Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:02:38,909 --> 00:02:40,286
He is looking better already.
3
00:02:41,203 --> 00:02:42,295
Maybe.
4
00:02:43,747 --> 00:02:44,919
Still hasn't said a word.
5
00:02:44,998 --> 00:02:46,545
It's gonna take time.
6
00:02:48,627 --> 00:02:50,675
They've got the best doctors
in the world here.
7
00:02:51,546 --> 00:02:52,843
It's gonna happen.
8
00:02:59,680 --> 00:03:01,398
- Nervous?
- No.
9
00:03:04,101 --> 00:03:06,069
Maybe... a little bit.
10
00:03:07,062 --> 00:03:08,062
No.
11
00:03:08,480 --> 00:03:09,823
Are you turning soft on me?
12
00:03:09,898 --> 00:03:11,275
No, I can't. I'm on call.
13
00:03:12,442 --> 00:03:13,819
I thought this was
a celebration.
14
00:03:13,902 --> 00:03:15,745
It is, kinda.
15
00:03:17,072 --> 00:03:18,466
...the world
awaiting anxiously
16
00:03:18,490 --> 00:03:20,743
for Alterplex to launch
what the company claims to be
17
00:03:20,826 --> 00:03:22,874
the final generation
of energy solutions.
18
00:03:23,578 --> 00:03:26,422
If you're joining us now,
we are less than a minute away
19
00:03:26,498 --> 00:03:28,000
from entering a new future.
20
00:03:34,214 --> 00:03:35,557
This is really big for me.
21
00:03:36,967 --> 00:03:38,810
I want it to be good
for you guys, too.
22
00:03:38,885 --> 00:03:40,478
- You know?
- I know.
23
00:03:41,388 --> 00:03:43,015
And I'm proud of you.
24
00:03:46,143 --> 00:03:47,486
I think.
25
00:03:56,319 --> 00:03:58,039
Alterplex
gives the green light.
26
00:03:58,530 --> 00:03:59,577
Hey, Donny?
27
00:04:01,616 --> 00:04:02,663
Donny, come stand here.
28
00:04:02,909 --> 00:04:04,001
T minus 15.
29
00:04:09,082 --> 00:04:11,676
Ten, nine, eight,
30
00:04:12,377 --> 00:04:14,004
seven, six...
31
00:04:14,171 --> 00:04:15,423
Thanks for being here.
32
00:04:16,256 --> 00:04:17,256
Are you kidding?
33
00:04:17,924 --> 00:04:18,924
...two...
34
00:04:28,143 --> 00:04:29,486
Oh, it's okay.
35
00:04:39,988 --> 00:04:41,160
What's it doing?
36
00:04:44,785 --> 00:04:46,207
It's working.
37
00:07:23,109 --> 00:07:24,156
Okay, okay.
38
00:07:24,861 --> 00:07:26,909
Ooh, shit.
39
00:07:30,116 --> 00:07:31,834
Ah, I'm exiting the lab.
40
00:07:42,545 --> 00:07:43,717
Oh, ah.
41
00:07:44,631 --> 00:07:46,508
Unidentified male body.
42
00:07:54,724 --> 00:07:56,271
Identified as Dr. Klintsen.
43
00:07:56,351 --> 00:07:57,351
Oh, God.
44
00:07:58,937 --> 00:07:59,937
Shit.
45
00:08:02,565 --> 00:08:04,238
This is Will Porter,
mission log one.
46
00:08:04,442 --> 00:08:05,864
Uncertain as to my coordinates.
47
00:08:05,986 --> 00:08:07,784
The jump was most likely
successful,
48
00:08:07,862 --> 00:08:09,535
but I can't confirm.
49
00:08:09,739 --> 00:08:11,332
Personal BCI non responsive.
50
00:08:11,408 --> 00:08:13,536
New BCI procured,
but battery depleting.
51
00:08:13,868 --> 00:08:15,745
Writing is mirrored.
52
00:08:16,371 --> 00:08:18,874
Either I'm in the echo,
or I've sustained
53
00:08:18,957 --> 00:08:21,255
serious cerebral damage
during jump.
54
00:08:25,672 --> 00:08:27,845
The lab appears
critically damaged.
55
00:08:28,133 --> 00:08:30,056
Destruction appears recent.
56
00:08:30,135 --> 00:08:32,229
Multiple deceased
scattered among the rubble,
57
00:08:32,887 --> 00:08:34,389
including Dr. Klintsen.
58
00:08:35,682 --> 00:08:38,310
Heading outside
to try and confirm coordinates.
59
00:08:47,527 --> 00:08:50,076
This is mission log two,
outside of lab.
60
00:08:51,281 --> 00:08:52,749
More deceased here.
61
00:08:54,200 --> 00:08:55,452
Oh, God.
62
00:09:11,551 --> 00:09:13,394
I have a visual on the tower.
63
00:09:14,012 --> 00:09:15,389
Before executing the objectives,
64
00:09:15,472 --> 00:09:17,395
I need to verify
if this is really the echo.
65
00:09:17,474 --> 00:09:19,397
Shit!
66
00:09:33,448 --> 00:09:34,665
Sorry, buddy.
67
00:09:49,172 --> 00:09:50,264
- Will?
- Abby?
68
00:09:50,340 --> 00:09:52,638
- Oh, my God, Will!
- What...? What happened?
69
00:09:52,717 --> 00:09:54,560
We thought you were dead.
Where are you?
70
00:09:55,136 --> 00:09:56,183
We'll come and get you.
71
00:09:56,262 --> 00:09:57,889
Wait, Abby, I need
to know what happened.
72
00:09:58,056 --> 00:10:00,309
Where have you been?
The lab was attacked, Will.
73
00:10:00,391 --> 00:10:01,608
The box was destroyed.
74
00:10:02,102 --> 00:10:03,621
We moved to a camp
on the outside of...
75
00:10:03,645 --> 00:10:05,365
Wait, back up.
What'd you say about the box?
76
00:10:05,772 --> 00:10:08,116
I said
they destroyed the box.
77
00:10:08,399 --> 00:10:10,572
Destroy it?
How? Who's "they"?
78
00:10:11,277 --> 00:10:13,951
They shot the place up, Will.
I saw it.
79
00:10:14,155 --> 00:10:15,873
Are you sure the box
was destroyed?
80
00:10:15,990 --> 00:10:17,742
I'm sending you
our coordinates.
81
00:10:26,709 --> 00:10:28,427
What the fuck is going on?
82
00:10:42,058 --> 00:10:43,651
Alterplex cares.
83
00:10:44,477 --> 00:10:45,854
We understand.
84
00:10:46,688 --> 00:10:49,441
The future of mankind
is not out there.
85
00:10:50,525 --> 00:10:51,651
It is in here,
86
00:10:52,277 --> 00:10:54,496
and we have found the solution.
87
00:10:58,074 --> 00:11:00,247
We have developed
a clean and simple way
88
00:11:00,326 --> 00:11:02,579
of converting mass
into pure energy.
89
00:11:04,330 --> 00:11:05,582
In just a few more months,
90
00:11:05,832 --> 00:11:07,550
we will launch
our energy tower,
91
00:11:08,001 --> 00:11:10,345
powering our world
for millennia to come.
92
00:11:13,423 --> 00:11:19,101
Alterplex Energy.
Clean. Simple. Safe.
93
00:11:58,468 --> 00:11:59,936
Mr. Porter.
94
00:12:03,765 --> 00:12:06,814
Abigail Vos,
Chief of Alterplex Operations.
95
00:12:07,060 --> 00:12:08,437
- Welcome.
- Thank you.
96
00:12:08,978 --> 00:12:11,072
I believe you're familiar
with my partner.
97
00:12:11,898 --> 00:12:14,321
Dr. Klintsen!
This is a great honor, sir.
98
00:12:14,776 --> 00:12:16,244
You know, I was
researching at NASA
99
00:12:16,319 --> 00:12:17,755
when you introduced
duplicate matter theory.
100
00:12:17,779 --> 00:12:19,827
That was the finding
of the decade, sir.
101
00:12:19,906 --> 00:12:21,158
You're a rock star down there.
102
00:12:21,449 --> 00:12:23,417
We are very excited
you're here, Will.
103
00:12:29,290 --> 00:12:31,133
Mr. Reynard apologizes
104
00:12:31,209 --> 00:12:32,927
that he couldn't be
meeting you in person.
105
00:12:33,795 --> 00:12:35,593
Sure. Hi.
106
00:12:36,673 --> 00:12:37,925
I have a lot of questions.
107
00:12:38,007 --> 00:12:40,351
Your people were very good
at keeping me in the dark.
108
00:12:41,803 --> 00:12:44,352
Well, these people
are in the dark, too.
109
00:12:52,146 --> 00:12:56,652
So... A physicist who can fly.
110
00:12:58,736 --> 00:13:01,080
It's no wonder NASA poached you
from the Air Force.
111
00:13:02,657 --> 00:13:03,657
It's impressive.
112
00:13:04,409 --> 00:13:05,911
Thank you.
Sorry, what's going on?
113
00:13:05,994 --> 00:13:07,746
These NASA
assessments claim
114
00:13:07,829 --> 00:13:12,585
you have little
to no risk aversion,
115
00:13:13,084 --> 00:13:15,428
a similar view held by your
flight school instructors.
116
00:13:15,503 --> 00:13:17,597
Those assessments
are classified.
117
00:13:20,133 --> 00:13:22,431
Wait, is this some kind
of a job interview?
118
00:13:23,428 --> 00:13:24,896
'Cause, you know, I appreciate
119
00:13:24,971 --> 00:13:26,073
the mystery flights
and everything,
120
00:13:26,097 --> 00:13:28,270
but I could've saved you all
a lot of time and trouble.
121
00:13:28,516 --> 00:13:30,063
I... I am not interested,
thank you.
122
00:13:30,768 --> 00:13:32,736
You haven't heard our offer.
123
00:13:34,605 --> 00:13:37,028
I have a number of obligations
back in the United States,
124
00:13:37,734 --> 00:13:38,734
personal ones.
125
00:13:39,027 --> 00:13:41,121
We are aware
of your sister and nephew
126
00:13:42,030 --> 00:13:43,703
and your new
surrogate father role.
127
00:13:44,449 --> 00:13:46,417
And the surrounding
circumstances.
128
00:13:50,747 --> 00:13:52,624
It's very noble of you, Will.
129
00:13:53,416 --> 00:13:55,965
Mr. Reynard respects
your position,
130
00:13:56,044 --> 00:13:59,298
Which is why our generous
relocation package
131
00:13:59,380 --> 00:14:01,303
includes all three of you.
132
00:14:01,716 --> 00:14:04,845
Donny will have access
to world-class private school...
133
00:14:05,136 --> 00:14:06,979
It's a little more
complicated than that.
134
00:14:07,430 --> 00:14:10,024
And the finest
trauma specialists
135
00:14:10,099 --> 00:14:11,146
in all of Europe.
136
00:14:15,980 --> 00:14:18,074
With the compensation
we're prepared to offer,
137
00:14:18,149 --> 00:14:20,402
your sister would
never need to work.
138
00:14:22,320 --> 00:14:24,869
Will, this is not a job offer.
139
00:14:24,989 --> 00:14:30,086
This is the opportunity
to explore...
140
00:14:32,038 --> 00:14:34,211
impossible frontiers.
141
00:14:38,044 --> 00:14:40,342
Well, I've already been
to space, so...
142
00:14:40,546 --> 00:14:41,968
Space is possible.
143
00:14:43,966 --> 00:14:45,343
Then, what are we talking about?
144
00:14:47,553 --> 00:14:50,306
Well, for that,
I'm gonna need your signature.
145
00:15:16,332 --> 00:15:18,505
Hi! You've reached Mia
and Donny.
146
00:15:18,584 --> 00:15:19,585
We're not here right now,
147
00:15:19,710 --> 00:15:21,462
so please leave a message
148
00:15:21,921 --> 00:15:25,551
after the... beep!
149
00:15:26,759 --> 00:15:29,433
Mia, it's Will. Just call me
when you get this.
150
00:15:30,430 --> 00:15:32,899
This is Will Porter,
mission log three.
151
00:15:33,015 --> 00:15:36,565
I can now confirm
that the jump was successful.
152
00:15:37,228 --> 00:15:40,858
My location is the echo.
Unprecedented.
153
00:15:41,357 --> 00:15:42,574
This is amazing.
154
00:15:55,163 --> 00:15:59,259
Echo diagnostics is still
loading, currently at 57%.
155
00:15:59,709 --> 00:16:02,428
Answer on gravitational
stability forthcoming.
156
00:16:07,258 --> 00:16:09,010
Eight kilometers from the tower.
157
00:16:09,677 --> 00:16:11,270
ETA, just over an hour.
158
00:16:36,704 --> 00:16:38,581
What the fuck
is going on, man?
159
00:16:40,333 --> 00:16:43,132
Oh, my God.
Just get out of here.
160
00:16:44,879 --> 00:16:47,007
Okay, just get to the tower.
Just get this done.
161
00:16:47,507 --> 00:16:49,259
You can get out of here
and go home, okay?
162
00:16:49,759 --> 00:16:50,851
Oh, crap.
163
00:16:55,348 --> 00:16:59,819
Oh, my God.
What the hell is going on?
164
00:17:03,189 --> 00:17:06,113
It was them.
There was a lot of shouting.
165
00:17:06,234 --> 00:17:08,157
A lot of confusion.
166
00:17:08,736 --> 00:17:10,204
And then they just
starting shooting!
167
00:17:10,279 --> 00:17:11,999
At first, it looked
like they were shooting,
168
00:17:12,240 --> 00:17:13,913
and they were going
after Alterplex guys,
169
00:17:14,075 --> 00:17:16,669
but I saw a woman hit
just getting out of her car,
170
00:17:16,744 --> 00:17:19,338
and I'm pretty sure they had
nothing to do with Alterplex.
171
00:17:20,081 --> 00:17:21,391
The leader
of the militant
172
00:17:21,415 --> 00:17:23,417
environmental group calling
themselves the Rebels,
173
00:17:23,501 --> 00:17:25,595
put out a statement today
justifying their assault
174
00:17:25,670 --> 00:17:27,547
on the Alterplex laboratory
and tower,
175
00:17:27,630 --> 00:17:28,722
accusing the energy plant
176
00:17:28,798 --> 00:17:30,300
of endangering
the entire planet
177
00:17:30,383 --> 00:17:32,385
by turning on
its tower a week ago,
178
00:17:32,510 --> 00:17:35,059
citing the subsequent
destabilization of the system.
179
00:17:35,846 --> 00:17:37,940
Meanwhile, Alterplex,
which has been allowed
180
00:17:38,015 --> 00:17:39,767
to deploy
its own security drones
181
00:17:39,850 --> 00:17:42,694
after issuing the controversial
Alterplex Security Act,
182
00:17:43,020 --> 00:17:44,818
made a joint announcement
with the police
183
00:17:44,897 --> 00:17:46,820
that the evacuation zone
surrounding the tower
184
00:17:46,899 --> 00:17:48,901
has been increased
to 75 kilometers.
185
00:18:13,259 --> 00:18:14,727
Oh, my God, what the...?
186
00:18:18,889 --> 00:18:20,015
Mission log four.
187
00:18:20,975 --> 00:18:24,275
Just had possible visual
on a gravitational anomaly.
188
00:18:25,187 --> 00:18:26,814
And the box is still loading.
189
00:18:29,900 --> 00:18:31,402
Approaching anomaly.
190
00:18:32,236 --> 00:18:34,284
Definitely some sort
of gravitational portal
191
00:18:34,363 --> 00:18:35,706
at the base of the cloud line.
192
00:18:35,948 --> 00:18:38,417
Seems to be active still.
Lots of static charge,
193
00:18:38,492 --> 00:18:42,417
a tendril or a jet,
like a tornado, but ionized.
194
00:18:43,623 --> 00:18:45,625
Moving towards
the anomaly now.
195
00:18:46,751 --> 00:18:49,379
Looks like a small... boat?
196
00:18:51,005 --> 00:18:56,057
Numerous deceased birds
surrounding the anomaly.
197
00:18:57,178 --> 00:18:58,178
All right.
198
00:19:03,392 --> 00:19:05,486
Uh, the boat is mainly intact,
199
00:19:05,603 --> 00:19:11,155
so maybe inverse gravity portal
is still really active.
200
00:19:11,984 --> 00:19:13,827
It seems to be sucking
the atmosphere...
201
00:19:13,903 --> 00:19:16,531
Shit! God!
202
00:19:18,074 --> 00:19:19,417
Oh, my...
203
00:19:23,746 --> 00:19:25,339
Ow!
204
00:19:25,831 --> 00:19:26,923
Shit.
205
00:20:25,474 --> 00:20:27,101
What are you doing?
206
00:21:31,248 --> 00:21:33,000
Drone down!
Drone down!
207
00:21:47,807 --> 00:21:49,229
Everybody regroup!
Come on!
208
00:21:50,059 --> 00:21:52,437
- Who's that guy?
- What? Where?
209
00:21:52,520 --> 00:21:54,614
- Take him out now!
- Wait, wait, wait.
210
00:21:54,688 --> 00:21:56,208
- It's all right. It's okay.
- Move away from the door!
211
00:21:56,232 --> 00:21:57,472
I'm just trying
to find a way...
212
00:21:57,775 --> 00:21:58,919
That's right,
hold your hands high.
213
00:21:58,943 --> 00:22:01,822
Don't shoot! Don't shoot!
214
00:22:28,472 --> 00:22:30,190
Stop! Stop it!
215
00:22:38,607 --> 00:22:40,985
I know you're in the house!
I know you're there!
216
00:22:41,694 --> 00:22:43,162
Give you three seconds!
217
00:23:35,414 --> 00:23:36,414
Michael?
218
00:23:39,543 --> 00:23:40,543
Will?
219
00:23:40,586 --> 00:23:41,758
Why are you shooting at me?
220
00:23:42,087 --> 00:23:43,009
You want to put that gun down
221
00:23:43,088 --> 00:23:44,399
and tell me
what the fuck is going on?
222
00:23:44,423 --> 00:23:45,650
What are you doing
with these psychos?
223
00:23:45,674 --> 00:23:46,721
You're Alterplex!
224
00:23:48,510 --> 00:23:49,511
You're alive.
225
00:23:51,513 --> 00:23:52,730
That... that's not possible.
226
00:23:53,098 --> 00:23:54,315
Why not? Why not?
227
00:23:54,725 --> 00:23:55,725
What happened?
228
00:23:55,809 --> 00:23:57,370
Michael, talk to me.
Tell me what you saw.
229
00:23:57,394 --> 00:24:00,113
Tell me, did something
happen to me? Michael?
230
00:24:02,858 --> 00:24:04,252
What the hell
is happening here, man?
231
00:24:04,276 --> 00:24:05,837
- Wait, wait wait...
- What the hell is happening?
232
00:24:05,861 --> 00:24:07,659
Put the gun down.
Put the gun down.
233
00:24:07,738 --> 00:24:08,965
I'll tell you what's happening,
234
00:24:08,989 --> 00:24:10,366
but first, you gotta answer me!
235
00:24:10,908 --> 00:24:11,908
Bullshit.
236
00:24:12,284 --> 00:24:14,958
How did you survive?
How did you survive?
237
00:24:17,706 --> 00:24:18,706
Shit.
238
00:24:31,095 --> 00:24:32,472
Warning, citizen,
239
00:24:32,554 --> 00:24:34,773
you are trespassing
in a restricted area.
240
00:24:34,974 --> 00:24:38,649
You are violating
Alterplex Security Act 7.1.
241
00:24:38,769 --> 00:24:41,488
Stop, or we will engage.
242
00:24:44,733 --> 00:24:46,656
You are trespassing
in a restricted area.
243
00:24:46,819 --> 00:24:48,196
Stop, or we will shoot.
244
00:24:48,737 --> 00:24:51,411
I work for Alterplex.
My name is Will Porter.
245
00:24:52,324 --> 00:24:53,541
Remain where you are.
246
00:24:53,993 --> 00:24:55,870
We have that name listed
as deceased.
247
00:24:56,328 --> 00:24:57,625
Take four steps forward
248
00:24:57,705 --> 00:25:00,254
and lay face down,
arms and legs spread.
249
00:25:00,374 --> 00:25:02,342
Wait, wait, wait.
Let me prove it to you.
250
00:25:02,793 --> 00:25:04,170
Let me prove it to you.
251
00:25:22,312 --> 00:25:24,565
Positive identification.
You are under arrest.
252
00:25:24,648 --> 00:25:27,071
Remain where you are.
A transport is on its way.
253
00:25:27,151 --> 00:25:29,950
It will escort you to Alterplex
Command in a few seconds.
254
00:25:30,320 --> 00:25:32,743
Remain where you are.
255
00:26:43,560 --> 00:26:45,483
Since the dawn
of humankind,
256
00:26:45,771 --> 00:26:48,365
we have reached for dreams
beyond our grasp.
257
00:26:50,734 --> 00:26:53,658
We gazed at the birds
and built planes to fly.
258
00:26:54,863 --> 00:26:58,163
We gazed at the moon
and built rockets to reach it.
259
00:26:58,992 --> 00:27:00,915
Throughout history,
we have transcended
260
00:27:00,994 --> 00:27:02,712
our evolution with technology,
261
00:27:03,705 --> 00:27:05,924
pushing through to new frontiers.
262
00:27:06,667 --> 00:27:10,717
Now, Alterplex's visionary CEO,
August Reynard,
263
00:27:11,130 --> 00:27:14,054
asks you to gaze
at the energy challenge we face
264
00:27:14,591 --> 00:27:17,094
and once again push through
to a new frontier.
265
00:27:18,011 --> 00:27:21,265
After decades of research
we are proud to finally unveil
266
00:27:21,348 --> 00:27:23,191
the future of energy harnessing
267
00:27:23,433 --> 00:27:26,186
and realize our dream
for a better tomorrow,
268
00:27:27,271 --> 00:27:29,649
powering us
for millennia to come.
269
00:27:47,374 --> 00:27:50,548
This is a notification
for all Alterplex personnel.
270
00:27:50,919 --> 00:27:54,264
Reminder. Due to the
increased violent protests,
271
00:27:54,506 --> 00:27:56,133
the emergency security policy
272
00:27:56,216 --> 00:27:59,095
will now also include
sectors five...
273
00:27:59,261 --> 00:28:00,729
- Yes!
- ...seven, and ten.
274
00:28:00,888 --> 00:28:02,890
Uh, no, we are not ready at all.
275
00:28:02,973 --> 00:28:06,819
We're still waiting
on the diagnostics report.
276
00:28:07,978 --> 00:28:10,857
Well, I'll check on in.
I'll check him.
277
00:28:11,064 --> 00:28:13,066
Yeah. Okay.
278
00:28:17,237 --> 00:28:18,659
So glad you're here, Will.
279
00:28:18,739 --> 00:28:22,209
I'm sorry,
launch logistics clock is ticking.
280
00:28:23,619 --> 00:28:25,621
How are Mia
and Donny adjusting?
281
00:28:26,205 --> 00:28:29,334
Well, little up and down,
to tell you the truth.
282
00:28:30,292 --> 00:28:31,965
You know, new city
and everything.
283
00:28:32,127 --> 00:28:33,344
They have a lot of questions.
284
00:28:33,420 --> 00:28:35,923
And, frankly, I still
don't fully understand
285
00:28:36,006 --> 00:28:37,349
what I'm doing here myself.
286
00:28:37,591 --> 00:28:42,313
Oh, before we go any further,
this is for you.
287
00:28:44,056 --> 00:28:46,024
It's not a gift, I'm afraid.
288
00:28:46,683 --> 00:28:49,937
It's a locator.
Keep it on at all times.
289
00:28:50,020 --> 00:28:52,990
Once we're live,
you're on call 24/7.
290
00:28:54,942 --> 00:28:58,037
- 24/7?
- Exactly. Shall we proceed?
291
00:28:58,237 --> 00:28:59,409
- All right.
- Reminder.
292
00:28:59,488 --> 00:29:01,035
As we close in
on our launch date...
293
00:29:01,573 --> 00:29:03,621
Ms. Vos, beautiful day,
isn't it?
294
00:29:04,493 --> 00:29:06,871
You must be Will.
Michael.
295
00:29:07,996 --> 00:29:09,168
Welcome to Alterplex.
296
00:29:16,546 --> 00:29:19,641
You can't stay here.
Should keep movin'.
297
00:29:19,967 --> 00:29:21,014
Look at what they've done!
298
00:29:21,426 --> 00:29:23,019
What about
what you did, Michael?
299
00:29:23,262 --> 00:29:24,514
We raided the lab.
300
00:29:25,222 --> 00:29:26,262
What happened to you?
301
00:29:26,598 --> 00:29:27,975
There's a lot of dead people.
302
00:29:29,268 --> 00:29:33,023
You can't be here.
There's just no way...
303
00:29:33,689 --> 00:29:35,862
Why is there no way?
You asked me how I survived.
304
00:29:35,941 --> 00:29:38,114
You said it's not possible
I'm alive. Why?
305
00:29:39,569 --> 00:29:40,946
I saw you die, Will.
306
00:29:42,239 --> 00:29:43,536
I saw you die.
307
00:29:44,950 --> 00:29:46,042
Come on.
308
00:29:53,250 --> 00:29:54,752
What is this?
309
00:30:25,991 --> 00:30:28,164
What in hell is really going on
down here?
310
00:30:33,290 --> 00:30:34,667
Run it, please.
311
00:30:38,962 --> 00:30:40,635
After the end
of fossil fuels,
312
00:30:40,797 --> 00:30:42,174
mankind is faced
313
00:30:42,257 --> 00:30:43,554
with its greatest challenge yet.
314
00:30:44,009 --> 00:30:45,352
With world energy consumption
315
00:30:45,552 --> 00:30:47,520
tripling
in the last decade alone,
316
00:30:47,637 --> 00:30:50,140
a new form of sustainable
energy is needed,
317
00:30:50,515 --> 00:30:54,770
a system that outshines solar,
wind, and even nuclear energy.
318
00:30:54,978 --> 00:30:56,400
After years of research,
319
00:30:56,772 --> 00:30:58,069
we at Alterplex have found
320
00:30:58,148 --> 00:30:59,946
the answer to this energy crisis
321
00:31:00,233 --> 00:31:02,235
by leveraging
the immense hidden power
322
00:31:02,319 --> 00:31:03,320
Of M-theory,
323
00:31:03,612 --> 00:31:06,707
first proposed
by Edward Widden in 1995,
324
00:31:07,157 --> 00:31:08,955
and enhanced
by Peter Klintsen's
325
00:31:09,034 --> 00:31:10,331
duplicate matter theory.
326
00:31:10,660 --> 00:31:13,334
M-theory unifies
all consistent versions
327
00:31:13,580 --> 00:31:14,877
of superstring theory.
328
00:31:16,124 --> 00:31:17,717
By deconstructing space time
329
00:31:17,793 --> 00:31:19,670
into a higher number
of dimensions,
330
00:31:20,128 --> 00:31:21,675
our tower is able to create
331
00:31:21,963 --> 00:31:24,216
a mirrored echo
of our local universe...
332
00:31:24,966 --> 00:31:26,434
You're copying
the entire universe?
333
00:31:26,676 --> 00:31:27,677
...following its symmetry
334
00:31:27,761 --> 00:31:29,729
down to every
last quantum particle,
335
00:31:30,180 --> 00:31:31,523
with one crucial difference:
336
00:31:32,265 --> 00:31:34,063
the echo universe
will be devoid
337
00:31:34,142 --> 00:31:35,644
of organic compounds.
338
00:31:36,103 --> 00:31:38,322
Instead, it will be
a lifeless cosmos,
339
00:31:38,688 --> 00:31:40,816
providing a limitless amount
of matter
340
00:31:40,899 --> 00:31:43,027
that can be transformed
into power.
341
00:31:43,443 --> 00:31:45,537
Acting as a dimensional
conductor,
342
00:31:45,821 --> 00:31:48,700
the tower will create
multiple gravity portals
343
00:31:49,157 --> 00:31:50,625
which will harvest
the echo's mass
344
00:31:50,826 --> 00:31:53,750
and convert it into pure
electromagnetic energy.
345
00:31:54,955 --> 00:31:56,707
This energy will
then be transferred
346
00:31:56,790 --> 00:31:58,963
cleanly and safely
into our world,
347
00:31:59,501 --> 00:32:01,879
powering it
for millennia to come.
348
00:32:08,343 --> 00:32:10,186
I had the exact same face.
349
00:32:11,555 --> 00:32:14,525
- Parallel universes?
- An echo universe.
350
00:32:15,600 --> 00:32:18,820
And this here
is where you come in.
351
00:32:19,604 --> 00:32:21,197
This is the gate.
352
00:32:21,481 --> 00:32:24,610
It sends you into the echo
a safe distance from the tower.
353
00:32:25,068 --> 00:32:26,991
You will be carrying this box.
354
00:32:28,822 --> 00:32:31,621
The box will counterbalance
any instabilities
355
00:32:31,700 --> 00:32:34,169
- that might occur in the echo.
- Instabilities?
356
00:32:35,245 --> 00:32:38,419
Very simple, though it plugs
right into the echo tower.
357
00:32:39,583 --> 00:32:41,506
Someone needs to get it there.
358
00:32:42,210 --> 00:32:45,054
Huh. May I?
359
00:32:55,140 --> 00:32:56,437
And just plug it in?
360
00:32:58,810 --> 00:32:59,810
That's it?
361
00:33:00,353 --> 00:33:01,400
That's it.
362
00:33:01,938 --> 00:33:04,487
There's a terminal at the base
of the echo tower.
363
00:33:04,566 --> 00:33:06,864
You jump over,
take the box to the tower,
364
00:33:07,068 --> 00:33:10,447
plug it in, and jump back
in time for dinner.
365
00:33:24,211 --> 00:33:25,521
Michael,
nobody was supposed
366
00:33:25,545 --> 00:33:27,047
to have been copied,
no living thing.
367
00:33:27,130 --> 00:33:28,566
This was supposed
to be a sterile world,
368
00:33:28,590 --> 00:33:29,637
devoid of carbon life.
369
00:33:29,758 --> 00:33:30,918
I don't know what went wrong.
370
00:33:30,967 --> 00:33:32,219
So you're saying that...
371
00:33:33,094 --> 00:33:34,094
Hmm?
372
00:33:35,013 --> 00:33:36,606
They've copied
the entire world.
373
00:33:36,681 --> 00:33:38,809
- Well... kind of.
- The entire universe.
374
00:33:39,518 --> 00:33:40,815
How's that even possible, man?
375
00:33:40,894 --> 00:33:43,147
You really don't
want to get into that right now,
376
00:33:43,230 --> 00:33:45,733
but, effectively, yes. Yes.
377
00:33:49,277 --> 00:33:50,494
So there's two of me.
378
00:33:51,363 --> 00:33:52,205
Possibly.
379
00:33:52,364 --> 00:33:54,583
- Of everyone.
- Well, not everyone.
380
00:33:54,658 --> 00:33:57,252
Not me, anymore, I guess,
but I'm here to fix that.
381
00:33:57,327 --> 00:34:00,080
I have to get this
to the tower.
382
00:34:01,373 --> 00:34:02,545
Huh...
383
00:34:05,835 --> 00:34:08,588
"Redivider."
What does it mean?
384
00:34:08,880 --> 00:34:09,722
I don't know.
385
00:34:09,798 --> 00:34:11,471
They didn't brief me
on Redivider.
386
00:34:13,218 --> 00:34:14,778
What about shit
like this, man?
387
00:34:15,095 --> 00:34:16,455
They never briefed you
about trains
388
00:34:16,513 --> 00:34:17,981
falling out
of the fucking sky.
389
00:34:20,308 --> 00:34:22,188
Listen, the system
should've been one way,
390
00:34:22,227 --> 00:34:23,945
harvesting energy
from the echo,
391
00:34:24,229 --> 00:34:26,573
from this universe
into the real world,
392
00:34:26,648 --> 00:34:29,026
but maybe the echo
is fighting back somehow?
393
00:34:29,150 --> 00:34:30,527
It's sucking stuff back?
394
00:34:30,986 --> 00:34:32,863
Heavy objects
from the real world...
395
00:34:33,071 --> 00:34:34,869
Maybe it's balancing out
what's lost.
396
00:34:35,073 --> 00:34:36,746
Jesus Christ.
397
00:34:37,951 --> 00:34:39,578
No one's going to believe this.
398
00:34:40,328 --> 00:34:42,501
Because no one is
gonna know.
399
00:34:43,456 --> 00:34:45,268
- What do you mean?
- Can you imagine the panic?
400
00:34:45,292 --> 00:34:47,412
Look what's happening already.
People would freak out.
401
00:34:47,752 --> 00:34:49,220
We have to say something.
402
00:34:49,421 --> 00:34:51,048
No, we don't have to say shit.
403
00:34:51,881 --> 00:34:53,007
Goddamn!
404
00:34:53,717 --> 00:34:54,986
Look, if you really want
to end this,
405
00:34:55,010 --> 00:34:57,388
you have to help me
get the box to the tower.
406
00:35:00,140 --> 00:35:01,642
- Shit! Who's this?
- Michael!
407
00:35:01,725 --> 00:35:02,851
Michael, put the gun down.
408
00:35:04,227 --> 00:35:06,070
- Abby. Abby!
- What the...
409
00:35:08,189 --> 00:35:09,907
Michael, easy. Easy.
410
00:35:11,151 --> 00:35:13,495
This is crazy.
They destroyed the lab, Will.
411
00:35:13,695 --> 00:35:15,381
- You destroyed the goddamn wor...
- Shut up!
412
00:35:15,405 --> 00:35:16,452
Shut the fuck up!
413
00:35:17,574 --> 00:35:19,451
We cannot trust her, Will.
Don't trust her.
414
00:35:20,493 --> 00:35:22,461
Reynard is waiting
with what's left of the team.
415
00:35:22,537 --> 00:35:24,460
- We're regrouping.
- No, no...
416
00:35:24,539 --> 00:35:26,633
- The plan failed, Will, badly.
- I know.
417
00:35:26,791 --> 00:35:28,464
Come with me,
and we will fix this.
418
00:35:28,543 --> 00:35:30,671
Abby, no. Abby, I can't.
419
00:35:37,844 --> 00:35:39,892
- Gotta go.
- You have been identified.
420
00:35:40,180 --> 00:35:42,854
Lie on the ground and place
your hands over your head.
421
00:35:43,683 --> 00:35:47,733
Hey, it's me! What the fuck
is wrong with you?
422
00:35:47,812 --> 00:35:48,984
I'm bringing him in!
423
00:35:50,482 --> 00:35:51,859
Go, go, go! Run!
424
00:35:52,984 --> 00:35:54,736
We see you. Lie on the ground
425
00:35:54,819 --> 00:35:56,366
and place your hands
over your head.
426
00:35:56,780 --> 00:35:58,532
This is your last warning.
427
00:36:02,952 --> 00:36:04,670
- Come back!
- No!
428
00:36:10,418 --> 00:36:13,092
Get in the car!
Come on, get in!
429
00:36:16,716 --> 00:36:18,810
Abby, let's go! Come on!
430
00:36:23,306 --> 00:36:24,808
Run! Come on!
431
00:36:30,105 --> 00:36:31,277
Goddamn you!
432
00:36:33,900 --> 00:36:35,072
He's coming in!
433
00:36:38,113 --> 00:36:39,113
Shoot!
434
00:36:40,323 --> 00:36:41,323
Come on!
435
00:36:43,159 --> 00:36:44,411
Shoot it!
436
00:36:45,954 --> 00:36:47,752
Oh, God, it's damaging the hull!
437
00:36:47,956 --> 00:36:49,708
- Are you out?
- It's out. It's out.
438
00:36:50,041 --> 00:36:52,464
My pack. Use the grenade.
439
00:36:55,088 --> 00:36:56,886
Throw the grenade!
Throw the grenade!
440
00:37:04,639 --> 00:37:06,562
Get to that bridge faster.
Faster!
441
00:37:12,731 --> 00:37:13,731
Shit!
442
00:37:46,389 --> 00:37:47,389
Unmute.
443
00:37:47,557 --> 00:37:50,310
The disappearance is the latest
in a line of recent reports
444
00:37:50,393 --> 00:37:51,485
of vehicles gone missing,
445
00:37:51,853 --> 00:37:53,571
a bizarre pattern which seems
446
00:37:53,646 --> 00:37:55,523
to be linked to abnormal
weather behaviors
447
00:37:55,648 --> 00:37:57,946
surrounding the sites,
according to some experts.
448
00:37:58,485 --> 00:38:00,533
Some skeptics believe
the events are linked
449
00:38:00,612 --> 00:38:03,161
to the Alterplex Energy tower
launch last week.
450
00:38:03,406 --> 00:38:04,749
He wanted to wait up for you.
451
00:38:04,949 --> 00:38:07,122
Yeah, I know.
I'm sorry.
452
00:38:09,078 --> 00:38:11,001
We'll get to it
this weekend, I promise.
453
00:38:11,498 --> 00:38:13,000
They're giving you
weekends off now?
454
00:38:24,552 --> 00:38:25,929
I think he's
a little homesick.
455
00:38:27,096 --> 00:38:28,143
Yeah?
456
00:38:29,224 --> 00:38:31,226
Well, it'll get better.
457
00:38:39,108 --> 00:38:40,576
And I swear I'm
gonna do something
458
00:38:40,652 --> 00:38:42,370
about all this stuff.
459
00:38:44,739 --> 00:38:45,786
Okay?
460
00:38:52,163 --> 00:38:54,291
You should get out
and enjoy the city a bit.
461
00:38:56,125 --> 00:38:57,798
Have you taken him
on the canals yet?
462
00:38:59,003 --> 00:39:00,471
We'll be fine, Will.
463
00:40:20,919 --> 00:40:22,091
You okay?
464
00:40:29,052 --> 00:40:30,178
Bleeding. Shit.
465
00:40:30,511 --> 00:40:32,434
It's fine.
It's fine.
466
00:40:34,807 --> 00:40:36,024
You all right?
467
00:40:39,187 --> 00:40:41,290
We have to bring you to Reynard.
He'll know what to do.
468
00:40:41,314 --> 00:40:43,567
Reynard and his team just tried
to put us in a coma!
469
00:40:43,650 --> 00:40:45,072
Because you attacked us!
470
00:40:48,237 --> 00:40:50,990
- Will?
- They were aiming at me, Abby.
471
00:40:56,329 --> 00:40:57,672
Why? You're one of us.
472
00:40:57,997 --> 00:40:59,294
Not anymore, Abby.
473
00:40:59,999 --> 00:41:01,421
Just get me into the tower.
474
00:41:03,252 --> 00:41:05,846
The tower. What are you gonna
do without the box?
475
00:41:05,922 --> 00:41:06,923
They destroyed it!
476
00:41:07,215 --> 00:41:09,263
Just trust me.
I can fix this.
477
00:41:10,760 --> 00:41:12,182
He can fix it.
478
00:41:14,097 --> 00:41:16,099
But without Reynard
and Alterplex.
479
00:41:16,182 --> 00:41:17,354
Without them!
480
00:41:18,309 --> 00:41:19,777
We're getting
in there, Abby.
481
00:41:20,603 --> 00:41:23,573
I can end this, all right?
482
00:41:24,315 --> 00:41:25,817
He can end it.
483
00:41:28,277 --> 00:41:29,277
Okay.
484
00:41:30,363 --> 00:41:31,363
Will.
485
00:42:05,606 --> 00:42:07,859
Hi! You've reached Mia
and Donny.
486
00:42:07,942 --> 00:42:08,943
We're not here right now,
487
00:42:09,027 --> 00:42:10,779
so please leave a message
488
00:42:11,237 --> 00:42:14,958
after the... beep!
489
00:42:15,491 --> 00:42:17,539
Mia, it's me again.
490
00:42:17,952 --> 00:42:19,374
Please call me
as soon as you can.
491
00:42:19,704 --> 00:42:21,456
Okay? I love you.
492
00:42:21,539 --> 00:42:22,836
They evacuated.
493
00:42:23,291 --> 00:42:25,043
I made sure of it myself.
494
00:42:30,757 --> 00:42:32,509
Drone patrolling the building.
495
00:42:37,180 --> 00:42:38,180
Shh.
496
00:42:45,146 --> 00:42:46,146
Fuck.
497
00:42:48,566 --> 00:42:50,660
We have to move out
of the open. Go!
498
00:43:07,168 --> 00:43:08,168
Shh.
499
00:43:23,142 --> 00:43:24,142
Safe.
500
00:43:25,937 --> 00:43:27,109
Let's go!
501
00:43:33,236 --> 00:43:34,488
We are not the military.
502
00:43:34,695 --> 00:43:36,697
We are an energy corporation.
503
00:43:36,948 --> 00:43:39,201
Now, the rebels,
they're anarchists!
504
00:43:39,367 --> 00:43:40,594
This statement given
505
00:43:40,618 --> 00:43:42,620
by Alterplex CEO
August Reynard
506
00:43:42,745 --> 00:43:44,463
condemning
the environmental group
507
00:43:44,580 --> 00:43:45,422
which attacked...
508
00:43:45,498 --> 00:43:46,750
If you find any water,
take it.
509
00:43:47,500 --> 00:43:49,594
...viewed as highly
controversial.
510
00:43:50,419 --> 00:43:52,717
News reports from the city
are hard to verify
511
00:43:52,797 --> 00:43:55,266
due to the strictly enforced
exclusion zone.
512
00:43:55,716 --> 00:43:57,969
Vehicles seemly appearing out
of thin air
513
00:43:58,052 --> 00:43:59,269
and dropping from the sky
514
00:43:59,345 --> 00:44:01,598
sound like ideas out
of science fiction,
515
00:44:02,140 --> 00:44:04,893
yet many eyewitnesses
have reported these phenomenon.
516
00:44:05,560 --> 00:44:06,578
The authorities are taking
517
00:44:06,602 --> 00:44:08,775
These accounts
very, very seriously...
518
00:44:26,914 --> 00:44:29,087
Jesus Christ.
519
00:44:33,337 --> 00:44:34,884
Oh, my God.
520
00:44:43,347 --> 00:44:44,940
Who moved these bodies here?
521
00:44:46,350 --> 00:44:47,476
Oh, God.
522
00:44:48,811 --> 00:44:53,317
Alterplex.
Alterplex Security, for sure.
523
00:44:53,774 --> 00:44:55,196
I've seen similar sites.
524
00:44:55,651 --> 00:44:57,254
At first, we thought
it was just a freak thing,
525
00:44:57,278 --> 00:44:59,997
but then they kept
coming and coming.
526
00:45:00,865 --> 00:45:03,084
After a while, just gave up.
527
00:45:03,492 --> 00:45:05,165
I didn't even know
about this one.
528
00:45:05,745 --> 00:45:07,873
Too many bodies.
That's when I quit.
529
00:45:08,664 --> 00:45:10,132
I don't blame you.
530
00:45:15,046 --> 00:45:16,798
On the other side...
531
00:45:19,926 --> 00:45:21,143
is it like this?
532
00:45:21,427 --> 00:45:24,271
No, just these vehicles
went missing.
533
00:45:25,139 --> 00:45:26,857
That's why Alterplex sent me.
534
00:45:26,933 --> 00:45:28,185
So, it's not...
535
00:45:31,812 --> 00:45:33,109
I'm not...?
536
00:45:33,189 --> 00:45:38,320
Like I said, as far as I know,
the other you is alive.
537
00:45:41,364 --> 00:45:44,459
I don't know. Jesus.
538
00:45:45,701 --> 00:45:47,123
You okay?
539
00:45:51,499 --> 00:45:52,751
Shit!
540
00:45:53,751 --> 00:45:54,831
This way, this way!
541
00:45:55,294 --> 00:45:56,420
We got a drone!
542
00:45:56,963 --> 00:45:59,682
He spotted us!
Aw, shit!
543
00:45:59,882 --> 00:46:01,762
Let's get in the plane!
Let's go! Come on!
544
00:46:02,301 --> 00:46:03,678
Let's go, let's go! Come on!
545
00:46:07,723 --> 00:46:10,647
...require ground support
at grid two.
546
00:46:13,688 --> 00:46:16,316
...require ground support
at grid two.
547
00:46:19,402 --> 00:46:21,996
Stay down. Stay down.
548
00:46:41,340 --> 00:46:42,762
Stand by for final position.
549
00:46:42,925 --> 00:46:44,427
On red and shoot to kill.
550
00:46:44,510 --> 00:46:45,807
Repeat, shoot to kill.
551
00:46:45,886 --> 00:46:47,763
Visual on targets. Engaging.
552
00:47:15,541 --> 00:47:16,541
- You okay?
- Yeah.
553
00:47:16,667 --> 00:47:19,671
Okay. Goddamn.
554
00:47:29,305 --> 00:47:30,602
We have to go.
555
00:47:34,477 --> 00:47:36,479
Go. Let's go.
556
00:47:37,438 --> 00:47:39,566
Move! They know where we are.
557
00:47:45,529 --> 00:47:46,529
You okay?
558
00:47:47,907 --> 00:47:48,907
We're clear.
559
00:47:49,825 --> 00:47:51,077
Whew!
560
00:47:51,911 --> 00:47:53,208
Goddamn it.
561
00:47:55,122 --> 00:47:57,170
Drone! Drone!
562
00:47:57,792 --> 00:48:00,796
Face the drone and place
your weapon on the ground.
563
00:48:01,629 --> 00:48:04,724
Back me up, Will!
Back me up!
564
00:48:06,801 --> 00:48:08,724
Shit! I'm out.
565
00:48:13,557 --> 00:48:16,811
Charge your rifle, Will!
Fire the charge!
566
00:48:21,816 --> 00:48:22,816
Look out!
567
00:48:55,266 --> 00:48:56,358
What's it doing?
568
00:49:00,146 --> 00:49:01,238
It's working.
569
00:49:11,031 --> 00:49:13,705
Hey, Donny, you see that?
See that beam of light?
570
00:49:15,119 --> 00:49:16,336
That is pure energy
571
00:49:16,454 --> 00:49:18,331
that has been sucked
down into the tower.
572
00:49:18,414 --> 00:49:20,462
That's gonna power
the whole city here,
573
00:49:20,541 --> 00:49:21,758
maybe the whole country.
574
00:49:22,585 --> 00:49:23,962
Sucking it from where?
575
00:49:24,545 --> 00:49:26,263
Well...
576
00:49:26,672 --> 00:49:29,050
Will Porter,
you are now on call.
577
00:49:31,802 --> 00:49:33,896
The group's leader,
Hugo Romein,
578
00:49:34,013 --> 00:49:36,357
in an interview this morning
ensured that his movement
579
00:49:36,432 --> 00:49:38,275
will be monitoring
the situation closely.
580
00:49:38,642 --> 00:49:41,361
Expressing grave concerns
about the tower initiation,
581
00:49:42,062 --> 00:49:43,564
he went on to vow
that his group
582
00:49:43,647 --> 00:49:45,649
would take action
at the first sign of trouble,
583
00:49:45,900 --> 00:49:46,901
although he did not say
584
00:49:46,984 --> 00:49:48,657
what form that action
would take.
585
00:49:55,743 --> 00:49:56,783
Will...
586
00:49:57,661 --> 00:49:59,880
Will, listen, stay with me.
587
00:50:02,666 --> 00:50:04,339
- Stay with me.
- Shit...
588
00:50:05,544 --> 00:50:06,704
We've gotta pull
it out, okay?
589
00:50:06,837 --> 00:50:09,215
Abby, we pull it out.
590
00:50:12,009 --> 00:50:13,135
The blood'll be worse.
591
00:50:13,219 --> 00:50:14,219
One, two...
592
00:50:15,971 --> 00:50:18,565
Stop, stop. He'll bleed
to death if you pull it out.
593
00:50:20,142 --> 00:50:21,439
You think that you can walk?
594
00:50:21,769 --> 00:50:24,272
There's no way
he'll make it to the tower.
595
00:50:24,813 --> 00:50:26,486
We need to get
him real help.
596
00:50:27,274 --> 00:50:29,868
Will, Will, Will,
stay with us.
597
00:50:30,778 --> 00:50:33,531
Wait, wait, wait.
Wait, I know a place.
598
00:50:34,073 --> 00:50:35,575
It's just a few blocks
from here.
599
00:50:37,743 --> 00:50:39,040
A place?
600
00:50:49,255 --> 00:50:50,928
No, no, no, it's me.
It's Michael.
601
00:50:51,173 --> 00:50:52,516
I got an injured man here.
602
00:50:54,301 --> 00:50:55,598
Carry him.
603
00:50:56,887 --> 00:50:58,855
You brought us here?
604
00:51:00,683 --> 00:51:02,105
I had no choice.
605
00:51:02,309 --> 00:51:03,309
Okay?
606
00:51:03,561 --> 00:51:04,858
He's bleeding to death.
607
00:51:06,981 --> 00:51:08,358
Weapons down, please.
608
00:51:09,066 --> 00:51:10,568
Weapons down, come on!
609
00:51:10,651 --> 00:51:12,779
His name's Will.
Where's Hugo?
610
00:51:12,903 --> 00:51:13,903
Will.
611
00:51:13,946 --> 00:51:15,289
Come on, all
your weapons down.
612
00:51:16,073 --> 00:51:17,074
Where's Hugo?
613
00:51:21,328 --> 00:51:22,408
That's not my problem.
614
00:51:22,454 --> 00:51:23,296
I'd tell you,
615
00:51:23,372 --> 00:51:24,975
but we need the medic
before he bleeds out.
616
00:51:24,999 --> 00:51:27,001
- I'm telling you, Hugo!
- Okay.
617
00:51:41,515 --> 00:51:42,892
Come on,
leave her alone.
618
00:51:43,267 --> 00:51:44,894
Don't you
fucking touch me.
619
00:51:45,185 --> 00:51:47,187
- Shit...
- She's unarmed.
620
00:51:55,779 --> 00:51:59,033
Okay. Take them inside.
621
00:52:00,451 --> 00:52:01,668
Clear the table, come on!
622
00:52:09,001 --> 00:52:10,469
Sit down, Will.
623
00:52:11,962 --> 00:52:13,885
Look out
for your leg. Up!
624
00:52:17,051 --> 00:52:19,930
Please be careful with him.
We need him.
625
00:52:23,474 --> 00:52:24,896
Is the muscle damaged?
626
00:52:26,727 --> 00:52:29,651
Give him a shot of propofol
and IV floxacillin.
627
00:52:29,772 --> 00:52:30,648
Okay.
628
00:52:30,731 --> 00:52:32,449
Fixate his leg.
Okay, now, gently.
629
00:52:33,317 --> 00:52:34,409
One, two...
630
00:52:36,278 --> 00:52:37,450
Yeah, it's not working.
631
00:52:37,988 --> 00:52:39,205
We need to apply
side pressure.
632
00:52:39,281 --> 00:52:40,281
Okay, try it again.
633
00:52:40,366 --> 00:52:41,366
Oh...
634
00:52:43,827 --> 00:52:46,376
- Shit. Oh, it's out.
- Okay.
635
00:52:47,790 --> 00:52:50,259
Try to relax, bro.
Try to relax.
636
00:52:55,589 --> 00:52:58,092
- Hand me the scissors?
- Trust me, you're gonna be okay.
637
00:52:58,717 --> 00:53:01,266
I'll prepare the leg, make sure
he doesn't lose too much blood.
638
00:53:04,139 --> 00:53:05,732
Yep, prepare the leg.
639
00:53:06,433 --> 00:53:07,480
On my count.
640
00:53:07,559 --> 00:53:09,778
Gauze. Nurse, gauze, please.
641
00:53:34,503 --> 00:53:36,926
Couple of minutes,
you'll be as good as new.
642
00:54:00,320 --> 00:54:02,368
Who will stand up for her?
643
00:54:03,115 --> 00:54:05,083
Who speaks for Earth
644
00:54:05,451 --> 00:54:08,330
when multinationals exploit
her resources for profit?
645
00:54:09,580 --> 00:54:12,174
Who speaks
for our planet when...
646
00:54:12,249 --> 00:54:13,876
- Mia?
- ...rape her
647
00:54:13,959 --> 00:54:17,463
while pulling the wool
over everyone's eyes?
648
00:54:19,715 --> 00:54:21,809
Mia, what are you
watching this for?
649
00:54:23,469 --> 00:54:25,267
Mia, what's the matter?
650
00:54:28,766 --> 00:54:32,361
Nothing, I'm...
I'm fine. I'm sorry.
651
00:54:40,194 --> 00:54:41,867
Donny wrote this today.
652
00:54:48,452 --> 00:54:50,671
Are the kids still
teasing him at school?
653
00:54:51,205 --> 00:54:52,707
It's not the teasing, Will.
654
00:54:53,081 --> 00:54:55,880
It's this whole place,
this situation,
655
00:54:55,959 --> 00:54:58,087
these things
that are happening.
656
00:55:03,050 --> 00:55:07,556
You've been so good to us,
and you don't owe us anything,
657
00:55:07,638 --> 00:55:09,766
and I think maybe
it's time that...
658
00:55:11,099 --> 00:55:12,099
No.
659
00:55:13,310 --> 00:55:14,310
Come on.
660
00:55:15,270 --> 00:55:16,915
I don't want Donny and I
to stand in the way
661
00:55:16,939 --> 00:55:18,737
of something
that's so important to you.
662
00:55:22,778 --> 00:55:26,828
Mia, if he misses home,
we'll go back on a trip.
663
00:55:34,164 --> 00:55:35,882
Let me go talk to him, okay?
664
00:56:20,669 --> 00:56:22,546
- Hey!
- What happ... what?
665
00:56:23,338 --> 00:56:24,510
How long have I been out?
666
00:56:24,882 --> 00:56:25,882
Who are you?
667
00:56:25,924 --> 00:56:28,768
No, we have to...
we don't have a lot of time.
668
00:56:37,185 --> 00:56:38,185
- Hey.
- Whoa, easy.
669
00:56:38,854 --> 00:56:39,855
Who are you?
670
00:56:40,230 --> 00:56:41,447
You have to let us go.
671
00:56:41,523 --> 00:56:43,025
We need to get
out of here right now.
672
00:56:43,150 --> 00:56:45,152
You work for Alterplex,
just like her?
673
00:56:45,652 --> 00:56:47,199
You need to let us go now.
674
00:56:47,404 --> 00:56:48,404
Tell him.
675
00:56:48,822 --> 00:56:50,369
- Tell him.
- Yeah, tell me.
676
00:56:52,200 --> 00:56:55,454
- Who do you work for?
- What? Come on, Michael.
677
00:56:55,537 --> 00:56:59,041
- Tell him.
- Michael. Michael, come on.
678
00:56:59,499 --> 00:57:01,139
We need to go.
We need to get out of here.
679
00:57:01,209 --> 00:57:02,461
Who is this guy?
680
00:57:07,132 --> 00:57:08,224
What are you doing?
681
00:57:09,134 --> 00:57:12,058
No, no, no. Don't.
What are you do...?
682
00:57:12,638 --> 00:57:14,265
Are you listening to me?
We have to go!
683
00:57:14,473 --> 00:57:16,191
We have to get
that thing to the tower!
684
00:57:16,266 --> 00:57:17,266
Redivider?
685
00:57:18,393 --> 00:57:19,394
What is this?
686
00:57:19,478 --> 00:57:20,604
That's impossible.
687
00:57:20,854 --> 00:57:22,231
What is not possible?
688
00:57:24,191 --> 00:57:26,410
What is this?
Come on.
689
00:57:26,693 --> 00:57:28,161
You bring
these people in here,
690
00:57:28,236 --> 00:57:30,113
and you can't explain
what this is?
691
00:57:30,280 --> 00:57:32,157
Hugo, he told me
he could help.
692
00:57:32,240 --> 00:57:34,584
- Did you sell us out, Mike?
- No, I swear.
693
00:57:34,660 --> 00:57:36,378
- Did you sell us out?
- No, I didn't.
694
00:57:36,578 --> 00:57:38,421
Trust me,
I know what I'm doing.
695
00:57:41,375 --> 00:57:43,628
- Hey, whoa, whoa, whoa!
- They can help.
696
00:57:43,919 --> 00:57:46,468
- Hugo, trust me.
- They can help?
697
00:57:46,880 --> 00:57:49,349
Help bring us
this tracking device here?
698
00:57:49,883 --> 00:57:51,476
Help us all get killed?
699
00:57:52,678 --> 00:57:54,931
What is this?
700
00:57:57,140 --> 00:57:58,140
Shit!
701
00:58:00,811 --> 00:58:01,903
Where's the box?
702
00:58:05,315 --> 00:58:07,235
Michael, come on.
We gotta get out of here.
703
00:58:07,776 --> 00:58:09,244
Let's go, go, go, go, go!
704
00:58:09,695 --> 00:58:11,572
Come on, guys, move! Move!
705
00:58:12,698 --> 00:58:14,951
Move! Move!
Come on, this way.
706
00:58:16,785 --> 00:58:18,985
Michael, let's go.
Let's get the fuck out of here!
707
00:58:21,999 --> 00:58:23,601
I don't believe
they won't believe me.
708
00:58:23,625 --> 00:58:25,343
Abby, come on!
709
00:58:28,964 --> 00:58:30,216
Let's go, go, go!
710
00:58:31,341 --> 00:58:33,435
- Come on, move in!
- Michael.
711
00:58:33,552 --> 00:58:34,394
Attention,
712
00:58:34,469 --> 00:58:36,392
you're harboring
a wanted individual.
713
00:58:36,638 --> 00:58:37,480
You are in breach
714
00:58:37,556 --> 00:58:39,684
of the active Alterplex
security order.
715
00:58:44,604 --> 00:58:46,698
Shit.
716
00:58:46,773 --> 00:58:49,322
Stay down, stay down. Okay.
717
00:58:51,111 --> 00:58:52,658
Yeah. Let's go.
718
00:58:53,530 --> 00:58:55,783
Go, go, go, go, go!
Abby, come on.
719
00:59:04,332 --> 00:59:05,332
Clear!
720
00:59:07,127 --> 00:59:08,003
This way!
721
00:59:08,086 --> 00:59:11,431
Abby. Abby! I couldn't
tell you about the box.
722
00:59:12,841 --> 00:59:14,434
I know an escape tunnel nearby!
723
00:59:19,473 --> 00:59:20,850
Shit. Let's go! Come on!
724
00:59:21,433 --> 00:59:22,810
Drone left!
725
00:59:26,855 --> 00:59:28,107
Give me the box, Will.
726
00:59:28,231 --> 00:59:29,951
Gotta move!
We gotta move, come on!
727
00:59:30,067 --> 00:59:32,320
Why are you standing there?
Come on! Come on!
728
00:59:33,570 --> 00:59:36,164
We gotta go down.
Come on in, quick.
729
00:59:38,408 --> 00:59:42,458
Abby. Abby!
What was I supposed to do?
730
00:59:43,455 --> 00:59:45,002
Abby, what was
I supposed to do?
731
00:59:45,082 --> 00:59:46,362
I couldn't tell you
about the box
732
00:59:46,416 --> 00:59:47,838
once I knew
I was in the echo.
733
00:59:48,919 --> 00:59:50,466
You weren't even supposed
to be here!
734
00:59:50,545 --> 00:59:52,468
Nobody was supposed
to be alive here. Stop!
735
00:59:52,547 --> 00:59:54,925
No, you stop. Redivider...
736
00:59:56,384 --> 00:59:57,886
What is Redivider?
737
00:59:58,762 --> 01:00:00,639
Huh? What is it?
738
01:00:01,723 --> 01:00:04,351
You sent me here.
You sent me here.
739
01:00:04,434 --> 01:00:06,983
Now, you tell me
what is Redivider.
740
01:00:07,270 --> 01:00:10,365
It's a classified protocol,
a last resort.
741
01:00:12,234 --> 01:00:14,657
When restoring balance
is impossible...
742
01:00:17,322 --> 01:00:19,700
the box disables
one side altogether.
743
01:00:21,284 --> 01:00:23,161
It destroys the tower.
744
01:00:26,123 --> 01:00:27,670
And this universe.
745
01:00:30,544 --> 01:00:32,217
There's only one option left.
746
01:00:33,338 --> 01:00:39,971
Redivider aborts one universe
to ensure the other survives.
747
01:00:42,556 --> 01:00:44,229
Jesus Christ.
748
01:00:45,642 --> 01:00:47,861
This thing is
a goddamn kill switch.
749
01:01:15,922 --> 01:01:17,139
Hey, bud.
750
01:01:48,079 --> 01:01:49,626
I got your note.
751
01:01:54,961 --> 01:01:56,804
And I miss home, too.
752
01:02:05,180 --> 01:02:06,898
Truth is, Don...
753
01:02:08,767 --> 01:02:11,520
I don't even really know
where home is anymore.
754
01:02:14,981 --> 01:02:17,655
Will Porter, please call in
as soon as possible.
755
01:02:29,621 --> 01:02:33,296
You know, Donny, there are
a lot of very important,
756
01:02:34,084 --> 01:02:36,712
very smart people
in these towers.
757
01:02:38,296 --> 01:02:39,969
And they wanted Uncle Will
758
01:02:40,507 --> 01:02:43,101
to move halfway
across the world...
759
01:02:44,636 --> 01:02:46,855
Move our home
halfway across the world...
760
01:02:48,014 --> 01:02:50,392
to be part
of a very special project.
761
01:02:53,061 --> 01:02:55,655
It's something that could help
a lot of people, you know?
762
01:02:57,941 --> 01:02:59,488
Maybe even change the world.
763
01:03:03,863 --> 01:03:07,788
And I thought maybe I could
help you and your mom, too.
764
01:03:10,578 --> 01:03:12,546
That's a big responsibility.
765
01:03:16,167 --> 01:03:18,761
It's maybe the biggest responsibility
of my life.
766
01:03:21,631 --> 01:03:24,305
Will Porter, please call in
as soon as possible.
767
01:03:39,399 --> 01:03:40,399
Really?
768
01:03:44,612 --> 01:03:45,659
For me?
769
01:03:52,537 --> 01:03:53,754
Thanks, man.
770
01:04:05,133 --> 01:04:06,851
So, you sent me
on a suicide mission?
771
01:04:07,761 --> 01:04:09,684
I am tired of being
fucked around, Abby.
772
01:04:09,763 --> 01:04:10,810
I am done!
773
01:04:13,391 --> 01:04:16,315
Where did my family go, huh?
Where are they, Abby?
774
01:04:17,979 --> 01:04:20,528
Will, where are you going?
775
01:04:20,607 --> 01:04:22,530
Oh, shit!
What's happening?
776
01:04:31,910 --> 01:04:33,127
Where are you going?
777
01:04:33,203 --> 01:04:34,796
You said they evacuated, right?
778
01:04:34,954 --> 01:04:37,048
Donny, my sister,
they evacuated.
779
01:04:38,333 --> 01:04:40,427
Will, this is a bad idea.
780
01:04:40,502 --> 01:04:41,628
I am too close to home.
781
01:04:41,711 --> 01:04:43,338
No, you're not
thinking clearly.
782
01:04:46,174 --> 01:04:47,767
This is a bad idea.
783
01:04:50,637 --> 01:04:53,265
It's getting worse.
784
01:05:05,860 --> 01:05:09,239
Oh, my God. Oh, my God!
785
01:05:09,572 --> 01:05:12,917
It's... it's like it's coming apart
at the seams! What the...?
786
01:05:19,874 --> 01:05:23,048
- Holy shit!
- I gotta get to them!
787
01:05:23,294 --> 01:05:24,386
Don't go!
788
01:05:35,181 --> 01:05:36,307
Please stay with us.
789
01:05:36,474 --> 01:05:37,691
Get out of my way!
790
01:05:46,276 --> 01:05:48,278
No, no, no, no, no, no, no!
791
01:05:48,570 --> 01:05:51,119
Oh, my God. Mia!
792
01:05:51,906 --> 01:05:54,580
Mia! Donny!
793
01:05:54,659 --> 01:05:56,536
I should never have
dragged you guys here.
794
01:05:59,289 --> 01:06:00,289
I am done.
795
01:06:00,498 --> 01:06:02,171
- Done?
- Yeah.
796
01:06:03,001 --> 01:06:04,503
I've been so selfish.
797
01:06:20,059 --> 01:06:21,276
We're gonna
get through this.
798
01:06:21,352 --> 01:06:23,730
I don't wanna just
get through this, Mia.
799
01:06:27,400 --> 01:06:29,198
You and Donny
deserve way better.
800
01:06:29,486 --> 01:06:31,989
Please, I didn't mean
for this to become a big thing.
801
01:06:32,197 --> 01:06:34,040
Mia, it's a huge deal.
802
01:06:35,492 --> 01:06:36,334
You're my sister,
803
01:06:36,409 --> 01:06:37,511
and I promised
to look after you.
804
01:06:37,535 --> 01:06:38,535
I... I...
805
01:06:39,954 --> 01:06:42,002
I don't feel like I've done
a very good job.
806
01:06:44,876 --> 01:06:47,595
We're going home, all of us.
807
01:06:49,214 --> 01:06:50,214
Are you sure?
808
01:06:50,465 --> 01:06:51,682
First thing in the morning.
809
01:06:52,091 --> 01:06:53,718
I'm gonna quit and...
810
01:06:54,344 --> 01:06:56,847
we'll get on the first plane
out of here, okay?
811
01:07:05,480 --> 01:07:06,732
Thank you.
812
01:07:27,585 --> 01:07:28,928
What kind of person are you?
813
01:07:29,629 --> 01:07:30,846
You said they evacuated.
814
01:07:30,922 --> 01:07:33,095
You said you made sure
of it yourself.
815
01:07:33,591 --> 01:07:34,592
You lied to me.
816
01:07:37,178 --> 01:07:39,101
What's that?
What's it doing?
817
01:07:46,187 --> 01:07:47,187
I'm sorry.
818
01:07:51,776 --> 01:07:52,823
Wait here.
819
01:07:58,950 --> 01:07:59,951
Shit!
820
01:08:12,463 --> 01:08:14,056
What the hell's going on?
821
01:08:18,219 --> 01:08:20,768
Critical failure of protocol!
You're going in!
822
01:08:20,930 --> 01:08:21,930
Will!
823
01:08:24,100 --> 01:08:26,478
I guess that resignation'll
have to wait. I'm sorry.
824
01:08:26,894 --> 01:08:28,111
Where are they taking you?
825
01:08:28,313 --> 01:08:30,941
Porter, you have to go now!
826
01:08:33,568 --> 01:08:34,568
Will!
827
01:08:39,782 --> 01:08:41,329
Will!
828
01:08:56,966 --> 01:08:58,138
Traitor.
829
01:09:02,764 --> 01:09:03,981
We got Porter.
830
01:09:04,140 --> 01:09:06,359
What about the box?
Is it safe?
831
01:09:15,693 --> 01:09:16,535
Yeah, it's safe.
832
01:09:16,611 --> 01:09:17,908
Good. Good.
833
01:09:17,987 --> 01:09:19,214
Don't let it out of your sight.
834
01:09:19,238 --> 01:09:20,581
What should I do with him?
835
01:09:21,115 --> 01:09:22,583
Just like we discussed.
836
01:09:22,659 --> 01:09:23,659
Copy.
837
01:10:11,791 --> 01:10:13,008
Take him up front.
838
01:11:11,851 --> 01:11:12,851
Hello, Will.
839
01:11:12,977 --> 01:11:14,650
Whatever he says,
don't listen to him.
840
01:11:16,230 --> 01:11:17,072
Don't trust him.
841
01:11:17,148 --> 01:11:18,616
Jordan, let's go.
842
01:11:26,407 --> 01:11:27,909
It's an interesting...
843
01:11:30,369 --> 01:11:31,621
strange...
844
01:11:34,332 --> 01:11:36,130
beautiful paradox.
845
01:11:38,377 --> 01:11:43,258
Those two worlds
conjoined like twins...
846
01:11:44,300 --> 01:11:46,052
just from the womb.
847
01:11:48,554 --> 01:11:50,648
We have to sacrifice one...
848
01:11:51,974 --> 01:11:53,942
so the other may endure.
849
01:11:57,146 --> 01:11:59,820
You're going to sacrifice
the original universe.
850
01:12:01,692 --> 01:12:04,912
You're destroying
my world so you can live?
851
01:12:05,947 --> 01:12:07,199
Fuck you.
852
01:12:10,535 --> 01:12:12,788
We need your help, Will.
853
01:12:12,995 --> 01:12:14,463
There is still time.
854
01:12:14,539 --> 01:12:15,665
Time for what?
855
01:12:16,415 --> 01:12:18,042
You think I'd actually help you?
856
01:12:18,751 --> 01:12:20,674
With everything I know now?
857
01:12:21,546 --> 01:12:22,546
I know.
858
01:12:23,089 --> 01:12:24,762
This is a difficult decision.
859
01:12:25,466 --> 01:12:26,968
Difficult? Difficult?!
860
01:12:27,426 --> 01:12:29,303
Killing my family
is difficult?
861
01:12:31,097 --> 01:12:34,567
That's why going back
is the only solution.
862
01:12:35,518 --> 01:12:36,940
You can see them again.
863
01:12:37,395 --> 01:12:40,114
You're the only one
who can pilot the jump.
864
01:12:40,523 --> 01:12:42,901
There is no third option.
865
01:12:43,442 --> 01:12:46,992
If we remain here
in this stalemate,
866
01:12:47,280 --> 01:12:49,954
both worlds
soon cease to exist.
867
01:12:50,032 --> 01:12:52,876
We have to sacrifice one
to save the other.
868
01:12:56,247 --> 01:13:01,094
Yes. Yes, Mr. Porter,
your family will die.
869
01:13:01,210 --> 01:13:04,305
I'm only offering you
the opportunity to be there.
870
01:13:05,590 --> 01:13:09,140
Hold their hands in the end.
871
01:13:28,988 --> 01:13:31,707
One must be sacrificed
so the other can live.
872
01:13:33,326 --> 01:13:34,498
That works for me.
873
01:13:34,911 --> 01:13:37,084
Michael, hold on
to something now!
874
01:16:06,771 --> 01:16:08,068
There.
875
01:16:19,158 --> 01:16:20,455
What happened?
876
01:16:22,161 --> 01:16:23,913
Where is Porter?
877
01:16:25,998 --> 01:16:27,170
Where is the box?
878
01:16:27,333 --> 01:16:28,835
Where is the box?
879
01:16:29,710 --> 01:16:32,839
Shoot me.
Shoot me.
880
01:17:34,608 --> 01:17:37,532
Take this.
We gotta move.
881
01:17:37,611 --> 01:17:38,988
You know
what I need to do, right?
882
01:17:39,363 --> 01:17:40,740
Exactly what you've gotta do.
883
01:17:41,031 --> 01:17:42,157
You know what this means?
884
01:17:42,533 --> 01:17:44,706
Kill switch.
That's okay.
885
01:17:45,119 --> 01:17:47,121
I need to right
some wrongs, anyway.
886
01:18:20,154 --> 01:18:21,451
He's still shooting!
887
01:18:23,949 --> 01:18:26,043
Drive! Drive!
888
01:18:27,661 --> 01:18:28,878
Hold on!
889
01:18:36,086 --> 01:18:37,929
Michael, you okay?
890
01:18:38,088 --> 01:18:39,840
Oh, shit, I'm hit! I'm hit!
891
01:18:40,591 --> 01:18:41,968
Stop the car.
892
01:18:44,553 --> 01:18:45,896
Here, you take the wheel.
893
01:18:47,681 --> 01:18:48,682
Let's go.
894
01:18:52,770 --> 01:18:54,113
Let's go! Move!
895
01:19:37,273 --> 01:19:40,368
Will!
Will, are you okay?
896
01:19:43,821 --> 01:19:44,821
Will?
897
01:19:45,739 --> 01:19:46,739
Shit!
898
01:19:46,865 --> 01:19:48,333
Shit, drones!
899
01:19:49,285 --> 01:19:50,411
Shoot!
900
01:20:01,338 --> 01:20:04,387
Will, shoot the nose.
Shoot the nose!
901
01:20:08,262 --> 01:20:09,354
Shoot the nose!
902
01:20:09,430 --> 01:20:11,649
It controls the other drones.
Come on, Will!
903
01:20:32,369 --> 01:20:34,872
Look, we're almost there.
904
01:21:06,278 --> 01:21:07,621
Oh, shit!
905
01:21:09,031 --> 01:21:11,910
You get to the tower, Will,
and you end this!
906
01:21:12,701 --> 01:21:14,294
You end this, Will!
907
01:21:56,745 --> 01:21:59,999
Truth is, Donny,
they wanted Uncle Will
908
01:22:00,541 --> 01:22:03,090
to be part
of a very special project.
909
01:22:08,132 --> 01:22:11,011
It's something that could help
a lot of people, you know?
910
01:22:13,554 --> 01:22:15,227
Maybe even change the world.
911
01:22:19,393 --> 01:22:23,273
And I thought maybe I could
help you and your mom, too.
912
01:22:26,108 --> 01:22:28,076
That's a big responsibility.
913
01:22:34,283 --> 01:22:35,677
It's maybe
the biggest responsibility
914
01:22:35,701 --> 01:22:36,701
of my life.
915
01:22:38,203 --> 01:22:39,931
I don't want Donny
and I to stand in the way
916
01:22:39,955 --> 01:22:41,628
of something that's
so important to you.
917
01:22:44,918 --> 01:22:46,795
I've been so selfish.
918
01:22:50,591 --> 01:22:52,343
You've been
so good to us,
919
01:22:52,426 --> 01:22:55,100
and you don't
owe us anything,
920
01:22:55,179 --> 01:22:56,852
and I think maybe it's time...
921
01:22:58,182 --> 01:23:01,436
If he misses home,
we'll go back on a trip.
922
01:23:26,084 --> 01:23:26,926
You're my sister,
923
01:23:27,002 --> 01:23:28,629
and I promised
to look after you...
924
01:23:30,464 --> 01:23:32,512
I don't fee! like I've done
a very good job.
925
01:23:38,680 --> 01:23:41,900
We're going home, all of us.
926
01:23:44,102 --> 01:23:46,651
I promise I can fix this.
927
01:24:23,809 --> 01:24:26,483
I can't let you do it,
Will, I'm sorry.
928
01:24:27,145 --> 01:24:29,239
I can't let you destroy
this world.
929
01:24:31,233 --> 01:24:33,486
This world is already dying.
930
01:24:35,654 --> 01:24:37,748
This cannot be the end.
931
01:24:45,581 --> 01:24:47,458
Do you realize
what you're doing?
932
01:24:47,708 --> 01:24:51,133
Yes. I'm keeping a promise.
933
01:25:14,276 --> 01:25:15,323
Shit.
934
01:25:16,320 --> 01:25:17,367
What the fuck.
935
01:25:18,405 --> 01:25:19,748
You've killed us all!
936
01:25:20,532 --> 01:25:21,624
Son of a bitch!
937
01:28:17,501 --> 01:28:21,131
♪ Take me home♪
938
01:28:23,507 --> 01:28:26,807
♪ To where we belong ♪
939
01:28:29,304 --> 01:28:32,808
♪ In the echoes of the night ♪
940
01:28:35,602 --> 01:28:39,482
♪ We'll all travel tonight ♪
941
01:28:42,400 --> 01:28:46,075
♪ And there's a long way to go ♪
942
01:28:48,949 --> 01:28:52,704
♪ To the end of the world ♪
943
01:28:56,414 --> 01:29:00,260
♪ Through rain
And through shine ♪
944
01:29:01,962 --> 01:29:05,182
♪ We will never let you go ♪
945
01:29:42,502 --> 01:29:46,302
♪ And I hear you
While you're come, coming ♪
946
01:29:51,094 --> 01:29:55,224
♪ From gravity
We'll be falling ♪
947
01:29:59,269 --> 01:30:03,024
♪ And the world spins
Out in space ♪
948
01:30:08,778 --> 01:30:12,954
♪ We'll show the world,
My friends ♪
949
01:30:17,871 --> 01:30:19,711
These are extraordinary times.
950
01:30:20,081 --> 01:30:22,960
And we face
an extraordinary challenge.
951
01:30:23,418 --> 01:30:26,388
The dramatic achievements
which occurred in recent weeks
952
01:30:27,088 --> 01:30:31,468
should've made clear to us all,
the impact of this adventure
953
01:30:32,093 --> 01:30:34,061
on the minds of men everywhere,
954
01:30:34,679 --> 01:30:37,148
who are attempting
to make a determination
955
01:30:37,349 --> 01:30:39,477
of which road
they should take.
956
01:30:40,644 --> 01:30:44,274
♪ Take me home ♪
957
01:30:46,483 --> 01:30:50,078
♪ To where we belong ♪
958
01:30:52,155 --> 01:30:55,830
♪ In the echoes of the night ♪
959
01:30:57,827 --> 01:31:01,752
♪ We'll all travel tonight ♪
960
01:31:03,416 --> 01:31:06,966
♪ And there's
A long way to go ♪
961
01:31:08,505 --> 01:31:12,385
♪ To the end of the world ♪
962
01:31:14,386 --> 01:31:18,357
♪ Through rain
And through shine ♪
963
01:31:19,099 --> 01:31:22,569
♪ We will never let you go ♪
963
01:31:23,305 --> 01:31:29,169
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com68790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.