All language subtitles for Happy.S02E03.Some.Girls.Need.a.Lot.of.Repenting.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,704 Previously, on "Happy!"... 2 00:00:08,747 --> 00:00:09,748 New private school? 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,359 8,000 per quarter. 4 00:00:11,402 --> 00:00:13,361 Believe it or not, I'm counting on Nick. 5 00:00:15,319 --> 00:00:18,322 The kids will wait here until you sound the horn. 6 00:00:18,366 --> 00:00:20,150 Then they run out to the eastern meadow. 7 00:00:22,892 --> 00:00:26,156 I have removed all of the skin from your body. 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,767 I will determine your time of death 9 00:00:28,811 --> 00:00:30,726 down to the hour. 10 00:00:30,769 --> 00:00:33,163 Call the goddamn Feds. 11 00:00:33,207 --> 00:00:35,209 Take the goddamn deal. 12 00:00:35,252 --> 00:00:36,708 II've seen it happen a thousand times. 13 00:00:36,732 --> 00:00:38,603 Guys can't take the pressure. They just crack. 14 00:00:38,647 --> 00:00:40,779 Let's go ahead and kill the idiot. 15 00:00:43,869 --> 00:00:45,741 You're Blue's personal lawyer, Geno. 16 00:00:45,784 --> 00:00:48,439 I would love to know what you and Sonny had to talk about. 17 00:00:48,483 --> 00:00:49,763 He's got blackmail on everyone. 18 00:00:49,788 --> 00:00:51,268 It's on video tape. 19 00:00:51,312 --> 00:00:53,227 He knows what people wish for. The dark stuff. 20 00:00:53,270 --> 00:00:54,813 The stuff they don't even tell their shrinks about. 21 00:00:54,837 --> 00:00:56,447 Tell me where he keeps the tapes. 22 00:01:25,476 --> 00:01:27,304 I thought they were only supposed to do that 23 00:01:27,348 --> 00:01:28,740 on Ash Wednesday? 24 00:01:28,784 --> 00:01:30,699 It's kind of a regular thing here. 25 00:01:30,742 --> 00:01:33,441 Some girls need a lot of repenting. 26 00:01:35,486 --> 00:01:36,835 What's the matter? 27 00:01:36,879 --> 00:01:39,142 Haven't you ever been to mass before? 28 00:01:39,186 --> 00:01:41,536 - No. - That explains it. 29 00:01:41,579 --> 00:01:42,841 Explains what? 30 00:01:42,885 --> 00:01:44,452 Why Santa picked you. 31 00:01:44,495 --> 00:01:45,931 You have sin in your heart. 32 00:01:50,197 --> 00:01:52,329 Remember that you are dust. 33 00:01:52,373 --> 00:01:56,203 And to dust you shall return. 34 00:01:56,246 --> 00:01:58,292 This is gonna pinch. 35 00:01:58,335 --> 00:02:00,337 Just a little. 36 00:02:00,381 --> 00:02:01,730 You could be little forever. 37 00:02:04,950 --> 00:02:08,171 My thumb! You broke my fucking thumb! 38 00:02:08,215 --> 00:02:09,477 You goddamn little... 39 00:02:12,219 --> 00:02:14,569 Shot of bourbon, shot of tequila, 40 00:02:14,612 --> 00:02:17,833 Bloody Mary back, and a pineapple juice 41 00:02:17,876 --> 00:02:19,661 for the lady. 42 00:02:25,275 --> 00:02:27,973 That ass is thicker than a bowl of porridge. 43 00:02:28,017 --> 00:02:29,671 "That ass" is someone's daughter. 44 00:02:29,714 --> 00:02:32,326 Somebody's mama, too, I bet. 45 00:02:32,369 --> 00:02:34,347 All right, Le Dic, what the hell are we doing here? 46 00:02:34,371 --> 00:02:35,851 You know I'm trying to stay sober. 47 00:02:35,894 --> 00:02:37,331 Make changes in my life. 48 00:02:37,374 --> 00:02:38,854 I can see that. 49 00:02:38,897 --> 00:02:40,638 Moved out of that apartment-sized Petri dish 50 00:02:40,682 --> 00:02:42,205 you called a home. 51 00:02:42,249 --> 00:02:43,617 You got yourself a summer shirt that makes 52 00:02:43,641 --> 00:02:46,862 you look like an unemployed homosexual. 53 00:02:46,905 --> 00:02:48,951 Fatherhood becomes you, Nicky. 54 00:02:48,994 --> 00:02:50,953 How's the missy? 55 00:02:50,996 --> 00:02:52,520 Hey, Hailey's great, you know. 56 00:02:52,563 --> 00:02:54,237 She's starting her first day at her new school... 57 00:02:54,261 --> 00:02:56,219 You sound like a goddamn wet nurse. 58 00:02:56,263 --> 00:02:58,265 I don't give a fuck about your daughter's school. 59 00:02:58,308 --> 00:03:00,919 I'm here to talk shop. I got a job for you. 60 00:03:00,963 --> 00:03:02,486 Flag on the play. 61 00:03:02,530 --> 00:03:05,446 This is a direct violation of the bylaws. 62 00:03:05,489 --> 00:03:06,771 "Consorting with a criminal element." 63 00:03:06,795 --> 00:03:09,537 I wanna thank you... 64 00:03:09,580 --> 00:03:13,018 for your offer, but as I told you before... 65 00:03:13,062 --> 00:03:15,412 I'm out of the game. Atta boy, Nick. 66 00:03:15,456 --> 00:03:18,894 No. You told Nick no killing, maiming, battery, 67 00:03:18,937 --> 00:03:20,852 bribes, blackmail, fraud, 68 00:03:20,896 --> 00:03:23,377 kidnapping, carjacking, or arson. 69 00:03:23,420 --> 00:03:26,815 Yeah. I had to stop at nine on account of your handicap. 70 00:03:29,557 --> 00:03:31,602 The job I got for you... 71 00:03:31,646 --> 00:03:33,343 is a simple B and E. 72 00:03:33,387 --> 00:03:35,737 Bacon and eggs? Sign me up! 73 00:03:35,780 --> 00:03:37,391 "Breaking and entering," you say? 74 00:03:37,434 --> 00:03:39,020 - I do say. - So why are you talking to me? 75 00:03:39,044 --> 00:03:40,587 There are plenty of "B and E" guys out there. 76 00:03:40,611 --> 00:03:42,265 There sure are, but none as good as you. 77 00:03:42,309 --> 00:03:43,614 Stop with the flattery. 78 00:03:43,658 --> 00:03:46,791 I can't help it, you're the best. 79 00:03:46,835 --> 00:03:47,923 I am pretty good. 80 00:03:47,966 --> 00:03:49,925 No, not "pretty good." 81 00:03:49,968 --> 00:03:51,970 The best. Like James Bond. 82 00:03:52,014 --> 00:03:53,755 Only better 'cause you're American. 83 00:03:53,798 --> 00:03:55,974 All right, everything you say is true. 84 00:03:57,628 --> 00:04:00,283 Even still, fact remains I got a daughter now. 85 00:04:00,327 --> 00:04:01,589 Can't do it. 86 00:04:01,632 --> 00:04:02,807 It pays, Nicky. 87 00:04:02,851 --> 00:04:05,070 Don't do it, Nick. 88 00:04:05,114 --> 00:04:06,787 I know we need the money for Hailey's school 89 00:04:06,811 --> 00:04:08,683 but it's not worth your soul. 90 00:04:08,726 --> 00:04:12,600 My soul ain't worth $2,000. 91 00:04:12,643 --> 00:04:13,644 Yes! 92 00:04:13,688 --> 00:04:17,779 My soul is worth $3,200. 93 00:04:17,822 --> 00:04:19,650 Final offer. 94 00:04:19,694 --> 00:04:21,739 No! 95 00:04:23,393 --> 00:04:24,960 Details in here. 96 00:04:25,003 --> 00:04:28,833 Dead drop's at the shipyard, 1600 hours. 97 00:04:30,357 --> 00:04:31,619 Go with God. 98 00:04:31,662 --> 00:04:34,317 You broke Father Eddie's thumb 99 00:04:34,361 --> 00:04:36,014 in two places. 100 00:04:36,058 --> 00:04:38,539 What do you have to say for yourself? 101 00:04:38,582 --> 00:04:39,844 It was an accident. 102 00:04:39,888 --> 00:04:43,065 Wrong answer. 103 00:04:43,108 --> 00:04:46,329 How old are you, Hailey? Almost 11. 104 00:04:46,373 --> 00:04:48,113 Well, that's practically a grown-up. 105 00:04:48,157 --> 00:04:52,640 I hold grown-ups accountable for their muck-ups, 106 00:04:52,683 --> 00:04:58,646 but Jesus gives us another option Repentance. 107 00:05:00,778 --> 00:05:02,824 I'm sorry. 108 00:05:02,867 --> 00:05:04,956 Better. 109 00:05:05,000 --> 00:05:06,828 There, now. 110 00:05:06,871 --> 00:05:09,831 First day at a new school. No friends. 111 00:05:09,874 --> 00:05:11,746 You feel isolated. 112 00:05:11,789 --> 00:05:13,051 It's only natural. 113 00:05:13,095 --> 00:05:15,358 Here. 114 00:05:15,402 --> 00:05:16,881 Read this. 115 00:05:20,450 --> 00:05:23,932 "Zipporah cut off her son's foreskin 116 00:05:23,975 --> 00:05:25,934 and touched Moses' feet with it." 117 00:05:25,977 --> 00:05:28,937 Oops! Wrong place. Hang on. 118 00:05:32,201 --> 00:05:33,768 Proverbs. 119 00:05:35,639 --> 00:05:38,860 "Those who trust in themselves are fools, 120 00:05:38,903 --> 00:05:41,950 but those who walk in wisdom are kept safe." 121 00:05:41,993 --> 00:05:46,737 That means you mustn't act out in fear, Hailey. 122 00:05:46,781 --> 00:05:49,914 It may seem we're all alone. 123 00:05:49,958 --> 00:05:54,702 Nevertheless, there's someone watching us. 124 00:05:54,745 --> 00:05:57,531 Protecting us. 125 00:06:00,795 --> 00:06:02,120 I haven't seem you smile like that 126 00:06:02,144 --> 00:06:04,146 since Bell Biv Devoe made the big comeback. 127 00:06:04,189 --> 00:06:06,583 I got a nice text, that's all. 128 00:06:06,627 --> 00:06:09,064 - You got laid. - Dr. Reddy, he can hear us. 129 00:06:09,107 --> 00:06:11,893 Out like a light. 130 00:06:11,936 --> 00:06:15,070 Now dish, sister. 131 00:06:15,113 --> 00:06:17,899 I met somebody. He's pretty great. 132 00:06:17,942 --> 00:06:20,902 Okay, I've got to drain the monkey, 133 00:06:20,945 --> 00:06:22,164 so I'll be right back. 134 00:06:22,207 --> 00:06:23,557 You rinse him out, 135 00:06:23,600 --> 00:06:25,472 and then I want to hear everything. 136 00:06:25,515 --> 00:06:27,082 Okay? 137 00:06:51,759 --> 00:06:54,065 Amanda, what are you doing? 138 00:06:54,109 --> 00:06:55,589 You're drowning him! 139 00:06:55,632 --> 00:06:57,852 What's the matter with you? 140 00:06:57,895 --> 00:06:59,636 Timmy, wake up! 141 00:07:01,159 --> 00:07:04,467 And so, for 40 days, Jesus took to the desert 142 00:07:04,511 --> 00:07:06,251 with no food and no water. 143 00:07:06,295 --> 00:07:08,863 Nothing to distract him from asking, 144 00:07:08,906 --> 00:07:11,692 "Am I ready to die for what I believe in?" 145 00:07:11,735 --> 00:07:14,695 I'm only sorry that my husband's hay fever 146 00:07:14,738 --> 00:07:17,785 was so severe he couldn't be here today. 147 00:07:17,828 --> 00:07:19,264 But I know what he'd say 148 00:07:19,308 --> 00:07:22,050 to all these beautiful boys and girls. 149 00:07:22,093 --> 00:07:24,966 "Imagine you were Jesus starving in the desert 150 00:07:25,009 --> 00:07:26,620 for 40 years." 151 00:07:26,663 --> 00:07:29,579 Boo! 152 00:07:31,712 --> 00:07:34,976 And now, imagine how happy Jesus would be 153 00:07:35,019 --> 00:07:37,979 if he had all these yummy treats to eat! 154 00:07:38,022 --> 00:07:40,111 Yay! 155 00:07:46,204 --> 00:07:48,859 Happy Easter! Go, go, go. 156 00:08:39,344 --> 00:08:41,259 I'd forgotten how much I love 157 00:08:41,303 --> 00:08:42,783 working with children. 158 00:08:42,826 --> 00:08:46,003 Those puffy white marshmallow minds. 159 00:08:46,047 --> 00:08:48,049 So corruptible. 160 00:08:48,092 --> 00:08:50,747 You're a true gem, Smoothie. 161 00:08:50,791 --> 00:08:52,575 Although... 162 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 never mind. 163 00:08:54,185 --> 00:08:55,883 - What? - Nothing. 164 00:08:55,926 --> 00:08:58,929 No, no, please. I thrive on feedback. 165 00:08:58,973 --> 00:09:02,846 Well, why dark chocolate and not milk? 166 00:09:02,890 --> 00:09:04,084 I mean, it's America's favorite. 167 00:09:04,108 --> 00:09:05,216 Kids can't get enough of the stuff, 168 00:09:05,240 --> 00:09:06,894 and frankly, neither can I. 169 00:09:06,937 --> 00:09:09,331 I'm afraid that you would find the detail 170 00:09:09,374 --> 00:09:12,726 of my execution and planning rather tedious. 171 00:09:12,769 --> 00:09:14,118 Be that as it may, 172 00:09:14,162 --> 00:09:16,120 dark chocolate has a higher melting point 173 00:09:16,164 --> 00:09:17,644 than milk fat-based chocolate, 174 00:09:17,687 --> 00:09:19,254 and that assists with cauterization. 175 00:09:19,297 --> 00:09:21,386 But more important... And forgive me 176 00:09:21,430 --> 00:09:24,259 for my admittedly high-minded flight of fancy... 177 00:09:24,302 --> 00:09:26,740 Dark chocolate was the original food of the gods. 178 00:09:26,783 --> 00:09:28,132 The Greeks called it marta... 179 00:09:28,176 --> 00:09:30,091 Should have gone milk! 180 00:09:30,134 --> 00:09:31,266 Well. 181 00:09:31,309 --> 00:09:32,920 On to the next. 182 00:09:32,963 --> 00:09:35,705 I have a few ideas I'd like you to get started on. 183 00:09:35,749 --> 00:09:37,272 I'm afraid that isn't possible. 184 00:09:37,315 --> 00:09:39,337 I have something I need to attend to this afternoon. 185 00:09:39,361 --> 00:09:40,667 Really? 186 00:09:40,710 --> 00:09:43,104 May I ask what that is? 187 00:09:43,147 --> 00:09:44,845 It's personal. 188 00:09:44,888 --> 00:09:47,369 Smoothie, you have no personal life. 189 00:09:47,412 --> 00:09:50,807 That's what makes you special. 190 00:09:50,851 --> 00:09:52,896 Little bunny eye. 191 00:09:52,940 --> 00:09:55,812 It's so cute. 192 00:09:55,856 --> 00:09:58,119 I want one. 193 00:09:58,162 --> 00:10:01,296 I'm just joshing ya! 194 00:10:01,339 --> 00:10:03,907 You little so-and-so! 195 00:10:03,951 --> 00:10:05,343 I don't. 196 00:10:05,387 --> 00:10:07,432 You, take the afternoon, all right? 197 00:10:07,476 --> 00:10:09,652 Company morale, that's what I say. 198 00:10:09,696 --> 00:10:13,351 Bright-eyed and cotton-tailed tomorrow, Smoothie! 199 00:10:19,706 --> 00:10:22,883 Mr. Shine, I have Kap Gostynski 200 00:10:22,926 --> 00:10:24,145 from the network? 201 00:10:24,188 --> 00:10:27,148 More golf. 202 00:10:27,191 --> 00:10:29,933 We were able to recover four of the veneers. 203 00:10:29,977 --> 00:10:32,303 The remaining ones should pass through his stool comfortably. 204 00:10:32,327 --> 00:10:34,000 Timmy's mom and dad say they won't press charges. 205 00:10:34,024 --> 00:10:35,373 Thank heavens. 206 00:10:35,417 --> 00:10:36,984 But they're not happy campers, Amanda. 207 00:10:37,027 --> 00:10:38,681 Timmy almost drowned. 208 00:10:38,725 --> 00:10:40,727 I hate to do this, but... Doctor, please. 209 00:10:40,770 --> 00:10:43,991 I think you need to take, you know, some time off. 210 00:10:44,034 --> 00:10:47,211 Long time off. 211 00:10:49,257 --> 00:10:50,998 You're firing me. 212 00:10:51,041 --> 00:10:53,000 They're gonna kill me on Yelp for this, Amanda. 213 00:10:53,043 --> 00:10:54,392 You don't give me any choice. 214 00:10:54,436 --> 00:10:57,352 Yelp? 215 00:10:57,395 --> 00:11:00,007 You know... 216 00:11:00,050 --> 00:11:02,009 all right. 217 00:11:02,052 --> 00:11:04,185 Ten years. 218 00:11:04,228 --> 00:11:06,361 I did everything I was supposed to do. 219 00:11:06,404 --> 00:11:08,145 Raised my little girl alone. 220 00:11:08,189 --> 00:11:09,756 It was never about me. 221 00:11:09,799 --> 00:11:12,846 I had to be strong for her, for everyone. 222 00:11:12,889 --> 00:11:15,283 I was the rock. I love The Rock. 223 00:11:15,326 --> 00:11:17,198 Now... 224 00:11:17,241 --> 00:11:19,722 there is something inside me, you know? 225 00:11:19,766 --> 00:11:21,419 Something I don't understand. 226 00:11:21,463 --> 00:11:24,988 I think maybe I'm done being everyone's bitch, Dr. Reddy. 227 00:11:25,032 --> 00:11:26,424 Maybe it's time for someone else 228 00:11:26,468 --> 00:11:27,817 to pick things up for a change. 229 00:11:27,861 --> 00:11:30,037 Okay, okay. Real good. 230 00:11:30,080 --> 00:11:33,040 So if you can just drop off your keys, that... 231 00:11:33,083 --> 00:11:35,172 I don't understand what's happening to me. 232 00:11:35,216 --> 00:11:38,872 I'm so sorry, Amanda. 233 00:11:41,918 --> 00:11:44,225 - May I? - Of course. 234 00:11:49,883 --> 00:11:52,059 Feels like we're breaking our promise to Hailey. 235 00:11:52,102 --> 00:11:53,502 Well, we're not. You heard Le Dic. 236 00:11:53,538 --> 00:11:55,889 We're not killing, maiming, battering, bribing, 237 00:11:55,932 --> 00:11:57,978 blackmailing, defrauding, 238 00:11:58,021 --> 00:12:01,459 kidnapping, carjacking, or... 239 00:12:01,503 --> 00:12:03,026 - Arsoning. - Exactly. 240 00:12:03,070 --> 00:12:05,507 So if it ain't on the list... Aww, crap. 241 00:12:07,204 --> 00:12:08,989 "B and E" my balls. 242 00:12:09,032 --> 00:12:11,469 But don't you ever feel bad about taking peoples' stuff? 243 00:12:11,513 --> 00:12:14,168 Likelike, picture them coming home and being like, 244 00:12:14,211 --> 00:12:15,909 "Whoa, where's my stuff?" 245 00:12:15,952 --> 00:12:18,912 You know, II've been grading you on a curve 246 00:12:18,955 --> 00:12:20,565 because, I mean, it's hard 247 00:12:20,609 --> 00:12:22,829 going from being a little girl's imaginary friend 248 00:12:22,872 --> 00:12:24,874 to a big strong man's imaginary friend, 249 00:12:24,918 --> 00:12:27,877 so let me be candid about what I expect 250 00:12:27,921 --> 00:12:30,010 from somebody in your position. 251 00:12:32,055 --> 00:12:34,231 I don't want a mother. 252 00:12:34,275 --> 00:12:36,059 I don't want a wife. 253 00:12:36,103 --> 00:12:38,366 And I definitely do not want a conscience. 254 00:12:38,409 --> 00:12:40,803 I had two of them three things. It wasn't fun. 255 00:12:40,847 --> 00:12:43,937 But what I do want 256 00:12:43,980 --> 00:12:45,547 is a partner. 257 00:12:45,590 --> 00:12:47,375 Nuh... 258 00:12:47,418 --> 00:12:50,030 Silent partner. 259 00:12:50,073 --> 00:12:51,877 You know, someone who's gonna be there when I need him 260 00:12:51,901 --> 00:12:53,816 and disappears when I don't. 261 00:12:53,860 --> 00:12:56,906 And I really feel that that arrangement, 262 00:12:56,950 --> 00:12:58,603 gonna be beneficial for both of us. 263 00:12:58,647 --> 00:13:01,128 Right, this is all for my benefit. 264 00:13:01,171 --> 00:13:03,051 You see, right there. Already, you're growing. 265 00:13:03,086 --> 00:13:05,349 That was sarcasm. I did sarcasm? 266 00:13:05,393 --> 00:13:07,874 Yeah, you did... and very well. 267 00:13:07,917 --> 00:13:09,179 Now flutter aside. 268 00:13:13,618 --> 00:13:16,099 Come in, noodle. 269 00:13:16,143 --> 00:13:19,320 You must be the new pool boy. 270 00:13:19,363 --> 00:13:22,062 My husband said you were coming by. 271 00:13:23,933 --> 00:13:25,630 As I live and breathe. 272 00:13:25,674 --> 00:13:27,850 Happy, do you know who that was? 273 00:13:28,938 --> 00:13:31,288 - Bebe Debarge. - Who? 274 00:13:31,332 --> 00:13:34,291 Only the last great movie start, that's who. 275 00:13:34,335 --> 00:13:36,990 "Operation Bim-bot," "Bride of The Blob,." 276 00:13:37,033 --> 00:13:40,515 She was the gym coach in "Jacuzzi Police." 277 00:13:40,558 --> 00:13:42,386 Happy... 278 00:13:42,430 --> 00:13:44,258 we're robbing Hollywood royalty. 279 00:13:44,301 --> 00:13:47,261 Ms. Debarge, I'm your biggest fan. 280 00:13:47,304 --> 00:13:49,002 Do you know my work? 281 00:13:49,045 --> 00:13:51,656 Yes. I owned the poster. 282 00:13:51,700 --> 00:13:53,373 You know, the one of you in the gold bikini 283 00:13:53,397 --> 00:13:55,095 tossing your hair. 284 00:13:55,138 --> 00:13:56,923 I'm sure I can't recall. 285 00:13:56,966 --> 00:13:59,403 I used to admire it... 286 00:13:59,447 --> 00:14:02,493 nightly, if you know what I mean. 287 00:14:02,537 --> 00:14:06,149 I never tire of hearing those stories. 288 00:14:06,193 --> 00:14:07,553 Well, your husband's a lucky man. 289 00:14:07,585 --> 00:14:10,371 Hey, I'm a lucky woman. 290 00:14:10,414 --> 00:14:13,504 Are you. Whoa, hey, whoa, whoa! 291 00:14:13,548 --> 00:14:17,987 Holy shl mean, jeepers! Poor guy. 292 00:14:18,031 --> 00:14:20,337 Imagine having to lug that thing around all day. 293 00:14:20,381 --> 00:14:21,948 I don't have to imagine, Hap. 294 00:14:21,991 --> 00:14:23,471 Yeah, Nick. 295 00:14:23,514 --> 00:14:26,213 I've seen it. 296 00:14:31,261 --> 00:14:34,525 Happy, Bebe's husband is... 297 00:14:34,569 --> 00:14:36,440 Sonny Shine! 298 00:14:57,331 --> 00:15:00,900 Morning, Scaramucci. 299 00:15:00,943 --> 00:15:04,686 I was kite surfing at Lake Atitlán in Guatemala 300 00:15:04,729 --> 00:15:06,906 over the holidays... 301 00:15:06,949 --> 00:15:09,560 Superb conditions... 302 00:15:09,604 --> 00:15:13,695 So I didn't get the chance to make your acquaintance. 303 00:15:14,565 --> 00:15:16,698 Warden Kilpatrick. 304 00:15:16,741 --> 00:15:19,744 Seems like you've been taking advantage 305 00:15:19,788 --> 00:15:22,878 of some of our extracurricular activities. 306 00:15:23,923 --> 00:15:26,751 Sodomy. 307 00:15:26,795 --> 00:15:28,840 Sodomy. 308 00:15:28,884 --> 00:15:30,973 Murder. 309 00:15:31,017 --> 00:15:32,714 Sodomy. 310 00:15:36,239 --> 00:15:38,111 What happened? 311 00:15:38,154 --> 00:15:41,549 I was gonna ask you the same thing. 312 00:15:41,592 --> 00:15:43,986 I'm sure you understand, 313 00:15:44,030 --> 00:15:46,249 it's hard to imagine 314 00:15:46,293 --> 00:15:49,905 how one guy fought off six members 315 00:15:49,949 --> 00:15:52,603 of the Dimitrov crime family. 316 00:15:52,647 --> 00:15:56,129 Vasiliev's skull was cracked against the toilet seat... 317 00:15:57,173 --> 00:15:59,697 Popov drowned. 318 00:15:59,741 --> 00:16:01,221 He had enough water in his lungs 319 00:16:01,264 --> 00:16:02,962 to kill him ten times over. 320 00:16:03,005 --> 00:16:05,225 Ivanov... 321 00:16:05,268 --> 00:16:07,009 The Lebdevs? 322 00:16:07,053 --> 00:16:09,925 All of them... 323 00:16:12,145 --> 00:16:15,148 At the same time. 324 00:16:19,065 --> 00:16:22,155 I... I don't know. 325 00:16:23,286 --> 00:16:25,593 Amnesia's common around here. 326 00:16:27,073 --> 00:16:30,206 You've got a visitor. Your niece. 327 00:16:31,860 --> 00:16:34,123 Maybe she can... 328 00:16:34,167 --> 00:16:37,170 jigger a memory or two loose. 329 00:16:40,216 --> 00:16:42,958 You got five minutes, Detective. 330 00:16:43,002 --> 00:16:45,743 No, no, absolutely not. 331 00:16:45,787 --> 00:16:47,180 Get away, get away. 332 00:16:47,223 --> 00:16:48,964 But, Uncle Blue, 333 00:16:49,008 --> 00:16:52,402 I came all this way to give you a hug. 334 00:16:55,101 --> 00:16:56,754 How's it going? 335 00:16:56,798 --> 00:16:58,080 You want me to fluff a pillow for you? 336 00:16:58,104 --> 00:16:59,105 Get you some ice chips? 337 00:16:59,148 --> 00:17:02,369 Fuck you, Meredith! 338 00:17:05,241 --> 00:17:07,113 Like a daughter, I treated you. 339 00:17:07,156 --> 00:17:08,984 I know. 340 00:17:09,028 --> 00:17:11,378 I owe you big time. 341 00:17:11,421 --> 00:17:13,206 That's why I'm here. 342 00:17:13,249 --> 00:17:15,860 How's the deal with the Feds coming along? 343 00:17:15,904 --> 00:17:18,341 Not looking good, I hear. 344 00:17:18,385 --> 00:17:20,691 Go to hell. 345 00:17:22,693 --> 00:17:25,000 Geno Sarcuzzi. 346 00:17:25,044 --> 00:17:27,350 I'm sure you recognize Shine Tower. 347 00:17:27,394 --> 00:17:30,136 Attorney-client privilege ain't what it used to be? 348 00:17:30,179 --> 00:17:33,008 You trusted him. 349 00:17:33,052 --> 00:17:35,663 He belongs to Shine. 350 00:17:35,706 --> 00:17:38,970 I spoke to Geno earlier today. 351 00:17:39,014 --> 00:17:40,842 There's no deal, Blue. 352 00:17:40,885 --> 00:17:43,062 But... 353 00:17:43,105 --> 00:17:46,152 You can make one with me. 354 00:17:46,195 --> 00:17:49,459 - Give me Sonny Shine. - Merry. 355 00:17:49,503 --> 00:17:51,940 I would rather die in here 356 00:17:51,983 --> 00:17:56,118 than suffer the shame of owing you anything. 357 00:17:56,162 --> 00:17:57,946 Good luck with that. 358 00:17:57,989 --> 00:18:01,863 Fuck! 359 00:18:01,906 --> 00:18:04,344 When I get out of here, Merry... And I will... 360 00:18:04,387 --> 00:18:07,173 I'm gonna cut you to ribbons! 361 00:18:07,216 --> 00:18:09,784 Okay, just calm down. 362 00:18:09,827 --> 00:18:12,134 Get off! Get off. 363 00:18:12,178 --> 00:18:15,094 There, there, now. 364 00:18:15,137 --> 00:18:18,053 We're not going anywhere. 365 00:18:21,100 --> 00:18:23,102 No, no, no... 366 00:18:36,202 --> 00:18:39,379 Get on the ground! Get on the ground now! 367 00:18:39,422 --> 00:18:42,730 Even as Jesus hung dying on the cross, 368 00:18:42,773 --> 00:18:44,732 he offered comfort to Dismas, 369 00:18:44,775 --> 00:18:46,908 the Penitent Thief beside him. 370 00:18:46,951 --> 00:18:48,953 Leading him into the kingdom of Heaven 371 00:18:48,997 --> 00:18:52,870 and making Saint Dismas the first saint. 372 00:18:52,914 --> 00:18:54,959 Can anyone name some other saints? 373 00:18:55,003 --> 00:18:56,831 What about Saint Nick? 374 00:18:56,874 --> 00:18:58,354 Nice, Dagny. 375 00:18:58,398 --> 00:19:01,140 Sister, how did Saint Nick become Santa Claus? 376 00:19:01,183 --> 00:19:02,967 That's a good question. 377 00:19:03,011 --> 00:19:05,361 Saint Nick was the bishop of Myrna, 378 00:19:05,405 --> 00:19:07,450 but he always took care of the town's children. 379 00:19:10,192 --> 00:19:12,368 I know we all love Christmas, girls, 380 00:19:12,412 --> 00:19:14,457 but now's not the time to... 381 00:19:14,501 --> 00:19:17,112 What the hey. 382 00:19:35,478 --> 00:19:39,178 You, me, under the bleachers. 500. 383 00:19:44,008 --> 00:19:45,184 Psycho. 384 00:19:45,227 --> 00:19:47,186 Our mom said she has PMS-D. 385 00:19:56,282 --> 00:19:58,501 Don't look at me like that. 386 00:21:21,671 --> 00:21:24,413 Damn it. No way Sonny's shvantz is that big. 387 00:21:24,457 --> 00:21:26,676 I should have guessed this was Sonny Shine's house. 388 00:21:26,720 --> 00:21:28,896 He's always got the coolest stuff. 389 00:21:28,939 --> 00:21:30,158 If you want it, take it. 390 00:21:30,201 --> 00:21:32,291 We can't steal from Sonny Shine! 391 00:21:32,334 --> 00:21:35,468 He's a beloved childhood icon! He's a virus made of sewage. 392 00:21:35,511 --> 00:21:37,208 Agree to disagree. 393 00:21:37,252 --> 00:21:38,558 Look, Hap, remember what I said 394 00:21:38,601 --> 00:21:40,908 what I want out of an imaginary friend? 395 00:21:42,213 --> 00:21:43,606 "A silent partner..." 396 00:21:43,650 --> 00:21:45,521 "Who helps you out when you need him 397 00:21:45,565 --> 00:21:47,915 and disappears when you don't." Exactly. 398 00:21:47,958 --> 00:21:52,441 So keep your eye on Bebe. Let Daddy go to work. 399 00:21:53,442 --> 00:21:56,358 Bentgrass, wind... 400 00:21:56,402 --> 00:21:58,447 North-North-West, seven miles per hour. 401 00:21:58,491 --> 00:22:01,015 Humidity... 402 00:22:01,058 --> 00:22:03,104 - 65%. - I know. 403 00:22:03,147 --> 00:22:04,932 My hair's been so frizzy lately. 404 00:22:04,975 --> 00:22:06,692 Look, Louis, you know I'm a straight shooter, 405 00:22:06,716 --> 00:22:08,109 so I'm gonna level with you. 406 00:22:08,152 --> 00:22:10,285 The Network loves you. 407 00:22:10,329 --> 00:22:13,288 Sonny Shine plus Easter, total slam dunk. 408 00:22:13,332 --> 00:22:15,029 But we're bumping on some of the specifics. 409 00:22:15,072 --> 00:22:17,074 Really? It's a pretty standard script. 410 00:22:17,118 --> 00:22:19,468 It's seven hours long. There's over 300 roles in it. 411 00:22:19,512 --> 00:22:21,470 Well, we can get that down a scosh. 412 00:22:21,514 --> 00:22:23,429 And then there's the language. 413 00:22:23,472 --> 00:22:25,232 Not the cursing so much, but we're not supposed 414 00:22:25,256 --> 00:22:27,302 to say "Chinaman" anymore. 415 00:22:27,346 --> 00:22:29,130 Well, didn't get that memo. 416 00:22:29,173 --> 00:22:31,959 Your script uses it 34 times. 417 00:22:32,002 --> 00:22:34,135 All in reference to George Takei, 418 00:22:34,178 --> 00:22:36,050 who is of Japanese descent. 419 00:22:40,359 --> 00:22:42,404 What if we cut out the last 60 pages? 420 00:22:45,364 --> 00:22:48,279 But that's the climax! The three magic wishes! 421 00:22:48,323 --> 00:22:50,543 We don't need them. 422 00:22:54,198 --> 00:22:58,681 Kap... Mulligan. 423 00:22:58,725 --> 00:23:02,772 The three wishes are the crux of the whole piece. 424 00:23:02,816 --> 00:23:04,644 They're a little pat. 425 00:23:07,298 --> 00:23:09,431 Mulligan. 426 00:23:09,475 --> 00:23:12,260 They're not pat. They're classics. 427 00:23:12,303 --> 00:23:15,045 And they speak to the child in all of us. 428 00:23:15,089 --> 00:23:17,221 The secret longing that we all have. 429 00:23:17,265 --> 00:23:19,136 Surely even you... 430 00:23:19,180 --> 00:23:22,618 Must have some unfulfilled wishes. 431 00:23:22,662 --> 00:23:24,794 Please, Sonny. 432 00:23:24,838 --> 00:23:27,231 I run the third-largest network in the nation. 433 00:23:27,275 --> 00:23:29,320 I have more money than I know what to do with. 434 00:23:29,364 --> 00:23:32,236 My wife and mistresses are, well, not friends, 435 00:23:32,280 --> 00:23:33,673 but on good terms. 436 00:23:33,716 --> 00:23:36,153 I have everything a man could wish for. 437 00:23:36,197 --> 00:23:39,200 What about the things a man shouldn't wish for? 438 00:23:44,423 --> 00:23:47,513 You know, the ones that keep him awake at night, 439 00:23:47,556 --> 00:23:49,645 or come to him in his dreams. 440 00:23:49,689 --> 00:23:53,780 I mean, surely even you must have one of those, Kap. 441 00:23:56,391 --> 00:23:57,523 Whoa. 442 00:23:57,566 --> 00:23:59,612 Ooh-la-la. 443 00:23:59,655 --> 00:24:03,050 This room is très exotique. 444 00:24:03,093 --> 00:24:04,443 Well, thank you. 445 00:24:04,486 --> 00:24:07,707 I'll pass the compliment to Otho, my decorator. 446 00:24:07,750 --> 00:24:10,057 You can see me? 447 00:24:10,100 --> 00:24:12,233 Well, of course, my little piglet. 448 00:24:12,276 --> 00:24:14,496 Haven't we met before? 449 00:24:14,540 --> 00:24:17,673 Riding the green fairy with Price Rainier 450 00:24:17,717 --> 00:24:19,283 at The Coconut Grove? 451 00:24:19,327 --> 00:24:21,547 The Green Fairy. Green Fairy. 452 00:24:21,590 --> 00:24:23,113 I don't know who that is. 453 00:24:23,157 --> 00:24:25,072 Well, butter-bean, who do you know? 454 00:24:25,115 --> 00:24:27,683 Do you know Hailey Hansen? 455 00:24:27,727 --> 00:24:29,250 I can't say that I do. 456 00:24:29,293 --> 00:24:31,252 We were together for ten years, 457 00:24:31,295 --> 00:24:35,125 but that ended recently. Aww, there, there. 458 00:24:35,169 --> 00:24:37,476 Well, you came to the right place, darling. 459 00:24:37,519 --> 00:24:39,869 Bebe knows all about... 460 00:24:39,913 --> 00:24:42,785 I mean, allabout heartbreak. 461 00:24:42,829 --> 00:24:45,440 La grande tristesse. 462 00:24:45,484 --> 00:24:48,617 I have a new partner now, but it's not the same. 463 00:24:48,661 --> 00:24:50,663 He can be a real prickly pear. 464 00:24:50,706 --> 00:24:52,491 "He"? 465 00:24:52,534 --> 00:24:55,711 Well, that's okay. Bebe's open-minded. 466 00:24:55,755 --> 00:24:57,496 I mean, I care about him, I do. 467 00:24:57,539 --> 00:25:00,107 But there's something holding me back. 468 00:25:00,150 --> 00:25:01,804 It'sit's her. 469 00:25:01,848 --> 00:25:03,676 It's Hailey. 470 00:25:03,719 --> 00:25:06,330 You're looking at it the wrong way, poodle. 471 00:25:06,374 --> 00:25:07,854 You see, in this life, 472 00:25:07,897 --> 00:25:11,161 everyone is searching for something. 473 00:25:16,602 --> 00:25:18,865 Yes. 474 00:25:18,908 --> 00:25:20,562 Something. 475 00:25:23,260 --> 00:25:25,306 Searching for happiness. 476 00:25:25,349 --> 00:25:26,742 Searching for meaning. 477 00:25:26,786 --> 00:25:28,527 Searching for a higher power, 478 00:25:28,570 --> 00:25:31,355 searching for God. 479 00:25:31,399 --> 00:25:32,792 Well, guess what? 480 00:25:32,835 --> 00:25:36,273 There is no meaning, no happiness, no God. 481 00:25:36,317 --> 00:25:38,667 Just the human connection. 482 00:25:38,711 --> 00:25:40,321 Each other. 483 00:25:40,364 --> 00:25:42,541 If Hailey doesn't want you, 484 00:25:42,584 --> 00:25:44,934 the hell with her! 485 00:25:44,978 --> 00:25:47,502 Find your connection somewhere else. 486 00:25:55,771 --> 00:25:58,382 I should have been a TV detective. 487 00:26:11,831 --> 00:26:13,223 Take it from Bebe. 488 00:26:13,267 --> 00:26:15,356 You see, I have been married 489 00:26:15,399 --> 00:26:17,706 - seven times. - Seven? 490 00:26:17,750 --> 00:26:20,796 Lady, you must be great in... In the... 491 00:26:20,840 --> 00:26:21,841 kitchen. 492 00:26:21,884 --> 00:26:24,452 There was Johnny, Jimmy, 493 00:26:24,495 --> 00:26:28,761 Joey, Rudolph, Henry, Mario, 494 00:26:28,804 --> 00:26:30,763 and now Louis. 495 00:26:30,806 --> 00:26:32,373 And you know what? 496 00:26:32,416 --> 00:26:35,289 I loved each one of them dearly. 497 00:26:37,247 --> 00:26:41,469 In fact, I keep all of their rings here on a chain. 498 00:26:43,993 --> 00:26:45,342 Jackpot. 499 00:26:53,046 --> 00:26:55,526 How do I get one of these? 500 00:26:55,570 --> 00:26:56,658 Kegels. 501 00:26:56,702 --> 00:26:58,878 Each one of these rings represents 502 00:26:58,921 --> 00:27:00,880 a brand new chapter in my life. 503 00:27:00,923 --> 00:27:03,578 That's the key to happiness, kiddo. 504 00:27:03,622 --> 00:27:06,233 Keep moving, man. 505 00:27:16,765 --> 00:27:19,594 Put on a happy face? 506 00:27:59,721 --> 00:28:01,941 Come on, come on! 507 00:28:12,342 --> 00:28:13,692 Hey! 508 00:28:17,478 --> 00:28:20,655 Sir, let go of Mr. Shine's penis. 509 00:28:24,137 --> 00:28:25,486 I can explain. 510 00:28:31,710 --> 00:28:33,886 Sorry. 511 00:28:46,550 --> 00:28:48,988 - Hold it! - Stop! 512 00:28:55,168 --> 00:28:56,647 Whoo! 513 00:28:56,691 --> 00:28:58,954 Ya-hoo! 514 00:29:24,110 --> 00:29:26,677 Ha! 515 00:30:22,951 --> 00:30:24,039 Ha! 516 00:30:47,802 --> 00:30:50,152 Ooh... 517 00:31:05,254 --> 00:31:07,213 Looking for these? 518 00:31:11,739 --> 00:31:13,567 Beta? 519 00:31:13,610 --> 00:31:15,699 How the hell am I supposed to play these? 520 00:31:15,743 --> 00:31:17,701 Gave up on Sonny Shine? 521 00:31:17,745 --> 00:31:19,312 "Keep our head down. 522 00:31:19,355 --> 00:31:22,619 Play it day by day." Yeah, well, what about you? 523 00:31:22,663 --> 00:31:24,162 I thought you were "out of the business." 524 00:31:24,186 --> 00:31:27,711 I was until someone sent Le Dic to recruit me. 525 00:31:28,756 --> 00:31:30,584 You knew I needed money for Hailey's school. 526 00:31:30,627 --> 00:31:32,151 You used me, Mer. 527 00:31:32,194 --> 00:31:33,326 Yeah. 528 00:31:33,369 --> 00:31:35,154 - Yeah, I did. - Yeah. 529 00:31:35,197 --> 00:31:38,070 'Cause you're the only one I can trust, you asshole. 530 00:31:39,680 --> 00:31:41,571 You know, I really wish I could trust you, Mer. 531 00:31:41,595 --> 00:31:43,684 I really do, but every time I try, 532 00:31:43,727 --> 00:31:46,165 I'm the guy who winds up with a knife in my back! 533 00:31:46,208 --> 00:31:47,906 I don't recall it being a knife, Nick. 534 00:31:47,949 --> 00:31:48,970 And I think it was up your... 535 00:31:48,994 --> 00:31:51,735 Silent partner. 536 00:31:51,779 --> 00:31:54,086 Now, this very simple B and E of yours, 537 00:31:54,129 --> 00:31:56,349 it turned out not to be quite so simple. 538 00:31:56,392 --> 00:31:57,828 Few guards showed up. 539 00:31:57,872 --> 00:32:00,222 And? 540 00:32:00,266 --> 00:32:02,921 And I'm standing here with the tapes. 541 00:32:02,964 --> 00:32:04,923 You do the math. 542 00:32:05,880 --> 00:32:09,101 Damn it, Sax. I want this guy so bad. 543 00:32:10,667 --> 00:32:13,714 And deep down, I know you want it, too. 544 00:32:13,757 --> 00:32:14,933 You can deny it all you want, 545 00:32:14,976 --> 00:32:16,336 but this fucker took your daughter. 546 00:32:18,414 --> 00:32:20,851 I know that there is nothing you want more 547 00:32:20,895 --> 00:32:22,592 than to see Sonny Shine put away for life. 548 00:32:22,636 --> 00:32:24,222 What the fuck are you talking about, "put away"? 549 00:32:24,246 --> 00:32:26,640 I want to tear him apart with my bare hands. 550 00:32:26,683 --> 00:32:29,077 I want to feed his balls to him, and guess what? 551 00:32:29,121 --> 00:32:31,775 It's really not that down deep inside. 552 00:32:31,819 --> 00:32:33,952 It's right on the surface. 553 00:32:33,995 --> 00:32:35,997 But I'm a family man now, 554 00:32:36,041 --> 00:32:39,000 so you're on your own. Yeah. 555 00:32:39,044 --> 00:32:41,698 I don't know what is on these tapes. 556 00:32:41,742 --> 00:32:43,178 My guess, jack shit. 557 00:32:43,222 --> 00:32:44,745 And you don't gotta pay me for the job. 558 00:32:44,788 --> 00:32:46,312 Let's just chalk it up to back rent. 559 00:32:46,355 --> 00:32:48,009 Hey, by the way, 560 00:32:48,053 --> 00:32:50,794 next time you want a locksmith, 561 00:32:50,838 --> 00:32:52,666 try the fucking yellow pages. 562 00:32:52,709 --> 00:32:54,973 Yeah, so long, skirt. 563 00:32:55,016 --> 00:32:56,757 I'm close, Sax. 564 00:33:01,849 --> 00:33:03,807 How close? 565 00:33:08,856 --> 00:33:10,771 Holy shit, Mer. 566 00:33:12,077 --> 00:33:13,358 This is the best crazy-person room 567 00:33:13,382 --> 00:33:14,427 I've ever seen. 568 00:33:14,470 --> 00:33:16,255 Nick, look at this place. 569 00:33:16,298 --> 00:33:18,822 The woman is on the pipe. 570 00:33:18,866 --> 00:33:21,042 So let's unravel this. 571 00:33:21,086 --> 00:33:23,914 Sonny Shiny has got kompromaton Blue's lawyer. 572 00:33:23,958 --> 00:33:27,266 And? And God only knows who else. 573 00:33:27,309 --> 00:33:30,225 High-level politicals, and cops, media. 574 00:33:30,269 --> 00:33:32,662 I think the proof is on these tapes. 575 00:33:32,706 --> 00:33:37,189 This could be Ban Ki-moon face-fucking a chicken. 576 00:33:40,105 --> 00:33:42,063 Secretary General of the United Nations. 577 00:33:42,107 --> 00:33:43,673 I knew that. 578 00:33:43,717 --> 00:33:45,719 Gosh, Mer, seems like you've got enough evidence 579 00:33:45,762 --> 00:33:48,045 in this room to bust everybody in this town but Sonny Shine. 580 00:33:48,069 --> 00:33:49,331 - You don't get it. - No? 581 00:33:49,375 --> 00:33:51,290 This is how he runs his empire. 582 00:33:51,333 --> 00:33:53,292 The people on these tapes protect him. 583 00:33:53,335 --> 00:33:54,293 That's why 584 00:33:54,336 --> 00:33:55,381 he can't be touched. 585 00:33:55,424 --> 00:33:57,383 He goes down, they go down. 586 00:34:01,343 --> 00:34:02,736 It's his armor, Sax. 587 00:34:02,779 --> 00:34:04,868 Without it, he's naked. 588 00:34:04,912 --> 00:34:06,281 That's the only thing I've been able to picture 589 00:34:06,305 --> 00:34:08,133 for the last three hours. 590 00:34:09,960 --> 00:34:12,398 Sax, we can take him down. 591 00:34:12,441 --> 00:34:14,748 "We" can? 592 00:34:14,791 --> 00:34:18,752 So that maybe somebody can get their police badge back? 593 00:34:18,795 --> 00:34:20,232 I mean, really, 594 00:34:20,275 --> 00:34:22,060 that's what this whole thing is about... 595 00:34:22,103 --> 00:34:24,714 - Are you fucking kidding me? - It was... 596 00:34:24,758 --> 00:34:27,891 Do you have any idea how long this took me to build? 597 00:34:27,935 --> 00:34:29,391 I'm trying not to think about that 'cause I don't want 598 00:34:29,415 --> 00:34:31,330 to believe you're crazy as a fish with tits. 599 00:34:31,373 --> 00:34:32,853 Now, look, I want this 600 00:34:32,896 --> 00:34:34,768 Mitch-Mitchell-looking motherfucker 601 00:34:34,811 --> 00:34:36,161 just as bad as you do. 602 00:34:36,204 --> 00:34:38,076 But I ain't getting involved in nothing 603 00:34:38,119 --> 00:34:42,254 unless I know we got the goods. Now these tapes of yours... 604 00:34:42,297 --> 00:34:44,386 Look at me. 605 00:34:44,430 --> 00:34:45,953 Are they what you say they are? 606 00:34:45,996 --> 00:34:47,737 I wouldn't have gotten you involved 607 00:34:47,781 --> 00:34:49,826 if I didn't think we had a shot. 608 00:34:49,870 --> 00:34:51,282 Well, you can stop thinking about me. 609 00:34:51,306 --> 00:34:52,786 Start thinking about Hailey, 610 00:34:52,829 --> 00:34:54,092 'cause she is the one priority. 611 00:34:54,135 --> 00:34:56,137 She is the only priority. 612 00:34:59,140 --> 00:35:01,447 Shit, I was supposed to pick her up from school. 613 00:35:01,490 --> 00:35:03,971 Stop, stop. 614 00:35:04,014 --> 00:35:06,147 - Under, under, under. - I saw it. 615 00:35:06,191 --> 00:35:07,235 Down. 616 00:35:07,279 --> 00:35:09,803 Jackass. 617 00:35:22,946 --> 00:35:25,384 There she is! 618 00:35:27,386 --> 00:35:28,952 Hailey, hey. 619 00:35:28,996 --> 00:35:31,999 You ready to roll? 620 00:35:32,042 --> 00:35:33,194 What's that shit on your face? 621 00:35:33,218 --> 00:35:35,307 I'm repentant. 622 00:35:35,350 --> 00:35:39,093 - Okay. Time to go. - I can't. 623 00:35:39,137 --> 00:35:42,966 I have to meet my math teacher to get my syllabus. 624 00:35:43,010 --> 00:35:44,272 It'll only take ten minutes. 625 00:35:44,316 --> 00:35:46,187 Pretty cool. Rabbit's foot? 626 00:35:46,231 --> 00:35:47,928 Wonder what happened to the rest of him? 627 00:35:47,971 --> 00:35:49,321 It's for luck. 628 00:35:49,364 --> 00:35:51,366 Well, not so much for him. 629 00:35:56,502 --> 00:35:57,851 Tell you what, you do your thing 630 00:35:57,894 --> 00:35:59,176 and I'll meet you right back here. 631 00:35:59,200 --> 00:36:00,332 Okay. 632 00:36:01,898 --> 00:36:03,161 Ladies, I'm Nick Sax. 633 00:36:03,204 --> 00:36:05,598 I need to talk to you about your... 634 00:36:05,641 --> 00:36:07,991 equipment. 635 00:36:55,996 --> 00:36:57,345 Didn't think you would show up 636 00:36:57,389 --> 00:36:59,347 without the bitch squad. I don't need them. 637 00:36:59,391 --> 00:37:01,871 Let's make this quick, I have piano at... 638 00:37:09,314 --> 00:37:11,359 I'm gonna eff you until you love me! 639 00:37:14,101 --> 00:37:15,885 Let me go! 640 00:37:31,553 --> 00:37:33,381 Help! 641 00:37:33,425 --> 00:37:35,209 Help me! 642 00:38:00,321 --> 00:38:05,021 Hi. You almost got hurt back there. 643 00:38:05,065 --> 00:38:09,069 Aren't you a lucky little girl? 644 00:38:15,771 --> 00:38:17,991 Haven't seen you around here before. 645 00:38:18,034 --> 00:38:19,253 - Who's your kid? - Big guy. 646 00:38:19,297 --> 00:38:21,951 We're just visiting. 647 00:38:23,257 --> 00:38:25,172 A little old, don't you think? 648 00:38:25,215 --> 00:38:26,869 He's young at heart. 649 00:38:26,913 --> 00:38:29,045 Hey, how come you're the only imaginary friends here? 650 00:38:29,089 --> 00:38:30,612 Hailey's last school was full of them. 651 00:38:30,656 --> 00:38:32,135 Between bullying and the internet, 652 00:38:32,179 --> 00:38:34,268 kids grow up fast here at St. Melanie. 653 00:38:34,312 --> 00:38:36,749 We're like white tigers around here. 654 00:38:36,792 --> 00:38:38,098 A dying breed. 655 00:38:38,141 --> 00:38:40,666 All right, Poindexter. 656 00:38:40,709 --> 00:38:42,189 Make that piece of shit work. 657 00:38:42,232 --> 00:38:44,757 We have no idea how high this thing goes. 658 00:38:44,800 --> 00:38:47,499 Anybody could be on those tapes. 659 00:38:59,554 --> 00:39:01,295 A sex tape? 660 00:39:01,339 --> 00:39:03,689 Fuck! 661 00:39:03,732 --> 00:39:05,101 - I don't believe it. - Me, neither. 662 00:39:05,125 --> 00:39:06,996 Look at that thing. 663 00:39:07,040 --> 00:39:08,650 God, I hate the universe! 664 00:39:08,694 --> 00:39:11,871 Not, it's supposed to be blackmail. 665 00:39:11,914 --> 00:39:14,700 Where's Ban Ki-Moon? 666 00:39:14,743 --> 00:39:17,224 Where's... Where's the fucking chicken? 667 00:39:17,267 --> 00:39:20,053 Baby! 668 00:39:20,096 --> 00:39:22,142 Bebe! 669 00:39:22,185 --> 00:39:23,839 You got the wrong tapes. 670 00:39:23,883 --> 00:39:25,145 Don't pin this on me, sister. 671 00:39:25,188 --> 00:39:26,842 - You got bad intel. - I did not. 672 00:39:26,886 --> 00:39:28,757 These were the only tapes in that house. 673 00:39:28,801 --> 00:39:30,368 Maybe these so-called 674 00:39:30,411 --> 00:39:33,675 "blackmail tapes" only exist in the shit-nut yarn room 675 00:39:33,719 --> 00:39:35,634 in between your ears. 676 00:39:38,419 --> 00:39:40,203 - Fuck! - This is why I didn't want 677 00:39:40,247 --> 00:39:42,597 to be involved in your freak show in the first place! 678 00:39:42,641 --> 00:39:44,338 Baby! 679 00:39:44,382 --> 00:39:46,384 Yeah! Yeah! 680 00:39:55,784 --> 00:39:57,569 What was that thing you said you had to do? 681 00:39:57,612 --> 00:39:58,633 - Math class? - Doesn't matter. 682 00:39:58,657 --> 00:40:00,572 I took care of it. 683 00:40:00,615 --> 00:40:03,096 I bet you did. 684 00:40:06,447 --> 00:40:10,103 You know, we can talk about it. 685 00:40:10,146 --> 00:40:13,149 Like your mitzvah? 686 00:40:13,193 --> 00:40:15,108 Fair enough. 687 00:40:15,151 --> 00:40:17,850 Um... 688 00:40:17,893 --> 00:40:19,721 ready to blow this clam bake? 689 00:40:19,765 --> 00:40:22,071 All right, you grab the cart. It'll be weird if I do it. 690 00:40:22,115 --> 00:40:24,117 Hey, hey, let's go. 691 00:40:28,948 --> 00:40:31,037 Been a long day. 692 00:40:31,080 --> 00:40:33,126 So... 693 00:40:33,169 --> 00:40:35,433 you know. 694 00:40:39,654 --> 00:40:42,744 - Nick? - Yeah. 695 00:40:42,788 --> 00:40:44,354 Being your friend is complicated. 696 00:40:44,398 --> 00:40:46,922 Yeah, you know, I mean, relationships are complicated. 697 00:40:46,966 --> 00:40:48,968 That's the bitch about growing up. 698 00:40:49,011 --> 00:40:51,840 Come on, time to sleep. 699 00:40:51,884 --> 00:40:54,930 - Good night, Nick. - All right. 700 00:40:54,974 --> 00:40:57,411 Man, she looks good. 701 00:40:59,326 --> 00:41:01,763 Well, maybe I shouldn't. 702 00:41:03,025 --> 00:41:06,072 Maybe just once for old time's sake. 703 00:41:17,475 --> 00:41:20,173 Fuck it. 704 00:41:26,092 --> 00:41:28,224 You can do it, Sonny! Yeah! 705 00:41:38,974 --> 00:41:42,108 Lucky eyes watch the sunrise. 706 00:41:48,244 --> 00:41:50,203 What the...? 707 00:42:01,475 --> 00:42:05,218 Holy guacamole, it's Dayglo Doug! 708 00:42:05,261 --> 00:42:07,133 Who the fuck's Dayglo Doug? 709 00:42:12,268 --> 00:42:14,227 Sieg Heil! 710 00:42:14,270 --> 00:42:16,708 Sieg Heil! 711 00:42:16,751 --> 00:42:18,840 Sieg Heil! 48862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.