Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,049 --> 00:00:38,470
# I'm thinking about
the meaning of life #
2
00:00:38,537 --> 00:00:42,273
# I'm thinking about
the meaning of life #
3
00:00:42,341 --> 00:00:47,428
# thinking about
the meaning of life #
4
00:00:47,496 --> 00:00:52,284
# how many chances
will I get #
5
00:00:52,351 --> 00:00:55,320
# to hold you?
6
00:00:55,387 --> 00:01:00,908
# what if tomorrow
is my next #
7
00:01:00,976 --> 00:01:02,711
# to last
8
00:01:02,778 --> 00:01:07,983
# then what would happen
if I never #
9
00:01:09,051 --> 00:01:11,269
# told you
10
00:01:11,337 --> 00:01:14,089
# that I love you?
11
00:01:14,223 --> 00:01:17,792
# ba-ba-ba
ba ba ba ba ba #
12
00:01:17,860 --> 00:01:21,729
# ba-ba-ba
ba ba ba ba ba #
13
00:01:21,797 --> 00:01:26,751
# ba-ba-ba
ba ba ba ba ba ba #
14
00:01:29,888 --> 00:01:34,392
# looking up to Heaven
through my telescope #
15
00:01:37,629 --> 00:01:42,883
# I wonder if you're up there
looking down #
16
00:01:45,003 --> 00:01:50,275
# if you hear me,
show me a sign, give me hope #
17
00:01:52,995 --> 00:01:58,200
# let me know
you'll always be around #
18
00:02:16,619 --> 00:02:21,489
# if I could travel
to the past #
19
00:02:21,557 --> 00:02:24,759
# and see you again
20
00:02:24,826 --> 00:02:30,583
# I'd gladly step
into a time machine #
21
00:02:32,718 --> 00:02:35,703
# I wouldn't hold it back #
22
00:02:35,771 --> 00:02:40,291
# I'd easily say
to you then #
23
00:02:40,509 --> 00:02:42,561
# I love you
24
00:02:42,628 --> 00:02:46,497
# ba-ba-ba
ba ba ba ba ba #
25
00:02:46,599 --> 00:02:50,502
# ba-ba-ba
ba ba ba ba ba #
26
00:02:50,570 --> 00:02:55,506
# ba-ba-ba
ba ba ba ba ba ba #
27
00:02:56,858 --> 00:03:00,762
# I'm thinking about
the meaning of life #
28
00:03:00,829 --> 00:03:04,799
# thinking about
the meaning of life #
29
00:03:04,867 --> 00:03:09,321
# thinking about
the meaning of life #
30
00:03:09,388 --> 00:03:12,090
# and love...
31
00:03:12,157 --> 00:03:15,760
it's the first day
of Summer vacation,
32
00:03:15,828 --> 00:03:18,396
And my sweat smells like
peanut butter.
33
00:03:18,463 --> 00:03:20,147
I live on peanut butter
sandwiches,
34
00:03:20,215 --> 00:03:22,383
So my sweat smells
like peanut butter
35
00:03:22,451 --> 00:03:24,352
Instead of B.O.,
which is fine.
36
00:03:24,420 --> 00:03:28,055
I'd rather smell like a school
cafeteria than a school gym.
37
00:03:28,123 --> 00:03:30,291
In two weeks, I turn 13,
38
00:03:30,359 --> 00:03:33,528
Which is kind of a big deal
if you've ever been 12.
39
00:03:33,595 --> 00:03:35,313
I'm pretty sure there's
a secret handshaking
40
00:03:35,380 --> 00:03:38,199
You learn when you're a teen
like a seal of approval
41
00:03:38,267 --> 00:03:40,634
Or a sign that says,
"congrats, you're in the club,
42
00:03:40,702 --> 00:03:43,638
Even if you smell
like peanut butter. "
43
00:03:44,624 --> 00:03:46,591
Knock yourself out, kid.
44
00:03:46,792 --> 00:03:49,661
Everyone should have
a collection.
45
00:03:49,995 --> 00:03:51,746
That's what my dad
always said.
46
00:03:51,813 --> 00:03:54,249
My dad collected used furniture
and was always on the hunt
47
00:03:54,316 --> 00:03:58,903
For a 13-cent stamp
issued in Hawaii in 1913.
48
00:03:58,971 --> 00:04:01,272
There is only 13 in existence
so, you know,
49
00:04:01,340 --> 00:04:02,873
Jackpot if you find one.
50
00:04:02,941 --> 00:04:05,760
Even my best friend Lizzy
has a collection.
51
00:04:05,828 --> 00:04:07,829
Yes,
my best friend's a girl,
52
00:04:07,897 --> 00:04:09,998
And, no, I don't have a crush
on her.
53
00:04:11,984 --> 00:04:17,839
Ru-u-u-u-n!
54
00:04:17,907 --> 00:04:23,712
And when I say Lizzy collects,
I mean she steals.
55
00:04:23,779 --> 00:04:26,130
I'm pretty sure one day
she'll get us arrested,
56
00:04:26,198 --> 00:04:29,217
But for now she only takes
stuff that no one would miss,
57
00:04:29,285 --> 00:04:32,153
Stuff like playing cards
and banana stickers.
58
00:04:32,221 --> 00:04:36,707
Well, well, ahoy there,
Summer vacationers.
59
00:04:36,775 --> 00:04:38,676
Dad,
you're embarrassing me.
60
00:04:38,744 --> 00:04:40,595
Really? Because
when I said it yesterday,
61
00:04:40,662 --> 00:04:42,246
You thought
it was very funny
62
00:04:42,314 --> 00:04:43,898
You did.
Alright, fine.
63
00:04:43,965 --> 00:04:47,551
Well, I have your... my
magazine. Right, thank you.
64
00:04:47,619 --> 00:04:50,855
You're reading
"teen fashion"?
65
00:04:50,922 --> 00:04:53,557
And I have a package for you,
master fink.
66
00:04:53,625 --> 00:04:55,376
Oh...
Ah, wait a minute.
67
00:04:55,444 --> 00:04:57,312
Now it says it's for your
birthday,
68
00:04:57,379 --> 00:04:59,480
But it's addressed to your mom,
and it's registered mail,
69
00:04:59,547 --> 00:05:01,015
So that means it has
to be signed by...
70
00:05:01,083 --> 00:05:04,352
An adult. Correct. So I'm sorry.
71
00:05:04,419 --> 00:05:07,288
Well,
my mom's at work all day,
72
00:05:07,356 --> 00:05:08,890
You know that,
73
00:05:08,958 --> 00:05:11,259
And I don't think
she would mind if I signed it.
74
00:05:11,326 --> 00:05:14,079
well, you are
as tall as some adults,
75
00:05:14,146 --> 00:05:15,529
And you're almost 13.
76
00:05:15,531 --> 00:05:18,166
Dad?
You're being a pain.
77
00:05:18,234 --> 00:05:20,401
okay. Fine then.
78
00:05:20,469 --> 00:05:22,336
Sign right there.
The pen's in there.
79
00:05:22,404 --> 00:05:24,972
And, you young lady,
I expect your chores to be done
80
00:05:25,040 --> 00:05:26,607
By the time
I finish my route.
81
00:05:26,675 --> 00:05:28,176
Yes, sir.
Right away, sir.
82
00:05:28,243 --> 00:05:31,212
All right,
now make like bananas and split.
83
00:05:31,280 --> 00:05:34,648
Yes.
84
00:05:40,172 --> 00:05:42,707
Wait, Lizzy, we have to pack
this up neatly
85
00:05:42,775 --> 00:05:44,642
So my mom doesn't know
we opened it.
86
00:05:44,710 --> 00:05:47,394
What the heck?
Lizzy, look at the date.
87
00:05:47,462 --> 00:05:50,748
That's the day
your dad died.
88
00:05:50,816 --> 00:05:53,467
I can't believe
it's been five years.
89
00:05:53,535 --> 00:05:57,205
Oh! Ahem,
"scientists believe black holes
90
00:05:57,273 --> 00:05:59,507
Might be the key
to time travel. "
91
00:05:59,809 --> 00:06:01,309
You need to put this
in your file.
92
00:06:01,376 --> 00:06:02,977
I already have it in my file.
93
00:06:03,045 --> 00:06:05,947
I clipped it
on the week of his funeral.
94
00:06:21,964 --> 00:06:24,265
Wait,
there's a letter.
95
00:06:27,802 --> 00:06:33,124
"from the law offices
of Liam Goffanine Esquire.
96
00:06:33,191 --> 00:06:36,527
"dear Elaine, I know I wasn't
supposed to send this
97
00:06:36,679 --> 00:06:38,312
"until Jeremy's birthday,
98
00:06:38,380 --> 00:06:41,049
"but we're shutting down
our Manhattan branch.
99
00:06:41,116 --> 00:06:43,350
"when you sent this to me
five years ago,
100
00:06:43,418 --> 00:06:47,588
"I took great care to hide
the keys somewhere very clever,
101
00:06:47,656 --> 00:06:51,025
"so clever that now
I can't find them.
102
00:06:51,226 --> 00:06:54,244
I'm certain you and Jeremy
will figure out a new way to... "
103
00:06:54,312 --> 00:06:57,247
Stop. "way to open it,
and when the time comes"...
104
00:06:57,315 --> 00:06:59,584
Wait! Wait.
105
00:06:59,651 --> 00:07:02,186
"I have nothing but fond
memories of Daniel
106
00:07:02,253 --> 00:07:05,055
And I was honored to treasure
this for Jeremy,
107
00:07:05,123 --> 00:07:06,491
"for all these years.
108
00:07:06,558 --> 00:07:10,294
Best wishes to you both,
Liam Goffanine. "
109
00:07:21,540 --> 00:07:24,525
"the meaning of life,
for Jeremy fink
110
00:07:24,593 --> 00:07:27,512
To open
on his 13th birthday. "
111
00:07:29,214 --> 00:07:30,815
I gotta go.
But...
112
00:07:30,883 --> 00:07:32,216
Tampering with mail
is a federal offense!
113
00:07:32,284 --> 00:07:34,302
I'm too young
to go to on prison!
114
00:07:34,370 --> 00:07:35,653
Hi, Elaine!
115
00:07:35,721 --> 00:07:37,655
Bye, Elaine!
116
00:07:42,211 --> 00:07:45,947
Oh, monkey.
117
00:07:46,198 --> 00:07:48,182
Hey,
you wanna know something?
118
00:07:48,250 --> 00:07:51,052
Your dad
would have opened it, too.
119
00:07:51,253 --> 00:07:52,887
He was very curious
about everything.
120
00:07:52,955 --> 00:07:56,190
That's why he loved flea markets
and collecting so much.
121
00:07:56,257 --> 00:07:58,042
You know,
he always used to come home
122
00:07:58,110 --> 00:08:00,078
And find all
these special things,
123
00:08:00,145 --> 00:08:02,413
And even if they were broken,
we would...
124
00:08:02,481 --> 00:08:06,884
We would figure out a way to
give them a new life, you know?
125
00:08:06,951 --> 00:08:09,270
Like that flower pot
over there?
126
00:08:09,338 --> 00:08:12,456
It had a crack in it, so...
Umbrella stand.
127
00:08:12,524 --> 00:08:14,726
Right. And see?
128
00:08:14,793 --> 00:08:17,028
You know, our dear old
grandfather clock over there.
129
00:08:17,096 --> 00:08:20,297
Sure, it's broken, but it's
still right twice a day.
130
00:08:20,365 --> 00:08:24,635
Look at things a different way,
and the answers will come,
131
00:08:24,703 --> 00:08:26,971
Like in "through
the looking glass," remember?
132
00:08:27,039 --> 00:08:29,123
I stopped at
"Alice in wonderland. "
133
00:08:29,191 --> 00:08:32,577
blasphemy, monkey,
and your mother a librarian!
134
00:08:32,645 --> 00:08:35,663
That's why it's at the top of
our Summer reading list, honey,
135
00:08:35,730 --> 00:08:37,648
Because it teaches you
to look at things
136
00:08:37,716 --> 00:08:39,883
From a different perspective.
137
00:08:39,951 --> 00:08:41,719
Your father
was so good at that.
138
00:08:41,787 --> 00:08:43,521
He taught me how to think
that way,
139
00:08:43,589 --> 00:08:45,489
And it made life
so much sweeter.
140
00:08:45,558 --> 00:08:47,792
Like he always said,
"eat dessert first,"
141
00:08:47,860 --> 00:08:51,195
And, boy,
did we eat dessert first.
142
00:08:51,263 --> 00:08:53,548
I remember dad saying that.
143
00:08:53,615 --> 00:08:55,216
You know what?
144
00:08:55,284 --> 00:08:58,769
I remember the very day
that he found this, alright?
145
00:08:58,837 --> 00:09:01,572
Now, most people might see this
as just a box
146
00:09:01,640 --> 00:09:04,242
To put on a coffee table
and admire.
147
00:09:04,309 --> 00:09:07,344
No, your father knew that
it was the most unique object
148
00:09:07,412 --> 00:09:10,631
He had ever seen, somewhere to
put the most important thing
149
00:09:10,699 --> 00:09:13,718
In the world,
the secret of life.
150
00:09:13,785 --> 00:09:15,819
So what's in it?
151
00:09:15,887 --> 00:09:17,538
I don't know.
It's a secret.
152
00:09:17,606 --> 00:09:20,925
He was very secretive about it.
He wants you to find out.
153
00:09:20,993 --> 00:09:23,094
Wanted me to find out.
154
00:09:23,161 --> 00:09:24,261
Right.
155
00:09:24,329 --> 00:09:30,117
Wait, so he did this because
he knew he was going to die?
156
00:09:30,185 --> 00:09:34,072
No, monkey, we all die.
It's because he loves you.
157
00:09:34,139 --> 00:09:36,207
Yeah, but he knew
he was going to die.
158
00:09:36,275 --> 00:09:38,609
That fortune teller told him
on his...
159
00:09:38,677 --> 00:09:40,144
On his 13th birthday,
yes, I know,
160
00:09:40,211 --> 00:09:42,346
But that does not mean it
was true. But it happened.
161
00:09:42,414 --> 00:09:46,200
She said he was going to die
when he was 40, and it happened.
162
00:09:46,268 --> 00:09:51,289
Please, can... can we... let's not.
Let's just not.
163
00:09:51,357 --> 00:09:54,625
Let's... let's put our heads
together and find a way
164
00:09:54,693 --> 00:09:56,977
To figure out
where those keys are.
165
00:09:57,045 --> 00:09:59,881
They're lost.
That's what the letter said.
166
00:09:59,948 --> 00:10:03,484
Ah, lost.
That can mean so many things.
167
00:10:03,552 --> 00:10:08,172
Like? Like they're just
waiting to be found.
168
00:10:11,994 --> 00:10:16,013
At night,
when the city gets quiet,
169
00:10:16,081 --> 00:10:21,285
I like to take my H.O.J.,
hour of Jeremy.
170
00:10:21,353 --> 00:10:25,323
I usually spend it reading
about time travel
171
00:10:25,390 --> 00:10:28,225
Or researching
scientific facts.
172
00:10:28,293 --> 00:10:30,928
When I was young,
after my dad died,
173
00:10:30,995 --> 00:10:33,497
H.O.J.S were for building
my time machine
174
00:10:33,565 --> 00:10:36,868
And thinking
about the what-ifs,
175
00:10:36,935 --> 00:10:39,954
Like the day my dad died.
176
00:10:40,022 --> 00:10:41,422
What if...
177
00:10:48,213 --> 00:10:49,580
stop.
178
00:10:49,648 --> 00:10:52,650
What if that morning
my dad left for work,
179
00:10:52,717 --> 00:10:55,486
He stopped to give me a kiss
while I was sleeping?
180
00:10:55,488 --> 00:10:58,388
Or what if he had taken
Delancey instead of Broome?
181
00:10:58,456 --> 00:11:00,641
He took a different route
to work every day.
182
00:11:00,726 --> 00:11:05,196
What if he had called in sick?
And what about that woman?
183
00:11:05,198 --> 00:11:08,599
What if she had left the coffee
shop 10 measly seconds later
184
00:11:08,667 --> 00:11:11,569
Because the owner wanted
to talk about the weather?
185
00:11:11,636 --> 00:11:14,371
What if her coffee had been
the perfect temperature?
186
00:11:14,439 --> 00:11:17,708
Maybe she would have sat
in her car a moment longer
187
00:11:17,776 --> 00:11:19,994
And enjoyed the first sips?
188
00:11:20,061 --> 00:11:21,963
Just one moment.
189
00:11:22,030 --> 00:11:24,398
It would make
all the difference.
190
00:11:44,886 --> 00:11:47,955
"sorry I bailed.
Hope you're not grounded.
191
00:11:48,023 --> 00:11:50,424
Come over tomorrow.
I have a plan.
192
00:11:50,492 --> 00:11:52,960
Enjoy the jelly beans.
Lizzy. "
193
00:12:03,255 --> 00:12:05,656
Hey, looks like we got
some new neighbors.
194
00:12:05,724 --> 00:12:07,391
Who cares?
Get in here.
195
00:12:08,794 --> 00:12:10,962
From easiest
to most difficult.
196
00:12:11,029 --> 00:12:13,664
Plan "a"... freezer!
197
00:12:19,838 --> 00:12:22,056
Plan "b"...
butter knife!
198
00:12:24,859 --> 00:12:26,344
Ooh, I'm sorry.
199
00:12:26,411 --> 00:12:27,928
Plan "c"... nuke it.
200
00:12:31,049 --> 00:12:32,516
I don't think
we should nuke it.
201
00:12:32,584 --> 00:12:35,118
Strike plan "c"!
202
00:12:35,186 --> 00:12:38,055
Plan "d"...
Larry's locks and clocks.
203
00:12:38,123 --> 00:12:39,256
Good idea.
204
00:12:39,324 --> 00:12:41,609
And if that doesn't work,
plan "e"...
205
00:12:41,677 --> 00:12:44,962
We go to the flea market
and find some keys.
206
00:12:45,030 --> 00:12:47,198
I've never seen keys there.
207
00:12:47,266 --> 00:12:49,684
Well, you haven't been there
in like five years.
208
00:12:49,751 --> 00:12:51,285
So you wouldn't even know.
209
00:12:51,353 --> 00:12:54,205
I used to go there
all the time with my dad.
210
00:12:54,273 --> 00:12:56,590
I know.
I was there, too. Duh.
211
00:12:56,658 --> 00:12:58,158
And there were keys.
212
00:13:00,645 --> 00:13:03,063
You're gonna have to leave
the 2-block radius
213
00:13:03,131 --> 00:13:05,032
Of our building someday,
Jeremy.
214
00:13:05,100 --> 00:13:06,466
Well, what's plan "f"?
215
00:13:06,534 --> 00:13:09,553
Maybe we can just skippy
and go straight to "f".
216
00:13:09,620 --> 00:13:12,406
Let's hope you'll never
have to know.
217
00:13:30,825 --> 00:13:33,994
I've never seen anything
like it in all my years.
218
00:13:34,062 --> 00:13:36,530
Well, do you have any keys
that might fit?
219
00:13:36,598 --> 00:13:39,217
You don't have the keys?
220
00:13:39,284 --> 00:13:41,352
Well,
that's a darn shame.
221
00:13:41,420 --> 00:13:44,071
This here
is no ordinary box.
222
00:13:44,139 --> 00:13:47,375
It has an internal
locking mechanism with pins
223
00:13:47,442 --> 00:13:50,144
And... and tumblers.
224
00:13:50,211 --> 00:13:53,847
And each hole needs
a different type of key,
225
00:13:53,915 --> 00:13:56,584
And unfortunately,
there is a...
226
00:13:56,651 --> 00:14:01,238
An internal latch that prevents
the box from being pried open.
227
00:14:01,306 --> 00:14:02,306
See here?
228
00:14:02,374 --> 00:14:06,843
There's a layer of metal
under the wood.
229
00:14:06,911 --> 00:14:08,579
Now in order
to get through that,
230
00:14:08,646 --> 00:14:12,215
You can't without destroying
what's inside.
231
00:14:14,218 --> 00:14:17,087
Well, I guess plan "g"
is out.
232
00:14:17,155 --> 00:14:18,939
There is a plan "g"?
233
00:14:19,007 --> 00:14:20,407
Chainsaw.
234
00:14:20,475 --> 00:14:23,177
That would not be
a good idea.
235
00:14:23,245 --> 00:14:26,430
You don't wanna destroy
the meaning of life,
236
00:14:26,498 --> 00:14:29,300
Now do you?
237
00:14:29,368 --> 00:14:31,351
Off to the flea market
to find some keys.
238
00:14:31,419 --> 00:14:33,554
We just have to keep
our eyes peeled.
239
00:14:33,621 --> 00:14:36,157
Nothing to fear, fink.
Nothing at all.
240
00:14:36,224 --> 00:14:38,392
Am I talking
to myself here?
241
00:14:44,649 --> 00:14:48,285
I'm not proud of the fact
that I've never taken
242
00:14:48,352 --> 00:14:51,572
Public transportation
without an adult, but...
243
00:14:51,639 --> 00:14:53,006
But what?!
244
00:14:53,074 --> 00:14:55,108
You live
in new freaking York!
245
00:14:55,177 --> 00:14:56,927
I know, it's just that
everything I need
246
00:14:56,995 --> 00:14:59,747
Is usually within
my walking distance-ish.
247
00:14:59,814 --> 00:15:01,515
Well, not today!
248
00:15:01,583 --> 00:15:03,817
Whoa, Lizzy, wait!
249
00:15:07,088 --> 00:15:09,190
Look at all this stuff.
250
00:15:09,257 --> 00:15:11,591
Most of it doesn't even seem
to have a purpose.
251
00:15:11,659 --> 00:15:14,912
Please, half the stuff in your
house doesn't have a purpose.
252
00:15:14,980 --> 00:15:15,946
Word.
253
00:15:16,014 --> 00:15:17,781
Your dad used to say
254
00:15:17,849 --> 00:15:20,517
One man's trash
is another man's treasure.
255
00:15:20,585 --> 00:15:22,219
Whenever he said that,
you said,
256
00:15:22,286 --> 00:15:24,187
"one man's trash
is another man's trash. "
257
00:15:24,255 --> 00:15:25,756
Did I say that?
Wow.
258
00:15:25,824 --> 00:15:29,827
I must have been a pain
when I was younger.
259
00:15:29,894 --> 00:15:30,628
Hey, Lizzy!
260
00:15:30,696 --> 00:15:32,446
Look.
Eight of hearts.
261
00:15:32,514 --> 00:15:34,448
Isn't this one of the ones
you were missing?
262
00:15:34,516 --> 00:15:36,283
Well, yeah, it is,
thank you very much.
263
00:15:36,350 --> 00:15:39,586
But now you've ruined it.
You know the rules.
264
00:15:39,654 --> 00:15:42,523
I have to find it,
and I can't pay for it.
265
00:15:42,590 --> 00:15:44,725
It's okay to pay for things
in a collection.
266
00:15:44,793 --> 00:15:45,959
Not in mine.
267
00:15:46,027 --> 00:15:48,295
Keys!
268
00:15:49,631 --> 00:15:51,549
You break it,
you buy it.
269
00:15:51,616 --> 00:15:53,517
But how
could we break keys?
270
00:15:53,584 --> 00:15:55,285
You kids have a way
of breaking everything.
271
00:15:55,353 --> 00:15:56,587
Well, we have some locks,
272
00:15:56,655 --> 00:15:58,438
And we just wanna see
if the keys fit...
273
00:15:58,506 --> 00:16:00,407
If you want to try it,
you pay for it.
274
00:16:00,475 --> 00:16:02,559
But couldn't we just...
no.
275
00:16:02,627 --> 00:16:05,479
Not even to just...
not even to just.
276
00:16:05,547 --> 00:16:09,483
Ru-u-u-u-u-n!
277
00:16:09,551 --> 00:16:11,835
Run! Run!
278
00:16:47,455 --> 00:16:50,090
Breaking and entering,
that's plan "f"?
279
00:16:50,158 --> 00:16:52,693
Well, the keys are somewhere
in that lawyer's office.
280
00:16:52,761 --> 00:16:54,060
It says so in the letter.
281
00:16:54,128 --> 00:16:58,215
They could be under the carpet
or in a drawer or something.
282
00:16:58,282 --> 00:16:59,616
Where's the flashlight?
283
00:16:59,684 --> 00:17:02,720
It's illegal.
You'll get us arrested.
284
00:17:04,122 --> 00:17:06,356
Do you wanna spend
the rest of your life
285
00:17:06,425 --> 00:17:08,626
Searching through
an endless supply of keys
286
00:17:08,693 --> 00:17:10,694
Or do you wanna go
to the source?
287
00:17:10,762 --> 00:17:12,563
The law office
is all the way uptown.
288
00:17:12,631 --> 00:17:14,681
What if my mom doesn't want me
going up there alone?
289
00:17:14,749 --> 00:17:16,316
Then what?
I have to lie to her.
290
00:17:16,384 --> 00:17:18,252
And then what if she finds out
that I lied?
291
00:17:18,319 --> 00:17:20,003
And what if the other people
292
00:17:20,071 --> 00:17:21,472
Have already moved into that
office?
293
00:17:21,539 --> 00:17:25,109
Are you gonna sit there
what-iffing all day
294
00:17:25,176 --> 00:17:27,644
When you can actually go out
into the world
295
00:17:27,712 --> 00:17:29,613
And find the answers?
296
00:17:29,680 --> 00:17:33,634
Look, I've got a bus map,
gloves, and a screwdriver.
297
00:17:33,702 --> 00:17:36,169
Now I just need
the dumb flashlight and candy.
298
00:17:36,237 --> 00:17:38,071
The candy?
299
00:17:38,139 --> 00:17:40,407
To bribe
the security guard. Duh.
300
00:17:40,409 --> 00:17:42,175
And what if that doesn't work?
301
00:17:42,243 --> 00:17:46,230
Then I'll have to use
my feminine wiles.
302
00:17:46,431 --> 00:17:48,048
Your wha?
303
00:17:48,116 --> 00:17:49,967
Feminine wiles.
304
00:17:50,034 --> 00:17:51,635
You don't have those.
305
00:17:51,703 --> 00:17:53,536
Yeah, I do.
You're just blind.
306
00:17:53,604 --> 00:17:55,773
You'll see tomorrow
with the security guard
307
00:17:55,840 --> 00:17:57,607
If it comes to that.
308
00:18:01,629 --> 00:18:04,031
Yes! I will see you
in the morning.
309
00:18:04,099 --> 00:18:07,101
And be sure to dress
for success.
310
00:18:17,679 --> 00:18:21,081
I don't think
I can go today.
311
00:18:21,148 --> 00:18:23,817
Is it bad?
312
00:18:23,884 --> 00:18:25,952
Define "bad. "
313
00:18:26,020 --> 00:18:27,254
Crud.
314
00:18:27,322 --> 00:18:29,789
How will my feminine wiles
work now?
315
00:18:29,857 --> 00:18:34,044
Does your mom have
any, like, zit makeup?
316
00:18:34,112 --> 00:18:36,763
How would I know?
Can I check?
317
00:18:36,831 --> 00:18:40,451
Sure. Or we can just cancel
plan "f"?
318
00:18:40,453 --> 00:18:43,487
Oh, hi.
Hi!
319
00:18:43,554 --> 00:18:45,406
I'm Samantha.
I'm Rick.
320
00:18:45,473 --> 00:18:47,358
I'm Lizzy.
I'm a delinquent.
321
00:18:47,425 --> 00:18:49,759
We just moved into
the building. Oh, cool.
322
00:18:49,827 --> 00:18:51,912
Just so you know,
we've got a meeting
323
00:18:51,980 --> 00:18:53,396
On the upper west side
with lawyers.
324
00:18:53,464 --> 00:18:55,932
We don't normally
dress like this
325
00:18:56,000 --> 00:18:57,401
Or carry briefcases.
326
00:19:00,454 --> 00:19:03,957
Say nothing, please.
327
00:19:04,024 --> 00:19:05,409
Elaine?
328
00:19:05,476 --> 00:19:06,876
Hey, blueberry.
329
00:19:06,944 --> 00:19:08,528
Can I borrow
some makeup?
330
00:19:08,596 --> 00:19:10,731
Sure.
Right under the sink.
331
00:19:10,798 --> 00:19:12,099
Sweet.
332
00:19:12,166 --> 00:19:15,368
Have a fun day.
333
00:19:18,573 --> 00:19:21,341
Alright, well,
I have made a whole pile
334
00:19:21,409 --> 00:19:23,777
Of peanut butter sandwiches,
335
00:19:23,844 --> 00:19:25,712
And they are in the fridge
just waiting to be eaten.
336
00:19:25,780 --> 00:19:28,848
Okay. Got it. Also, if
you're planning to go out,
337
00:19:28,916 --> 00:19:31,418
Just make sure you bring
a set of keys with you.
338
00:19:31,486 --> 00:19:33,453
I'm staying in.
I'm not going out.
339
00:19:33,521 --> 00:19:35,722
Oh? Really?
340
00:19:35,790 --> 00:19:38,992
Oh, oh, oh!
Almost forgot.
341
00:19:39,060 --> 00:19:40,243
Look.
342
00:19:40,311 --> 00:19:41,912
Look what
one of the publishers
343
00:19:41,979 --> 00:19:44,014
Brought to the library
the other day.
344
00:19:44,082 --> 00:19:46,183
It's the new planet
you've been talking about,
345
00:19:46,251 --> 00:19:48,319
The one with the blue ice
and the curly clouds.
346
00:19:48,386 --> 00:19:50,236
Looks like Neptune.
347
00:19:50,304 --> 00:19:51,705
Really?
348
00:19:51,773 --> 00:19:54,808
Huh. Not if you look at it
like this.
349
00:19:58,112 --> 00:19:59,279
See?
350
00:19:59,347 --> 00:20:01,314
Yeah.
351
00:20:01,382 --> 00:20:03,750
I guess so, sort of.
352
00:20:03,818 --> 00:20:07,154
Monkey, remember
in "the little prince"
353
00:20:07,222 --> 00:20:08,989
When the little prince wanted
the man to draw him a sheep,
354
00:20:09,057 --> 00:20:10,991
But the man wasn't very good
at drawing sheep,
355
00:20:11,059 --> 00:20:13,493
So he Drew him a box,
and both of them knew
356
00:20:13,561 --> 00:20:16,296
That the sheep
was inside the box.
357
00:20:17,598 --> 00:20:20,117
It's what we believe
that's important.
358
00:20:20,184 --> 00:20:23,370
Still looks
pretty neptunish.
359
00:20:23,437 --> 00:20:25,322
Isn't it late?
Shouldn't you go?
360
00:20:25,390 --> 00:20:27,457
Oh, my goodness.
You are right.
361
00:20:27,525 --> 00:20:29,025
Alright, well...
362
00:20:31,145 --> 00:20:32,479
A voil�!
363
00:20:32,547 --> 00:20:34,697
okay. Be good.
364
00:20:34,765 --> 00:20:37,034
Don't do anything
I wouldn't do.
365
00:20:37,102 --> 00:20:38,518
Bye, monkey.
366
00:20:38,586 --> 00:20:40,520
Bye, blueberry!
367
00:20:40,588 --> 00:20:43,690
Bye!
Thanks for the makeup!
368
00:20:48,580 --> 00:20:49,546
Lizzy?
369
00:20:49,614 --> 00:20:51,715
No more what-ifs.
Get on the bus.
370
00:20:58,139 --> 00:21:00,040
Please make him stop.
371
00:21:00,107 --> 00:21:05,445
Who? Garlic sandwich. Garlic
man. Definitely garlic!
372
00:21:05,513 --> 00:21:07,380
Jeremy,
the rest of the world
373
00:21:07,448 --> 00:21:09,416
Doesn't live on peanut butter
sandwiches, you know.
374
00:21:09,483 --> 00:21:11,201
Yeah, I know.
This is unbearable.
375
00:21:11,269 --> 00:21:14,938
It's exactly why I do not do
public transportation.
376
00:21:15,006 --> 00:21:16,172
Garlic?
377
00:21:16,240 --> 00:21:17,941
Garlic. People.
378
00:21:18,009 --> 00:21:21,211
Irritating people.
It's too much information.
379
00:21:21,278 --> 00:21:23,380
Oh!
What?
380
00:21:23,447 --> 00:21:25,682
I just looked
in someone's ear.
381
00:21:25,750 --> 00:21:27,751
I do not want to know
this much information
382
00:21:27,819 --> 00:21:29,520
About people I do not know.
383
00:21:29,587 --> 00:21:31,354
Please get me out of here.
384
00:21:31,422 --> 00:21:33,724
This is our stop.
385
00:21:34,759 --> 00:21:37,661
Hey! Wait!
That was our stop!
386
00:21:37,728 --> 00:21:39,496
Mister, that was our stop!
Mister!
387
00:21:39,564 --> 00:21:43,049
You have to press the yellow bar. What?
388
00:21:43,117 --> 00:21:45,218
He said we had
to push the yellow bar.
389
00:21:52,594 --> 00:21:54,928
I can't go on.
390
00:21:54,996 --> 00:21:56,263
People...
391
00:21:56,331 --> 00:21:59,465
Pick up your bag
or somebody's gonna steal it.
392
00:21:59,533 --> 00:22:01,685
You pick it up.
393
00:22:01,752 --> 00:22:03,069
Great. We're lost.
394
00:22:03,137 --> 00:22:04,704
It'll take us
forever to get back
395
00:22:04,772 --> 00:22:06,540
To where we were supposed
to be,
396
00:22:06,607 --> 00:22:08,374
And we'll have to find
another bus.
397
00:22:08,443 --> 00:22:09,976
Then we won't have
exact change...
398
00:22:10,044 --> 00:22:12,712
Shut up!
You're being overdramatic.
399
00:22:12,780 --> 00:22:14,547
It's just two blocks.
400
00:22:14,615 --> 00:22:17,300
Oh, my gosh,
oh, my gosh, oh, my gosh!
401
00:22:17,368 --> 00:22:19,636
What?
That!
402
00:22:19,704 --> 00:22:22,389
I haven't found a card
in two years.
403
00:22:22,457 --> 00:22:24,958
One down, one to go,
and my collection is complete!
404
00:22:25,026 --> 00:22:27,444
But if we had gotten off
at our stop,
405
00:22:27,512 --> 00:22:30,030
There's no way in the world
we would have found this.
406
00:22:30,098 --> 00:22:33,066
How many other eight of hearts
are wedged in sewer grates,
407
00:22:33,218 --> 00:22:35,318
Waiting for people to miss
their stop
408
00:22:35,386 --> 00:22:36,837
Or take a wrong turn?
409
00:22:36,904 --> 00:22:39,622
And is it a wrong turn
if something so right happens?
410
00:22:39,690 --> 00:22:42,158
What if you can map out
all the possibilities
411
00:22:42,226 --> 00:22:44,094
And go back in time
to try them?
412
00:22:44,161 --> 00:22:46,113
Would the number of
possibilities
413
00:22:46,180 --> 00:22:47,564
Be infinite or finite?
414
00:22:47,632 --> 00:22:49,366
And why
is someone shaking me?
415
00:22:49,383 --> 00:22:52,019
Earth to Jeremy.
Earth to Jeremy.
416
00:22:52,086 --> 00:22:53,703
Hello?
417
00:22:53,705 --> 00:22:55,338
Oh, was I saying that
out loud?
418
00:22:55,406 --> 00:22:58,458
You were having a what-if fest
of epic proportions.
419
00:22:58,526 --> 00:23:00,977
Lizzy,
because we missed our stop,
420
00:23:01,045 --> 00:23:02,679
You found one
of the two playing cards
421
00:23:02,747 --> 00:23:04,748
You're missing
for your collection.
422
00:23:04,815 --> 00:23:07,134
I know.
It's awesome.
423
00:23:07,202 --> 00:23:09,937
It's beyond awesome.
It's jaw-droppingly awesome.
424
00:23:10,004 --> 00:23:12,873
Now, come on, let's go.
We got keys to find.
425
00:23:12,941 --> 00:23:16,193
Pick that up.
Try to look like you belong.
426
00:23:16,261 --> 00:23:18,945
It's a good thing you don't
have to scale up the building
427
00:23:19,013 --> 00:23:21,715
And break in with
a glass cutter.
428
00:23:21,782 --> 00:23:24,518
That was part of plan "f"
I didn't tell you about.
429
00:23:24,586 --> 00:23:26,353
Really.
430
00:23:30,141 --> 00:23:31,141
Excuse me.
431
00:23:31,208 --> 00:23:33,644
Where do you think
you're going?
432
00:23:33,711 --> 00:23:37,464
Um, well...
433
00:23:37,532 --> 00:23:41,384
Our uncle works
on the 14th floor?
434
00:23:41,452 --> 00:23:44,521
All visitors
must sign in.
435
00:23:51,745 --> 00:23:54,214
write Tony castaway.
436
00:23:54,282 --> 00:23:58,068
T- o-n-y c-a-s-t-a...
437
00:23:58,136 --> 00:23:59,585
Yeah, you're good.
438
00:24:03,274 --> 00:24:04,974
Thank you.
439
00:24:09,180 --> 00:24:11,281
Jack here.
440
00:24:38,326 --> 00:24:40,293
run!
441
00:25:39,237 --> 00:25:41,955
Why were you vandalizing
the office?
442
00:25:42,023 --> 00:25:43,957
Well, we had passes
to go up there.
443
00:25:44,024 --> 00:25:47,193
So this is all just
a big misunderstanding.
444
00:25:47,261 --> 00:25:49,046
We have it all on video.
445
00:25:49,113 --> 00:25:52,015
You destroyed
private property.
446
00:25:52,083 --> 00:25:53,416
Add breaking and entering,
447
00:25:53,484 --> 00:25:55,201
And you're working on
a pretty serious rap sheet.
448
00:25:55,269 --> 00:25:58,588
There was no breaking,
and the door was unlocked.
449
00:25:58,656 --> 00:26:00,890
So what's so bad
about entering?
450
00:26:00,958 --> 00:26:03,293
Stop it.
Stop talking.
451
00:26:03,360 --> 00:26:06,729
I asked you not to get me
arrested this Summer.
452
00:26:06,797 --> 00:26:09,099
We're not getting
arrested.
453
00:26:09,167 --> 00:26:10,333
Are we?
454
00:26:10,401 --> 00:26:14,054
Names?
And none of Tony and Tia crap.
455
00:26:14,355 --> 00:26:15,939
Jeremy fink
and Elizabeth Muldoun,
456
00:26:16,006 --> 00:26:18,174
M- u-I-d-o-u-n,
and we did everything you said,
457
00:26:18,242 --> 00:26:21,077
The breaking, the entering,
the false identification.
458
00:26:21,145 --> 00:26:23,162
My dad died,
and we needed some keys,
459
00:26:23,230 --> 00:26:26,332
And I knew that plan "f"
would get the book thrown at us.
460
00:26:26,400 --> 00:26:30,303
Just take us to juvenile hall.
I waive my rights to a lawyer.
461
00:26:30,371 --> 00:26:33,290
Let's see what kind
of community service
462
00:26:33,357 --> 00:26:36,409
We can find here. You mean
we're not going to juvie?
463
00:26:36,577 --> 00:26:39,946
Not unless there is something
more you'd like to confess to.
464
00:26:40,014 --> 00:26:42,899
That was it.
Really? You sure?
465
00:26:42,967 --> 00:26:45,168
In order to pay back society
for your vandalism,
466
00:26:45,369 --> 00:26:47,670
Breaking and entering,
and false I.D.,
467
00:26:47,738 --> 00:26:50,573
You get to pick up trash
in central park,
468
00:26:50,641 --> 00:26:56,563
Or you can work with
the NYPD mounted unit stables.
469
00:26:56,630 --> 00:26:57,447
With horses?
470
00:26:57,598 --> 00:27:00,249
With horse manure.
How are shoveling skills?
471
00:27:00,317 --> 00:27:02,201
Weak.
At best.
472
00:27:02,269 --> 00:27:04,087
Well,
there's another option.
473
00:27:04,155 --> 00:27:07,974
You two look like you qualify
as first-time offenders.
474
00:27:08,042 --> 00:27:11,044
Helping a man named Mr. Oswald
make deliveries.
475
00:27:11,111 --> 00:27:13,814
The job does involve
some heavy lifting,
476
00:27:13,881 --> 00:27:16,382
And you two look like you've
never seen the inside of a gym.
477
00:27:16,450 --> 00:27:18,434
We'll take it.
We have muscles.
478
00:27:21,505 --> 00:27:26,559
Keep a log of your hours
in these and your observations.
479
00:27:26,627 --> 00:27:28,428
Observations of what?
480
00:27:28,495 --> 00:27:30,030
Stuff.
481
00:27:30,097 --> 00:27:32,966
Community service is supposed
to make you learn something,
482
00:27:33,034 --> 00:27:35,168
Come away a better person,
yadda, yadda, yadda.
483
00:27:35,236 --> 00:27:37,904
Give me your addresses,
and Mr. Oswald
484
00:27:37,972 --> 00:27:40,273
Will send his driver over
to pick you up.
485
00:27:40,275 --> 00:27:42,876
Wait,
if this guy has a driver,
486
00:27:42,943 --> 00:27:45,278
Then why doesn't he just
hire people to help him?
487
00:27:45,345 --> 00:27:48,164
You know, you got a real
fresh mouth on you, kid.
488
00:27:48,232 --> 00:27:50,967
I'm about this close
to giving you the trash detail
489
00:27:51,035 --> 00:27:55,388
And your buddy here,
the delivery kick, got it?
490
00:27:55,456 --> 00:27:56,957
Yes, sir.
491
00:27:57,024 --> 00:27:59,926
That's right...
yes, sir.
492
00:27:59,928 --> 00:28:02,895
Now what do you say we give
your parents
493
00:28:02,964 --> 00:28:05,565
A little ring-a-ding-ding
here?
494
00:28:07,084 --> 00:28:10,320
Did you get grounded?
No.
495
00:28:10,388 --> 00:28:12,522
I did. Good. You deserve it.
496
00:28:12,590 --> 00:28:14,558
You ruined my Summer.
497
00:28:14,625 --> 00:28:18,261
Lucky I'm still friends with you after
what you did. I have a permanent record now,
498
00:28:18,328 --> 00:28:20,730
And I'll never get into
a good college, so super lucky.
499
00:28:20,798 --> 00:28:23,232
You ratted us out!
I told the truth!
500
00:28:23,568 --> 00:28:26,936
You caved like a baby!
I have my integrity!
501
00:28:27,004 --> 00:28:29,739
Jeremy fink
and Elizabeth Muldoun?
502
00:28:29,807 --> 00:28:31,658
yes?
503
00:28:31,726 --> 00:28:36,295
Wait, wait, why is a limo
picking you up, dork?
504
00:28:36,363 --> 00:28:38,031
Rich uncle.
505
00:28:38,099 --> 00:28:39,783
Wow.
Yeah, pretty much.
506
00:28:39,851 --> 00:28:43,436
Like, he's a very powerful man
who doesn't take too kindly
507
00:28:43,504 --> 00:28:46,539
To his nephew being called
a dork.
508
00:28:46,607 --> 00:28:48,241
Rich uncle, huh?
509
00:28:48,308 --> 00:28:50,910
yeah.
510
00:29:06,677 --> 00:29:08,044
Sweet.
511
00:29:11,048 --> 00:29:12,982
Man, oh, man,
if I had known
512
00:29:13,050 --> 00:29:14,818
Community service
was this good,
513
00:29:14,885 --> 00:29:18,354
I would have gotten into some
serious trouble years ago.
514
00:29:18,422 --> 00:29:20,940
So are you two siblings?
Best friends?
515
00:29:21,008 --> 00:29:22,475
Girlfriend-boyfriend?
516
00:29:22,543 --> 00:29:25,678
Not girlfriend-boyfriend.
Sometimes not even friends.
517
00:29:25,746 --> 00:29:29,082
Yeah, in the eyes of the law,
we're like accomplices.
518
00:29:29,150 --> 00:29:31,984
But in real life,
we're like half-orphans.
519
00:29:32,053 --> 00:29:34,787
You see, my mom's gone,
and so is his dad,
520
00:29:34,855 --> 00:29:36,989
And we've lived next door
since we were babies.
521
00:29:37,058 --> 00:29:38,525
It's nice
you have each other.
522
00:29:38,592 --> 00:29:42,362
My mom died when I was 10.
I know how you feel.
523
00:29:42,430 --> 00:29:44,597
My mom
didn't actually die.
524
00:29:44,665 --> 00:29:49,486
She left, which is kind of
worse in some ways.
525
00:29:49,553 --> 00:29:51,621
How can you say
that's worse?
526
00:29:51,689 --> 00:29:54,574
At least you could see her again
if you wanted. You know what?
527
00:29:54,641 --> 00:29:56,393
If you're gonna be
a jerk all day,
528
00:29:56,460 --> 00:29:58,428
How about you
just not talk to me?
529
00:29:58,496 --> 00:30:00,230
Fine.
Fine.
530
00:30:22,053 --> 00:30:24,253
Right. Right.
531
00:30:31,228 --> 00:30:33,096
No talking.
No talking.
532
00:30:33,430 --> 00:30:36,349
Mind the boxes. Go ahead.
Ahead. Go, go.
533
00:30:36,417 --> 00:30:39,185
Up the stairs. Come on.
Right here. Step.
534
00:30:39,253 --> 00:30:41,487
Hold the railing, please.
Hold the railing.
535
00:30:41,555 --> 00:30:42,956
Hold the railing.
536
00:30:48,728 --> 00:30:51,081
Ah! Welcome!
537
00:30:51,148 --> 00:30:53,816
Welcome! Welcome!
538
00:30:53,885 --> 00:30:57,287
Come in! Come in! Come in!
Please!
539
00:30:57,355 --> 00:31:01,958
Come in!
My little truants.
540
00:31:02,026 --> 00:31:04,394
please, please, come in.
541
00:31:04,461 --> 00:31:08,114
Now, you must be master Jeremy
and you must be miss...
542
00:31:08,182 --> 00:31:10,950
Don't tell me.
Miss sissy, yes?
543
00:31:11,018 --> 00:31:11,935
Lizzy.
544
00:31:12,002 --> 00:31:13,269
Lizzy.
545
00:31:15,606 --> 00:31:17,306
Oswald, pleasure.
546
00:31:17,374 --> 00:31:22,245
you have
a lot of amazing stuff.
547
00:31:22,312 --> 00:31:25,148
That doll
is kind of cool-ish.
548
00:31:25,216 --> 00:31:27,851
Your house is like,
wow.
549
00:31:27,918 --> 00:31:30,303
Ah, yes.
550
00:31:30,371 --> 00:31:32,588
I'll be sorry to leave it.
551
00:31:32,656 --> 00:31:36,308
But the warm climates
of key largo,
552
00:31:36,377 --> 00:31:39,829
They... they... they agree better
with these old bones.
553
00:31:39,897 --> 00:31:43,783
Except when it's humid
or it rains, whoo!
554
00:31:43,851 --> 00:31:47,286
Now, uh,
down to business.
555
00:31:47,354 --> 00:31:50,489
Ah, yes,
community service.
556
00:31:50,557 --> 00:31:54,294
Now I need you to make
some deliveries for me.
557
00:31:54,361 --> 00:31:56,412
Do you have a license
to drive?
558
00:31:56,564 --> 00:31:59,065
Do you own a car?
Are you married?
559
00:31:59,132 --> 00:32:00,767
No. Married?
Unh-unh.
560
00:32:00,834 --> 00:32:02,518
Do you...
do you like books?
561
00:32:02,586 --> 00:32:04,454
Do you like the smell
of them?
562
00:32:04,521 --> 00:32:07,607
Do either of you even
enjoy reading?
563
00:32:07,674 --> 00:32:11,377
Jeremy does, all the time,
even during Summer break.
564
00:32:11,445 --> 00:32:14,847
His mom is a librarian,
so it's massively genetic.
565
00:32:14,915 --> 00:32:16,181
I see.
566
00:32:16,249 --> 00:32:20,653
Well, I might have a book
for you, Jeremy.
567
00:32:20,721 --> 00:32:24,457
Um, and what do you like
to read, Jeremy?
568
00:32:24,525 --> 00:32:28,478
Uh, mostly science fiction,
especially about time travel.
569
00:32:28,546 --> 00:32:31,597
Well, then, you might not
appreciate this book.
570
00:32:31,665 --> 00:32:34,384
It's about animals
in the... in the woods.
571
00:32:34,452 --> 00:32:37,087
I like science fiction,
too.
572
00:32:37,154 --> 00:32:40,690
Have you ever read
Eckhart Tolle?
573
00:32:40,757 --> 00:32:42,359
"the power of now"?
574
00:32:44,795 --> 00:32:47,146
Okay, now.
575
00:32:47,214 --> 00:32:49,081
Good luck.
576
00:32:49,149 --> 00:32:50,583
Enjoy.
577
00:32:50,651 --> 00:32:53,152
Wait,
why would we need luck?
578
00:32:53,220 --> 00:32:54,287
Mary?
579
00:32:54,354 --> 00:32:56,289
This way. Follow me.
Follow me.
580
00:32:56,356 --> 00:32:58,257
W- why do we need luck?!
581
00:33:08,302 --> 00:33:10,519
You won't need
your backpack.
582
00:33:10,587 --> 00:33:13,940
But I have something
very important inside.
583
00:33:14,008 --> 00:33:15,174
You brought it with you?
584
00:33:15,242 --> 00:33:18,645
Your computer
will be safe in the car.
585
00:33:19,780 --> 00:33:20,913
5b.
586
00:33:20,981 --> 00:33:23,215
Get on,
little doggies.
587
00:33:23,283 --> 00:33:25,351
Seriously,
you're not coming with us?
588
00:33:25,418 --> 00:33:28,387
I don't owe
a debt to society.
589
00:33:28,455 --> 00:33:31,257
Oh, please, it was just
a big misunderstanding.
590
00:33:31,325 --> 00:33:35,628
This is bullpuck.
Yeah.
591
00:33:35,695 --> 00:33:39,415
And why did Oswald wrap it?
Maybe it's not a book.
592
00:33:39,483 --> 00:33:42,451
Maybe it's a hollow book
with a treasure inside
593
00:33:42,519 --> 00:33:44,670
Like the Hawaiian
13-cent stamp
594
00:33:44,738 --> 00:33:46,656
Or some keys.
595
00:33:46,724 --> 00:33:48,440
Ding-dong.
Reality calling.
596
00:33:48,509 --> 00:33:50,543
Whatever it is,
it's probably illegal.
597
00:33:50,611 --> 00:33:52,979
That's why he has minors
deliver it.
598
00:33:59,085 --> 00:34:01,420
Children.
599
00:34:01,488 --> 00:34:03,856
Um,
we have a delivery?
600
00:34:03,924 --> 00:34:07,143
And I suppose
you'll be wanting a tip?
601
00:34:07,478 --> 00:34:08,928
Sure.
No.
602
00:34:08,996 --> 00:34:14,534
Well, I'm not tipping anyone
until I see who it's from.
603
00:34:14,601 --> 00:34:16,235
Oswald.
604
00:34:16,303 --> 00:34:18,521
Oswald who?
605
00:34:18,539 --> 00:34:20,840
We don't know
his last name.
606
00:34:20,908 --> 00:34:24,310
Wait, maybe
that is his last name.
607
00:34:24,378 --> 00:34:25,678
Or could be a fake name.
608
00:34:25,746 --> 00:34:31,017
you children are useless.
609
00:34:35,255 --> 00:34:37,923
Oh...
610
00:34:48,235 --> 00:34:49,702
Do something.
611
00:34:49,770 --> 00:34:51,704
Uh, ma'am?
612
00:34:51,772 --> 00:34:53,673
Call 911.
613
00:34:53,741 --> 00:34:56,342
Get off of me.
614
00:34:56,544 --> 00:34:58,694
Are you okay,
ma'am?
615
00:34:58,762 --> 00:35:01,531
Do you need anything?
A glass of water?
616
00:35:01,598 --> 00:35:04,534
'cause if you are okay,
then we'll be going.
617
00:35:04,601 --> 00:35:07,570
Where did you get that book? Whoa.
618
00:35:07,638 --> 00:35:10,823
Uh, the... the Oswald guy.
He said it belonged to you.
619
00:35:10,975 --> 00:35:12,875
That is not possible.
620
00:35:12,943 --> 00:35:16,946
Oswald Oswald has been dead
for years!
621
00:35:17,014 --> 00:35:19,548
Honestly, ma'am,
we don't know anything.
622
00:35:22,836 --> 00:35:24,804
It spoiled my life.
623
00:35:24,872 --> 00:35:26,539
Let's get the heck
out of dodge.
624
00:35:26,607 --> 00:35:28,941
Wait, ma'am, uh,
what else happened?
625
00:35:29,008 --> 00:35:30,075
Go on.
626
00:35:30,143 --> 00:35:33,562
I was 16.
627
00:35:33,630 --> 00:35:37,299
I had a crush on a boy.
628
00:35:37,367 --> 00:35:41,103
And I knew he was going
to a party,
629
00:35:41,171 --> 00:35:43,072
And I wanted to go,
630
00:35:43,140 --> 00:35:48,828
But I knew I'd have to get
a fancy dress to wear.
631
00:35:48,896 --> 00:35:53,215
I sold the book...
632
00:35:53,283 --> 00:35:56,802
To... To...
633
00:35:58,238 --> 00:36:01,473
I knew it, Jeremy.
Oswald set us up.
634
00:36:01,541 --> 00:36:07,514
To buy a fancy dress
to go to the party.
635
00:36:07,681 --> 00:36:09,265
Get the book.
636
00:36:12,436 --> 00:36:15,271
Now... Open it.
637
00:36:15,338 --> 00:36:17,407
Winnie the pooh?
638
00:36:17,474 --> 00:36:20,777
The inside cover.
639
00:36:23,179 --> 00:36:25,948
"to Mabel and Bitsy. "
640
00:36:26,016 --> 00:36:27,483
It's signed by the author?
641
00:36:27,551 --> 00:36:30,185
Bitsy was my best friend.
642
00:36:30,253 --> 00:36:33,355
And if she wants
more apologies,
643
00:36:33,424 --> 00:36:37,460
She can come here
and ask me for them,
644
00:36:37,628 --> 00:36:41,230
Now get out.
And leave the book!
645
00:36:41,298 --> 00:36:43,950
That's my pooh!
646
00:36:47,053 --> 00:36:51,457
We almost died today.
Death by letter opener.
647
00:36:51,524 --> 00:36:55,328
Well, it's kind of sad
when you think about it.
648
00:36:55,395 --> 00:36:57,296
She dumped her best friend
for a guy.
649
00:36:57,364 --> 00:36:58,797
I thought it was a dress.
650
00:36:58,866 --> 00:37:01,433
Well, she needed her dress
to get the guy,
651
00:37:01,501 --> 00:37:03,836
But who does that
to their best friend?
652
00:37:03,904 --> 00:37:05,137
Oh!
653
00:37:05,205 --> 00:37:06,605
Hey, Rick!
654
00:37:06,673 --> 00:37:08,508
Um, how's it going?
655
00:37:08,575 --> 00:37:10,092
Good!
Thanks for asking.
656
00:37:10,160 --> 00:37:12,845
Yeah, so maybe I can get
a ride in that limo sometime?
657
00:37:12,912 --> 00:37:15,914
Oh, yeah, sure.
Maybe. I'll see.
658
00:37:15,982 --> 00:37:18,567
Alright. Cool.
See you later.
659
00:37:18,635 --> 00:37:20,002
Okay.
I got to...
660
00:37:20,070 --> 00:37:21,737
Oh. Oh.
Thanks.
661
00:37:24,074 --> 00:37:26,909
He's nice.
662
00:37:26,977 --> 00:37:29,278
Observation one...
663
00:37:29,480 --> 00:37:32,148
There are two types of choices,
664
00:37:32,216 --> 00:37:34,817
Choices that seem harmless
but can wind up
665
00:37:34,884 --> 00:37:36,919
Leading to someone's
father dying,
666
00:37:36,987 --> 00:37:40,056
Like buying a cup of coffee
at a certain moment,
667
00:37:40,123 --> 00:37:42,608
And the other kind,
when you know the choice
668
00:37:42,675 --> 00:37:45,060
Will lead to bad or good.
669
00:37:45,128 --> 00:37:48,581
Observation two.
Like that woman today.
670
00:37:48,649 --> 00:37:51,083
She knew she was risking
her best friendship
671
00:37:51,151 --> 00:37:52,935
With bitsy for a dress.
672
00:37:53,002 --> 00:37:57,707
Observation three...
some choices are forever.
673
00:37:57,775 --> 00:38:00,526
Observation four...
674
00:38:00,544 --> 00:38:03,178
Just because people aren't
in our lives anymore
675
00:38:03,246 --> 00:38:05,647
Doesn't mean
they stop thinking about us,
676
00:38:05,715 --> 00:38:08,333
And vice versa.
677
00:38:08,401 --> 00:38:12,188
Goodnight, dad,
wherever you are.
678
00:38:12,256 --> 00:38:15,458
I'm eating dessert first
when I can.
679
00:38:20,280 --> 00:38:22,114
You sure she's coming?
680
00:38:22,181 --> 00:38:23,699
I don't know.
681
00:38:23,767 --> 00:38:26,235
She said she needed
a few extra minutes.
682
00:38:26,302 --> 00:38:28,404
Girls.
683
00:38:31,208 --> 00:38:33,209
What happened?
684
00:38:33,276 --> 00:38:35,511
Eyeliner accident.
685
00:38:35,579 --> 00:38:37,012
What's eyeliner?
686
00:38:37,080 --> 00:38:40,082
Makeup for your eyes?
687
00:38:40,150 --> 00:38:41,484
See?
688
00:38:41,552 --> 00:38:44,821
Doesn't it make my eyes
look more dramatic?
689
00:38:44,888 --> 00:38:46,922
I guess so.
690
00:38:46,990 --> 00:38:48,491
Well, one of them.
691
00:38:48,559 --> 00:38:52,161
Well, Samantha taught me how,
and Rick says it looks better.
692
00:38:52,229 --> 00:38:55,898
They both think I should wear
my hair down more often, too.
693
00:38:55,965 --> 00:38:58,367
When did they say this?
Last night.
694
00:38:58,435 --> 00:39:01,504
I went and hung out
at their apartment.
695
00:39:01,572 --> 00:39:03,739
Really?
Mmm-hmm.
696
00:39:05,875 --> 00:39:08,844
why didn't you tell us
that she had no idea
697
00:39:08,912 --> 00:39:10,763
We were gonna be there.
They had no idea.
698
00:39:10,831 --> 00:39:12,748
She had no idea
they were coming!
699
00:39:12,816 --> 00:39:15,651
And why did you say that the
book was about woodland animals?
700
00:39:15,719 --> 00:39:17,453
The book was about
woodland animals...
701
00:39:17,521 --> 00:39:19,855
Why did it take her 60 years
to get it back?
702
00:39:19,923 --> 00:39:21,908
60 years... 60...
Mary!
703
00:39:21,975 --> 00:39:26,629
And don't think chocolate milk can
keep us quiet. Although it is delicious.
704
00:39:26,697 --> 00:39:29,114
You have my sincere apology
705
00:39:29,183 --> 00:39:31,750
For not giving you enough
information
706
00:39:31,818 --> 00:39:34,320
So you could do your job.
707
00:39:34,388 --> 00:39:38,624
The story started
with my beloved grandfather,
708
00:39:38,691 --> 00:39:41,093
Oswald Oswald II
709
00:39:41,160 --> 00:39:43,428
Come on,
is this story for real?
710
00:39:43,496 --> 00:39:45,247
I swear!
I swear on...
711
00:39:45,315 --> 00:39:49,001
I swear on... on...
I... I...
712
00:39:49,069 --> 00:39:50,769
I swear...
713
00:39:50,837 --> 00:39:56,792
On this 1932
Starsky and hutch telescope!
714
00:39:57,060 --> 00:40:02,999
Now that could be yours
if the price is right.
715
00:40:03,167 --> 00:40:08,054
It's very rare, very valuable,
cast in gold,
716
00:40:08,121 --> 00:40:14,061
And my grandfather grew up
with nothing.
717
00:40:16,229 --> 00:40:18,397
Nothing.
718
00:40:18,465 --> 00:40:20,399
So...
719
00:40:20,467 --> 00:40:24,036
When children came to him
720
00:40:24,104 --> 00:40:29,425
With something of value
to pawn,
721
00:40:29,492 --> 00:40:34,830
Well, grandpa's heart went out
to those little hearts.
722
00:40:34,897 --> 00:40:38,617
He purchased their objects.
723
00:40:38,685 --> 00:40:44,475
He had each one of those
young persons write out
724
00:40:46,543 --> 00:40:51,848
The reason
they needed to sell.
725
00:40:51,915 --> 00:40:54,499
with some research,
726
00:40:54,567 --> 00:41:00,474
I made it my own personal duty
to return almost everything
727
00:41:01,641 --> 00:41:05,227
To those
who are still alive.
728
00:41:07,431 --> 00:41:09,899
The car is ready, sir,
as is your biplane.
729
00:41:09,966 --> 00:41:13,052
Thank you.
Very good, James.
730
00:41:13,337 --> 00:41:15,487
Jeremy? Sissy?
731
00:41:15,555 --> 00:41:21,209
I'll leave you to your
own devices with this hint.
732
00:41:23,713 --> 00:41:29,251
The woodland animal book
came with a form,
733
00:41:29,318 --> 00:41:31,353
And this one...
734
00:41:36,292 --> 00:41:38,577
Does too.
735
00:41:38,644 --> 00:41:40,796
Good luck.
736
00:41:43,533 --> 00:41:47,103
Simon Rudolph,
age 14.
737
00:41:47,170 --> 00:41:49,405
"I need money to buy
a silver watch.
738
00:41:49,472 --> 00:41:51,273
"all my friends have nice
watches,
739
00:41:51,341 --> 00:41:54,109
But my mother's too busy
spending money on herself. "
740
00:41:54,177 --> 00:41:57,079
"she has 20 of these lamps,
so she won't notice
741
00:41:57,146 --> 00:41:59,881
"one missing because she doesn't
notice anything.
742
00:41:59,949 --> 00:42:03,652
"dad says I need to learn
the value of money, but someday,
743
00:42:03,720 --> 00:42:05,688
"I'll be
even richer than him,
744
00:42:05,755 --> 00:42:09,024
And I'll have 50
silver watches. "
745
00:42:13,213 --> 00:42:15,464
You better be coming
with us, James.
746
00:42:15,531 --> 00:42:17,132
My job is to drive you.
747
00:42:17,200 --> 00:42:21,187
I had
no idea child endangerment
748
00:42:21,254 --> 00:42:22,738
Was part of your job
description.
749
00:42:22,806 --> 00:42:26,108
Again, I don't owe
a debt to society.
750
00:42:26,175 --> 00:42:28,126
So you're gonna leave
us with them? What?
751
00:42:28,194 --> 00:42:30,062
What's wrong with those guys?
They're not gonna hurt you.
752
00:42:30,129 --> 00:42:32,214
You're not gonna hurt them,
right?
753
00:42:32,216 --> 00:42:33,331
See?
754
00:42:46,362 --> 00:42:47,663
Nice lamp.
755
00:42:47,731 --> 00:42:49,098
Thanks.
756
00:43:13,256 --> 00:43:14,890
Namaste. Simon.
757
00:43:14,957 --> 00:43:18,426
Jeremy.
Lamp.
758
00:43:31,408 --> 00:43:37,382
Rub-a-dub.
759
00:43:40,449 --> 00:43:42,701
Thank you.
760
00:43:42,768 --> 00:43:44,036
You don't want it?
761
00:43:44,103 --> 00:43:46,405
I have a lamp.
Works great.
762
00:43:46,473 --> 00:43:50,626
So that means
I can keep this one, right?
763
00:43:50,694 --> 00:43:52,561
Right.
764
00:43:52,629 --> 00:43:54,179
Score.
Let's go.
765
00:43:54,247 --> 00:43:56,782
Wait.
Where's the watch?
766
00:43:56,849 --> 00:44:00,753
Which one? The one that you bought
when you pawned your mother's lamp.
767
00:44:00,820 --> 00:44:06,191
I gave it to a homeless man
after I made my first million.
768
00:44:06,259 --> 00:44:09,361
You made a million dollars
and you live like this?
769
00:44:09,429 --> 00:44:11,747
Oh, I made a million over
and over.
770
00:44:11,815 --> 00:44:13,649
Then I gave it all away.
771
00:44:13,717 --> 00:44:17,052
Money...
It's dirty.
772
00:44:17,253 --> 00:44:18,754
Then how do you eat?
773
00:44:18,821 --> 00:44:20,756
I didn't say I gave away
everything,
774
00:44:20,824 --> 00:44:25,644
But I do believe
that all life's problems
775
00:44:25,712 --> 00:44:28,380
Come from attachment.
776
00:44:28,448 --> 00:44:29,748
What do you mean?
777
00:44:29,816 --> 00:44:31,283
When I was young,
778
00:44:31,484 --> 00:44:34,987
I thought it was all about
owning as much as possible,
779
00:44:35,054 --> 00:44:37,522
I collected and amassed,
and I hoarded as much
780
00:44:37,590 --> 00:44:39,424
As I could,
including money.
781
00:44:39,492 --> 00:44:41,960
I made tons of it,
but all those things,
782
00:44:42,028 --> 00:44:47,499
And all that dirty,
dirty cash...
783
00:44:47,566 --> 00:44:48,867
Blinded me.
784
00:44:48,935 --> 00:44:54,340
It made me miss
the point of...
785
00:44:55,408 --> 00:44:56,876
Living life.
786
00:44:57,043 --> 00:45:01,046
So getting rid of things
would you say
787
00:45:01,097 --> 00:45:02,498
Is the meaning of life?
788
00:45:02,565 --> 00:45:04,549
Jeremy,
you're reaching.
789
00:45:09,105 --> 00:45:10,739
And this is our out.
Let's go.
790
00:45:10,807 --> 00:45:12,140
We'll just leave a note.
791
00:45:12,208 --> 00:45:13,976
We'll write on the table
with our fingers.
792
00:45:14,044 --> 00:45:18,113
He'll find it. Lizzy, this
could our plan "h," alright?
793
00:45:18,181 --> 00:45:20,315
I don't know if we can open
the box, okay?
794
00:45:20,383 --> 00:45:22,901
But it's possible that we can
learn the meaning of life
795
00:45:22,969 --> 00:45:24,903
From other people,
how does that sound?
796
00:45:24,971 --> 00:45:26,171
From this guy?
797
00:45:26,239 --> 00:45:29,074
Jeremy,
he's cuckoo-berry.
798
00:45:29,342 --> 00:45:31,776
Look at this flower.
What do you see?
799
00:45:31,778 --> 00:45:34,329
Big, purplish flowers.
800
00:45:34,397 --> 00:45:36,798
Look at this picture.
What does it mean?
801
00:45:36,866 --> 00:45:38,149
I don't know.
802
00:45:38,218 --> 00:45:40,302
I guess it kind
of brightens the room?
803
00:45:40,369 --> 00:45:43,872
It reminds me
to treasure every moment
804
00:45:43,940 --> 00:45:45,341
Because they are fleeting.
805
00:45:45,408 --> 00:45:48,110
A minute later,
and the Sky will be different.
806
00:45:48,178 --> 00:45:51,230
It reminds me
of a beautiful day
807
00:45:51,297 --> 00:45:53,999
Back when I used to go
outside.
808
00:45:54,067 --> 00:45:57,135
So, a real question...
809
00:45:57,203 --> 00:46:01,874
What do you think
a photo means to a flower?
810
00:46:01,942 --> 00:46:03,259
huh?
Exactly.
811
00:46:03,326 --> 00:46:05,527
So when you ask the meaning
of life,
812
00:46:05,594 --> 00:46:07,379
There is no single answer
813
00:46:07,447 --> 00:46:09,882
That will apply to everyone
or everything.
814
00:46:09,949 --> 00:46:12,951
We all bring
our own perceptions
815
00:46:13,019 --> 00:46:15,954
And experiences
to every situation.
816
00:46:17,407 --> 00:46:21,059
Oh, oh, my God, is that...
is that a bug?
817
00:46:21,127 --> 00:46:25,948
So wait, so you're saying
that the meaning of life
818
00:46:26,016 --> 00:46:28,483
Or a sunset
is different for everyone?
819
00:46:28,551 --> 00:46:29,535
Yes.
820
00:46:29,602 --> 00:46:33,439
And if you ask the meaning
of life,
821
00:46:33,506 --> 00:46:38,310
You have to ask first,
why are we here?
822
00:46:40,580 --> 00:46:43,582
I would love
to continue this conversation,
823
00:46:43,649 --> 00:46:48,454
But right now, I have to shower
and call an exterminator.
824
00:46:48,521 --> 00:46:50,189
Rain check.
825
00:46:51,942 --> 00:46:53,858
Observation five...
826
00:46:53,927 --> 00:46:57,062
I'm starting to think I don't
understand the grownups at all.
827
00:46:57,130 --> 00:47:01,400
Observation six... or they
just don't understand me.
828
00:47:01,468 --> 00:47:04,836
Observation seven...
probably the only person
829
00:47:04,904 --> 00:47:07,556
On the planet who ever
understood me was my dad,
830
00:47:07,623 --> 00:47:11,343
And now I have no clue what
he's trying to tell me at all.
831
00:47:18,401 --> 00:47:20,785
Hey.
832
00:47:20,853 --> 00:47:22,621
Hi.
833
00:47:22,689 --> 00:47:24,773
How was your day?
834
00:47:24,841 --> 00:47:27,726
Fine. Freakish.
835
00:47:27,794 --> 00:47:29,211
Fine.
836
00:47:29,278 --> 00:47:35,216
Well, I made you
some black-eyed peas,
837
00:47:35,384 --> 00:47:37,152
Huck Finn's favorite.
838
00:47:40,406 --> 00:47:42,124
Jeremy...
839
00:47:47,747 --> 00:47:49,381
Sweetheart.
840
00:47:52,185 --> 00:47:54,136
Monkey,
you're on an adventure.
841
00:47:54,204 --> 00:47:56,305
An adventure's
supposed to be fun.
842
00:47:56,389 --> 00:47:59,174
What's the point of trying
if he's not even here
843
00:47:59,176 --> 00:48:00,959
To see what I'm doing?
844
00:48:01,027 --> 00:48:04,613
He is here, baby.
845
00:48:04,681 --> 00:48:07,049
I feel him all the time.
846
00:48:07,116 --> 00:48:09,517
I feel him in the wind.
847
00:48:09,586 --> 00:48:11,987
I feel him
in the sunshine on my face.
848
00:48:12,055 --> 00:48:14,623
I feel him
in the starlight at night.
849
00:48:14,691 --> 00:48:18,444
Whether or not you believe
that he is here
850
00:48:18,511 --> 00:48:21,680
And that he's watching you,
everything you do is important.
851
00:48:21,748 --> 00:48:23,666
Your father may have lived
each day as though
852
00:48:23,733 --> 00:48:26,168
It were his last,
but that does not mean that we
853
00:48:26,235 --> 00:48:30,071
Didn't have dreams that would
carry us far into our old age.
854
00:48:30,139 --> 00:48:32,708
For instance, one of them,
we decided
855
00:48:32,776 --> 00:48:35,977
We were gonna take you one night
into the desert
856
00:48:36,045 --> 00:48:37,713
And watch a meteorite shower.
857
00:48:37,781 --> 00:48:39,948
And then,
when you were a little older,
858
00:48:40,016 --> 00:48:42,384
Maybe, like,
a few years from now,
859
00:48:42,452 --> 00:48:44,019
We'll bring you to Paris,
860
00:48:44,086 --> 00:48:47,656
And we could all wave our
baguettes madly on the sand
861
00:48:47,724 --> 00:48:49,191
As the flyboats went by.
862
00:48:49,258 --> 00:48:50,826
Vive la France!
863
00:48:50,893 --> 00:48:55,280
And then the simplest
but maybe my favorite dream
864
00:48:55,348 --> 00:48:59,218
Is that I would give
your babies...
865
00:48:59,285 --> 00:49:00,619
If you ever have any...
866
00:49:00,687 --> 00:49:04,289
A million kisses
as I held them in my arms.
867
00:49:04,357 --> 00:49:07,909
Look, I know I may not get
to all of them,
868
00:49:07,977 --> 00:49:11,914
But gosh darn it, I can't stop
dreaming these dreams
869
00:49:11,981 --> 00:49:13,348
And trying
to make them come true
870
00:49:13,416 --> 00:49:16,819
Just because daddy's
not here physically with us.
871
00:49:16,886 --> 00:49:18,887
He wouldn't want that.
872
00:49:18,955 --> 00:49:21,690
Please...
873
00:49:21,757 --> 00:49:26,077
Don't tell me
what dad wants or wanted.
874
00:49:26,145 --> 00:49:28,513
Okay, monkey, I'm sorry.
875
00:49:28,648 --> 00:49:31,283
And please
do not call me that.
876
00:49:31,351 --> 00:49:35,570
I am not
a little monkey anymore.
877
00:49:35,638 --> 00:49:37,589
Right.
878
00:49:37,591 --> 00:49:40,808
Right, Jeremy, I'm...
I'm sorry.
879
00:49:40,876 --> 00:49:42,477
I'll respect that.
880
00:49:42,545 --> 00:49:43,845
Thank you.
881
00:50:39,919 --> 00:50:42,070
What the heck are you doing?
882
00:50:42,138 --> 00:50:43,405
It's noon.
883
00:50:43,473 --> 00:50:45,974
It's a Summer vacation.
I get to sleep in.
884
00:50:46,042 --> 00:50:47,909
Don't you wanna find
the keys?
885
00:50:48,111 --> 00:50:50,595
What's the point?
886
00:50:50,663 --> 00:50:52,430
Excuse me?!
887
00:50:52,498 --> 00:50:53,865
And what's that?
888
00:50:53,933 --> 00:50:56,068
Are you sleeping
with your dad's box?
889
00:50:56,235 --> 00:50:58,387
So?
890
00:50:58,454 --> 00:51:00,188
Wow.
891
00:51:00,256 --> 00:51:02,991
Get up.
I have plan "h".
892
00:51:03,059 --> 00:51:05,026
I don't care,
I don't wanna do anything
893
00:51:05,178 --> 00:51:06,912
Until I know why I'm here.
894
00:51:06,914 --> 00:51:09,598
Well, I'm pretty sure
you won't figure that out
895
00:51:09,666 --> 00:51:11,650
Lying in bed with
a box all day.
896
00:51:11,718 --> 00:51:14,553
Besides, we're due at
Samantha and Rick's soon.
897
00:51:14,620 --> 00:51:17,706
I don't wanna go over there.
Yeah, you do.
898
00:51:17,857 --> 00:51:19,925
I told them about
the box and the keys...
899
00:51:19,992 --> 00:51:23,528
You what?! I told them
about the box and...
900
00:51:27,901 --> 00:51:29,301
Great...
901
00:51:29,369 --> 00:51:30,769
You're up.
902
00:51:36,108 --> 00:51:38,443
Come on, Jeremy.
903
00:51:38,510 --> 00:51:40,629
Samantha says if you wanna
know where the keys are,
904
00:51:40,697 --> 00:51:42,897
You have to go
to the source.
905
00:51:42,965 --> 00:51:44,566
You have to ask your dad.
906
00:51:44,634 --> 00:51:47,902
What are you talking about?
We're having a s�ance.
907
00:51:47,970 --> 00:51:49,654
She's got Ouija board
and everything.
908
00:51:49,722 --> 00:51:52,841
No. I'm done listening to you
and your stupid ideas.
909
00:51:52,908 --> 00:51:56,561
You always get me in trouble.
You're like a bad luck charm.
910
00:51:56,629 --> 00:51:58,830
come on,
she's had it worked
911
00:51:58,898 --> 00:52:01,416
When she asked
her dead grandma something.
912
00:52:01,418 --> 00:52:03,869
Jeremy, what do you have
to lose?
913
00:52:03,936 --> 00:52:05,236
My integrity!
914
00:52:05,304 --> 00:52:08,941
What's that even mean?!
915
00:52:09,008 --> 00:52:12,811
Let us all hold hands
and close our eyes.
916
00:52:17,783 --> 00:52:21,586
You are gathered here today
to call upon the spirit o...
917
00:52:21,654 --> 00:52:23,322
What's your dad's name?
918
00:52:23,389 --> 00:52:25,356
Daniel fink.
919
00:52:25,458 --> 00:52:27,025
Daniel fink.
920
00:52:27,093 --> 00:52:31,413
Mr. Fink, if you can hear
the sound of my voice,
921
00:52:31,481 --> 00:52:34,416
Please send us a sign.
922
00:52:36,935 --> 00:52:38,687
Thank you.
923
00:52:38,754 --> 00:52:42,607
We shall take that as a sign
of your presence
924
00:52:42,675 --> 00:52:45,527
And your willingness
to speak.
925
00:52:45,594 --> 00:52:48,112
Why does it smell
like peanut butter?
926
00:52:48,180 --> 00:52:49,998
I don't know.
Just keep going.
927
00:52:50,066 --> 00:52:51,783
Okay.
928
00:52:51,851 --> 00:52:55,787
Let us all put our first
two fingers on the pointer.
929
00:52:58,641 --> 00:53:01,342
Oh,
great spirit of Daniel fink,
930
00:53:01,410 --> 00:53:04,929
We call upon you
to answer our plea.
931
00:53:04,997 --> 00:53:09,267
Where are the keys
you left for Jeremy?
932
00:53:11,070 --> 00:53:12,854
My bad.
933
00:53:12,972 --> 00:53:14,572
Be serious, Rick.
934
00:53:14,640 --> 00:53:16,708
Jeremy,
are you feeling anything?
935
00:53:16,843 --> 00:53:19,261
Yeah,
I feel like an idiot.
936
00:53:19,328 --> 00:53:21,063
Quiet!
937
00:53:21,130 --> 00:53:22,613
You must concentrate.
938
00:53:22,682 --> 00:53:25,833
I have way better things
to do.
939
00:53:25,901 --> 00:53:28,353
What's more important
than contacting your dad?
940
00:53:28,420 --> 00:53:30,255
Building
your stupid time machine?
941
00:53:30,323 --> 00:53:33,591
hold up,
you're building a time machine.
942
00:53:33,659 --> 00:53:35,827
I cannot believe
you just said that out loud!
943
00:53:35,895 --> 00:53:37,629
What?
Is it a big secret?
944
00:53:37,696 --> 00:53:39,531
Everyone knows you've
been building it for years!
945
00:53:39,598 --> 00:53:42,234
It's not like I've worked
on it recently!
946
00:53:42,301 --> 00:53:44,720
time machine?!
947
00:53:44,787 --> 00:53:46,788
That's the dorkiest thing
I've ever heard.
948
00:53:46,856 --> 00:53:49,524
Shut up, Rick!
Wait!
949
00:53:49,592 --> 00:53:52,026
Jeremy, wait!
Don't be mad!
950
00:53:52,028 --> 00:53:53,661
Come back here,
Jeremy!
951
00:53:53,729 --> 00:53:55,580
Go back to your new
friends!
952
00:53:55,748 --> 00:53:58,733
Jeremy!
Jeremy, I'm sorry!
953
00:53:58,735 --> 00:54:01,202
I was only trying to help!
954
00:54:01,270 --> 00:54:02,854
Go away!
You've done enough!
955
00:54:03,055 --> 00:54:04,656
I don't want you to tell
anyone about me
956
00:54:04,724 --> 00:54:07,492
Or my dad ever again!
957
00:54:07,560 --> 00:54:11,496
Are... are you destroying
the time machine?
958
00:54:11,698 --> 00:54:14,899
Stop!
Jeremy, stop it right now!
959
00:54:14,967 --> 00:54:16,118
What do you care?
960
00:54:16,185 --> 00:54:18,870
You don't even believe
in it anymore!
961
00:54:18,938 --> 00:54:22,290
Do you think you're
the only one
962
00:54:22,358 --> 00:54:24,392
That has to struggle
to get out of bed?
963
00:54:24,460 --> 00:54:27,429
Do you think people
don't just wish
964
00:54:27,496 --> 00:54:30,299
They could go back in time
and change things?
965
00:54:30,366 --> 00:54:33,535
Yeah, your dad died.
966
00:54:33,602 --> 00:54:36,071
But he loved you,
you big dumb jerk!
967
00:54:36,139 --> 00:54:38,740
My mom didn't love me enough
to stay!
968
00:54:38,808 --> 00:54:41,509
Did you ever think
about that?
969
00:55:19,264 --> 00:55:21,632
So how we doing today?
970
00:55:24,220 --> 00:55:28,056
Is it safe to assume you two
are now silent partners?
971
00:55:28,124 --> 00:55:30,325
We're not partners.
Just silent.
972
00:55:30,393 --> 00:55:32,710
Jeremy's not talking
'cause he's having
973
00:55:32,778 --> 00:55:35,379
A "existential" crisis.
974
00:55:35,448 --> 00:55:37,114
Oh, big word.
Big whoop.
975
00:55:37,182 --> 00:55:39,534
And he gets cranky when he
leaves the boring two blocks
976
00:55:39,602 --> 00:55:41,536
Around his apartment.
977
00:55:49,545 --> 00:55:52,063
What's the problem,
Jeremy?
978
00:55:52,131 --> 00:55:55,450
A lot of things
that I don't want to get into.
979
00:55:55,517 --> 00:55:56,934
Like what?
980
00:55:57,003 --> 00:55:58,970
Like I don't know
why I'm here.
981
00:55:59,038 --> 00:56:01,022
How's that make you feel?
I don't know.
982
00:56:01,090 --> 00:56:04,459
Like I'm lost in outer space
and there's no gravity
983
00:56:04,526 --> 00:56:08,813
And nothing to hold onto.
Well, maybe today's assignment
984
00:56:08,881 --> 00:56:12,017
Will help bring you back
to planet earth.
985
00:56:19,075 --> 00:56:22,210
"this telescope belonged
to my grandfather.
986
00:56:22,278 --> 00:56:25,413
"looking through it
was his favorite thing to do.
987
00:56:25,481 --> 00:56:28,215
"he left it to me
when he died.
988
00:56:28,283 --> 00:56:30,518
"I need the money
to buy a track uniform,
989
00:56:30,586 --> 00:56:32,820
"and my parents
can't afford it.
990
00:56:32,888 --> 00:56:35,407
"I need to run track in order
to get a scholarship
991
00:56:35,474 --> 00:56:37,041
"to get into M.I.T.
992
00:56:37,109 --> 00:56:39,711
"someday I want to be
a scientist
993
00:56:39,778 --> 00:56:42,180
"and help answer some
of the questions in the world.
994
00:56:42,248 --> 00:56:45,734
I'm almost certain my
grandfather would understand. "
995
00:56:45,801 --> 00:56:49,170
The telescope belongs
to Dr. Grady.
996
00:56:49,238 --> 00:56:52,507
He's an astrophysicist at
the museum of natural history.
997
00:56:52,574 --> 00:56:54,542
I remember that place.
998
00:56:54,610 --> 00:56:56,077
We went there
on a school trip.
999
00:56:56,145 --> 00:56:58,229
I fell asleep during
the movie thingy.
1000
00:56:58,296 --> 00:57:02,050
Yeah, you were snoring
like an elephant. Chop-chop.
1001
00:57:03,418 --> 00:57:08,290
Find the scientist's entrance,
and you'll find the answers.
1002
00:57:19,101 --> 00:57:21,869
Excuse me?
Uh, excuse me?
1003
00:57:21,937 --> 00:57:24,905
Do... do you know where
the scientists' entrance is?
1004
00:57:24,973 --> 00:57:26,241
That way.
1005
00:57:26,308 --> 00:57:27,642
Okay. Okay.
Thank you.
1006
00:57:28,761 --> 00:57:30,362
Excuse me!
1007
00:57:30,429 --> 00:57:33,198
Do you know where
the scientists' entrance is?
1008
00:57:33,266 --> 00:57:34,832
Thank you.
1009
00:57:43,893 --> 00:57:47,095
James, why do you have
to do this to us?
1010
00:57:47,162 --> 00:57:50,615
Jeremy and Lizzy?
1011
00:57:50,917 --> 00:57:52,951
Dr. Grady.
Pleased to meet you.
1012
00:57:53,018 --> 00:57:54,652
You'll have to forgive
my impatience,
1013
00:57:54,720 --> 00:57:57,122
But we scientists
are a very curious bunch.
1014
00:57:57,189 --> 00:57:59,157
Wait, how did you know
it was us?
1015
00:57:59,458 --> 00:58:02,209
Oh, that nice gentleman
over there pointed you out.
1016
00:58:02,277 --> 00:58:06,180
I see endangering children's
no longer part of the job.
1017
00:58:06,248 --> 00:58:08,716
I can't take the suspense
another moment.
1018
00:58:08,784 --> 00:58:11,052
Tell me!
What do you have?
1019
00:58:18,343 --> 00:58:19,844
Incredible.
1020
00:58:19,912 --> 00:58:22,330
How in the world
did you find it?!
1021
00:58:22,397 --> 00:58:23,781
This guy named Oswald.
1022
00:58:23,849 --> 00:58:26,317
Old Ozzy is still alive?
1023
00:58:26,385 --> 00:58:27,852
Impossible!
1024
00:58:27,919 --> 00:58:29,988
No,
Oswald is his grandson.
1025
00:58:30,055 --> 00:58:32,874
Oh, well...
well, that's a relief.
1026
00:58:32,942 --> 00:58:37,445
For a second, I thought
he built a time machine.
1027
00:58:37,512 --> 00:58:38,613
Do you know how?
1028
00:58:38,681 --> 00:58:40,448
Jeremy's been trying
for five years.
1029
00:58:40,515 --> 00:58:42,450
I told you
to stop telling people!
1030
00:58:42,517 --> 00:58:45,286
What? He's a scientist.
Maybe he could help.
1031
00:58:45,353 --> 00:58:49,290
Well, between us, I do think it
would be theoretically possible
1032
00:58:49,358 --> 00:58:51,325
To go back in time.
1033
00:58:51,393 --> 00:58:52,794
As to traveling
to the future,
1034
00:58:52,862 --> 00:58:55,529
Now that would be
incredibly difficult.
1035
00:58:55,597 --> 00:58:57,399
Huh?
1036
00:58:57,466 --> 00:59:00,935
Well, maybe you would understand
better if I show you.
1037
00:59:01,002 --> 00:59:05,122
One way to travel to the past
is to look at the stars.
1038
00:59:05,191 --> 00:59:10,061
The light that comes from stars
has traveled from very far away.
1039
00:59:10,128 --> 00:59:13,030
Never thought of it
as looking into the past.
1040
00:59:13,098 --> 00:59:18,736
Yes, you're seeing light as it
appeared 100 years ago,
1041
00:59:18,804 --> 00:59:20,171
Not as it looks today.
1042
00:59:20,239 --> 00:59:22,640
It might not even exist
anymore.
1043
00:59:22,708 --> 00:59:24,108
Wrapping my mind around
that
1044
00:59:24,176 --> 00:59:26,911
Just made me think
of 20 more questions.
1045
00:59:26,978 --> 00:59:30,348
Well,
I thought it was a headache,
1046
00:59:30,416 --> 00:59:31,649
But it might be questions.
1047
00:59:31,717 --> 00:59:35,086
Oh, now you see
why I love science!
1048
00:59:35,153 --> 00:59:38,889
When I was young
and I pawned the telescope,
1049
00:59:38,957 --> 00:59:42,026
I thought I'd know
all the answers by now.
1050
00:59:42,094 --> 00:59:47,265
I didn't realize that
for every answer I learn,
1051
00:59:47,333 --> 00:59:50,568
Twenty more questions pop up
in its place.
1052
00:59:50,636 --> 00:59:51,902
Wait.
1053
00:59:51,970 --> 00:59:54,272
No,
it is a headache.
1054
00:59:54,340 --> 00:59:56,006
Stop.
Please, go on.
1055
00:59:56,074 --> 00:59:59,744
So it's very important
that we not destroy
1056
00:59:59,811 --> 01:00:01,279
What makes us curious.
1057
01:00:01,347 --> 01:00:04,649
We encourage it.
We... we... we delight in it.
1058
01:00:04,717 --> 01:00:07,084
We... we... we keep asking
and wondering
1059
01:00:07,152 --> 01:00:12,590
And trying to understand,
but when we stop wondering,
1060
01:00:12,658 --> 01:00:14,225
We stop asking questions,
1061
01:00:14,293 --> 01:00:17,462
And then there's no point
being here.
1062
01:00:17,529 --> 01:00:19,313
There's no point?
1063
01:00:19,381 --> 01:00:23,234
Someday when you two are old
and married...
1064
01:00:23,302 --> 01:00:26,387
We're not getting married.
At least not to each other.
1065
01:00:26,454 --> 01:00:28,556
Well, regardless.
1066
01:00:28,623 --> 01:00:32,343
I hope you're still asking
questions when you're my age.
1067
01:00:32,411 --> 01:00:36,430
Questions are the key
to everything.
1068
01:00:44,923 --> 01:00:47,558
are you sure you don't
wanna put it back together?
1069
01:00:47,626 --> 01:00:51,212
Dr. Grady was talking
like it's possible-ish?
1070
01:00:51,279 --> 01:00:54,899
It's going to the trash.
You helping or watching?
1071
01:01:00,939 --> 01:01:03,474
I need to go
to Coney island.
1072
01:01:03,541 --> 01:01:05,476
Because...
1073
01:01:05,543 --> 01:01:07,896
To go to where the star
first gave its light
1074
01:01:07,963 --> 01:01:10,281
All those years ago.
1075
01:01:10,349 --> 01:01:11,732
Talk English.
1076
01:01:11,901 --> 01:01:13,768
When my dad turned 13,
1077
01:01:13,836 --> 01:01:15,569
That fortune teller told him
his Destiny.
1078
01:01:15,637 --> 01:01:18,039
I need to go to the place
where it all started.
1079
01:01:18,107 --> 01:01:20,624
Maybe there's a clue there
or something.
1080
01:01:20,692 --> 01:01:22,477
Okay. I'm game.
1081
01:01:22,544 --> 01:01:25,780
I think this is something
that I need to do on my own.
1082
01:01:25,848 --> 01:01:28,532
You're out of your gourd.
I'm coming with you.
1083
01:01:28,834 --> 01:01:31,869
No, really.
I mean it.
1084
01:01:31,937 --> 01:01:34,705
You gotta respect
the man.
1085
01:01:34,773 --> 01:01:38,359
Is that you?
Yes.
1086
01:01:38,427 --> 01:01:39,477
Okay.
1087
01:03:22,681 --> 01:03:24,248
Oh, no, you don't.
1088
01:03:24,316 --> 01:03:26,417
There's nothing to worry about,
fink, and if there is,
1089
01:03:26,485 --> 01:03:29,603
I brought this,
just in case.
1090
01:03:35,994 --> 01:03:37,929
Hey, Jeremy.
Stop.
1091
01:03:37,997 --> 01:03:40,364
Why?
Because people will think
1092
01:03:40,432 --> 01:03:42,066
There's something wrong
with you.
1093
01:03:42,134 --> 01:03:44,268
there is
something wrong with me,
1094
01:03:44,336 --> 01:03:45,436
Jeremy fink!
1095
01:03:45,504 --> 01:03:47,972
You should know that
by now!
1096
01:03:48,040 --> 01:03:50,274
Where you going?!
1097
01:03:50,342 --> 01:03:51,676
Stop.
1098
01:03:51,744 --> 01:03:55,713
Jeremy fink's sweat smells
like peanut butter!
1099
01:03:55,781 --> 01:03:57,949
Can I see that for a second?
1100
01:03:58,017 --> 01:04:00,201
Bingo.
Let's find the old lady.
1101
01:04:00,269 --> 01:04:02,503
If she's still alive.
1102
01:04:02,571 --> 01:04:04,172
Wait.
1103
01:04:04,239 --> 01:04:06,540
I just wanna see
if I feel anything.
1104
01:04:13,381 --> 01:04:15,149
Okay.
1105
01:04:27,896 --> 01:04:30,331
welcome to
Madame Zaleski House of Palm.
1106
01:04:30,399 --> 01:04:33,134
Who would like reading today?
No... ch-ch-ch-ch.
1107
01:04:33,202 --> 01:04:35,102
Don't tell me.
1108
01:04:35,170 --> 01:04:39,273
I think you are here...
1109
01:04:39,341 --> 01:04:43,777
With, um, burning question
of young love.
1110
01:04:43,845 --> 01:04:45,146
no.
1111
01:04:45,213 --> 01:04:46,914
Shh. Wait, wait.
Don't speak. Don't speak.
1112
01:04:46,982 --> 01:04:50,684
You are here today
with...
1113
01:04:50,752 --> 01:04:54,055
Question about lost pet.
1114
01:04:54,122 --> 01:04:56,623
Dog, cat?
1115
01:04:56,691 --> 01:04:57,842
Turtle?
1116
01:04:57,909 --> 01:05:00,578
You are siblings
who were separated at birth.
1117
01:05:00,645 --> 01:05:03,848
I apologize, I believe
we have the wrong place.
1118
01:05:03,916 --> 01:05:05,549
No! Nonsense!
1119
01:05:05,617 --> 01:05:09,087
No one comes into Madame Zaleski
House of Palm by mistake!
1120
01:05:09,154 --> 01:05:10,621
Bigger forces
have brought you here!
1121
01:05:10,689 --> 01:05:15,058
Well, we came looking
for the real Madame Zaleski.
1122
01:05:15,126 --> 01:05:16,394
Real?
Madame Zaleski?
1123
01:05:16,461 --> 01:05:19,447
What makes you think
I am not real? Touch.
1124
01:05:19,515 --> 01:05:21,766
Real.
1125
01:05:21,834 --> 01:05:24,702
Very real.
1126
01:05:24,770 --> 01:05:29,006
Uh, well, for one thing,
you're too young.
1127
01:05:29,158 --> 01:05:31,141
Oh, meow.
Madame Zaleski like you.
1128
01:05:31,209 --> 01:05:34,078
You I give reading half price.
You, you pay full.
1129
01:05:34,146 --> 01:05:36,330
Look, is there
another Madame Zaleski
1130
01:05:36,398 --> 01:05:38,966
That was here
around 30 years ago?
1131
01:05:39,034 --> 01:05:41,852
Mmm. Yes.
1132
01:05:41,920 --> 01:05:45,289
My great aunt.
1133
01:05:45,356 --> 01:05:48,425
She taught me
everything I know.
1134
01:05:48,493 --> 01:05:51,128
A shame
what they did to her.
1135
01:05:51,196 --> 01:05:53,464
Kick her off boardwalk
after all those years.
1136
01:06:00,772 --> 01:06:04,659
And may we ask why?
1137
01:06:04,727 --> 01:06:06,394
Why?
1138
01:06:06,462 --> 01:06:07,695
For nothing!
1139
01:06:07,763 --> 01:06:11,866
They say she tell everyone
same thing.
1140
01:06:11,933 --> 01:06:13,234
What did she tell them?
1141
01:06:13,302 --> 01:06:15,903
They claim she told
all the women
1142
01:06:15,971 --> 01:06:19,640
That they would grow long
fingernails and have good shoes
1143
01:06:19,708 --> 01:06:23,044
And all men that they would not
live to see 40th birthday.
1144
01:06:23,112 --> 01:06:24,045
Ridiculous!
1145
01:06:24,112 --> 01:06:27,014
If she did this...
if she did this, is gift.
1146
01:06:27,082 --> 01:06:30,551
Make people live life more full.
This is blessing, no?
1147
01:06:30,618 --> 01:06:33,454
What? She told this
to everybody?
1148
01:06:36,424 --> 01:06:38,692
Does that mean yes?
1149
01:06:38,760 --> 01:06:40,344
Yes.
1150
01:06:45,900 --> 01:06:48,468
listen, do you guys
want a reading or what
1151
01:06:48,536 --> 01:06:53,207
Because I got a nail appointment
in 20 minutes and I have to go.
1152
01:07:02,100 --> 01:07:05,470
that clears up
a lot.
1153
01:07:05,537 --> 01:07:08,439
Guess it wasn't his Destiny
to die young.
1154
01:07:08,507 --> 01:07:10,291
It was just an accident.
1155
01:07:10,359 --> 01:07:12,226
Or a coincidence.
1156
01:07:12,294 --> 01:07:13,827
Same thing.
1157
01:07:13,895 --> 01:07:15,296
Is it?
1158
01:07:15,364 --> 01:07:16,697
I don't know.
1159
01:07:16,765 --> 01:07:19,199
I feel like I don't know
anything right now.
1160
01:07:19,268 --> 01:07:23,888
Well, even if we don't
find the keys,
1161
01:07:23,956 --> 01:07:27,291
At least we learned...
Stuff.
1162
01:07:27,359 --> 01:07:29,893
Yeah, I guess that's
what my dad wanted.
1163
01:07:32,230 --> 01:07:34,047
Hey, Lizzy?
1164
01:07:34,115 --> 01:07:36,617
Yo.
1165
01:07:36,684 --> 01:07:41,339
I'm sorry about the thing
I said.
1166
01:07:41,406 --> 01:07:43,908
Or I'm sorry for what
I didn't say
1167
01:07:43,976 --> 01:07:46,143
Is what I mean.
1168
01:07:46,211 --> 01:07:48,963
I've been so busy missing
my dad,
1169
01:07:49,030 --> 01:07:51,983
I never stopped to think
about how hard it must be
1170
01:07:52,050 --> 01:07:54,685
For you
when your mom left.
1171
01:07:54,753 --> 01:07:58,890
I thought it was temporary
and that she'd be back
1172
01:07:58,957 --> 01:08:01,492
And everything would be okay.
1173
01:08:01,559 --> 01:08:04,996
And then you'd have
your mom again.
1174
01:08:05,063 --> 01:08:08,465
I really
never thought about
1175
01:08:08,534 --> 01:08:13,271
How hard
it must be for you.
1176
01:08:13,338 --> 01:08:15,873
Thank you, Jeremy.
1177
01:08:15,940 --> 01:08:18,676
And I'm sorry, too,
1178
01:08:18,744 --> 01:08:22,713
About telling anyone
about your dad
1179
01:08:22,781 --> 01:08:25,349
Or the time machine.
1180
01:08:25,417 --> 01:08:27,685
I was just trying
to help.
1181
01:09:24,242 --> 01:09:26,376
Sissy, wake up!
1182
01:09:28,880 --> 01:09:33,016
Now, since today will sadly
be our last day together...
1183
01:09:33,084 --> 01:09:34,384
Thank you.
What?
1184
01:09:34,452 --> 01:09:37,771
In two days, I'll be sailing
to the Florida keys.
1185
01:09:37,839 --> 01:09:40,174
So as a reward for
a job well done,
1186
01:09:40,242 --> 01:09:43,411
I'd like you to choose
something from my shelves,
1187
01:09:43,478 --> 01:09:45,546
And if you wish...
doll, please.
1188
01:09:45,613 --> 01:09:47,214
Alright, help yourself.
1189
01:09:47,282 --> 01:09:48,849
Yes!
1190
01:09:48,917 --> 01:09:50,584
What?
1191
01:09:50,652 --> 01:09:53,670
Jeremy,
is there anything you'd like?
1192
01:09:53,738 --> 01:09:56,740
Do you by Chance have
any stamps?
1193
01:09:56,808 --> 01:10:00,193
Stamps, uh...
1194
01:10:00,262 --> 01:10:02,496
Stamps.
1195
01:10:02,564 --> 01:10:03,930
I have stamps.
1196
01:10:03,998 --> 01:10:05,832
Ha ha!
1197
01:10:10,572 --> 01:10:13,474
I meant old stamps.
1198
01:10:13,542 --> 01:10:18,211
Oh, what... what kind of stamps
are you looking for?
1199
01:10:18,279 --> 01:10:21,882
A 13-cent Hawaiian
issued in 1913.
1200
01:10:21,950 --> 01:10:23,400
It's pretty rare.
1201
01:10:23,468 --> 01:10:26,870
I don't believe so.
1202
01:10:26,938 --> 01:10:28,839
Um...
1203
01:10:28,906 --> 01:10:31,408
Letter opener?
1204
01:10:31,476 --> 01:10:32,376
Nah, I'm good.
1205
01:10:32,444 --> 01:10:34,895
Then may I make
a suggestion?
1206
01:10:34,963 --> 01:10:38,899
Uh, sissy said
that you aren't fond
1207
01:10:38,967 --> 01:10:43,020
Of traveling outside the two
blocks of your general area?
1208
01:10:43,088 --> 01:10:44,388
I'm getting better.
1209
01:10:44,455 --> 01:10:46,523
He is, as long
as someone's with him.
1210
01:10:46,591 --> 01:10:48,725
His palms don't sweat
anymore.
1211
01:10:48,793 --> 01:10:50,895
Well, that's commendable,
1212
01:10:50,962 --> 01:10:54,031
'cause turning 13
is a big deal,
1213
01:10:54,099 --> 01:10:56,734
And there's a whole world
out there
1214
01:10:56,801 --> 01:10:58,836
Ready for you to conquer.
1215
01:10:58,903 --> 01:11:02,639
That's why I suggest
you take this.
1216
01:11:05,142 --> 01:11:07,444
That could come in handy.
1217
01:11:07,512 --> 01:11:09,179
Whoa! What's in it?
1218
01:11:09,247 --> 01:11:14,184
Flotsam and jetsam,
papers, photos, pencils, keys.
1219
01:11:14,252 --> 01:11:16,019
I... Mary?!
1220
01:11:16,087 --> 01:11:18,121
Will you dump this junk
out of here?!
1221
01:11:18,189 --> 01:11:19,757
No!
I... I mean no, thank you,
1222
01:11:19,824 --> 01:11:22,259
Flotsam and jetsam.
It's great. I love it.
1223
01:11:22,326 --> 01:11:24,528
Skip it.
Very well.
1224
01:11:24,596 --> 01:11:28,198
It has been a great pleasure
meeting the both of you.
1225
01:11:28,266 --> 01:11:29,400
Goodbye.
1226
01:11:29,467 --> 01:11:31,101
Thank you Mr. Oswald.
1227
01:11:31,168 --> 01:11:33,404
This has been one
of the greatest summers.
1228
01:11:33,471 --> 01:11:35,739
Definitely made
my top ten.
1229
01:12:03,768 --> 01:12:06,987
Oh, my gosh,
it works!
1230
01:12:10,858 --> 01:12:12,493
Lizzy...
1231
01:12:14,212 --> 01:12:16,229
Two down, two to go.
1232
01:12:16,297 --> 01:12:17,548
Thank you, Oswald.
1233
01:12:25,757 --> 01:12:27,624
It fits.
One more...
1234
01:12:27,692 --> 01:12:30,094
And then...
The meaning of life.
1235
01:12:41,723 --> 01:12:44,625
Well,
maybe we missed one.
1236
01:12:44,692 --> 01:12:46,994
No, I was really careful.
1237
01:12:47,062 --> 01:12:49,212
I gotta go to bed.
1238
01:12:49,280 --> 01:12:51,431
Wait, but we have
to retry all of them.
1239
01:12:51,767 --> 01:12:55,385
It's 2:00 A.M. And I would
rather stick a fork in my eye.
1240
01:12:55,453 --> 01:12:57,938
But, hey, happy birthday
officially.
1241
01:12:58,006 --> 01:13:00,307
You're two hours
into being a teenager.
1242
01:13:00,375 --> 01:13:02,960
Actually, I did the math,
and it's the end
1243
01:13:03,028 --> 01:13:05,329
Of my 13th year
on the planet so...
1244
01:13:05,397 --> 01:13:07,314
Goodnight, fink.
1245
01:13:10,451 --> 01:13:11,535
Mom.
1246
01:13:14,206 --> 01:13:16,773
H- hey, mom?
1247
01:13:16,842 --> 01:13:18,325
Mom.
1248
01:13:18,393 --> 01:13:21,044
Oh...
1249
01:13:21,112 --> 01:13:22,613
Hi.
1250
01:13:22,680 --> 01:13:26,449
Did you find
the rest of the keys?
1251
01:13:26,517 --> 01:13:28,368
Three of them.
1252
01:13:28,436 --> 01:13:30,888
Oh.
1253
01:13:33,024 --> 01:13:34,291
Come here.
1254
01:13:41,799 --> 01:13:44,918
Remember
in "the giving tree,"
1255
01:13:44,986 --> 01:13:50,140
When the tree gave the boy
all of her apples and branches?
1256
01:13:50,208 --> 01:13:52,309
Sure, I think we only
read it to you
1257
01:13:52,377 --> 01:13:54,611
About 100 million times.
1258
01:13:57,399 --> 01:13:59,800
Remember at the end
1259
01:13:59,868 --> 01:14:03,420
When the tree gave
the boy all that she had
1260
01:14:03,487 --> 01:14:07,141
Until she was nothing
but a stump?
1261
01:14:07,209 --> 01:14:08,359
Sure.
1262
01:14:08,426 --> 01:14:10,127
That always bothered me.
1263
01:14:10,195 --> 01:14:16,150
But the tree loved
the boy very much.
1264
01:14:16,718 --> 01:14:20,003
Remember the last line? "and
the tree was... " happy, yes.
1265
01:14:20,071 --> 01:14:23,907
Daddy used to say
that you were the giving tree,
1266
01:14:23,975 --> 01:14:26,676
That you would do
anything for us.
1267
01:14:26,744 --> 01:14:29,046
He said that about me?
1268
01:14:29,113 --> 01:14:31,065
Yeah.
1269
01:14:31,132 --> 01:14:37,104
And sometimes
I want you to be that.
1270
01:14:37,271 --> 01:14:40,224
And sometimes I don't.
1271
01:14:43,177 --> 01:14:45,112
Oh.
1272
01:14:45,179 --> 01:14:47,965
Okay.
I think I understand.
1273
01:14:48,033 --> 01:14:50,867
Thank you, monkey.
I mean Jeremy.
1274
01:14:50,936 --> 01:14:53,287
You can call me monkey.
1275
01:14:53,355 --> 01:14:54,855
Yeah?
1276
01:14:54,922 --> 01:14:58,692
Well, then, happy 13th birthday,
monkey.
1277
01:14:58,760 --> 01:15:00,377
Thanks, mom.
1278
01:15:13,508 --> 01:15:17,677
Yeah, he got it!
He got it!
1279
01:15:17,745 --> 01:15:20,948
Oh boy, I remember when
I turned 13.
1280
01:15:21,016 --> 01:15:23,250
I was all, hey,
where's the secret handshake?
1281
01:15:23,451 --> 01:15:24,301
You know it?
1282
01:15:24,369 --> 01:15:26,119
Oh, Jeremy, there is none.
1283
01:15:26,187 --> 01:15:28,288
You just gotta sink or swim
your way through it.
1284
01:15:28,355 --> 01:15:30,457
And just when you figure out
teendom, bang!
1285
01:15:30,524 --> 01:15:32,025
You're 20,
and right there,
1286
01:15:32,093 --> 01:15:35,395
That's a whole nother set
of mysteries to unlock.
1287
01:15:35,463 --> 01:15:37,064
So happy birthday,
kiddo!
1288
01:15:37,132 --> 01:15:39,333
Thanks.
Can we do presents now?
1289
01:15:39,400 --> 01:15:41,084
Open mine first.
It's the best.
1290
01:15:41,152 --> 01:15:44,354
Slow it down, Lizzy.
Elaine first.
1291
01:15:44,422 --> 01:15:46,907
Thanks.
1292
01:15:46,975 --> 01:15:48,241
Alright.
1293
01:16:00,805 --> 01:16:03,173
How did you know?
1294
01:16:03,241 --> 01:16:07,460
You've only been telling me
for 100 years.
1295
01:16:07,528 --> 01:16:09,630
But this one.
1296
01:16:09,697 --> 01:16:12,799
A certain Dr. Grady
had it delivered.
1297
01:16:13,134 --> 01:16:15,785
Whoopdy-doo.
Now open mine.
1298
01:16:15,853 --> 01:16:18,155
Okay.
1299
01:16:22,593 --> 01:16:25,646
It's the ignition key
to your time machine, duh?
1300
01:16:25,714 --> 01:16:27,447
And you didn't tell me?
1301
01:16:27,649 --> 01:16:28,948
Well,
you threw it away!
1302
01:16:29,016 --> 01:16:31,217
And when your mom saw you
took apart the time machine,
1303
01:16:31,286 --> 01:16:33,687
She made me get it
out of the garbage.
1304
01:16:33,755 --> 01:16:38,274
I got grounded,
and I dumpster dived for you.
1305
01:16:38,342 --> 01:16:40,110
Mom?
1306
01:16:40,178 --> 01:16:41,411
Jeremy?
1307
01:16:41,713 --> 01:16:43,547
I love you.
1308
01:16:43,615 --> 01:16:45,949
I love you too,
monkey!
1309
01:16:52,073 --> 01:16:54,741
It's okay, you can go
somewhere else to open it.
1310
01:16:59,597 --> 01:17:01,031
Wait up!
1311
01:17:53,935 --> 01:17:55,969
dear Jeremy,
1312
01:17:56,037 --> 01:17:58,154
I wanna tell you some things
I've learned
1313
01:17:58,222 --> 01:18:01,274
Since I met that fortune teller
on my 13th birthday.
1314
01:18:01,342 --> 01:18:03,443
Of course, it's my hope
that I'm with you
1315
01:18:03,510 --> 01:18:05,178
When you turn 13,
but just in case,
1316
01:18:05,246 --> 01:18:07,413
I'm writing it down.
1317
01:18:07,481 --> 01:18:09,515
From my 13th birthday
forward,
1318
01:18:09,583 --> 01:18:12,636
I grew up with a deadline
over my head.
1319
01:18:12,703 --> 01:18:14,505
If I only had 40 years,
1320
01:18:14,572 --> 01:18:17,207
How many more times
would I see a sunset
1321
01:18:17,275 --> 01:18:19,509
Or play in the waves
at the beach?
1322
01:18:19,577 --> 01:18:22,346
How many more times
would I hug my son at night?
1323
01:18:22,413 --> 01:18:25,598
I made sure to be
fully in the moment,
1324
01:18:25,666 --> 01:18:28,935
To pay attention,
because that's all life is,
1325
01:18:29,053 --> 01:18:31,355
Really,
a string of moments
1326
01:18:31,422 --> 01:18:34,274
That you knot together
and carry with you.
1327
01:18:34,342 --> 01:18:36,843
Hopefully, most of those
moments are wonderful,
1328
01:18:36,845 --> 01:18:38,428
But they can't all be.
1329
01:18:38,496 --> 01:18:41,331
The trick is to recognize
an important one
1330
01:18:41,399 --> 01:18:44,851
When it happens
and to hold on tight to it.
1331
01:18:44,919 --> 01:18:47,237
Inside this box is a record
1332
01:18:47,304 --> 01:18:49,540
Of what gave meaning
to my life.
1333
01:18:49,607 --> 01:18:52,409
I hope it inspires you
to do the same.
1334
01:19:01,819 --> 01:19:04,637
Rocks? What?
1335
01:19:09,927 --> 01:19:12,929
"rock number one...
1336
01:19:12,997 --> 01:19:17,300
The boardwalk
at Coney island, age 13."
1337
01:19:21,139 --> 01:19:23,940
"rock number two...
the first flea market
1338
01:19:24,008 --> 01:19:27,610
"my parents took me to,
age 14.
1339
01:19:27,678 --> 01:19:32,266
"rock three... outside the dance
where I met your mom.
1340
01:19:32,333 --> 01:19:35,302
"rock four...
high school graduation.
1341
01:19:35,370 --> 01:19:36,470
"rock five...
1342
01:19:36,671 --> 01:19:41,441
The cemetery
at my father's funeral. "
1343
01:19:41,509 --> 01:19:44,578
None of these rocks
have numbers on them.
1344
01:19:48,883 --> 01:19:51,250
I guess it doesn't matter
1345
01:19:51,318 --> 01:19:54,221
As long as you remember
the moment.
1346
01:19:54,289 --> 01:19:57,691
It's the last one
I'm missing.
1347
01:19:57,758 --> 01:20:00,544
"expect the unexpected. "
1348
01:20:00,611 --> 01:20:06,299
But I only had ten cards in my
collection when your dad died.
1349
01:20:06,367 --> 01:20:07,567
I know.
1350
01:20:07,635 --> 01:20:10,670
Well, how did he...
1351
01:20:10,738 --> 01:20:12,472
I don't know.
1352
01:20:20,932 --> 01:20:22,165
I gotta go.
1353
01:20:22,233 --> 01:20:26,086
Wait!
Where are you going?!
1354
01:20:26,154 --> 01:20:28,589
Wait! Where are you going?!
What about me?!
1355
01:20:28,656 --> 01:20:32,158
Lizzy, you've always been there
for me and you always will,
1356
01:20:32,226 --> 01:20:35,929
But I think this is something
that I need to do on my own.
1357
01:20:35,997 --> 01:20:37,614
Okay.
1358
01:20:37,682 --> 01:20:39,916
Then...
1359
01:20:39,984 --> 01:20:43,120
Ru-u-u-u-u-n!
1360
01:20:43,187 --> 01:20:44,621
Rock six...
1361
01:20:44,689 --> 01:20:46,823
Outside the hospital
where you were born.
1362
01:20:46,891 --> 01:20:48,892
Yes.
Rock seven...
1363
01:20:48,960 --> 01:20:52,512
The first day you said "dad"
and all the other moments
1364
01:20:52,580 --> 01:20:56,249
You made me laugh
and filled my life with Joy.
1365
01:20:56,316 --> 01:20:58,602
I spent a lot of my life
thinking it was death
1366
01:20:58,669 --> 01:21:01,571
That gave meaning to life,
but I was wrong.
1367
01:21:01,639 --> 01:21:04,474
Life and how we choose
to live it
1368
01:21:04,542 --> 01:21:06,993
Is what gives meaning
to life.
1369
01:21:07,061 --> 01:21:08,561
Life is all about
the Journey,
1370
01:21:08,629 --> 01:21:12,198
And I hope this is one
you'll never forget.
1371
01:21:12,266 --> 01:21:14,233
I hope Lizzy is still
your best friend
1372
01:21:14,301 --> 01:21:16,586
And that she's as feisty
as ever.
1373
01:21:16,654 --> 01:21:19,672
Take care of each other
and hug your mother for me.
1374
01:21:19,740 --> 01:21:23,009
More than anything,
I hope the string of moments
1375
01:21:23,077 --> 01:21:27,380
That make up your life delight
you and fill you with wonder.
1376
01:21:27,448 --> 01:21:31,033
Every moment is waiting
for you, Jeremy,
1377
01:21:31,101 --> 01:21:33,202
Starting with this moment.
1378
01:21:33,270 --> 01:21:36,072
And this one.
And this one.
1379
01:21:36,139 --> 01:21:39,075
They're all yours
to celebrate.
1380
01:21:39,377 --> 01:21:40,760
They're all yours.
1381
01:21:40,828 --> 01:21:45,565
I love you, Jeremy,
and I am so proud of you.
1382
01:21:45,632 --> 01:21:47,968
Hello, Mr. Oswald?
1383
01:21:48,035 --> 01:21:50,736
Mr. Oswald?
1384
01:21:50,804 --> 01:21:52,138
H- hello?
1385
01:21:54,992 --> 01:21:56,476
Mr. Oswald?
1386
01:21:59,847 --> 01:22:02,950
what a surprise.
1387
01:22:03,017 --> 01:22:05,152
Jeremy,
what are you doing here?
1388
01:22:05,219 --> 01:22:07,270
Is Oswald home?
Oswald, no.
1389
01:22:07,337 --> 01:22:13,109
Oswald is in Florida.
The keys, remember?
1390
01:22:13,177 --> 01:22:16,029
Now I'll never know.
1391
01:22:16,097 --> 01:22:18,548
Never know what?
1392
01:22:18,616 --> 01:22:20,633
Who set
this whole thing up.
1393
01:22:20,701 --> 01:22:23,186
If Oswald knew
about all of it.
1394
01:22:23,254 --> 01:22:25,388
If Oswald and my dad
knew each other
1395
01:22:25,456 --> 01:22:28,058
Or if this was just
some weird coincidence?
1396
01:22:28,125 --> 01:22:30,560
Well, maybe I can help you. Okay.
1397
01:22:30,628 --> 01:22:33,913
Well, I have a few
technical questions for you.
1398
01:22:33,981 --> 01:22:35,064
Shoot.
1399
01:22:35,132 --> 01:22:37,083
How long has Oswald
had the keys?
1400
01:22:37,151 --> 01:22:38,751
Since your dad died.
1401
01:22:38,819 --> 01:22:42,088
How did my dad and Oswald
know each other?
1402
01:22:42,156 --> 01:22:45,192
They met at a flea market
about six years ago.
1403
01:22:45,259 --> 01:22:47,894
Oswald sold your dad
the box.
1404
01:22:47,962 --> 01:22:53,583
The missing key to the box
was the key in my time machine.
1405
01:22:53,651 --> 01:22:55,168
It was?
1406
01:22:55,236 --> 01:22:57,087
What do you know
about that?
1407
01:22:57,154 --> 01:23:00,590
I know that Oswald gave
that key to your mom
1408
01:23:00,657 --> 01:23:03,093
When you started building
the time machine.
1409
01:23:03,160 --> 01:23:05,295
Since my dad's funeral.
1410
01:23:05,362 --> 01:23:08,048
They've been planning this
for a long time.
1411
01:23:08,115 --> 01:23:10,817
everyone has.
Everyone?
1412
01:23:10,885 --> 01:23:14,321
So the security guard?
And the police officer?
1413
01:23:14,388 --> 01:23:17,090
It's amazing what people
will do for a good cause.
1414
01:23:17,157 --> 01:23:19,809
Even Larry the locksmith
was in on it.
1415
01:23:19,877 --> 01:23:25,782
Your dad wanted you to have
an incredible 13th birthday,
1416
01:23:25,849 --> 01:23:30,537
So we were all here
to make sure it happened.
1417
01:23:30,604 --> 01:23:34,174
Oh, everyone did this
for my dad.
1418
01:23:34,375 --> 01:23:36,876
Everyone did this for you.
1419
01:23:39,280 --> 01:23:40,663
Lizzy's playing card.
1420
01:23:40,731 --> 01:23:44,067
Your dad signed every card
in the deck
1421
01:23:44,135 --> 01:23:45,702
To make sure
he got the right one.
1422
01:23:45,770 --> 01:23:48,087
How did he know which one
was the right one?
1423
01:23:48,423 --> 01:23:49,673
Lizzy's dad
did some snooping.
1424
01:23:49,740 --> 01:23:52,241
Of course
Lizzy�s dad was in on it.
1425
01:23:52,309 --> 01:23:53,944
Everybody was.
1426
01:23:54,011 --> 01:23:56,078
Operation Jeremy fink
and the meaning of life.
1427
01:23:56,146 --> 01:23:58,898
We had code words
and secret handshakes.
1428
01:23:58,966 --> 01:24:00,566
It was fun.
1429
01:24:00,851 --> 01:24:03,586
Wait, so how did the card
get inside the box?
1430
01:24:03,654 --> 01:24:05,872
Oh, please, Jeremy,
you left your bag in my car
1431
01:24:05,940 --> 01:24:07,707
So many times.
1432
01:24:07,775 --> 01:24:11,244
That reminds me.
1433
01:24:11,312 --> 01:24:15,815
Oswald wanted me
to mail this to you, but...
1434
01:24:18,135 --> 01:24:20,553
So it's goodbye again.
1435
01:24:20,621 --> 01:24:24,124
Where are you going?
Me? Off to the next job.
1436
01:24:28,061 --> 01:24:30,363
Thank you, Jeremy.
1437
01:24:30,430 --> 01:24:34,584
You're thanking me?
For what?
1438
01:24:34,652 --> 01:24:37,904
For letting me see the world
through your eyes.
1439
01:24:37,972 --> 01:24:41,941
You got a pretty
amazing life ahead of you.
1440
01:24:56,456 --> 01:24:58,191
# come sing me a song
1441
01:24:58,259 --> 01:25:02,295
# and I will do anything
you ask me to #
1442
01:25:02,363 --> 01:25:03,780
# oh, yeah
1443
01:25:05,616 --> 01:25:07,350
# oh, yeah
1444
01:25:09,519 --> 01:25:11,121
# come give us a smile
1445
01:25:11,188 --> 01:25:15,025
# a million eyes shining down
won't see you frown #
1446
01:25:15,092 --> 01:25:16,492
# oh, yeah
1447
01:25:18,162 --> 01:25:19,695
# oh, yeah
1448
01:25:21,865 --> 01:25:24,034
# your love's got a hold
on me #
1449
01:25:24,101 --> 01:25:27,270
# and there's nothing
I can be #
1450
01:25:27,338 --> 01:25:33,109
# without your love
1451
01:25:33,177 --> 01:25:39,082
# without your love
1452
01:25:39,750 --> 01:25:45,722
# without your love
1453
01:25:46,190 --> 01:25:51,661
# without your love
1454
01:25:54,031 --> 01:25:55,832
# come sell us a dream
1455
01:25:55,899 --> 01:25:59,436
# I'd buy it now
and feel so proud #
1456
01:25:59,503 --> 01:26:02,505
# oh, yeah
1457
01:26:02,573 --> 01:26:05,358
# oh, yeah...
1458
01:26:25,395 --> 01:26:28,214
# we're on a Journey #
1459
01:26:28,282 --> 01:26:30,750
# better take the long way
1460
01:26:30,817 --> 01:26:36,006
# there's so much here
to explore #
1461
01:26:36,073 --> 01:26:38,274
# waiting to discover
1462
01:26:38,342 --> 01:26:40,844
# all the secrets
to uncover #
1463
01:26:40,911 --> 01:26:45,765
# everything that you're
searching for #
1464
01:26:45,833 --> 01:26:48,501
# looking for the meaning
1465
01:26:48,568 --> 01:26:51,004
# looking for the meaning
1466
01:26:51,071 --> 01:26:56,409
# looking for the meaning
of life #
1467
01:26:56,477 --> 01:26:59,279
# looking for the meaning
1468
01:26:59,346 --> 01:27:01,564
# looking for the meaning
1469
01:27:01,632 --> 01:27:06,336
# looking for the meaning
of life #
1470
01:27:06,403 --> 01:27:09,305
# life is such a mystery
1471
01:27:09,373 --> 01:27:12,358
# we have to find
our own way #
1472
01:27:12,426 --> 01:27:16,746
# our own special path
1473
01:27:16,814 --> 01:27:19,499
# we can wander
this whole world #
1474
01:27:19,566 --> 01:27:22,101
# leaving no Stone unturned
1475
01:27:22,169 --> 01:27:25,839
# the answer's within
your grasp #
1476
01:27:27,607 --> 01:27:29,893
# looking for the meaning
1477
01:27:29,960 --> 01:27:32,579
# looking for the meaning
1478
01:27:32,647 --> 01:27:37,617
# looking for the meaning
of life #
1479
01:27:37,684 --> 01:27:40,320
# looking for the meaning
1480
01:27:40,387 --> 01:27:42,855
# looking for the meaning
1481
01:27:42,923 --> 01:27:47,543
# looking for the meaning
of life #
1482
01:28:05,003 --> 01:28:06,543
The end
108261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.