All language subtitles for Gotham - 01x05 - Viper.BDRip.x264-DEMAND.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,811 There's a war coming. 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,566 A terrible war. There will be chaos. 3 00:00:06,760 --> 00:00:10,731 Rivers of blood in the streets. I know it. I can see it coming. 4 00:00:10,880 --> 00:00:14,407 It's time. Somebody has to take over. It might as well be me. 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,846 I'm looking for a connection between the Arkham plan and the murders of my parents. 6 00:00:21,040 --> 00:00:25,921 If Maroni gets even a piece of Arkham, it'll prove Falcone is weak. 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,082 Don't ever come back to Gotham. 8 00:00:28,240 --> 00:00:30,447 Hello, James, old friend. 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,604 - I told you never to come back! - Nobody looks for a dead man. 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,529 So you want the job or what? 11 00:00:35,760 --> 00:00:36,807 Yes. 12 00:00:36,960 --> 00:00:40,089 I ain't looking for no girl. I'm looking for a weapon. 13 00:00:40,240 --> 00:00:43,005 Falcone thinks he can hit me in my place of business... 14 00:00:43,160 --> 00:00:45,367 ...and get away with it? I wanna hit him back. 15 00:00:55,080 --> 00:00:56,445 Fancy a stroll? 16 00:00:56,960 --> 00:00:58,849 It's a lovely day. 17 00:00:59,280 --> 00:01:03,205 - Stretch the legs, breath of fresh air. - I'm busy. 18 00:01:04,000 --> 00:01:06,810 I got a question for you, Master Bruce. 19 00:01:07,560 --> 00:01:09,403 What if all of this... 20 00:01:09,560 --> 00:01:12,848 ...was a complete and utter bloody waste of time? 21 00:01:14,360 --> 00:01:17,091 What if you never discovered who killed your mom and dad? 22 00:01:17,240 --> 00:01:18,480 Hmm? 23 00:01:20,440 --> 00:01:24,684 What if you never get to wreak revenge? 24 00:01:25,920 --> 00:01:28,002 I don't want revenge. 25 00:01:28,440 --> 00:01:30,488 I wanna understand how it all works. 26 00:01:30,680 --> 00:01:32,091 How Gotham works. 27 00:01:32,320 --> 00:01:35,529 Well, you'd have more chance digging to China with a teaspoon. 28 00:01:35,720 --> 00:01:37,848 Take the Arkham project, for instance. 29 00:01:38,040 --> 00:01:42,090 How did the Falcone and Maroni crime families get such big shares in the deal? 30 00:01:42,480 --> 00:01:45,802 I mean, I know city hall is corrupt... 31 00:01:46,000 --> 00:01:48,321 ...but why didn't Wayne Enterprises do something? 32 00:01:49,920 --> 00:01:51,604 Can you pass me that blue folder? 33 00:01:56,760 --> 00:01:59,445 Well, I suppose as hobbies go, this is... 34 00:01:59,680 --> 00:02:03,890 ...a damn sight better than grilling yourself like a bloody pork chop. 35 00:02:04,480 --> 00:02:06,960 Still, not particularly healthy, is it? 36 00:02:07,160 --> 00:02:09,208 Thank you. 37 00:02:10,200 --> 00:02:12,521 Are you listening to me? 38 00:02:13,280 --> 00:02:16,682 Yeah, yeah, for sure. I'll take a walk later. Thank you, Alfred. 39 00:02:23,320 --> 00:02:26,563 I won a piece of Arkham. I strong-armed the mayor... 40 00:02:26,760 --> 00:02:31,687 ...I made Falcone back down, and you're telling me I can't rob a lousy casino? 41 00:02:32,200 --> 00:02:36,364 Sal, the casino is Falcone's pride and joy. I mean, what's the point? 42 00:02:36,560 --> 00:02:38,961 For a few thousand bucks, why mess with Falcone? 43 00:02:39,160 --> 00:02:40,491 That's the point... 44 00:02:40,680 --> 00:02:44,401 ...messing with Falcone. I want him and his people to know we're not backing off. 45 00:02:44,640 --> 00:02:46,404 Arkham was only the beginning. 46 00:02:46,640 --> 00:02:49,689 We're taking over, Frankie. Inch by inch. 47 00:02:49,880 --> 00:02:52,201 - Yeah, okay, but-- - "But, but, but." 48 00:02:52,440 --> 00:02:54,966 - Make it happen. - Okay, boss. 49 00:03:02,960 --> 00:03:05,531 What are you looking at? You got something to say? 50 00:03:05,720 --> 00:03:08,610 No, sir. Nothing at all. 51 00:03:47,600 --> 00:03:50,570 Hey. Hey, man! 52 00:04:00,000 --> 00:04:08,000 Ripped By mstoll 53 00:04:51,800 --> 00:04:53,450 Hey. 54 00:04:54,920 --> 00:04:56,684 Hey, you gotta pay for that. 55 00:04:59,280 --> 00:05:03,001 Do not vex me, mortal. 56 00:05:03,760 --> 00:05:05,364 Yeah? 57 00:05:06,680 --> 00:05:08,091 Suit yourself, Zeus. 58 00:05:20,560 --> 00:05:23,086 Hey, it might look like the heel of a hobo's shoe. 59 00:05:23,280 --> 00:05:25,123 Best burgers in midtown. Huh, Efram? 60 00:05:25,320 --> 00:05:27,926 - If you say so. - All right, I want two cheeseburgers... 61 00:05:28,120 --> 00:05:30,885 ...hold the sauce, extra pickles, two malted shakes. 62 00:05:31,080 --> 00:05:34,084 - No pickles on mine, please. - Oh, you gotta trust me on this one. 63 00:05:34,240 --> 00:05:36,891 Yeah? All right, pickles. Bring them. 64 00:05:45,560 --> 00:05:47,562 You wanna look good in a swimsuit like me... 65 00:05:47,720 --> 00:05:50,451 ...come summertime, you'll want a lot of this and this. 66 00:05:50,640 --> 00:05:52,005 All right. 67 00:05:55,200 --> 00:05:57,123 - You! - Hey! 68 00:06:02,640 --> 00:06:04,244 Jim. 69 00:06:06,560 --> 00:06:09,689 Jim! Come on, it's lunchtime. Relax. 70 00:06:12,400 --> 00:06:13,890 It's lunchtime. 71 00:06:14,640 --> 00:06:18,326 No, Jim. We're on our-- It's lunch! 72 00:06:18,520 --> 00:06:20,010 Oh, brother. 73 00:06:20,400 --> 00:06:25,804 Jim, you can't just pop up and jump every time you hear a bell. 74 00:06:28,440 --> 00:06:30,408 G.C.P.D. Anybody here? 75 00:06:30,560 --> 00:06:33,450 Unh. Over here. 76 00:06:35,160 --> 00:06:38,004 Oh. You all right, sir? You okay? 77 00:06:38,200 --> 00:06:40,567 - Thank God you're here. - Anybody dead? 78 00:06:40,760 --> 00:06:45,561 I don't think so. Some guy, he was stealing milk. I tried to stop him... 79 00:06:45,800 --> 00:06:47,529 ...he hauls away my ATM machine. 80 00:06:48,240 --> 00:06:50,925 All right, nobody dead. We're Homicide, and it's lunch. 81 00:06:51,320 --> 00:06:54,529 So have a good day, sir. Call 911 and someone will take care of you. 82 00:06:54,760 --> 00:06:56,603 Wait a minute. One guy did this? 83 00:06:56,800 --> 00:06:58,040 Stole your ATM over milk? 84 00:06:58,240 --> 00:07:02,802 Little skinny-ass dude. Guitar case. Drinking milk like there's no more cows. 85 00:07:02,960 --> 00:07:05,247 "Don't vex me, mortal," he says. 86 00:07:05,480 --> 00:07:07,847 - I'm sorry, what? - Listen, if I had a dollar... 87 00:07:08,000 --> 00:07:11,004 ...for every hobo skeez that walks through that door thinks they're God... 88 00:07:11,200 --> 00:07:12,770 ...I wouldn't be here. 89 00:07:12,960 --> 00:07:16,009 But this son of a bitch, he wasn't fooling around. 90 00:07:16,240 --> 00:07:19,483 All right. You get a description of the vehicle, license, something? 91 00:07:19,680 --> 00:07:21,330 He didn't have a vehicle. 92 00:07:21,520 --> 00:07:24,763 Then how'd he pull your ATM from the wall? How'd he take it away? 93 00:07:25,000 --> 00:07:29,244 That's what I'm telling you, man. He pulled it out of here with his bare hands. 94 00:07:54,720 --> 00:07:56,006 I'm bored. 95 00:07:56,240 --> 00:08:00,165 Poor little baby girl. Cooped up in here all the time. 96 00:08:00,360 --> 00:08:05,207 - You want some excitement. - Yes, I do. Can we just go somewhere? 97 00:08:05,360 --> 00:08:08,489 - Ah! - How's that? Excited now? 98 00:08:08,680 --> 00:08:12,241 - What'd you do that for? - Why are you here with me? 99 00:08:14,040 --> 00:08:17,010 - I'm your secret weapon. - Exactly. 100 00:08:17,200 --> 00:08:21,285 But are you helping me help you? No, you're not. 101 00:08:21,520 --> 00:08:26,162 You won't even learn the damn tune. I told you this is important. 102 00:08:26,520 --> 00:08:29,842 - I'm sorry, Mama. - I'm not your mama. 103 00:08:30,040 --> 00:08:34,489 Now, you might be my baby girl, but I'm not your mama. 104 00:08:34,880 --> 00:08:36,041 Not yet. 105 00:08:37,040 --> 00:08:40,010 You have to earn that. 106 00:09:02,280 --> 00:09:05,682 How is that even possible? Who is this guy? 107 00:09:05,880 --> 00:09:09,487 No positive ID as of yet. He's a street guy. 108 00:09:10,080 --> 00:09:15,371 We think that this thing has something to do with his excessive joie de vivre. 109 00:09:15,560 --> 00:09:18,609 Yeah, we found it in the suspect's guitar case. It's some drug. 110 00:09:19,240 --> 00:09:22,483 A drug did that? Wow. 111 00:09:22,680 --> 00:09:24,364 Nygma found traces of the drug. 112 00:09:24,560 --> 00:09:28,770 He'll have a read on what this is by tomorrow. Meantime, we'll try and ID the strong man. 113 00:09:29,000 --> 00:09:30,490 Yeah. 114 00:09:46,880 --> 00:09:49,486 I know your families are upset... 115 00:09:49,640 --> 00:09:52,962 ...but tell them everybody got a piece of the Arkham project. 116 00:09:53,160 --> 00:09:54,605 It was a business decision. 117 00:09:54,800 --> 00:09:56,564 We didn't lose, Maroni didn't win. 118 00:09:56,760 --> 00:09:58,489 Maroni thinks he won. 119 00:09:58,680 --> 00:10:00,842 He thinks he won a great battle. 120 00:10:01,000 --> 00:10:02,684 - We need to hurt him. - No. 121 00:10:02,880 --> 00:10:05,406 If we don't push back hard, he's going to think-- 122 00:10:05,560 --> 00:10:09,531 Nikolai, that fool will think what I want him to think. 123 00:10:09,680 --> 00:10:11,409 No pushback, not yet. 124 00:10:11,600 --> 00:10:16,766 In my country, we say, "Even a fool may bite the king... 125 00:10:16,960 --> 00:10:18,610 ...if he has teeth." 126 00:10:18,840 --> 00:10:23,050 Can the folklore, Niko. We're not in your godforsaken country. 127 00:10:23,240 --> 00:10:27,086 We are here in Gotham, where we have plumbing, electricity... 128 00:10:27,240 --> 00:10:29,129 ...and Don Falcone is the boss. 129 00:10:29,320 --> 00:10:33,120 He's playing that cluck Maroni on a long line. Done. 130 00:10:33,360 --> 00:10:35,362 Why so angry, Fish? 131 00:10:35,560 --> 00:10:37,642 I speak my mind. ls no crime. 132 00:10:37,840 --> 00:10:42,482 And I assure you in my country, we have all modern conveniences. 133 00:10:42,680 --> 00:10:46,048 Only difference, ladies. Ladies are in kitchen or in bed... 134 00:10:46,240 --> 00:10:48,129 ...depending on their talents. 135 00:10:48,320 --> 00:10:50,322 I bet your mother was a lousy cook. 136 00:10:50,520 --> 00:10:53,330 - Don't speak of my mother. - Or what? 137 00:10:55,520 --> 00:10:57,045 You're gonna hit a lady? 138 00:10:57,240 --> 00:11:00,289 That's enough. There'll be no bad blood here. 139 00:11:00,800 --> 00:11:02,768 My apologies, Don Falcone. 140 00:11:03,400 --> 00:11:06,722 We need each other. We're family. 141 00:11:17,040 --> 00:11:18,485 Hey. 142 00:11:20,600 --> 00:11:23,604 - Excuse me. You seen this guy, by chance? - No. 143 00:11:23,760 --> 00:11:25,285 Mm-mm. 144 00:11:25,440 --> 00:11:27,249 Seen this guy? 145 00:11:27,400 --> 00:11:28,845 Excuse me. 146 00:11:31,240 --> 00:11:32,287 Familiar to you? 147 00:11:32,480 --> 00:11:34,608 Any chance you seen this guy? 148 00:11:34,800 --> 00:11:37,883 Yeah, I know him. It's, uh, Benny. 149 00:11:38,040 --> 00:11:42,807 He's a guitar player. Strung out like a string. What'd he do? 150 00:11:42,960 --> 00:11:46,885 Uh, nothing bad. He came into an inheritance, actually, no one knew about. 151 00:11:47,080 --> 00:11:52,086 That's right. A million dollars. Farm, horses, real nice. You know where we can find him? 152 00:11:52,800 --> 00:11:53,961 Twenty dollars. 153 00:11:55,840 --> 00:11:57,649 Ten. 154 00:11:58,240 --> 00:12:02,928 - Same as the bodega. - Yeah, what's with all the dairy products? 155 00:12:08,920 --> 00:12:12,242 Sir, G.C.P.D. Let me see those hands. 156 00:12:12,440 --> 00:12:17,446 Oh. Help me. I need more. 157 00:12:18,120 --> 00:12:20,600 More what? What'd you take? What is it? 158 00:12:20,840 --> 00:12:22,604 It felt so good. 159 00:12:22,840 --> 00:12:25,207 And now I don't feel so good. Something's wrong. 160 00:12:25,760 --> 00:12:29,401 I need more. Please. You have to find him. 161 00:12:29,840 --> 00:12:32,411 - Find who? The guy that gave you the stuff? - Yeah. 162 00:12:32,640 --> 00:12:34,927 The man with a mangled ear. 163 00:12:35,280 --> 00:12:36,884 With a mangled ear. Go ahead. 164 00:12:37,080 --> 00:12:40,448 Stay calm, we got it. We're gonna help. Just put your-- 165 00:12:40,640 --> 00:12:42,642 - No, no, no. - Hey, hey! 166 00:12:43,600 --> 00:12:45,125 Sir, we need you to calm down. 167 00:12:45,360 --> 00:12:48,170 - Calm down. - Unh! 168 00:12:56,280 --> 00:12:58,760 - I said no. - Put it down! 169 00:13:23,200 --> 00:13:25,009 What the hell? 170 00:13:26,280 --> 00:13:29,568 God help us if that drug gets out. 171 00:13:54,920 --> 00:13:56,570 Will you look at this shambles? 172 00:14:00,240 --> 00:14:02,891 What would your mother say? 173 00:14:03,640 --> 00:14:08,521 You know, I have half a mind to stick all this lot straight into the bloody fire. 174 00:14:08,720 --> 00:14:10,882 - No fire. - We'll see about that. 175 00:14:11,120 --> 00:14:13,282 Come on. Up you get. 176 00:14:13,480 --> 00:14:18,168 Wayne Enterprises is hosting a charitable luncheon tomorrow. 177 00:14:18,360 --> 00:14:22,206 I took the liberty of accepting their kind invitation on your behalf, Master Bruce. 178 00:14:22,400 --> 00:14:25,370 Good. ls there breakfast? 179 00:14:26,000 --> 00:14:29,766 Yeah, I'll make you an egg. Does that mean you'll go? 180 00:14:30,680 --> 00:14:34,446 Yes. I have some questions I need to ask the members of the board. 181 00:14:35,320 --> 00:14:37,766 - What kind of questions? - About Arkham. 182 00:14:37,960 --> 00:14:42,648 It seems likely those gangsters were given their shares in Arkham by Wayne Enterprises. 183 00:14:42,840 --> 00:14:45,889 Well, that's how business is done, isn't it? 184 00:14:46,080 --> 00:14:47,525 Is it? 185 00:14:50,040 --> 00:14:53,362 My parents didn't do business that way, did they? 186 00:14:53,560 --> 00:14:56,404 No. No, they didn't, Master Bruce. 187 00:14:57,200 --> 00:15:00,841 The board might not know. There's quite a bit of clever camouflage used. 188 00:15:01,360 --> 00:15:04,204 Shell companies, offshore accounts and so forth. 189 00:15:05,120 --> 00:15:09,808 Right. So you learned all of that from all of this, did you? 190 00:15:11,440 --> 00:15:13,044 Fantastic detective work. 191 00:15:13,240 --> 00:15:16,642 I still want to get the whole lot and chuck it straight in the fire. 192 00:15:16,840 --> 00:15:19,002 Don't put anything in the fire, Alfred. 193 00:15:20,320 --> 00:15:24,609 - That's an order. - Right, Master Bruce. 194 00:15:26,680 --> 00:15:28,762 Nothing in the fire. 195 00:15:35,640 --> 00:15:40,441 We are live in downtown Gotham, where a deadly new drug has hit the streets. 196 00:15:40,600 --> 00:15:44,685 Nicknamed Viper, users of this mystery drug acquire great strength... 197 00:15:44,880 --> 00:15:48,680 ...and a euphoric sense of power, but only for a few brief hours. 198 00:15:48,920 --> 00:15:52,322 Then without exception, they die a horrible death. 199 00:16:21,880 --> 00:16:23,530 It's really quite remarkable. 200 00:16:23,720 --> 00:16:26,883 Viper somehow activates unused DNA. 201 00:16:27,080 --> 00:16:30,448 The body starts to burn calcium from the skeletal system as fuel... 202 00:16:30,640 --> 00:16:33,166 ...hence the victims' cravings for milk and cheese. 203 00:16:33,360 --> 00:16:36,250 They're desperately trying to replace the missing calcium... 204 00:16:36,440 --> 00:16:38,283 ...but they can't consume enough. 205 00:16:38,480 --> 00:16:43,008 Essentially, their bones crumble, then they suffocate and die. 206 00:16:43,200 --> 00:16:46,488 - Have you seen anything like this before? - Nobody has. Totally new. 207 00:16:46,680 --> 00:16:48,444 I can't tell you how thrilled I am-- 208 00:16:48,640 --> 00:16:52,770 No new reports for a few hours now. Maybe they're done. Maybe they ran out of the stuff. 209 00:16:52,960 --> 00:16:55,964 - I doubt it. - Who would put this on the street? 210 00:16:56,200 --> 00:16:59,204 Why? They're not even selling it. They're giving it away. 211 00:16:59,400 --> 00:17:03,041 - That's how you create demand. - For a drug that kills you that fast? 212 00:17:03,240 --> 00:17:05,846 First it makes you king of the world. There'll be takers. 213 00:17:06,040 --> 00:17:08,964 There'll be mayhem for sure. But it's skell-on-skell mayhem. 214 00:17:09,160 --> 00:17:12,562 If we keep the decent citizens indoors, let the scumbags have at it? 215 00:17:12,760 --> 00:17:14,603 VoilĂ , the end of crime. 216 00:17:14,840 --> 00:17:17,446 Yeah, that's a nice thought, but no. 217 00:17:17,800 --> 00:17:19,404 This stuff seems hard to make, no? 218 00:17:19,600 --> 00:17:21,841 Oh. It takes a high level of technical sophistication. 219 00:17:22,000 --> 00:17:23,764 A state-of-the-art lab made this stuff. 220 00:17:23,960 --> 00:17:26,281 So who has the biggest and best lab in the city? 221 00:17:26,520 --> 00:17:28,488 The best is WellZyn. 222 00:17:28,680 --> 00:17:30,125 But this is not them. 223 00:17:30,360 --> 00:17:34,081 They're a subsidiary of Wayne Enterprises. Multibillion-dollar corporation. 224 00:17:34,320 --> 00:17:35,560 Why would they do this? 225 00:17:36,040 --> 00:17:38,520 I don't know. But we might as well start at the top. 226 00:17:40,120 --> 00:17:42,441 Let go of me. Let go of me! 227 00:17:58,240 --> 00:18:01,847 Fascinating. Fascinating. 228 00:18:04,200 --> 00:18:06,362 Maybe I should hire that guy to take the casino. 229 00:18:06,560 --> 00:18:09,769 Maybe you should snort some Viper. Either way, I want it taken. 230 00:18:09,960 --> 00:18:13,169 Sure, we'll take it. I mean, it's tight as a nut. 231 00:18:13,400 --> 00:18:16,802 Ten armed guards, blast-proof doors, cameras. 232 00:18:16,960 --> 00:18:19,964 We're gonna lose a few guys, but we'll take it. 233 00:18:20,960 --> 00:18:25,204 Excuse me. I couldn't help but overhear your conversation regarding the casino. 234 00:18:25,400 --> 00:18:26,845 Go mind your business. 235 00:18:27,080 --> 00:18:29,731 - I'm sorry, of course. I'm so sorry. - No. 236 00:18:29,920 --> 00:18:32,241 Tell me. What about the casino? 237 00:18:33,720 --> 00:18:36,564 I know a janitor who runs the boiler room of the casino. 238 00:18:37,520 --> 00:18:39,284 He could get you inside quite easily. 239 00:18:39,480 --> 00:18:41,482 There are access tunnels nobody knows about. 240 00:18:41,720 --> 00:18:45,406 - Access tunnels? - Sit down. Come here. 241 00:18:45,640 --> 00:18:49,087 Thank you, sir. A great honor indeed. 242 00:18:49,320 --> 00:18:50,924 What's your name again? 243 00:18:51,120 --> 00:18:52,804 Everyone here calls me Penguin, sir. 244 00:18:53,600 --> 00:18:54,840 You don't like that name, huh? 245 00:18:56,640 --> 00:18:59,120 Yeah, well, you're wrong. It's a good name. 246 00:19:00,280 --> 00:19:01,964 It works for you. 247 00:19:03,520 --> 00:19:06,410 So how do you know this man? The janitor? 248 00:19:06,600 --> 00:19:07,931 I have connections. 249 00:19:08,480 --> 00:19:10,164 Reliable, is he? 250 00:19:10,360 --> 00:19:13,967 - I think I can persuade him to be. - Boss, this guy is a dishwasher in a suit. 251 00:19:14,160 --> 00:19:15,730 Relax. 252 00:19:16,160 --> 00:19:20,165 Is that right, Penguin? Are you just a dishwasher? 253 00:19:20,320 --> 00:19:21,845 Because I don't get that vibe. 254 00:19:22,040 --> 00:19:26,250 You come off as all humble, but you got a little player in you, huh? 255 00:19:26,760 --> 00:19:30,890 That's very perceptive of you, sir. Heh, heh. I guess that's why you're the don. 256 00:19:31,080 --> 00:19:32,889 Well... Heh, heh. 257 00:19:33,560 --> 00:19:35,210 I'm not a dishwasher... 258 00:19:35,400 --> 00:19:38,927 ...and this isn't my first rodeo, so to speak. 259 00:19:41,400 --> 00:19:44,404 - So you rode some bulls, huh? I knew it. - Well... 260 00:19:44,600 --> 00:19:46,011 Well, tell all, cowboy. 261 00:19:46,960 --> 00:19:50,726 - Well, my real name is Oswald Cobblepot. Mm-hm. 262 00:19:50,920 --> 00:19:54,891 I think that once you hear my story, you'll agree that I could be a great asset for you, sir. 263 00:19:55,040 --> 00:19:56,280 Mm. 264 00:19:56,440 --> 00:20:01,162 It's a long, funny story, really, but the headline, just so you're not surprised... 265 00:20:02,480 --> 00:20:06,280 - I used to work for Fish Mooney. - Fish Mooney? Hey. 266 00:20:06,440 --> 00:20:09,967 Yes, sir. I was privy to many aspects of the Falcone family business. 267 00:20:11,120 --> 00:20:13,566 - Until they tried to kill me. Heh, heh. - Well... Heh, heh. 268 00:20:13,760 --> 00:20:16,684 - Hello. Heh. Suffice it to say-- - Heh-heh-heh. 269 00:20:19,400 --> 00:20:22,131 - That is a funny story. - Mm. 270 00:20:35,160 --> 00:20:39,370 I'm Taylor Reece, general counsel, public relations for WellZyn. 271 00:20:39,560 --> 00:20:42,564 - Good morning, gentlemen. - Thank you for saving us a trip. 272 00:20:42,800 --> 00:20:46,202 We were en route as soon as we were apprised of your inquiries. 273 00:20:46,400 --> 00:20:49,529 WellZyn is committed to good community relations. 274 00:20:49,720 --> 00:20:52,291 - What do you know about Viper? - What we see on the news. 275 00:20:52,440 --> 00:20:55,046 WellZyn has no connection to this tragedy. 276 00:20:55,240 --> 00:20:57,720 We will vigorously pursue legal action against... 277 00:20:57,880 --> 00:21:00,565 ...any individuals making assertions to the contrary. 278 00:21:01,400 --> 00:21:04,563 Do you think we push a button, or does she just rewind automatically? 279 00:21:05,040 --> 00:21:07,691 We're looking for an employee of WellZyn's. 280 00:21:07,880 --> 00:21:10,281 Male, with a severely damaged ear. 281 00:21:11,720 --> 00:21:16,089 Yes. Full disclosure, that does raise a flag. 282 00:21:23,560 --> 00:21:26,291 That's Stan Potolsky. 283 00:21:26,480 --> 00:21:30,087 He worked for us for several years as a biochemist. 284 00:21:30,280 --> 00:21:34,330 Primarily personal-care products. Shampoos, toothpastes. 285 00:21:34,560 --> 00:21:36,005 So, what happened? 286 00:21:36,200 --> 00:21:39,124 Stan was frustrated that he wasn't doing more important work. 287 00:21:39,320 --> 00:21:45,009 He grew disgruntled and unstable. We tried to get him help, but he resisted. 288 00:21:45,240 --> 00:21:48,562 Last April, there was an incident. 289 00:21:49,760 --> 00:21:55,449 He tried to cut off his own ear during a disagreement with his supervisor. 290 00:21:56,640 --> 00:21:58,608 Guess it was harder than he thought. 291 00:21:58,800 --> 00:22:00,165 We had to let him go. 292 00:22:00,360 --> 00:22:03,523 - Last known address? - After he was terminated... 293 00:22:03,720 --> 00:22:05,484 ...he didn't even clear off his desk. 294 00:22:05,680 --> 00:22:07,762 Just disappeared off the grid. 295 00:22:08,600 --> 00:22:10,170 You knew, didn't you? 296 00:22:11,520 --> 00:22:14,922 You knew all along it was him. That's why you came to see us so fast. 297 00:22:15,120 --> 00:22:16,610 That's incorrect. 298 00:22:16,800 --> 00:22:20,407 Viper can only be produced in a state-of-the-art lab, like yours. 299 00:22:20,600 --> 00:22:23,843 Stan Potolsky is a brilliant man... 300 00:22:24,000 --> 00:22:27,004 ...perfectly capable of building his own lab. 301 00:22:27,240 --> 00:22:30,210 But you are more than welcome to examine our facilities... 302 00:22:30,400 --> 00:22:32,767 ...with full and proper clearances, of course. 303 00:22:32,960 --> 00:22:36,328 - Of course. - We'll get the paperwork started. 304 00:22:39,560 --> 00:22:41,801 Lawyers. Scumbags, the lot of them. 305 00:22:42,000 --> 00:22:44,651 Eh, some of them. Let's go find Stan Potolsky. 306 00:22:44,880 --> 00:22:49,602 Drive around looking for him? No. I'll call Dispatch, have them put out an APB. 307 00:22:49,840 --> 00:22:53,640 All right. I'll check with the desk, see if his name's come up. 308 00:22:54,200 --> 00:22:56,123 - Gordon, right? - Yeah, who the hell are you? 309 00:22:56,280 --> 00:22:59,090 You gotta come with me now, nice and quiet, like. 310 00:22:59,280 --> 00:23:01,965 - What are you talking about? - We got a mutual friend. 311 00:23:02,160 --> 00:23:05,243 - Oh, yeah? Who's that? - Oswald Cobblepot. 312 00:23:06,080 --> 00:23:08,731 Yeah, him. And if you don't come with me now... 313 00:23:08,880 --> 00:23:12,441 ...we're gonna put his head in a bag and send it to Falcone... 314 00:23:12,640 --> 00:23:16,247 ...which would be embarrassing for you, no? 315 00:23:17,360 --> 00:23:18,850 Or maybe we've been misinformed. 316 00:23:19,040 --> 00:23:23,170 If I'm not ringing any bells here, you can go on your merry way. 317 00:23:24,080 --> 00:23:25,969 No, I'll come. 318 00:23:34,920 --> 00:23:36,763 All right, shove over. 319 00:23:37,960 --> 00:23:39,724 Hey, hey! 320 00:23:54,480 --> 00:23:57,484 Welcome. I'm Salvatore Maroni. 321 00:23:58,000 --> 00:24:01,163 I know who you are. What do you want? 322 00:24:01,360 --> 00:24:03,966 - Here's the thing. - Jim, just tell the truth. 323 00:24:06,480 --> 00:24:10,929 You want a drink, Jim? I'm having a Negroni. So good with seafood. 324 00:24:11,840 --> 00:24:13,126 Water. 325 00:24:18,080 --> 00:24:20,765 So our friend here told me a fascinating story. 326 00:24:20,960 --> 00:24:23,804 Never heard a story so good. It's hard to believe it's true. 327 00:24:24,000 --> 00:24:26,526 - It is, it's true. - Shut up! Shut up! 328 00:24:28,000 --> 00:24:30,970 One more word, and I'll jam this down your throat. 329 00:24:31,160 --> 00:24:32,730 I try to be civil, Jim. 330 00:24:34,800 --> 00:24:38,043 But I'm not the kind of man that likes to ask twice. 331 00:24:38,280 --> 00:24:40,726 - So here's how it's gonna go. - Slow down, Mr. Maroni. 332 00:24:40,920 --> 00:24:43,287 - I don't know you-- No, no, no. 333 00:24:43,480 --> 00:24:46,643 You let me finish. You'll have your turn to speak. 334 00:24:50,120 --> 00:24:51,963 Okay, then. 335 00:24:53,400 --> 00:24:58,088 I want you to tell me the same exact story that Penguin told me. 336 00:24:58,640 --> 00:24:59,687 What story is that? 337 00:24:59,840 --> 00:25:01,808 You'd better know what story, my friend. 338 00:25:01,960 --> 00:25:04,691 Because if you tell me the same story he told me... 339 00:25:04,880 --> 00:25:06,689 ...then I could believe it's true. 340 00:25:06,840 --> 00:25:08,729 Then I'm happy. 341 00:25:08,920 --> 00:25:11,730 But if you tell me another story-- Oh, Mama. 342 00:25:12,160 --> 00:25:16,768 --Then someone's lying to me. I don't know which one, then the both of you will die. 343 00:25:16,960 --> 00:25:20,328 - Understand? - Yes, I do. 344 00:25:20,520 --> 00:25:22,648 Good. So... 345 00:25:24,960 --> 00:25:26,962 ...tell me a story, Jim. 346 00:25:30,280 --> 00:25:32,601 Somebody murdered Thomas and Martha Wayne. 347 00:25:32,800 --> 00:25:35,201 - I caught the case-- - We didn't know each other then. 348 00:25:35,400 --> 00:25:38,483 What did I say? Go put him on the slicer. 349 00:25:38,720 --> 00:25:40,848 No, no, no. 350 00:25:41,560 --> 00:25:44,131 If I don't like what I hear, slice his face, prosciutt. 351 00:25:45,640 --> 00:25:48,530 Oh, I'm sorry, go on. 352 00:25:51,840 --> 00:25:54,002 I was a pawn... 353 00:25:54,680 --> 00:26:00,289 ...in a conspiracy between Falcone, the mayor and the G.C.P.D... 354 00:26:00,480 --> 00:26:03,609 ...to frame Mario Pepper for the Wayne murders... 355 00:26:03,800 --> 00:26:08,089 ...with the help of Fish Mooney, Mr. Cobblepot's employer at the time. 356 00:26:08,480 --> 00:26:12,405 Mr. Cobblepot then told the whole story to the MCU. 357 00:26:14,560 --> 00:26:16,642 To prove that I wouldn't betray the conspiracy... 358 00:26:16,840 --> 00:26:19,525 ...Falcone ordered me to kill Cobblepot. 359 00:26:21,000 --> 00:26:22,889 I didn't do it. 360 00:26:23,920 --> 00:26:26,241 I let him live. 361 00:26:26,680 --> 00:26:28,444 And here we are. 362 00:26:34,200 --> 00:26:38,410 Falcone, Mooney, the MCU cops... 363 00:26:38,600 --> 00:26:40,090 ...none of them know he's alive? 364 00:26:40,520 --> 00:26:42,045 If they did, I'd be dead already. 365 00:26:48,320 --> 00:26:50,368 It's delicious. Ha-ha-ha. 366 00:26:50,520 --> 00:26:53,603 Frankie, bring the Penguin back out here. 367 00:26:53,840 --> 00:26:55,808 The little punk is telling the truth. 368 00:26:56,000 --> 00:26:58,241 Thank you, Jim. Good story. 369 00:26:58,600 --> 00:27:02,161 Told well. A lot of guys in your situation, they freak out. 370 00:27:03,920 --> 00:27:05,763 There you are, you rat, you snitch... 371 00:27:05,960 --> 00:27:09,328 ...you gorgeous turncoat son of a bitch. Come here, I love you. Mwah. 372 00:27:09,560 --> 00:27:13,087 Be happy, Frankie. We just got a brand-new weapon against the Falcones. 373 00:27:13,280 --> 00:27:16,170 - It's Christmas. - Happy holidays. Can I go now? 374 00:27:16,400 --> 00:27:18,289 Oh, yeah. Jim, you can go. 375 00:27:21,120 --> 00:27:23,691 Just so that we understand each other... 376 00:27:24,280 --> 00:27:28,649 ...we'll keep all this hush-hush between us pals. 377 00:27:28,840 --> 00:27:31,730 And if I need you again, I'll call you. 378 00:27:33,320 --> 00:27:34,446 Thank you. 379 00:27:36,120 --> 00:27:38,805 You do that. 380 00:27:40,880 --> 00:27:43,770 Look at you, come on. Let's get you cleaned up. Come on. 381 00:27:48,080 --> 00:27:50,321 I love you, baby. 382 00:27:50,560 --> 00:27:52,767 I love you, baby. 383 00:27:52,960 --> 00:27:54,644 - I love you, baby. - Okay, now... 384 00:27:54,840 --> 00:27:56,808 ...you're still putting too much sex on it. 385 00:27:57,320 --> 00:28:00,642 Keep it clean, like a mother. 386 00:28:02,480 --> 00:28:04,164 I love you, baby. 387 00:28:05,800 --> 00:28:07,564 I love you, baby. 388 00:28:08,200 --> 00:28:10,328 Good. Better. 389 00:28:10,520 --> 00:28:14,127 Now, act as if you've caught me in a lie. 390 00:28:16,240 --> 00:28:20,768 Not angry. No. Disappointment. 391 00:28:22,520 --> 00:28:24,204 Oh, honey. 392 00:28:25,160 --> 00:28:27,083 Oh, honey. 393 00:28:27,280 --> 00:28:31,763 There you go. Now, about your hair... 394 00:28:34,720 --> 00:28:36,131 There you are. 395 00:28:38,400 --> 00:28:40,209 Where the hell have you been? 396 00:28:41,080 --> 00:28:42,366 Personal business. 397 00:28:42,560 --> 00:28:45,803 You disappear in the middle of a case, and you can't even tell me why? 398 00:28:46,000 --> 00:28:47,570 That's what "personal" means. 399 00:28:47,760 --> 00:28:49,330 You in some kind of trouble? 400 00:28:49,520 --> 00:28:53,889 Forget it. I don't wanna know your problems. WellZyn sent by Potolsky's stuff. Grab a box. 401 00:28:54,120 --> 00:28:57,602 - Anything useful yet? - No, classic geeky loner. 402 00:28:58,040 --> 00:29:03,444 Lived for his work. No wife. No family. No real friends. 403 00:29:04,240 --> 00:29:07,642 Is it Barbara? She get into something? 404 00:29:07,840 --> 00:29:10,810 Uh... Yeah. Kind of. 405 00:29:11,000 --> 00:29:14,721 Figures. No offense. Need any help? 406 00:29:15,120 --> 00:29:16,326 No, I'm all right. Thanks. 407 00:29:19,800 --> 00:29:22,644 Hey, what do you think about this? 408 00:29:22,840 --> 00:29:24,126 Looks like a friend, no? 409 00:29:29,360 --> 00:29:32,648 Judging by the books, the mascot... 410 00:29:32,800 --> 00:29:35,531 Philosophy professor. Gotham U. 411 00:29:36,240 --> 00:29:38,925 - Worth a shot. - Amen. 412 00:29:43,280 --> 00:29:45,601 I was just on my way to an appointment. 413 00:29:45,840 --> 00:29:48,411 But, yes, I know Stan Potolsky. 414 00:29:48,640 --> 00:29:52,645 He was a student of mine, a very brilliant student. 415 00:29:52,840 --> 00:29:54,683 You've stayed in touch over the years. 416 00:29:54,880 --> 00:29:59,920 We have. He may be a biochemist, but philosophy is a passion of his. 417 00:30:00,120 --> 00:30:02,407 What can you tell us about WellZyn firing him? 418 00:30:02,560 --> 00:30:06,929 Research for WellZyn led him into some dark moral corners. 419 00:30:07,120 --> 00:30:10,522 WellZyn said he made shampoo. Where are the dark moral corners in that? 420 00:30:10,720 --> 00:30:14,645 Shampoo? Heh, heh. They say that, do they? 421 00:30:14,840 --> 00:30:18,845 No, no. Stan designed pharmaceutical weapons... 422 00:30:19,080 --> 00:30:21,048 ...to be used by combat troops. 423 00:30:21,240 --> 00:30:23,481 Drugs that worked on an epigenetic level. 424 00:30:23,680 --> 00:30:28,129 Imagine an army made up of soldiers so strong that they can tear a man apart... 425 00:30:28,320 --> 00:30:33,008 ...with their bare hands. Of course, at the beginning, there were side effects. 426 00:30:33,200 --> 00:30:34,565 Yeah, death. 427 00:30:34,760 --> 00:30:37,491 But Viper was the first batch. They worked out the kinks... 428 00:30:37,640 --> 00:30:39,847 ...in the second version, called it Venom. 429 00:30:42,360 --> 00:30:47,400 By then, Stan had acquired some clarity. 430 00:30:48,120 --> 00:30:51,363 He appealed to his bosses to end the program. 431 00:30:51,560 --> 00:30:56,487 They refused. So he went over their heads, to Thomas and Martha Wayne. 432 00:30:57,920 --> 00:31:00,366 He convinced them to shut it down. 433 00:31:00,560 --> 00:31:04,326 And when they died, WellZyn immediately revived the program... 434 00:31:04,520 --> 00:31:06,966 ...with the blessings of Wayne Enterprises. 435 00:31:07,120 --> 00:31:11,762 In the end, there was nothing for Stan to do but to resort to more radical measures. 436 00:31:11,960 --> 00:31:15,931 Killing people. I'm not hearing a sense of moral outrage, professor. 437 00:31:16,120 --> 00:31:20,808 If you don't mind, I'll reserve my moral outrage for the true villains of this piece. 438 00:31:21,000 --> 00:31:23,048 You mean WellZyn. 439 00:31:23,400 --> 00:31:25,687 You planned this with Potolsky. 440 00:31:26,120 --> 00:31:29,090 - Yes. - Where is he? Talk fast, bub. 441 00:31:29,320 --> 00:31:31,721 What are you gonna do? I'm an old man. I'm dying. 442 00:31:31,920 --> 00:31:34,207 I'll help you die quicker, you terrorist. 443 00:31:34,360 --> 00:31:36,840 Soon Stan will issue a statement the world can't ignore. 444 00:31:37,480 --> 00:31:39,164 Soon? Today? 445 00:31:39,360 --> 00:31:41,647 - You're already too late. - Now you tell us where-- 446 00:31:41,800 --> 00:31:44,451 You said you had an appointment? Where are you going? 447 00:31:44,920 --> 00:31:47,571 Bravo! You've asked the right question. 448 00:31:48,160 --> 00:31:50,481 The first step to enlightenment. 449 00:31:53,320 --> 00:31:54,970 God! 450 00:32:12,120 --> 00:32:14,885 - Where is he? Where's Potolsky? - Those hypocrites. 451 00:32:15,040 --> 00:32:17,566 Empty altruism will not erase what they've done. 452 00:32:18,640 --> 00:32:20,927 - They must pay. - Who? Who must pay? 453 00:32:21,120 --> 00:32:23,771 WellZyn, Wayne Enterprises. 454 00:32:24,520 --> 00:32:27,967 Everyone will finally see them for what they are. 455 00:32:28,120 --> 00:32:31,090 How? Where's Potolsky headed? 456 00:32:31,480 --> 00:32:33,881 What's altruism? 457 00:32:35,360 --> 00:32:36,805 Charity. 458 00:32:39,280 --> 00:32:41,567 I know where he's going. 459 00:32:44,720 --> 00:32:48,441 - Name, please? - He's Bruce Wayne. Master Bruce Wayne. 460 00:32:48,600 --> 00:32:50,967 - Just this way. Thank you. - Thank you. 461 00:33:25,760 --> 00:33:27,967 Wayne Enterprises is... 462 00:33:28,160 --> 00:33:29,810 ...a helping hand. 463 00:33:30,080 --> 00:33:31,650 A port in the storm. 464 00:33:31,840 --> 00:33:37,085 Ah. That's Ms. Mathis. She worked closely with your father. 465 00:33:37,440 --> 00:33:38,805 A shelter for all. 466 00:33:39,720 --> 00:33:41,643 And clean water... 467 00:34:00,920 --> 00:34:03,446 Please sit, Bruce. 468 00:34:04,080 --> 00:34:06,287 It is so good to see you out and about. 469 00:34:06,520 --> 00:34:07,760 Glad to be here. 470 00:34:07,960 --> 00:34:12,170 All of us at Wayne Enterprises are so sorry for your loss. 471 00:34:14,320 --> 00:34:16,243 So are all you here on the board? 472 00:34:16,440 --> 00:34:19,967 Oh, heavens. No, we're middle management. 473 00:34:20,200 --> 00:34:22,601 The board members don't do this sort of thing. 474 00:34:22,960 --> 00:34:25,566 No? Why not? 475 00:34:26,800 --> 00:34:30,771 Well, they're very busy people, Bruce. 476 00:34:31,000 --> 00:34:35,927 Your family created a company worth billions and billions of dollars. 477 00:34:36,120 --> 00:34:37,451 How awesome is that? 478 00:34:37,880 --> 00:34:40,645 Awesome. I wanted to speak to them because I found... 479 00:34:40,800 --> 00:34:43,804 ...what looks like serious irregularities in the Arkham project. 480 00:34:44,640 --> 00:34:46,244 Irregularities? 481 00:34:55,080 --> 00:34:59,130 I can assure you, Bruce, that Wayne Enterprises... 482 00:34:59,320 --> 00:35:02,961 ...would never countenance doing business with criminals. Just wouldn't happen. 483 00:35:03,160 --> 00:35:07,051 I hope so, but I'd like to speak directly with the board myself. 484 00:35:07,240 --> 00:35:09,163 Can you make that happen? 485 00:35:09,760 --> 00:35:12,161 I can certainly try. 486 00:35:15,040 --> 00:35:19,568 They prefer to communicate with minors via the usual legal mediation, but-- 487 00:35:19,760 --> 00:35:22,684 Good evening. This is a public service announcement... 488 00:35:22,840 --> 00:35:25,047 ...on behalf of all living creatures. 489 00:35:25,680 --> 00:35:28,001 You've heard of a drug called Viper? 490 00:35:31,200 --> 00:35:35,250 That's me. I made it for WellZyn... 491 00:35:35,480 --> 00:35:38,165 ...a subsidiary of Wayne Enterprises. 492 00:35:38,400 --> 00:35:40,641 - Is this true? - Of course not, Bruce. 493 00:35:40,840 --> 00:35:43,002 I mean, this man is clearly insane. 494 00:35:52,320 --> 00:35:53,651 The AC plant, where is it? 495 00:35:53,800 --> 00:35:55,723 - On the roof? - Straight ahead, staircase. 496 00:35:55,920 --> 00:35:57,081 Clear the ballroom. 497 00:35:57,280 --> 00:36:01,046 I had hoped that a demonstration using street people would suffice... 498 00:36:01,200 --> 00:36:07,128 ...but it seems bad things only truly happen when they happen to important people... 499 00:36:07,760 --> 00:36:09,728 ...like you. 500 00:36:15,040 --> 00:36:16,724 G.C.P.D. Everybody out! 501 00:36:21,360 --> 00:36:22,407 Turn it off! 502 00:36:24,480 --> 00:36:26,050 I can't do that. 503 00:36:26,280 --> 00:36:27,850 Turn it off or I'll shoot! 504 00:36:28,080 --> 00:36:31,129 Go ahead. My work is done. 505 00:36:46,560 --> 00:36:49,769 Turn around, put your hands behind your head! Interlock your fingers! 506 00:36:49,960 --> 00:36:53,760 That's all right. You're angry and confused. 507 00:36:53,920 --> 00:36:55,206 I understand. 508 00:36:56,320 --> 00:36:58,846 There's no more need for violence. 509 00:36:59,440 --> 00:37:01,408 Don't shoot! 510 00:37:01,600 --> 00:37:03,329 That's considerate of you. 511 00:37:05,760 --> 00:37:08,206 I'm leaving now. 512 00:37:08,960 --> 00:37:11,486 Go look in Warehouse 39. 513 00:37:11,680 --> 00:37:16,242 - You're not going anywhere! - I can go anywhere I want! 514 00:37:18,960 --> 00:37:20,724 Don't do it. 515 00:37:28,120 --> 00:37:30,646 You really can have too much of a good thing. 516 00:38:09,360 --> 00:38:11,328 Nothing. 517 00:38:12,160 --> 00:38:13,605 What'd you expect? 518 00:38:14,080 --> 00:38:15,730 It's Gotham. 519 00:38:25,440 --> 00:38:29,729 It's Mathis. I'm outside the site. They're here. 520 00:38:29,920 --> 00:38:31,968 No, I think we should leave them be. 521 00:38:32,520 --> 00:38:34,727 There's nothing here for them. 522 00:38:35,400 --> 00:38:38,961 We'll review that if they get close. 523 00:39:24,880 --> 00:39:30,046 - It's been 10 minutes. - I-- I assure you my friend is reliable. Ahem. 524 00:39:31,080 --> 00:39:32,445 You scared, Penguin? 525 00:39:33,240 --> 00:39:35,322 Your voice is doing that shaky thing. 526 00:39:35,480 --> 00:39:39,121 Heh, heh. No, sir. I'm fine. 527 00:39:39,320 --> 00:39:42,085 You don't have to act tough. Nerves are a good thing. 528 00:39:42,280 --> 00:39:45,363 Perhaps I am a bit jittery, sir. 529 00:39:45,560 --> 00:39:48,211 Good. You should be. 530 00:39:49,000 --> 00:39:52,288 Because if my boys don't make it, neither do you. 531 00:40:00,840 --> 00:40:02,524 Keep going! 532 00:40:03,080 --> 00:40:06,687 Ah. Take that, Falcone, you son of a bitch. 533 00:40:06,920 --> 00:40:09,969 Huh? I told you, Frankie, the kid's a player. 534 00:40:10,160 --> 00:40:11,889 He's got a future. 535 00:40:12,080 --> 00:40:14,970 What are you waiting here like an old lady? Go. 536 00:40:24,000 --> 00:40:26,128 Untie me. 537 00:40:28,160 --> 00:40:31,084 Say "pretty please." 538 00:40:32,120 --> 00:40:34,009 Please. 539 00:40:35,520 --> 00:40:37,010 Ah! 540 00:40:40,760 --> 00:40:45,004 Sometimes I think you really don't like me. 541 00:40:45,200 --> 00:40:49,842 Now, would I be backing your takeover if I didn't like you? 542 00:40:50,040 --> 00:40:53,169 That stuff with Falcone, well, we have to look good for the old man. 543 00:40:53,320 --> 00:40:55,607 If he figures out we're working together... 544 00:40:57,240 --> 00:41:00,449 ...we'd be cooked. Patience. 545 00:41:00,680 --> 00:41:02,967 - I have no more patience. - Mm. 546 00:41:03,120 --> 00:41:07,330 The old man has to go. We must strike soon. 547 00:41:09,560 --> 00:41:10,721 Yes, mm... 548 00:41:10,880 --> 00:41:14,327 ...but softly. 549 00:41:59,320 --> 00:42:01,084 Excuse me. 550 00:42:01,800 --> 00:42:04,770 I couldn't help but overhear that aria you were humming. 551 00:42:05,000 --> 00:42:08,288 - Oh, yes. It's my favorite. - Mine too. 552 00:42:09,040 --> 00:42:11,964 Ah, well, there you go. 553 00:42:12,120 --> 00:42:17,251 I'm sorry. I just-- I didn't mean to bother you. 554 00:42:17,440 --> 00:42:19,966 My mother sang that to me when I was young. 555 00:42:20,160 --> 00:42:22,003 Her whole life, she sang that to me. 556 00:42:23,000 --> 00:42:27,244 I hadn't heard it in a while, and I had to smile because you look... 557 00:42:30,280 --> 00:42:33,011 Anyhow, sorry. I'm rambling on. 558 00:42:33,360 --> 00:42:37,081 No, that's okay. Do you wanna listen? 559 00:42:38,800 --> 00:42:41,849 Well, yes. Sure. Thank you. 560 00:42:42,040 --> 00:42:43,883 Let's sit down. 561 00:43:00,500 --> 00:43:08,500 Ripped By mstoll 45269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.