Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:08,720
Previously, on "Happy!"...
2
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
New private school?
3
00:00:09,810 --> 00:00:11,380
8,000 per quarter.
4
00:00:11,420 --> 00:00:13,380
Believe it or not,
I'm counting on Nick.
5
00:00:15,340 --> 00:00:18,340
The kids will wait here
until you sound the horn.
6
00:00:18,380 --> 00:00:20,170
Then they run out
to the eastern meadow.
7
00:00:22,910 --> 00:00:26,170
I have removed
all of the skin from your body.
8
00:00:26,220 --> 00:00:28,780
I will determine
your time of death
9
00:00:28,830 --> 00:00:30,740
down to the hour.
10
00:00:30,790 --> 00:00:33,180
Call the goddamn Feds.
11
00:00:33,220 --> 00:00:35,230
Take the goddamn deal.
12
00:00:35,270 --> 00:00:36,726
I... I've seen it happen
a thousand times.
13
00:00:36,750 --> 00:00:38,620
Guys can't take the pressure.
They just crack.
14
00:00:38,660 --> 00:00:40,800
Let's go ahead
and kill the idiot.
15
00:00:43,890 --> 00:00:45,760
You're Blue's
personal lawyer, Geno.
16
00:00:45,800 --> 00:00:48,460
I would love to know what you
and Sonny had to talk about.
17
00:00:48,500 --> 00:00:49,776
He's got blackmail
on everyone.
18
00:00:49,800 --> 00:00:51,280
It's on video tape.
19
00:00:51,330 --> 00:00:53,240
He knows what people wish for.
The dark stuff.
20
00:00:53,290 --> 00:00:54,826
The stuff they don't even tell
their shrinks about.
21
00:00:54,850 --> 00:00:56,460
Tell me where
he keeps the tapes.
22
00:01:09,350 --> 00:01:15,310
♪ Glory receive us all, Lord
23
00:01:15,350 --> 00:01:18,620
♪ My Father crucified
24
00:01:18,660 --> 00:01:25,450
♪ Has brought to life
his own ♪
25
00:01:25,490 --> 00:01:27,320
I thought they were
only supposed to do that
26
00:01:27,360 --> 00:01:28,760
on Ash Wednesday?
27
00:01:28,800 --> 00:01:30,720
It's kind of
a regular thing here.
28
00:01:30,760 --> 00:01:33,460
Some girls need a lot
of repenting.
29
00:01:35,500 --> 00:01:36,850
What's the matter?
30
00:01:36,900 --> 00:01:39,160
Haven't you ever been
to mass before?
31
00:01:39,200 --> 00:01:41,550
No.
That explains it.
32
00:01:41,600 --> 00:01:42,860
Explains what?
33
00:01:42,900 --> 00:01:44,470
Why Santa picked you.
34
00:01:44,510 --> 00:01:45,950
You have sin in your heart.
35
00:01:50,210 --> 00:01:52,350
Remember that you are dust.
36
00:01:52,390 --> 00:01:56,220
And to dust you shall return.
37
00:01:56,260 --> 00:01:58,310
This is gonna pinch.
38
00:01:58,350 --> 00:02:00,350
Just a little.
39
00:02:00,400 --> 00:02:01,750
You could be little forever.
40
00:02:04,970 --> 00:02:08,190
My thumb!
You broke my fucking thumb!
41
00:02:08,230 --> 00:02:09,490
You goddamn little...
42
00:02:12,240 --> 00:02:14,590
Shot of bourbon,
shot of tequila,
43
00:02:14,630 --> 00:02:17,850
Bloody Mary back,
and a pineapple juice
44
00:02:17,890 --> 00:02:19,680
for the lady.
45
00:02:25,290 --> 00:02:27,990
That ass is thicker
than a bowl of porridge.
46
00:02:28,030 --> 00:02:29,690
"That ass"
is someone's daughter.
47
00:02:29,730 --> 00:02:32,340
Uh-huh.
Somebody's mama, too, I bet.
48
00:02:32,390 --> 00:02:34,366
All right, Le Dic, what
the hell are we doing here?
49
00:02:34,390 --> 00:02:35,870
You know I'm trying
to stay sober.
50
00:02:35,910 --> 00:02:37,350
Make changes in my life.
51
00:02:37,390 --> 00:02:38,870
I can see that.
52
00:02:38,910 --> 00:02:40,650
Moved out of that
apartment-sized Petri dish
53
00:02:40,700 --> 00:02:42,220
you called a home.
54
00:02:42,270 --> 00:02:43,636
You got yourself
a summer shirt that makes
55
00:02:43,660 --> 00:02:46,880
you look like
an unemployed homosexual.
56
00:02:46,920 --> 00:02:48,970
Fatherhood becomes you, Nicky.
57
00:02:49,010 --> 00:02:50,970
How's the missy?
58
00:02:51,010 --> 00:02:52,540
Hey, Hailey's great, you know.
59
00:02:52,580 --> 00:02:54,256
She's starting her first day
at her new school...
60
00:02:54,280 --> 00:02:56,240
You sound like
a goddamn wet nurse.
61
00:02:56,280 --> 00:02:58,280
I don't give a fuck
about your daughter's school.
62
00:02:58,320 --> 00:03:00,940
I'm here to talk shop.
I got a job for you.
63
00:03:00,980 --> 00:03:02,500
Flag on the play.
64
00:03:02,550 --> 00:03:05,460
This is a direct violation
of the bylaws.
65
00:03:05,510 --> 00:03:06,786
"Consorting with
a criminal element."
66
00:03:06,810 --> 00:03:09,550
I wanna thank you...
67
00:03:09,600 --> 00:03:13,030
for your offer,
but as I told you before...
68
00:03:13,080 --> 00:03:15,430
I'm out of the game.
Atta boy, Nick.
69
00:03:15,470 --> 00:03:18,910
No. You told Nick
no killing, maiming, battery,
70
00:03:18,950 --> 00:03:20,870
bribes, blackmail, fraud,
71
00:03:20,910 --> 00:03:23,390
kidnapping, carjacking,
or arson.
72
00:03:23,440 --> 00:03:26,830
Yeah. I had to stop at nine
on account of your handicap.
73
00:03:29,570 --> 00:03:31,620
The job I got for you...
74
00:03:31,660 --> 00:03:33,360
is a simple B and E.
75
00:03:33,400 --> 00:03:35,750
Bacon and eggs?
Sign me up!
76
00:03:35,800 --> 00:03:37,410
"Breaking and entering,"
you say?
77
00:03:37,450 --> 00:03:39,036
I do say.
So why are you talking to me?
78
00:03:39,060 --> 00:03:40,606
There are plenty
of "B and E" guys out there.
79
00:03:40,630 --> 00:03:42,280
There sure are,
but none as good as you.
80
00:03:42,330 --> 00:03:43,630
Oh, stop with the flattery.
81
00:03:43,670 --> 00:03:46,810
I can't help it,
you're the best.
82
00:03:46,850 --> 00:03:47,940
I am pretty good.
83
00:03:47,980 --> 00:03:49,940
No, not "pretty good."
84
00:03:49,980 --> 00:03:51,990
The best.
Like James Bond.
85
00:03:52,030 --> 00:03:53,770
Only better
'cause you're American.
86
00:03:53,810 --> 00:03:55,990
All right,
everything you say is true.
87
00:03:57,640 --> 00:04:00,300
Even still, fact remains
I got a daughter now.
88
00:04:00,340 --> 00:04:01,610
Can't do it.
89
00:04:01,650 --> 00:04:02,820
It pays, Nicky.
90
00:04:02,870 --> 00:04:05,090
2K.
Don't do it, Nick.
91
00:04:05,130 --> 00:04:06,806
I know we need the money
for Hailey's school
92
00:04:06,830 --> 00:04:08,700
but it's not worth your soul.
93
00:04:08,740 --> 00:04:12,620
My soul ain't worth $2,000.
94
00:04:12,660 --> 00:04:13,660
Yes!
95
00:04:13,700 --> 00:04:17,800
My soul is worth $3,200.
96
00:04:17,840 --> 00:04:19,670
Hmm.
Final offer.
97
00:04:19,710 --> 00:04:21,760
No!
98
00:04:23,410 --> 00:04:24,980
Details in here.
99
00:04:25,020 --> 00:04:28,850
Dead drop's at the shipyard,
1600 hours.
100
00:04:30,370 --> 00:04:31,640
Go with God.
101
00:04:31,680 --> 00:04:34,330
You broke Father Eddie's thumb
102
00:04:34,380 --> 00:04:36,030
in two places.
103
00:04:36,070 --> 00:04:38,560
What do you have to say
for yourself?
104
00:04:38,600 --> 00:04:39,860
It was an accident.
105
00:04:39,900 --> 00:04:43,080
Wrong answer.
106
00:04:43,120 --> 00:04:46,350
How old are you, Hailey?
Almost 11.
107
00:04:46,390 --> 00:04:48,130
Well, that's practically
a grown-up.
108
00:04:48,170 --> 00:04:52,660
I hold grown-ups accountable
for their muck-ups,
109
00:04:52,700 --> 00:04:58,660
but Jesus gives us
another option: repentance.
110
00:05:00,790 --> 00:05:02,840
I'm sorry.
111
00:05:02,880 --> 00:05:04,970
Better.
112
00:05:05,020 --> 00:05:06,840
Oh, there, now.
113
00:05:06,890 --> 00:05:09,850
First day at a new school.
No friends.
114
00:05:09,890 --> 00:05:11,760
You feel isolated.
115
00:05:11,810 --> 00:05:13,070
It's only natural.
116
00:05:13,110 --> 00:05:15,370
Here.
117
00:05:15,420 --> 00:05:16,900
Read this.
118
00:05:20,470 --> 00:05:23,950
"Zipporah cut off
her son's foreskin
119
00:05:23,990 --> 00:05:25,950
and touched
Moses' feet with it."
120
00:05:25,990 --> 00:05:28,950
Oops! Wrong place.
Hang on.
121
00:05:32,220 --> 00:05:33,780
Proverbs.
122
00:05:35,660 --> 00:05:38,880
"Those who trust
in themselves are fools,
123
00:05:38,920 --> 00:05:41,970
but those who walk in wisdom
are kept safe."
124
00:05:42,010 --> 00:05:46,750
That means you mustn't
act out in fear, Hailey.
125
00:05:46,800 --> 00:05:49,930
It may seem we're all alone.
126
00:05:49,970 --> 00:05:54,720
Nevertheless,
there's someone watching us.
127
00:05:54,760 --> 00:05:57,550
Protecting us.
128
00:05:59,590 --> 00:06:00,770
Hmm.
129
00:06:00,810 --> 00:06:02,136
I haven't seem you
smile like that
130
00:06:02,160 --> 00:06:04,160
since Bell Biv Devoe
made the big comeback.
131
00:06:04,210 --> 00:06:06,600
I got a nice text, that's all.
132
00:06:06,640 --> 00:06:09,080
You got laid.
Dr. Reddy, he can hear us.
133
00:06:09,120 --> 00:06:11,910
Out like a light.
134
00:06:11,950 --> 00:06:15,090
Now dish, sister.
135
00:06:15,130 --> 00:06:17,920
I met somebody.
He's pretty great.
136
00:06:17,960 --> 00:06:20,920
Okay, I've got
to drain the monkey,
137
00:06:20,960 --> 00:06:22,180
so I'll be right back.
138
00:06:22,220 --> 00:06:23,570
You rinse him out,
139
00:06:23,620 --> 00:06:25,490
and then I want
to hear everything.
140
00:06:25,530 --> 00:06:27,100
Okay?
141
00:06:51,780 --> 00:06:54,080
Amanda, what are you doing?
142
00:06:54,130 --> 00:06:55,610
You're drowning him!
143
00:06:55,650 --> 00:06:57,870
What's the matter with you?
144
00:06:57,910 --> 00:06:59,650
Timmy, wake up!
145
00:07:01,180 --> 00:07:04,480
And so, for 40 days,
Jesus took to the desert
146
00:07:04,530 --> 00:07:06,270
with no food and no water.
147
00:07:06,310 --> 00:07:08,880
Nothing to distract him
from asking,
148
00:07:08,920 --> 00:07:11,710
"Am I ready to die
for what I believe in?"
149
00:07:11,750 --> 00:07:14,710
I'm only sorry
that my husband's hay fever
150
00:07:14,750 --> 00:07:17,800
was so severe
he couldn't be here today.
151
00:07:17,840 --> 00:07:19,280
But I know what he'd say
152
00:07:19,320 --> 00:07:22,070
to all these beautiful
boys and girls.
153
00:07:22,110 --> 00:07:24,980
"Imagine you were Jesus
starving in the desert
154
00:07:25,030 --> 00:07:26,640
for 40 years."
155
00:07:26,680 --> 00:07:29,600
Boo!
156
00:07:31,730 --> 00:07:34,990
And now, imagine how happy
Jesus would be
157
00:07:35,040 --> 00:07:38,000
if he had all these
yummy treats to eat!
158
00:07:38,040 --> 00:07:40,130
Yay!
159
00:07:46,220 --> 00:07:48,880
Happy Easter!
Go, go, go.
160
00:08:39,360 --> 00:08:41,280
I'd forgotten how much I love
161
00:08:41,320 --> 00:08:42,800
working with children.
162
00:08:42,840 --> 00:08:46,020
Mm, those puffy white
marshmallow minds.
163
00:08:46,060 --> 00:08:48,070
So corruptible.
164
00:08:48,110 --> 00:08:50,760
You're a true gem, Smoothie.
165
00:08:50,810 --> 00:08:52,590
Although...
166
00:08:52,640 --> 00:08:54,160
never mind.
167
00:08:54,200 --> 00:08:55,900
What?
Nothing.
168
00:08:55,940 --> 00:08:58,950
No, no, please.
I thrive on feedback.
169
00:08:58,990 --> 00:09:02,860
Well, why dark chocolate
and not milk?
170
00:09:02,910 --> 00:09:04,096
I mean, it's America's favorite.
171
00:09:04,120 --> 00:09:05,236
Kids can't get enough
of the stuff,
172
00:09:05,260 --> 00:09:06,910
and frankly, neither can I.
173
00:09:06,950 --> 00:09:09,350
I'm afraid that
you would find the detail
174
00:09:09,390 --> 00:09:12,740
of my execution and planning
rather tedious.
175
00:09:12,790 --> 00:09:14,130
Be that as it may,
176
00:09:14,180 --> 00:09:16,140
dark chocolate has
a higher melting point
177
00:09:16,180 --> 00:09:17,660
than milk fat-based chocolate,
178
00:09:17,700 --> 00:09:19,270
and that assists
with cauterization.
179
00:09:19,310 --> 00:09:21,400
But more important...
And forgive me
180
00:09:21,450 --> 00:09:24,280
for my admittedly high-minded
flight of fancy...
181
00:09:24,320 --> 00:09:26,760
Dark chocolate was the original
food of the gods.
182
00:09:26,800 --> 00:09:28,150
The Greeks called it marta...
183
00:09:28,190 --> 00:09:30,110
Should have gone milk!
184
00:09:30,150 --> 00:09:31,280
Oh, well.
185
00:09:31,330 --> 00:09:32,940
On to the next.
186
00:09:32,980 --> 00:09:35,720
I have a few ideas
I'd like you to get started on.
187
00:09:35,770 --> 00:09:37,290
I'm afraid
that isn't possible.
188
00:09:37,330 --> 00:09:39,356
I have something I need
to attend to this afternoon.
189
00:09:39,380 --> 00:09:40,680
Really?
190
00:09:40,730 --> 00:09:43,120
May I ask what that is?
191
00:09:43,160 --> 00:09:44,860
It's personal.
192
00:09:44,900 --> 00:09:47,390
Smoothie, you have
no personal life.
193
00:09:47,430 --> 00:09:50,820
That's what makes you special.
194
00:09:50,870 --> 00:09:52,910
Little bunny eye.
195
00:09:52,960 --> 00:09:55,830
It's so cute.
196
00:09:55,870 --> 00:09:58,140
I want one.
197
00:09:58,180 --> 00:10:01,310
I'm just joshing ya!
198
00:10:01,360 --> 00:10:03,920
You little so-and-so!
199
00:10:03,970 --> 00:10:05,360
I don't.
200
00:10:05,400 --> 00:10:07,450
You, take the afternoon,
all right?
201
00:10:07,490 --> 00:10:09,670
Company morale,
that's what I say.
202
00:10:09,710 --> 00:10:13,370
Bright-eyed and cotton-tailed
tomorrow, Smoothie!
203
00:10:13,410 --> 00:10:16,810
♪ The show must go on
204
00:10:19,720 --> 00:10:22,900
Mr. Shine,
I have Kap Gostynski
205
00:10:22,940 --> 00:10:24,160
from the network?
206
00:10:24,200 --> 00:10:27,160
More golf.
207
00:10:27,210 --> 00:10:29,950
We were able to recover
four of the veneers.
208
00:10:29,990 --> 00:10:32,316
The remaining ones should pass
through his stool comfortably.
209
00:10:32,340 --> 00:10:34,016
Timmy's mom and dad say
they won't press charges.
210
00:10:34,040 --> 00:10:35,390
Oh, thank heavens.
211
00:10:35,430 --> 00:10:37,000
But they're not
happy campers, Amanda.
212
00:10:37,040 --> 00:10:38,700
Timmy almost drowned.
213
00:10:38,740 --> 00:10:40,740
I hate to do this, but...
Doctor, please.
214
00:10:40,790 --> 00:10:44,010
I think you need to take,
you know, some time off.
215
00:10:44,050 --> 00:10:47,230
Long time off.
216
00:10:49,270 --> 00:10:51,010
You're firing me.
217
00:10:51,060 --> 00:10:53,020
They're gonna kill me on Yelp
for this, Amanda.
218
00:10:53,060 --> 00:10:54,410
You don't give me any choice.
219
00:10:54,450 --> 00:10:57,370
Yelp?
220
00:10:57,410 --> 00:11:00,020
You know...
221
00:11:00,070 --> 00:11:02,030
all right.
222
00:11:02,070 --> 00:11:04,200
Ten years.
Hmm?
223
00:11:04,240 --> 00:11:06,380
I did everything
I was supposed to do.
224
00:11:06,420 --> 00:11:08,160
Raised my little girl alone.
225
00:11:08,210 --> 00:11:09,770
It was never about me.
226
00:11:09,820 --> 00:11:12,860
I had to be strong for her,
for everyone.
227
00:11:12,910 --> 00:11:15,300
I was the rock.
I love The Rock.
228
00:11:15,340 --> 00:11:17,210
Now...
229
00:11:17,260 --> 00:11:19,740
there is something inside me,
you know?
230
00:11:19,780 --> 00:11:21,440
Something I don't understand.
231
00:11:21,480 --> 00:11:25,000
I think maybe I'm done being
everyone's bitch, Dr. Reddy.
232
00:11:25,050 --> 00:11:26,440
Maybe it's time for someone else
233
00:11:26,480 --> 00:11:27,830
to pick things up for a change.
234
00:11:27,880 --> 00:11:30,050
Okay, okay.
Real good.
235
00:11:30,100 --> 00:11:33,060
So if you can just
drop off your keys, that...
236
00:11:33,100 --> 00:11:35,190
I don't understand
what's happening to me.
237
00:11:35,230 --> 00:11:38,890
Oh, I'm so sorry, Amanda.
238
00:11:38,930 --> 00:11:41,890
Uh...
239
00:11:41,930 --> 00:11:44,240
May I?
Of course.
240
00:11:46,590 --> 00:11:48,810
Hmm?
241
00:11:49,900 --> 00:11:52,080
Feels like we're breaking
our promise to Hailey.
242
00:11:52,120 --> 00:11:53,526
Well, we're not.
You heard Le Dic.
243
00:11:53,550 --> 00:11:55,910
We're not killing, maiming,
battering, bribing,
244
00:11:55,950 --> 00:11:57,990
blackmailing, defrauding,
245
00:11:58,040 --> 00:12:01,480
kidnapping, carjacking, or...
246
00:12:01,520 --> 00:12:03,040
Arsoning.
Exactly.
247
00:12:03,090 --> 00:12:05,520
So if it ain't on the list...
Aww, crap.
248
00:12:07,220 --> 00:12:09,010
"B and E" my balls.
249
00:12:09,050 --> 00:12:11,490
But don't you ever feel bad
about taking peoples' stuff?
250
00:12:11,530 --> 00:12:14,180
Like... like, picture them
coming home and being like,
251
00:12:14,230 --> 00:12:15,930
"Whoa, where's my stuff?"
252
00:12:15,970 --> 00:12:18,930
You know, I... I've been
grading you on a curve
253
00:12:18,970 --> 00:12:20,580
because, I mean, it's hard
254
00:12:20,630 --> 00:12:22,850
going from being a
little girl's imaginary friend
255
00:12:22,890 --> 00:12:24,890
to a big strong man's
imaginary friend,
256
00:12:24,930 --> 00:12:27,890
so let me be candid
about what I expect
257
00:12:27,940 --> 00:12:30,030
from somebody in your position.
258
00:12:32,070 --> 00:12:34,250
I don't want a mother.
259
00:12:34,290 --> 00:12:36,080
I don't want a wife.
260
00:12:36,120 --> 00:12:38,380
And I definitely do not want
a conscience.
261
00:12:38,430 --> 00:12:40,820
I had two of them three things.
It wasn't fun.
262
00:12:40,860 --> 00:12:43,950
But what I do want
263
00:12:44,000 --> 00:12:45,560
is a partner.
264
00:12:45,610 --> 00:12:47,390
Ah-nuh...
265
00:12:47,430 --> 00:12:50,050
Silent partner.
266
00:12:50,090 --> 00:12:51,896
You know, someone who's gonna
be there when I need him
267
00:12:51,920 --> 00:12:53,830
and disappears when I don't.
268
00:12:53,880 --> 00:12:56,920
And I really feel that
that arrangement,
269
00:12:56,970 --> 00:12:58,620
gonna be beneficial
for both of us.
270
00:12:58,660 --> 00:13:01,140
Right, this is all
for my benefit.
271
00:13:01,190 --> 00:13:03,076
You see, right there.
Already, you're growing.
272
00:13:03,100 --> 00:13:05,370
That was sarcasm.
I did sarcasm?
273
00:13:05,410 --> 00:13:07,890
Yeah, you did... and very well.
274
00:13:07,930 --> 00:13:09,200
Now flutter aside.
275
00:13:13,630 --> 00:13:16,120
Come in, noodle.
276
00:13:16,160 --> 00:13:19,340
You must be the new pool boy.
277
00:13:19,380 --> 00:13:22,080
My husband said
you were coming by.
278
00:13:23,950 --> 00:13:25,650
As I live and breathe.
279
00:13:25,690 --> 00:13:27,870
Happy, do you know who that was?
280
00:13:28,950 --> 00:13:31,300
Bebe Debarge.
Who?
281
00:13:31,350 --> 00:13:34,310
Only the last
great movie start, that's who.
282
00:13:34,350 --> 00:13:37,010
"Operation Bim-bot,"
"Bride of The Blob,"
283
00:13:37,050 --> 00:13:40,530
She was the gym coach
in "Jacuzzi Police."
284
00:13:40,570 --> 00:13:42,400
Happy...
285
00:13:42,450 --> 00:13:44,270
we're robbing Hollywood royalty.
286
00:13:44,320 --> 00:13:47,280
Ms. Debarge,
I'm your biggest fan.
287
00:13:47,320 --> 00:13:49,020
Oh, do you know my work?
288
00:13:49,060 --> 00:13:51,670
Oh, yes.
I owned the poster.
289
00:13:51,720 --> 00:13:53,386
You know, the one of you
in the gold bikini
290
00:13:53,410 --> 00:13:55,110
tossing your hair.
291
00:13:55,150 --> 00:13:56,940
I'm sure I can't recall.
292
00:13:56,980 --> 00:13:59,420
I used to admire it...
293
00:13:59,460 --> 00:14:02,510
nightly, if you know
what I mean.
294
00:14:02,550 --> 00:14:06,170
Oh. I never tire of
hearing those stories.
295
00:14:06,210 --> 00:14:07,570
Well, your husband's
a lucky man.
296
00:14:07,600 --> 00:14:10,390
Hey, I'm a lucky woman.
297
00:14:10,430 --> 00:14:13,520
Oh, are you.
Whoa, hey, whoa, whoa!
298
00:14:13,560 --> 00:14:18,000
Holy sh... I mean, jeepers!
Poor guy.
299
00:14:18,050 --> 00:14:20,350
Imagine having to lug
that thing around all day.
300
00:14:20,400 --> 00:14:21,960
I don't have to imagine, Hap.
301
00:14:22,010 --> 00:14:23,490
Uh, yeah, Nick.
302
00:14:23,530 --> 00:14:26,230
I've seen it.
303
00:14:31,280 --> 00:14:34,540
Happy, Bebe's husband is...
304
00:14:34,590 --> 00:14:36,460
Sonny Shine!
305
00:14:57,350 --> 00:15:00,920
Morning, Scaramucci.
306
00:15:00,960 --> 00:15:04,700
I was kite surfing
at Lake Atitlán in Guatemala
307
00:15:04,750 --> 00:15:06,920
over the holidays...
308
00:15:06,970 --> 00:15:09,580
Superb conditions...
309
00:15:09,620 --> 00:15:13,710
So I didn't get the chance
to make your acquaintance.
310
00:15:14,580 --> 00:15:16,710
Warden Kilpatrick.
311
00:15:16,760 --> 00:15:19,760
Seems like you've been
taking advantage
312
00:15:19,800 --> 00:15:22,890
of some of our
extracurricular activities.
313
00:15:23,940 --> 00:15:26,770
Sodomy.
314
00:15:26,810 --> 00:15:28,860
Sodomy.
315
00:15:28,900 --> 00:15:30,990
Murder.
316
00:15:31,030 --> 00:15:32,730
Sodomy.
317
00:15:36,260 --> 00:15:38,130
What happened?
318
00:15:38,170 --> 00:15:41,570
I was gonna ask you
the same thing.
319
00:15:41,610 --> 00:15:44,000
I'm sure you understand,
320
00:15:44,050 --> 00:15:46,270
it's hard to imagine
321
00:15:46,310 --> 00:15:49,920
how one guy fought off
six members
322
00:15:49,970 --> 00:15:52,620
of the Dimitrov crime family.
323
00:15:52,660 --> 00:15:56,150
Vasiliev's skull was cracked
against the toilet seat...
324
00:15:57,190 --> 00:15:59,710
Popov drowned.
325
00:15:59,760 --> 00:16:01,240
He had enough water in his lungs
326
00:16:01,280 --> 00:16:02,980
to kill him ten times over.
327
00:16:03,020 --> 00:16:05,240
Ivanov...
328
00:16:05,280 --> 00:16:07,030
The Lebdevs?
329
00:16:07,070 --> 00:16:09,940
All of them...
330
00:16:12,160 --> 00:16:15,160
At the same time.
331
00:16:19,080 --> 00:16:22,170
I... I don't know.
332
00:16:23,300 --> 00:16:25,610
Amnesia's common around here.
333
00:16:27,090 --> 00:16:30,220
You've got a visitor.
Your niece.
334
00:16:31,880 --> 00:16:34,140
Maybe she can...
335
00:16:34,180 --> 00:16:37,190
jigger a memory or two loose.
336
00:16:40,230 --> 00:16:42,970
You got five minutes, Detective.
337
00:16:43,020 --> 00:16:45,760
No, no, absolutely not.
338
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
Get away, get away.
339
00:16:47,240 --> 00:16:48,980
But, Uncle Blue,
340
00:16:49,020 --> 00:16:52,420
I came all this way
to give you a hug.
341
00:16:52,460 --> 00:16:55,070
Ah!
342
00:16:55,120 --> 00:16:56,770
How's it going?
343
00:16:56,810 --> 00:16:58,096
You want me
to fluff a pillow for you?
344
00:16:58,120 --> 00:16:59,120
Get you some ice chips?
345
00:16:59,160 --> 00:17:02,390
Fuck you, Meredith!
346
00:17:05,260 --> 00:17:07,130
Like a daughter, I treated you.
347
00:17:07,170 --> 00:17:09,000
I know.
348
00:17:09,040 --> 00:17:11,390
I owe you big time.
349
00:17:11,440 --> 00:17:13,220
That's why I'm here.
350
00:17:13,270 --> 00:17:15,880
How's the deal with the Feds
coming along?
351
00:17:15,920 --> 00:17:18,360
Not looking good, I hear.
352
00:17:18,400 --> 00:17:20,710
Go to hell.
353
00:17:22,710 --> 00:17:25,020
Geno Sarcuzzi.
354
00:17:25,060 --> 00:17:27,370
I'm sure you recognize
Shine Tower.
355
00:17:27,410 --> 00:17:30,150
Attorney-client privilege
ain't what it used to be, huh?
356
00:17:30,200 --> 00:17:33,020
You trusted him.
357
00:17:33,070 --> 00:17:35,680
He belongs to Shine.
358
00:17:35,720 --> 00:17:38,990
I spoke to Geno earlier today.
359
00:17:39,030 --> 00:17:40,860
There's no deal, Blue.
360
00:17:40,900 --> 00:17:43,080
But...
361
00:17:43,120 --> 00:17:46,170
You can make one with me.
362
00:17:46,210 --> 00:17:49,480
Give me Sonny Shine.
Oh, Merry.
363
00:17:49,520 --> 00:17:51,960
I would rather die in here
364
00:17:52,000 --> 00:17:56,130
than suffer the shame
of owing you anything.
365
00:17:56,180 --> 00:17:57,960
Good luck with that.
366
00:17:58,010 --> 00:18:01,880
Fuck!
367
00:18:01,920 --> 00:18:04,360
When I get out of here, Merry...
And I will...
368
00:18:04,400 --> 00:18:07,190
Ah! I'm gonna cut you
to ribbons!
369
00:18:07,230 --> 00:18:09,800
Okay, just calm down.
370
00:18:09,840 --> 00:18:12,150
Get off!
Get off.
371
00:18:12,190 --> 00:18:15,110
There, there, now.
372
00:18:15,150 --> 00:18:18,070
We're not going anywhere.
373
00:18:21,120 --> 00:18:23,120
No, no, no...
374
00:18:27,510 --> 00:18:30,210
Ah!
375
00:18:30,260 --> 00:18:32,910
Ah...
376
00:18:36,220 --> 00:18:39,400
Get on the ground!
Get on the ground now!
377
00:18:39,440 --> 00:18:42,750
Even as Jesus hung
dying on the cross,
378
00:18:42,790 --> 00:18:44,750
he offered comfort to Dismas,
379
00:18:44,790 --> 00:18:46,920
the Penitent Thief beside him.
380
00:18:46,970 --> 00:18:48,970
Leading him into
the kingdom of Heaven
381
00:18:49,010 --> 00:18:52,890
and making Saint Dismas
the first saint.
382
00:18:52,930 --> 00:18:54,980
Can anyone name
some other saints?
383
00:18:55,020 --> 00:18:56,850
What about Saint Nick?
384
00:18:56,890 --> 00:18:58,370
Nice, Dagny.
385
00:18:58,410 --> 00:19:01,160
Sister, how did Saint Nick
become Santa Claus?
386
00:19:01,200 --> 00:19:02,980
That's a good question.
387
00:19:03,030 --> 00:19:05,380
Saint Nick was the bishop
of Myrna,
388
00:19:05,420 --> 00:19:07,470
but he always took care
of the town's children.
389
00:19:10,210 --> 00:19:12,380
I know we all
love Christmas, girls,
390
00:19:12,430 --> 00:19:14,470
but now's not the time to...
391
00:19:14,520 --> 00:19:17,130
Oh, what the hey.
392
00:19:17,170 --> 00:19:20,090
♪ Oh what fun it is to ride
393
00:19:20,130 --> 00:19:22,960
♪ In a one-horse
open sleigh, hey ♪
394
00:19:23,000 --> 00:19:25,570
♪ Jingle bells, jingle bells
395
00:19:25,620 --> 00:19:28,140
♪ Jingle all the way
396
00:19:28,180 --> 00:19:30,320
♪ Oh, what fun it is to ride
397
00:19:30,360 --> 00:19:33,060
♪ In a one-horse open
398
00:19:35,490 --> 00:19:39,190
You, me, under the bleachers.
5:00.
399
00:19:44,020 --> 00:19:45,200
Psycho.
400
00:19:45,240 --> 00:19:47,200
Our mom said she has PMS-D.
401
00:19:56,300 --> 00:19:58,520
Don't look at me like that.
402
00:20:47,570 --> 00:20:49,260
Mmm...
403
00:21:21,690 --> 00:21:24,430
Damn it. No way Sonny's
shvantz is that big.
404
00:21:24,470 --> 00:21:26,690
I should have guessed
this was Sonny Shine's house.
405
00:21:26,740 --> 00:21:28,910
He's always got
the coolest stuff.
406
00:21:28,960 --> 00:21:30,170
If you want it, take it.
407
00:21:30,220 --> 00:21:32,310
We can't steal
from Sonny Shine!
408
00:21:32,350 --> 00:21:35,480
He's a beloved childhood icon!
He's a virus made of sewage.
409
00:21:35,530 --> 00:21:37,220
Agree to disagree.
410
00:21:37,270 --> 00:21:38,570
Look, Hap,
remember what I said
411
00:21:38,620 --> 00:21:40,920
what I want
out of an imaginary friend?
412
00:21:40,970 --> 00:21:42,190
Hmm?
413
00:21:42,230 --> 00:21:43,620
"A silent partner..."
Mm-hmm.
414
00:21:43,670 --> 00:21:45,540
"Who helps you out
when you need him
415
00:21:45,580 --> 00:21:47,930
and disappears when you don't."
Exactly.
416
00:21:47,970 --> 00:21:52,460
So keep your eye on Bebe.
Let Daddy go to work.
417
00:21:53,460 --> 00:21:56,370
Bentgrass, wind...
418
00:21:56,420 --> 00:21:58,460
North-North-West,
seven miles per hour.
419
00:21:58,510 --> 00:22:01,030
Humidity...
420
00:22:01,070 --> 00:22:03,120
65%.
Ugh, I know.
421
00:22:03,160 --> 00:22:04,950
My hair's been so frizzy lately.
422
00:22:04,990 --> 00:22:06,706
Look, Louis, you know
I'm a straight shooter,
423
00:22:06,730 --> 00:22:08,130
so I'm gonna level with you.
424
00:22:08,170 --> 00:22:10,300
The Network loves you.
425
00:22:10,350 --> 00:22:13,300
Sonny Shine plus Easter,
total slam dunk.
426
00:22:13,350 --> 00:22:15,050
But we're bumping on some
of the specifics.
427
00:22:15,090 --> 00:22:17,090
Really?
It's a pretty standard script.
428
00:22:17,130 --> 00:22:19,480
It's seven hours long.
There's over 300 roles in it.
429
00:22:19,530 --> 00:22:21,490
Well, we can get that down
a scosh.
430
00:22:21,530 --> 00:22:23,450
And then there's the language.
431
00:22:23,490 --> 00:22:25,246
Not the cursing so much,
but we're not supposed
432
00:22:25,270 --> 00:22:27,320
to say "Chinaman" anymore.
433
00:22:27,360 --> 00:22:29,150
Well, didn't get that memo.
434
00:22:29,190 --> 00:22:31,980
Your script uses it 34 times.
435
00:22:32,020 --> 00:22:34,150
All in reference
to George Takei,
436
00:22:34,190 --> 00:22:36,070
who is of Japanese descent.
437
00:22:40,380 --> 00:22:42,420
What if we cut out
the last 60 pages?
438
00:22:45,380 --> 00:22:48,300
But that's the climax!
The three magic wishes!
439
00:22:48,340 --> 00:22:50,560
We don't need them.
440
00:22:54,210 --> 00:22:58,700
Kap...
Mulligan.
441
00:22:58,740 --> 00:23:02,790
The three wishes are the crux
of the whole piece.
442
00:23:02,830 --> 00:23:04,660
They're a little pat.
443
00:23:07,310 --> 00:23:09,450
Mulligan.
444
00:23:09,490 --> 00:23:12,280
They're not pat.
They're classics.
445
00:23:12,320 --> 00:23:15,060
And they speak
to the child in all of us.
446
00:23:15,110 --> 00:23:17,240
The secret longing
that we all have.
447
00:23:17,280 --> 00:23:19,150
Surely even you...
448
00:23:19,200 --> 00:23:22,630
Must have some
unfulfilled wishes.
449
00:23:22,680 --> 00:23:24,810
Please, Sonny.
450
00:23:24,850 --> 00:23:27,250
I run the third-largest network
in the nation.
451
00:23:27,290 --> 00:23:29,340
I have more money than I know
what to do with.
452
00:23:29,380 --> 00:23:32,250
My wife and mistresses
are, well, not friends,
453
00:23:32,300 --> 00:23:33,690
but on good terms.
454
00:23:33,730 --> 00:23:36,170
I have everything
a man could wish for.
455
00:23:36,210 --> 00:23:39,220
What about the things a man
shouldn't wish for?
456
00:23:44,440 --> 00:23:47,530
You know, the ones
that keep him awake at night,
457
00:23:47,570 --> 00:23:49,660
or come to him in his dreams.
458
00:23:49,710 --> 00:23:53,800
I mean, surely even you
must have one of those, Kap.
459
00:23:56,410 --> 00:23:57,540
Whoa.
460
00:23:57,580 --> 00:23:59,630
Ooh-la-la.
461
00:23:59,670 --> 00:24:03,070
This room is très exotique.
462
00:24:03,110 --> 00:24:04,460
Well, thank you.
463
00:24:04,500 --> 00:24:07,720
I'll pass the compliment
to Otho, my decorator.
464
00:24:07,770 --> 00:24:10,070
You can see me?
465
00:24:10,120 --> 00:24:12,250
Well, of course,
my little piglet.
466
00:24:12,290 --> 00:24:14,510
Haven't we met before?
467
00:24:14,560 --> 00:24:17,690
Riding the green fairy
with Price Rainier
468
00:24:17,730 --> 00:24:19,300
at The Coconut Grove?
469
00:24:19,340 --> 00:24:21,560
The Green Fairy.
Green Fairy.
470
00:24:21,610 --> 00:24:23,130
I don't know who that is.
471
00:24:23,170 --> 00:24:25,090
Well, butter-bean,
who do you know?
472
00:24:25,130 --> 00:24:27,700
Uh, do you know Hailey Hansen?
473
00:24:27,740 --> 00:24:29,270
I can't say that I do.
474
00:24:29,310 --> 00:24:31,270
Oh, we were together
for ten years,
475
00:24:31,310 --> 00:24:35,140
but that ended recently.
Aww, there, there.
476
00:24:35,190 --> 00:24:37,490
Well, you came
to the right place, darling.
477
00:24:37,540 --> 00:24:39,890
Oh, Bebe knows all about...
478
00:24:39,930 --> 00:24:42,800
I mean, allabout heartbreak.
479
00:24:42,850 --> 00:24:45,460
La grande tristesse.
480
00:24:45,500 --> 00:24:48,630
I have a new partner now,
but it's not the same.
481
00:24:48,680 --> 00:24:50,680
He can be a real prickly pear.
482
00:24:50,720 --> 00:24:52,510
"He"?
483
00:24:52,550 --> 00:24:55,730
Oh. Well, that's okay.
Bebe's open-minded.
484
00:24:55,770 --> 00:24:57,510
I mean, I care about him,
I do.
485
00:24:57,560 --> 00:25:00,120
But there's something
holding me back.
486
00:25:00,170 --> 00:25:01,820
It's... it's her.
487
00:25:01,860 --> 00:25:03,690
It's Hailey.
488
00:25:03,740 --> 00:25:06,350
You're looking at it
the wrong way, poodle.
489
00:25:06,390 --> 00:25:07,870
You see, in this life,
490
00:25:07,910 --> 00:25:11,180
everyone is searching
for something.
491
00:25:16,620 --> 00:25:18,880
Ah, yes.
492
00:25:18,920 --> 00:25:20,580
Something.
493
00:25:23,280 --> 00:25:25,320
Searching for happiness.
494
00:25:25,370 --> 00:25:26,760
Searching for meaning.
495
00:25:26,800 --> 00:25:28,540
Searching for a higher power,
496
00:25:28,590 --> 00:25:31,370
searching for God.
497
00:25:31,420 --> 00:25:32,810
Well, guess what?
498
00:25:32,850 --> 00:25:36,290
There is no meaning,
no happiness, no God.
499
00:25:36,330 --> 00:25:38,680
Just the human connection.
500
00:25:38,730 --> 00:25:40,340
Each other.
501
00:25:40,380 --> 00:25:42,560
If Hailey doesn't want you,
502
00:25:42,600 --> 00:25:44,950
the hell with her!
503
00:25:44,990 --> 00:25:47,520
Find your connection
somewhere else.
504
00:25:55,790 --> 00:25:58,400
I should have been
a TV detective.
505
00:26:11,850 --> 00:26:13,240
Take it from Bebe.
506
00:26:13,280 --> 00:26:15,370
You see, I have been married
507
00:26:15,420 --> 00:26:17,720
seven times.
Seven?
508
00:26:17,770 --> 00:26:20,810
Lady, you must be great in...
In the...
509
00:26:20,860 --> 00:26:21,860
kitchen.
510
00:26:21,900 --> 00:26:24,470
There was Johnny, Jimmy,
511
00:26:24,510 --> 00:26:28,780
Joey, Rudolph, Henry, Mario,
512
00:26:28,820 --> 00:26:30,780
and now Louis.
513
00:26:30,820 --> 00:26:32,390
And you know what?
514
00:26:32,430 --> 00:26:35,310
I loved each one of them dearly.
515
00:26:37,260 --> 00:26:41,490
In fact, I keep all
of their rings here on a chain.
516
00:26:44,010 --> 00:26:45,360
Jackpot.
517
00:26:53,060 --> 00:26:55,540
How do I get one of these?
518
00:26:55,590 --> 00:26:56,670
Kegels.
519
00:26:56,720 --> 00:26:58,890
Each one
of these rings represents
520
00:26:58,940 --> 00:27:00,900
a brand new chapter in my life.
521
00:27:00,940 --> 00:27:03,590
That's the key
to happiness, kiddo.
522
00:27:03,640 --> 00:27:06,250
Keep moving, man.
523
00:27:08,860 --> 00:27:11,600
♪ Gray skies
are gonna clear up ♪
524
00:27:11,650 --> 00:27:14,260
♪ Put on a happy face
525
00:27:14,300 --> 00:27:16,740
♪ Brush off the clouds
and cheer up ♪
526
00:27:16,780 --> 00:27:19,610
Put on a happy face?
527
00:27:19,650 --> 00:27:22,700
♪ Take off that gloomy mask
of tragedy ♪
528
00:27:22,740 --> 00:27:24,750
♪ It's not your style
529
00:27:24,790 --> 00:27:27,360
♪ You look so good
that you'll be glad ♪
530
00:27:27,400 --> 00:27:30,060
♪ You decided to smile
531
00:27:40,890 --> 00:27:43,370
♪ Pick out a pleasant outlook
532
00:27:43,420 --> 00:27:46,330
♪ Or stick out
that noble chin ♪
533
00:27:46,380 --> 00:27:48,730
♪ Wipe off
that full-of-doubt look ♪
534
00:27:48,770 --> 00:27:51,640
♪ And slap on a happy grin
535
00:27:51,690 --> 00:27:54,470
♪ And spread sunshine
536
00:27:54,510 --> 00:27:56,690
♪ All over the place
537
00:27:56,730 --> 00:27:59,690
♪ And put on your happy face
538
00:27:59,740 --> 00:28:01,960
Come on, come on!
539
00:28:12,360 --> 00:28:13,710
Hey!
540
00:28:17,490 --> 00:28:20,670
Sir, let go
of Mr. Shine's penis.
541
00:28:24,150 --> 00:28:25,500
I can explain.
542
00:28:31,730 --> 00:28:33,900
Sorry.
543
00:28:46,570 --> 00:28:49,000
Hold it!
Stop!
544
00:28:55,180 --> 00:28:56,660
Whoo!
545
00:28:56,710 --> 00:28:58,970
Ya-hoo!
546
00:29:13,900 --> 00:29:14,940
Huh?
547
00:29:24,130 --> 00:29:26,690
Ah-ha!
548
00:30:03,820 --> 00:30:06,560
♪ And spread sunshine
549
00:30:06,600 --> 00:30:08,430
♪ All over the place
550
00:30:08,470 --> 00:30:11,650
♪ And put on a happy
551
00:30:11,700 --> 00:30:13,960
♪ Put on a happy
♪ Hap-hap-happy
552
00:30:14,000 --> 00:30:16,090
♪ Put on
553
00:30:16,130 --> 00:30:22,920
♪ A happy face
554
00:30:22,970 --> 00:30:24,060
Ha!
555
00:30:25,750 --> 00:30:29,670
♪ And spread sunshine
556
00:30:29,710 --> 00:30:33,800
♪ All over the place
557
00:30:33,850 --> 00:30:36,110
♪ And
558
00:30:38,550 --> 00:30:41,200
♪ Put on a happy
559
00:30:42,680 --> 00:30:44,680
♪ Face
560
00:30:47,820 --> 00:30:50,170
Ooh...
561
00:31:05,270 --> 00:31:07,230
Looking for these?
562
00:31:11,760 --> 00:31:13,580
Beta?
563
00:31:13,630 --> 00:31:15,720
How the hell am I supposed
to play these?
564
00:31:15,760 --> 00:31:17,720
Gave up on Sonny Shine, huh?
565
00:31:17,760 --> 00:31:19,330
"Keep our head down.
566
00:31:19,370 --> 00:31:22,640
Play it day by day."
Yeah, well, what about you?
567
00:31:22,680 --> 00:31:24,176
I thought you were
"out of the business."
568
00:31:24,200 --> 00:31:27,730
I was until someone sent
Le Dic to recruit me.
569
00:31:28,770 --> 00:31:30,600
You knew I needed money
for Hailey's school.
570
00:31:30,640 --> 00:31:32,170
You used me, Mer.
571
00:31:32,210 --> 00:31:33,340
Yeah.
572
00:31:33,390 --> 00:31:35,170
Yeah, I did.
Yeah.
573
00:31:35,210 --> 00:31:38,090
'Cause you're the only one
I can trust, you asshole.
574
00:31:39,700 --> 00:31:41,586
You know, I really wish
I could trust you, Mer.
575
00:31:41,610 --> 00:31:43,700
I really do,
but every time I try,
576
00:31:43,740 --> 00:31:46,180
I'm the guy who winds up
with a knife in my back!
577
00:31:46,220 --> 00:31:47,920
I don't recall it being
a knife, Nick.
578
00:31:47,970 --> 00:31:48,986
And I think it was up your...
579
00:31:49,010 --> 00:31:51,750
Silent partner.
580
00:31:51,800 --> 00:31:54,100
Now, this very simple
B and E of yours,
581
00:31:54,150 --> 00:31:56,370
it turned out not to be
quite so simple.
582
00:31:56,410 --> 00:31:57,840
Few guards showed up.
583
00:31:57,890 --> 00:32:00,240
And?
584
00:32:00,280 --> 00:32:02,940
And I'm standing here
with the tapes.
585
00:32:02,980 --> 00:32:04,940
You do the math.
586
00:32:05,900 --> 00:32:09,120
Damn it, Sax.
I want this guy so bad.
587
00:32:10,680 --> 00:32:13,730
And deep down,
I know you want it, too.
588
00:32:13,770 --> 00:32:14,950
You can deny it all you want,
589
00:32:14,990 --> 00:32:16,226
but this fucker
took your daughter.
590
00:32:16,250 --> 00:32:18,390
♪ La-la-la
Not listening.
591
00:32:18,430 --> 00:32:20,870
I know that there is nothing
you want more
592
00:32:20,910 --> 00:32:22,610
than to see Sonny Shine
put away for life.
593
00:32:22,650 --> 00:32:24,236
What the fuck are you
talking about, "put away"?
594
00:32:24,260 --> 00:32:26,660
I want to tear him apart
with my bare hands.
595
00:32:26,700 --> 00:32:29,090
I want to feed his balls
to him, and guess what?
596
00:32:29,140 --> 00:32:31,790
It's really not
that down deep inside.
597
00:32:31,840 --> 00:32:33,970
It's right on the surface.
598
00:32:34,010 --> 00:32:36,010
But I'm a family man now,
599
00:32:36,060 --> 00:32:39,020
so you're on your own.
Oh, yeah.
600
00:32:39,060 --> 00:32:41,710
I don't know what is
on these tapes.
601
00:32:41,760 --> 00:32:43,190
My guess, jack shit.
602
00:32:43,240 --> 00:32:44,760
And you don't gotta pay me
for the job.
603
00:32:44,800 --> 00:32:46,330
Let's just chalk it up
to back rent.
604
00:32:46,370 --> 00:32:48,030
Hey, by the way,
605
00:32:48,070 --> 00:32:50,810
next time you want a locksmith,
606
00:32:50,850 --> 00:32:52,680
try the fucking yellow pages.
607
00:32:52,730 --> 00:32:54,990
Yeah, so long, skirt.
608
00:32:55,030 --> 00:32:56,770
I'm close, Sax.
609
00:33:01,870 --> 00:33:03,820
How close?
610
00:33:08,870 --> 00:33:10,790
Holy shit, Mer.
611
00:33:12,090 --> 00:33:13,376
This is the best
crazy-person room
612
00:33:13,400 --> 00:33:14,440
I've ever seen.
613
00:33:14,490 --> 00:33:16,270
Nick, look at this place.
614
00:33:16,310 --> 00:33:18,840
The woman is on the pipe.
615
00:33:18,880 --> 00:33:21,060
So let's unravel this.
616
00:33:21,100 --> 00:33:23,930
Sonny Shiny has got
kompromaton Blue's lawyer.
617
00:33:23,970 --> 00:33:27,280
And?
And God only knows who else.
618
00:33:27,330 --> 00:33:30,240
High-level politicals,
and cops, media.
619
00:33:30,290 --> 00:33:32,680
I think the proof is
on these tapes.
620
00:33:32,720 --> 00:33:37,210
This could be Ban Ki-moon
face-fucking a chicken.
621
00:33:40,120 --> 00:33:42,080
Secretary General
of the United Nations.
622
00:33:42,120 --> 00:33:43,690
I knew that.
623
00:33:43,730 --> 00:33:45,740
Gosh, Mer, seems like
you've got enough evidence
624
00:33:45,780 --> 00:33:48,066
in this room to bust everybody
in this town but Sonny Shine.
625
00:33:48,090 --> 00:33:49,350
You don't get it.
No?
626
00:33:49,390 --> 00:33:51,310
This is how he runs
his empire.
627
00:33:51,350 --> 00:33:53,310
The people on these tapes
protect him.
628
00:33:53,350 --> 00:33:54,310
Uh-huh?
That's why
629
00:33:54,350 --> 00:33:55,400
he can't be touched.
630
00:33:55,440 --> 00:33:57,400
He goes down, they go down.
631
00:34:01,360 --> 00:34:02,750
It's his armor, Sax.
632
00:34:02,800 --> 00:34:04,880
Without it, he's naked.
633
00:34:04,930 --> 00:34:06,296
That's the only thing
I've been able to picture
634
00:34:06,320 --> 00:34:08,150
for the last three hours.
635
00:34:09,980 --> 00:34:12,410
Sax, we can take him down.
636
00:34:12,460 --> 00:34:14,760
Oh, "we" can?
Huh.
637
00:34:14,810 --> 00:34:18,770
So that maybe somebody can get
their police badge back?
638
00:34:18,810 --> 00:34:20,250
Huh? I mean, really,
639
00:34:20,290 --> 00:34:22,080
that's what this whole thing
is about...
640
00:34:22,120 --> 00:34:24,730
Are you fucking kidding me?
It was...
641
00:34:24,770 --> 00:34:27,910
Do you have any idea
how long this took me to build?
642
00:34:27,950 --> 00:34:29,406
I'm trying not to think
about that 'cause I don't want
643
00:34:29,430 --> 00:34:31,350
to believe you're crazy
as a fish with tits.
644
00:34:31,390 --> 00:34:32,870
Now, look, I want this
645
00:34:32,910 --> 00:34:34,780
Mitch-Mitchell-looking
motherfucker
646
00:34:34,830 --> 00:34:36,180
just as bad as you do.
647
00:34:36,220 --> 00:34:38,090
But I ain't getting
involved in nothing
648
00:34:38,140 --> 00:34:42,270
unless I know we got the goods.
Now these tapes of yours...
649
00:34:42,310 --> 00:34:44,400
Look at me.
650
00:34:44,450 --> 00:34:45,970
Are they what you say they are?
651
00:34:46,010 --> 00:34:47,750
I wouldn't have
gotten you involved
652
00:34:47,800 --> 00:34:49,840
if I didn't think we had a shot.
653
00:34:49,890 --> 00:34:51,296
Well, you can stop
thinking about me.
654
00:34:51,320 --> 00:34:52,800
Start thinking about Hailey,
655
00:34:52,850 --> 00:34:54,110
'cause she is the one priority.
656
00:34:54,150 --> 00:34:56,150
She is the only priority.
657
00:34:59,160 --> 00:35:01,460
Oh, shit, I was supposed
to pick her up from school.
658
00:35:01,510 --> 00:35:03,990
Stop, stop.
659
00:35:04,030 --> 00:35:06,160
Under, under, under.
I saw it.
660
00:35:06,210 --> 00:35:07,250
Down.
661
00:35:07,300 --> 00:35:09,820
Jackass.
662
00:35:22,960 --> 00:35:25,400
There she is!
663
00:35:27,400 --> 00:35:28,970
Hailey, hey.
664
00:35:29,010 --> 00:35:32,020
You ready to roll?
665
00:35:32,060 --> 00:35:33,206
What's that shit on your face?
666
00:35:33,230 --> 00:35:35,320
I'm repentant.
667
00:35:35,370 --> 00:35:39,110
Okay. Time to go.
I can't.
668
00:35:39,150 --> 00:35:42,980
I have to meet my math teacher
to get my syllabus.
669
00:35:43,030 --> 00:35:44,290
It'll only take ten minutes.
670
00:35:44,330 --> 00:35:46,200
Pretty cool.
Rabbit's foot?
671
00:35:46,250 --> 00:35:47,940
Wonder what happened
to the rest of him?
672
00:35:47,990 --> 00:35:49,340
It's for luck.
673
00:35:49,380 --> 00:35:51,380
Well, not so much for him.
674
00:35:56,520 --> 00:35:57,870
Tell you what, you do your thing
675
00:35:57,910 --> 00:35:59,196
and I'll meet you
right back here.
676
00:35:59,220 --> 00:36:00,350
Okay.
677
00:36:01,910 --> 00:36:03,180
Ladies, I'm Nick Sax.
678
00:36:03,220 --> 00:36:05,610
I need to talk to you
about your, uh...
679
00:36:05,660 --> 00:36:08,010
equipment.
680
00:36:56,010 --> 00:36:57,360
Didn't think you would show up
681
00:36:57,410 --> 00:36:59,360
without the bitch squad.
I don't need them.
682
00:36:59,410 --> 00:37:01,890
Let's make this quick,
I have piano at...
683
00:37:09,330 --> 00:37:11,380
I'm gonna eff you
until you love me!
684
00:37:14,120 --> 00:37:15,900
Let me go!
685
00:37:31,570 --> 00:37:33,400
Help!
686
00:37:33,440 --> 00:37:35,230
Help me!
687
00:38:00,340 --> 00:38:05,040
Hi.
You almost got hurt back there.
688
00:38:05,080 --> 00:38:09,090
Aren't you a lucky little girl?
689
00:38:15,790 --> 00:38:18,010
Haven't seen you
around here before.
690
00:38:18,050 --> 00:38:19,270
Who's your kid?
Big guy.
691
00:38:19,310 --> 00:38:21,970
We're just visiting.
692
00:38:23,270 --> 00:38:25,190
A little old, don't you think?
693
00:38:25,230 --> 00:38:26,890
He's young at heart.
694
00:38:26,930 --> 00:38:29,060
Hey, how come you're the only
imaginary friends here?
695
00:38:29,110 --> 00:38:30,630
Hailey's last school
was full of them.
696
00:38:30,670 --> 00:38:32,150
Between bullying
and the internet,
697
00:38:32,200 --> 00:38:34,280
kids grow up fast here
at St. Melanie.
698
00:38:34,330 --> 00:38:36,770
We're like white tigers
around here.
699
00:38:36,810 --> 00:38:38,110
A dying breed.
700
00:38:38,160 --> 00:38:40,680
Eh, all right, Poindexter.
701
00:38:40,730 --> 00:38:42,210
Make that piece of shit work.
702
00:38:42,250 --> 00:38:44,770
We have no idea how high
this thing goes.
703
00:38:44,820 --> 00:38:47,520
Anybody could be on those tapes.
704
00:38:56,740 --> 00:38:59,530
♪ Ah!
705
00:38:59,570 --> 00:39:01,310
A sex tape?
706
00:39:01,360 --> 00:39:03,710
Oh, fuck!
707
00:39:03,750 --> 00:39:05,116
I don't believe it.
Me, neither.
708
00:39:05,140 --> 00:39:07,010
Look at that thing.
709
00:39:07,060 --> 00:39:08,670
God, I hate the universe!
710
00:39:08,710 --> 00:39:11,890
Not, it's supposed
to be blackmail.
711
00:39:11,930 --> 00:39:14,720
Where's Ban Ki-Moon?
712
00:39:14,760 --> 00:39:17,240
Where's...
Where's the fucking chicken?
713
00:39:17,280 --> 00:39:20,070
Ah, baby!
714
00:39:20,110 --> 00:39:22,160
Bebe!
715
00:39:22,200 --> 00:39:23,860
You got the wrong tapes.
716
00:39:23,900 --> 00:39:25,160
Don't pin this on me, sister.
717
00:39:25,200 --> 00:39:26,860
You got bad intel.
I did not.
718
00:39:26,900 --> 00:39:28,770
These were the only tapes
in that house.
719
00:39:28,820 --> 00:39:30,406
Here's a thought for you:
Maybe these so-called
720
00:39:30,430 --> 00:39:33,690
"blackmail tapes" only exist
in the shit-nut yarn room
721
00:39:33,740 --> 00:39:35,650
in between your ears.
722
00:39:38,440 --> 00:39:40,220
Fuck!
This is why I didn't want
723
00:39:40,260 --> 00:39:42,610
to be involved in your freak
show in the first place!
724
00:39:42,660 --> 00:39:44,350
Oh, baby!
725
00:39:44,400 --> 00:39:46,400
Oh, yeah! Oh, yeah!
726
00:39:55,800 --> 00:39:57,590
What was that thing
you said you had to do?
727
00:39:57,630 --> 00:39:58,646
Math class?
Doesn't matter.
728
00:39:58,670 --> 00:40:00,590
I took care of it.
729
00:40:00,630 --> 00:40:03,110
I bet you did.
730
00:40:06,460 --> 00:40:10,120
You know, we can talk about it.
731
00:40:10,160 --> 00:40:13,170
Like your mitzvah?
732
00:40:13,210 --> 00:40:15,120
Fair enough.
733
00:40:15,170 --> 00:40:17,870
Um...
734
00:40:17,910 --> 00:40:19,740
ready to blow this clam bake?
735
00:40:19,780 --> 00:40:22,090
All right, you grab the cart.
It'll be weird if I do it.
736
00:40:22,130 --> 00:40:24,130
Hey, hey, let's go.
737
00:40:28,960 --> 00:40:31,050
Been a long day.
738
00:40:31,100 --> 00:40:33,140
So...
739
00:40:33,190 --> 00:40:35,450
you know.
740
00:40:39,670 --> 00:40:42,760
Nick?
Yeah.
741
00:40:42,800 --> 00:40:44,370
Being your friend
is complicated.
742
00:40:44,410 --> 00:40:46,940
Yeah, you know, I mean,
relationships are complicated.
743
00:40:46,980 --> 00:40:48,980
That's the bitch
about growing up.
744
00:40:49,030 --> 00:40:51,860
Uh, come on, time to sleep.
745
00:40:51,900 --> 00:40:54,950
Good night, Nick.
All right.
746
00:40:54,990 --> 00:40:57,430
Man, she looks good.
747
00:40:59,340 --> 00:41:01,780
Well, maybe I shouldn't.
748
00:41:03,040 --> 00:41:06,090
Eh, maybe just once
for old time's sake.
749
00:41:11,700 --> 00:41:13,750
♪ Oh
Oh, oh, oh!
750
00:41:13,790 --> 00:41:15,360
♪ Ma
751
00:41:17,490 --> 00:41:20,190
Ah, fuck it.
752
00:41:24,410 --> 00:41:26,060
Oh...
753
00:41:26,110 --> 00:41:28,240
You can do it, Sonny!
Yeah!
754
00:41:28,280 --> 00:41:29,890
Oh, oh, oh!
755
00:41:38,990 --> 00:41:42,120
Lucky eyes watch the sunrise.
756
00:41:48,260 --> 00:41:50,220
What the...?
757
00:41:53,090 --> 00:41:55,790
♪ Uber alles
758
00:41:55,830 --> 00:41:58,750
♪ Uber alles
759
00:41:58,790 --> 00:42:01,450
♪ In der Welt
760
00:42:01,490 --> 00:42:05,230
Holy guacamole,
it's Dayglo Doug!
761
00:42:05,280 --> 00:42:07,150
Who the fuck's Dayglo Doug?
762
00:42:07,190 --> 00:42:09,890
♪ Es stets zu Schutz
763
00:42:12,280 --> 00:42:14,240
Sieg Heil!
764
00:42:14,290 --> 00:42:16,720
Sieg Heil!
765
00:42:16,770 --> 00:42:18,860
Sieg Heil!
52371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.