Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,940 --> 00:00:05,980
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
2
00:00:33,300 --> 00:00:36,580
You came early.
Found anything?
3
00:00:36,580 --> 00:00:41,940
Nothing with the sonar.
They're trying with the dogs now.
4
00:00:42,340 --> 00:00:46,660
Is the snowmobile registered to
Aara Eliasa Raunole?
5
00:00:46,760 --> 00:00:53,260
Seems so. Divers say the current
might have dragged the body north.
6
00:00:53,660 --> 00:00:57,780
He drove it right into the water?
- It was all covered with snow.
7
00:00:57,780 --> 00:01:03,620
God knows if on purpose or by accident.
- KRP is here.
8
00:01:04,860 --> 00:01:07,940
I bet they'll tell us nothing.
9
00:01:11,780 --> 00:01:15,780
Yes, I understand.
Goodbye.
10
00:01:28,800 --> 00:01:32,180
Stenius.
- Kautsalo. Good morning.
11
00:01:52,620 --> 00:01:55,940
You were here?
- One of the first.
12
00:01:55,940 --> 00:01:59,300
I hope you didn't erase any footprints.
13
00:02:05,620 --> 00:02:07,800
I'm here, bunny.
14
00:02:07,990 --> 00:02:14,140
Mom.
- I had to leave early. Grandma will make breakfast.
15
00:02:14,580 --> 00:02:19,940
Did you sleep well?
- I was flying in dad's magic car.
16
00:02:20,900 --> 00:02:25,780
Sweetheart...
- When will I see my dad?
17
00:02:25,780 --> 00:02:30,740
I'll call him today, I promise.
- Really?
18
00:02:31,280 --> 00:02:33,500
Wait a second.
19
00:02:33,860 --> 00:02:39,220
That guy's been there since I got here.
- Let's hear him.
20
00:02:43,700 --> 00:02:48,180
I'll call you later.
- Ok. Bye.
21
00:02:48,280 --> 00:02:50,180
Kisses.
22
00:02:50,740 --> 00:02:55,260
Maybe is just one curious
and got scared of the police.
23
00:03:27,940 --> 00:03:30,860
Leave a message after the tone.
24
00:03:31,100 --> 00:03:35,300
They found Raunola's scooter.
Did you do what we agreed?
25
00:03:35,300 --> 00:03:38,580
Where have you been?
- It's none of your business!
26
00:03:38,580 --> 00:03:43,380
You were with some whore!
- Shut up, I'm calling my brother!
27
00:03:43,380 --> 00:03:46,700
Go ahead, he's just
as dumb as you are!
28
00:05:00,060 --> 00:05:05,060
Quiet? They got us off the case
and we have to stay quiet?
29
00:05:05,060 --> 00:05:11,620
We cannot alert the entire area.
- Of course not, we'd scare the tourists.
30
00:05:11,620 --> 00:05:17,620
Hey, who got the Russian border police involved?
31
00:05:17,770 --> 00:05:23,460
You know poachers are on both sides of the border.
We use to work with them.
32
00:05:23,860 --> 00:05:27,540
He's just an observer anyway.
- Why he's still here?
33
00:05:27,540 --> 00:05:32,420
The victims are Russian,
he's entitled to be here.
34
00:05:34,380 --> 00:05:37,780
Nina, we're all worried.
35
00:05:37,780 --> 00:05:43,260
If Raunola is alive, we'll catch him... quietly.
36
00:05:43,540 --> 00:05:47,660
You know what happens when
the media get involved.
37
00:05:48,340 --> 00:05:51,620
Close the door behind you.
38
00:05:52,180 --> 00:05:56,180
The reports you asked for.
39
00:06:57,300 --> 00:06:59,980
Nina, wait!
40
00:12:07,800 --> 00:12:12,820
You're arresting me?
- It's not detention, it's quarantine.
41
00:12:12,820 --> 00:12:16,540
For yours and everyone else's sake
42
00:12:17,020 --> 00:12:20,580
Look again.
- I said I don't know him.
43
00:12:20,580 --> 00:12:25,910
Look again, it's really important.
- Let me see.
44
00:12:26,420 --> 00:12:31,020
I've never seen him.
Satisfied?
45
00:12:34,500 --> 00:12:37,060
Dammit!
46
00:15:00,600 --> 00:15:04,000
Stop at my place,
I need clothes.
47
00:20:42,000 --> 00:20:44,460
What do you want?
48
00:20:45,100 --> 00:20:48,860
Venla needs to know her dad.
49
00:20:52,700 --> 00:20:59,740
We agreed no children. Now it's your problem.
- It's not about me.
50
00:21:01,940 --> 00:21:07,980
So you just changed your mind?
- Your daughter wants to meet you!
51
00:21:07,980 --> 00:21:12,320
She sees you as some superman.
You know who you really are?
52
00:21:12,440 --> 00:21:16,500
Who?
- A jobless boozer!
53
00:21:33,380 --> 00:21:35,340
Kautsalo.
54
00:21:37,800 --> 00:21:40,140
What did they do?
55
00:21:42,220 --> 00:21:44,700
Dammit!
56
00:22:45,320 --> 00:22:51,440
I wonder how much does all this cost.
- You'd be surprised how cheap they are.
57
00:22:51,440 --> 00:22:56,380
Cheaper than you actually.
How do you spend your working hours?
58
00:23:26,420 --> 00:23:30,100
Sari!
- Hi!
59
00:23:30,740 --> 00:23:34,840
You're an investigating officer?
- Since two years.
60
00:23:34,840 --> 00:23:37,500
Congratulations!
61
00:23:39,260 --> 00:23:43,620
How you're doing?
- Everything fine.
62
00:23:45,660 --> 00:23:52,700
They got me off this case.
You know Stenius, what's it about?
63
00:23:53,180 --> 00:23:58,220
He always checks on the people he works with.
- So what?
64
00:23:58,220 --> 00:24:03,580
He knows you were in Jaeger's brigade
and the best in the academy.
65
00:24:03,580 --> 00:24:07,540
He probably wonders
how did you end up in Ivalo.
66
00:24:07,540 --> 00:24:11,900
I have a child.
- So do I. Twins.
67
00:24:12,420 --> 00:24:16,580
Leino, tell Steniusowi we're done here.
68
00:26:03,860 --> 005176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.