Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,828 --> 00:00:40,049
All children are artists.
2
00:00:52,538 --> 00:00:53,648
However,
3
00:00:54,978 --> 00:00:58,685
the problem is how they can remain as artists when they grow up.
4
00:01:19,167 --> 00:01:21,592
Ms. Sung, we have a situation!
5
00:01:23,807 --> 00:01:24,806
What is it?
6
00:01:24,807 --> 00:01:26,928
The plane got delayed, so it just got handed over to customs.
7
00:01:29,008 --> 00:01:30,967
- When is it expected to arrive? - 7 o'clock.
8
00:01:31,247 --> 00:01:34,317
It's a nine-hour delay. Should we postpone the exhibition?
9
00:01:34,318 --> 00:01:35,389
What are you talking about?
10
00:01:36,178 --> 00:01:38,309
We must hold the exhibition tomorrow at 10am no matter what.
11
00:01:39,547 --> 00:01:40,668
Thank you.
12
00:01:47,327 --> 00:01:48,914
The final guests have left.
13
00:01:49,027 --> 00:01:50,139
Good job.
14
00:02:13,857 --> 00:02:15,986
- Check if the quantities match. - Okay.
15
00:02:15,987 --> 00:02:17,401
Shall we begin then?
16
00:02:17,758 --> 00:02:19,273
Please back up slowly.
17
00:02:25,228 --> 00:02:26,853
Item number K-10.
18
00:02:27,438 --> 00:02:29,488
Be extra careful with that. Watch out.
19
00:02:30,867 --> 00:02:32,756
- Okay, Yoo Sup, let's move. - Let's move out.
20
00:02:40,378 --> 00:02:42,499
- Yoo Sup, organize them in order. - Okay.
21
00:02:56,028 --> 00:02:57,310
Okay.
22
00:03:12,008 --> 00:03:15,209
Setting up an exhibition in one day is actually possible.
23
00:03:15,478 --> 00:03:19,022
Okay, move it exactly 2cm to the left, please!
24
00:03:19,387 --> 00:03:20,701
Okay, good!
25
00:03:25,128 --> 00:03:26,572
Perfect, tie it up!
26
00:03:27,258 --> 00:03:28,408
(Artist Choi Eun Hye's Posters on Sale)
27
00:03:47,218 --> 00:03:48,996
- We'll begin now. - Okay.
28
00:04:03,297 --> 00:04:05,296
Chaeum Gallery is honored to open...
29
00:04:05,297 --> 00:04:07,923
Artist Choi Eun Hye's exhibition today.
30
00:04:08,598 --> 00:04:12,243
Let me introduce the star of today's exhibition, Choi Eun Hye.
31
00:04:17,248 --> 00:04:18,358
Thank you.
32
00:04:19,378 --> 00:04:22,276
First of all, I'd like to thank someone...
33
00:04:22,277 --> 00:04:25,015
who worked hard behind the stage for this occasion.
34
00:04:30,657 --> 00:04:32,072
Director Eom So Hye.
35
00:04:33,027 --> 00:04:35,826
I'd like to sincerely thank Director Eom.
36
00:04:42,337 --> 00:04:43,507
Good morning.
37
00:04:43,508 --> 00:04:45,867
I'm the director of Chaeum Gallery,
38
00:04:45,868 --> 00:04:48,130
I'm Eom So Hye, the director of Chaeum Gallery.
39
00:04:48,337 --> 00:04:50,076
One day, my husband brought home a painting...
40
00:04:50,077 --> 00:04:52,547
- and told me... - She did nothing.
41
00:04:52,548 --> 00:04:54,437
that he found a new artist that caught his attention.
42
00:04:54,678 --> 00:04:56,786
We've been keeping a close relationship ever since,
43
00:04:56,787 --> 00:04:59,117
and that's how we were able...
44
00:04:59,118 --> 00:05:02,219
to exhibit her paintings at Chaeum Gallery today. Thank you.
45
00:05:19,837 --> 00:05:21,191
- What do you need to send? - Me.
46
00:05:21,678 --> 00:05:23,177
Can you take me here in 15 minutes?
47
00:05:23,178 --> 00:05:24,846
Gosh, it's going to be rush hour soon.
48
00:05:24,847 --> 00:05:26,060
I'll pay you four times the original amount.
49
00:05:27,347 --> 00:05:28,388
10 minutes will do.
50
00:05:31,847 --> 00:05:33,029
Let's go.
51
00:05:35,387 --> 00:05:37,026
Where is she going in such a hurry?
52
00:05:37,027 --> 00:05:39,149
She's such a workaholic.
53
00:05:39,358 --> 00:05:41,549
Her life seems so boring.
54
00:06:38,787 --> 00:06:40,636
I can't wait.
55
00:06:46,698 --> 00:06:47,838
How much longer do we need to wait?
56
00:06:49,198 --> 00:06:50,742
- They're coming! - They're here!
57
00:06:53,967 --> 00:06:55,351
Over here!
58
00:06:57,837 --> 00:07:00,665
- 1, 2, 3. Hello, we're White Ocean. - Hello, we're White Ocean.
59
00:07:01,608 --> 00:07:02,951
Look over here!
60
00:07:03,308 --> 00:07:04,547
Hello!
61
00:07:04,548 --> 00:07:06,276
Can you please look here as well?
62
00:07:06,277 --> 00:07:07,863
Over here! Look over here!
63
00:07:08,378 --> 00:07:10,586
Please look over here. Shi An, look over here!
64
00:07:10,587 --> 00:07:12,031
You're so handsome!
65
00:07:12,248 --> 00:07:13,716
Shi An!
66
00:07:13,717 --> 00:07:15,273
My Shi An!
67
00:07:23,397 --> 00:07:24,826
(Shi An)
68
00:07:24,827 --> 00:07:26,010
- Snap shot! - Snap shot!
69
00:07:32,438 --> 00:07:34,327
- White Ocean! - White Ocean!
70
00:07:38,608 --> 00:07:39,789
- Perfect! - Perfect!
71
00:07:42,748 --> 00:07:44,030
- Perfect! - Perfect!
72
00:07:49,918 --> 00:07:51,069
- Snap shot! - Snap shot!
73
00:08:23,457 --> 00:08:28,043
(Episode 1: Do You Know What It Means to Be a Fan?)
74
00:08:39,337 --> 00:08:40,449
It's perfect.
75
00:08:45,107 --> 00:08:47,572
Let's see how many likes I got.
76
00:08:53,987 --> 00:08:56,512
1,578 likes? Not bad.
77
00:08:59,127 --> 00:09:01,726
By the way, Shi An. Are you tired?
78
00:09:01,727 --> 00:09:03,484
Did someone bother you?
79
00:09:04,367 --> 00:09:05,842
Should I scold that person for you?
80
00:09:07,938 --> 00:09:09,312
He's so cute.
81
00:09:12,337 --> 00:09:14,376
All I can do is tell you that I like you.
82
00:09:14,377 --> 00:09:16,225
There's nothing else I can do for you.
83
00:09:17,377 --> 00:09:20,075
I should at least get him something nice for his birthday.
84
00:09:27,318 --> 00:09:29,787
- What's this? - Hashtag. Shi An's birthday gift.
85
00:09:29,788 --> 00:09:31,986
Hashtag. Limited edition. Hashtag. Luxury brand.
86
00:09:31,987 --> 00:09:33,917
I was going to buy this.
87
00:09:34,698 --> 00:09:36,546
How did Sindy get this?
88
00:09:40,298 --> 00:09:42,014
What am I supposed to get now?
89
00:09:49,707 --> 00:09:52,407
My parents are very much interested in art.
90
00:09:52,408 --> 00:09:55,206
So I was surrounded by art ever since I was young.
91
00:09:55,577 --> 00:09:57,147
After I started to earn my own living,
92
00:09:57,148 --> 00:09:59,673
I started buying artworks of my own taste.
93
00:10:00,117 --> 00:10:01,300
And here's my collection.
94
00:10:02,018 --> 00:10:03,471
Oh, here it is.
95
00:10:03,658 --> 00:10:06,527
This is a painting by an artist named Lee Sol.
96
00:10:06,528 --> 00:10:08,012
And I fell in love with it the moment I saw it.
97
00:10:08,827 --> 00:10:11,126
It's one of the limited editions.
98
00:10:11,127 --> 00:10:12,542
Isn't it so beautiful?
99
00:10:15,138 --> 00:10:16,736
Yes, this is what I'm talking about.
100
00:10:16,737 --> 00:10:19,567
This is the kind of face he makes when he's in a really good mood.
101
00:10:19,568 --> 00:10:22,063
How cute. He's so cute.
102
00:10:24,278 --> 00:10:25,762
What's this painting?
103
00:10:26,247 --> 00:10:28,167
I really want to buy it for him.
104
00:10:29,217 --> 00:10:30,732
I'm going to get this for his birthday this year.
105
00:10:31,448 --> 00:10:32,861
I'll get it for you.
106
00:11:17,028 --> 00:11:19,096
When on earth is he coming?
107
00:11:19,097 --> 00:11:20,854
He said he'd be here today.
108
00:11:21,497 --> 00:11:24,307
If Ryan is not coming today, then why am I here?
109
00:11:24,308 --> 00:11:25,682
Don't be so dramatic, dear.
110
00:11:25,707 --> 00:11:28,076
I'm not being dramatic. You're wasting my time.
111
00:11:28,077 --> 00:11:29,249
- I'm waiting for... - There.
112
00:11:44,487 --> 00:11:45,538
Take it.
113
00:11:47,497 --> 00:11:50,185
Director Ryan, hi. I've been waiting for you.
114
00:11:50,727 --> 00:11:52,697
Let me see the pictures first.
115
00:11:52,698 --> 00:11:55,363
Then we should decide whether it's worth saying hello.
116
00:12:06,408 --> 00:12:07,746
What's everyone doing?
117
00:12:07,747 --> 00:12:09,746
- Is it your first time in New York? - Yes.
118
00:12:09,747 --> 00:12:12,246
Why do you think all these gallery directors and art collectors...
119
00:12:12,247 --> 00:12:14,581
are here to see these new artists?
120
00:12:14,818 --> 00:12:17,857
It's all because of that guy over there. Ryan Gold.
121
00:12:18,257 --> 00:12:20,456
They're here to steal Ryan's perspective.
122
00:12:20,457 --> 00:12:24,133
If Ryan looks at a picture for one second, that means it's bad.
123
00:12:30,638 --> 00:12:32,889
If Ryan looks at a painting for two seconds...
124
00:12:33,607 --> 00:12:34,790
Not bad.
125
00:12:40,977 --> 00:12:43,341
If Ryan looks at a painting for three seconds...
126
00:12:43,347 --> 00:12:45,671
- Does that mean it's good? - Yes.
127
00:12:47,888 --> 00:12:49,917
There's only one time where Ryan looked at a painting...
128
00:12:49,918 --> 00:12:51,139
for five seconds.
129
00:12:51,827 --> 00:12:53,040
It was last year.
130
00:12:53,597 --> 00:12:55,779
The painter was Rachael Schuman.
131
00:12:55,798 --> 00:12:56,909
I know her.
132
00:12:57,568 --> 00:12:59,486
She's the hottest painter of this year.
133
00:13:03,398 --> 00:13:05,760
What if he smiles? What does that mean?
134
00:13:05,908 --> 00:13:07,250
No talent.
135
00:13:07,877 --> 00:13:09,119
No future.
136
00:13:09,538 --> 00:13:11,022
That's the devil's smile.
137
00:13:11,778 --> 00:13:13,393
Whose painting is that?
138
00:13:19,347 --> 00:13:20,630
Mr. Gold.
139
00:13:20,987 --> 00:13:23,785
May I have your autograph, please? I'm your fan.
140
00:13:26,257 --> 00:13:28,682
- Your name? - Yivanna.
141
00:13:29,127 --> 00:13:31,794
When can I see Ryan as an artist?
142
00:13:33,867 --> 00:13:35,959
You're going to start working again, right?
143
00:13:46,048 --> 00:13:47,533
Stendhal syndrome.
144
00:13:49,747 --> 00:13:51,667
When exposed to an incredible work of art,
145
00:13:52,388 --> 00:13:53,872
he or she may experience...
146
00:13:58,888 --> 00:14:02,326
He or she may experience a rush of psychological symptoms...
147
00:14:02,327 --> 00:14:04,045
including shock or schizophrenia... You little...
148
00:14:04,997 --> 00:14:06,079
Stop it!
149
00:14:06,497 --> 00:14:08,355
Do you know how much this costs?
150
00:14:08,967 --> 00:14:10,522
89.99 dollars?
151
00:14:10,737 --> 00:14:13,262
And the cost price is probably about 12 dollars.
152
00:14:13,808 --> 00:14:15,959
Did you buy that because you really liked it?
153
00:14:16,737 --> 00:14:18,076
Or did you buy it because it was cheap?
154
00:14:18,077 --> 00:14:20,330
I bought it because I really liked it. Is there a problem?
155
00:14:25,617 --> 00:14:26,758
Okay, then.
156
00:14:27,587 --> 00:14:29,073
Let me get back to where I was.
157
00:14:29,658 --> 00:14:33,157
After seeing a certain painting, not only could you not draw,
158
00:14:33,158 --> 00:14:34,626
but you couldn't even hold a brush.
159
00:14:34,627 --> 00:14:38,326
And that's why I diagnosed you with the Stendhal syndrome.
160
00:14:38,327 --> 00:14:40,767
I tried psychological consulting, drug treatment,
161
00:14:40,768 --> 00:14:42,081
and hypnosis for three whole years.
162
00:14:42,538 --> 00:14:44,123
But there was no improvement...
163
00:14:44,638 --> 00:14:45,966
thanks to my incompetent doctor.
164
00:14:45,967 --> 00:14:47,088
That I admit,
165
00:14:47,577 --> 00:14:49,177
so please stop coming to me.
166
00:14:49,178 --> 00:14:50,693
I give up. All right?
167
00:14:52,408 --> 00:14:54,498
- What now? - You may give up on me,
168
00:14:54,977 --> 00:14:56,391
but I won't.
169
00:14:57,388 --> 00:14:59,206
I can't let you be known as an incompetent doctor.
170
00:15:00,117 --> 00:15:01,268
You can do it.
171
00:15:01,757 --> 00:15:02,868
Go, go!
172
00:15:06,928 --> 00:15:09,149
So did you look into the paintings?
173
00:15:10,327 --> 00:15:13,326
Do you know the K-pop star Cha Shi An?
174
00:15:13,327 --> 00:15:14,797
A member of White Ocean?
175
00:15:14,798 --> 00:15:17,434
Yes, my nieces love that group!
176
00:15:17,908 --> 00:15:19,220
He has one.
177
00:15:19,737 --> 00:15:20,848
Really?
178
00:15:22,237 --> 00:15:24,732
For three years, you could barely figure out who painted it,
179
00:15:25,808 --> 00:15:27,393
but a K-pop singer had one?
180
00:15:27,747 --> 00:15:30,373
Maybe it's by a famous artist.
181
00:15:31,318 --> 00:15:34,045
Anyway, this is good news.
182
00:15:34,318 --> 00:15:35,702
Ask if you can look at it.
183
00:15:38,227 --> 00:15:39,742
- Me? - Yes.
184
00:15:40,327 --> 00:15:41,509
You.
185
00:15:44,028 --> 00:15:45,380
Who else, then?
186
00:15:45,668 --> 00:15:47,336
The reason why you can't paint?
187
00:15:47,337 --> 00:15:50,227
That painting is the cause, so coming to me is useless.
188
00:15:51,967 --> 00:15:54,361
Relax, relax...
189
00:15:57,308 --> 00:15:59,469
This is my last advice as your doctor.
190
00:15:59,678 --> 00:16:01,346
Stop pestering me...
191
00:16:01,347 --> 00:16:04,418
and find that painting or the artist behind it, Ryan.
192
00:16:06,418 --> 00:16:07,871
Don't pronounce that with an L.
193
00:16:10,158 --> 00:16:11,441
It's Ryan.
194
00:16:18,528 --> 00:16:19,739
Right, Ryan...
195
00:16:21,768 --> 00:16:22,778
(Artwork by Kim Min Hyeok)
196
00:16:25,038 --> 00:16:28,068
Did you go somewhere after the VIP screening event?
197
00:16:28,607 --> 00:16:30,931
I looked for you, but you were not around.
198
00:16:34,977 --> 00:16:37,616
There is a young boy I sponsor.
199
00:16:37,617 --> 00:16:40,374
I left early to attend an event of his.
200
00:16:42,888 --> 00:16:45,351
You go to see who you patron perform?
201
00:16:47,398 --> 00:16:48,671
What else do you do?
202
00:16:50,627 --> 00:16:52,446
I celebrate his birthdays...
203
00:16:53,028 --> 00:16:56,068
and wish him luck when he has an exam.
204
00:16:59,408 --> 00:17:01,054
(White Ocean)
205
00:17:07,108 --> 00:17:09,276
So that's why you're interested...
206
00:17:09,277 --> 00:17:12,651
in finding talented rookie artists.
207
00:17:15,658 --> 00:17:16,970
Will they bring in people though?
208
00:17:17,358 --> 00:17:20,756
Selling tickets is important, but we should also find...
209
00:17:20,757 --> 00:17:22,849
- artists with potential... - Curator Sung.
210
00:17:23,428 --> 00:17:26,428
I like well-known artists better than those with potential.
211
00:17:26,628 --> 00:17:28,214
The more acclaimed, the better.
212
00:17:29,067 --> 00:17:30,824
Stop fussing over useless artists...
213
00:17:31,368 --> 00:17:34,266
and buy all the art by Ivanov for the gallery.
214
00:17:36,608 --> 00:17:38,377
My arm's starting to ache.
215
00:17:38,378 --> 00:17:39,691
We can't have that, right?
216
00:17:42,977 --> 00:17:44,604
Here. Let me show you.
217
00:17:45,547 --> 00:17:48,657
You should lower it down after hovering over the spot.
218
00:17:48,658 --> 00:17:50,417
You don't want it to shift.
219
00:17:50,418 --> 00:17:53,083
Lower it down like so and press.
220
00:17:53,557 --> 00:17:56,184
- Okay? - Yes.
221
00:17:57,828 --> 00:18:00,191
Studying abroad sure has its perks.
222
00:18:01,497 --> 00:18:04,066
Why on earth would you bring that up right now?
223
00:18:04,067 --> 00:18:06,866
- Are you making fun of me? - No, of course not.
224
00:18:09,908 --> 00:18:11,120
I bet she turned you down.
225
00:18:11,348 --> 00:18:13,398
I'm going to do it someday.
226
00:18:13,747 --> 00:18:14,930
What's that?
227
00:18:15,918 --> 00:18:17,058
This?
228
00:18:18,188 --> 00:18:19,632
An acclaimed artist.
229
00:18:19,888 --> 00:18:21,271
She wants me to buy the art at an auction.
230
00:18:21,987 --> 00:18:23,330
I wish you luck.
231
00:18:25,987 --> 00:18:27,372
(First Birthday)
232
00:18:40,507 --> 00:18:41,619
A business trip?
233
00:18:42,338 --> 00:18:44,447
You said things won't be busy once the exhibition begins.
234
00:18:44,448 --> 00:18:46,094
There's an auction I must attend.
235
00:18:51,017 --> 00:18:52,099
Don't tell me...
236
00:18:52,848 --> 00:18:56,018
you're using that as an excuse to chase that singer.
237
00:18:57,688 --> 00:18:59,445
What?
238
00:19:00,358 --> 00:19:01,641
I'm too busy for that.
239
00:19:02,328 --> 00:19:04,993
By the way, the kimchi stew is to die for today.
240
00:19:06,227 --> 00:19:09,065
You had better not get caught fangirling.
241
00:19:09,368 --> 00:19:11,867
If you do, I'll grab you and that boy...
242
00:19:11,868 --> 00:19:14,464
and buzz both of your hair off.
243
00:19:15,037 --> 00:19:17,330
- He didn't do anything wrong. - Of course he did!
244
00:19:17,648 --> 00:19:19,147
You broke your arm...
245
00:19:19,148 --> 00:19:20,793
while following that singer you like in your senior year.
246
00:19:21,277 --> 00:19:23,147
If you had gotten into college then, we would have been able...
247
00:19:23,148 --> 00:19:26,178
to send you study abroad before our family went broke.
248
00:19:26,188 --> 00:19:27,773
You're not an artist today...
249
00:19:27,987 --> 00:19:30,210
because of that silly fangirling.
250
00:19:32,688 --> 00:19:34,756
But who made me this way?
251
00:19:34,757 --> 00:19:37,999
Seriously? Who on earth are you blaming?
252
00:19:38,328 --> 00:19:41,832
It's not like I put you in a class that taught Fangirling 101?
253
00:19:42,698 --> 00:19:43,950
You see,
254
00:19:44,207 --> 00:19:48,147
fangirls and fanboys are born, not made.
255
00:19:53,507 --> 00:19:55,032
I'm home.
256
00:20:02,987 --> 00:20:04,341
I'm home.
257
00:20:11,567 --> 00:20:12,942
I'm home.
258
00:20:24,277 --> 00:20:27,347
Fanatics raise fanatics, not muggles.
259
00:20:27,348 --> 00:20:29,117
- A what? - Muggles...
260
00:20:29,118 --> 00:20:32,316
are non-wizards from "Harry Potter". Among fanatics, they're known...
261
00:20:32,317 --> 00:20:33,917
as non-fanatics.
262
00:20:33,918 --> 00:20:37,523
What I mean is that I'm a fanatic because you and Dad are.
263
00:20:40,027 --> 00:20:41,210
You're obsessing right now.
264
00:20:42,227 --> 00:20:44,247
How do you figure that? I'm only knitting.
265
00:20:44,898 --> 00:20:46,008
Just look.
266
00:20:46,368 --> 00:20:49,528
This, this, this, this, this, this, this, and this.
267
00:20:50,567 --> 00:20:53,536
Eun Gi and I only wore knitted clothes while growing up.
268
00:20:53,668 --> 00:20:56,708
How is this just knitting? It's an obsession.
269
00:20:58,348 --> 00:20:59,661
Also, Dad...
270
00:20:59,777 --> 00:21:00,989
Dad?
271
00:21:11,358 --> 00:21:13,246
You have your knitting while he has his rocks.
272
00:21:13,628 --> 00:21:15,296
I don't need a DNA test.
273
00:21:15,297 --> 00:21:16,772
I am your daughter for sure.
274
00:21:17,057 --> 00:21:19,118
You're as inanimate as it is
275
00:21:19,398 --> 00:21:21,893
Must you always bring home rocks that are just like you?
276
00:21:22,668 --> 00:21:24,122
Throw them out already!
277
00:21:35,317 --> 00:21:36,516
I'll get going then.
278
00:21:36,517 --> 00:21:39,619
Deok Mi, take these side dishes with you.
279
00:21:45,287 --> 00:21:46,570
These aren't side dishes.
280
00:21:46,957 --> 00:21:48,170
You packed Dad's rocks.
281
00:21:48,227 --> 00:21:50,177
That's rich considering how much you eat.
282
00:21:50,527 --> 00:21:51,981
Come on. I'll carry these for you.
283
00:21:52,467 --> 00:21:54,296
Actually, it's all right.
284
00:21:54,297 --> 00:21:55,736
You said they're heavy.
285
00:21:55,737 --> 00:21:57,066
I'll carry them for you.
286
00:21:57,067 --> 00:22:00,167
I'm worried that the trip back alone will be dangerous for you.
287
00:22:00,168 --> 00:22:02,056
I'll be fine.
288
00:22:02,507 --> 00:22:04,769
- Eun Gi. Eun Gi? - He's asleep.
289
00:22:05,578 --> 00:22:06,759
Eun Gi, you jerk!
290
00:22:11,188 --> 00:22:15,016
Eun Gi, can you carry these home for me?
291
00:22:15,017 --> 00:22:16,269
I'm busy...
292
00:22:17,057 --> 00:22:18,199
harvesting apples.
293
00:22:19,027 --> 00:22:20,786
- I'll give you three dollars. - They'll rot.
294
00:22:20,787 --> 00:22:21,909
Four dollars.
295
00:22:23,598 --> 00:22:25,011
Address me as your older brother then.
296
00:22:28,997 --> 00:22:30,109
My brother.
297
00:22:32,638 --> 00:22:33,748
Five dollars it is.
298
00:22:35,037 --> 00:22:36,149
Bye, Mom.
299
00:22:39,277 --> 00:22:41,647
Don't skip your meals. You seem gaunt as it is.
300
00:22:41,648 --> 00:22:42,758
I'll be right back.
301
00:23:03,338 --> 00:23:05,306
You left home to keep fangirling?
302
00:23:05,307 --> 00:23:07,187
Mom will kill you if she finds out.
303
00:23:08,777 --> 00:23:10,999
I'm her daughter, so I doubt it.
304
00:23:16,317 --> 00:23:19,651
November 23, 2005, 2:13am.
305
00:23:20,547 --> 00:23:22,001
Have you already forgotten?
306
00:23:35,438 --> 00:23:37,588
No, please...
307
00:23:39,007 --> 00:23:41,206
No, you can't. Not the hair.
308
00:23:41,207 --> 00:23:43,055
I need it to look pretty.
309
00:23:44,408 --> 00:23:47,073
Not my hair...
310
00:23:52,217 --> 00:23:53,328
Hey.
311
00:24:00,057 --> 00:24:01,846
I changed the combination.
312
00:24:07,898 --> 00:24:09,413
How did you know that?
313
00:24:09,938 --> 00:24:11,306
It's obvious.
314
00:24:11,307 --> 00:24:12,867
970412.
315
00:24:12,868 --> 00:24:15,206
It's either his birthday, or 140523,
316
00:24:15,207 --> 00:24:16,390
the day he debuted.
317
00:24:19,948 --> 00:24:21,867
Don't you dare tell Mom though.
318
00:24:22,078 --> 00:24:24,067
I'll kill you if you do.
319
00:24:25,948 --> 00:24:27,805
This is why it's useless to have kids.
320
00:24:28,457 --> 00:24:29,831
How can you do this to Mom?
321
00:24:32,428 --> 00:24:34,043
- What's wrong? - My gosh.
322
00:24:40,467 --> 00:24:41,680
Hey!
323
00:24:44,338 --> 00:24:45,853
Don't touch him!
324
00:24:46,908 --> 00:24:48,493
Get away from him!
325
00:24:49,338 --> 00:24:50,691
You murderer.
326
00:24:59,817 --> 00:25:02,087
I'm the lunatic for letting a jerk like him...
327
00:25:02,088 --> 00:25:04,077
into a sacred place like this.
328
00:25:05,128 --> 00:25:07,427
You can't even distinguish between a person and a paper figure.
329
00:25:07,428 --> 00:25:09,073
How could you even play judo?
330
00:25:17,168 --> 00:25:19,306
- Sung Deok. - What?
331
00:25:19,307 --> 00:25:21,297
- I'm going. - Go.
332
00:26:01,517 --> 00:26:04,679
(Korea, New York)
333
00:26:41,658 --> 00:26:44,961
(New York, Shanghai)
334
00:26:45,358 --> 00:26:47,378
Ivanov's work has been sold.
335
00:26:47,388 --> 00:26:48,711
Congratulations.
336
00:26:58,567 --> 00:27:00,736
The next one is "Snow View".
337
00:27:00,737 --> 00:27:02,976
Landscape art by Liu Yiqiansi...
338
00:27:02,977 --> 00:27:04,927
in 1984.
339
00:27:26,027 --> 00:27:27,542
He looks like Shi An.
340
00:27:27,567 --> 00:27:31,133
We'll start the price from 10,000 dollars.
341
00:27:32,307 --> 00:27:34,559
11,000 dollars? 12,000 dollars.
342
00:27:36,408 --> 00:27:37,720
13,000 thousand dollars.
343
00:27:46,348 --> 00:27:49,013
It was made in 1987.
344
00:27:49,257 --> 00:27:50,499
He's Korean.
345
00:27:52,227 --> 00:27:54,782
Delicate lines and the balance of facial features.
346
00:27:55,358 --> 00:27:56,944
The perfect ratio is its characteristic.
347
00:27:58,428 --> 00:28:01,597
Wait. What are you talking about?
348
00:28:01,598 --> 00:28:03,456
The title of the art piece is...
349
00:28:04,537 --> 00:28:05,881
Ryan Gold.
350
00:28:10,477 --> 00:28:13,107
Don't tell me you're talking about yourself.
351
00:28:13,108 --> 00:28:14,391
Do you want it?
352
00:28:14,747 --> 00:28:15,828
What?
353
00:28:17,118 --> 00:28:18,128
No.
354
00:28:23,188 --> 00:28:25,045
I thought you wanted it.
355
00:28:25,987 --> 00:28:27,270
Since you stared at me so much.
356
00:28:32,328 --> 00:28:33,539
What a lunatic.
357
00:28:33,967 --> 00:28:35,109
Next.
358
00:28:37,467 --> 00:28:38,953
It's by Lee Sol.
359
00:28:46,178 --> 00:28:49,147
It was drawn by Lee Sol, an artist that I only know by name.
360
00:28:49,578 --> 00:28:51,031
I fell in love with this on first sight.
361
00:28:52,348 --> 00:28:53,398
My goodness.
362
00:28:55,858 --> 00:28:57,157
How much money is left?
363
00:28:57,158 --> 00:28:58,357
(Shi An's Birthday Support Fund)
364
00:28:58,358 --> 00:29:00,387
(Exchange Rate)
365
00:29:00,388 --> 00:29:04,468
(Shi An's Birthday Support Fund)
366
00:29:06,368 --> 00:29:08,863
It's an offer at the highest price.
367
00:29:16,807 --> 00:29:18,192
10,000 dollars, thank you.
368
00:29:18,477 --> 00:29:20,427
We're at 10,000 dollars.
369
00:29:21,878 --> 00:29:24,276
11,000 dollars.
370
00:29:24,277 --> 00:29:26,641
We're at 11,000 dollars.
371
00:29:27,688 --> 00:29:29,980
12? 12,000 dollars.
372
00:29:30,257 --> 00:29:31,469
Any more bids?
373
00:29:32,188 --> 00:29:35,328
13,000 dollars.
374
00:29:35,997 --> 00:29:39,127
No more bids? We're at 14,000 dollars.
375
00:29:39,128 --> 00:29:41,966
14, we're at 14,000 dollars.
376
00:29:41,967 --> 00:29:43,250
15?
377
00:29:44,398 --> 00:29:46,667
17,000 dollars? Anyone else?
378
00:29:46,668 --> 00:29:48,122
(Deok Mi, take me!)
379
00:29:54,678 --> 00:29:56,232
I'll take you home by all means.
380
00:29:57,378 --> 00:30:00,276
To all the members who've pitched in for Shi An's fanclub,
381
00:30:00,287 --> 00:30:03,549
I'll go all in and use all the birthday funds for this!
382
00:30:05,128 --> 00:30:07,526
23, 23,000 dollars.
383
00:30:07,527 --> 00:30:10,327
We have 23,000 dollars.
384
00:30:10,328 --> 00:30:11,409
Any more bids?
385
00:30:11,767 --> 00:30:14,327
24, 24,000 dollars.
386
00:30:14,328 --> 00:30:16,266
24,000 dollars. 25!
387
00:30:16,267 --> 00:30:19,137
26! 27,000 dollars.
388
00:30:19,138 --> 00:30:22,471
27, we have 27,000 dollars.
389
00:30:23,108 --> 00:30:26,411
28, 28,000 dollars.
390
00:30:26,678 --> 00:30:29,417
Any more bids? Any more?
391
00:30:29,418 --> 00:30:32,046
(Total sum: 27,000 dollars)
392
00:30:32,047 --> 00:30:34,657
(If I use my own money, I can purchase it.)
393
00:30:34,658 --> 00:30:35,829
No more?
394
00:30:36,557 --> 00:30:38,072
29!
395
00:30:38,188 --> 00:30:40,683
We have a bidder for 29,000.
396
00:30:40,928 --> 00:30:42,068
No more?
397
00:30:42,797 --> 00:30:45,424
(Exchange Rate)
398
00:30:48,037 --> 00:30:49,815
No one against 29,000?
399
00:30:49,967 --> 00:30:53,068
Please, please, please...
400
00:30:54,168 --> 00:30:55,276
(30,000 dollars)
401
00:30:55,277 --> 00:30:56,877
30,000 dollars!
402
00:30:56,878 --> 00:30:59,806
We are at 30,000 dollars.
403
00:31:00,348 --> 00:31:01,388
No more?
404
00:31:05,188 --> 00:31:08,752
Yes. 30,000 dollars, sold!
405
00:31:09,118 --> 00:31:10,571
Congratulations, sir.
406
00:31:29,737 --> 00:31:30,907
- Hey, mister! - Next is...
407
00:31:30,908 --> 00:31:34,958
a painting on canvas called, "Poor Love".
408
00:31:37,148 --> 00:31:38,431
Mister, wait.
409
00:31:41,888 --> 00:31:42,968
Wait!
410
00:31:44,317 --> 00:31:45,702
Excuse me, mister.
411
00:31:50,428 --> 00:31:52,796
That artwork you just bid for.
412
00:31:52,797 --> 00:31:54,197
Please yield it to me.
413
00:31:54,198 --> 00:31:55,683
Is it your first time at an action?
414
00:31:56,567 --> 00:32:00,036
I know this type of suggestion may sound odd,
415
00:32:00,037 --> 00:32:03,506
but if you think about it, it's for your sake.
416
00:32:03,507 --> 00:32:05,427
- Is that so? - Yes.
417
00:32:06,207 --> 00:32:09,016
You must've seen me winning Ivanov's work,
418
00:32:09,017 --> 00:32:11,246
and thought I was an expert with great taste.
419
00:32:11,247 --> 00:32:13,540
I guess you've followed me to bid for the next item.
420
00:32:13,717 --> 00:32:16,956
But actually, Lee Sol's work has not been...
421
00:32:16,957 --> 00:32:20,058
verified yet in terms of popularity or artistic value.
422
00:32:20,328 --> 00:32:24,127
I'm afraid the price you bid for is too high compared to its value.
423
00:32:24,128 --> 00:32:27,066
I also participated in this bid as per my client's request.
424
00:32:27,067 --> 00:32:28,536
So if you yield it to me...
425
00:32:28,537 --> 00:32:30,619
How much do you know about Ivanov...
426
00:32:31,638 --> 00:32:32,850
whose drawing you just bought?
427
00:32:33,567 --> 00:32:34,718
Besides its price.
428
00:32:37,638 --> 00:32:40,607
I work in the art industry.
429
00:32:41,717 --> 00:32:44,405
- Ivanov is... - He trembled his hands severely...
430
00:32:44,418 --> 00:32:45,630
from two years ago due to alcoholism.
431
00:32:46,017 --> 00:32:49,017
You bought a low-quality drawing by a painter who has lost his touch.
432
00:32:49,317 --> 00:32:50,904
Just by believing in his reputation.
433
00:32:55,658 --> 00:32:58,081
It's easy to talk about value with just reputation and price.
434
00:32:59,297 --> 00:33:01,637
But recognizing the true value of an art piece...
435
00:33:01,638 --> 00:33:03,183
is not something anyone can do.
436
00:33:18,418 --> 00:33:21,620
(Shanghai, Korea)
437
00:33:23,588 --> 00:33:25,648
If it weren't for that lunatic.
438
00:33:26,628 --> 00:33:30,395
Why did I hesitate? There's no limit to spending money for love.
439
00:33:32,027 --> 00:33:33,239
This is so annoying.
440
00:33:54,348 --> 00:33:56,539
I can't believe this!
441
00:33:58,888 --> 00:33:59,968
Director Eom.
442
00:34:00,328 --> 00:34:01,812
- Are you Ms. Sung Deok Mi? - Yes.
443
00:34:01,997 --> 00:34:04,456
We're from Seoul District Public Prosecutors' Office. Come with us.
444
00:34:04,457 --> 00:34:05,726
Let's go.
445
00:34:05,727 --> 00:34:07,796
This is breaking news. Director Eom So Hye,
446
00:34:07,797 --> 00:34:09,896
the wife of Charmain Kim Moo Seon of TK Group...
447
00:34:09,897 --> 00:34:13,336
who was arrested on charges of malpractice and embezzlement,
448
00:34:13,337 --> 00:34:16,338
has been suspected of being involved in creating slush funds.
449
00:34:16,777 --> 00:34:18,606
The special unit of Seoul Prosecutors's Office...
450
00:34:18,607 --> 00:34:21,617
carried out a search and seizure on Chaeum Gallery this morning,
451
00:34:21,618 --> 00:34:23,365
which is an affiliate of TK Group.
452
00:34:23,678 --> 00:34:26,617
The prosecution was investigating Chairman Kim...
453
00:34:26,618 --> 00:34:29,157
on charges of malpractice and embezzlement,
454
00:34:29,158 --> 00:34:31,387
and found out that Director Eom So Hye of Chaeum Gallery...
455
00:34:31,388 --> 00:34:34,356
was deeply involved in the establishment of slush funds.
456
00:34:34,357 --> 00:34:36,316
She has been arrested without warrant.
457
00:34:36,627 --> 00:34:39,051
The prosecution has been investigating this since 2014...
458
00:34:40,598 --> 00:34:43,163
A slush fund? No.
459
00:34:45,837 --> 00:34:48,506
I've never heard of any of this.
460
00:34:48,507 --> 00:34:50,376
I really don't know anything.
461
00:34:50,377 --> 00:34:51,822
Are you seriously going to be like this?
462
00:35:13,527 --> 00:35:14,881
My gosh, you startled me!
463
00:35:16,998 --> 00:35:19,128
- You're home. - Hey.
464
00:35:22,208 --> 00:35:23,420
Cheers.
465
00:35:34,118 --> 00:35:35,401
Are you okay?
466
00:35:36,288 --> 00:35:37,470
Of course.
467
00:35:42,857 --> 00:35:44,070
Seon Joo.
468
00:35:45,328 --> 00:35:46,742
Here you go again.
469
00:35:48,297 --> 00:35:50,691
I'm not going anywhere.
470
00:35:59,547 --> 00:36:00,658
Seon Joo.
471
00:36:01,948 --> 00:36:03,089
Do you know...
472
00:36:03,678 --> 00:36:07,222
what I enjoy the most about working at an art gallery?
473
00:36:10,158 --> 00:36:11,268
Getting paid?
474
00:36:14,928 --> 00:36:16,716
I love hanging art works...
475
00:36:19,828 --> 00:36:21,717
in the exhibition room.
476
00:36:23,467 --> 00:36:24,882
Once I do that,
477
00:36:25,607 --> 00:36:27,688
people come to the exhibition room...
478
00:36:28,708 --> 00:36:32,344
and feel moved by looking at the art work I hung up on the wall.
479
00:36:35,217 --> 00:36:37,703
I really love...
480
00:36:38,078 --> 00:36:39,733
doing that.
481
00:36:41,448 --> 00:36:44,488
How can someone love their work so much?
482
00:36:46,658 --> 00:36:50,566
You work way too hard. That's your problem.
483
00:36:55,237 --> 00:36:56,612
But Seon Joo...
484
00:37:00,337 --> 00:37:03,034
Apparently, the art works I've been hanging on the wall...
485
00:37:05,478 --> 00:37:08,336
were actually being used to buy a slush fund...
486
00:37:09,748 --> 00:37:12,313
instead of being used to touch people's hearts.
487
00:37:18,087 --> 00:37:19,340
I worked so hard.
488
00:37:21,228 --> 00:37:23,723
I worked so hard like a fool.
489
00:37:26,297 --> 00:37:28,418
You didn't know anything.
490
00:37:28,868 --> 00:37:30,352
You were not aware of it.
491
00:37:35,038 --> 00:37:36,754
But do you know...
492
00:37:37,377 --> 00:37:39,327
what angers me the most?
493
00:37:42,448 --> 00:37:43,630
What would I have done...
494
00:37:45,217 --> 00:37:47,106
if I knew everything?
495
00:37:49,757 --> 00:37:51,706
If I already knew about everything,
496
00:37:55,127 --> 00:37:56,773
do you think I would have refused to do my job?
497
00:37:59,527 --> 00:38:01,082
Do you think I would have been able to do that?
498
00:38:03,768 --> 00:38:04,979
Deok Mi.
499
00:38:06,768 --> 00:38:09,566
Do you think I would have been able to refuse?
500
00:38:16,978 --> 00:38:18,907
Stop crying. Wipe your tears.
501
00:38:23,158 --> 00:38:24,804
What a jerk.
502
00:38:26,728 --> 00:38:28,878
I really have no idea what I've been doing so far.
503
00:38:33,897 --> 00:38:35,787
It's not your fault.
504
00:38:38,868 --> 00:38:41,666
You're making me cry as well.
505
00:39:16,237 --> 00:39:17,348
Hello?
506
00:39:28,087 --> 00:39:30,612
Ms. Lee, is your best friend on a blind date?
507
00:39:32,627 --> 00:39:36,497
First of all, my friend doesn't meet guys in real life.
508
00:39:36,498 --> 00:39:38,275
The only guy she dates is in her phone screen and monitor.
509
00:39:40,667 --> 00:39:43,566
And secondly, why would she dare go on a blind date at my cafe?
510
00:39:43,567 --> 00:39:45,367
Any other human being can do that,
511
00:39:45,368 --> 00:39:47,867
but not my friend.
512
00:39:47,868 --> 00:39:49,336
But you're married with a kid.
513
00:39:49,337 --> 00:39:51,024
I only got married because I got pregnant.
514
00:39:57,978 --> 00:39:59,867
(GN, Lee Sang Hyun)
515
00:40:01,187 --> 00:40:02,186
You want to hire me as the team manager...
516
00:40:02,187 --> 00:40:04,216
of GN Group's Brand Marketing Team?
517
00:40:04,217 --> 00:40:06,986
Yes, the chairman's wife recommended you.
518
00:40:06,987 --> 00:40:08,756
She's best friends with Director Eom,
519
00:40:08,757 --> 00:40:10,576
so she frequently visited Chaeum Gallery.
520
00:40:11,527 --> 00:40:13,416
The wife of GN Group's chairman?
521
00:40:19,138 --> 00:40:20,380
You wench!
522
00:40:21,308 --> 00:40:23,106
- Ma'am. - Let me go!
523
00:40:23,107 --> 00:40:24,289
I said, let go!
524
00:40:25,448 --> 00:40:26,659
I'm sorry!
525
00:40:31,683 --> 00:40:36,683
[VIU Ver] tvN E01 'Her Private Life'
"Do You Know What It Means to Be a Fan?"
-♥ Ruo Xi ♥-
526
00:40:41,058 --> 00:40:44,158
She thinks highly of your competence.
527
00:40:44,158 --> 00:40:48,026
What would my main job be in the Brand Marketing Team?
528
00:40:48,027 --> 00:40:50,664
It won't be much different to what you have been doing.
529
00:40:50,667 --> 00:40:52,807
You'll be doing joint projects with art institutions...
530
00:40:52,808 --> 00:40:56,039
and social contribution projects with cultural foundations.
531
00:40:56,737 --> 00:40:57,848
I see.
532
00:40:58,578 --> 00:41:00,467
The job does sound very meaningful.
533
00:41:01,078 --> 00:41:03,067
Just for your information, this is the motto of our company.
534
00:41:03,277 --> 00:41:04,947
"Let's spend the evening outside of work."
535
00:41:04,948 --> 00:41:06,117
You'll have flexible work hours,
536
00:41:06,118 --> 00:41:08,086
so once you work 40 hours a week at the office,
537
00:41:08,087 --> 00:41:09,532
you're free to do whatever.
538
00:41:11,158 --> 00:41:13,451
Does this mean I'll get enough time to be a true fangirl?
539
00:41:30,007 --> 00:41:31,553
Is this crisis going to turn into an opportunity?
540
00:41:34,348 --> 00:41:35,459
Joo Hyuk.
541
00:41:35,978 --> 00:41:38,316
You can break whatever you want, but I still won't go bankrupt.
542
00:41:38,317 --> 00:41:39,803
My dad's a landlord.
543
00:41:56,198 --> 00:41:58,561
Director Eom, I have something to tell you.
544
00:41:58,567 --> 00:42:00,759
And what is that?
545
00:42:03,908 --> 00:42:07,241
- I've decide to quit... - Ms. Sung.
546
00:42:08,408 --> 00:42:10,266
How long have you worked for me?
547
00:42:10,848 --> 00:42:13,347
During the two months after you opened the gallery,
548
00:42:13,348 --> 00:42:15,586
you fired about 12 curators.
549
00:42:15,587 --> 00:42:19,093
Then you put me in charge because no one applied for the job.
550
00:42:19,328 --> 00:42:20,570
So it's been five years now.
551
00:42:21,257 --> 00:42:23,450
- Has it been that long already? - Yes.
552
00:42:24,158 --> 00:42:26,855
You really worked very hard.
553
00:42:27,228 --> 00:42:28,339
Yes.
554
00:42:29,038 --> 00:42:30,715
- That's why I'm here to tell you... - Yes, I know.
555
00:42:31,598 --> 00:42:33,836
The reason our gallery was able to exist until now...
556
00:42:33,837 --> 00:42:36,161
is all thanks to you, Ms. Sung.
557
00:42:38,277 --> 00:42:39,359
Take a look.
558
00:42:40,208 --> 00:42:42,904
You decided the layout and caption for all the art works.
559
00:42:43,118 --> 00:42:45,167
On top of that, you also painted the walls...
560
00:42:45,587 --> 00:42:46,930
and installed all the lights.
561
00:42:47,217 --> 00:42:50,116
You were involved in every little detail.
562
00:42:50,817 --> 00:42:54,986
To be honest, I started this gallery because I was sick...
563
00:42:54,987 --> 00:42:56,775
of hearing my husband telling me that he's the breadwinner.
564
00:42:56,928 --> 00:42:58,615
So what would I have known?
565
00:42:59,967 --> 00:43:01,513
If it weren't for you,
566
00:43:01,897 --> 00:43:04,462
Chaeum Gallery would have had to shut down a long time ago.
567
00:43:06,067 --> 00:43:07,553
- To be honest... - To be honest,
568
00:43:08,138 --> 00:43:09,552
I'm going to resign.
569
00:43:09,908 --> 00:43:11,554
What? You're going to resign?
570
00:43:12,107 --> 00:43:14,875
My husband's going to jail.
571
00:43:16,277 --> 00:43:18,347
And the reason I can easily resign...
572
00:43:18,348 --> 00:43:21,720
is because I trust that you'll take good care of the gallery.
573
00:43:21,888 --> 00:43:25,595
If not, I would have just decided to shut it down.
574
00:43:27,828 --> 00:43:28,939
Ms. Sung.
575
00:43:30,058 --> 00:43:33,597
Who do you think is the most suitable to become...
576
00:43:33,598 --> 00:43:35,244
the director of Chaeum Gallery?
577
00:43:38,868 --> 00:43:42,543
Someone who loves Chaeum Gallery as much as I do.
578
00:43:43,578 --> 00:43:46,809
Someone who has been here ever since the beginning.
579
00:43:47,448 --> 00:43:48,659
Who is that?
580
00:43:50,478 --> 00:43:51,690
Well, that's...
581
00:43:58,317 --> 00:44:03,045
That's the kind of person I want as the director.
582
00:44:04,257 --> 00:44:06,116
Do you understand what I mean?
583
00:44:47,107 --> 00:44:48,219
Darlings.
584
00:44:49,107 --> 00:44:51,158
This will be our next exhibit.
585
00:44:53,277 --> 00:44:56,005
(Shi An, the Great Beauty)
586
00:45:07,658 --> 00:45:09,617
Team Leader Sung Deok Mi?
587
00:45:09,998 --> 00:45:12,180
Actually, it's Director Sung Deok Mi now.
588
00:45:12,428 --> 00:45:14,697
Just take the other job.
589
00:45:14,698 --> 00:45:16,657
It'll be two years tops anyway.
590
00:45:17,237 --> 00:45:20,298
Do you know what keyword is related to Chaeum Gallery?
591
00:45:21,138 --> 00:45:22,248
Slush fund.
592
00:45:24,308 --> 00:45:26,328
For the past five years,
593
00:45:26,678 --> 00:45:29,177
I worked day and night as its curator.
594
00:45:29,178 --> 00:45:30,328
However, it's "slush fund".
595
00:45:31,047 --> 00:45:33,411
I can't give up like this. I'll get back its reputation.
596
00:45:34,348 --> 00:45:36,337
They say that our personalities make our fates.
597
00:45:36,917 --> 00:45:38,807
I guess you're living proof of that.
598
00:45:39,828 --> 00:45:42,181
Besides, we'll get to see each other every day.
599
00:45:43,658 --> 00:45:44,840
That's true.
600
00:45:46,098 --> 00:45:48,350
So when is Shi An arriving again?
601
00:45:50,098 --> 00:45:51,512
At 8:15.
602
00:45:52,167 --> 00:45:54,864
I can't believe you're not being paid for this devotion.
603
00:45:57,107 --> 00:45:58,577
My mask...
604
00:45:58,578 --> 00:46:00,668
Shouldn't you stop wearing that?
605
00:46:00,908 --> 00:46:03,645
You need to get Shi An to recognize your face.
606
00:46:04,047 --> 00:46:06,977
I won't be remembered as some generic fan.
607
00:46:07,187 --> 00:46:09,481
Someday, we'll meet as two professionals...
608
00:46:09,857 --> 00:46:11,271
and have our fates entwined.
609
00:46:11,587 --> 00:46:12,827
Wickedly entwined.
610
00:46:12,828 --> 00:46:15,514
You just don't have a conscience, do you? Get going then.
611
00:46:17,928 --> 00:46:19,917
We'll be wickedly entwined.
612
00:46:25,437 --> 00:46:26,882
I want to go with you too.
613
00:46:27,208 --> 00:46:30,776
Attention, please. Passengers of...
614
00:46:30,777 --> 00:46:35,646
Your personal runway is a private highway only I can access
615
00:46:35,647 --> 00:46:38,547
- Click, click! Click, click! - Click, click! Click, click!
616
00:46:43,357 --> 00:46:44,832
Let's sit for a while.
617
00:46:46,658 --> 00:46:48,446
What did you get?
618
00:46:49,228 --> 00:46:51,256
No way. Did you guys see this?
619
00:46:51,257 --> 00:46:53,045
It's the preview of Shi An's departure from New York.
620
00:46:53,268 --> 00:46:55,026
- Who's the fanpage manager? - Sindy.
621
00:46:55,027 --> 00:46:57,066
A fanpage master is someone...
622
00:46:57,067 --> 00:46:59,506
who posts photos and videos...
623
00:46:59,507 --> 00:47:00,936
of celebrities online.
624
00:47:00,937 --> 00:47:03,736
She must have gone to the US to take the same plane.
625
00:47:15,987 --> 00:47:17,657
She's just an obsessed stalker.
626
00:47:17,658 --> 00:47:20,586
Besides, I bet that Shi An likes Shi An is My Life more.
627
00:47:20,587 --> 00:47:22,796
Of course. Shi An wouldn't have found fame...
628
00:47:22,797 --> 00:47:24,616
if it weren't for Shi An is My Life.
629
00:47:25,357 --> 00:47:27,388
- Hello, we're White Ocean. - Hello, we're White Ocean.
630
00:47:27,567 --> 00:47:29,456
Hi, I'm Cha Shi An of White Ocean.
631
00:47:29,638 --> 00:47:31,214
I'm so nervous.
632
00:47:31,467 --> 00:47:32,936
Before Shi An debuted,
633
00:47:32,937 --> 00:47:35,059
she posted the videos she recorded and even added English subtitles.
634
00:47:35,737 --> 00:47:38,403
She even made recipes in his name go viral.
635
00:47:39,607 --> 00:47:41,477
I wouldn't be mad if Shi An...
636
00:47:41,478 --> 00:47:43,033
allowed Shi An is My Life a 1-on-1 date.
637
00:47:43,047 --> 00:47:45,168
- Me neither. - Same here.
638
00:48:57,388 --> 00:49:00,114
(Bodyguards in plain clothes?)
639
00:49:44,598 --> 00:49:46,486
I'm sure Shi An will give off a scent.
640
00:49:51,107 --> 00:49:53,502
- Does anyone see anything? - Nothing here.
641
00:49:58,647 --> 00:50:00,061
(International Arrivals)
642
00:50:24,237 --> 00:50:26,297
Seriously? You, get out of the way.
643
00:50:31,848 --> 00:50:34,008
Darn it. Get out of the way!
644
00:50:42,897 --> 00:50:43,957
It's Shi An!
645
00:50:43,958 --> 00:50:45,847
- What? - Where?
646
00:51:43,217 --> 00:51:44,772
What a relief.
647
00:51:54,167 --> 00:51:55,409
Are you all right?
648
00:51:58,667 --> 00:52:01,030
My gosh. Let me help you with that.
649
00:52:04,908 --> 00:52:06,362
What do you think you're doing?
650
00:52:06,777 --> 00:52:09,908
That's rich coming from the person who ripped my jacket.
651
00:52:10,848 --> 00:52:13,272
Still, my camera...
652
00:52:13,547 --> 00:52:14,658
Your camera?
653
00:52:14,687 --> 00:52:15,986
It seems too high-performance...
654
00:52:15,987 --> 00:52:18,079
for one needed to take pictures of that loser.
655
00:52:18,618 --> 00:52:19,739
What?
656
00:52:20,728 --> 00:52:23,687
Did you just call Shi An a loser?
657
00:52:24,127 --> 00:52:26,296
Why are you blaming him for something I did?
658
00:52:26,297 --> 00:52:28,793
I see you are all about manners.
659
00:52:29,067 --> 00:52:30,956
Then your apology is long overdue.
660
00:52:35,337 --> 00:52:36,936
Well, I'm extremely sorry.
661
00:52:36,937 --> 00:52:39,099
Let me at least see who's apologizing to me.
662
00:52:46,487 --> 00:52:47,659
No!
663
00:52:48,587 --> 00:52:50,274
No, don't take it off!
664
00:53:00,467 --> 00:53:02,689
What is wrong with her?
665
00:53:10,856 --> 00:53:12,586
Gosh, he's so pretty.
666
00:53:12,587 --> 00:53:15,223
Only I was able to land this shot.
667
00:53:15,226 --> 00:53:17,296
- It's a one-of-a-kind. - You're insane.
668
00:53:17,297 --> 00:53:18,610
Did he seem sick or tired?
669
00:53:20,067 --> 00:53:22,336
- I love his new hair color. - It's ash brown.
670
00:53:22,337 --> 00:53:24,629
- It's new. - Look how pretty he is!
671
00:53:24,867 --> 00:53:27,330
Seriously? Why's he blocking our dear Shi An?
672
00:53:28,376 --> 00:53:30,325
He even made eye-contact with your camera.
673
00:53:30,547 --> 00:53:32,105
Move.
674
00:53:32,106 --> 00:53:35,409
This is the guy that called our Shi An a loser.
675
00:53:38,347 --> 00:53:41,043
I think I've seen him somewhere, but I can't remember.
676
00:53:42,356 --> 00:53:44,851
Delicate lines and the balance of facial features.
677
00:53:46,097 --> 00:53:47,673
The perfect ratio is its characteristic.
678
00:53:48,097 --> 00:53:49,825
Don't tell me you're talking about yourself.
679
00:53:49,826 --> 00:53:51,079
Do you want it?
680
00:53:52,266 --> 00:53:55,125
Hey. That's the guy from before.
681
00:53:55,137 --> 00:53:58,105
That lunatic who took Shi An's favorite drawing from me in China.
682
00:53:58,106 --> 00:53:59,248
Do you remember?
683
00:53:59,936 --> 00:54:01,927
I can't believe I've met this lunatic again.
684
00:54:02,976 --> 00:54:04,592
That lunatic is not the problem right now.
685
00:54:05,047 --> 00:54:08,409
Sindy posted a preview of Shi An training his fans in his car.
686
00:54:09,487 --> 00:54:11,316
Don't worry about Sindy.
687
00:54:11,317 --> 00:54:12,771
Shi An is My Life is the queen of photoshopping.
688
00:54:14,516 --> 00:54:17,789
Gosh, how many photos did this guy ruin?
689
00:54:26,337 --> 00:54:28,790
(The Most Handsome Man in the Universe, Cha Shi An)
690
00:54:35,677 --> 00:54:37,322
Gosh, seriously.
691
00:54:39,777 --> 00:54:41,089
"Do you want it?" Please.
692
00:54:41,547 --> 00:54:43,586
What are you glaring at?
693
00:54:43,587 --> 00:54:46,112
Look at those mean-looking eyes.
694
00:54:46,717 --> 00:54:48,838
I'll blur out your eyes.
695
00:54:58,896 --> 00:55:00,250
Shall I post it now?
696
00:55:11,177 --> 00:55:15,575
(Shi An is My Life)
697
00:55:15,576 --> 00:55:17,386
I'd like to welcome everyone...
698
00:55:17,387 --> 00:55:20,891
who have come to the first exhibition of Shi An is My Life.
699
00:55:21,087 --> 00:55:25,026
I will only invite 100 people on a first-come-first-served basis,
700
00:55:25,226 --> 00:55:26,656
so I hope you understand.
701
00:55:26,657 --> 00:55:27,768
(Shi An is My Life)
702
00:55:31,726 --> 00:55:33,989
The first picture you will see is...
703
00:55:40,106 --> 00:55:43,006
Shi An smiling brightly as he sees his fans...
704
00:55:43,007 --> 00:55:44,562
waiting for him at the airport gate.
705
00:55:44,876 --> 00:55:46,745
Do you see all those hearts...
706
00:55:46,746 --> 00:55:49,515
- that his fans are sending him? - I love him.
707
00:55:49,516 --> 00:55:50,758
He's so adorable.
708
00:55:53,056 --> 00:55:55,207
Then let's move on to the next piece.
709
00:55:57,186 --> 00:56:00,631
(Exhibition 1, Exhibition 2)
710
00:56:01,956 --> 00:56:03,583
I know you have waited long.
711
00:56:04,027 --> 00:56:05,714
It's a picture of Shi An from the side.
712
00:56:06,496 --> 00:56:09,598
Shi An. I love you, Shi An.
713
00:56:10,266 --> 00:56:11,883
It's time for the last highlight.
714
00:56:12,106 --> 00:56:14,631
It's a super rare item from this airport preview.
715
00:56:15,106 --> 00:56:16,446
His 45-degree neck angle...
716
00:56:16,447 --> 00:56:18,597
and his cute face peeping out is the main point.
717
00:56:19,106 --> 00:56:20,429
It's "Peeping Shi An".
718
00:56:21,016 --> 00:56:22,575
I just want to stay here all night.
719
00:56:22,576 --> 00:56:25,516
(Shi An is My Life)
720
00:56:25,786 --> 00:56:27,473
Me too.
721
00:56:29,657 --> 00:56:31,041
Look at that.
722
00:56:32,257 --> 00:56:34,395
Be proud of yourselves as fangirls.
723
00:56:34,396 --> 00:56:36,395
(Shi An is My Life)
724
00:56:36,396 --> 00:56:39,053
(Peeping Shi An is so cute, Please look at me, I love you.)
725
00:56:39,396 --> 00:56:40,566
(I feel so happy.)
726
00:56:40,567 --> 00:56:41,566
(He's so charismatic.)
727
00:56:41,567 --> 00:56:42,981
(Thank you.)
728
00:57:04,186 --> 00:57:05,944
- Good morning. - Hey.
729
00:57:10,896 --> 00:57:13,361
Is it true Director Eom resigned?
730
00:57:14,697 --> 00:57:15,765
Did you hear?
731
00:57:15,766 --> 00:57:17,435
I couldn't tell you since she asked me...
732
00:57:17,436 --> 00:57:19,605
to keep it a secret until the official announcement.
733
00:57:19,606 --> 00:57:22,506
Goodness, gracious. Thank you.
734
00:57:22,507 --> 00:57:24,006
You seem too happy.
735
00:57:24,007 --> 00:57:26,744
Ms. Sung, it's finally time for us to work happily.
736
00:57:28,576 --> 00:57:31,142
Even if Director Eom's not here, there's a lot of work to do.
737
00:57:31,987 --> 00:57:33,756
I look forward to your hard work.
738
00:57:33,757 --> 00:57:35,986
- The next director... - You don't have to worry...
739
00:57:35,987 --> 00:57:37,804
about communication with the next director.
740
00:57:38,056 --> 00:57:40,279
You know I speak English on a native level.
741
00:57:41,396 --> 00:57:44,397
Communication? English?
742
00:57:45,326 --> 00:57:47,053
You didn't hear yet?
743
00:57:47,337 --> 00:57:50,134
The next director is a foreigner.
744
00:57:54,177 --> 00:57:55,288
Ms. Sung?
745
00:57:56,806 --> 00:57:59,847
Where is Director Eom right now?
746
00:58:03,447 --> 00:58:06,073
("Director Eom So Hye Announces Her Resignation")
747
00:58:07,157 --> 00:58:09,055
Please share a word with us.
748
00:58:09,056 --> 00:58:10,369
Please say something.
749
00:58:11,556 --> 00:58:12,970
Please get out of the way.
750
00:58:13,157 --> 00:58:15,995
We'll inform you later about the press conference.
751
00:58:15,996 --> 00:58:19,165
Please move. Please let her pass through.
752
00:58:19,166 --> 00:58:22,065
- Move! - Can you please say something?
753
00:58:36,447 --> 00:58:37,698
Why did you do that to me?
754
00:58:39,547 --> 00:58:41,980
Tell me. Why did you do that to me?
755
00:58:43,226 --> 00:58:45,206
I've thought about it so much.
756
00:58:46,257 --> 00:58:47,772
But I really don't understand.
757
00:58:49,726 --> 00:58:50,808
Tell me.
758
00:58:51,797 --> 00:58:53,989
I've worked for you for five years.
759
00:58:55,137 --> 00:58:57,126
I've slaved for you like a dog.
760
00:59:00,076 --> 00:59:01,148
Tell me.
761
00:59:02,306 --> 00:59:03,488
Say something.
762
00:59:04,606 --> 00:59:06,596
I said, say something!
763
00:59:08,677 --> 00:59:09,797
You...
764
00:59:11,286 --> 00:59:13,408
have insulted me.
765
00:59:26,197 --> 00:59:28,661
I can't let that wench who grabbed me by my hair...
766
00:59:31,237 --> 00:59:34,671
take away the dog I've raised all this time.
767
00:59:49,516 --> 00:59:50,637
Ms. Sung?
768
00:59:57,166 --> 00:59:58,308
You can eat that.
769
00:59:58,826 --> 01:00:01,523
What did you bring that for? You know I don't like fruit.
770
01:00:01,967 --> 01:00:05,299
Since you brought it, put it over there.
771
01:00:09,177 --> 01:00:11,125
How are you feeling?
772
01:00:11,677 --> 01:00:14,816
My husband said my resignation wouldn't be enough...
773
01:00:14,817 --> 01:00:17,241
and told me to put on a show by being hospitalized.
774
01:00:18,146 --> 01:00:19,415
Did you watch the news?
775
01:00:19,416 --> 01:00:21,032
Didn't I look really ill?
776
01:00:23,126 --> 01:00:24,945
Yes. By the way...
777
01:00:25,527 --> 01:00:27,879
About the next director...
778
01:00:28,197 --> 01:00:30,995
I've chosen the perfect successor...
779
01:00:30,996 --> 01:00:33,593
that will help me take advantage of the media.
780
01:00:34,036 --> 01:00:37,370
You just keep up your good work like you've always done.
781
01:00:43,407 --> 01:00:44,820
Do you want a banana?
782
01:00:52,117 --> 01:00:55,147
We've already hired someone else for the head of Brand Marketing Team.
783
01:01:15,476 --> 01:01:17,745
- I feel humiliated. - For what?
784
01:01:17,746 --> 01:01:19,406
She's the one who sold out her conscience.
785
01:01:19,407 --> 01:01:23,427
I knew well she had no conscience for the last five years.
786
01:01:23,987 --> 01:01:25,330
But I still trusted her.
787
01:01:26,087 --> 01:01:27,530
Director Eom is right.
788
01:01:28,757 --> 01:01:31,886
I think my greed has made me go mad.
789
01:01:31,887 --> 01:01:34,987
Hey. Don't let that gibberish get to you.
790
01:01:39,967 --> 01:01:41,866
What should you do when reality is messed-up?
791
01:01:41,867 --> 01:01:43,866
- Fangirling. - Right, fangirling.
792
01:01:43,867 --> 01:01:45,305
- Let's go. - Where?
793
01:01:45,306 --> 01:01:46,575
Pilgrimage.
794
01:01:46,576 --> 01:01:47,836
"Pilgrimage" is...
795
01:01:47,837 --> 01:01:50,776
visiting the places your favorite celebrities have gone to...
796
01:01:50,777 --> 01:01:53,029
and feeling the traces they left.
797
01:01:56,296 --> 01:01:57,680
This is driving me nuts.
798
01:01:58,716 --> 01:01:59,929
Wait for me!
799
01:02:25,551 --> 01:02:28,076
I've left it in the lobby, just like you asked.
800
01:02:42,930 --> 01:02:44,183
- We're going to check in. - Seon Joo.
801
01:02:45,700 --> 01:02:46,852
Let's just go.
802
01:02:47,671 --> 01:02:50,609
The suite Shi An stayed at is really expensive.
803
01:02:53,810 --> 01:02:56,780
Deok Mi, my dad's a landlord.
804
01:03:00,051 --> 01:03:01,162
My goodness.
805
01:03:01,691 --> 01:03:03,378
Wait for me.
806
01:03:10,401 --> 01:03:11,844
- Thank you. - Sir.
807
01:03:12,301 --> 01:03:14,896
Secretary Kim asked us to give you a different room.
808
01:03:17,140 --> 01:03:18,716
Here's the key for your suite.
809
01:03:23,740 --> 01:03:25,529
Welcome. What can I help you with?
810
01:03:25,910 --> 01:03:28,909
We'd like to stay in room number 3250, your suite.
811
01:03:28,910 --> 01:03:31,920
I'm sorry, ma'am. Someone else...
812
01:03:31,921 --> 01:03:34,113
checked in that suite just now.
813
01:03:34,120 --> 01:03:35,262
Just now?
814
01:03:36,490 --> 01:03:38,308
Would you like another room?
815
01:03:38,461 --> 01:03:39,602
No, it's okay.
816
01:03:43,330 --> 01:03:44,960
I was going to take advantage of having a rich friend,
817
01:03:44,961 --> 01:03:46,616
but I guess today isn't a good day.
818
01:03:47,200 --> 01:03:50,100
I'm grateful for the gesture, but you can save it for next time.
819
01:03:51,801 --> 01:03:53,794
I'm a fangirl that never retreats.
820
01:03:53,994 --> 01:03:55,214
I always go forward.
821
01:03:55,941 --> 01:03:58,639
Where are you going? Retreat... Hey, wait!
822
01:03:58,640 --> 01:04:01,277
Ma'am, is this yours?
823
01:04:01,480 --> 01:04:02,722
Oh, yes.
824
01:04:22,001 --> 01:04:23,111
Excuse me.
825
01:04:24,801 --> 01:04:25,982
Excuse me.
826
01:04:27,470 --> 01:04:30,875
Are you the guest who's staying in room number 3250?
827
01:04:32,441 --> 01:04:35,110
Can we switch rooms?
828
01:04:35,111 --> 01:04:36,939
- What? - You must be flabbergasted.
829
01:04:37,251 --> 01:04:39,704
- I know I'm being rude, but... - Do you?
830
01:04:40,450 --> 01:04:42,036
If you do, then you shouldn't ask.
831
01:04:43,290 --> 01:04:46,694
I never expect to get anything for free.
832
01:04:46,814 --> 01:04:50,737
I'll give you some money. How much do you want?
833
01:04:51,401 --> 01:04:53,593
I have an unexplainable reason for doing this.
834
01:04:54,600 --> 01:04:56,115
And what exactly is that?
835
01:04:56,531 --> 01:04:57,840
Well, that's...
836
01:04:57,841 --> 01:05:01,709
I'd like to know why I must put up with your rude behavior.
837
01:05:02,171 --> 01:05:03,858
I told you. It's unexplainable.
838
01:05:07,350 --> 01:05:08,563
Do you not want this?
839
01:05:12,651 --> 01:05:13,801
I'll tell you.
840
01:05:14,220 --> 01:05:15,866
Will you switch rooms if I tell you?
841
01:05:16,450 --> 01:05:17,602
The thing is...
842
01:05:19,160 --> 01:05:20,706
I'm on a pilgrimage.
843
01:05:21,060 --> 01:05:22,475
Well...
844
01:05:22,731 --> 01:05:24,751
I like this person.
845
01:05:25,160 --> 01:05:27,595
And that person once stayed in that suite.
846
01:05:28,671 --> 01:05:31,225
But we're not exactly able to see each other very easily.
847
01:05:38,810 --> 01:05:41,740
By the way, haven't we met before?
848
01:05:56,461 --> 01:05:57,611
Cheers.
849
01:06:07,240 --> 01:06:09,239
I'm the one who got betrayed by Director Eom.
850
01:06:09,240 --> 01:06:11,139
But why are you the one who looks so upset?
851
01:06:11,140 --> 01:06:13,433
I know we're here to make you feel better.
852
01:06:14,981 --> 01:06:16,920
But I really looked forward to fangirling with you...
853
01:06:16,921 --> 01:06:18,264
since it's been a while.
854
01:06:18,820 --> 01:06:20,912
It reminded me of how things were before I got married.
855
01:06:22,891 --> 01:06:24,406
Why did I get married?
856
01:06:25,261 --> 01:06:27,553
You shouldn't say that. You're crazy about your son.
857
01:06:28,461 --> 01:06:30,699
Yes, I know. Geon Woo is adorable.
858
01:06:30,700 --> 01:06:33,100
You should be more affectionate toward your husband.
859
01:06:33,101 --> 01:06:34,329
He's your soulmate.
860
01:06:34,330 --> 01:06:35,513
Deok Mi.
861
01:06:36,301 --> 01:06:38,421
The person who must meet in your life...
862
01:06:38,940 --> 01:06:41,840
- is not a soul mate. - Then what?
863
01:06:42,211 --> 01:06:43,898
A fangirl friend.
864
01:06:44,910 --> 01:06:47,550
My goodness. Hey, what time is it?
865
01:06:47,551 --> 01:06:49,095
Shi An's performing on a music show today.
866
01:06:49,551 --> 01:06:52,278
- I must be crazy. I totally forgot. - Here you go.
867
01:06:52,751 --> 01:06:54,034
Unbelievable.
868
01:07:02,030 --> 01:07:04,081
I thought she was here to meet the person she loves.
869
01:07:08,030 --> 01:07:10,050
I like this person.
870
01:07:11,700 --> 01:07:13,014
But we're not exactly...
871
01:07:14,070 --> 01:07:16,192
able to see each other very easily.
872
01:07:21,381 --> 01:07:25,157
- Look at his face. - He's so handsome.
873
01:07:31,120 --> 01:07:32,819
Naturally assuming that the person she loves...
874
01:07:32,820 --> 01:07:35,557
would be a guy is a biased thought and an act of discrimination.
875
01:07:36,931 --> 01:07:39,658
On top of that, she mustered up her courage and told me the truth.
876
01:07:44,301 --> 01:07:45,988
I can't believe I didn't believe her.
877
01:07:48,771 --> 01:07:50,497
I'm so disappointed in myself.
878
01:07:56,681 --> 01:07:58,296
Take my heart.
879
01:07:59,051 --> 01:08:00,404
I love you.
880
01:08:01,150 --> 01:08:02,332
It's over now.
881
01:08:05,120 --> 01:08:06,807
That made me so happy.
882
01:08:07,160 --> 01:08:08,908
- I'm going to go to the bathroom. - Okay.
883
01:08:17,940 --> 01:08:19,113
Wait.
884
01:08:33,650 --> 01:08:34,801
I'm about to cry.
885
01:08:35,990 --> 01:08:37,536
This is unbelievable.
886
01:08:37,921 --> 01:08:40,253
Seon Joo, I love you.
887
01:08:40,391 --> 01:08:42,260
- My gosh! - This is amazing.
888
01:08:42,261 --> 01:08:43,978
This is what Shi An used!
889
01:08:44,860 --> 01:08:45,972
This too!
890
01:08:48,700 --> 01:08:50,822
- Shoot it from the same angle. - Shi An looking depressed.
891
01:08:51,171 --> 01:08:52,382
Good.
892
01:08:52,700 --> 01:08:54,084
Open your mouth a little.
893
01:08:57,740 --> 01:08:59,210
I'll take one right now.
894
01:08:59,211 --> 01:09:00,766
1, 2, 3.
895
01:09:00,950 --> 01:09:02,325
Do you see that skin?
896
01:09:04,480 --> 01:09:06,319
- We just locked eyes. - My gosh.
897
01:09:06,320 --> 01:09:08,310
- I think he just looked at me. - You wish.
898
01:09:10,261 --> 01:09:11,689
My gosh. Hey.
899
01:09:11,690 --> 01:09:13,930
This is why you have to be young to be a fangirl.
900
01:09:13,931 --> 01:09:15,879
I'm already exhausted from laughing so much.
901
01:09:16,290 --> 01:09:18,552
But I have to say, I had so much fun thanks to you.
902
01:09:18,961 --> 01:09:20,717
I'll repay you once I get a new job.
903
01:09:21,801 --> 01:09:23,199
Are you really going to quit?
904
01:09:23,200 --> 01:09:24,300
Of course.
905
01:09:24,301 --> 01:09:27,471
I can't stay there even after getting humiliated by Director Eom.
906
01:09:27,910 --> 01:09:30,140
I'm going to throw a resignation letter...
907
01:09:30,141 --> 01:09:32,210
at her face tomorrow.
908
01:09:32,211 --> 01:09:34,806
What are you going to do after that? Do you have a plan?
909
01:09:36,811 --> 01:09:38,163
Of course.
910
01:09:38,780 --> 01:09:40,819
First, I'm going to buy a lottery ticket...
911
01:09:40,820 --> 01:09:42,204
at the convenience store.
912
01:09:43,450 --> 01:09:46,090
And then, I'm going to win the lottery.
913
01:09:46,091 --> 01:09:48,514
Hey. What kind of plan is that?
914
01:09:49,160 --> 01:09:52,292
A plan should be realistic and detailed.
915
01:09:53,501 --> 01:09:54,712
I didn't expect you to say that.
916
01:09:56,131 --> 01:09:58,470
You need to dream of a pig first.
917
01:09:58,471 --> 01:10:00,470
No, wait. You should dream of the president.
918
01:10:00,471 --> 01:10:02,561
That's more like it.
919
01:10:03,711 --> 01:10:06,180
If I win the lottery, I'm going to...
920
01:10:06,181 --> 01:10:08,332
Oh, right. Shi An will be holding a fansign event soon.
921
01:10:08,580 --> 01:10:10,449
I'll buy 1,000 albums for each of us.
922
01:10:10,450 --> 01:10:12,850
I'll buy 2,000 albums in total and go to the event.
923
01:10:12,851 --> 01:10:14,949
I'll also send stuff to the studio where he shoots his drama.
924
01:10:14,950 --> 01:10:17,619
I'll send a food truck, a snack truck, a coffee truck,
925
01:10:17,620 --> 01:10:19,580
and a churros truck.
926
01:10:19,820 --> 01:10:22,588
By the way, why did the guy suddenly offer to switch rooms?
927
01:10:23,700 --> 01:10:24,872
I don't know.
928
01:10:25,961 --> 01:10:28,091
But he really did seem familiar.
929
01:10:28,431 --> 01:10:30,865
I'm sure I saw him somewhere, but I can't remember.
930
01:10:31,700 --> 01:10:34,510
I tend to forget things easily after I gave birth to Geon Woo.
931
01:10:34,511 --> 01:10:36,670
Stop blaming it on Geon Woo.
932
01:10:36,671 --> 01:10:39,064
You were always like that. You're practically face-blind.
933
01:10:42,181 --> 01:10:44,201
How about we write your resignation letter?
934
01:10:46,320 --> 01:10:48,390
My beloved Director Eom...
935
01:10:48,391 --> 01:10:51,723
"Beloved"? Gosh, let's get rid of that. Seriously.
936
01:10:52,261 --> 01:10:53,948
It's already in the past now. Forget about it.
937
01:11:08,370 --> 01:11:09,885
Regardless of what happens, I'm always back at work.
938
01:12:19,711 --> 01:12:21,124
Do you work here?
939
01:12:21,351 --> 01:12:22,663
Yes. Just a moment.
940
01:12:25,320 --> 01:12:26,695
May I help you?
941
01:12:40,501 --> 01:12:41,945
Do you want it?
942
01:12:48,311 --> 01:12:49,654
Do you want it?
943
01:12:51,711 --> 01:12:52,922
My gosh!
944
01:13:35,891 --> 01:13:38,285
(Her Private Life)
945
01:13:38,790 --> 01:13:40,335
He's our new director.
946
01:13:40,891 --> 01:13:42,029
Are you easily intimidated by authority?
947
01:13:42,030 --> 01:13:44,500
- Keep doing what you've been doing. - Director!
948
01:13:44,501 --> 01:13:46,729
Even lunatics can be categorized.
949
01:13:46,730 --> 01:13:48,329
You'll also lose three things too.
950
01:13:48,330 --> 01:13:51,936
Trust, reputation, and the peace within the gallery.
951
01:13:52,671 --> 01:13:54,327
Leave. You're fired.
952
01:13:54,361 --> 01:13:57,329
- I'm fired? - Cha Shi An of White Ocean.
953
01:13:57,330 --> 01:13:59,089
Why did you do something that you can't handle?
954
01:13:59,090 --> 01:14:00,829
Who taught you to work like this?
955
01:14:00,830 --> 01:14:02,529
- Ms. Sung. - I got my revenge.
956
01:14:02,530 --> 01:14:03,730
Really?
957
01:14:03,731 --> 01:14:04,999
I won't go down alone.
958
01:14:05,000 --> 01:14:08,677
(Shi An)
68893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.