Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,000 --> 00:00:15,500
greetings from roNy
300MBUNiTED
1
00:00:58,850 --> 00:01:01,685
REPORTER 1 [ON RADIO]: Now Sylvester
the Skyman brings you traffic...
2
00:01:01,853 --> 00:01:03,645
...from our WST news chopper.
3
00:01:03,813 --> 00:01:06,815
REPORTER 2 [ON RADIO]: Thanks, Pat.
Well, we've got a massive jam...
4
00:01:06,983 --> 00:01:09,067
...heading into and out of
Star City International.
5
00:01:09,235 --> 00:01:13,321
Blame it on all the added security
put in place for the royal arrival.
6
00:01:13,489 --> 00:01:17,534
REPORTER 1: It's not every day the
princess of Vlatava pays our city a visit.
7
00:01:17,702 --> 00:01:19,286
-Cut her some--
OLIVER: Cut me some.
8
00:01:19,453 --> 00:01:23,331
MAN [OVER PA]: Arriving international
travel passengers should expect delay.
9
00:01:23,499 --> 00:01:26,751
WOMAN [ON MACHINE]: This is Dinah.
I can't get to the phone right now.
10
00:01:26,919 --> 00:01:29,588
Uh, hey, it's me.
I know it seems like I'm late again.
11
00:01:29,755 --> 00:01:32,674
But I'll meet you in baggage claim.
Bye.
12
00:01:32,842 --> 00:01:36,344
Smooth, Queen. Real smooth.
I mean, would it have killed you to say:
13
00:01:36,512 --> 00:01:40,348
"I love you. I can't live without you.
Please don't take a cab home"?
14
00:01:42,018 --> 00:01:43,268
[HORN HONKS]
15
00:01:43,436 --> 00:01:45,270
Oh, come on.
The arrow's green. Move!
16
00:01:53,279 --> 00:01:56,698
Whew. At least she's not waiting
for a cab.
17
00:02:00,369 --> 00:02:03,663
Wait a minute. I know that guy.
18
00:02:05,917 --> 00:02:07,542
Is that...?
19
00:02:13,049 --> 00:02:14,591
Merlyn.
20
00:02:17,428 --> 00:02:19,763
Oh, this can't be good.
21
00:02:27,229 --> 00:02:28,980
Princess Perdita has disembarked.
22
00:02:29,190 --> 00:02:32,192
Her personal security detail
is bringing her out now.
23
00:02:33,986 --> 00:02:35,487
Please stay behind the ropes.
24
00:02:35,696 --> 00:02:39,824
GUARD 1: This will just take a second.
-We're sorry for the delay.
25
00:02:40,868 --> 00:02:41,993
All clear.
26
00:02:49,001 --> 00:02:51,920
MAN 1: I think that's the princess.
GIRL: I can see her.
27
00:03:00,096 --> 00:03:03,056
[CROWD CHATTERING]
28
00:03:03,265 --> 00:03:05,600
MAN 2:
Hello! Princess!
29
00:03:05,768 --> 00:03:07,644
MAN 3:
Princess! Hello!
30
00:03:13,234 --> 00:03:14,359
[GRUNTS]
31
00:03:14,527 --> 00:03:15,777
[CROWD SCREAMING]
32
00:03:15,945 --> 00:03:17,237
MAN 4: Oh, my God.
MAN 5: Run!
33
00:03:17,738 --> 00:03:18,905
[SILENCED GUNSHOT]
34
00:03:19,073 --> 00:03:22,367
GUARD 2:
Move! Move! Take her back up!
35
00:03:22,535 --> 00:03:23,952
[CROWD SCREAMING]
36
00:03:24,120 --> 00:03:31,001
[GRUNTING]
37
00:03:31,168 --> 00:03:32,794
[PERDITA SCREAMS]
38
00:03:39,385 --> 00:03:42,178
[HENCHMAN 1 COUGHING]
39
00:03:42,972 --> 00:03:44,264
GREEN ARROW:
Sorry I'm late.
40
00:03:45,808 --> 00:03:48,184
[GRUNTING]
41
00:03:48,394 --> 00:03:50,437
But you try changing clothes
in a hybrid.
42
00:03:50,604 --> 00:03:52,689
[GRUNTING]
43
00:03:57,069 --> 00:03:59,279
Green Arrow.
Justice League of America.
44
00:04:01,198 --> 00:04:02,282
I'm here to help.
45
00:04:02,992 --> 00:04:06,286
[HENCHMEN COUGHING]
46
00:04:06,787 --> 00:04:08,663
[GUNFIRE]
47
00:04:13,127 --> 00:04:14,461
Oh, crap.
48
00:04:15,004 --> 00:04:16,296
[GUNFIRE]
49
00:04:22,803 --> 00:04:23,970
[BEEPING]
50
00:04:31,562 --> 00:04:32,812
[BOTH YELL]
51
00:04:34,815 --> 00:04:38,610
Okay, princess.
Arms around my neck and don't let go.
52
00:04:50,498 --> 00:04:51,539
[GROANS]
53
00:04:51,707 --> 00:04:52,999
Merlyn, the bird has flown.
54
00:04:53,167 --> 00:04:55,585
HENCHMAN 2 [OVER RADIO]:
You have your green light.
55
00:04:56,921 --> 00:04:58,129
[BOTH PANTING]
56
00:04:58,339 --> 00:04:59,422
GREEN ARROW:
Come on!
57
00:04:59,590 --> 00:05:00,632
[PLANE DRONING]
58
00:05:00,841 --> 00:05:02,258
GREEN ARROW:
Whoa!
59
00:05:03,260 --> 00:05:05,428
That dragon almost got us.
60
00:05:05,846 --> 00:05:10,308
You do realize I'm 10
and do not require fairy-tale metaphors?
61
00:05:10,476 --> 00:05:13,144
Sorry.
It's my first time rescuing royalty.
62
00:05:13,354 --> 00:05:15,772
It is quite a forgivable sin...
63
00:05:15,940 --> 00:05:17,607
...Robin Hood.
64
00:05:17,775 --> 00:05:19,359
Thanks. I, uh--
65
00:05:28,911 --> 00:05:30,578
[GRUNTING]
66
00:05:33,249 --> 00:05:34,999
[GREEN ARROW YELLS]
67
00:05:35,167 --> 00:05:38,294
[GREEN ARROW GROANING]
68
00:05:40,464 --> 00:05:41,756
Your leg.
69
00:05:41,924 --> 00:05:45,176
Yeah. Minor setback. Unh.
70
00:05:45,636 --> 00:05:50,598
[YELLS]
71
00:05:55,688 --> 00:05:58,189
You're being very brave, princess.
I'm proud of you.
72
00:05:58,399 --> 00:06:00,525
Can you make a bandage,
tie it around my leg?
73
00:06:00,693 --> 00:06:02,485
Yes, of course.
74
00:06:06,073 --> 00:06:08,783
Any idea why these guys are trying
to kill you, princess?
75
00:06:08,951 --> 00:06:10,910
Because I'm not a princess.
76
00:06:11,078 --> 00:06:12,787
My father died last night.
77
00:06:12,955 --> 00:06:15,206
I'm the queen now.
78
00:06:17,710 --> 00:06:20,295
You're even braver than I thought.
79
00:06:20,462 --> 00:06:23,882
Staying put's no longer an option,
Your Majesty. Get ready to run.
80
00:06:24,049 --> 00:06:25,675
You can run?
81
00:06:26,427 --> 00:06:29,012
GREEN ARROW:
You've got an uncle, right? A count?
82
00:06:29,180 --> 00:06:32,515
My only living relative.
Count Werner Vertigo.
83
00:06:32,683 --> 00:06:36,728
-So if something happens to you--
-He becomes king of Vlatava.
84
00:06:36,937 --> 00:06:39,147
Now it all makes sense.
85
00:06:59,835 --> 00:07:03,171
He's taken her back inside.
Inform the client.
86
00:07:11,222 --> 00:07:12,722
[HENCHMAN 3 GROWLS]
87
00:07:12,890 --> 00:07:14,849
[BOTH GRUNTING]
88
00:07:20,564 --> 00:07:22,690
HENCHMAN 3:
Kill you! Kill you! Kill you!
89
00:07:22,858 --> 00:07:25,693
Me? Weren't you after the kid?
90
00:07:25,861 --> 00:07:28,571
-Excuse me?
-Kidding, Your Kidness. Kidding.
91
00:07:29,281 --> 00:07:30,865
[GRUNTING]
92
00:07:58,018 --> 00:07:59,185
[GROWLS]
93
00:08:14,702 --> 00:08:17,453
[YELLS]
94
00:08:26,046 --> 00:08:29,173
[GRUNTING IN SLOW MOTION]
95
00:08:34,179 --> 00:08:35,596
[PANTING]
96
00:08:37,641 --> 00:08:39,267
[YELLS]
97
00:08:49,778 --> 00:08:50,987
[CHUCKLES THEN GRUNTS]
98
00:08:51,739 --> 00:08:53,406
PERDITA:
I got you! I got you!
99
00:08:53,574 --> 00:08:55,908
GREEN ARROW:
No! Princess, let me go. Let me--
100
00:08:56,076 --> 00:08:59,329
[PERDITA SCREAMING
AND GREEN ARROW YELLING]
101
00:08:59,496 --> 00:09:01,164
[BOTH GRUNT]
102
00:09:09,590 --> 00:09:13,468
So, Arrow, once again
you've stumbled onto my stage...
103
00:09:13,635 --> 00:09:15,803
...and horned in on my act.
104
00:09:15,971 --> 00:09:18,556
That's me.
Always hogging the limelight.
105
00:09:18,724 --> 00:09:21,309
I seem to recall you lost our last duel.
106
00:09:21,477 --> 00:09:24,228
All eight of our last duels.
107
00:09:24,605 --> 00:09:28,941
-You lost?
-Yeah, but I've been practicing. A lot.
108
00:09:29,109 --> 00:09:30,401
One arrow each?
109
00:09:30,611 --> 00:09:32,904
I accept your challenge. On three.
110
00:09:34,490 --> 00:09:36,908
-One.
-Two.
111
00:09:37,659 --> 00:09:38,910
MERLYN & GREEN ARROW:
Three.
112
00:09:49,046 --> 00:09:51,547
[COUGHING]
113
00:09:51,715 --> 00:09:52,757
What?
114
00:09:52,925 --> 00:09:55,134
[GROANING]
115
00:10:02,226 --> 00:10:04,352
MAN:
If you want something done right....
116
00:10:11,485 --> 00:10:13,152
PERDITA: Unh.
-Vertigo.
117
00:10:13,487 --> 00:10:16,030
Count Vertigo to you, peasant.
118
00:10:16,198 --> 00:10:17,532
[BOTH GROAN]
119
00:10:17,699 --> 00:10:21,077
Soon to be King Vertigo...
120
00:10:21,245 --> 00:10:24,497
...once I've dispatched you
and the little bi--
121
00:10:24,665 --> 00:10:25,706
WOMAN:
Watch your mouth.
122
00:10:25,874 --> 00:10:26,916
[VERTIGO YELLS]
123
00:10:27,084 --> 00:10:28,501
[SCREAMING]
124
00:10:28,961 --> 00:10:32,004
[YELLS THEN GRUNTS]
125
00:10:37,010 --> 00:10:38,261
[VERTIGO GROANS]
126
00:10:38,429 --> 00:10:41,180
[GREEN ARROW GROANING]
127
00:10:44,560 --> 00:10:46,769
Ahh. What would you do without me?
128
00:10:46,937 --> 00:10:50,356
Well, now that you mention it,
and since I'm on my knees anyway....
129
00:10:54,862 --> 00:10:58,114
I can't live without you, babe.
Literally.
130
00:11:03,704 --> 00:11:07,707
Say yes.
After all, every queen needs a consort.
131
00:11:07,875 --> 00:11:09,417
She's right.
132
00:11:10,043 --> 00:11:11,294
Every queen does.
133
00:11:11,462 --> 00:11:14,589
Ha, ha. Yes. The answer is yes.
134
00:11:21,000 --> 00:11:26,920
This was a roNy re-encode for
300MBUNiTED.com9383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.