Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,430 --> 00:00:24,340
Nous sommes en 3008.
2
00:00:24,560 --> 00:00:29,550
Les voyages dans l'espacesont désormais monnaie courante.
3
00:00:29,770 --> 00:00:33,190
Avec la découvertede nouvelles galaxies
4
00:00:33,400 --> 00:00:36,270
et de nouvelles civilisations,
5
00:00:36,490 --> 00:00:39,610
le trafic spatial s'est intensifié.
6
00:00:39,820 --> 00:00:42,860
La Fédération Intergalactique Unie
7
00:00:43,080 --> 00:00:47,540
fut chargée de créerune unité de police spéciale.
8
00:00:47,750 --> 00:00:52,160
Bientôt, une flotte de vaisseauxpatrouillait
9
00:00:52,380 --> 00:00:57,960
les systèmes stellairesles plus reculés de l'univers.
10
00:00:58,380 --> 00:01:02,680
Voici l'histoired'un de ces vaisseaux de police,
11
00:01:02,890 --> 00:01:05,840
l'Infinity, numéro de code 308,
12
00:01:06,060 --> 00:01:10,350
ainsi que celle de son équipageet de son robot.
13
00:01:14,360 --> 00:01:19,150
Elle n'est pas un robotcomme les autres
14
00:01:19,360 --> 00:01:23,660
car au 31 ème siècle,l'homme a enfin inventé
15
00:01:23,870 --> 00:01:27,490
une machine capabled'avoir des sentiments.
16
00:01:27,710 --> 00:01:30,030
Elle répond au nom de...
17
00:03:52,890 --> 00:03:57,470
Livre de bord de l'Infinity,date galactique 3008, 1.
18
00:03:57,690 --> 00:04:02,100
Note 1736du capitaine Cornelius Butt.
19
00:04:02,940 --> 00:04:07,320
C'est la dernière étaped'une mission qui aura duré 7 ans
20
00:04:07,530 --> 00:04:09,740
et qui nous mène au poste 28,
21
00:04:09,950 --> 00:04:13,820
d'où nous surveilleronsles couloirs transgalactiques.
22
00:04:14,040 --> 00:04:16,000
Ô joie suprême !
23
00:04:16,210 --> 00:04:19,830
L'Infinity est piloté automatiquementpar Galaxina,
24
00:04:20,040 --> 00:04:22,750
notre robot classe 11dernier modèle.
25
00:04:22,960 --> 00:04:26,000
Les radars clignotent bien en rouge
26
00:04:26,220 --> 00:04:29,920
et les commandesclignotent bien en vert.
27
00:04:30,300 --> 00:04:32,380
Ce qu'on peut appeler l'équipage
28
00:04:32,600 --> 00:04:35,470
est dans sa phase de repos de 72h.
29
00:04:36,520 --> 00:04:39,220
C'était le capitaine Butt,ça suffit.
30
00:06:53,660 --> 00:06:54,820
44...
31
00:06:58,160 --> 00:06:59,620
43...
32
00:07:00,790 --> 00:07:02,280
45...
33
00:07:02,870 --> 00:07:03,740
46...
34
00:07:13,430 --> 00:07:14,710
47...
35
00:07:15,180 --> 00:07:16,510
48...
36
00:07:17,350 --> 00:07:18,890
49...
37
00:08:01,770 --> 00:08:03,760
Galaxies Unies Télévision
38
00:08:04,180 --> 00:08:07,220
vous a présentécette perle venue d'Uranus.
39
00:08:08,110 --> 00:08:11,690
C'était Catherine Wilsonqui chantait un extrait
40
00:08:11,900 --> 00:08:14,110
du "Guillaume Tell" de Rossini.
41
00:08:15,030 --> 00:08:16,900
La suite de nos prog...
42
00:08:22,830 --> 00:08:24,240
46...
43
00:08:25,120 --> 00:08:26,700
47...
44
00:08:27,370 --> 00:08:28,790
48...
45
00:08:30,040 --> 00:08:31,700
54...
46
00:08:36,340 --> 00:08:37,920
56...
47
00:08:41,850 --> 00:08:42,930
49...
48
00:08:43,140 --> 00:08:44,220
47...
49
00:08:45,640 --> 00:08:47,350
45...
50
00:08:47,560 --> 00:08:48,810
40...
51
00:10:16,730 --> 00:10:18,440
INCONNU
52
00:10:19,400 --> 00:10:20,520
Sergent !
53
00:10:22,950 --> 00:10:24,110
Un vaisseau inconnu.
54
00:10:24,450 --> 00:10:26,740
Je fais hurler la sirène ?
55
00:10:28,290 --> 00:10:29,700
Sergent !
56
00:10:30,210 --> 00:10:32,960
55... Tu serais pas plus avancé.
57
00:10:33,170 --> 00:10:34,830
Comment ça ?
58
00:10:35,210 --> 00:10:36,750
Abruti !
59
00:10:37,090 --> 00:10:41,750
Tu sais pas que dans l'espace,
personne t'entend hurler ?
60
00:10:45,220 --> 00:10:46,050
Vas-y.
61
00:10:46,720 --> 00:10:48,260
Contacte le vaisseau.
62
00:10:48,810 --> 00:10:50,220
Demande d'où ils sont.
63
00:10:51,060 --> 00:10:52,390
Bonne idée !
64
00:10:53,150 --> 00:10:54,260
Je sais...
65
00:11:02,400 --> 00:11:04,310
Agent Robert Buzz McHenry,
66
00:11:04,530 --> 00:11:06,360
du croiseur Infinity
67
00:11:06,580 --> 00:11:09,830
à vaisseau non identifié.
Répondez.
68
00:11:12,210 --> 00:11:15,330
Répondez !
C'est la police, je vous dis !
69
00:11:29,180 --> 00:11:33,180
Je suis Ordricde la planète Mordric
70
00:11:33,390 --> 00:11:36,260
dans la galaxie de Tarquin.
71
00:11:36,940 --> 00:11:39,480
Je vais en mission pacifique
72
00:11:40,190 --> 00:11:42,940
sur la planète Altar 1.
73
00:11:43,360 --> 00:11:45,270
Puis-je connaître votre mission ?
74
00:11:45,490 --> 00:11:47,700
Non, vous ne pouvez pas.
75
00:11:49,700 --> 00:11:50,860
Bougez pas !
76
00:11:53,290 --> 00:11:54,200
Attendez !
77
00:11:58,540 --> 00:12:00,040
On fait quoi ?
78
00:12:00,750 --> 00:12:02,300
Pas grand-chose.
79
00:12:03,880 --> 00:12:06,880
On va pas déclencher
un conflit intergalactique.
80
00:12:08,180 --> 00:12:09,460
Mais vas-y...
81
00:12:10,890 --> 00:12:12,720
Appelle le capitaine.
82
00:12:18,150 --> 00:12:20,190
Et un capitaine, un !
83
00:12:41,500 --> 00:12:45,090
Livre de bord de l'Infinity,date galactique 3008, 15.
84
00:12:45,380 --> 00:12:49,380
Note 1737du capitaine Cornelius Butt.
85
00:12:50,550 --> 00:12:54,340
2ème cyclede régulation de la circulation.
86
00:13:00,110 --> 00:13:03,690
Je dois direqu'il se passe vraiment que dalle.
87
00:13:03,900 --> 00:13:06,310
Je viens d'être appelé
88
00:13:06,530 --> 00:13:08,520
de cow-boy de l'espace.
89
00:13:08,910 --> 00:13:10,070
Qu'est-ce qu'il veut ?
90
00:13:10,820 --> 00:13:13,280
Que je lui change ses couches ?
91
00:13:14,160 --> 00:13:16,490
Mais qui sait ?
Cet appel pourrait mener
92
00:13:16,710 --> 00:13:18,700
à l'aventure la plus fascinante
93
00:13:18,920 --> 00:13:23,000
de toute ma carrière,de toutes les carrières !
94
00:13:23,380 --> 00:13:26,660
Ou à une missionqui marquera l'histoire
95
00:13:26,880 --> 00:13:29,010
et dont je serai le héros !
96
00:13:30,300 --> 00:13:33,170
Le nom de Cornelius Buttsera célèbre !
97
00:13:33,810 --> 00:13:34,890
Vous verrez.
98
00:13:35,430 --> 00:13:37,340
C'est tout pour le moment.
99
00:13:55,160 --> 00:13:58,360
Qu'y a-t-il ?
Tu t'es découvert un neurone ?
100
00:13:58,580 --> 00:14:01,910
Un vaisseau inconnu
refuse de préciser sa mission.
101
00:14:15,720 --> 00:14:17,800
Ici le capitaine Cornelius Butt,
102
00:14:18,020 --> 00:14:20,420
du croiseur Infinity.
103
00:14:20,640 --> 00:14:22,720
Définissez votre mission.
104
00:14:22,940 --> 00:14:25,180
Ma mission est secrète.
105
00:14:25,520 --> 00:14:28,530
A faire des secrets,
on s'attire des ennuis.
106
00:14:28,740 --> 00:14:32,650
L'ennui naît du coeur de l'homme.
107
00:14:32,870 --> 00:14:35,440
Je refuse la joute spirituelle.
108
00:14:35,830 --> 00:14:38,280
Je n'attaque pas les plus faibles.
109
00:14:39,660 --> 00:14:41,370
Comme vous voudrez.
110
00:14:43,750 --> 00:14:45,490
Changement de trajectoire.
111
00:14:45,710 --> 00:14:46,710
Suivez-le !
112
00:14:50,220 --> 00:14:51,540
Branche le champ électrique.
113
00:14:52,180 --> 00:14:54,050
Je peux mettre le gyrophare ?
114
00:14:54,260 --> 00:14:57,050
Tu sais que t'as une sale habitude ?
115
00:14:57,350 --> 00:14:58,380
Tu respires.
116
00:15:19,540 --> 00:15:20,400
Doucement.
117
00:15:34,300 --> 00:15:36,380
Maintenant, tire !
118
00:15:36,600 --> 00:15:38,420
Vas-y, reste calme.
119
00:15:38,680 --> 00:15:40,180
Vise-le !
120
00:15:40,390 --> 00:15:41,300
Feu !
121
00:15:41,770 --> 00:15:43,350
Encore ! Trop tôt.
122
00:15:43,770 --> 00:15:44,800
Feu.
123
00:15:52,740 --> 00:15:54,280
Le champ électrique tient ?
124
00:15:55,910 --> 00:15:57,150
Ça va.
125
00:15:57,740 --> 00:15:59,820
Drôle de façon de faire la guerre.
126
00:16:01,040 --> 00:16:03,200
C'est plus comme avant, hein ?
127
00:16:05,080 --> 00:16:08,000
C'est au champ électrique
qui cède le premier.
128
00:16:10,500 --> 00:16:12,330
Trop technique pour moi.
129
00:16:21,180 --> 00:16:23,140
Ce vaisseau est un peu rouillé.
130
00:16:33,280 --> 00:16:34,940
Le champ tient toujours ?
131
00:16:35,650 --> 00:16:36,600
Il faiblit.
132
00:16:36,820 --> 00:16:37,990
Le courant...
133
00:16:38,450 --> 00:16:39,820
Vois avec Galaxina
134
00:16:40,030 --> 00:16:41,690
si on peut faire sans.
135
00:16:41,910 --> 00:16:43,070
OK.
136
00:17:00,640 --> 00:17:01,880
Il va nous achever.
137
00:17:02,100 --> 00:17:04,220
J'ai été ravi de servir avec vous.
138
00:17:04,430 --> 00:17:06,720
La ferme, Terrien dégénéré !
139
00:17:06,940 --> 00:17:11,350
Il va pas nous achever.
Il voulait juste nous paralyser.
140
00:17:13,030 --> 00:17:16,560
Faut se taper l'odeur de cigare
avant de crever ?
141
00:17:16,780 --> 00:17:18,860
Mais on ne va pas mourir.
142
00:17:19,910 --> 00:17:21,150
Il a raison.
143
00:17:21,660 --> 00:17:24,610
Il va pas déclencher
un conflit intergalactique.
144
00:17:25,870 --> 00:17:27,410
Si c'est vrai, sergent,
145
00:17:28,000 --> 00:17:30,700
je te paie des cigares
moins puants.
146
00:17:30,920 --> 00:17:33,040
Bien sûr qu'il a raison, abruti !
147
00:17:39,300 --> 00:17:40,420
Parfait.
148
00:17:44,390 --> 00:17:48,550
Buzz, va voir où ils en sont
dans le tunnel à induction.
149
00:17:49,770 --> 00:17:52,310
Moi, je vais nourrir le prisonnier.
150
00:17:53,270 --> 00:17:54,550
File !
151
00:18:03,660 --> 00:18:06,110
Tu descends pas au tunnel ?
152
00:18:07,500 --> 00:18:09,990
Pourquoi c'est jamais moi
qui le nourris ?
153
00:18:10,580 --> 00:18:11,750
Approche.
154
00:18:13,040 --> 00:18:15,830
T'as pas à demander pourquoi.
155
00:18:17,590 --> 00:18:18,700
Pourquoi ?
156
00:18:18,920 --> 00:18:21,210
Parce que c'est un ordre, bordel !
157
00:18:21,760 --> 00:18:23,170
Exécution.
158
00:18:24,100 --> 00:18:25,590
Oui, chef.
159
00:18:52,000 --> 00:18:53,110
Salut, poupée !
160
00:19:11,640 --> 00:19:12,680
Bouffe-cailloux !
161
00:19:14,310 --> 00:19:16,190
Ça va, la peluche ?
162
00:19:17,270 --> 00:19:20,940
Ta visite vient alourdir
cette journée déjà morne,
163
00:19:21,150 --> 00:19:22,070
trouduc.
164
00:19:22,280 --> 00:19:23,360
Tu la connais,
165
00:19:24,410 --> 00:19:25,780
celle du type
166
00:19:26,620 --> 00:19:28,190
qui va dans un asile ?
167
00:19:28,830 --> 00:19:31,400
Il demande :
"Des aliens se sont enfuis ?"
168
00:19:32,040 --> 00:19:33,750
"Non, pourquoi ?"
169
00:19:33,960 --> 00:19:36,250
"Quelqu'un s'est barré
avec ma femme !"
170
00:19:37,460 --> 00:19:40,170
Je ne mérite vraiment pas ça.
171
00:19:52,180 --> 00:19:55,300
Tu peux pas sortir tes blagues
aux autres ?
172
00:19:55,520 --> 00:19:57,480
T'es obligé de me les infliger ?
173
00:19:57,690 --> 00:20:00,730
J'ai assez de problèmes, merde !
174
00:20:07,450 --> 00:20:10,740
Ce qu'il faut pas faire
pour bouffer !
175
00:20:11,160 --> 00:20:13,570
Mange ça de bon coeur, l'ami.
176
00:20:17,750 --> 00:20:19,030
Bouffe-cailloux !
177
00:20:21,130 --> 00:20:22,460
J'ai la dalle !
178
00:20:22,670 --> 00:20:24,380
- Fais "ah" !
- Merde !
179
00:20:26,300 --> 00:20:27,550
Fais risette !
180
00:20:30,180 --> 00:20:31,720
Joli coup de poignet,
181
00:20:31,930 --> 00:20:33,840
branleur !
182
00:20:35,810 --> 00:20:37,390
Mais arrête !
183
00:20:42,900 --> 00:20:43,820
En stéréo !
184
00:20:44,780 --> 00:20:45,770
Bouffe-les !
185
00:20:47,820 --> 00:20:49,730
J'adore te donner à manger.
186
00:20:51,040 --> 00:20:52,530
Ça m'amuse.
187
00:21:07,180 --> 00:21:10,790
Livre de bord de l'Infinity,date galactique 3008, 17.
188
00:21:11,010 --> 00:21:15,010
Note 1738du capitaine Cornelius Butt.
189
00:21:16,310 --> 00:21:17,890
Rien à signaler.
190
00:21:45,840 --> 00:21:47,500
Ça arrache la tête !
191
00:21:52,970 --> 00:21:54,000
J'en étais où ?
192
00:21:55,970 --> 00:21:57,680
Ah ouais, ça va ?
193
00:21:59,100 --> 00:22:01,230
Ce sera long à réparer ?
194
00:22:04,070 --> 00:22:07,730
T'as bousillé le circuit
et tu poses la question ?
195
00:22:07,950 --> 00:22:09,850
Tu t'emmerdes pas !
196
00:22:10,110 --> 00:22:12,240
Ce serait à toi de le réparer.
197
00:22:12,450 --> 00:22:15,280
Tu l'as cassé en jouant au con,
cow-boy.
198
00:22:16,410 --> 00:22:18,620
Attends, Maurice !
199
00:22:18,830 --> 00:22:22,080
C'est eux qui m'envoient
te poser la question.
200
00:22:22,380 --> 00:22:24,170
T'énerve pas comme ça.
201
00:22:25,050 --> 00:22:26,790
Pourquoi on m'engueule toujours ?
202
00:22:29,840 --> 00:22:31,090
Homme
203
00:22:31,680 --> 00:22:34,550
est comme sirène de navire.
204
00:22:34,930 --> 00:22:37,050
Il rugit plus fort
205
00:22:37,270 --> 00:22:39,560
dans brouillard.
206
00:22:40,480 --> 00:22:42,850
- Il raconte quoi ?
- J'en sais rien.
207
00:22:43,310 --> 00:22:47,060
J'entends ses dictons d'allumé
à longueur de journée.
208
00:22:47,740 --> 00:22:52,360
Dis-leur que la marmite sera
comme neuve demain matin.
209
00:22:52,610 --> 00:22:54,820
Ou plus vite si tu restes m'aider.
210
00:22:55,450 --> 00:22:58,120
Je transmets le message, Maurice.
211
00:22:58,330 --> 00:22:59,410
Attends !
212
00:23:00,250 --> 00:23:02,920
Dis-leur plutôt demain après-midi.
213
00:23:03,130 --> 00:23:05,530
Vaut mieux être en avance,
hein, Sam ?
214
00:23:06,500 --> 00:23:11,960
Qui promet trop de choses
trop tôt,
215
00:23:12,180 --> 00:23:16,040
accomplit trop peu trop tard.
216
00:23:18,020 --> 00:23:18,880
D'accord.
217
00:23:19,140 --> 00:23:21,890
Je vous fais descendre à dîner.
218
00:23:22,100 --> 00:23:25,020
Vous êtes trop occupés
pour manger avec nous.
219
00:23:25,480 --> 00:23:28,930
On est pas assez bien pour vous,
rebut de l'espace ?
220
00:23:38,740 --> 00:23:41,320
Vous êtes sur Radio Galaxies Unies.
221
00:23:41,540 --> 00:23:44,790
Voici 30 heures de musique sans pub,
222
00:23:45,000 --> 00:23:47,210
offertespar le cabinet dentaire Booths,
223
00:23:47,420 --> 00:23:50,420
spécialiste en dentitionshumaines ou non.
224
00:23:50,630 --> 00:23:54,710
Pour les dents ou les crocs,Booths est un vrai pro.
225
00:23:54,930 --> 00:23:57,420
Revenons à la musique.
226
00:24:18,080 --> 00:24:19,150
Charmant !
227
00:24:21,370 --> 00:24:22,860
J'adore ça.
228
00:24:23,080 --> 00:24:24,460
Vous connaissez celle...
229
00:24:26,670 --> 00:24:27,620
Du...
230
00:24:28,380 --> 00:24:29,120
Du...
231
00:24:31,460 --> 00:24:34,000
Du type qui arrive au resto ?
232
00:24:36,590 --> 00:24:38,420
Il commande...
233
00:24:39,810 --> 00:24:41,630
Un sandwich à la dinde...
234
00:24:42,180 --> 00:24:45,180
Le serveur demande :
235
00:24:45,390 --> 00:24:46,850
"Vous le mangez ici
236
00:24:47,060 --> 00:24:48,470
"ou vous l'emportez ?"
237
00:24:48,860 --> 00:24:50,900
Et il répond : "Les deux !"
238
00:24:51,280 --> 00:24:53,350
Elle était bien bonne !
239
00:24:53,570 --> 00:24:55,190
Oh oui, elle était...
240
00:24:55,740 --> 00:24:57,070
Très drôle.
241
00:24:59,700 --> 00:25:00,950
Oui, c'était drôle.
242
00:25:04,120 --> 00:25:05,700
Magnifique !
243
00:25:20,640 --> 00:25:22,180
Je vais prendre celle-là.
244
00:25:35,990 --> 00:25:39,150
Le vin ! Il est temps de boire.
245
00:25:39,700 --> 00:25:42,070
J'adore boire un bon vin.
246
00:25:46,580 --> 00:25:49,620
Un Vénusien Zébrure d'Eclair,
2001.
247
00:25:49,830 --> 00:25:51,630
Excellent cru !
248
00:26:25,580 --> 00:26:27,370
Merci, sergent Thor.
249
00:26:27,790 --> 00:26:29,370
De rien, capitaine.
250
00:26:51,100 --> 00:26:52,430
Merde !
251
00:26:52,940 --> 00:26:54,350
Sergent Thor !
252
00:26:55,900 --> 00:26:58,520
T'as pas le droit d'y toucher !
253
00:26:59,240 --> 00:27:01,110
Pourquoi elle est faite comme ça,
254
00:27:01,320 --> 00:27:04,070
et pas en tubes d'acier ?
255
00:27:05,120 --> 00:27:06,360
Il nous est interdit
256
00:27:06,580 --> 00:27:08,950
de sympathiser avec les machines.
257
00:27:09,290 --> 00:27:11,610
C'est contre les lois de la nature.
258
00:27:12,040 --> 00:27:13,240
Ça rend sourd.
259
00:27:19,920 --> 00:27:22,300
Messieurs, je propose un toast.
260
00:27:26,260 --> 00:27:29,220
Ne soyons jamais soumis à rien !
261
00:27:29,480 --> 00:27:30,510
A rien !
262
00:27:30,730 --> 00:27:31,810
- A rien.
- Sauf...
263
00:27:32,020 --> 00:27:33,020
A notre devoir.
264
00:27:33,230 --> 00:27:34,060
Notre devoir.
265
00:27:34,270 --> 00:27:35,100
Notre devoir.
266
00:27:35,310 --> 00:27:36,100
Et...
267
00:27:37,610 --> 00:27:38,440
Et...
268
00:27:40,320 --> 00:27:40,980
C'est tout.
269
00:27:50,370 --> 00:27:52,780
Je suis plein comme un oeuf.
270
00:27:53,580 --> 00:27:54,700
Moi aussi.
271
00:27:54,920 --> 00:27:57,540
Je pourrai rien avaler
pendant un an !
272
00:28:00,460 --> 00:28:02,620
D'où vient cet oeuf, McHenry ?
273
00:28:03,430 --> 00:28:05,380
C'est un oeuf réglementaire ?
274
00:28:06,180 --> 00:28:10,010
C'est Bouffe-cailloux qui l'avait.
Il a dû le voler.
275
00:28:10,930 --> 00:28:12,510
Il a été pondu par quoi ?
276
00:28:12,890 --> 00:28:14,140
Donne-le-moi.
277
00:28:14,980 --> 00:28:16,090
Oui, capitaine.
278
00:28:19,400 --> 00:28:21,440
Un vrai oeuf !
279
00:28:22,400 --> 00:28:25,990
Avant, les gens en mangeaient.
Ça paraît incroyable.
280
00:28:26,200 --> 00:28:27,820
Vraiment incroyable.
281
00:28:28,030 --> 00:28:29,030
Je le crois pas.
282
00:28:29,240 --> 00:28:31,860
Rien que d'y penser,
j'ai la nausée...
283
00:28:32,080 --> 00:28:33,280
Ça suffit !
284
00:28:37,130 --> 00:28:38,240
Je peux ?
285
00:28:39,000 --> 00:28:40,580
Vous allez pas le manger !
286
00:28:40,920 --> 00:28:42,040
Et pourquoi pas ?
287
00:28:43,920 --> 00:28:45,750
Je sais pas, ça me dégoûte.
288
00:28:45,970 --> 00:28:47,630
Vous devriez pas manger ça.
289
00:28:47,850 --> 00:28:49,090
Il a raison.
290
00:28:50,010 --> 00:28:52,140
Vous savez rien de cet oeuf.
291
00:28:52,350 --> 00:28:54,890
D'où il sort, qui l'a pondu...
292
00:28:55,230 --> 00:28:56,560
N'importe quoi !
293
00:28:57,230 --> 00:29:00,890
A ce train-là, les gens
n'en auraient jamais mangé.
294
00:29:59,210 --> 00:30:00,450
Il s'étouffe.
295
00:30:01,590 --> 00:30:02,780
Je fais quoi ?
296
00:30:03,550 --> 00:30:04,490
Tape-le.
297
00:30:05,670 --> 00:30:07,050
J'aurai pas d'ennuis ?
298
00:30:07,260 --> 00:30:08,370
Non.
299
00:30:09,090 --> 00:30:12,380
- C'est sûr ?
- Frappe-le, il étouffe !
300
00:30:14,180 --> 00:30:16,060
- Promis ?
- C'est un ordre.
301
00:30:17,520 --> 00:30:20,090
Cassons-lui la gueule !
302
00:30:51,890 --> 00:30:53,680
C'était dégueulasse !
303
00:30:53,970 --> 00:30:54,800
Je l'avais dit.
304
00:30:55,010 --> 00:30:57,850
Personne m'écoute,
pourtant j'ai raison.
305
00:31:00,020 --> 00:31:01,810
C'est facile de dire ça !
306
00:31:02,020 --> 00:31:03,730
Il sort d'où, cet oeuf ?
307
00:31:03,980 --> 00:31:05,940
Il est parti, le monstre ?
308
00:31:06,150 --> 00:31:07,690
Il me faut un remontant.
309
00:31:08,900 --> 00:31:12,070
Vous avez fait exprès
de me frapper fort.
310
00:31:12,280 --> 00:31:14,070
Mais vous me le paierez.
311
00:31:14,280 --> 00:31:15,560
Vous me le paierez !
312
00:31:15,780 --> 00:31:18,280
Vous me le paierez tous ! Et...
313
00:31:19,540 --> 00:31:21,200
Merci, il fallait ça.
314
00:31:33,390 --> 00:31:34,880
La bouffe arrive !
315
00:31:42,100 --> 00:31:43,100
Ça va ?
316
00:31:54,820 --> 00:31:57,450
Regarde comme elle roule du cul !
317
00:31:58,290 --> 00:31:59,990
Dommage, c'est un robot.
318
00:32:00,200 --> 00:32:01,450
Femme-robot
319
00:32:01,660 --> 00:32:02,990
est comme voiture.
320
00:32:03,750 --> 00:32:06,120
Beaux pare-chocs,
321
00:32:06,880 --> 00:32:08,340
beau châssis,
322
00:32:08,840 --> 00:32:10,800
mais dure à maîtriser
323
00:32:11,010 --> 00:32:12,420
quand elle s'emballe.
324
00:32:12,630 --> 00:32:14,460
Ouais, c'est ça, Sam...
325
00:32:16,640 --> 00:32:20,090
Ces ailes à la con...
Je peux même plus voler.
326
00:32:21,100 --> 00:32:22,260
Merde !
327
00:32:23,440 --> 00:32:24,890
Encore du poulet.
328
00:32:26,360 --> 00:32:28,600
Je parie qu'ils ont du steak !
329
00:32:33,860 --> 00:32:35,360
Désolé !
330
00:32:35,660 --> 00:32:37,070
Regarde !
331
00:32:54,090 --> 00:32:56,300
Il faut vraiment que je te parle.
332
00:32:56,890 --> 00:32:58,630
Si tu es d'accord ?
333
00:33:01,350 --> 00:33:03,260
Je sais, tu ne parles pas.
334
00:33:05,190 --> 00:33:06,600
Mais tu peux écouter.
335
00:33:10,110 --> 00:33:11,820
Tu es très belle.
336
00:33:13,740 --> 00:33:17,900
C'est peut-être parce que ça fait
7 ans qu'on est là,
337
00:33:21,450 --> 00:33:23,860
mais je suis tombé amoureux de toi.
338
00:33:28,080 --> 00:33:30,120
Je sais, ça a l'air fou !
339
00:33:33,130 --> 00:33:34,460
Après tout,
340
00:33:35,720 --> 00:33:38,390
tu es une machine
et moi, un humain.
341
00:33:39,760 --> 00:33:42,090
Ce qui est un peu une machine...
342
00:33:44,600 --> 00:33:45,850
Tu es adorable.
343
00:33:51,860 --> 00:33:54,180
Je dois...
344
00:33:56,900 --> 00:33:58,530
Je dois t'embrasser !
345
00:34:01,990 --> 00:34:03,110
Je sais.
346
00:34:05,370 --> 00:34:06,830
Je vais prendre une décharge.
347
00:34:07,500 --> 00:34:09,330
Je sais pas quoi faire.
348
00:34:09,710 --> 00:34:11,040
J'en peux plus !
349
00:34:26,770 --> 00:34:28,480
Ça valait le coup !
350
00:34:37,280 --> 00:34:40,780
- Un appel sur l'holocam.
- C'est peut-être Elexia.
351
00:34:40,990 --> 00:34:42,530
Où est le capitaine ?
352
00:34:42,740 --> 00:34:44,620
Je parie qu'il s'est endormi.
353
00:34:46,250 --> 00:34:47,620
Salut, les gars !
354
00:34:47,830 --> 00:34:48,660
Salut, Elexia !
355
00:34:48,870 --> 00:34:50,330
Ça va, chérie ?
356
00:34:50,540 --> 00:34:52,330
Super, et vous ?
357
00:34:52,540 --> 00:34:54,090
Pareil. Quoi de neuf ?
358
00:34:54,290 --> 00:34:57,330
Le commandant veut vous parlermais avant...
359
00:34:57,550 --> 00:34:59,790
J'ai une surprise pour vous.
360
00:35:00,720 --> 00:35:01,330
Quoi ?
361
00:35:01,550 --> 00:35:03,920
Je sais que c'est dur pour vous
362
00:35:04,140 --> 00:35:06,930
d'être dans l'espacedepuis si longtemps
363
00:35:07,140 --> 00:35:08,170
sans vraie femme.
364
00:35:08,390 --> 00:35:11,180
Il y a bien Galaxina,mais je me demande
365
00:35:11,400 --> 00:35:13,300
comment vous faites.
366
00:35:17,480 --> 00:35:19,560
Elle va faire ce que je pense ?
367
00:35:19,780 --> 00:35:22,020
Alors voici un petit cadeau
368
00:35:22,240 --> 00:35:24,150
pour vous aider à tenir.
369
00:35:25,120 --> 00:35:26,230
Thor !
370
00:35:28,790 --> 00:35:30,830
C'est ça. Caressez-moi !
371
00:35:31,710 --> 00:35:32,910
C'est bon !
372
00:35:34,960 --> 00:35:36,920
Vous êtes terribles !
373
00:35:37,420 --> 00:35:38,450
Caressez-moi !
374
00:35:38,670 --> 00:35:41,670
C'est tellement bon !
375
00:35:44,260 --> 00:35:46,470
Sales flics de Vénus à nichons !
376
00:35:48,350 --> 00:35:50,390
Qu'est-ce que ça veut dire ?
377
00:35:51,020 --> 00:35:54,890
Je n'ai jamais rien vu
d'aussi indécent de ma vie !
378
00:35:55,520 --> 00:35:57,980
Et ça se dit agent de l'espace !
379
00:35:58,190 --> 00:36:01,940
Vous êtes cons comme des pieds
vachement cons !
380
00:36:02,150 --> 00:36:03,320
Et toi !
381
00:36:03,740 --> 00:36:05,780
Remets ton cerveau dans ton soutif !
382
00:36:06,120 --> 00:36:08,160
Le commandant veut vous parler.
383
00:36:08,370 --> 00:36:09,610
Le commandant ?
384
00:36:12,960 --> 00:36:14,290
Au revoir, les gars !
385
00:36:19,130 --> 00:36:20,290
Merci !
386
00:36:25,090 --> 00:36:27,000
Capitaine Cornelius Butt.
387
00:36:27,220 --> 00:36:28,600
Commandant Gravité.
388
00:36:29,140 --> 00:36:31,680
Je m'appelle Garrity.
389
00:36:32,060 --> 00:36:36,190
Ne pinaillez pas.
Contentez-vous de mon respect.
390
00:36:36,810 --> 00:36:39,140
Pourquoi cet appel ?
391
00:36:39,360 --> 00:36:42,940
L'Infinity va faire un petit détour.
392
00:36:43,650 --> 00:36:45,150
Un détour ? Où ça ?
393
00:36:45,490 --> 00:36:46,860
Altar 1.
394
00:36:47,280 --> 00:36:48,610
Altar 1 ?
395
00:36:49,080 --> 00:36:50,360
C'est ça.
396
00:36:50,950 --> 00:36:52,660
Mais, commandant,
397
00:36:52,870 --> 00:36:54,910
ça nous prendra 27 ans !
398
00:36:55,210 --> 00:36:57,160
J'en ai conscience.
399
00:36:57,670 --> 00:37:00,160
Ma mère sera une petite vieille !
400
00:37:01,130 --> 00:37:03,800
Vous connaissezles risques du métier.
401
00:37:04,130 --> 00:37:06,010
Votre mère aussi, j'imagine.
402
00:37:06,390 --> 00:37:08,670
Vous voulez être démobilisé ?
403
00:37:09,260 --> 00:37:10,510
Ça peut s'arranger.
404
00:37:10,720 --> 00:37:13,720
Cependant,vous devrez rester à bord
405
00:37:13,930 --> 00:37:15,260
pendant 27 ans,
406
00:37:15,480 --> 00:37:16,590
et naturellement,
407
00:37:16,810 --> 00:37:18,970
vous cesserez d'être payé.
408
00:37:20,520 --> 00:37:21,560
Je reste.
409
00:37:22,740 --> 00:37:26,820
Vous réalisez qu'on ne reverra pas
la Terre avant 54 ans ?
410
00:37:27,110 --> 00:37:30,200
Oui, mais pensezaux jours de récup' !
411
00:37:30,530 --> 00:37:32,190
Le temps passe !
412
00:37:33,040 --> 00:37:36,740
Ça oui, il est déjà 8h33 !
413
00:37:37,710 --> 00:37:39,700
Je veux pas dire ça, crétin.
414
00:37:39,920 --> 00:37:42,620
Les 54 ans !
Qui a 54 ans à perdre ?
415
00:37:42,840 --> 00:37:44,580
Je comprends votre inquiétude
416
00:37:44,970 --> 00:37:47,010
mais cette mission est cruciale.
417
00:37:47,220 --> 00:37:50,840
Et vous avez vos chambresd'hibernation.
418
00:37:51,640 --> 00:37:53,800
Quelle est notre mission ?
419
00:37:54,020 --> 00:37:55,260
Eh bien, capitaine,
420
00:37:55,480 --> 00:37:59,060
nous pensons que quelqu'una découvert l'Etoile Bleue.
421
00:38:00,110 --> 00:38:01,650
L'Etoile Bleue ?
422
00:38:07,070 --> 00:38:08,610
Sur Altar 1,
423
00:38:08,820 --> 00:38:12,650
contactez un Terriennommé Frank Future.
424
00:38:12,870 --> 00:38:15,110
Il a un échantillon de la roche.
425
00:38:15,330 --> 00:38:18,120
Il tient le seul saloon du coin.
426
00:38:19,040 --> 00:38:22,240
Cette missionest d'une importance capitale.
427
00:38:22,960 --> 00:38:25,710
Ce minéralest du concentré d'étoile.
428
00:38:26,670 --> 00:38:28,710
Il pourrait révolutionner
429
00:38:28,930 --> 00:38:31,000
les civilisations de notre univers.
430
00:38:33,010 --> 00:38:36,380
Grande est notre fierté
d'avoir été choisis.
431
00:38:36,600 --> 00:38:40,600
Grâce à votre clairvoyance
et à votre discernement,
432
00:38:40,810 --> 00:38:43,020
cette mission délicate...
433
00:38:43,230 --> 00:38:45,690
C'était vous les plus près.
434
00:38:47,320 --> 00:38:48,270
Pigé.
435
00:38:48,490 --> 00:38:51,060
Vu la longueur de votre périple,
436
00:38:51,280 --> 00:38:54,700
je vous accorde24 heures de permission.
437
00:38:55,700 --> 00:38:57,990
Galaxina recevra les coordonnées
438
00:38:58,210 --> 00:38:59,530
d'Altar 1.
439
00:39:00,040 --> 00:39:02,200
Bonne chance et bon vent.
440
00:40:21,460 --> 00:40:22,490
Eh bien...
441
00:40:23,040 --> 00:40:26,160
Cornelius Butt et sa bande.
442
00:40:26,460 --> 00:40:27,660
D'habitude,
443
00:40:28,130 --> 00:40:30,420
je n'oublie jamais un visage,
444
00:40:30,630 --> 00:40:34,210
mais pour toi
je ferai une exception.
445
00:40:34,970 --> 00:40:39,550
Kitty, un mois sans toi,
c'est comme un an en hibernation.
446
00:40:42,230 --> 00:40:44,930
Toujours flatteur
avec les rombières !
447
00:40:45,690 --> 00:40:48,180
Tu es diabolique, Butt !
448
00:40:52,490 --> 00:40:54,530
Bravo, tu as du Cola terrestre.
449
00:40:54,740 --> 00:40:57,820
On n'accepte plus
les yens terrestres.
450
00:40:58,410 --> 00:40:59,490
Trop instables
451
00:40:59,700 --> 00:41:01,030
sur le marché galactique.
452
00:41:02,000 --> 00:41:03,950
Assez de parlotes.
453
00:41:04,540 --> 00:41:08,370
Vous devez être
aussi fatigués qu'excités...
454
00:41:11,300 --> 00:41:12,160
Entrez !
455
00:42:20,870 --> 00:42:22,490
C'est de la bonne !
456
00:42:22,700 --> 00:42:26,910
Je veux, c'est de la plutonienne.
200 yens la barrette.
457
00:42:27,790 --> 00:42:28,820
Génial !
458
00:42:35,760 --> 00:42:39,840
Je traverse
le torride désert noir de Pluton,
459
00:42:40,050 --> 00:42:42,630
je remonte entre les deux pyramides
460
00:42:42,850 --> 00:42:45,720
vers la forêt de l'amour !
461
00:42:52,310 --> 00:42:53,140
Merci.
462
00:42:53,360 --> 00:42:55,350
Tu vas l'emballer !
463
00:42:57,650 --> 00:43:01,440
Quand tu feras une sale gueule,
ça sera pas pire.
464
00:43:03,530 --> 00:43:04,610
Viens.
465
00:43:47,540 --> 00:43:49,610
Buzz ! On y va !
466
00:44:01,010 --> 00:44:05,340
La prochaine fois que vous passez,
ne vous arrêtez pas.
467
00:44:06,100 --> 00:44:07,920
Je me suis beaucoup amusé,
468
00:44:08,140 --> 00:44:10,050
mais pas ce soir.
469
00:44:20,150 --> 00:44:21,860
Maîtrise-toi.
470
00:46:06,630 --> 00:46:10,250
Livre de bord de l'Infinity,date galactique 3008,2.
471
00:46:10,470 --> 00:46:14,170
Note 1739du capitaine Cornelius Butt.
472
00:46:14,680 --> 00:46:17,680
Nous mettons le cap sur Altar 1.
473
00:46:18,850 --> 00:46:24,280
Nous allons entrer en hibernationpour les 27 ans de voyage.
474
00:46:25,070 --> 00:46:28,070
Dommage que l'Infinityn'ait pas d'hyperdrive !
475
00:46:28,280 --> 00:46:31,030
Un hyperdrive, ça en jette !
476
00:46:32,620 --> 00:46:36,570
Les nouveaux vaisseaux en ont tous,c'est plus rapide !
477
00:46:36,790 --> 00:46:38,620
Mais bon, tant pis.
478
00:46:38,830 --> 00:46:41,790
Galaxina contrôle le vaisseau.
479
00:46:42,000 --> 00:46:45,620
Le monstre sorti de l'oeuf a disparu.
480
00:46:46,050 --> 00:46:47,250
Je dois y aller.
481
00:46:47,470 --> 00:46:50,590
Cette sale bestiole me dégoûte.
482
00:50:25,810 --> 00:50:26,840
Bonne-maman !
483
00:50:27,060 --> 00:50:29,180
Tu m'ouvres les cornichons ?
484
00:50:29,400 --> 00:50:32,600
Désolée, ma chérie.Avec mon arthrite,
485
00:50:32,820 --> 00:50:35,600
je ne peux pas ouvrirtes cornichons.
486
00:50:35,820 --> 00:50:37,480
Oh, Bonne-maman !
487
00:50:39,410 --> 00:50:41,200
Que dire de plus ?
488
00:50:45,620 --> 00:50:48,490
Il n'y a rien à dire, Bonne-maman.
489
00:50:48,710 --> 00:50:51,330
Qui ne connaît pas la douleur ?
490
00:50:51,540 --> 00:50:55,760
Mais on peut faire disparaîtrel'arthrite à jamais
491
00:50:55,960 --> 00:51:00,290
grâce aux pinces atomiquesen magnésium de Johnson.
492
00:51:00,510 --> 00:51:04,670
Grâce aux pinces atomiquesen magnésium de Johnson,
493
00:51:04,890 --> 00:51:09,350
l'arthrite disparaîtra à jamais.
494
00:51:09,560 --> 00:51:10,480
C'est garanti !
495
00:51:10,690 --> 00:51:13,440
Bonne-maman,tu m'ouvres les cornichons ?
496
00:51:13,650 --> 00:51:15,810
D'accord, ma petite !
497
00:51:23,080 --> 00:51:23,940
Eh oui !
498
00:51:24,160 --> 00:51:27,580
Grâce aux pinces atomiquesen magnésium de Johnson,
499
00:51:27,790 --> 00:51:31,070
votre arthrite disparaîtra à jamais.
500
00:51:31,290 --> 00:51:35,210
Dites adieu à l'arthrite,et devenez super costaud.
501
00:51:35,420 --> 00:51:38,290
Pour tout renseignement,écrivez-nous.
502
00:52:17,170 --> 00:52:21,120
Je vous aime, sergent Thor.
503
00:52:21,340 --> 00:52:23,920
Je vous aime.
504
00:52:25,050 --> 00:52:29,880
Je suis mieux qu'une femme humaine.
505
00:52:34,360 --> 00:52:37,060
Mon corps est chaud.
506
00:52:37,940 --> 00:52:43,780
J'ai ajusté ma température.
507
00:53:46,930 --> 00:53:49,420
- J'ai une de ces faims !
- Moi aussi.
508
00:53:49,640 --> 00:53:50,840
On est quelle année ?
509
00:53:52,350 --> 00:53:54,140
3035.
510
00:53:54,350 --> 00:53:57,220
J'ai 3033. Je retarde.
511
00:54:05,150 --> 00:54:06,650
Eh, mec !
512
00:54:07,740 --> 00:54:09,950
Avec toutes ces récup',
513
00:54:10,160 --> 00:54:11,620
je prends ma retraite.
514
00:54:12,370 --> 00:54:14,490
Imbécile riche
515
00:54:15,460 --> 00:54:18,870
est comme mauvais tableau.
516
00:54:19,080 --> 00:54:20,660
Personne peut l'encadrer.
517
00:54:20,880 --> 00:54:22,500
Ça va, Sam ?
518
00:54:28,470 --> 00:54:29,880
Mon Dieu !
519
00:54:30,680 --> 00:54:32,260
C'est Capitaine Caverne !
520
00:54:32,470 --> 00:54:35,590
La vie est une succession de tuiles.
521
00:54:36,640 --> 00:54:38,440
Je vous aide à sortir.
522
00:54:39,190 --> 00:54:41,890
Moi je vais t'aider à rentrer !
523
00:54:42,940 --> 00:54:44,440
Comme vous voudrez.
524
00:54:46,150 --> 00:54:47,940
Où est le capitaine ?
525
00:54:48,160 --> 00:54:49,400
Où sont les WC ?
526
00:54:49,620 --> 00:54:51,940
Pas par ici !
527
00:55:24,670 --> 00:55:26,410
Tu m'as fait peur.
528
00:55:30,210 --> 00:55:31,540
La décharge.
529
00:55:34,800 --> 00:55:36,760
Il n'y a pas eu de décharge !
530
00:55:52,240 --> 00:55:54,990
J'ai reprogrammé
mon mécanisme de décharges.
531
00:55:59,160 --> 00:56:03,160
Tu ne sais pas parler.
532
00:56:04,870 --> 00:56:07,710
Tu n'es pas programmée pour parler.
533
00:56:12,130 --> 00:56:13,410
Maintenant, si.
534
00:56:16,550 --> 00:56:18,510
Je l'ai fait moi-même.
535
00:56:19,970 --> 00:56:22,970
J'ai eu 27 ans pour m'exercer.
536
00:56:27,690 --> 00:56:29,430
Je l'ai fait pour vous.
537
00:56:36,950 --> 00:56:39,240
Je vous aime, sergent Thor.
538
00:56:51,500 --> 00:56:54,340
Tu n'es plus froide.
539
00:56:57,430 --> 00:56:59,330
Ton corps est chaud
540
00:57:00,760 --> 00:57:02,470
et doux
541
00:57:05,980 --> 00:57:08,020
comme une femme humaine.
542
00:57:09,020 --> 00:57:11,180
J'ai ajusté ma température.
543
00:57:14,480 --> 00:57:16,770
Je suis mieux
qu'une femme humaine.
544
00:57:21,200 --> 00:57:23,190
Ma voix vous plaît ?
545
00:57:28,040 --> 00:57:28,900
Beaucoup.
546
00:57:29,120 --> 00:57:31,030
Je peux en changer, sergent.
547
00:57:31,250 --> 00:57:32,880
Non, non.
548
00:57:38,170 --> 00:57:40,380
Appelle-moi Thor.
549
00:57:44,060 --> 00:57:45,720
Très bien, Thor.
550
00:57:49,310 --> 00:57:51,680
Vos désirs sont des ordres.
551
00:57:57,110 --> 00:57:58,820
A bientôt.
552
00:58:10,920 --> 00:58:13,120
Merde !
553
00:58:16,000 --> 00:58:18,670
Je me demande si elle a un...
554
00:58:27,600 --> 00:58:31,550
Celui qui l'a construite
a oublié quelque chose !
555
00:59:18,020 --> 00:59:20,600
Je vais t'avoir, Butt.
556
00:59:30,830 --> 00:59:32,820
Je vais t'avoir.
557
01:00:28,760 --> 01:00:30,090
Le coup du lapin !
558
01:00:30,310 --> 01:00:31,470
- Le coup du lapin !
- Du quoi ?
559
01:00:35,390 --> 01:00:36,590
Je fais un procès !
560
01:00:36,810 --> 01:00:39,390
La police spatiale
doit être assurée.
561
01:00:39,900 --> 01:00:41,970
Le coup du lapin !
Je vais être riche !
562
01:00:45,320 --> 01:00:46,650
Le coup du quoi ?
563
01:00:46,860 --> 01:00:49,570
Vous vous croyez à Philadelphie ?
564
01:00:49,990 --> 01:00:51,820
J'ai mal aux ailes.
565
01:00:52,370 --> 01:00:54,910
Qui a coup du lapin
566
01:00:55,120 --> 01:00:56,950
s'enrichit.
567
01:01:06,720 --> 01:01:09,340
Va en ville et trouve Frank Future.
568
01:01:11,850 --> 01:01:14,170
Tu devras y aller seule, Galaxina.
569
01:01:15,770 --> 01:01:17,180
Tu réussiras.
570
01:01:18,730 --> 01:01:20,800
Nous devons nous soigner.
571
01:01:22,230 --> 01:01:23,480
Autre chose.
572
01:01:24,780 --> 01:01:27,940
Cette planète reçoit beaucoup
d'infrarouges,
573
01:01:28,150 --> 01:01:30,310
l'atmosphère est très étrange.
574
01:01:30,530 --> 01:01:33,780
Chaque couleur change au soleil.
575
01:01:34,490 --> 01:01:36,990
De jour, l'Etoile Bleue sera rouge.
576
01:01:37,620 --> 01:01:39,750
La nuit, tout redevient normal.
577
01:01:47,880 --> 01:01:51,930
Altar 1 est peuplée
par la pire racaille de l'univers.
578
01:01:52,260 --> 01:01:57,050
Il y a 500 ans, des Terriens y ont
fondé une colonie pénitentiaire.
579
01:02:03,650 --> 01:02:05,140
Je t'en prie,
580
01:02:05,820 --> 01:02:07,530
sois prudente.
581
01:02:50,610 --> 01:02:52,820
RESTAURANT HUMAIN
582
01:03:27,570 --> 01:03:29,270
RÉSERVÉ AUX ALIENS
583
01:03:50,710 --> 01:03:55,380
Bloody Mary, Gin-Filles,Whisky-garçons, Thé au gamin
584
01:03:55,590 --> 01:04:00,340
Omelette de Norvégiennes,Yeux à la neige, Dame blanche
585
01:04:00,560 --> 01:04:04,260
Tartes aux hommes,Esquimaux, Têtes-de-nègre
586
01:04:10,820 --> 01:04:14,650
Croque-monsieur, Pote-au-feu,Frisée aux lardons, Hommes-vapeurs
587
01:04:40,890 --> 01:04:42,170
Frank Future ?
588
01:04:42,560 --> 01:04:44,680
Je suis M. Spot.
589
01:04:44,890 --> 01:04:47,130
Frank Future, voyons...
590
01:04:50,690 --> 01:04:52,560
Oui, je me souviens.
591
01:04:52,780 --> 01:04:54,150
Oui ?
592
01:04:54,940 --> 01:04:56,980
Il était délicieux.
593
01:04:57,950 --> 01:04:59,360
Délicieux ?
594
01:04:59,820 --> 01:05:01,730
Je crois qu'on l'a rôti.
595
01:05:02,790 --> 01:05:04,490
Ou peut-être poché.
596
01:05:05,040 --> 01:05:07,490
Désolé, je ne me souviens pas.
597
01:05:08,630 --> 01:05:10,000
Que prenez-vous ?
598
01:05:10,630 --> 01:05:11,960
Une boisson fraîche ?
599
01:05:12,250 --> 01:05:15,250
Un sang-fraise
ou un plasma à l'eau ?
600
01:05:15,470 --> 01:05:18,040
Avec des garçons.
601
01:05:25,930 --> 01:05:27,840
Vous êtes tous dégoûtants.
602
01:05:28,100 --> 01:05:29,930
Attention, mon joli robot.
603
01:05:30,150 --> 01:05:32,820
Les robots n'ont pas d'émotions.
604
01:05:33,020 --> 01:05:34,270
Vous vous humanisez.
605
01:05:36,030 --> 01:05:38,440
Puis-je voir
la chambre de Frank Future ?
606
01:05:38,860 --> 01:05:41,950
Pourquoi pas ?
A l'étage, 2ème porte à droite.
607
01:05:42,410 --> 01:05:44,030
Et ce verre ?
608
01:06:16,940 --> 01:06:18,190
Ton arme sur le lit.
609
01:06:21,200 --> 01:06:23,110
Tu dois être Galaxina.
610
01:06:23,320 --> 01:06:25,150
On m'a beaucoup parlé de toi.
611
01:06:25,620 --> 01:06:28,370
On se rencontre enfin,
Ordric de Mordric.
612
01:06:28,580 --> 01:06:31,530
Tu es très belle pour une machine.
613
01:06:31,750 --> 01:06:33,620
Et toi, baby ?
614
01:06:33,840 --> 01:06:36,330
Enlève donc ton masque !
615
01:06:36,550 --> 01:06:38,090
Ce n'est pas un masque !
616
01:06:38,630 --> 01:06:39,880
Désolée !
617
01:06:40,090 --> 01:06:41,670
Ce n'est rien.
618
01:06:41,890 --> 01:06:44,890
Je présume que tu cherches
l'Etoile Bleue ?
619
01:06:46,390 --> 01:06:47,250
C'est quoi ?
620
01:06:47,850 --> 01:06:48,880
Qui est là ?
621
01:06:52,060 --> 01:06:53,690
L'Etoile Bleue...
622
01:06:54,730 --> 01:06:56,890
C'est quoi, cette merde ?
623
01:06:57,860 --> 01:06:58,970
... est à moi.
624
01:06:59,990 --> 01:07:04,280
Grâce à elle,
je contrôlerai l'univers.
625
01:07:05,070 --> 01:07:06,070
Elle est belle !
626
01:07:06,280 --> 01:07:07,700
N'y touche pas !
627
01:07:08,580 --> 01:07:10,620
Je veux la toucher !
628
01:07:13,290 --> 01:07:16,580
- Mais si tu as peur de moi...
- Que fais-tu ?
629
01:07:16,790 --> 01:07:19,330
- Une simple création terrestre...
- Va-t'en !
630
01:07:19,550 --> 01:07:21,500
Je comprendrai.
631
01:07:22,800 --> 01:07:24,630
Tu peux la toucher.
632
01:07:24,840 --> 01:07:25,960
Ordric n'a pas peur.
633
01:07:26,390 --> 01:07:28,680
Je veux la prendre dans ma main !
634
01:07:29,350 --> 01:07:33,510
Vas-y,
si ça peux te donner du plaisir.
635
01:07:35,440 --> 01:07:37,730
Que fais-tu ?
636
01:07:38,070 --> 01:07:41,070
Arrête de tourner en rond !
637
01:07:41,820 --> 01:07:43,280
Allons boire un verre !
638
01:07:45,490 --> 01:07:46,740
Je t'en prie !
639
01:07:46,950 --> 01:07:48,150
Arrête !
640
01:07:50,660 --> 01:07:54,200
J'ai mal au gyroscope !
641
01:07:54,420 --> 01:07:56,460
Tu as le vertige, Ordric ?
642
01:08:01,380 --> 01:08:02,710
Merci beaucoup.
643
01:08:05,260 --> 01:08:07,500
Merde !
644
01:09:09,490 --> 01:09:11,860
L'Etoile Bleue...
645
01:09:12,910 --> 01:09:14,320
. . . est à moi !
646
01:09:14,540 --> 01:09:16,660
Va te faire voir !
647
01:09:30,180 --> 01:09:31,970
Quelle heure il est ?
648
01:09:32,180 --> 01:09:34,170
L'heure du règlement de compte.
649
01:09:34,390 --> 01:09:36,180
OK, tirons-nous.
650
01:10:47,170 --> 01:10:50,010
T'en fais pas, elle s'en sortira.
651
01:10:50,220 --> 01:10:52,210
Et si elle s'en sort pas,
652
01:10:52,430 --> 01:10:55,340
on demandera une autre machine !
653
01:10:55,560 --> 01:10:58,720
Elle est plus qu'une machine,
Batman.
654
01:10:58,930 --> 01:11:00,840
Arrête, Thor !
655
01:11:01,230 --> 01:11:02,770
C'est juste une machine.
656
01:11:05,650 --> 01:11:06,640
Ça fait du bien.
657
01:11:06,860 --> 01:11:09,560
Qui naît machine, meurt machine.
658
01:11:09,780 --> 01:11:10,940
Je blague !
659
01:11:11,150 --> 01:11:12,270
C'est quoi, une machine ?
660
01:11:12,490 --> 01:11:14,730
Commandons des pizzas.
661
01:11:14,950 --> 01:11:16,990
Tu me lâches aussi, Buzz.
662
01:11:18,580 --> 01:11:21,250
C'est plus qu'une machine !
663
01:11:22,460 --> 01:11:23,570
Je veux dire...
664
01:11:26,340 --> 01:11:27,830
Elle n'est pas une machine.
665
01:11:28,050 --> 01:11:29,670
Avec de la saucisse !
666
01:11:30,090 --> 01:11:32,210
- Je vais la trouver.
- Beaucoup de fromage !
667
01:11:35,350 --> 01:11:36,970
Quelqu'un m'accompagne ?
668
01:11:37,350 --> 01:11:38,590
Du salami !
669
01:11:40,730 --> 01:11:41,920
Pâte super épaisse.
670
01:11:46,980 --> 01:11:48,360
T'es siphonné !
671
01:11:50,570 --> 01:11:53,490
Je suis un incorrigible romantique.
672
01:11:54,860 --> 01:11:56,570
Pas d'anchois !
673
01:11:58,030 --> 01:11:59,910
Imagination
674
01:12:00,120 --> 01:12:03,200
aide jeune homme à compenser
675
01:12:03,410 --> 01:12:04,610
ce qu'il n'est pas.
676
01:12:04,830 --> 01:12:07,160
Tu vas la fermer ?
677
01:13:46,060 --> 01:13:48,550
Je suis devant
le Dieu tout-puissant.
678
01:13:48,770 --> 01:13:53,230
Harley-Davidson.
679
01:13:54,360 --> 01:13:57,280
Ô Harley-Davidson,
680
01:13:57,490 --> 01:13:59,650
notre seigneur et maître,
681
01:14:00,200 --> 01:14:02,770
notre icône,
682
01:14:03,240 --> 01:14:05,480
accorde-nous ta protection.
683
01:14:15,710 --> 01:14:17,540
Nos ancêtres
684
01:14:17,760 --> 01:14:21,540
furent les premiers hors-la-loi
envoyés sur Altar 1.
685
01:14:21,930 --> 01:14:24,050
Des bandes de motards terriens.
686
01:14:25,520 --> 01:14:26,890
Aujourd'hui, nous,
687
01:14:27,100 --> 01:14:28,890
leurs descendants,
688
01:14:29,230 --> 01:14:31,630
régnerons sur l'univers.
689
01:14:33,230 --> 01:14:37,810
J'ai dans les mains l'Etoile Bleue...
690
01:14:46,660 --> 01:14:51,070
La clé d'une infinie richesse.
691
01:14:53,630 --> 01:14:56,500
Quand le soleil se lèvera
à l'occident,
692
01:14:56,710 --> 01:14:58,710
cette pécheresse...
693
01:14:59,720 --> 01:15:00,880
Pécheresse !
694
01:15:02,510 --> 01:15:04,500
... sera sacrifiée
695
01:15:04,720 --> 01:15:07,720
à la grande Bécane céleste !
696
01:15:32,040 --> 01:15:35,990
Notre heure est venue.
697
01:15:37,800 --> 01:15:39,620
Grâce à l'Etoile Bleue...
698
01:15:48,560 --> 01:15:49,720
Moi,
699
01:15:50,230 --> 01:15:51,510
Chopper,
700
01:15:52,100 --> 01:15:54,850
je régnerai sur cette planète.
701
01:15:56,400 --> 01:15:57,680
Merde !
702
01:15:59,030 --> 01:16:03,600
Je régnerai
sur tout ce putain d'univers !
703
01:16:07,280 --> 01:16:09,490
J'ai une de ces faims !
704
01:16:11,080 --> 01:16:14,700
Une chance de trouver
un resto humain dans ce trou !
705
01:16:25,180 --> 01:16:26,510
Beurk.
706
01:16:33,730 --> 01:16:38,270
C'est pas le genre de resto humain
qu'on cherche, hein ?
707
01:16:42,860 --> 01:16:46,150
Et puis j'avais plus si faim que ça.
708
01:16:47,820 --> 01:16:49,480
Combien pour le juke-box ?
709
01:16:49,700 --> 01:16:51,910
C'est un bijou, ce juke-box.
710
01:16:52,120 --> 01:16:53,150
Une antiquité !
711
01:17:49,680 --> 01:17:51,260
Merde !
712
01:18:18,040 --> 01:18:19,410
Mon lapounet !
713
01:18:23,500 --> 01:18:25,050
Mon lapounet ?
714
01:18:26,920 --> 01:18:27,920
Ta gueule.
715
01:18:47,190 --> 01:18:48,440
Un tour de clé...
716
01:18:49,570 --> 01:18:51,110
Et un coup de pied.
717
01:19:08,300 --> 01:19:11,800
Impossible !
Ils ont volé notre Seigneur !
718
01:19:12,180 --> 01:19:14,630
Vite, les chevaux !
Debout !
719
01:19:18,310 --> 01:19:19,550
Ne tire pas !
720
01:19:19,770 --> 01:19:21,310
Tu toucherais le Seigneur.
721
01:19:46,920 --> 01:19:49,540
- Ça va pas plus vite ?
- Je sais pas.
722
01:20:14,320 --> 01:20:16,560
Ils ont peur de toucher le Seigneur.
723
01:20:32,170 --> 01:20:33,830
On est à sec !
724
01:21:26,480 --> 01:21:28,300
On a oublié la pizza.
725
01:21:30,650 --> 01:21:31,680
Merci
726
01:21:32,230 --> 01:21:34,900
de m'amener mon Etoile Bleue...
727
01:21:38,160 --> 01:21:39,020
À moi.
728
01:21:39,410 --> 01:21:41,200
Je t'avais pas détruit ?
729
01:21:41,410 --> 01:21:43,900
J'ai un bon mécanicien,
730
01:21:44,580 --> 01:21:46,950
mais trêve de bavardages.
731
01:21:47,210 --> 01:21:48,370
Capitaine.
732
01:21:48,830 --> 01:21:51,830
Mettez le cap
sur ma planète, Mordric.
733
01:21:52,670 --> 01:21:56,750
C'est une banlieue de Philadelphie...
734
01:21:57,050 --> 01:21:59,010
Ou de Pittsburgh ?
735
01:21:59,260 --> 01:22:01,300
Ils font des bonnes pizzas.
736
01:22:01,760 --> 01:22:03,760
Prenez à gauche après Uranus.
737
01:22:04,930 --> 01:22:06,130
- A droite.
- A gauche !
738
01:22:06,350 --> 01:22:07,680
- A droite.
- Non !
739
01:22:07,890 --> 01:22:08,970
A gauche !
740
01:22:09,560 --> 01:22:12,230
Ça peut pas être les deux...
741
01:22:14,820 --> 01:22:17,270
Mange les barreaux !
742
01:22:17,490 --> 01:22:19,360
Miam, les barreaux !
743
01:22:19,570 --> 01:22:21,810
Allez, mange les barreaux !
744
01:22:24,290 --> 01:22:26,360
Les barreaux !
745
01:22:26,580 --> 01:22:28,490
Je suis un bouffe-cailloux.
746
01:22:28,710 --> 01:22:31,830
Un bouffe-cailloux,
c'est pas un bouffe-barreaux.
747
01:22:32,040 --> 01:22:35,250
Moi, je bouffe des cailloux
quand j'ai la dalle !
748
01:22:35,460 --> 01:22:36,740
Trouduc.
749
01:22:38,170 --> 01:22:40,250
Va jouer dans un trou noir !
750
01:22:40,680 --> 01:22:41,540
Thor, allez !
751
01:22:45,970 --> 01:22:48,430
Il devrait pas être prisonnier.
752
01:22:48,640 --> 01:22:50,970
Il est trop mignon.
753
01:22:52,310 --> 01:22:55,310
Toi aussi, t'es mignonne, baby.
754
01:22:55,530 --> 01:22:57,520
Viens voir mes estampes japonaises.
755
01:22:58,440 --> 01:23:01,110
Petit galet sur la plage grandit...
756
01:23:01,320 --> 01:23:02,240
Ta gueule !
757
01:23:02,450 --> 01:23:04,570
... bon grès, mal grès !
758
01:23:04,780 --> 01:23:06,330
Lâche-moi !
759
01:23:06,540 --> 01:23:09,870
Il a bouffé
les joyaux de la couronne.
760
01:23:10,080 --> 01:23:11,660
Il avait peut-être faim.
761
01:23:11,880 --> 01:23:14,500
Tu deviens humaine, fais gaffe.
762
01:23:14,710 --> 01:23:17,960
Ce criminel a bouffé
les joyaux de la couronne.
763
01:23:18,170 --> 01:23:19,420
Problème de boisson ?
764
01:23:19,970 --> 01:23:22,420
Alors appelez Happy Hour Spirits,
765
01:23:22,640 --> 01:23:25,670
les magasins d'alcoolà votre service.
766
01:23:25,890 --> 01:23:29,090
Nous sommes présentsdans toute la galaxie.
767
01:23:29,310 --> 01:23:33,690
Happy Hour Spirits,toujours là quand il faut.
768
01:23:34,020 --> 01:23:36,430
En hommage au cinéma d'antan,
769
01:23:36,650 --> 01:23:40,100
un film du 20ème siècle :"L'Etoile du silence. "
770
01:23:41,110 --> 01:23:42,650
Regarde ces bulles !
771
01:23:43,240 --> 01:23:44,980
Une forme de vie organique !
772
01:24:11,180 --> 01:24:12,380
Stop !
773
01:24:12,600 --> 01:24:14,640
Il nous poursuit, regarde !
774
01:24:16,020 --> 01:24:17,140
Ça s'effondre !
775
01:24:28,410 --> 01:24:29,900
J'arrive, Sumiko !
776
01:25:10,330 --> 01:25:13,110
Si seulement tu avais
un "tu sais quoi"...
777
01:25:14,120 --> 01:25:16,000
Je voulais te dire...
778
01:25:16,210 --> 01:25:19,990
Le catalogue a des "tu sais quoi"
en option...
779
01:25:20,210 --> 01:25:21,790
Vraiment ?
780
01:25:23,880 --> 01:25:25,960
Ça va marcher !
781
01:25:27,050 --> 01:25:29,210
Et ils sont garantis.
782
01:25:59,170 --> 01:26:00,200
Qui est là ?
783
01:26:15,230 --> 01:26:16,510
Qui est-ce ?
784
01:26:27,490 --> 01:26:30,740
L'union de l'homme et de la machine.
785
01:26:42,920 --> 01:26:44,540
Qu'y a-t-il ?
786
01:26:47,300 --> 01:26:48,880
Les enfants !
787
01:26:50,300 --> 01:26:54,090
- On peut pas avoir d'enfants !
- Mais si !
788
01:26:54,560 --> 01:26:56,930
Il y en a aussi dans le catalogue.
789
01:27:02,060 --> 01:27:04,520
J'entends des voix.
790
01:27:16,740 --> 01:27:19,830
Du calme, Sumiko.Nous trouverons une issue.
791
01:27:21,170 --> 01:27:22,830
Que se passe-t-il ?
792
01:27:25,840 --> 01:27:28,240
Il ne faut pas tirer !
793
01:28:11,510 --> 01:28:13,050
Ça alors !
794
01:28:34,070 --> 01:28:35,230
Il te prend pour sa mère.
795
01:28:35,450 --> 01:28:36,440
C'est un peu vrai.
796
01:28:37,660 --> 01:28:41,160
Vos gueules !
On embrasse pas sa mère comme ça !
797
01:29:07,980 --> 01:29:09,970
Vivement que l'Etoile Bleue...
798
01:29:16,490 --> 01:29:17,900
L'Etoile Bleue !
799
01:29:19,370 --> 01:29:21,360
... soit examinée sur Terre.
800
01:29:21,740 --> 01:29:23,620
On sera tous riches !
801
01:29:24,040 --> 01:29:26,870
Et il y en a des tas d'autres !
802
01:29:29,630 --> 01:29:31,040
Tant mieux.
803
01:29:31,710 --> 01:29:32,790
On en aura besoin.
804
01:29:38,470 --> 01:29:39,750
Fiston !
805
01:29:40,260 --> 01:29:41,460
Attaque !
806
01:29:43,680 --> 01:29:45,510
Pas moi !
807
01:30:03,700 --> 01:30:07,320
Livre de bord de l'Infinity,date galactique...
808
01:30:07,830 --> 01:30:09,110
1942.
809
01:30:09,330 --> 01:30:11,410
Lieutenant Cornelius Butt,
810
01:30:11,630 --> 01:30:12,790
note...
811
01:30:13,340 --> 01:30:16,840
Où sommes-nous ?Ah oui, dans l'espace !
812
01:30:17,090 --> 01:30:18,880
Note...
813
01:30:19,970 --> 01:30:23,670
Ici Scor Butt,allô, Philadelphie ?
814
01:30:24,140 --> 01:30:25,850
Buzz, t'as oublié la pizza !
815
01:30:26,060 --> 01:30:29,720
T'as sûrement pris des anchois,j'aime pas les anchois !
816
01:30:29,940 --> 01:30:32,770
C'est pour ça qu'on t'engueule !
817
01:30:33,110 --> 01:30:34,270
C'est quoi, la musique ?
818
01:30:34,480 --> 01:30:36,640
Je remplis le livre de bord !
819
01:30:36,860 --> 01:30:38,740
Vous pouvez baisser ?
820
01:30:39,360 --> 01:30:40,690
Moins fort !
821
01:30:40,910 --> 01:30:43,820
J'ai dit moins fort, imbéciles !
822
01:30:45,080 --> 01:30:46,700
J'aime bien l'hyperespace.
823
01:30:46,910 --> 01:30:49,240
Toutes ces couleurs,tous ces bruits,
824
01:30:49,460 --> 01:30:52,460
les "wish", "woosh", "brroum" !
825
01:30:53,710 --> 01:30:56,710
Comment va le champ, les gars ?
826
01:30:57,300 --> 01:31:00,830
Alors l'autre abrutia bouffé l'Etoile Bleue.
827
01:31:02,430 --> 01:31:03,510
La ferme !
828
01:31:03,720 --> 01:31:08,510
Faut retourner sur Altar 1pour choper de l'Etoile... Bleue...
829
01:31:09,770 --> 01:31:11,510
C'est quoi, ce cirque ?
830
01:31:11,730 --> 01:31:13,560
Qui fait ce raffut ?
831
01:31:13,770 --> 01:31:16,980
Ici Cornelius Butt,maire de Philadelphie.
832
01:31:17,190 --> 01:31:21,410
Sur Altar 1, je vais piquer une têtedans la mer Rouge
833
01:31:21,610 --> 01:31:24,240
et ils iront chercher la roche...
834
01:31:24,450 --> 01:31:26,440
J'ai pas dit Etoile Bleue !
835
01:31:27,160 --> 01:31:29,700
Crétins !Vous avez entendu ?
836
01:31:29,910 --> 01:31:32,950
Galaxina est canon pour un robot.
837
01:31:33,170 --> 01:31:34,710
Hein ? Hein ?
838
01:31:34,920 --> 01:31:37,240
Je lui filerais bien un coup de jus !
839
01:31:37,920 --> 01:31:38,950
On est où ?
840
01:31:39,170 --> 01:31:42,340
Viens, fiston,on va chercher une pizza !
57500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.