Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:05,638
[ Woman ]
My-My mother's name
was Leanna.
2
00:00:05,638 --> 00:00:08,575
She was very beautiful.
3
00:00:08,575 --> 00:00:12,579
I was only a child
when she was
taken from me.
4
00:00:13,079 --> 00:00:17,083
She was stolen from us
by a great giant.
5
00:00:17,083 --> 00:00:21,087
He said he was taking her
to his castle in the clouds,
6
00:00:21,087 --> 00:00:25,091
but... I never
stopped searching.
7
00:00:26,593 --> 00:00:28,595
Please, Hercules,
8
00:00:29,095 --> 00:00:32,599
find out what
happened to her.
9
00:00:32,599 --> 00:00:34,601
I will, Alissa,
10
00:00:34,601 --> 00:00:37,103
but how do I get there?
11
00:00:37,103 --> 00:00:40,106
Th-There's a secret way.
12
00:00:43,109 --> 00:00:46,112
[ Whispering, Indistinct ]
13
00:00:50,617 --> 00:00:52,619
Promise me you'll do this.
14
00:00:52,619 --> 00:00:57,624
Promise so that I can
die in peace.
15
00:00:59,025 --> 00:01:01,027
I promise.
16
00:01:28,154 --> 00:01:32,158
Piece of cake.
[ Chuckling ]
17
00:01:32,158 --> 00:01:34,160
[ Hercules ]
Getting in
was the easy part.
18
00:01:34,160 --> 00:01:38,665
Now, are you sure this warlord,
uh, Otus, has whatever it is
we're looking for?
19
00:01:38,665 --> 00:01:41,668
Well, I tracked it
to Otus, who stole it
from another warlord...
20
00:01:42,168 --> 00:01:43,670
who stole it
from the warlord before him.
21
00:01:44,170 --> 00:01:46,673
Ah, so much for
honor among thieves.
22
00:01:46,673 --> 00:01:49,676
It gives us all
a bad name.
23
00:01:49,676 --> 00:01:52,178
Of course, uh, now that
you're part of the gang--
24
00:01:52,178 --> 00:01:54,047
I told you--
I tried the direct approach,
25
00:01:54,547 --> 00:01:57,050
but the last two warlords,
too many people got hurt.
26
00:01:57,050 --> 00:01:59,519
Uh-huh. And that's why
you needed a, uh--
27
00:01:59,519 --> 00:02:02,005
Oh, what was it?
Uh--
28
00:02:02,489 --> 00:02:05,492
Come on. You know
I love to hear you
say the "F" word.
29
00:02:05,492 --> 00:02:08,444
I'd rather take on another army.
What's a couple hundred
more thugs?
30
00:02:08,444 --> 00:02:10,396
Well, then,
I'll say it for you.
31
00:02:10,897 --> 00:02:13,399
You needed a f-f-favor.
32
00:02:15,819 --> 00:02:17,821
You're loving this,
aren't you?
[ Chuckling ]
33
00:02:17,821 --> 00:02:21,825
Well, I suppose I do
owe you one--
uh, favor, that is.
34
00:02:21,825 --> 00:02:26,796
After all, you did give up your
fruitless attempt to have me
imprisoned way back when.
35
00:02:27,247 --> 00:02:30,750
- [ Hercules ]
Here it is.
- Ooh!
36
00:02:38,575 --> 00:02:41,077
Watch and learn,
Hercules.
37
00:02:43,580 --> 00:02:45,582
Why do I do this
to myself?
38
00:02:45,582 --> 00:02:47,567
Hmm. Hmm.
39
00:02:49,068 --> 00:02:52,572
If the box is moved
or the lines touch,
40
00:02:52,572 --> 00:02:55,575
the weight shifts,
sounding an alarm.
41
00:02:55,575 --> 00:02:58,077
Ah, this could be tricky.
42
00:02:58,077 --> 00:03:01,030
- So you've seen this before.
- Never.
43
00:03:09,889 --> 00:03:11,891
Ho, ho-ho-ho.
44
00:03:12,358 --> 00:03:15,778
- Please tell me
you're after the rocks.
- The pouch.
45
00:03:16,763 --> 00:03:18,765
Typical.
46
00:03:54,951 --> 00:03:58,438
Hah!
Can you say, "genius"?
47
00:03:58,938 --> 00:04:00,940
Let's go.
48
00:04:08,164 --> 00:04:10,566
Yeah.
49
00:04:14,971 --> 00:04:18,124
[ Alarm Sounding ]
50
00:04:18,124 --> 00:04:20,977
- That would be a bad sound.
- Very bad.
51
00:04:24,330 --> 00:04:27,333
Uh, Hercules,
wouldn't the road be faster?
52
00:04:27,333 --> 00:04:29,335
That's where Otus's army'll be.
53
00:04:29,335 --> 00:04:33,339
Of course, if you gave back
the jewels you took,
maybe they'd stop chasing us.
54
00:04:33,339 --> 00:04:36,342
Moi?Jewels?
Please.
Just give me the pouch.
55
00:04:36,342 --> 00:04:39,846
Ah, yes,
the precious pouch.
Ah, ah, ah, ah!
56
00:04:42,348 --> 00:04:45,351
A bean?
57
00:04:45,351 --> 00:04:47,353
All that for a bean?
58
00:04:47,353 --> 00:04:50,857
Just give it to me.
This could ruin
my reputation.
59
00:04:50,857 --> 00:04:52,859
"King of Thieves raids
evil warlord's vault...
60
00:04:53,359 --> 00:04:55,862
for... a bean."
61
00:04:55,862 --> 00:04:58,364
[ Disgusted Grunt ]
Uh--
62
00:04:58,364 --> 00:05:00,867
I risk life and limb
for a bean!
63
00:05:00,867 --> 00:05:02,935
[ Rumbling ]
Whoa-whoa!
64
00:05:20,470 --> 00:05:22,472
Who knew?
65
00:05:24,991 --> 00:05:28,027
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
66
00:05:28,027 --> 00:05:30,196
a time of myth and legend,
67
00:05:30,196 --> 00:05:33,232
when the ancient gods
were petty and cruel,
68
00:05:33,232 --> 00:05:35,835
and they plagued mankind
with suffering.
69
00:05:35,835 --> 00:05:39,572
Only one man dared
to challenge their power--
70
00:05:39,572 --> 00:05:41,941
Hercules.
71
00:05:41,941 --> 00:05:45,912
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
72
00:05:45,912 --> 00:05:48,481
a strength surpassed
only by the power of his heart.
73
00:05:48,481 --> 00:05:52,118
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
74
00:05:52,118 --> 00:05:55,221
the all-powerful
queen of the gods.
75
00:05:55,221 --> 00:05:57,206
But wherever
there was evil,
76
00:05:57,206 --> 00:05:59,892
wherever an innocent
would suffer,
77
00:05:59,892 --> 00:06:02,862
there would be... Hercules.
78
00:06:02,862 --> 00:06:05,264
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
79
00:06:19,829 --> 00:06:20,797
Hail!
80
00:06:27,336 --> 00:06:29,338
All right. Now, let me
get this straight.
81
00:06:29,338 --> 00:06:31,841
You're going up there to search
for someone's mother?
82
00:06:31,841 --> 00:06:35,344
That is,
if she's still alive.
I made a promise.
83
00:06:35,845 --> 00:06:39,348
My keen senses tell me
there's something else
up there--
84
00:06:39,348 --> 00:06:41,851
something perhaps,
um, of value?
85
00:06:41,851 --> 00:06:44,854
Nothing that would interest you,
so don't get any ideas.
86
00:06:44,854 --> 00:06:48,057
Now, I still
owe you that favor.
You owe me nothing.
87
00:06:48,057 --> 00:06:49,942
I feel obligated.
You'll recover.
88
00:06:49,942 --> 00:06:53,279
Somehow,
whenever you're around,
things get... complicated,
89
00:06:53,279 --> 00:06:55,648
so please, don't do me
any more favors.
90
00:07:00,920 --> 00:07:05,191
- Thought you could
get away, huh?
- Well, if you insist--
91
00:07:09,462 --> 00:07:12,048
Yo-ho! He hates it
when I do this.
92
00:07:13,349 --> 00:07:16,235
I hate it
when he does that.
[ Growling ]
93
00:07:19,539 --> 00:07:22,258
[ Crying Out ]
94
00:07:37,340 --> 00:07:39,342
Oh, bad idea!
95
00:07:39,342 --> 00:07:41,844
Look up. Look up.
96
00:07:41,844 --> 00:07:44,347
That's not a whole lot better.
97
00:08:06,385 --> 00:08:09,255
Autolycus, you don't know what
you're getting yourself into.
98
00:08:11,140 --> 00:08:13,142
[ Groaning ]
99
00:08:13,142 --> 00:08:16,529
Then again, neither do I.
100
00:08:19,732 --> 00:08:21,984
[ Grunting ]
101
00:08:30,376 --> 00:08:34,180
Ah! A castle.
102
00:08:34,180 --> 00:08:38,618
And where there's a castle,
there's usually treasure.
103
00:08:48,110 --> 00:08:52,114
Seems solid enough.
[ Yelling ]
104
00:08:52,114 --> 00:08:54,617
[ Coughing ]
105
00:08:57,119 --> 00:08:59,121
Gotta watch that first step.
106
00:09:06,929 --> 00:09:09,181
[ Gasps ]
107
00:09:12,802 --> 00:09:16,305
Big castle, big treasure.
Big castle.
108
00:09:18,107 --> 00:09:20,610
Big castle.
Big, big treasure.
109
00:09:22,094 --> 00:09:24,313
Lots of treasure.
110
00:09:32,154 --> 00:09:34,156
[ Gasps ]
111
00:09:42,398 --> 00:09:44,400
[ Grunting ]
112
00:09:45,901 --> 00:09:47,903
[ Chuckles ]
Where's Hercules
when you need him?
113
00:09:47,903 --> 00:09:50,406
[ Cries Out ]
Fancy meeting you here.
114
00:09:50,906 --> 00:09:53,409
Hercules! There you are.
I was just, um--
115
00:09:53,409 --> 00:09:55,911
I was looking for you.
Well, I'm here.
Now, go back.
116
00:09:55,911 --> 00:09:59,415
Now, is that
any way to treat
your partner, partner?
117
00:09:59,915 --> 00:10:01,417
We are not partners.
118
00:10:01,917 --> 00:10:04,420
It's locked.
Not for long.
119
00:10:04,420 --> 00:10:08,424
Uh, just a thought--
Maybe we should
go in, um, quietly.
120
00:10:08,424 --> 00:10:10,926
We don't know
what's in there.
121
00:10:10,926 --> 00:10:12,928
Fine.
We'll do it your way.
122
00:10:12,928 --> 00:10:14,930
Always happy
to do a favor.
123
00:10:15,431 --> 00:10:16,932
[ Scoffs ]
124
00:10:29,912 --> 00:10:31,914
[ Groaning ]
125
00:10:31,914 --> 00:10:34,166
[ Metal Clangs ]
Ah!
126
00:10:38,471 --> 00:10:42,475
After you.
No, no, no.
After you.
127
00:10:43,476 --> 00:10:46,479
Big castle, big treasure.
128
00:10:50,466 --> 00:10:52,468
Ah. Big castle.
129
00:10:55,971 --> 00:10:58,958
[ Chuckling ]
Big treasure.
130
00:11:00,910 --> 00:11:03,412
Big chair. We're here
to find Leanna, remember?
131
00:11:03,896 --> 00:11:05,898
Or at least
someone who knew her.
132
00:11:17,877 --> 00:11:20,880
]
dddd [ Harp ]
dddd [ Woman Vocalizing
133
00:11:25,885 --> 00:11:27,386
Shh!
134
00:11:34,393 --> 00:11:37,880
dddd [ Continues ]
135
00:11:51,744 --> 00:11:54,663
- Uh, excuse me.
Maybe you could help us.
- [ Gasps ]
136
00:11:56,665 --> 00:12:00,136
- How did you get here?
- Uh, I'm sorry.
I didn't mean to startle you.
137
00:12:00,136 --> 00:12:05,624
Oh, it's just so long
since I've seen anyone
like you, like me.
138
00:12:07,610 --> 00:12:10,479
- But you must
leave immediately.
- Uh, but we just got here.
139
00:12:10,479 --> 00:12:13,766
Please, before he wakes up.
140
00:12:13,766 --> 00:12:15,651
[ Together ]
"He"?
141
00:12:15,651 --> 00:12:17,520
You don't want to meet him,
believe me.
142
00:12:17,937 --> 00:12:21,440
Uh, we're looking for
a woman named Leanna.
143
00:12:21,440 --> 00:12:24,910
Her daughter asked me to find
out what happened to her.
She's probably very old.
144
00:12:24,910 --> 00:12:27,913
Alissa sent you?
145
00:12:27,913 --> 00:12:31,066
You're Leanna.
146
00:12:31,066 --> 00:12:33,068
Time goes by
very slowly up here.
147
00:12:33,068 --> 00:12:36,522
Now, that's a
great-grandmother.
148
00:12:47,016 --> 00:12:51,904
Two hundred dinars
to hunt down those two.
[ Grunts ]
149
00:12:53,255 --> 00:12:57,143
You'll be paid the rest
when you return
with my jewels.
150
00:12:57,143 --> 00:12:59,094
[ Grunts ]
151
00:13:08,404 --> 00:13:10,406
[ Grunts ]
152
00:13:15,127 --> 00:13:19,632
She had a full life.
She had many, many
grandchildren.
153
00:13:19,632 --> 00:13:22,134
I've missed so much
being stuck up here.
154
00:13:22,134 --> 00:13:24,136
Well, then,
come back home with me.
155
00:13:24,136 --> 00:13:26,138
Home?
Yeah.
156
00:13:26,639 --> 00:13:28,140
I--
Don't touch those!
157
00:13:28,641 --> 00:13:30,142
No, I was just
admiring them.
158
00:13:30,643 --> 00:13:33,646
Please, just leave!
Before it's too...
[ Heavy Footsteps Approaching ]
159
00:13:34,146 --> 00:13:36,148
late.
160
00:13:37,650 --> 00:13:40,569
[ Footsteps Continue ]
161
00:13:42,454 --> 00:13:45,324
Come on! Come on!
Whoa!
162
00:13:45,324 --> 00:13:48,210
Get out, now!
I am not leaving you here.
163
00:13:48,210 --> 00:13:51,213
I'll be safe,
but you won't!
164
00:13:51,213 --> 00:13:53,215
Uh-- [ Chuckles ]
perhaps she has a point.
165
00:13:53,716 --> 00:13:56,218
Just-Just come with me.
I can't! Go!
166
00:13:58,220 --> 00:14:00,155
[ Yelling ]
167
00:14:06,412 --> 00:14:07,880
Typhon.
168
00:14:07,880 --> 00:14:10,382
You know this guy?
Well, yeah.
He's one of the nicest--
169
00:14:10,382 --> 00:14:12,251
I'll kill him!
170
00:14:12,251 --> 00:14:15,588
- Define "nice."
- Kill who, Typhoon?
171
00:14:15,588 --> 00:14:18,007
[ Mouthing Word ]
172
00:14:18,007 --> 00:14:20,926
Someone's after
Fee, Fie, Fo-Fum.
173
00:14:20,926 --> 00:14:23,445
[ Sniffing ]
174
00:14:23,946 --> 00:14:28,317
I smell the blood
of a Grecian man.
175
00:14:34,523 --> 00:14:37,009
- Where is he?
- Where is who?
176
00:14:37,009 --> 00:14:40,479
The Grecian man I smell!
177
00:14:40,980 --> 00:14:42,982
The nose knows.
178
00:14:43,449 --> 00:14:45,951
I've no idea
what you're talking about!
179
00:14:48,437 --> 00:14:50,940
I wanna check on
Fee, Fie, Fo-Fum.
180
00:14:50,940 --> 00:14:52,958
They're just eggs,
Typhoon.
181
00:14:53,459 --> 00:14:56,462
And I can't believe you're
still insisting on those
ridiculous names for them!
182
00:14:56,962 --> 00:14:58,964
They're not ridiculous!
183
00:14:58,964 --> 00:15:01,467
And they're not just eggs!
184
00:15:01,467 --> 00:15:04,970
They're my responsibility!
185
00:15:04,970 --> 00:15:06,972
And yours too.
186
00:15:06,972 --> 00:15:09,892
Oh, you just love
to rub that in, don't you?
187
00:15:09,892 --> 00:15:12,361
What are you doing?
188
00:15:12,861 --> 00:15:15,864
I'm, uh, gonna go have
a talk with this guy.
[ Scoffs ]
189
00:15:15,864 --> 00:15:19,368
You do that. I've still got
a few good years left.
Wait!
190
00:15:19,368 --> 00:15:23,839
[ Typhoon ]
Show a little more dedication!
Dedication? To eggs?
191
00:15:23,839 --> 00:15:26,842
[ Typhoon ]
But they won't
always be eggs!
192
00:15:26,842 --> 00:15:31,280
But you'll always be a grump,
and I'm stuck here until
those stupid things hatch!
193
00:15:35,067 --> 00:15:38,070
[ Typhoon ]
And when they hatch,
they'll have feelings.
194
00:15:38,070 --> 00:15:40,072
They all know
you don't fight!
195
00:15:40,072 --> 00:15:42,541
[ Clattering ]
[ Leanna Gasping ]
196
00:15:47,529 --> 00:15:49,531
[ Metal Scraping ]
197
00:15:53,953 --> 00:15:56,338
Aha! I knew it!
198
00:15:57,673 --> 00:16:00,609
- Dummy.
- [ Typhoon ]
Come here, you!
199
00:16:00,609 --> 00:16:03,612
Why, I oughta--
[ Groans ]
200
00:16:03,612 --> 00:16:05,981
Hah!
I'm just a common thief!
201
00:16:06,398 --> 00:16:09,768
A common thief with, um,
uncommonly good taste,
202
00:16:09,768 --> 00:16:13,105
which is why
I chose your lovely--
203
00:16:15,874 --> 00:16:19,044
- Son of a--
- [ Laughing ]
204
00:16:19,445 --> 00:16:21,947
That'll teach you to toy with
the King of Thieves!
205
00:16:22,448 --> 00:16:24,950
Come on!
Right behind ya!
206
00:16:35,611 --> 00:16:37,246
[ Chuckling ]
207
00:16:38,514 --> 00:16:40,399
Yeah.
208
00:16:46,305 --> 00:16:48,807
Uh, we haven't met.
I'm Autolycus.
209
00:16:49,308 --> 00:16:51,310
Perhaps you've heard of me?
210
00:16:57,433 --> 00:17:00,886
[ Growling ]
211
00:17:00,886 --> 00:17:02,721
Uh-oh.
212
00:17:02,721 --> 00:17:06,492
- Uh, that's a nice helmet.
- [ Growling ]
213
00:17:08,444 --> 00:17:10,312
Let me guess--
You're looking for some jewels.
214
00:17:10,312 --> 00:17:12,664
[ Growling ]
215
00:17:12,664 --> 00:17:14,967
Man of few words.
I-I'll tell you what.
216
00:17:14,967 --> 00:17:17,469
I'll go save Autolycus
from certain death
and bring back Otus's jewels.
217
00:17:17,469 --> 00:17:19,755
- You wait right there.
- [ Growling ]
218
00:17:22,057 --> 00:17:24,059
Doesn't like to wait.
219
00:17:31,266 --> 00:17:33,969
[ Chewing Noises ]
220
00:17:33,969 --> 00:17:36,271
[ Hawks, Spits ]
221
00:17:38,207 --> 00:17:39,708
[ Belches ]
222
00:17:41,210 --> 00:17:43,212
Too much iron
in his diet.
223
00:17:44,580 --> 00:17:47,382
Typhoon,
there's no point
in killing him.
224
00:17:47,382 --> 00:17:51,386
Just let him go.
Yes. Let him go.
Let him go.
225
00:17:51,386 --> 00:17:53,272
He broke into my house!
226
00:17:53,272 --> 00:17:56,258
So?
He made a mistake!
227
00:17:56,258 --> 00:17:58,761
Can't you stop acting
like a bully, just once?
228
00:17:58,761 --> 00:18:02,514
A bully? So that's
what I am? A bully?
229
00:18:02,514 --> 00:18:05,250
No. Look.
230
00:18:05,751 --> 00:18:08,620
I just don't want this man's
blood on my hands.
231
00:18:08,620 --> 00:18:11,940
Oh, that's a good inclination.
Uh-- [ Chuckles ]
I'd go with that.
232
00:18:12,357 --> 00:18:15,861
I try to keep you
safe and protected,
and you call me a bully!
233
00:18:16,361 --> 00:18:18,764
Oh! You always have to
bring that up!
234
00:18:18,764 --> 00:18:23,268
The big protector!
As if, given a choice,
I would have chosen you!
235
00:18:23,268 --> 00:18:25,704
And I wouldn't have
chosen you either!
236
00:18:25,704 --> 00:18:27,873
Oh!
237
00:18:31,743 --> 00:18:34,496
Women. Sheesh!
238
00:18:34,930 --> 00:18:37,800
What would you know, thief?
239
00:18:37,800 --> 00:18:43,622
Oh, actually, where
I come from, I'm considered
something of a ladies' man.
240
00:18:43,622 --> 00:18:45,624
You see, wooing women
is an art.
241
00:18:45,624 --> 00:18:50,129
It must be approached with
masterful skill and sensitivity.
242
00:18:51,130 --> 00:18:54,550
She must be engaged
and stimulated.
243
00:18:55,050 --> 00:18:57,419
She must be cultivated
like the little flower she is.
244
00:18:57,419 --> 00:19:00,756
She must be taken
for all she's worth.
245
00:19:00,756 --> 00:19:03,258
Um-- Uh, romanced.
246
00:19:04,710 --> 00:19:06,712
Go on.
247
00:19:06,712 --> 00:19:09,698
Big protector! Ha!
248
00:19:09,698 --> 00:19:12,201
He doesn't know what fear is!
249
00:19:12,201 --> 00:19:14,703
If-- [ Gasps ]
Sorry. It's a bad habit.
So, uh, you ready to go?
250
00:19:15,204 --> 00:19:18,207
In a heartbeat, if I could.
251
00:19:18,207 --> 00:19:21,710
I swear, if he barks
one more order--
252
00:19:22,211 --> 00:19:25,214
He cares more
about these stupid eggs
than he does about me.
253
00:19:25,714 --> 00:19:29,218
And who would name eggs
Fee, Fie, Fo-Fum?
254
00:19:31,220 --> 00:19:34,223
Leanna,
these are Harpy eggs.
255
00:19:34,223 --> 00:19:39,228
You're telling me?
They're why Hades ordered
Typhoon to bring me here.
256
00:19:39,228 --> 00:19:41,230
Hades ordered it?
257
00:19:41,230 --> 00:19:43,232
Our village was plagued
by Harpies--
258
00:19:43,232 --> 00:19:46,235
attacking children
and old people.
259
00:19:46,235 --> 00:19:49,238
Hades agreed to bring
the Harpies down
to the Underworld,
260
00:19:49,238 --> 00:19:53,742
but he decided the last
of the Harpies' eggs would be
safer up here with Typhoon,
261
00:19:53,742 --> 00:19:55,744
what with his keen
sense of smell and all.
262
00:19:56,245 --> 00:19:57,746
Well, he's got that,
all right.
263
00:19:57,746 --> 00:20:01,250
I was forced to become
caretaker of the eggs.
Those were Hades's rules.
264
00:20:01,250 --> 00:20:06,138
For how long?
Until the eggs hatch.
265
00:20:06,138 --> 00:20:08,140
Once they do,
I'm out of here.
266
00:20:24,139 --> 00:20:26,074
- [ Gasps ]
- [ Grumbles ]
267
00:20:40,472 --> 00:20:42,474
[ Grunting ]
268
00:20:56,221 --> 00:20:58,106
[ Mouths Word ]
269
00:21:17,926 --> 00:21:19,928
[ Wind Howling ]
270
00:23:00,679 --> 00:23:03,065
[ Groaning ]
271
00:23:03,065 --> 00:23:05,317
I can't take those eggs
down to Earth.
272
00:23:05,317 --> 00:23:08,820
Why not? They'll be safe.
But no one else will be after
they hatch. They're killers.
273
00:23:08,820 --> 00:23:10,822
Once you have Harpies,
you can't get rid of them.
274
00:23:11,323 --> 00:23:14,326
Well then, I'm not leaving.
I'll have to stay with them
until they hatch.
275
00:23:14,326 --> 00:23:16,828
I know what happens when one
doesn't follow Hades's rules!
276
00:23:16,828 --> 00:23:20,332
All right. All right.
I'll take them down
to the Underworld.
277
00:23:20,332 --> 00:23:23,835
I'm sure I can get Hades
to reconsider his rules.
[ Loud Thud ]
278
00:23:23,835 --> 00:23:26,838
Uh, I'll get the eggs.
You get rid of him.
279
00:23:35,530 --> 00:23:38,533
[ Clears Throat ]
280
00:23:38,533 --> 00:23:41,036
I, um, just wanted to say...
281
00:23:41,036 --> 00:23:43,538
that you look lovely today.
282
00:23:43,955 --> 00:23:46,475
Excuse me?
283
00:23:46,475 --> 00:23:51,563
Tell her she's got great eyes,
like, uh, liquid moons.
284
00:23:51,563 --> 00:23:55,066
Your eyes are... watery.
285
00:23:57,436 --> 00:23:59,438
What's that
supposed to mean?
286
00:23:59,438 --> 00:24:01,740
No, I-I--
[ Clears Throat ]
I mean--
287
00:24:01,740 --> 00:24:04,543
Lips, lips.
They're big and luscious.
288
00:24:04,543 --> 00:24:07,045
You have a big mouth.
289
00:24:07,546 --> 00:24:09,548
A what?
290
00:24:09,548 --> 00:24:12,934
The man is a moron.
Talk about her legs.
291
00:24:12,934 --> 00:24:17,339
And a great set of eggs.
292
00:24:19,724 --> 00:24:24,579
Well, I never!
It's not enough
I'm forced to live with you.
293
00:24:24,579 --> 00:24:27,466
- Now you insult me!
- Insult?
294
00:24:27,466 --> 00:24:29,468
I was trying to be nice!
295
00:24:29,468 --> 00:24:33,955
You call that nice?
Please, don't do me any favors!
296
00:24:34,339 --> 00:24:37,676
I give up.
I just give up!
297
00:24:37,676 --> 00:24:39,861
Try her hair.
298
00:24:39,861 --> 00:24:42,364
Tell her it's, um, oh, silken--
299
00:24:42,864 --> 00:24:45,851
like, you know--
um, like silk.
300
00:24:46,351 --> 00:24:48,837
You--
Hey, hey!
[ Shouting ]
301
00:24:51,456 --> 00:24:53,925
[ Coughing ]
302
00:24:58,246 --> 00:25:00,499
[ Chuckling ]
303
00:25:00,999 --> 00:25:03,001
Oh, landing
in a bed of gold.
304
00:25:03,001 --> 00:25:05,003
How like me.
305
00:25:08,507 --> 00:25:13,361
Autolycus. Maybe you should,
uh, get out of there. Slowly.
306
00:25:13,361 --> 00:25:16,198
Oh, I'll get out, slowly.
307
00:25:19,701 --> 00:25:21,703
[ Chuckling ]
308
00:25:22,204 --> 00:25:24,072
Ah! Ah! Oh!
309
00:25:24,072 --> 00:25:26,074
Oh, Hercules,
get this off me!
310
00:25:30,078 --> 00:25:33,615
[ Shouting ]
Ugh!
Mama!
311
00:25:38,520 --> 00:25:41,406
Did that thing just say--
[ Wry Chuckle ]
No way.
312
00:25:41,406 --> 00:25:43,525
Huh?
313
00:25:50,599 --> 00:25:53,351
[ Laughing ]
314
00:25:53,351 --> 00:25:56,271
Oh!
They don't look
like Harpies.
315
00:26:01,476 --> 00:26:04,729
Harpies?
[ String Twangs ]
316
00:26:04,729 --> 00:26:07,732
Oh, they're, uh,
Harpies, all right.
317
00:26:07,732 --> 00:26:09,584
[ Leanna ]
They're cuter than
the Harpies I remember.
318
00:26:11,920 --> 00:26:14,472
- Cute.
- [ Gibbering ]
319
00:26:14,472 --> 00:26:16,474
Who cares about them?
320
00:26:16,474 --> 00:26:18,476
I'm free!
Do you hear me?
321
00:26:18,476 --> 00:26:20,478
Free at last!
322
00:26:23,982 --> 00:26:27,953
Oh, hey! Shoo!
Beat it! Scram!
323
00:26:30,438 --> 00:26:32,357
Go on, kid.
You bother me.
324
00:26:34,759 --> 00:26:36,728
[ Harpy Laughing ]
[ Glass Shatters ]
325
00:26:36,728 --> 00:26:39,214
Ready to go
anytime you are.
326
00:26:39,214 --> 00:26:42,217
All right. Uh, let's
head to the bean stalk.
327
00:26:42,217 --> 00:26:44,719
[ Harpies Laughing,
Gibbering ]
328
00:26:48,206 --> 00:26:50,959
Wait.
Autolycus.
329
00:26:50,959 --> 00:26:53,244
Uh, coming!
330
00:26:54,746 --> 00:26:57,248
Love to stay and talk.
331
00:27:18,153 --> 00:27:20,655
Very funny.
332
00:27:23,108 --> 00:27:25,093
Hey!
333
00:27:27,595 --> 00:27:30,048
My hook.
334
00:27:30,048 --> 00:27:32,567
[ Laughing ]
335
00:27:33,051 --> 00:27:36,554
You know, it's all fun and games
until someone loses an eye.
336
00:27:42,377 --> 00:27:44,646
What in the gods' names
is going on here?
337
00:27:44,646 --> 00:27:48,099
I hate to break it
to you, big guy.
You've got Harpies.
338
00:27:49,601 --> 00:27:52,604
Fee, Fie, Fo-Fum!
339
00:27:52,604 --> 00:27:55,290
Whoa!
340
00:27:55,290 --> 00:27:57,275
I've waited for so long!
341
00:28:03,314 --> 00:28:06,117
Get off of me, you--
342
00:28:07,118 --> 00:28:10,505
- This isn't funny anymore!
- Hey!
343
00:28:11,990 --> 00:28:15,410
Who are you?
344
00:28:15,910 --> 00:28:17,829
You know,
maybe I should explain.
345
00:28:19,314 --> 00:28:22,317
Guess he didn't think much
of my explanation.
346
00:28:28,323 --> 00:28:31,326
Oh, come on, Hercules.
Why can't you
bend those bars?
347
00:28:35,830 --> 00:28:39,634
Doesn't make any sense.
Must be the altitude.
348
00:28:39,634 --> 00:28:41,636
Step aside, Hercules.
349
00:28:41,636 --> 00:28:43,638
Let me show you
how it's done.
350
00:28:48,643 --> 00:28:51,146
dddd [ Whistling ]
351
00:28:58,153 --> 00:29:00,155
Do you mind?
It helps me think.
352
00:29:00,155 --> 00:29:02,657
Don't strain yourself.
dddd [ Continues ]
353
00:29:06,661 --> 00:29:09,514
dddd [ Whistling ]
354
00:29:10,882 --> 00:29:14,686
- dddd [ Whistling ]
- dddd [ Imitating Whistling ]
355
00:29:21,392 --> 00:29:24,312
dddd [ Whistling Together
In Harmony ]
356
00:29:51,606 --> 00:29:54,392
[ Harpy Shouting ]
357
00:29:54,392 --> 00:29:57,512
dddd [ Vocalizing ]
358
00:30:04,018 --> 00:30:06,020
Here. Throw this.
359
00:30:06,020 --> 00:30:08,773
Hercules, please.
I'm trying to
get us out of here.
360
00:30:08,773 --> 00:30:11,276
So am I.
Just throw it...
right over there.
361
00:30:26,457 --> 00:30:29,394
[ Harpy Laughs ]
Oh, isn't this fun?
362
00:30:29,894 --> 00:30:31,896
Do it again.
Further.
363
00:30:39,470 --> 00:30:42,156
[ Laughing ]
364
00:30:53,768 --> 00:30:58,239
[ Chuckles ]
Okay. Not bad.
365
00:31:06,247 --> 00:31:09,250
[ Laughing ]
I think...
366
00:31:09,250 --> 00:31:12,253
it's better if you just
stay right here.
367
00:31:13,755 --> 00:31:16,124
Keep you out of trouble.
[ Scoffs ]
368
00:31:20,645 --> 00:31:22,830
Where are you going?
369
00:31:22,830 --> 00:31:25,833
Typhoon and I are gonna
have a little chat.
370
00:31:30,288 --> 00:31:33,291
Hey, Typhoon?
What are you doing here?
371
00:31:33,291 --> 00:31:35,793
I just want to talk.
372
00:31:35,793 --> 00:31:38,796
[ Growling ]
Uh, we can do this
the hard way, or we--
373
00:31:40,281 --> 00:31:44,252
[ Growling ]
Okay. The hard way.
374
00:31:44,252 --> 00:31:46,621
[ Yelling ]
375
00:31:50,291 --> 00:31:52,794
[ Grunts ]
376
00:31:52,794 --> 00:31:54,796
What we have here...
377
00:31:55,296 --> 00:31:58,800
is a failure
to communicate.
378
00:31:58,800 --> 00:32:00,802
What do you want?
379
00:32:00,802 --> 00:32:02,804
Well, for starters,
a little honesty--
380
00:32:03,304 --> 00:32:05,807
like, about Leanna.
381
00:32:07,258 --> 00:32:09,260
That woman is impossible!
382
00:32:09,260 --> 00:32:13,731
Wait. So-So you're gonna lie
there and tell me that with all
the fighting and the arguing,
383
00:32:13,731 --> 00:32:17,735
all the bullying, is because
you really don't like her
and wish she would leave?
384
00:32:17,735 --> 00:32:21,656
- Well--
- Come on.
I mean, it's so obvious.
385
00:32:22,106 --> 00:32:24,175
Obvious?
386
00:32:24,175 --> 00:32:26,611
It is?
387
00:32:26,611 --> 00:32:29,097
To everyone
but the two of you.
388
00:32:32,083 --> 00:32:36,504
Look, I--
I'm pretty good friends
with your brother, Typhon.
389
00:32:36,504 --> 00:32:39,357
Typhon?
You know Typhon?
390
00:32:39,357 --> 00:32:41,859
Well, yeah.
391
00:32:42,360 --> 00:32:45,363
I haven't seen him in so long.
392
00:32:45,363 --> 00:32:47,865
"I'm a lover, not a fighter."
[ Scoffs ]
393
00:32:47,865 --> 00:32:50,368
That fool lets everyone
walk all over him!
394
00:32:50,368 --> 00:32:53,871
That fool is in love,
married, and has
a slew of kids.
395
00:32:53,871 --> 00:32:57,325
That fool is happy.
Can you say the same?
396
00:32:57,325 --> 00:32:59,327
You could have
all those things too.
397
00:32:59,327 --> 00:33:03,648
- Why don't you just tell Leanna
how you feel about her?
- She hates me.
398
00:33:03,648 --> 00:33:07,051
But what do you expect,
with you trying to
control her all the time?
399
00:33:07,051 --> 00:33:11,556
Well, you can't let a woman do
whatever she wants.
400
00:33:11,556 --> 00:33:15,059
Why not?
Well, she might--
401
00:33:15,059 --> 00:33:17,061
Leave?
402
00:33:17,061 --> 00:33:20,565
You know, the tighter
you hold on, the more
likely she is to leave.
403
00:33:21,065 --> 00:33:25,069
If you, uh, give her
a little freedom to make
her own choices,
404
00:33:25,069 --> 00:33:28,072
she... might
surprise you.
405
00:33:30,575 --> 00:33:33,077
[ Shouting ]
One,
406
00:33:33,077 --> 00:33:35,697
two, three!
407
00:33:38,499 --> 00:33:40,868
I'm never gonna
get out of here.
408
00:33:42,670 --> 00:33:46,124
[ Harpy Screaming ]
409
00:33:46,124 --> 00:33:49,010
[ Harpies Laughing ]
410
00:34:26,280 --> 00:34:28,750
Thank you.
411
00:34:30,251 --> 00:34:32,670
I knew he'd finally
see things my way.
412
00:34:34,572 --> 00:34:37,975
Leanna?
413
00:34:37,975 --> 00:34:39,977
You're free to go.
414
00:34:41,979 --> 00:34:44,482
I'll... help you
gather your things.
415
00:34:44,482 --> 00:34:48,402
Wait. Uh, I've-- I've got
everything already, sort of.
416
00:34:48,402 --> 00:34:52,406
I mean, I--
I didn't come up here
with much anyway.
417
00:34:52,406 --> 00:34:54,258
Everything I have
I got from you.
418
00:34:54,258 --> 00:34:57,762
[ Chuckling ]
419
00:34:57,762 --> 00:35:00,581
Oop!
420
00:35:00,581 --> 00:35:02,583
Well, now that that's settled.
421
00:35:04,469 --> 00:35:08,473
Well, let me say good-bye
to Fee, Fie and--
Where'd they go?
422
00:35:11,409 --> 00:35:14,662
The window.
423
00:35:15,813 --> 00:35:18,099
- [ Gasp ]
- [ All Whooping ]
424
00:35:18,099 --> 00:35:20,902
No! No!
425
00:35:22,286 --> 00:35:24,705
They're headed
for the bean stalk!
426
00:35:30,595 --> 00:35:33,097
Be careful with them!
Yes, don't let them
get hurt.
427
00:35:33,097 --> 00:35:34,932
[ Shouting ]
428
00:35:36,434 --> 00:35:38,936
Hurt them?
Don't worry.
We won't.
429
00:35:44,292 --> 00:35:46,794
[ Grunts ]
[ Laughing ]
430
00:35:56,304 --> 00:35:58,239
Ow!
431
00:36:03,127 --> 00:36:05,913
Pull up the bean stalk!
Hurry!
432
00:36:06,414 --> 00:36:08,416
We can't let them
get down to Earth.
433
00:36:16,474 --> 00:36:18,793
Uh, point of debate.
434
00:36:18,793 --> 00:36:20,795
If he pulls it up,
how do we get down?
435
00:36:20,795 --> 00:36:22,563
Yeah, one problem
at a time.
436
00:36:32,540 --> 00:36:36,544
Well, uh,
I guess they're gone.
437
00:36:36,544 --> 00:36:39,046
I don't see them anywhere.
438
00:36:40,548 --> 00:36:42,550
Hah!
439
00:36:47,004 --> 00:36:48,890
You two.
440
00:36:48,890 --> 00:36:52,076
[ Whimpering ]
441
00:36:53,311 --> 00:36:56,614
We got company, don't we?
442
00:36:56,614 --> 00:36:59,317
Uh, bad company?
Mm-hmm!
443
00:36:59,817 --> 00:37:02,320
Okay.
Uh, go to Typhoon.
444
00:37:21,939 --> 00:37:25,276
- [ Screams ]
- Save him! Please!
445
00:37:31,582 --> 00:37:33,751
[ Harpy Screaming ]
446
00:37:49,383 --> 00:37:51,886
Typhoon!
Pick up the tail!
447
00:37:58,559 --> 00:38:00,828
To the moon, Herc!
448
00:38:05,483 --> 00:38:08,936
[ Laughing ]
Nice shot!
449
00:38:08,936 --> 00:38:11,405
Yeah.
450
00:38:11,405 --> 00:38:13,274
The Harpies--
they're gone.
451
00:38:13,274 --> 00:38:15,860
Don't worry.
They'll come back.
They always do.
452
00:38:18,279 --> 00:38:20,314
Come on!
453
00:38:26,420 --> 00:38:30,291
Oh, come on, Hercules.
There's gotta be
a better way-y-y!
454
00:38:30,291 --> 00:38:33,127
[ Laughing ]
455
00:38:41,152 --> 00:38:44,055
Oh! There you are!
[ Grunting ]
456
00:38:44,555 --> 00:38:46,057
Gotcha!
457
00:38:46,057 --> 00:38:49,310
You're not gonna
give me warts, are ya?
458
00:38:49,310 --> 00:38:52,213
Ah, come here,
you little--
459
00:38:53,097 --> 00:38:55,399
There.
460
00:38:55,399 --> 00:38:58,269
Now, stop! Stop it,
or someone could get
hurt. Now, come on.
461
00:39:03,341 --> 00:39:05,843
[ Giggling ]
462
00:39:10,998 --> 00:39:14,852
Harpies--
Can't get rid of 'em.
463
00:39:17,788 --> 00:39:20,608
Uh, Hercules-- Uh--
[ Nervous Chuckle ]
464
00:39:20,608 --> 00:39:24,178
I'm no expert on bean stalks,
but this does not look--
465
00:39:24,628 --> 00:39:26,564
[ Yelling ]
466
00:39:27,765 --> 00:39:32,586
- Are you okay?
- Oh, just fine, thanks.
467
00:39:34,538 --> 00:39:37,274
- Fee!
- [ Cries Out ]
468
00:39:37,274 --> 00:39:40,194
[ Screaming ]
469
00:39:40,644 --> 00:39:43,047
Great.
470
00:39:43,047 --> 00:39:45,900
I hope this thing is attached.
471
00:39:48,386 --> 00:39:50,755
Don't look!
472
00:39:59,413 --> 00:40:01,282
It's okay.
He's safe.
473
00:40:06,070 --> 00:40:08,072
Do me a favor.
474
00:40:08,072 --> 00:40:10,574
Stay off the bean stalk.
475
00:40:10,574 --> 00:40:13,077
Oh, okay.
Good.
476
00:40:14,044 --> 00:40:17,047
Hello.
Hello.
Hello.
477
00:40:17,047 --> 00:40:19,049
[ All ]
Hello.
478
00:40:19,049 --> 00:40:21,969
Well, I, uh--
I guess this is it.
479
00:40:21,969 --> 00:40:24,472
Yep. It's, uh,
time to hit the stalk.
480
00:40:30,494 --> 00:40:32,663
Leanna?
481
00:40:34,115 --> 00:40:37,118
Thanks for staying
all these years.
482
00:40:37,118 --> 00:40:39,487
I know it's been hard for you.
483
00:40:39,487 --> 00:40:41,755
Oh, not really.
484
00:40:41,755 --> 00:40:43,757
We've had some good times.
485
00:40:43,757 --> 00:40:47,661
Tell Typhon
his brother envies him.
486
00:40:47,661 --> 00:40:53,417
Well, it's been fun, as far as
near-death experiences go.
487
00:40:58,272 --> 00:41:00,774
Who am I kidding?
488
00:41:00,774 --> 00:41:02,776
This is my home.
489
00:41:02,776 --> 00:41:06,780
I belong here!
Don't I?
490
00:41:07,264 --> 00:41:10,267
Well, of course you do.
491
00:41:11,268 --> 00:41:13,270
Thank the gods!
492
00:41:13,270 --> 00:41:16,774
Oh, Leanna,
you've made me so happy!
493
00:41:16,774 --> 00:41:19,777
And the Harpies--
They need a mother!
494
00:41:19,777 --> 00:41:21,996
[ Laughing, Cheering ]
495
00:41:21,996 --> 00:41:25,616
But, Typhoon,
I insist we raise
those kids properly.
496
00:41:25,616 --> 00:41:27,551
[ Together ]
Kids?
497
00:41:27,551 --> 00:41:29,870
Absolutely.
498
00:41:29,870 --> 00:41:33,874
No spoiling them,
no snacks before dinner,
499
00:41:34,375 --> 00:41:37,878
decent manners
and a good education.
500
00:41:38,229 --> 00:41:42,299
- And lots of love.
- Oh, that'll work.
501
00:41:42,299 --> 00:41:46,203
They'll grow up
to be good Harpies.
502
00:41:46,203 --> 00:41:48,072
You'll see.
503
00:41:48,072 --> 00:41:51,242
[ Harpies Laughing,
Cheering ]
504
00:42:09,660 --> 00:42:12,580
Okay, well,
if anyone can,
uh, make it work,
505
00:42:12,580 --> 00:42:15,082
that... would be
the two of you.
506
00:42:31,532 --> 00:42:35,519
Well, that
turned out okay.
Yes.
507
00:42:35,519 --> 00:42:38,522
It wasn't a total loss.
You never learn, do you?
508
00:42:38,522 --> 00:42:41,525
No, Hercules.
I need to keep
honing my skills.
509
00:42:41,525 --> 00:42:45,029
You never know
when you might need
another... favor.
510
00:42:45,029 --> 00:42:49,533
Yeah.
That reminds me.
Uh, thanks.
511
00:42:49,533 --> 00:42:52,036
I'm sorry, Hercules.
What was that?
512
00:42:52,036 --> 00:42:55,039
Thank you.
Think nothing of it.
513
00:43:01,829 --> 00:43:06,333
Next time you need
the King of Thieves, you'll know
where to find me, partner.
514
00:43:06,333 --> 00:43:09,336
Yoo-hoo!
We are not partners!
515
00:43:09,336 --> 00:43:11,956
dddd [ Yodeling ]
516
00:43:12,773 --> 00:43:14,775
I hate it
when he does that.
517
00:43:17,328 --> 00:43:19,964
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
37616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.