Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,563
Welcome back, friends.
2
00:00:01,588 --> 00:00:04,726
You'll recall Jane was madly
in love with Rafael.
3
00:00:04,927 --> 00:00:08,050
But then Jane's husband Michael
came back from the dead.
4
00:00:08,085 --> 00:00:10,225
Actually, I go by Jason now,
5
00:00:10,397 --> 00:00:11,376
ma'am.
6
00:00:11,401 --> 00:00:12,280
That's right.
7
00:00:12,305 --> 00:00:14,749
Michael, I mean Jason,
has amnesia.
8
00:00:14,889 --> 00:00:17,099
And Jane wanted to help him
get his memories back.
9
00:00:17,195 --> 00:00:19,248
Unfortunately,
it wasn't working.
10
00:00:19,312 --> 00:00:20,648
And then this happened,
11
00:00:20,673 --> 00:00:22,624
so Jane made a big decision.
12
00:00:22,732 --> 00:00:23,858
I'm getting a divorce.
13
00:00:23,917 --> 00:00:26,108
But Jason had other ideas.
14
00:00:26,195 --> 00:00:28,864
Old Bo over there got ahold of
the divorce papers.
15
00:00:28,921 --> 00:00:31,548
I know. Straight out of
a telenovela, right?
16
00:00:31,676 --> 00:00:33,429
And speaking of telenovelas,
17
00:00:33,454 --> 00:00:34,963
Rogelio and River Fields
18
00:00:34,988 --> 00:00:36,804
finally put their
differences aside
19
00:00:36,829 --> 00:00:39,790
to star in the American remake of
The Passions of Santos.
20
00:00:39,866 --> 00:00:42,053
But then River
dropped a bomb on Xo.
21
00:00:42,078 --> 00:00:44,143
I know. Looks scary, right?
22
00:00:44,168 --> 00:00:45,913
So let's find out
what's going on.
23
00:00:47,214 --> 00:00:50,107
Ah, friends, as I've made clear,
24
00:00:50,149 --> 00:00:53,936
Jane Gloriana Villanueva
was raised on a steady diet of
25
00:00:54,469 --> 00:00:55,732
telenovelas...
26
00:00:56,487 --> 00:00:58,068
Catholicism...
27
00:00:58,673 --> 00:01:01,587
and the sun shining only on her.
28
00:01:01,859 --> 00:01:03,968
And all of these moments
imprinted
29
00:01:03,993 --> 00:01:06,178
to make her who she is today.
30
00:01:06,698 --> 00:01:08,075
You'll take Mateo to karate.
31
00:01:08,100 --> 00:01:09,327
Don't forget his water bottle
32
00:01:09,352 --> 00:01:11,028
or the shoes he took from Ethan.
33
00:01:11,053 --> 00:01:13,331
I'll meet Jason at Abuela's
and get the divorce papers.
34
00:01:13,356 --> 00:01:15,024
That is... super bossy.
35
00:01:15,066 --> 00:01:17,151
I'm just praying
that Jason shows up
36
00:01:17,193 --> 00:01:18,653
with papers that aren't
dog-bitten.
37
00:01:18,694 --> 00:01:20,163
Super faithful.
38
00:01:21,429 --> 00:01:22,655
That makes two of us.
39
00:01:22,680 --> 00:01:23,640
I love you.
40
00:01:23,641 --> 00:01:25,835
And super romantic.
41
00:01:26,518 --> 00:01:28,937
Hey.
Ready for karate, bud?
42
00:01:33,775 --> 00:01:35,337
Well, most of the time.
43
00:01:35,769 --> 00:01:37,662
Sorry, I-I don't know
what that was.
44
00:01:39,979 --> 00:01:41,549
Go. Get your divorce.
45
00:01:41,574 --> 00:01:42,825
Which, for the record,
46
00:01:42,867 --> 00:01:44,054
she was trying to do.
47
00:01:46,393 --> 00:01:47,502
Hi there.
48
00:01:47,666 --> 00:01:49,063
It's a beautiful day
49
00:01:49,088 --> 00:01:51,767
and I was hoping you
might join me on a picnic.
50
00:01:52,168 --> 00:01:53,627
W-What are you doing?
51
00:01:53,814 --> 00:01:55,212
I'm coming a courtin'.
52
00:01:55,504 --> 00:01:58,716
See, I got to thinking about
this whole divorce thing,
53
00:02:00,119 --> 00:02:02,166
I'm not so sure about it anymore.
54
00:02:02,519 --> 00:02:04,403
I want to take you on a date.
55
00:02:04,779 --> 00:02:05,989
Make sure the spark...
56
00:02:06,802 --> 00:02:07,829
is really dead.
57
00:02:17,922 --> 00:02:21,457
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
58
00:02:22,380 --> 00:02:23,760
No. There is no spark.
59
00:02:23,874 --> 00:02:26,926
So you're saying you
didn't feel anything
60
00:02:27,228 --> 00:02:29,558
at all when we danced?
61
00:02:29,764 --> 00:02:31,152
What? No!
62
00:02:31,522 --> 00:02:32,574
You need to go.
63
00:02:32,599 --> 00:02:34,316
- Really?
- Yes. Really.
64
00:02:35,069 --> 00:02:36,574
Y... M-M-Mateo is in his room
65
00:02:36,599 --> 00:02:38,737
and he doesn't know you're alive
so you need to leave now.
66
00:02:45,589 --> 00:02:48,341
I am going to tell him
when I see him later.
67
00:02:48,495 --> 00:02:50,262
And then I want us
to go on a date.
68
00:02:50,287 --> 00:02:51,237
We need it.
69
00:02:51,279 --> 00:02:53,239
He actually kissed me
on my head this morning.
70
00:02:53,264 --> 00:02:54,724
- Ay.
- I need your help.
71
00:02:54,765 --> 00:02:57,074
Mom, you didn't have
to come down.
72
00:02:57,143 --> 00:02:59,103
We could've brought
lunch up to you.
73
00:02:59,145 --> 00:03:01,191
No, no, no.
With this.
74
00:03:01,414 --> 00:03:02,540
River gave it to me.
75
00:03:02,565 --> 00:03:04,275
Rogelio's on his
way home from work
76
00:03:04,574 --> 00:03:06,110
and I have to tell him about it.
77
00:03:06,135 --> 00:03:07,441
Tell him about what?
78
00:03:09,908 --> 00:03:10,971
No!
79
00:03:13,190 --> 00:03:14,051
No!
80
00:03:14,473 --> 00:03:16,433
If somebody doesn't tell me
what this thing is...
81
00:03:16,475 --> 00:03:18,902
River is getting paid
twice as much as Dad?
82
00:03:18,927 --> 00:03:19,949
No!
83
00:03:19,974 --> 00:03:21,392
How am I gonna tell him?
84
00:03:21,894 --> 00:03:23,034
We're here for you, Mom.
85
00:03:23,076 --> 00:03:24,410
If worse comes to worst,
we'll all just sit
86
00:03:24,452 --> 00:03:25,912
on him till he calms down.
87
00:03:25,954 --> 00:03:27,105
Hello,
88
00:03:27,130 --> 00:03:29,051
beautiful ladies of my life.
89
00:03:29,374 --> 00:03:30,917
You're in a good mood.
90
00:03:30,959 --> 00:03:32,996
It was another fantastic day
91
00:03:33,028 --> 00:03:34,863
to be Rogelio.
92
00:03:34,931 --> 00:03:38,105
River and I are
officially a dream team.
93
00:03:38,322 --> 00:03:39,579
Hashtag...
94
00:03:46,036 --> 00:03:48,418
I love it. We approach acting
the same way.
95
00:03:48,443 --> 00:03:50,933
We plank together for two
minutes before each scene
96
00:03:50,958 --> 00:03:53,191
to make sure our abs are tight.
97
00:03:54,918 --> 00:03:56,787
- Okay, let's eat.
- Mom.
98
00:03:56,829 --> 00:03:58,038
Tell him.
99
00:03:58,080 --> 00:03:59,456
I have cancer;
can you do it?
100
00:04:00,305 --> 00:04:02,429
This is the last time
you use that excuse.
101
00:04:03,111 --> 00:04:05,637
Dad, River is making twice what
you're making on the show.
102
00:04:07,144 --> 00:04:09,121
But River thought you'd
take it better coming from me.
103
00:04:09,475 --> 00:04:11,480
Remember, Dad,
you're a great team.
104
00:04:11,648 --> 00:04:13,404
She's a wonderful scene partner.
105
00:04:13,429 --> 00:04:15,027
#Rivelio.
106
00:04:15,264 --> 00:04:17,003
Calm down, Rogelio.
107
00:04:17,234 --> 00:04:18,816
Things are going great on set.
108
00:04:18,841 --> 00:04:20,176
Don't overreact.
109
00:04:20,208 --> 00:04:24,574
Oh, I wouldn't dream
of overreacting.
110
00:04:25,448 --> 00:04:27,863
Acting is reacting, after all.
111
00:04:28,187 --> 00:04:30,356
And since
I'm a professional actor,
112
00:04:30,446 --> 00:04:35,001
I will react in a perfectly
professional way.
113
00:04:35,294 --> 00:04:39,089
Believe me. You may not remember
that you were the president,
114
00:04:39,941 --> 00:04:41,096
but I do.
115
00:04:41,952 --> 00:04:45,599
Even if you have no memory
of why you wanted to save
116
00:04:45,624 --> 00:04:47,474
this great country of ours,
117
00:04:47,499 --> 00:04:48,727
I remember.
118
00:04:48,769 --> 00:04:50,312
What the hell are you doing?
119
00:04:50,559 --> 00:04:53,066
Oh, I'm acting
with my scene partner,
120
00:04:53,224 --> 00:04:55,484
my costar, my teammate.
121
00:04:55,526 --> 00:04:58,337
Well, could you stop it?
It's weird and distracting.
122
00:04:58,362 --> 00:05:02,741
Oh, okay. Is it twice as
distracting as this?
123
00:05:04,006 --> 00:05:07,610
Because if something on
our set was twice as much
124
00:05:07,652 --> 00:05:09,762
as something else on our set,
125
00:05:09,787 --> 00:05:11,348
I'm sure you'd tell me, right?
126
00:05:11,715 --> 00:05:13,394
So, Xo told you.
127
00:05:13,514 --> 00:05:15,856
That you're a
backstabbing back stabber
128
00:05:15,881 --> 00:05:18,332
who stabs people in
the back? Yes, she did.
129
00:05:18,357 --> 00:05:20,317
Calm down.
This is beneath you.
130
00:05:20,342 --> 00:05:22,344
Oh, it's beneath me, huh?
131
00:05:22,479 --> 00:05:24,315
You know what
else is beneath me?
132
00:05:24,340 --> 00:05:27,488
Or rather, if I may be more
accurate, beneath you?
133
00:05:27,663 --> 00:05:30,788
My pitiful pittance
of a paycheck.
134
00:05:30,980 --> 00:05:32,551
Why don't we all just take five?
135
00:05:32,576 --> 00:05:35,683
Oh, which means I only
get two and a half, right?
136
00:05:39,029 --> 00:05:41,284
You are really acting
like a child!
137
00:05:44,570 --> 00:05:45,720
How did the open house go?
138
00:05:45,745 --> 00:05:47,495
A lot of lookie-loos,
but no offers yet.
139
00:05:47,520 --> 00:05:49,897
Oh, maybe they were
there to look at you.
140
00:05:50,347 --> 00:05:52,207
So did you get
the divorce papers?
141
00:05:52,450 --> 00:05:55,041
No, but I did get
a picnic basket
142
00:05:55,066 --> 00:05:56,909
and roses and
asked out on a date.
143
00:05:57,167 --> 00:05:59,570
- What?
- Jason says he wants to
144
00:05:59,612 --> 00:06:01,574
"make sure the spark
is really dead."
145
00:06:01,709 --> 00:06:04,086
You know, I'm
beginning to not like that guy.
146
00:06:04,111 --> 00:06:06,400
I said no, obviously,
and the next time I see him
147
00:06:06,425 --> 00:06:08,012
I have a whole calm,
cool, collected speech
148
00:06:08,037 --> 00:06:09,394
I'm gonna give to him
about boundaries.
149
00:06:09,419 --> 00:06:10,767
- What was he thinking?
- I don't know.
150
00:06:11,019 --> 00:06:13,438
But what I did realize was
151
00:06:14,402 --> 00:06:16,706
what I really want to do
is go on a date with you.
152
00:06:17,939 --> 00:06:19,413
- Yeah?
- Yeah.
153
00:06:19,438 --> 00:06:21,148
I'm liking the sound of that.
154
00:06:23,247 --> 00:06:25,097
And I'm not liking
the sound of that.
155
00:06:25,122 --> 00:06:27,019
Mommy! Michael came back
from the dead!
156
00:06:31,355 --> 00:06:34,105
Just take a nice
deep breath, okay?
157
00:06:34,278 --> 00:06:36,987
I don't understand. How do dead
people come back to life?
158
00:06:37,415 --> 00:06:39,059
Good luck explaining this one.
159
00:06:39,084 --> 00:06:41,956
You see, Mateo, Michael wasn't
actually dead, he just...
160
00:06:42,238 --> 00:06:43,894
got taken by a sociopath.
161
00:06:43,919 --> 00:06:44,962
had an accident.
162
00:06:45,370 --> 00:06:46,862
And he lost his memory.
163
00:06:46,925 --> 00:06:49,183
- How?
- She fried his brain.
164
00:06:49,268 --> 00:06:51,745
- He fell and he bumped his head.
- Mm-hmm.
165
00:06:52,062 --> 00:06:53,737
Ooh, they're good.
166
00:06:53,897 --> 00:06:57,526
And now he has amnesia and
he can't remember who he is.
167
00:06:57,568 --> 00:07:00,175
- Like in Papa's telenovela?
- Crazily enough,
168
00:07:00,200 --> 00:07:01,614
exactly like that.
169
00:07:01,695 --> 00:07:03,980
Michael even forgot his name,
so he's called Jason now.
170
00:07:04,128 --> 00:07:06,534
Will you ever lose your memory
and forget about me?
171
00:07:06,714 --> 00:07:08,136
- Oh.
- No.
172
00:07:08,229 --> 00:07:10,189
This is a crazy
rare kind of accident
173
00:07:10,214 --> 00:07:11,362
that almost never happens.
174
00:07:11,668 --> 00:07:13,355
Are you married
to Michael again?
175
00:07:13,380 --> 00:07:14,465
Geez, kid.
176
00:07:14,506 --> 00:07:15,966
Talk about salt in the wound.
177
00:07:16,401 --> 00:07:18,214
Legally, but not really.
178
00:07:18,239 --> 00:07:19,643
What about me and Daddy?
179
00:07:21,525 --> 00:07:23,162
Oh, nothing is changing.
180
00:07:23,204 --> 00:07:24,747
Shh, it's okay.
181
00:07:25,044 --> 00:07:26,373
I'm gonna call Petra,
182
00:07:26,747 --> 00:07:28,323
cancel our dinner for tonight.
183
00:07:28,463 --> 00:07:29,631
Dinner for two.
184
00:07:29,782 --> 00:07:30,772
Can't eat.
185
00:07:30,897 --> 00:07:32,372
I'm already nauseous.
186
00:07:32,451 --> 00:07:33,511
How was your day?
187
00:07:33,569 --> 00:07:35,488
Oh, fine, fine.
188
00:07:35,632 --> 00:07:36,911
Great.
189
00:07:37,133 --> 00:07:38,550
Come on...
190
00:07:38,630 --> 00:07:39,761
tell me the truth.
191
00:07:39,803 --> 00:07:40,970
How did it go with River?
192
00:07:42,876 --> 00:07:44,961
I don't know how I'm going
to work with that woman
193
00:07:45,058 --> 00:07:46,959
for the next seven to ten years.
194
00:07:47,121 --> 00:07:49,784
Look, I know this is hard,
and while I agree
195
00:07:49,809 --> 00:07:51,886
that you should be getting
the same pay as River,
196
00:07:52,066 --> 00:07:53,889
you have to admit
it's pretty cool
197
00:07:53,914 --> 00:07:56,198
that a woman is winning in
the fight for gender parity.
198
00:07:56,295 --> 00:07:57,619
Fight for what now?
199
00:07:57,687 --> 00:08:00,377
It's the idea that men and
women should be paid the same
200
00:08:00,402 --> 00:08:02,084
for doing the same job.
201
00:08:02,144 --> 00:08:04,420
It's a big issue
in Hollywood right now.
202
00:08:05,094 --> 00:08:07,128
A-And most people are pro?
203
00:08:07,971 --> 00:08:09,088
Just checking.
204
00:08:09,168 --> 00:08:12,080
A lot of celebrities are
standing up for each other
205
00:08:12,105 --> 00:08:14,456
and demanding equal
pay for women.
206
00:08:14,524 --> 00:08:17,068
William H. Macy stood up
for Emmy Rossum.
207
00:08:17,110 --> 00:08:19,519
Bradley Cooper supported
Jennifer Lawrence.
208
00:08:19,622 --> 00:08:21,958
When did you become
such a name-dropper?
209
00:08:22,269 --> 00:08:23,576
It's quite a turn-on.
210
00:08:25,034 --> 00:08:26,411
Well, you know, chemo gives me
211
00:08:26,452 --> 00:08:29,737
lots of downtime to read these.
212
00:08:30,957 --> 00:08:33,721
Well, I thank you
for alerting me
213
00:08:33,746 --> 00:08:35,589
to this appalling issue.
214
00:08:36,183 --> 00:08:37,981
Clearly, I need to read more
215
00:08:38,006 --> 00:08:41,041
about this important initiative.
216
00:08:41,958 --> 00:08:43,925
Put the books away, girls;
it's time for brunch.
217
00:08:55,556 --> 00:08:56,740
What's up?
218
00:08:56,765 --> 00:08:58,552
Nothing. Jason stuff.
219
00:08:58,892 --> 00:09:00,561
ANNA and ELLIE:
Mateo!
220
00:09:00,640 --> 00:09:02,767
He just poured salt
on our pancakes.
221
00:09:02,894 --> 00:09:05,300
Mateo, that kind
of behavior is unacceptable.
222
00:09:05,325 --> 00:09:07,144
Can you just give
him a break today?
223
00:09:07,169 --> 00:09:09,421
You know, he's got a lot going
on with Jason and everything.
224
00:09:09,446 --> 00:09:10,922
That's not why I did it.
225
00:09:10,964 --> 00:09:13,228
I did it because they
left me out yesterday.
226
00:09:13,253 --> 00:09:16,440
We only left him out
because he was hitting Anna.
227
00:09:16,767 --> 00:09:18,433
See? Like that.
228
00:09:19,417 --> 00:09:21,101
Do not touch my body!
229
00:09:21,126 --> 00:09:22,597
- Good girl, Anna.
- Mateo, you stop that.
230
00:09:24,713 --> 00:09:26,572
What? Taught them how
to protect themselves.
231
00:09:26,597 --> 00:09:28,065
Instead of coddling them.
232
00:09:28,090 --> 00:09:29,550
You know what?
Why don't you discipline your kids
233
00:09:29,575 --> 00:09:30,605
and I'll discipline mine?
234
00:09:30,630 --> 00:09:31,996
Works for me.
Good luck with that.
235
00:09:32,021 --> 00:09:34,207
So, basically, be glad
you had an open house
236
00:09:34,232 --> 00:09:36,347
and missed brunch.
Any offers?
237
00:09:36,447 --> 00:09:38,793
No. Which means we should
go cheap for our date.
238
00:09:38,818 --> 00:09:39,769
No problem.
239
00:09:39,794 --> 00:09:41,879
I'm gonna grab a few more shifts
at the Marbella, too.
240
00:09:42,553 --> 00:09:44,437
No. The whole point
241
00:09:44,462 --> 00:09:46,652
of this real estate job
was so you could write.
242
00:09:50,273 --> 00:09:51,650
I can't write.
243
00:09:51,675 --> 00:09:53,078
Not with all this Jason stuff.
244
00:09:53,103 --> 00:09:54,521
Did he text you again?
245
00:09:57,135 --> 00:09:58,655
What is wrong with that guy?
246
00:09:58,680 --> 00:10:00,526
- I don't know.
- Tell him that it's done.
247
00:10:00,551 --> 00:10:02,386
Okay? Tell him that you're
not helping him anymore.
248
00:10:02,428 --> 00:10:03,543
Yeah. You're right.
249
00:10:06,958 --> 00:10:08,960
That is not happening.
250
00:10:09,659 --> 00:10:12,191
I am not fighting for
gender parity for you.
251
00:10:12,327 --> 00:10:13,608
That's ridiculous.
252
00:10:13,814 --> 00:10:16,041
But it's what all the A-listers
are doing these days.
253
00:10:16,066 --> 00:10:18,861
Gender parity is
for women, Rogelio.
254
00:10:18,886 --> 00:10:20,958
Because women should
be paid the same.
255
00:10:20,983 --> 00:10:22,951
Just like I should get paid
the same.
256
00:10:23,146 --> 00:10:24,823
This is not about you.
257
00:10:24,938 --> 00:10:26,815
You're right, this is
so much bigger than me.
258
00:10:26,926 --> 00:10:28,629
It's a fight for fairness
259
00:10:28,654 --> 00:10:30,111
- and equality.
- No.
260
00:10:31,931 --> 00:10:33,621
This is about the fact
261
00:10:33,646 --> 00:10:35,899
that I am the bigger
name in the U.S.
262
00:10:36,641 --> 00:10:39,191
I am why they
green-lit the pilot.
263
00:10:39,439 --> 00:10:41,800
I have worked my ass
off to get where I am,
264
00:10:41,825 --> 00:10:43,940
and I'm proud that
I'm the rare actress
265
00:10:43,965 --> 00:10:46,134
in this incredibly
sexist industry
266
00:10:46,159 --> 00:10:48,957
who's actually getting
paid what I deserve.
267
00:10:49,157 --> 00:10:52,076
Sorry, Rogelio. I'm with her.
268
00:10:52,118 --> 00:10:54,100
Then I will have
to stand up for myself.
269
00:10:54,902 --> 00:10:56,091
So watch out.
270
00:10:56,116 --> 00:10:58,118
And speaking of an epic feud...
271
00:10:58,431 --> 00:10:59,682
They called you, too?
272
00:10:59,707 --> 00:11:01,024
Mm-hmm.
273
00:11:01,049 --> 00:11:02,270
I hate you guys!
274
00:11:02,295 --> 00:11:04,975
We're girls, and
we're not fond of you, either.
275
00:11:05,240 --> 00:11:06,669
I'm sorry,
Ms. Solano,
276
00:11:06,694 --> 00:11:08,310
but we don't have
enough staff to handle
277
00:11:08,335 --> 00:11:09,708
these three
causing chaos all day.
278
00:11:10,078 --> 00:11:11,496
They've done a lot of damage.
279
00:11:11,521 --> 00:11:13,081
Oh, please.
How much damage
280
00:11:13,122 --> 00:11:14,630
can three small children
possibly...?
281
00:11:15,589 --> 00:11:18,185
Wow. Okay.
No, you're excused.
282
00:11:19,249 --> 00:11:21,156
Girls, this is unacceptable.
283
00:11:21,181 --> 00:11:22,816
It's all Mateo's fault.
284
00:11:22,841 --> 00:11:23,886
No, it's not!
285
00:11:23,911 --> 00:11:26,044
They tied my shoelaces
together and ran away.
286
00:11:26,284 --> 00:11:27,845
Only 'cause he hit me!
287
00:11:27,878 --> 00:11:30,161
Did not! I only
grabbed her dress.
288
00:11:30,186 --> 00:11:32,685
You need to learn to use
your words, not your hands.
289
00:11:32,710 --> 00:11:34,044
Apologize!
290
00:11:35,773 --> 00:11:37,657
I'm gonna kill you!
291
00:11:39,471 --> 00:11:41,304
Wow. I'm starting to wonder
292
00:11:41,329 --> 00:11:43,089
if I even want kids.
293
00:11:46,480 --> 00:11:47,980
It's just a big mess.
294
00:11:48,005 --> 00:11:49,870
The Kids' Club? I'll say.
295
00:11:49,983 --> 00:11:52,778
They just cannot get along.
296
00:11:53,565 --> 00:11:55,118
Hey, what's with all the texts?
297
00:11:55,509 --> 00:11:57,385
River gave my number
out to the crew.
298
00:11:57,410 --> 00:12:00,720
I'm now officially the "Rogelio
Whisperer," so I've been getting
299
00:12:00,745 --> 00:12:02,414
a lot of feedback.
300
00:12:02,463 --> 00:12:03,805
Find any good articles?
301
00:12:03,907 --> 00:12:06,792
Yes. The "Three-Step"
talking technique.
302
00:12:07,203 --> 00:12:08,589
I'm gonna e-mail Petra.
303
00:12:08,972 --> 00:12:10,948
Oh, she's online. Kismet.
304
00:12:30,394 --> 00:12:33,542
Temp! Get me an article on how
to make siblings get along!
305
00:12:33,884 --> 00:12:36,088
And make sure it's from
a prominent pediatrician.
306
00:12:40,629 --> 00:12:43,323
Geez. Petra has been
so snippy lately.
307
00:12:46,102 --> 00:12:47,325
Hmm.
308
00:13:26,332 --> 00:13:29,162
Temp! Up your game!
Something Jane can't debunk!
309
00:13:29,850 --> 00:13:31,481
Ooh, I think I found the one.
310
00:13:31,707 --> 00:13:34,365
"The family sits in a neutral
space and shares their feelings
311
00:13:34,406 --> 00:13:36,631
without criticism or rejection
so everyone feels heard."
312
00:13:36,857 --> 00:13:38,417
That's sounds great, Hun.
313
00:13:38,499 --> 00:13:40,961
I got to call your dad,
talk him down.
314
00:13:52,206 --> 00:13:55,000
Huh. Look at that.
315
00:14:01,257 --> 00:14:05,115
This is my set, and I can behave
however I want to behave!
316
00:14:05,261 --> 00:14:07,263
You can,
but what good is it doing
317
00:14:07,304 --> 00:14:08,975
besides making
the whole crew miserable?
318
00:14:09,504 --> 00:14:11,034
I'm not stupid, XIOMARA.
319
00:14:11,100 --> 00:14:13,852
I know everyone calls you
the "Rogelio Whisperer,"
320
00:14:13,894 --> 00:14:15,647
but whisper to someone else,
321
00:14:15,771 --> 00:14:17,244
because I don't need
to be handled.
322
00:14:17,269 --> 00:14:19,188
I just need to express my anger!
323
00:14:21,235 --> 00:14:23,779
Hey! I don't need
to stand on an apple box,
324
00:14:23,821 --> 00:14:26,678
because I don't need to be the
same height as River in heels
325
00:14:26,703 --> 00:14:28,496
since we don't have
to be equals,
326
00:14:28,568 --> 00:14:32,614
because, apparently, equality
no longer matters in America!
327
00:14:33,701 --> 00:14:34,632
Didn't you hear me?
328
00:14:34,761 --> 00:14:37,068
Get rid of this useless thing!
329
00:14:42,249 --> 00:14:43,761
Medic!
330
00:14:43,861 --> 00:14:46,147
No kicking... and no punching.
331
00:14:46,578 --> 00:14:48,757
Wait a second. Where are they?
332
00:14:49,388 --> 00:14:52,818
Oh, I see. The tent must be
their neutral space.
333
00:14:52,843 --> 00:14:55,701
Now, you can only talk if
you're holding the stick.
334
00:14:55,982 --> 00:14:56,928
This way,
335
00:14:56,953 --> 00:14:58,413
everyone can voice
their opinions.
336
00:14:58,689 --> 00:15:00,717
You're not holding the
talking stick, Mommy.
337
00:15:00,742 --> 00:15:01,768
Good point.
338
00:15:02,359 --> 00:15:04,443
And that reminds me.
No one can interrupt anyone
339
00:15:04,468 --> 00:15:05,887
when they're speaking
in the tent.
340
00:15:06,286 --> 00:15:08,079
And... no grabbing.
341
00:15:08,121 --> 00:15:10,326
Oh, I wasn't grabbing.
342
00:15:10,438 --> 00:15:11,833
I was passing it to Mateo.
343
00:15:12,947 --> 00:15:14,227
Now, Mateo, tell us,
344
00:15:14,611 --> 00:15:17,636
what do the girls do that
make you so very angry?
345
00:15:18,294 --> 00:15:20,326
I don't like it
when they leave me out.
346
00:15:20,945 --> 00:15:22,162
They're doing it now!
347
00:15:22,187 --> 00:15:23,405
They're not even listening!
348
00:15:23,492 --> 00:15:26,123
You listen with your ears,
not your eyes, dummy.
349
00:15:26,148 --> 00:15:28,412
- Ellie, that's rude.
- Don't call me dummy!
350
00:15:30,345 --> 00:15:31,506
Stop it, you dummy!
351
00:15:31,531 --> 00:15:33,850
Aah! OMG! Take cover!
352
00:15:33,904 --> 00:15:35,498
Everyone out! Go!
353
00:15:35,523 --> 00:15:36,983
You heard her! Move!
354
00:15:37,188 --> 00:15:38,861
Now everyone go stand
in a different corner
355
00:15:38,886 --> 00:15:40,772
- of the room! Go!
- No fair!
356
00:15:40,803 --> 00:15:42,397
See, I'm always by myself!
357
00:15:42,538 --> 00:15:44,665
Anna, Ellie, I said
everyone in their own corner.
358
00:15:44,690 --> 00:15:46,125
No, it's okay, girls.
You can stay together.
359
00:15:47,217 --> 00:15:49,698
Petra, may I see you
on the balcony for a moment?
360
00:15:53,413 --> 00:15:55,551
Smile. We don't want
to argue in front of the kids.
361
00:15:56,452 --> 00:15:57,970
Mateo has a point.
362
00:15:58,011 --> 00:15:59,513
It's always two against one.
363
00:15:59,555 --> 00:16:01,098
Maybe Mateo needs to
get a thicker skin.
364
00:16:01,140 --> 00:16:02,631
Why are you being so harsh? Huh?
365
00:16:02,656 --> 00:16:04,514
He's a kid,
and he's feeling left out.
366
00:16:04,539 --> 00:16:06,490
Yeah, well, sometimes
people feel left out, Jane.
367
00:16:06,515 --> 00:16:08,850
That's life. You don't think
I ever feel left out?
368
00:16:12,469 --> 00:16:14,638
Forget it. My kids
are smart enough
369
00:16:14,663 --> 00:16:16,803
to know we're fighting out here.
Let's just drop it.
370
00:16:20,577 --> 00:16:23,623
So, I know you saw Auntie
Petra and Mommy fighting.
371
00:16:23,648 --> 00:16:25,104
You guys were fighting?
372
00:16:25,129 --> 00:16:27,047
No. Yeah. No.
373
00:16:27,072 --> 00:16:29,459
I-I thought maybe you thought
that, but I'm glad you didn't,
374
00:16:29,484 --> 00:16:32,821
because you're right,
we weren't, so, good job.
375
00:16:36,717 --> 00:16:39,538
So, I-I need you
to apologize to Pammy
376
00:16:39,577 --> 00:16:42,712
for the mess you made at
the Kids' Club yesterday, okay?
377
00:16:47,608 --> 00:16:49,132
Oh, you change your mind?
378
00:16:49,280 --> 00:16:50,552
Ready to go on a date?
379
00:16:50,577 --> 00:16:52,483
Not a date, but I will
have coffee with you
380
00:16:52,508 --> 00:16:54,100
in exchange for the
signed divorce papers.
381
00:16:54,826 --> 00:16:56,428
A negotiator.
382
00:16:56,619 --> 00:16:57,996
I like that.
383
00:16:58,037 --> 00:16:59,592
Just like buying a steed.
384
00:16:59,691 --> 00:17:02,202
- It's not a negotia...
- Coffee's not a date.
385
00:17:02,548 --> 00:17:04,247
It's more of a hangover cure,
386
00:17:04,272 --> 00:17:06,349
but maybe we can grab that
387
00:17:06,374 --> 00:17:07,651
the next morning.
388
00:17:08,792 --> 00:17:10,711
- What's your counteroffer?
- It depends.
389
00:17:11,364 --> 00:17:12,998
What kind of rod do you like?
390
00:17:14,799 --> 00:17:17,050
Fishing. Now that's a date.
391
00:17:17,075 --> 00:17:19,661
Fishing actually sounds like
the opposite of a date to me.
392
00:17:20,220 --> 00:17:23,136
Oh, couple hours on the water,
wind in our hair...
393
00:17:23,501 --> 00:17:25,092
Now are you a worm
or a chum girl?
394
00:17:25,117 --> 00:17:27,358
Neither, and I don't
want to go fishing.
395
00:17:27,624 --> 00:17:30,577
Why? You scared that
if we spend more time together,
396
00:17:30,702 --> 00:17:32,298
you'll catch more than fish?
397
00:17:32,754 --> 00:17:35,108
You'll catch feelings for me?
398
00:17:35,966 --> 00:17:38,927
- I am not afraid of that at all.
- Then let's go.
399
00:17:39,106 --> 00:17:42,980
It's easy. Go fishing, and get
the signed divorce papers.
400
00:17:43,005 --> 00:17:45,053
Guess he's using
the divorce papers as bait.
401
00:17:45,078 --> 00:17:46,170
Fine. Deal.
402
00:17:46,195 --> 00:17:46,960
If
403
00:17:46,985 --> 00:17:48,944
you still want them
after our date.
404
00:17:49,085 --> 00:17:50,655
What do you mean, "if"?
405
00:17:50,716 --> 00:17:52,301
If we finish the pilot?
406
00:17:52,690 --> 00:17:54,834
- We have to finish the pilot!
- Look, River was
407
00:17:54,859 --> 00:17:56,397
just released from the hospital.
408
00:17:56,536 --> 00:17:59,310
Half her face is paralyzed,
and we won't know
409
00:17:59,335 --> 00:18:00,961
how much permanent damage
you did
410
00:18:00,986 --> 00:18:02,780
until she gets
some feeling back.
411
00:18:03,270 --> 00:18:05,186
For those of you keeping score,
412
00:18:05,211 --> 00:18:07,780
this is the third time
that Rogelio de la Vega
413
00:18:07,805 --> 00:18:09,392
has sent River Fields
to the hospital.
414
00:18:14,117 --> 00:18:15,451
If her recovery's too long,
415
00:18:15,476 --> 00:18:16,936
we may just have
to cancel production.
416
00:18:16,961 --> 00:18:18,525
There will be no delay
417
00:18:18,584 --> 00:18:21,209
and no canceling of anything!
418
00:18:21,511 --> 00:18:22,970
The show must go on!
419
00:18:23,396 --> 00:18:24,639
I will act...
420
00:18:24,920 --> 00:18:26,983
with half of my face.
421
00:18:29,376 --> 00:18:31,631
You can just shoot
me exclusively on my
422
00:18:31,656 --> 00:18:33,366
unparalyzed side.
423
00:18:33,810 --> 00:18:36,100
Now, let's get to work!
424
00:18:40,811 --> 00:18:42,229
Certain performances are etched
425
00:18:42,254 --> 00:18:43,798
in dramatic history.
426
00:18:43,823 --> 00:18:45,420
None more so than River Fields
427
00:18:45,520 --> 00:18:47,258
acting with half her face
428
00:18:47,315 --> 00:18:49,358
in The Passions of
Steve and Brenda.
429
00:18:49,532 --> 00:18:51,576
You could get a full lobotomy,
430
00:18:51,743 --> 00:18:54,568
have every organ
in your body removed,
431
00:18:54,593 --> 00:18:57,262
every feature
on your face replaced,
432
00:18:57,630 --> 00:19:00,726
but our souls would still
recognize each other.
433
00:19:03,185 --> 00:19:06,842
I still love you,
Mr. President.
434
00:19:07,022 --> 00:19:10,651
I will never, ever not love you.
435
00:19:17,545 --> 00:19:18,552
Cut!
436
00:19:27,758 --> 00:19:30,361
She was incredible.
437
00:19:30,618 --> 00:19:34,147
She deserves every dollar
they're paying her.
438
00:19:36,041 --> 00:19:38,128
Then why do you look upset?
439
00:19:39,665 --> 00:19:40,975
I'm fine.
440
00:19:41,396 --> 00:19:42,522
Tell me.
441
00:19:42,963 --> 00:19:43,992
Why?
442
00:19:44,264 --> 00:19:46,078
Did the crew ask
you to handle me?
443
00:19:46,103 --> 00:19:47,170
No.
444
00:19:48,026 --> 00:19:49,858
I'm asking as your wife.
445
00:19:52,311 --> 00:19:54,881
It's just... yes,
446
00:19:55,715 --> 00:19:57,623
River clearly deserves
447
00:19:57,648 --> 00:19:59,116
to get paid what she's getting,
448
00:20:00,771 --> 00:20:01,967
but so do I.
449
00:20:03,125 --> 00:20:04,966
This is my project.
450
00:20:05,340 --> 00:20:07,440
I fought four years
to get it made.
451
00:20:07,871 --> 00:20:10,592
It's my telenovela, my culture,
452
00:20:10,794 --> 00:20:13,491
my story I'm bringing
to the screen.
453
00:20:14,630 --> 00:20:16,564
Yet somehow, with all of that,
454
00:20:16,654 --> 00:20:19,108
I'm only worth half
as much as her.
455
00:20:20,856 --> 00:20:22,079
It's not right.
456
00:20:23,105 --> 00:20:24,642
You're right. It's not.
457
00:20:26,271 --> 00:20:27,438
I did some research,
458
00:20:27,463 --> 00:20:30,366
and pay parity affects
people of color, too.
459
00:20:31,377 --> 00:20:32,608
So this...
460
00:20:33,660 --> 00:20:36,545
plus, with everything that's
going on in this country...
461
00:20:40,318 --> 00:20:43,505
It's always been my dream
to be famous in America,
462
00:20:43,762 --> 00:20:45,347
but I'm starting to wonder.
463
00:20:46,891 --> 00:20:49,597
Why am I so desperate
for validation
464
00:20:50,120 --> 00:20:51,459
from a country
465
00:20:51,772 --> 00:20:55,100
that doesn't seem
to value or accept me?
466
00:21:01,934 --> 00:21:05,139
I have planned
the perfect date for tonight.
467
00:21:05,170 --> 00:21:06,522
- Oh, I...
- And it's cheap.
468
00:21:06,818 --> 00:21:07,989
Don't worry.
469
00:21:09,080 --> 00:21:10,686
I have the lockbox code
470
00:21:10,926 --> 00:21:12,061
to a luxury estate
471
00:21:12,086 --> 00:21:13,746
we're showing on the marina.
472
00:21:14,653 --> 00:21:16,353
We can sit on the veranda.
473
00:21:16,383 --> 00:21:19,405
Have a glass of wine.
There's a pool.
474
00:21:19,430 --> 00:21:20,944
You can bring your swimsuit...
475
00:21:21,513 --> 00:21:23,420
or not.
476
00:21:23,765 --> 00:21:25,522
We should cancel.
477
00:21:25,618 --> 00:21:26,911
What do you mean?
478
00:21:27,054 --> 00:21:29,380
Y-You need to spend time
479
00:21:29,405 --> 00:21:31,006
with Petra and the girls, instead.
480
00:21:31,031 --> 00:21:32,868
You've been so focused
on Mateo and Jason,
481
00:21:32,893 --> 00:21:34,803
I think they're feeling
a little neglected.
482
00:21:34,858 --> 00:21:36,553
Sounds like Mateo
isn't the only one
483
00:21:36,578 --> 00:21:38,077
- who needs coddling.
- Yeah.
484
00:21:39,196 --> 00:21:40,733
I have been...
485
00:21:41,126 --> 00:21:42,717
preoccupied. You're right.
486
00:21:43,362 --> 00:21:44,363
Rain check?
487
00:21:44,405 --> 00:21:45,698
There's something else.
488
00:21:45,999 --> 00:21:47,592
My offer of a
coffee date to Jason
489
00:21:47,617 --> 00:21:49,264
sort of turned into fishing.
490
00:21:50,136 --> 00:21:52,271
- What?
- I obviously don't want to go,
491
00:21:52,296 --> 00:21:53,795
but it's one afternoon,
and after,
492
00:21:53,820 --> 00:21:56,373
he'll sign the divorce papers,
and we'll all move on.
493
00:21:57,728 --> 00:22:01,264
I'm gonna go to the hotel
and see the girls.
494
00:22:06,020 --> 00:22:07,373
Which brings us...
495
00:22:09,508 --> 00:22:11,194
Now, Rafael, remember:
496
00:22:11,608 --> 00:22:12,822
calm, cool and collected.
497
00:22:12,847 --> 00:22:14,444
What the hell
do you think you're doing?
498
00:22:14,469 --> 00:22:16,717
Deep breaths, deep breaths.
499
00:22:16,945 --> 00:22:19,127
Dude, she's my wife.
500
00:22:19,152 --> 00:22:20,654
She is not your wife.
501
00:22:20,695 --> 00:22:23,315
Legally, she is.
502
00:22:23,689 --> 00:22:26,388
- She's with me.
- I got that.
503
00:22:26,413 --> 00:22:29,478
But I've been learning a
little bit about my history,
504
00:22:29,503 --> 00:22:30,928
and the way I see it,
505
00:22:31,343 --> 00:22:32,974
Jane was with me,
506
00:22:33,297 --> 00:22:35,051
and you tried to steal her away,
507
00:22:35,093 --> 00:22:37,725
but she still chose me.
508
00:22:38,337 --> 00:22:39,514
We got married,
509
00:22:40,113 --> 00:22:41,311
then I died,
510
00:22:41,946 --> 00:22:43,534
and you moved in on her.
511
00:22:44,763 --> 00:22:47,873
So yeah, I'm taking
my wife out on a date.
512
00:22:48,350 --> 00:22:49,911
It should be noted,
in this moment,
513
00:22:49,936 --> 00:22:52,939
Rafael understood exactly
how Mateo and the twins felt.
514
00:22:57,819 --> 00:22:59,821
Ow! Owie! Ow! Ow! Ow!
515
00:22:59,862 --> 00:23:03,574
But, of course, Rafael
was an adult. So instead...
516
00:23:19,812 --> 00:23:21,907
Isn't this a gorgeous day?
517
00:23:22,686 --> 00:23:23,834
Sure is.
518
00:23:24,061 --> 00:23:26,244
Maybe we can just
sit here on the dock
519
00:23:26,269 --> 00:23:28,115
and enjoy it from dry
land for 20 minutes,
520
00:23:28,140 --> 00:23:29,873
- then go home.
- No way.
521
00:23:30,152 --> 00:23:33,114
We're gonna go out on the water,
and we're gonna have some fun.
522
00:23:34,092 --> 00:23:36,774
You know what?
I forgot to go over the rules.
523
00:23:37,241 --> 00:23:39,186
Rule number one: you can't have
524
00:23:39,211 --> 00:23:40,614
that look on your face.
525
00:23:41,539 --> 00:23:42,774
Or that one.
526
00:23:45,001 --> 00:23:46,053
Number two?
527
00:23:46,228 --> 00:23:47,710
Not allowed to mention Michael.
528
00:23:48,136 --> 00:23:49,303
And number three:
529
00:23:49,345 --> 00:23:50,773
this date's not over
530
00:23:51,180 --> 00:23:52,792
till you catch a fish.
531
00:24:01,967 --> 00:24:03,233
Looks like someone's violating
532
00:24:03,258 --> 00:24:04,713
rule number one.
533
00:24:08,619 --> 00:24:11,009
What kind of stuff do you like
to do in your spare time?
534
00:24:11,034 --> 00:24:13,617
- I love to read.
- For fun?
535
00:24:15,228 --> 00:24:16,164
What else?
536
00:24:16,205 --> 00:24:18,040
I like talking. A lot.
537
00:24:18,384 --> 00:24:19,766
Nothing wrong with that.
538
00:24:19,791 --> 00:24:23,790
As you know, I'm a huge talker.
Usually about my feelings.
539
00:24:23,815 --> 00:24:26,997
Really like to get in there,
examine things from all sides.
540
00:24:27,481 --> 00:24:28,636
That's okay.
541
00:24:28,952 --> 00:24:30,375
Everyone's got their thing.
542
00:24:30,943 --> 00:24:33,674
- Mine's hunting.
- Hate all guns.
543
00:24:34,365 --> 00:24:35,906
Don't like being around them.
544
00:24:36,065 --> 00:24:38,853
Okeydoke. Got it, no hunting.
545
00:24:41,165 --> 00:24:42,341
Horseback riding?
546
00:24:42,377 --> 00:24:44,681
Did it once. Not a fan.
547
00:24:46,912 --> 00:24:49,971
But camping, right?
548
00:24:51,399 --> 00:24:53,135
I watched those camping videos.
549
00:24:53,294 --> 00:24:55,449
Looks like someone's
on a fishing expedition.
550
00:24:55,474 --> 00:24:57,461
Actually, I used to hate
camping, but...
551
00:25:00,141 --> 00:25:01,725
But what?
552
00:25:03,055 --> 00:25:04,804
Permission to break
rule number two?
553
00:25:05,961 --> 00:25:07,462
Michael made me go
a couple times,
554
00:25:07,487 --> 00:25:10,907
and, you know,
I still don't exactly like it,
555
00:25:11,478 --> 00:25:13,488
but I liked camping
with Michael.
556
00:25:15,022 --> 00:25:16,564
- You got something.
- Oh! Yeah!
557
00:25:16,589 --> 00:25:17,708
Reel it in, reel it in!
558
00:25:17,733 --> 00:25:19,869
Wow, looks like a big one!
559
00:25:30,709 --> 00:25:32,904
You were right.
This spot is better luck.
560
00:25:33,781 --> 00:25:35,290
For me, at least.
561
00:25:35,620 --> 00:25:37,739
I know why you don't
want me to teach you.
562
00:25:38,767 --> 00:25:40,965
You want to stay out here
on the water with me
563
00:25:41,257 --> 00:25:43,010
- as long as possible.
- Okay.
564
00:25:43,035 --> 00:25:44,455
Fine, teach me how to fish.
565
00:25:48,007 --> 00:25:49,285
Now, like I said,
566
00:25:50,005 --> 00:25:53,746
you want to move it back and
forth just the slightest bit.
567
00:25:54,082 --> 00:25:55,541
And if you feel a bite,
568
00:25:55,707 --> 00:25:57,010
don't jerk.
569
00:25:59,183 --> 00:26:01,672
Now, point the rod wherever
you want it to land,
570
00:26:02,071 --> 00:26:06,325
then slowly bring it back and
make a short, sharp movement,
571
00:26:06,407 --> 00:26:08,720
letting the rod tip do
all the work for you.
572
00:26:10,405 --> 00:26:13,635
Um, who knew fishing
could sound so erotic?
573
00:26:14,598 --> 00:26:16,611
- I feel something.
- Hmm?
574
00:26:16,636 --> 00:26:18,086
On the line. I feel something!
575
00:26:18,111 --> 00:26:20,338
No, don't stand.
576
00:26:22,605 --> 00:26:24,338
Jane! Jane, stand up.
577
00:26:24,439 --> 00:26:26,149
It's, like, four feet of water.
578
00:26:29,323 --> 00:26:30,955
I caught a fish.
579
00:26:32,728 --> 00:26:35,158
Now will you please
sign the divorce papers?
580
00:26:39,187 --> 00:26:41,773
Looks like Jane
is finally off the hook.
581
00:26:46,072 --> 00:26:47,193
You're late.
582
00:26:47,861 --> 00:26:49,174
And you smell fishy.
583
00:26:49,236 --> 00:26:51,113
Sorry. Didn't have
time to shower.
584
00:26:51,415 --> 00:26:52,384
All right, kids.
585
00:26:52,409 --> 00:26:53,564
Everyone over here.
586
00:26:55,853 --> 00:26:57,534
Pictures of the three
of you getting along
587
00:26:57,559 --> 00:26:58,741
so you can remember
588
00:26:58,775 --> 00:27:01,385
your happy memories together.
You're making a photo album.
589
00:27:01,452 --> 00:27:03,033
Aw, I don't want to.
590
00:27:03,058 --> 00:27:04,908
- Me, neither.
- Glue the pictures
591
00:27:04,933 --> 00:27:06,392
or no iPad for a year.
592
00:27:11,170 --> 00:27:13,267
So, how was last night
with Rafael?
593
00:27:13,292 --> 00:27:14,463
Fine.
594
00:27:17,029 --> 00:27:18,135
Why are you staring at me?
595
00:27:18,161 --> 00:27:19,044
I'm not.
596
00:27:19,069 --> 00:27:20,494
Do you want a medal
because my children
597
00:27:20,519 --> 00:27:22,041
got to spend time
with their own father?
598
00:27:22,181 --> 00:27:25,338
Geez, what is your problem?
599
00:27:25,363 --> 00:27:26,972
Why are you trying
to pick a fight with me?
600
00:27:26,997 --> 00:27:29,348
If you're fighting,
you should get in the tent.
601
00:27:29,373 --> 00:27:30,881
- Yeah!
- Get in the tent.
602
00:27:30,906 --> 00:27:33,169
Get in the tent! Get in the tent!
603
00:27:35,669 --> 00:27:38,834
All right, well, we're in here.
So, what's really going on?
604
00:27:39,550 --> 00:27:42,614
Currently? I'm trapped in a
tent with your fish stench.
605
00:27:42,663 --> 00:27:45,708
Come on. I understand
that you felt neglected
606
00:27:45,733 --> 00:27:47,360
because of
the whole Jason business,
607
00:27:47,386 --> 00:27:48,769
but Rafael didn't mean
to leave you out.
608
00:27:48,794 --> 00:27:50,671
He's not the one
leaving me out. You are.
609
00:27:51,700 --> 00:27:52,732
What?
610
00:27:52,757 --> 00:27:54,692
- Never mind.
- Oh, wait, wait.
611
00:27:54,717 --> 00:27:56,194
- Come...
- Do not touch my body!
612
00:27:56,385 --> 00:27:58,763
Fine. But this is
supposed to be a neutral space
613
00:27:58,788 --> 00:28:01,239
for talking things out, so
614
00:28:01,412 --> 00:28:02,482
share your feelings.
615
00:28:10,483 --> 00:28:13,201
I'm just...
616
00:28:14,549 --> 00:28:15,734
a little hurt.
617
00:28:17,762 --> 00:28:20,192
Well, this huge thing
happened with Jason.
618
00:28:20,476 --> 00:28:23,183
And you talked to Raf. You
talked to your grandmother.
619
00:28:23,208 --> 00:28:24,791
Mateo, even. Everyone but me.
620
00:28:26,129 --> 00:28:28,736
It's like I'm the last
person on your totem pole.
621
00:28:32,101 --> 00:28:33,271
I'm sorry.
622
00:28:33,494 --> 00:28:34,705
I just didn't think...
623
00:28:34,730 --> 00:28:36,815
- That's the point.
- Come on.
624
00:28:37,357 --> 00:28:39,452
- You know I love you.
- Yeah.
625
00:28:41,231 --> 00:28:42,533
But do you like me?
626
00:28:42,859 --> 00:28:45,070
Well, yeah. Mostly.
627
00:28:45,542 --> 00:28:47,051
I-I mean,
628
00:28:47,076 --> 00:28:48,216
do you like me?
629
00:28:48,241 --> 00:28:49,148
Sometimes.
630
00:28:49,173 --> 00:28:50,755
"Sometimes"? I said "mostly."
631
00:28:50,867 --> 00:28:52,505
- They're synonymous.
- No, they are not.
632
00:28:52,646 --> 00:28:55,067
"Mostly" is definitely more
than "sometimes."
633
00:28:57,035 --> 00:28:58,599
Here's how I feel.
634
00:28:59,577 --> 00:29:01,274
I didn't grow up with a sister.
635
00:29:02,769 --> 00:29:04,396
But I feel like I have one now.
636
00:29:12,533 --> 00:29:13,543
Me, too.
637
00:29:16,028 --> 00:29:17,228
Yeah.
638
00:29:27,457 --> 00:29:29,083
Okay, so, do you really want
to hear about Jason?
639
00:29:29,125 --> 00:29:31,502
'Cause, honestly, it would
be great to talk to somebody
640
00:29:31,544 --> 00:29:32,754
that's not my boyfriend
or my grandmother.
641
00:29:32,795 --> 00:29:34,380
Yes, definitely.
642
00:29:34,405 --> 00:29:36,051
Preferably someplace bigger.
643
00:29:49,551 --> 00:29:51,356
Okay, go.
Start at the beginning.
644
00:29:51,602 --> 00:29:54,484
Okay. The last three weeks,
645
00:29:54,525 --> 00:29:58,442
um, my life has actually been
my dad's telenovela.
646
00:29:58,696 --> 00:30:00,531
Which brings us here, now.
647
00:30:00,838 --> 00:30:01,881
Rogelio?
648
00:30:04,692 --> 00:30:06,505
I had a change of heart.
649
00:30:07,012 --> 00:30:10,895
I'm with you 100% in your
fight for pay equity.
650
00:30:11,737 --> 00:30:13,086
I don't understand.
651
00:30:13,119 --> 00:30:16,262
Well, XIOMARA came
to talk to me.
652
00:30:16,617 --> 00:30:19,260
Now I understand what
you're fighting for.
653
00:30:20,141 --> 00:30:23,934
There are times when one
simply must take a stand.
654
00:30:24,153 --> 00:30:25,886
And this is one of them.
655
00:30:27,891 --> 00:30:29,211
Thank you, River.
656
00:30:30,353 --> 00:30:32,638
You may only have half a face,
657
00:30:33,301 --> 00:30:35,178
but you have double the heart
658
00:30:35,203 --> 00:30:37,692
of anyone I have ever met.
659
00:30:43,366 --> 00:30:46,082
- Wow. A total telenovela.
- Right?
660
00:30:47,231 --> 00:30:48,871
Okay, so, when he had
his arms around you,
661
00:30:48,913 --> 00:30:49,909
did you
662
00:30:49,934 --> 00:30:51,286
feel anything?
663
00:30:53,440 --> 00:30:55,091
You know, honestly...
664
00:30:58,172 --> 00:31:00,520
I was scared that I would.
665
00:31:02,098 --> 00:31:04,095
That those feelings
for Michael would come back.
666
00:31:04,120 --> 00:31:05,754
I mean, how could they not?
667
00:31:06,574 --> 00:31:08,099
We were soul mates.
668
00:31:11,933 --> 00:31:13,551
But they didn't.
669
00:31:15,801 --> 00:31:18,192
I felt like I was
touching a stranger.
670
00:31:18,666 --> 00:31:20,914
'Cause Jason is a stranger.
671
00:31:21,070 --> 00:31:22,956
Are you saying
that there's no soul?
672
00:31:23,922 --> 00:31:26,433
That-that-that God
has nothing to do with it?
673
00:31:26,458 --> 00:31:28,598
That we're just
a collection of memories
674
00:31:28,630 --> 00:31:29,841
- and experiences?
- Okay, look,
675
00:31:29,860 --> 00:31:30,960
this religious stuff sounds like
676
00:31:30,962 --> 00:31:32,480
something you can discuss
with your grandmother.
677
00:31:32,505 --> 00:31:33,757
But...
678
00:31:33,798 --> 00:31:35,472
practically speaking...
679
00:31:36,301 --> 00:31:37,893
you didn't feel anything.
680
00:31:39,504 --> 00:31:40,764
So let him go.
681
00:31:41,056 --> 00:31:43,622
Oh, but don't I owe it to him
to keep helping him
682
00:31:43,647 --> 00:31:45,107
- with his memory?
- No.
683
00:31:45,201 --> 00:31:47,370
You owe it to yourself
to protect yourself...
684
00:31:47,520 --> 00:31:48,891
and your family.
685
00:31:49,426 --> 00:31:50,732
Look, do you want my advice?
686
00:31:51,089 --> 00:31:52,846
Well, after Rafael, Xo,
687
00:31:52,871 --> 00:31:54,613
Alba, Rogelio, Mateo... sure!
688
00:31:54,915 --> 00:31:56,184
Tell Jason to leave.
689
00:31:56,974 --> 00:31:59,134
He has a life in Montana.
690
00:31:59,491 --> 00:32:01,230
You have yours here.
691
00:32:01,315 --> 00:32:03,414
What you have with Raf is good.
692
00:32:03,912 --> 00:32:05,114
Don't risk it.
693
00:32:07,316 --> 00:32:08,773
'Cause once it's gone...
694
00:32:14,448 --> 00:32:16,012
No change with J.R.?
695
00:32:16,549 --> 00:32:18,997
She told me not to contact her,
so I haven't.
696
00:32:19,469 --> 00:32:21,950
But I really want to,
697
00:32:21,975 --> 00:32:24,106
because I miss her every day.
698
00:32:27,121 --> 00:32:29,130
You can accidentally
butt-dial her.
699
00:32:30,238 --> 00:32:32,149
You just, like,
let the phone ring
700
00:32:32,174 --> 00:32:33,551
a few times and hang up.
701
00:32:33,804 --> 00:32:35,764
She texts you back, you're in.
702
00:32:35,853 --> 00:32:37,398
If she doesn't...
703
00:32:37,904 --> 00:32:39,324
leave her alone.
704
00:32:41,853 --> 00:32:42,856
Okay.
705
00:32:45,466 --> 00:32:46,621
I'm gonna do it.
706
00:32:46,663 --> 00:32:48,373
Oh, Petra,
707
00:32:48,414 --> 00:32:50,243
you don't actually have
to use your butt. It's...
708
00:32:50,583 --> 00:32:53,461
- No, I was only joking.
- Yeah.
709
00:32:53,503 --> 00:32:54,712
Yeah.
710
00:32:56,172 --> 00:32:58,489
- Okay, let's get out of here.
- Mm.
711
00:32:59,444 --> 00:33:01,475
You know what you have to do?
712
00:33:02,483 --> 00:33:05,325
Which brings us here, now.
713
00:33:05,557 --> 00:33:07,192
Do you want to come in?
714
00:33:07,345 --> 00:33:08,470
No, thanks.
715
00:33:09,571 --> 00:33:11,725
This is really hard to say.
716
00:33:14,107 --> 00:33:15,411
You offered to leave before,
717
00:33:15,436 --> 00:33:17,236
because you were
disrupting my life.
718
00:33:18,801 --> 00:33:20,905
I need to take you
up on that now.
719
00:33:21,240 --> 00:33:22,323
O-Or don't leave.
720
00:33:22,365 --> 00:33:23,958
I mean, you can stay, of course.
721
00:33:23,983 --> 00:33:25,193
It's your life.
722
00:33:25,869 --> 00:33:27,554
But I have to get back to mine,
723
00:33:27,758 --> 00:33:30,094
and spending time
with you... any time...
724
00:33:30,119 --> 00:33:31,656
Is threatening that.
725
00:33:32,188 --> 00:33:33,770
And I can't do it anymore.
726
00:33:37,372 --> 00:33:39,589
I am so sorry. I know
it sounds selfish,
727
00:33:39,614 --> 00:33:42,083
but putting distance between us,
it feels like the only way
728
00:33:42,108 --> 00:33:44,611
- that I can get back to a normal life...
- Hey. I get it.
729
00:33:45,894 --> 00:33:47,559
We're on the same page.
730
00:33:48,362 --> 00:33:50,798
Which is why I already bought
a bus ticket
731
00:33:51,413 --> 00:33:52,552
back to Montana.
732
00:33:52,577 --> 00:33:54,122
- Oh.
- Yeah.
733
00:33:54,243 --> 00:33:56,185
I'm sorry I pushed so hard.
734
00:33:57,035 --> 00:33:58,342
It was just...
735
00:33:59,637 --> 00:34:01,396
here was this great girl,
736
00:34:01,937 --> 00:34:04,629
who was my wife, and...
737
00:34:05,369 --> 00:34:08,091
I'm watching all these videos,
and we're so in love.
738
00:34:08,718 --> 00:34:09,795
You know?
739
00:34:10,052 --> 00:34:11,437
And for so long,
740
00:34:11,462 --> 00:34:12,804
I've been out at sea...
741
00:34:13,924 --> 00:34:15,222
by myself.
742
00:34:17,345 --> 00:34:19,212
It felt like a way back
to something.
743
00:34:19,804 --> 00:34:21,197
That makes sense.
744
00:34:21,804 --> 00:34:24,045
But that something,
it isn't you.
745
00:34:24,618 --> 00:34:25,576
I mean...
746
00:34:25,601 --> 00:34:27,716
if I had to talk
that much every day...
747
00:34:28,162 --> 00:34:29,455
I'd go insane.
748
00:34:31,496 --> 00:34:32,458
I hear you.
749
00:34:32,500 --> 00:34:34,122
And planning that date
750
00:34:34,147 --> 00:34:35,434
was so exhausting.
751
00:34:35,545 --> 00:34:36,963
I mean, can you imagine us
752
00:34:37,005 --> 00:34:38,965
trying to enjoy
a Sunday together?
753
00:34:39,428 --> 00:34:41,332
I'm like, "Let's get a beer
754
00:34:41,357 --> 00:34:43,341
and see where the day takes us,"
and you're like,
755
00:34:43,426 --> 00:34:45,512
"Let's make
a minute-by-minute plan
756
00:34:45,537 --> 00:34:47,778
and stick to it all day long."
757
00:34:48,867 --> 00:34:50,372
And talk about bullheaded,
758
00:34:50,397 --> 00:34:52,973
I mean, I-I've known wild horses
that are easier to break.
759
00:34:52,998 --> 00:34:54,301
All right, already, I get it.
760
00:34:55,571 --> 00:34:57,060
We're really different.
761
00:34:57,767 --> 00:34:59,293
We really are.
762
00:35:00,146 --> 00:35:01,874
So, Jason's going to come by
763
00:35:01,899 --> 00:35:03,466
with the divorce papers
tomorrow,
764
00:35:04,013 --> 00:35:05,765
and then he's going
back to Montana,
765
00:35:05,806 --> 00:35:07,426
and we can go back to our lives.
766
00:35:07,659 --> 00:35:08,677
Good.
767
00:35:09,168 --> 00:35:10,324
Agreed.
768
00:35:10,349 --> 00:35:11,419
And they all lived
769
00:35:11,444 --> 00:35:12,587
happily ever after.
770
00:35:12,612 --> 00:35:14,197
Not so fast.
771
00:35:14,355 --> 00:35:15,372
Where are you going?
772
00:35:15,512 --> 00:35:17,285
- Sleep in your bed again.
- Nope.
773
00:35:17,325 --> 00:35:19,113
You're a big boy...
you sleep in your own bed.
774
00:35:19,138 --> 00:35:21,325
- But...
- End of story.
775
00:35:24,127 --> 00:35:26,215
Look at you,
laying down the law.
776
00:35:26,256 --> 00:35:28,700
Well, Petra was right...
I do coddle Mateo too much.
777
00:35:29,146 --> 00:35:31,828
And now can we finally have
some grown-up time?
778
00:35:31,887 --> 00:35:34,075
Mm, I would love
some grown-up time.
779
00:35:44,346 --> 00:35:46,847
You are welcome to
coddle me anytime.
780
00:35:57,018 --> 00:35:59,293
Oh, J.R. texted Petra back.
781
00:35:59,570 --> 00:36:02,294
Mm. I'm glad you two
worked things out.
782
00:36:02,319 --> 00:36:05,698
Yeah. I realized she's
kind of like my sister.
783
00:36:10,427 --> 00:36:12,364
Which made me think
about the way I grew up,
784
00:36:12,457 --> 00:36:14,185
as an only child, and...
785
00:36:14,210 --> 00:36:15,586
what that felt like.
786
00:36:15,830 --> 00:36:17,199
And...
787
00:36:18,603 --> 00:36:21,341
would you ever consider
having more kids?
788
00:36:23,044 --> 00:36:24,591
I do have three.
789
00:36:26,481 --> 00:36:28,108
And you know I can't have more.
790
00:36:28,586 --> 00:36:29,911
We can adopt.
791
00:36:31,059 --> 00:36:32,286
In the future.
792
00:36:32,676 --> 00:36:34,450
Would you be open
to talking about that?
793
00:36:38,233 --> 00:36:39,606
Yeah.
794
00:36:40,726 --> 00:36:42,520
I'd be open
to talking about that.
795
00:36:44,813 --> 00:36:46,396
Oh, I like this.
796
00:36:47,407 --> 00:36:49,092
Thinking about our future.
797
00:36:49,417 --> 00:36:50,973
We haven't done that in a while.
798
00:36:51,513 --> 00:36:53,153
I like it, too.
799
00:36:58,042 --> 00:37:00,404
Aw. Looks like they got
800
00:37:00,429 --> 00:37:02,529
their romantic date after all.
801
00:37:03,686 --> 00:37:05,791
Bagel. Plain
and odorless.
802
00:37:06,202 --> 00:37:08,121
And they got theirs.
803
00:37:09,129 --> 00:37:10,401
And...
804
00:37:10,426 --> 00:37:12,513
I want to thank you
for going to River.
805
00:37:12,571 --> 00:37:13,848
She talked to the network,
806
00:37:13,982 --> 00:37:15,512
demanded equal pay,
807
00:37:15,645 --> 00:37:16,958
and we got it.
808
00:37:16,983 --> 00:37:18,801
That's amazing.
809
00:37:20,028 --> 00:37:21,808
And it's also the last time
810
00:37:21,833 --> 00:37:23,293
I get involved in your work.
811
00:37:23,335 --> 00:37:26,046
Because it made you
not want to confide in me.
812
00:37:26,331 --> 00:37:28,058
And that's not okay.
813
00:37:28,298 --> 00:37:30,895
I don't want you
to ever doubt that I'm...
814
00:37:31,136 --> 00:37:32,328
on your team.
815
00:37:32,525 --> 00:37:34,615
Your real-life co-president.
816
00:37:35,913 --> 00:37:37,348
I love you, XIOMARA.
817
00:37:48,584 --> 00:37:50,211
What? What is it?
818
00:37:50,445 --> 00:37:52,697
Friends, you'll want
to see this, too.
819
00:38:00,080 --> 00:38:01,809
Oh, she's good.
820
00:38:16,430 --> 00:38:19,641
No more...
soul mate stuff for me.
821
00:38:20,882 --> 00:38:22,217
I just realized...
822
00:38:23,627 --> 00:38:25,345
Jason isn't Michael,
823
00:38:25,387 --> 00:38:26,967
and we aren't connected anymore,
824
00:38:26,992 --> 00:38:28,754
and the essential thing
825
00:38:28,779 --> 00:38:30,102
that was Michael...
826
00:38:30,713 --> 00:38:33,176
what I thought was the soul...
827
00:38:33,540 --> 00:38:35,606
it's not there anymore.
828
00:38:38,987 --> 00:38:39,987
What?
829
00:39:08,264 --> 00:39:10,074
Uh, the divorce papers.
830
00:39:10,748 --> 00:39:11,933
Signed.
831
00:39:12,005 --> 00:39:13,791
No funny business.
832
00:39:13,816 --> 00:39:16,036
I'm heading back to
Montana tomorrow morning.
833
00:39:16,061 --> 00:39:17,155
So...
834
00:39:19,399 --> 00:39:21,401
I also brought you
a parting gift.
835
00:39:25,738 --> 00:39:27,490
Thanks.
836
00:39:31,206 --> 00:39:32,656
I guess this is it.
837
00:39:33,798 --> 00:39:35,400
Guess so.
838
00:39:40,040 --> 00:39:41,511
I just want you to know...
839
00:39:42,755 --> 00:39:44,200
you're a good person.
840
00:39:45,659 --> 00:39:47,557
And you deserve a good life.
841
00:39:48,755 --> 00:39:50,153
I believe that now.
842
00:39:51,306 --> 00:39:52,424
I mean...
843
00:39:52,968 --> 00:39:54,192
I must have been...
844
00:39:55,007 --> 00:39:56,990
for someone like you to love me.
845
00:40:00,857 --> 00:40:02,660
If you ever need anything...
846
00:40:03,457 --> 00:40:05,369
Yeah. You, too.
847
00:40:07,071 --> 00:40:08,586
So long, Jane.
848
00:40:09,907 --> 00:40:11,200
Wait.
849
00:40:14,189 --> 00:40:15,997
I'm never gonna use this.
850
00:40:33,383 --> 00:40:34,983
Good-bye, Jason.
851
00:40:59,202 --> 00:41:00,238
I love you.
852
00:41:03,742 --> 00:41:04,742
I love you, too.
853
00:41:10,639 --> 00:41:11,653
Will you marry me?
854
00:41:26,515 --> 00:41:30,719
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
60481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.