o vreme, a venit un doctor. 932 01:37:45,009 --> 01:37:46,994 Eu am vorbit pu�in. 933 01:37:47,551 --> 01:37:52,628 A �nceput s� m� �ntrebe tot felul de prostii, care-i st�nga �i care-i dreapta, 934 01:37:53,112 --> 01:37:58,865 care e mai greu, un kilogram de l�n� sau unul de fier... 935 01:38:00,299 --> 01:38:04,346 Mi-a cerut �i numele �nv���torului de la �coal�. 936 01:38:05,078 --> 01:38:06,673 Nu mi-l aminteam. 937 01:38:08,490 --> 01:38:10,063 M-au internat �ntr-un ospiciu. 938 01:38:12,673 --> 01:38:15,051 Zidurile erau �nalte ca mun�ii. 939 01:38:15,881 --> 01:38:18,792 Urlete, lini�te de morm�nt... 940 01:38:19,941 --> 01:38:25,724 Eu �tiam c� nu sunt nebun, c� Tindari m� distrusese. 941 01:38:26,381 --> 01:38:29,254 El �mi arsese so�ia �i fiica. 942 01:38:30,705 --> 01:38:34,682 Dar c�nd le spuneam, credeau c� sunt nebun. 943 01:38:35,176 --> 01:38:42,459 Mi-au legat capul cu un cearceaf str�ns, de nu mai puteam s� respir. 944 01:38:43,153 --> 01:38:45,850 �ntr-o zi am spus "Ajunge." 945 01:38:49,592 --> 01:38:51,135 �i am jurat. 946 01:38:55,305 --> 01:38:57,132 Am t�cut. 947 01:39:01,396 --> 01:39:03,116 15 ani. 948 01:39:14,399 --> 01:39:16,368 N-am nici m�car 50 de ani. 949 01:39:17,822 --> 01:39:20,507 �i nu mai sunt �n stare s� pl�ng. 950 01:39:21,571 --> 01:39:23,866 Mi-au secat toate lacrimile. 951 01:39:53,129 --> 01:39:55,072 Dar cineva se teme �nc� de tine. 952 01:39:57,530 --> 01:39:58,746 De ce ? 953 01:40:12,987 --> 01:40:15,330 E adev�rat c� ai pierdut o feti�� ? 954 01:40:19,717 --> 01:40:22,207 Am auzit pe cineva povestind. 955 01:40:25,600 --> 01:40:26,566 Da. 956 01:40:29,192 --> 01:40:30,410 E adev�rat. 957 01:40:41,705 --> 01:40:43,389 Bietul de tine... 958 01:40:46,874 --> 01:40:51,375 Sf�r�itul primei p�r�i 959 01:40:54,132 --> 01:40:58,033 Traducerea: intellect 960 01:40:59,033 --> 01:41:09,033 Downloaded From www.AllSubs.org 75809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.