Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,198 --> 00:02:12,742
You need to drink, child.
2
00:02:12,867 --> 00:02:14,827
[She sighs]
3
00:02:17,121 --> 00:02:19,123
And eat.
4
00:02:22,835 --> 00:02:25,171
lsn't there anything else?
5
00:02:26,088 --> 00:02:30,343
The Dothraki have two things
in abundance - grass and horses.
6
00:02:30,426 --> 00:02:32,678
People can't live on grass.
7
00:02:41,896 --> 00:02:44,315
[Jorah] In the Shadow Lands
beyond Asshai,
8
00:02:44,440 --> 00:02:46,776
they say there are fields of ghost grass
9
00:02:46,859 --> 00:02:50,112
with stalks as pale as milk
that glow in the night.
10
00:02:50,238 --> 00:02:52,657
lt murders all other grass.
11
00:02:52,782 --> 00:02:55,201
The Dothraki believe that one day
12
00:02:55,284 --> 00:02:58,412
it will cover everything -
that's the way the world will end.
13
00:03:12,301 --> 00:03:14,262
lt'll get easier.
14
00:03:21,394 --> 00:03:23,813
[Neighs, snorts]
15
00:03:32,989 --> 00:03:35,074
[Laughing]
16
00:03:51,591 --> 00:03:53,009
Khaleesi!
17
00:03:53,092 --> 00:03:54,969
Your hands.
18
00:04:05,646 --> 00:04:08,524
We're still not far from Pentos,
Your Grace.
19
00:04:08,608 --> 00:04:11,027
Master Illyrio has
extended his hospitality.
20
00:04:11,110 --> 00:04:12,820
You'd be more comfortable there.
21
00:04:12,904 --> 00:04:15,698
l have no interest
in hospitality or comfort.
22
00:04:15,781 --> 00:04:20,077
l'll stay with Drogo until he fulfils his end
of the bargain and l have my crown.
23
00:04:20,202 --> 00:04:22,455
As you wish, Your Grace.
24
00:04:23,456 --> 00:04:25,833
Well, Mormont,
as brutish as this life is,
25
00:04:25,917 --> 00:04:28,127
l suppose it is preferable to beheading.
26
00:04:29,754 --> 00:04:31,797
What did Ned Stark want you for?
27
00:04:32,965 --> 00:04:35,051
Buying from a slaver?
28
00:04:35,176 --> 00:04:37,136
Selling to one.
29
00:04:37,261 --> 00:04:39,180
Some poachers l caught on my land.
30
00:04:40,973 --> 00:04:44,685
Under my reign, you won't be punished
for such nonsense.
31
00:04:44,810 --> 00:04:46,646
You can rest assured of that.
32
00:04:52,568 --> 00:04:55,780
[Dogs howling]
33
00:04:59,158 --> 00:05:02,161
[Rooster crows, hen clucking]
34
00:05:02,286 --> 00:05:04,497
- [Moans]
- [Barking]
35
00:05:11,462 --> 00:05:13,923
Better-looking bitches
than you're used to, Uncle.
36
00:05:18,594 --> 00:05:20,763
My mother's been looking for you.
37
00:05:20,846 --> 00:05:23,015
We ride for King's Landing today.
38
00:05:23,724 --> 00:05:26,143
Before you go, you will call
on Lord and Lady Stark
39
00:05:26,269 --> 00:05:28,562
and omer your sympathies.
40
00:05:28,688 --> 00:05:31,107
What good will my sympathies do them?
41
00:05:32,858 --> 00:05:35,820
None. But it is expected of you.
42
00:05:35,903 --> 00:05:37,863
Your absence has already been noted.
43
00:05:37,989 --> 00:05:39,949
The boy means nothing to me.
44
00:05:40,074 --> 00:05:42,410
And l can't stand
the wailing of women.
45
00:05:42,493 --> 00:05:44,579
[Whimpers]
46
00:05:44,704 --> 00:05:46,539
One word and l'll hit you again.
47
00:05:46,622 --> 00:05:48,249
l'm telling Mother!
48
00:05:49,333 --> 00:05:51,711
Go! Tell her.
49
00:05:51,877 --> 00:05:53,921
But first you will get to Lord and Lady Stark
50
00:05:54,046 --> 00:05:55,965
and you will fall on your knees
in front of them
51
00:05:56,048 --> 00:05:58,884
and tell them how very sorry you are,
that you are at their service,
52
00:05:58,968 --> 00:06:02,221
and that all your prayers are with them.
Do you understand?
53
00:06:02,305 --> 00:06:04,515
You can't...
54
00:06:04,599 --> 00:06:06,100
Do you understand?
55
00:06:13,065 --> 00:06:15,151
The Prince will
remember that, little lord.
56
00:06:15,276 --> 00:06:17,194
l hope so.
57
00:06:17,278 --> 00:06:20,615
lf he forgets, be a good dog
and remind him.
58
00:06:23,492 --> 00:06:26,537
Ah. Time for breakfast.
59
00:06:33,669 --> 00:06:36,714
Bread. And two of those little fish.
60
00:06:36,839 --> 00:06:40,134
And a mug of dark beer
to wash it down.
61
00:06:42,762 --> 00:06:44,805
And bacon, burnt black.
62
00:06:44,931 --> 00:06:46,807
- Hyah.
- [Laughs]
63
00:06:46,933 --> 00:06:49,769
- Little brother.
- Beloved siblings.
64
00:06:54,231 --> 00:06:56,150
ls Bran going to die?
65
00:06:58,027 --> 00:06:59,153
Apparently not.
66
00:07:02,448 --> 00:07:05,868
- What do you mean?
- The maester says the boy may live.
67
00:07:14,126 --> 00:07:17,046
lt's no mercy, letting a child
linger in such pain.
68
00:07:17,129 --> 00:07:18,881
Only the gods know for certain.
69
00:07:19,006 --> 00:07:21,425
All the rest of us can do is pray.
70
00:07:22,843 --> 00:07:25,471
The charms of the North
seem entirely lost on you.
71
00:07:25,596 --> 00:07:27,265
l still can't believe you're going.
72
00:07:27,348 --> 00:07:29,433
lt's ridiculous, even for you.
73
00:07:29,558 --> 00:07:31,269
Where's your sense of wonder?
74
00:07:31,394 --> 00:07:35,481
The greatest structure ever built,
the intrepid men of the Night's Watch,
75
00:07:35,564 --> 00:07:37,817
the wintry abode of the white walkers.
76
00:07:37,900 --> 00:07:41,070
Tell me you're not thinking
of taking the black.
77
00:07:41,153 --> 00:07:44,073
And go celibate?
The whores would go begging
78
00:07:44,156 --> 00:07:46,075
from Dorne to Casterly Rock.
79
00:07:46,200 --> 00:07:48,286
No, l just want to stand
on top of the Wall
80
00:07:48,411 --> 00:07:50,204
and piss off the edge of the world.
81
00:07:51,664 --> 00:07:54,292
The children don't need to hear your filth.
82
00:07:56,210 --> 00:07:57,920
Come.
83
00:08:04,176 --> 00:08:07,763
Even if the boy lives,
he'll be a cripple, a grotesque.
84
00:08:07,805 --> 00:08:10,349
Give me a good, clean death any day.
85
00:08:11,726 --> 00:08:15,229
Speaking for the grotesques,
l'd have to disagree.
86
00:08:15,313 --> 00:08:18,065
Death is so final, whereas life...
87
00:08:18,190 --> 00:08:20,401
ah, life is full of possibilities.
88
00:08:21,694 --> 00:08:25,990
l hope the boy does wake. l'd be very
interested to hear what he has to say.
89
00:08:28,618 --> 00:08:30,411
My dear brother,
90
00:08:30,494 --> 00:08:33,205
there are times you make me wonder
whose side you're on.
91
00:08:33,289 --> 00:08:35,458
My dear brother, you wound me.
92
00:08:35,583 --> 00:08:38,002
You know how much
l love my family.
93
00:08:57,438 --> 00:08:58,606
Please.
94
00:08:58,731 --> 00:09:01,984
Oh, l would have dressed, Your Grace.
95
00:09:02,109 --> 00:09:04,445
This is your home. l'm your guest.
96
00:09:07,740 --> 00:09:09,825
Handsome one, isn't he?
97
00:09:10,493 --> 00:09:15,039
l lost my first boy,
a little black-haired beauty.
98
00:09:15,164 --> 00:09:16,999
He was a fighter too -
99
00:09:17,124 --> 00:09:19,210
tried to beat the fever that took him.
100
00:09:21,379 --> 00:09:23,381
Forgive me.
101
00:09:23,506 --> 00:09:25,341
lt's the last thing you
need to hear right now.
102
00:09:25,466 --> 00:09:27,510
l never knew.
103
00:09:27,635 --> 00:09:29,512
lt was years ago.
104
00:09:30,930 --> 00:09:34,475
Robert was crazed,
beat his hands bloody on the wall,
105
00:09:34,600 --> 00:09:37,979
all the things men do
to show you how much they care.
106
00:09:42,900 --> 00:09:44,986
The boy looked just like him.
107
00:09:46,779 --> 00:09:48,489
Such a little thing.
108
00:09:49,699 --> 00:09:51,701
A bird without feathers.
109
00:09:54,537 --> 00:09:56,872
They came to take his body away
110
00:09:57,873 --> 00:10:01,586
and Robert held me.
l screamed and l battled, but he held me.
111
00:10:07,008 --> 00:10:08,676
That little bundle.
112
00:10:10,636 --> 00:10:12,888
They took him away
and l never saw him again.
113
00:10:13,014 --> 00:10:15,266
Never have visited the crypt, never.
114
00:10:26,193 --> 00:10:27,987
l pray to the Mother
every morning and night
115
00:10:28,029 --> 00:10:30,197
that she return your child to you.
116
00:10:32,199 --> 00:10:34,035
l am grateful.
117
00:10:34,911 --> 00:10:36,996
Perhaps this time she'll listen.
118
00:11:08,152 --> 00:11:10,404
[Bellows pumping, fire crackling]
119
00:11:29,173 --> 00:11:31,133
A sword for the Wall?
120
00:11:32,260 --> 00:11:35,304
- l already have one.
- Good man.
121
00:11:35,388 --> 00:11:38,140
- Have you swung it yet?
- Of course l have.
122
00:11:38,224 --> 00:11:39,767
At someone, l mean.
123
00:11:44,397 --> 00:11:47,900
lt's a strange thing,
the first time you cut a man.
124
00:11:48,025 --> 00:11:51,195
You realise we're nothing
but sacks of meat and blood,
125
00:11:51,279 --> 00:11:54,115
and some bone to keep it all standing.
126
00:11:56,367 --> 00:11:58,452
Let me thank you ahead of time
127
00:11:58,578 --> 00:12:01,330
for guarding us all from the perils
beyond the Wall -
128
00:12:01,455 --> 00:12:04,000
wildlings and white walkers
and whatnot.
129
00:12:06,168 --> 00:12:10,214
We're grateful to have good, strong men
like you protecting us.
130
00:12:12,883 --> 00:12:15,428
We've guarded the Kingdoms
for 8,OOO years.
131
00:12:18,514 --> 00:12:20,683
ls it ''we'' already?
132
00:12:22,310 --> 00:12:23,644
Have you taken your vows, then?
133
00:12:23,769 --> 00:12:25,187
Soon enough.
134
00:12:27,565 --> 00:12:29,859
Give my regards to the Night's Watch.
135
00:12:29,984 --> 00:12:34,030
l'm sure it will be thrilling to serve
in such an elite force. And if not...
136
00:12:35,489 --> 00:12:37,450
it's only for life.
137
00:12:56,844 --> 00:12:58,888
Thank you, Nymeria.
138
00:13:06,270 --> 00:13:08,606
Septa Mordane says
l have to do it again.
139
00:13:08,731 --> 00:13:11,442
My things weren't
properly folded, she says.
140
00:13:11,567 --> 00:13:14,528
Who cares how they're folded?
They're going to get all messed up anyway.
141
00:13:14,612 --> 00:13:16,822
lt's good you've got help.
142
00:13:16,948 --> 00:13:18,532
Watch.
143
00:13:18,616 --> 00:13:20,576
Nymeria, gloves.
144
00:13:24,497 --> 00:13:25,998
[Whimpers]
145
00:13:26,791 --> 00:13:29,001
- Impressive.
- Shut up.
146
00:13:29,085 --> 00:13:31,087
Nymeria, gloves!
147
00:13:33,339 --> 00:13:35,258
l have something for you.
148
00:13:35,299 --> 00:13:37,677
And it has to be packed very carefully.
149
00:13:38,302 --> 00:13:39,387
A present?
150
00:13:39,470 --> 00:13:41,472
Close the door.
151
00:13:53,943 --> 00:13:56,404
This is no toy.
152
00:13:59,115 --> 00:14:01,867
Be careful you don't cut yourself.
153
00:14:04,620 --> 00:14:06,831
- It's so skinny.
- So are you.
154
00:14:08,165 --> 00:14:10,001
l had the blacksmith
make it for you special.
155
00:14:10,126 --> 00:14:11,377
lt won't hack a man's head off,
156
00:14:11,419 --> 00:14:13,379
but it can poke him full of holes
if you're quick enough.
157
00:14:13,462 --> 00:14:16,173
- l can be quick.
- You'll have to work at it every day.
158
00:14:17,633 --> 00:14:19,093
How does it feel?
159
00:14:19,969 --> 00:14:22,305
Do you like the balance?
160
00:14:22,388 --> 00:14:23,889
l think so.
161
00:14:25,349 --> 00:14:27,768
First lesson - stick them with the pointy end.
162
00:14:27,852 --> 00:14:29,770
l know which end to use.
163
00:14:35,776 --> 00:14:37,361
l'm going to miss you.
164
00:14:38,946 --> 00:14:40,323
Careful.
165
00:14:51,667 --> 00:14:54,503
All the best swords have names, you know.
166
00:14:57,715 --> 00:14:59,759
Sansa can keep her sewing needles.
167
00:15:01,469 --> 00:15:03,471
l've got a needle of my own.
168
00:15:18,402 --> 00:15:20,321
l came to say goodbye to Bran.
169
00:15:20,446 --> 00:15:22,031
You've said it.
170
00:15:32,875 --> 00:15:35,753
l wish l could be here when you wake up.
171
00:15:39,090 --> 00:15:41,592
l'm going north with Uncle Benjen.
172
00:15:41,717 --> 00:15:43,052
l'm taking the black.
173
00:15:52,061 --> 00:15:54,814
l know we always talked about
seeing the Wall together,
174
00:15:54,897 --> 00:15:58,609
but you'll be able to come visit me
at Castle Black when you're better.
175
00:16:00,611 --> 00:16:03,197
l'll know my way around by then.
176
00:16:03,364 --> 00:16:05,658
l'll be a sworn brother of the Night's Watch.
177
00:16:10,830 --> 00:16:13,749
We can go out walking beyond the Wall,
if you're not afraid.
178
00:16:28,514 --> 00:16:31,309
l want you...
179
00:16:31,475 --> 00:16:33,102
to leave.
180
00:17:32,662 --> 00:17:34,372
1T years ago
181
00:17:34,455 --> 00:17:36,916
you rode off with Robert Baratheon.
182
00:17:39,293 --> 00:17:42,463
You came back a year later
with another woman's son.
183
00:17:44,131 --> 00:17:46,717
And now you're leaving again.
184
00:17:49,428 --> 00:17:51,097
l have no choice.
185
00:17:51,264 --> 00:17:55,142
That's what men always say
when honour calls.
186
00:17:55,226 --> 00:17:58,604
That's what you tell your families,
tell yourselves.
187
00:18:00,398 --> 00:18:02,566
You do have a choice.
188
00:18:03,818 --> 00:18:05,278
And you've made it.
189
00:18:09,824 --> 00:18:11,367
Cat...
190
00:18:16,414 --> 00:18:18,916
l can't do it, Ned.
191
00:18:21,961 --> 00:18:23,838
l really can't.
192
00:18:23,921 --> 00:18:25,423
You can.
193
00:18:27,967 --> 00:18:29,135
You must.
194
00:18:52,825 --> 00:18:55,453
You've said goodbye to Bran?
195
00:18:55,578 --> 00:18:57,580
He's not going to die. l know it.
196
00:18:57,705 --> 00:18:59,874
You Starks are hard to kill.
197
00:19:00,917 --> 00:19:02,418
My mother?
198
00:19:02,501 --> 00:19:05,087
- She was very kind.
- Good.
199
00:19:06,923 --> 00:19:09,050
Next time l see you,
you'll be all in black.
200
00:19:09,216 --> 00:19:11,302
lt was always my colour.
201
00:19:12,511 --> 00:19:14,263
Farewell, Snow.
202
00:19:14,388 --> 00:19:16,015
And you, Stark.
203
00:20:08,150 --> 00:20:10,570
There's great honour serving
in the Night's Watch.
204
00:20:12,738 --> 00:20:16,200
The Starks have manned the Wall
for thousands of years.
205
00:20:17,243 --> 00:20:19,120
And you are a Stark.
206
00:20:19,245 --> 00:20:21,330
You might not have my name,
207
00:20:21,455 --> 00:20:23,457
but you have my blood.
208
00:20:30,047 --> 00:20:32,091
ls my mother alive?
209
00:20:32,800 --> 00:20:36,387
Does she know about me?
Where l am, where l'm going?
210
00:20:37,388 --> 00:20:39,098
Does she care?
211
00:20:40,433 --> 00:20:43,394
I
The next time we see each other
212
00:20:43,519 --> 00:20:45,521
we'll talk about your mother.
213
00:20:45,688 --> 00:20:47,440
Hmm?
214
00:20:47,523 --> 00:20:49,025
l promise.
215
00:21:21,140 --> 00:21:23,184
[Horse neighs]
216
00:21:28,773 --> 00:21:31,609
Gods, this is country!
217
00:21:33,653 --> 00:21:36,864
l've half a mind to leave them
all behind and keep going.
218
00:21:39,116 --> 00:21:41,369
l've half a mind to go with you.
219
00:21:41,452 --> 00:21:46,165
What do you say, just you and me
on the Kingsroad, swords at our sides,
220
00:21:46,332 --> 00:21:49,627
a couple of tavern wenches
to warm our beds tonight.
221
00:21:49,752 --> 00:21:52,421
- You should have asked me 20 years ago.
- [Chuckles]
222
00:21:52,505 --> 00:21:55,299
There were wars to fight,
women to marry -
223
00:21:55,383 --> 00:21:57,677
we never had the chance to be young.
224
00:21:57,802 --> 00:21:59,428
l recall a few chances.
225
00:21:59,512 --> 00:22:01,722
[Laughing]
226
00:22:03,349 --> 00:22:05,935
There was that one...
Oh, what was her name?
227
00:22:06,018 --> 00:22:07,979
That common girl of yours?
228
00:22:08,062 --> 00:22:10,898
Becca. With the great big tits
you could bury your face in.
229
00:22:10,982 --> 00:22:13,192
Bessie.
She was one of yours.
230
00:22:13,317 --> 00:22:16,988
Bessie!
Thank the gods for Bessie.
231
00:22:17,154 --> 00:22:18,739
And her tits.
232
00:22:19,782 --> 00:22:22,201
Yours was, er... Aleena?
233
00:22:22,326 --> 00:22:25,204
No. You told me once. Er... Meryl?
234
00:22:25,288 --> 00:22:27,248
Your bastard's mother?
235
00:22:29,083 --> 00:22:31,252
- Wylla.
- That's it.
236
00:22:31,335 --> 00:22:33,421
She must have been a rare wench
237
00:22:33,588 --> 00:22:36,465
to make Lord Eddard Stark
forget his honour.
238
00:22:36,549 --> 00:22:38,634
You never told me what she looked like.
239
00:22:39,677 --> 00:22:40,928
Nor will l.
240
00:22:43,514 --> 00:22:45,433
We were at war.
241
00:22:45,558 --> 00:22:48,311
None of us knew if we were
gonna go back home again.
242
00:22:48,477 --> 00:22:51,480
You're too hard on yourself.
You always have been.
243
00:22:53,566 --> 00:22:56,652
l swear if l weren't your king,
you'd have hit me already.
244
00:22:56,777 --> 00:23:00,114
The worst thing about your coronation -
245
00:23:00,197 --> 00:23:02,241
l'll never get to hit you again.
246
00:23:04,577 --> 00:23:07,038
Trust me, that's not the worst thing.
247
00:23:11,083 --> 00:23:13,044
There was a rider in the night.
248
00:23:19,175 --> 00:23:22,637
Daenerys Targaryen has wed
some Dothraki horselord.
249
00:23:22,762 --> 00:23:24,597
What of it? Do we send her
a wedding gift?
250
00:23:24,680 --> 00:23:27,016
A knife perhaps, a good, sharp one,
251
00:23:27,099 --> 00:23:29,143
and a bold man to wield it.
252
00:23:29,226 --> 00:23:31,062
She's little more than a child.
253
00:23:31,187 --> 00:23:34,398
Soon enough that child will spread her legs
and start breeding.
254
00:23:34,565 --> 00:23:38,194
- Tell me we're not speaking of this.
- Oh, it's unspeakable to you?
255
00:23:38,277 --> 00:23:41,614
What her father did to your family -
that was unspeakable.
256
00:23:41,697 --> 00:23:44,033
What Rhaegar Targaryen
did to your sister -
257
00:23:44,158 --> 00:23:46,160
the woman l loved.
258
00:23:46,285 --> 00:23:49,330
l'll kill every Targaryen l get my hands on.
259
00:23:49,413 --> 00:23:51,374
But you can't get your hands
on this one, can you?
260
00:23:51,540 --> 00:23:54,126
This Khal Drogo,
261
00:23:54,210 --> 00:23:56,128
it's said he has 100,OOO men
in his horde.
262
00:23:56,254 --> 00:23:59,006
Even a million Dothraki
are no threat to the realm,
263
00:23:59,090 --> 00:24:01,717
as long as they remain on the other side
of the Narrow Sea.
264
00:24:01,801 --> 00:24:03,803
They have no ships, Robert.
265
00:24:03,886 --> 00:24:06,889
There are still those in the Seven Kingdoms
who call me usurper.
266
00:24:08,015 --> 00:24:11,727
lf the Targaryen boy crosses
with a Dothraki horde at his back,
267
00:24:11,852 --> 00:24:14,480
- the scum will join him.
- He will not cross.
268
00:24:16,065 --> 00:24:19,360
And if by chance he does,
we'll throw him back into the sea.
269
00:24:24,407 --> 00:24:26,450
There's a war coming, Ned.
270
00:24:27,535 --> 00:24:30,705
l don't know when,
l don't know who we'll be fighting,
271
00:24:30,830 --> 00:24:32,290
but it's coming.
272
00:24:35,251 --> 00:24:37,545
[Laughter]
273
00:24:58,482 --> 00:24:59,942
[Whimpering]
274
00:25:02,653 --> 00:25:04,363
[Grunting]
275
00:25:37,104 --> 00:25:38,898
[Fox barking]
276
00:25:44,403 --> 00:25:46,113
Sit.
277
00:25:46,239 --> 00:25:47,990
You'll be fed.
278
00:25:52,078 --> 00:25:53,746
Untie them.
279
00:25:54,747 --> 00:25:57,124
Ah, rapers.
280
00:25:59,293 --> 00:26:03,089
They were given a choice, no doubt -
castration or the Wall.
281
00:26:03,172 --> 00:26:05,466
Most choose the knife.
282
00:26:10,513 --> 00:26:13,015
Not impressed by your new brothers?
283
00:26:15,977 --> 00:26:17,728
Lovely thing about the Watch -
284
00:26:17,812 --> 00:26:21,190
you discard your old family
and get a whole new one.
285
00:26:30,241 --> 00:26:32,076
Why do you read so much?
286
00:26:32,159 --> 00:26:35,329
Look at me and tell me what you see.
287
00:26:36,581 --> 00:26:38,541
ls this a trick?
288
00:26:39,709 --> 00:26:42,378
What you see is a dwarf.
289
00:26:42,503 --> 00:26:45,673
lf l'd been born a peasant they might've
Ieft me out in the woods to die.
290
00:26:45,715 --> 00:26:49,885
Alas, l was born a Lannister
of Casterly Rock.
291
00:26:50,052 --> 00:26:52,013
Things are expected of me.
292
00:26:52,138 --> 00:26:54,557
My father was the Hand of the King
for 20 years.
293
00:26:54,640 --> 00:26:56,684
Until your brother killed that king.
294
00:27:02,648 --> 00:27:06,235
Yes, until my brother killed him.
295
00:27:08,321 --> 00:27:10,781
Life is full of these little ironies.
296
00:27:11,824 --> 00:27:14,577
My sister married the new king, and...
297
00:27:14,660 --> 00:27:17,163
my repulsive nephew
will be king after him.
298
00:27:19,832 --> 00:27:23,002
l must do my part for the honour of my house.
Wouldn't you agree?
299
00:27:24,795 --> 00:27:26,714
But how?
300
00:27:26,839 --> 00:27:29,634
Well, my brother has his sword
301
00:27:29,717 --> 00:27:31,010
and l have my mind,
302
00:27:31,135 --> 00:27:35,181
and a mind needs books
like a sword needs a whetstone.
303
00:27:35,264 --> 00:27:37,934
That's why l read so much, Jon Snow.
304
00:27:42,146 --> 00:27:43,856
And you?
305
00:27:43,981 --> 00:27:46,150
What's your story, bastard?
306
00:27:48,444 --> 00:27:51,322
Ask me nicely
and maybe l'll tell you, dwarf.
307
00:27:55,368 --> 00:27:58,120
A bastard boy with nothing to inherit,
308
00:27:58,246 --> 00:28:02,708
off to join the ancient order
of the Night's Watch,
309
00:28:03,459 --> 00:28:06,629
alongside his valiant brothers-in-arms.
310
00:28:06,754 --> 00:28:08,381
The Night's Watch protects
the realm from...
311
00:28:08,506 --> 00:28:11,801
Ah, yes, yes, against
grumpkins and snarks
312
00:28:11,926 --> 00:28:15,471
and all the other monsters
your wet nurse warned you about.
313
00:28:15,596 --> 00:28:17,848
You're a smart boy.
314
00:28:17,974 --> 00:28:20,434
You don't believe that nonsense.
315
00:28:27,942 --> 00:28:30,861
Everything's better
with some wine in the belly.
316
00:28:43,833 --> 00:28:45,126
[Wind howling]
317
00:28:45,751 --> 00:28:47,336
[Creak]
318
00:29:05,438 --> 00:29:09,483
lt's time we reviewed
the accounts, my lady.
319
00:29:09,567 --> 00:29:13,404
You'll want to know how much
this royal visit has cost us.
320
00:29:14,864 --> 00:29:16,908
Talk to Poole about it.
321
00:29:18,910 --> 00:29:22,121
Poole went south
with Lord Stark, my lady.
322
00:29:23,581 --> 00:29:24,790
We need a new steward,
323
00:29:24,916 --> 00:29:27,960
and there are several other
appointments that require
324
00:29:28,085 --> 00:29:31,964
- our immediate attention.
- l don't care about appointments!
325
00:29:32,048 --> 00:29:33,132
[Footsteps]
326
00:29:33,257 --> 00:29:35,217
l'll make the appointments.
327
00:29:38,054 --> 00:29:39,972
We'll talk about it first thing in the morning.
328
00:29:40,056 --> 00:29:42,099
Very good, my lord.
329
00:29:44,393 --> 00:29:45,853
My lady.
330
00:29:45,978 --> 00:29:48,064
[Distant howling]
331
00:29:53,945 --> 00:29:56,072
[Distant barking, howling]
332
00:29:58,991 --> 00:30:01,160
When was the last time you left this room?
333
00:30:02,495 --> 00:30:03,788
l have to take care of him.
334
00:30:03,871 --> 00:30:05,623
He's not going to die, Mother.
335
00:30:05,706 --> 00:30:07,541
Maester Luwin says the most
dangerous time has passed.
336
00:30:07,667 --> 00:30:08,709
What if he's wrong?
337
00:30:08,793 --> 00:30:12,213
- Bran needs me.
- Rickon needs you.
338
00:30:13,172 --> 00:30:15,049
- He's six.
- [Barking and howling continues]
339
00:30:15,174 --> 00:30:18,386
He doesn't know what's happening.
He follows me around all day,
340
00:30:18,552 --> 00:30:20,846
- clutching my leg, crying...
- Close the windows!
341
00:30:20,972 --> 00:30:22,974
l can't stand it!
Please make them stop!
342
00:30:23,057 --> 00:30:26,143
- [Howling, barking]
- [Animal shrieking]
343
00:30:26,894 --> 00:30:28,312
Fire.
344
00:30:29,438 --> 00:30:31,607
- [People shouting]
- You stay here. l'll come back.
345
00:30:31,691 --> 00:30:34,026
[Bell ringing]
346
00:30:34,068 --> 00:30:36,779
[Barking, people shouting]
347
00:30:49,667 --> 00:30:51,836
You're not supposed to be here.
348
00:30:51,961 --> 00:30:54,547
No one is supposed to be here.
349
00:30:55,089 --> 00:30:56,966
lt's a mercy.
350
00:30:57,049 --> 00:30:58,926
He's dead already.
351
00:31:00,886 --> 00:31:02,388
No!
352
00:31:02,471 --> 00:31:04,098
[She yells]
353
00:31:04,181 --> 00:31:06,309
[Both grunting]
354
00:31:11,522 --> 00:31:13,858
- [Crunch]
- [Screaming]
355
00:31:13,941 --> 00:31:15,026
[Slash]
356
00:31:17,320 --> 00:31:19,113
[Gasping]
357
00:31:21,032 --> 00:31:23,367
- [Snarling]
- [Screaming]
358
00:31:23,492 --> 00:31:26,162
- [Ripping]
- [Choking, screaming]
359
00:31:49,143 --> 00:31:51,228
[Whines softly]
360
00:31:53,022 --> 00:31:54,690
[Horse neighs]
361
00:31:54,857 --> 00:31:57,193
[People chatting, child crying]
362
00:31:57,276 --> 00:31:59,612
[Animals bleating]
363
00:32:09,497 --> 00:32:13,209
- Have you ever seen a dragon?
- Dragon gone, Khaleesi.
364
00:32:13,918 --> 00:32:16,212
Everywhere? Even in the East?
365
00:32:16,254 --> 00:32:19,298
No dragon. Brave men kill them.
366
00:32:19,924 --> 00:32:22,343
- It is known.
- It is known.
367
00:32:22,468 --> 00:32:26,347
A trader from Qarth told me
that dragons come from the moon.
368
00:32:26,430 --> 00:32:28,599
The moon?
369
00:32:28,724 --> 00:32:31,352
He told me the moon
was an egg, Khaleesi,
370
00:32:31,435 --> 00:32:34,063
that once there were two moons in the sky.
371
00:32:34,188 --> 00:32:38,109
But one wandered too close to the sun
and it cracked from the heat,
372
00:32:38,192 --> 00:32:41,195
and out of it poured
a thousand thousand dragons
373
00:32:41,237 --> 00:32:43,155
and they drank the sun's fire.
374
00:32:43,239 --> 00:32:46,242
[Chuckles] Moon is no egg.
375
00:32:46,284 --> 00:32:49,120
Moon is goddess - wife of sun.
376
00:32:49,245 --> 00:32:51,747
- It is known.
- It is known.
377
00:32:53,541 --> 00:32:55,209
Leave me with her.
378
00:33:03,426 --> 00:33:07,096
Why did the trader from Qarth
tell you these stories?
379
00:33:07,221 --> 00:33:09,724
Men like to talk when they're happy.
380
00:33:09,849 --> 00:33:13,894
Before your brother bought me for you,
it was my job to make men happy.
381
00:33:14,520 --> 00:33:16,272
How old were you?
382
00:33:16,355 --> 00:33:18,899
l was nine when my mother
sold me to the pleasure house.
383
00:33:19,025 --> 00:33:20,610
Nine?!
384
00:33:20,693 --> 00:33:24,655
l did not touch a man
for three years, Khaleesi.
385
00:33:24,780 --> 00:33:27,617
First you must learn.
386
00:33:30,786 --> 00:33:33,956
Can you teach me
how to make the khal happy?
387
00:33:35,374 --> 00:33:37,168
Yes.
388
00:33:37,293 --> 00:33:39,003
Will it take three years?
389
00:33:41,130 --> 00:33:42,131
No.
390
00:33:45,593 --> 00:33:48,012
[Wind whistling]
391
00:33:48,179 --> 00:33:50,014
[Horse snorts]
392
00:34:03,861 --> 00:34:05,279
Welcome.
393
00:35:36,287 --> 00:35:39,707
[Catelyn] What l am about to tell you
must remain between us.
394
00:35:41,250 --> 00:35:43,794
l don't think Bran fell from that tower.
395
00:35:45,504 --> 00:35:47,006
l think he was thrown.
396
00:35:48,507 --> 00:35:51,135
The boy was always
surefooted before.
397
00:35:51,218 --> 00:35:54,096
Someone tried to kill him twice.
398
00:35:54,180 --> 00:35:57,058
Why? Why murder an innocent child?
399
00:35:57,183 --> 00:35:59,852
Unless he saw something
he wasn't meant to see.
400
00:35:59,936 --> 00:36:02,605
- Saw what, my lady?
- l don't know.
401
00:36:04,065 --> 00:36:06,484
But l would stake my life
the Lannisters are involved.
402
00:36:06,609 --> 00:36:09,862
We already have reason to suspect
their loyalty to the Crown.
403
00:36:09,946 --> 00:36:12,198
Did you notice the dagger the killer used?
404
00:36:12,323 --> 00:36:14,617
lt's too fine a weapon for such a man.
405
00:36:14,700 --> 00:36:17,995
The blade is Valyrian steel,
the handle dragonbone.
406
00:36:18,120 --> 00:36:19,914
Someone gave it to him.
407
00:36:21,207 --> 00:36:24,961
They come into our home
and try to murder my brother?
408
00:36:25,044 --> 00:36:26,587
lf it's war they want...
409
00:36:26,629 --> 00:36:28,839
lf it comes to that,
you know l'll stand behind you.
410
00:36:28,965 --> 00:36:32,093
What, is there going to be
a battle in the Godswood?
411
00:36:32,218 --> 00:36:33,719
Hmm?
412
00:36:33,803 --> 00:36:36,806
Too easily words of war
become acts of war.
413
00:36:36,889 --> 00:36:38,933
We don't know the truth yet.
414
00:36:39,517 --> 00:36:41,394
Lord Stark must be told of this.
415
00:36:41,560 --> 00:36:44,313
l don't trust a raven
to carry these words.
416
00:36:44,397 --> 00:36:46,315
- l'll ride to King's Landing.
- No.
417
00:36:46,399 --> 00:36:49,610
There must always be a Stark in Winterfell.
418
00:36:49,735 --> 00:36:51,571
- l will go myself.
- Mother, you can't.
419
00:36:51,612 --> 00:36:53,197
l must.
420
00:36:54,282 --> 00:36:56,867
l'll send Hal with a squad
of guardsmen to escort you.
421
00:36:57,034 --> 00:36:59,495
Too large a party attracts unwanted attention.
422
00:36:59,662 --> 00:37:01,747
l don't want the Lannisters
to know l'm coming.
423
00:37:01,872 --> 00:37:03,374
Let me accompany you at least.
424
00:37:03,499 --> 00:37:06,502
The Kingsroad can be a dangerous place
for a woman alone.
425
00:37:10,339 --> 00:37:12,675
What about Bran?
426
00:37:14,343 --> 00:37:17,221
l have prayed to the Seven
for more than a month.
427
00:37:18,556 --> 00:37:21,809
Bran's life is in their hands now.
428
00:38:20,826 --> 00:38:22,662
No, Khaleesi.
429
00:38:22,787 --> 00:38:25,623
You must look in his eyes always.
430
00:38:25,748 --> 00:38:27,833
Love comes in at the eyes.
431
00:38:29,377 --> 00:38:32,255
lt is said that Irogenia of Lys
could finish a man
432
00:38:32,338 --> 00:38:34,215
with nothing but her eyes.
433
00:38:34,298 --> 00:38:36,509
Finish a man?
434
00:38:38,135 --> 00:38:40,304
Oh.
435
00:38:41,472 --> 00:38:45,017
Kings travelled across the world
for a night with Irogenia.
436
00:38:45,142 --> 00:38:47,770
Magisters sold their palaces.
437
00:38:47,853 --> 00:38:51,315
Khals burned her enemies
just to have her for a few hours.
438
00:38:52,358 --> 00:38:54,986
They say a thousand men
proposed to her
439
00:38:55,069 --> 00:38:58,155
and she refused them all.
440
00:38:58,239 --> 00:39:01,492
Well, she sounds like
an interesting woman.
441
00:39:01,617 --> 00:39:03,286
l... l don't think
442
00:39:03,411 --> 00:39:05,871
that Drogo will like it with me on top.
443
00:39:05,997 --> 00:39:08,249
You will make him like it, Khaleesi.
444
00:39:08,374 --> 00:39:10,376
Men want what they've never had.
445
00:39:10,543 --> 00:39:13,879
And the Dothraki take slaves like
a hound takes a bitch.
446
00:39:15,339 --> 00:39:17,258
Are you a slave, Khaleesi?
447
00:39:28,269 --> 00:39:30,730
Then don't make love like a slave.
448
00:39:38,821 --> 00:39:41,741
[Gasps] Very good, Khaleesi.
449
00:39:41,866 --> 00:39:43,868
Out there he is the mighty khal,
450
00:39:44,535 --> 00:39:47,872
but in this tent, he belongs to you.
451
00:39:48,664 --> 00:39:50,082
l... l don't think
452
00:39:50,207 --> 00:39:52,710
that this is the Dothraki way.
453
00:39:52,835 --> 00:39:54,879
lf he wanted the Dothraki way,
454
00:39:55,671 --> 00:39:57,798
why did he marry you?
455
00:40:46,264 --> 00:40:47,640
No.
456
00:40:51,602 --> 00:40:53,062
No!
457
00:40:55,064 --> 00:40:58,067
[Speaks Dothraki] {Ajjalan anha zalat vitiherat yer hatif.}
Tonight l would look upon your face.
458
00:42:36,040 --> 00:42:38,251
[Girls laugh]
459
00:42:45,049 --> 00:42:46,509
Pardon me, ser.
460
00:42:50,304 --> 00:42:52,640
Do l frighten you so much, girl?
461
00:42:54,350 --> 00:42:57,186
Or is it him there making you shake?
462
00:42:58,020 --> 00:42:59,730
He frightens me too.
463
00:42:59,897 --> 00:43:02,358
Look at that face.
464
00:43:03,234 --> 00:43:05,069
l'm sorry if l offended you, ser.
465
00:43:11,909 --> 00:43:12,827
Why won't he speak to me?
466
00:43:12,994 --> 00:43:15,913
He hasn't been very talkative
these last 20 years.
467
00:43:16,080 --> 00:43:19,041
Since the Mad King had his tongue
ripped out with hot pincers.
468
00:43:19,166 --> 00:43:21,919
He speaks damn well
with his sword though.
469
00:43:22,003 --> 00:43:25,464
Ser Ilyn Payne, the King's Justice.
470
00:43:27,133 --> 00:43:29,135
The Royal Executioner.
471
00:43:30,970 --> 00:43:33,598
What is it, sweet lady?
472
00:43:35,224 --> 00:43:37,476
Does the hound frighten you?
473
00:43:37,643 --> 00:43:39,103
Away with you, dog.
474
00:43:39,895 --> 00:43:41,647
You're scaring my lady.
475
00:43:43,941 --> 00:43:45,985
l don't like to see you upset.
476
00:43:48,571 --> 00:43:50,323
The sun's finally shining.
477
00:43:51,198 --> 00:43:53,075
Come walk with me.
478
00:43:54,201 --> 00:43:56,203
Stay, Lady.
479
00:44:01,208 --> 00:44:02,793
[Whines]
480
00:44:04,211 --> 00:44:06,297
[Laughing]
481
00:44:12,970 --> 00:44:15,097
l probably shouldn't have any more.
482
00:44:15,181 --> 00:44:17,433
Father only lets us
have one cup at feasts.
483
00:44:17,600 --> 00:44:20,561
My princess can drink
as much as she wants.
484
00:44:26,984 --> 00:44:28,945
[Sticks clacking]
485
00:44:33,115 --> 00:44:35,785
Don't worry. You're safe with me.
486
00:44:36,827 --> 00:44:38,788
- l'll get you!
- [Laughing]
487
00:44:44,126 --> 00:44:45,795
Arya!
488
00:44:45,920 --> 00:44:47,088
Ow!
489
00:44:47,171 --> 00:44:48,881
What are you doing here?
490
00:44:49,006 --> 00:44:51,008
- Go away.
- Your sister?
491
00:44:54,845 --> 00:44:57,682
- And who are you, boy?
- Mycah, my lord.
492
00:44:57,848 --> 00:44:59,850
- He's the butcher's boy.
- He's my friend.
493
00:44:59,976 --> 00:45:03,312
A butcher's boy who wants
to be a knight, eh?
494
00:45:05,106 --> 00:45:07,692
Pick up your sword, butcher's boy.
Let's see how good you are.
495
00:45:07,817 --> 00:45:10,403
She asked me to, my lord.
She asked me to.
496
00:45:10,444 --> 00:45:14,156
l'm your prince, not your lord,
497
00:45:14,240 --> 00:45:18,035
and l said pick up your sword.
498
00:45:18,160 --> 00:45:20,371
lt's not a sword, my prince.
It's only a stick.
499
00:45:20,454 --> 00:45:22,331
And you're not a knight.
500
00:45:23,624 --> 00:45:25,918
Only a butcher's boy.
501
00:45:26,043 --> 00:45:28,963
That was my lady's sister you were hitting.
Do you know that?
502
00:45:29,088 --> 00:45:31,340
- Stop it!
- Arya, stay out of this.
503
00:45:31,966 --> 00:45:34,552
l won't hurt him...
504
00:45:34,594 --> 00:45:35,636
much.
505
00:45:37,013 --> 00:45:39,307
[Whimpers]
506
00:45:44,270 --> 00:45:45,396
- Arya!
- [Growls]
507
00:45:46,480 --> 00:45:47,773
Filthy little bitch!
508
00:45:47,940 --> 00:45:49,734
No, no, stop it, stop it, both of you!
509
00:45:49,859 --> 00:45:52,570
You're spoiling it.
You're spoiling everything!
510
00:45:53,237 --> 00:45:55,698
l'll gut you, you little cunt!
511
00:45:56,824 --> 00:45:58,492
- [Snarling]
- [Joffrey screams]
512
00:45:58,534 --> 00:46:00,620
- Arya!
- Nymeria!
513
00:46:00,703 --> 00:46:01,621
Arya!
514
00:46:01,704 --> 00:46:03,247
Nymeria!
515
00:46:03,372 --> 00:46:05,374
[Joffrey whimpering]
516
00:46:08,210 --> 00:46:10,087
No.
517
00:46:10,212 --> 00:46:12,632
No. Please don't.
518
00:46:12,757 --> 00:46:15,092
Arya, leave him alone.
519
00:46:30,024 --> 00:46:31,275
[Barks]
520
00:46:33,778 --> 00:46:37,198
My prince, my poor prince,
Iook what they did to you.
521
00:46:37,323 --> 00:46:39,659
Stay here. l'll go back to the inn
and bring help.
522
00:46:39,742 --> 00:46:40,952
Then go!
523
00:46:42,828 --> 00:46:45,122
Don't touch me.
524
00:46:45,706 --> 00:46:47,166
[Rustling, footsteps]
525
00:46:47,291 --> 00:46:50,211
[Man] The wolfs not here.
Look down by the stream.
526
00:46:52,463 --> 00:46:54,757
[Nymeria whines]
527
00:46:56,300 --> 00:47:00,179
You've got to go. They'll kill you
for what you did to Joffrey.
528
00:47:00,304 --> 00:47:02,390
Go on. Run.
529
00:47:05,601 --> 00:47:07,645
Go! Leave now!
530
00:47:09,981 --> 00:47:12,191
- It's a direwolf.
- l'll check down here.
531
00:47:18,072 --> 00:47:21,367
- [Whines]
- [Man] l think l heard a noise.
532
00:47:22,702 --> 00:47:24,537
Go!
533
00:47:36,757 --> 00:47:39,343
- [Dogs barking]
- [Ned] Arya!
534
00:47:40,344 --> 00:47:41,679
[Man] Arya!
535
00:47:43,306 --> 00:47:44,348
[Ned] Arya!
536
00:47:45,099 --> 00:47:47,351
[Man] Arya!
537
00:47:48,561 --> 00:47:50,021
Arya!
538
00:47:50,688 --> 00:47:52,356
[Man] Arya!
539
00:47:52,481 --> 00:47:54,567
My lord!
540
00:47:54,650 --> 00:47:56,736
My Lord! They've found her.
541
00:47:56,777 --> 00:47:59,363
- She's unharmed.
- [Man] Arya!
542
00:47:59,447 --> 00:48:01,782
- Where is she?
- She's been taken directly before the king.
543
00:48:01,908 --> 00:48:03,743
- Who took her?
- The Lannisters found her.
544
00:48:03,826 --> 00:48:05,953
- [Man] Arya!
- Right, get back.
545
00:48:06,078 --> 00:48:08,748
The queen ordered them
to bring her straight to him.
546
00:48:08,789 --> 00:48:11,083
Back! Back to the inn!
547
00:48:12,043 --> 00:48:13,836
All back!
548
00:48:21,719 --> 00:48:23,512
l'm sorry, l'm sorry, l'm sorry.
549
00:48:23,638 --> 00:48:25,139
- Are you hurt?
- No.
550
00:48:25,264 --> 00:48:27,725
Oh, it's all right.
551
00:48:29,518 --> 00:48:32,188
What is the meaning of this?
552
00:48:32,313 --> 00:48:34,357
Why was my daughter
not brought to me at once?
553
00:48:34,440 --> 00:48:36,234
How dare you speak to your king
in that manner?
554
00:48:36,359 --> 00:48:37,777
Quiet, woman.
555
00:48:38,986 --> 00:48:42,031
Sorry, Ned. l never meant to frighten the girl.
556
00:48:42,114 --> 00:48:44,492
But we need to get
this business done quickly.
557
00:48:45,201 --> 00:48:48,246
Your girl and that butcher's boy
attacked my son.
558
00:48:48,371 --> 00:48:50,539
That animal of hers nearly tore his arm off.
559
00:48:50,623 --> 00:48:52,541
That's not true!
560
00:48:52,625 --> 00:48:55,211
She just... bit him a little.
561
00:48:56,045 --> 00:48:58,714
- He was hurting Mycah.
- Joff told us what happened.
562
00:48:58,798 --> 00:49:02,009
You and that boy beat him with clubs
while you set your wolf on him.
563
00:49:02,134 --> 00:49:03,678
That's not what happened!
564
00:49:03,803 --> 00:49:06,931
Yes, it is! They all attacked me
and she threw my sword in the river.
565
00:49:07,056 --> 00:49:08,224
- Liar!
- Shut up!
566
00:49:08,307 --> 00:49:09,767
[Robert] Enough!
567
00:49:09,850 --> 00:49:12,812
He tells me one thing,
she tells me another.
568
00:49:12,853 --> 00:49:15,147
Seven hells!
What am l to make of this?
569
00:49:17,400 --> 00:49:20,111
- Where's your other daughter, Ned?
- In bed, asleep.
570
00:49:20,194 --> 00:49:22,238
She's not.
571
00:49:22,321 --> 00:49:24,782
Sansa, come here, darling.
572
00:49:27,952 --> 00:49:29,954
[Murmuring]
573
00:49:35,793 --> 00:49:37,628
Now, child...
574
00:49:38,629 --> 00:49:40,590
tell me what happened.
575
00:49:40,673 --> 00:49:42,758
Tell it all and tell it true.
576
00:49:42,883 --> 00:49:45,344
lt's a great crime to lie to a king.
577
00:49:53,894 --> 00:49:56,022
l don't know.
578
00:49:56,147 --> 00:49:59,150
l don't remember.
Everything happened so fast.
579
00:50:00,234 --> 00:50:02,612
- l didn't see.
- Liar!
580
00:50:02,737 --> 00:50:04,155
- Liar, liar, liar!
- Arya!
581
00:50:04,280 --> 00:50:06,532
- Hey, stop it! That's enough of that.
- Liar, liar, liar!
582
00:50:06,657 --> 00:50:10,119
- Stop! Arya!
- She's as wild as that animal of hers.
583
00:50:10,202 --> 00:50:12,246
- l want her punished.
- What would you have me do,
584
00:50:12,330 --> 00:50:13,831
whip her through the streets?
585
00:50:13,915 --> 00:50:17,001
Damn it, children fight. It's over.
586
00:50:17,043 --> 00:50:19,754
Joffrey will bear these scars
for the rest of his life.
587
00:50:21,297 --> 00:50:24,842
You let that little girl disarm you?
588
00:50:31,057 --> 00:50:34,018
Ned, see to it that your daughter
is disciplined.
589
00:50:34,143 --> 00:50:36,938
- l'll do the same with my son.
- Gladly, Your Grace.
590
00:50:38,230 --> 00:50:40,149
[Cersei] And what of the direwolf?
591
00:50:40,983 --> 00:50:43,361
What of the beast
that savaged your son?
592
00:50:46,405 --> 00:50:48,824
l'd forgot the damned wolf.
593
00:50:48,908 --> 00:50:51,577
I
We found no trace of the direwolf
Your Grace.
594
00:50:51,744 --> 00:50:54,914
No? So be it.
595
00:50:55,039 --> 00:50:57,083
We have another wolf.
596
00:51:00,461 --> 00:51:02,088
As you will.
597
00:51:02,213 --> 00:51:05,466
- You can't mean it.
- A direwolfs no pet.
598
00:51:05,549 --> 00:51:07,760
Get her a dog.
She'll be happier for it.
599
00:51:09,053 --> 00:51:11,597
He doesn't mean Lady, does he?
600
00:51:11,722 --> 00:51:14,308
No, no, not Lady!
Lady didn't bite anyone!
601
00:51:14,392 --> 00:51:16,519
- She's good!
- Lady wasn't there!
602
00:51:16,602 --> 00:51:19,563
- You leave her alone!
- Stop them. Don't let them do it.
603
00:51:19,647 --> 00:51:22,108
Please, please, it wasn't Lady!
604
00:51:22,149 --> 00:51:23,943
ls this your command?
605
00:51:25,111 --> 00:51:26,529
Your Grace?
606
00:51:32,076 --> 00:51:33,077
[Door slams]
607
00:51:33,119 --> 00:51:36,497
- Where is the beast?
- Chained up outside, Your Grace.
608
00:51:36,622 --> 00:51:38,583
Ser Ilyn, do me the honour.
609
00:51:38,708 --> 00:51:40,126
No.
610
00:51:41,085 --> 00:51:43,129
Jory...
611
00:51:44,589 --> 00:51:46,632
take the girls to their rooms.
612
00:51:50,928 --> 00:51:53,347
- [Sansa sobbing]
- If it must be done,
613
00:51:53,431 --> 00:51:55,433
then l'll do it myself.
614
00:51:55,516 --> 00:51:57,602
ls this some trick?
615
00:51:57,685 --> 00:51:59,770
The wolf is of the North.
616
00:52:01,272 --> 00:52:03,733
She deserves better than a butcher.
617
00:52:37,224 --> 00:52:40,770
The butcher's boy -
you rode him down?
618
00:52:40,895 --> 00:52:42,897
He ran.
619
00:52:43,022 --> 00:52:44,607
Not very fast.
620
00:53:02,959 --> 00:53:04,335
[Whines]
621
00:53:15,972 --> 00:53:18,140
[Whines]
622
00:53:31,445 --> 00:53:33,406
[Whimpers]
623
00:53:40,454 --> 00:53:42,957
[Soft groaning]
624
00:53:52,216 --> 00:53:54,760
[Lady whines]
625
00:53:54,885 --> 00:53:57,221
[lnhales]
626
00:53:57,346 --> 00:53:59,390
[Lady yelps]
45121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.