Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,561 --> 00:00:39,497
[โชโชโช]
2
00:00:41,397 --> 00:00:46,397
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:08,693 --> 00:01:09,691
[GRUNTING]
4
00:01:09,693 --> 00:01:10,926
Fuck!
5
00:01:10,928 --> 00:01:12,863
[PANTING]
6
00:01:25,475 --> 00:01:27,876
Okay, I've got ten numbers,
four spots.
7
00:01:27,878 --> 00:01:29,545
I need a four-digit code.
8
00:01:29,547 --> 00:01:30,915
[CLANKING]
9
00:01:32,249 --> 00:01:33,949
No, no, no.
10
00:01:33,951 --> 00:01:35,386
Shit! What now?
11
00:01:40,591 --> 00:01:41,893
Shit.
12
00:01:42,893 --> 00:01:44,693
Jesus Christ.
13
00:01:44,695 --> 00:01:46,795
Clues.
14
00:01:46,797 --> 00:01:48,466
Shit. Okay.
15
00:01:49,633 --> 00:01:51,636
That's nothing.
16
00:01:53,770 --> 00:01:56,004
"Follow the light
to greener pastures."
17
00:01:56,006 --> 00:01:59,241
What does that mean?
What does that mean?
18
00:01:59,243 --> 00:02:00,678
Light? What light?
19
00:02:05,115 --> 00:02:07,550
Light. Follow the light.
20
00:02:07,552 --> 00:02:09,752
Green. Green book, yeah.
21
00:02:09,754 --> 00:02:12,123
Greener pastures.
Okay. Yeah, all right.
22
00:02:13,223 --> 00:02:15,293
[MUTTERING]
23
00:02:16,926 --> 00:02:18,495
[GRUNTING]
24
00:02:27,305 --> 00:02:28,206
Oh!
25
00:02:29,873 --> 00:02:32,608
"At any point in history,
to watch another die,
26
00:02:32,610 --> 00:02:35,645
unveils time's great mystery,
while leaving you alive."
27
00:02:35,647 --> 00:02:38,145
Time. Time.
Some kind of clock.
28
00:02:38,147 --> 00:02:39,183
Shit.
29
00:02:40,516 --> 00:02:41,750
Where's the clock?
30
00:02:41,752 --> 00:02:43,121
I don't see a goddamn clock!
31
00:02:47,089 --> 00:02:50,327
"To watch another person die."
Yeah. Okay, yeah.
32
00:02:52,963 --> 00:02:55,364
"To watch another person die."
33
00:02:55,366 --> 00:02:56,799
Oh, shit!
34
00:02:56,801 --> 00:02:58,633
[YELPING]
35
00:02:58,635 --> 00:03:02,071
[STAMMERING] Okay.
They're pointing! Let's see.
36
00:03:02,073 --> 00:03:04,973
It's time.
It's hands on a clock. Yeah.
37
00:03:04,975 --> 00:03:07,643
That one's four! Four o'clock!
38
00:03:07,645 --> 00:03:08,943
Eight.
39
00:03:08,945 --> 00:03:10,544
Six!
40
00:03:10,546 --> 00:03:12,916
Two! That's the number,
that's the code!
41
00:03:14,718 --> 00:03:18,319
Okay. Where's the four?
Shit. Come on.
42
00:03:18,321 --> 00:03:21,190
All right. Okay. Yeah, good.
43
00:03:21,192 --> 00:03:23,528
Come on, come on! Eight!
44
00:03:25,162 --> 00:03:26,063
Six.
45
00:03:28,532 --> 00:03:29,732
Oh, my God.
46
00:03:29,734 --> 00:03:32,567
Where's the...?
Six, six, six!
47
00:03:32,569 --> 00:03:33,737
Oh, God!
48
00:03:35,740 --> 00:03:38,740
Two, two! Yeah. Okay. Come on.
49
00:03:38,742 --> 00:03:39,911
[MUTTERING]
Come on.
50
00:03:42,080 --> 00:03:45,347
Come on! Why isn't it working?
51
00:03:45,349 --> 00:03:46,681
Oh, shit.
52
00:03:46,683 --> 00:03:48,051
[YELPING]
53
00:03:49,520 --> 00:03:50,855
Come on.
54
00:03:52,956 --> 00:03:55,492
Open! Come on, open!
55
00:04:00,363 --> 00:04:02,563
Oh, God, there's no way out!
56
00:04:02,565 --> 00:04:04,502
[GRUNTING]
57
00:04:09,005 --> 00:04:11,673
Please get me out!
58
00:04:11,675 --> 00:04:13,542
Shit! No!
59
00:04:13,544 --> 00:04:15,242
No!
60
00:04:15,244 --> 00:04:16,748
[SCREAMING]
61
00:04:25,488 --> 00:04:28,426
[โชโชโช]
62
00:04:47,577 --> 00:04:50,013
[SIRENS WAILING]
63
00:04:54,118 --> 00:04:56,251
PROFESSOR: Has anyone
ever heard the saying,
64
00:04:56,253 --> 00:04:57,919
"A watched pot never boils"?
65
00:04:57,921 --> 00:05:01,189
Well, on a quantum scale,
that may actually be true.
66
00:05:01,191 --> 00:05:04,194
Does anyone know
what the quantum Zeno effect is?
67
00:05:05,462 --> 00:05:08,162
Wow, guys, not all at once now.
68
00:05:08,164 --> 00:05:09,467
[CLEARS THROAT]
69
00:05:16,606 --> 00:05:18,674
Well, it may well be
70
00:05:18,676 --> 00:05:21,676
one of the oddest things
in quantum physics.
71
00:05:21,678 --> 00:05:26,313
Simply put,
observation stops movement.
72
00:05:26,315 --> 00:05:28,484
Atoms won't change
while you watch them.
73
00:05:28,486 --> 00:05:31,552
[BELL RINGING]
74
00:05:31,554 --> 00:05:33,489
All right,
that's all the time we have.
75
00:05:33,491 --> 00:05:35,724
Have a good holiday.
See you after the break.
76
00:05:35,726 --> 00:05:37,893
Happy Thanksgiving.
77
00:05:37,895 --> 00:05:40,862
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
78
00:05:40,864 --> 00:05:43,864
Zoey, can I talk to you
for a minute?
79
00:05:43,866 --> 00:05:46,667
I read your paper
on the quantum Zeno effect.
80
00:05:46,669 --> 00:05:48,337
So, you want to be heard.
81
00:05:48,339 --> 00:05:49,972
You want to share
what you know,
82
00:05:49,974 --> 00:05:52,210
but only in the safety
of your own dorm room?
83
00:05:53,344 --> 00:05:56,143
I'll try and speak up more.
84
00:05:56,145 --> 00:05:58,746
It might seem like reducing
the number of variables
85
00:05:58,748 --> 00:06:00,681
in your life will control
the outcome,
86
00:06:00,683 --> 00:06:03,219
but life isn't
a science experiment.
87
00:06:03,221 --> 00:06:05,720
You can't contain
your world forever.
88
00:06:05,722 --> 00:06:07,922
Try doing one thing
that scares you
89
00:06:07,924 --> 00:06:09,590
over break, okay?
90
00:06:09,592 --> 00:06:11,061
Okay.
91
00:06:12,529 --> 00:06:14,432
[ENGINE REVVING]
92
00:06:20,471 --> 00:06:22,470
[โชโชโช]
93
00:06:22,472 --> 00:06:24,172
JASON:
Ray, it's Jason. Listen.
94
00:06:24,174 --> 00:06:26,575
You want to buy a boat
by retirement, right?
95
00:06:26,577 --> 00:06:28,777
Well, keep focusing
on these low-beta stocks,
96
00:06:28,779 --> 00:06:31,179
and it's going to be a rowboat
with rented oars.
97
00:06:31,181 --> 00:06:32,748
By the end
of the first quarter,
98
00:06:32,750 --> 00:06:34,415
the market's going to see
a 10-percent return,
99
00:06:34,417 --> 00:06:36,620
while you'll be
sailing away with 30.
100
00:06:37,921 --> 00:06:39,955
Uh-huh.
101
00:06:39,957 --> 00:06:42,657
Hey, you won't regret it.
102
00:06:42,659 --> 00:06:46,160
I must be like the Mr. Miyagi
of trading to you, Charlie.
103
00:06:46,162 --> 00:06:47,595
"Mr...?"
104
00:06:47,597 --> 00:06:49,063
Jesus Christ, kid,
what year were you born?
105
00:06:49,065 --> 00:06:50,664
He's this wise,
old Japanese man
106
00:06:50,666 --> 00:06:53,734
who taught a kid karate
so he could beat up other kids.
107
00:06:53,736 --> 00:06:55,369
Mr. Ackerman for you
on line one.
108
00:06:55,371 --> 00:06:57,107
100 bucks says
I'm getting a gift.
109
00:06:58,808 --> 00:07:02,578
Congratulations, Mr. Ackerman.
Are you celebrating?
110
00:07:02,580 --> 00:07:06,047
[CHUCKLES] Well, thank you.
Thank you, Mr. Ackerman.
111
00:07:06,049 --> 00:07:08,419
No. No, no, no,
I couldn't accept a gift.
112
00:07:09,919 --> 00:07:11,152
Uh-huh.
113
00:07:11,154 --> 00:07:13,621
A private jet. To Tahiti?
114
00:07:13,623 --> 00:07:15,691
Wow.
115
00:07:15,693 --> 00:07:17,893
Your home there. Uh-huh.
116
00:07:17,895 --> 00:07:19,262
Heh.
117
00:07:20,731 --> 00:07:23,398
Now, that sounds
like a hell of a weekend.
118
00:07:23,400 --> 00:07:27,035
Man who catch fly
with chopstick...
119
00:07:27,037 --> 00:07:29,972
accomplish anything.
120
00:07:29,974 --> 00:07:32,043
You, beginner luck.
121
00:07:36,313 --> 00:07:38,847
Wax on, wax off.
122
00:07:38,849 --> 00:07:41,316
Hey, Gary.
I, uh...
123
00:07:41,318 --> 00:07:44,018
I heard there was...
124
00:07:44,020 --> 00:07:47,455
an opening up front
at checkout.
125
00:07:47,457 --> 00:07:50,424
I could use the bump.
126
00:07:50,426 --> 00:07:52,393
I'm trying to move out
of my mom's.
127
00:07:52,395 --> 00:07:54,496
It's starting to cramp
her style.
128
00:07:54,498 --> 00:07:56,431
Look, I feel for you, kid.
129
00:07:56,433 --> 00:07:58,503
I really do.
You know, I do.
130
00:08:00,337 --> 00:08:03,674
It's just putting you out front
would be bad for business.
131
00:08:07,443 --> 00:08:08,512
Yeah.
132
00:08:10,347 --> 00:08:12,647
Yeah, I'm not cut out for
133
00:08:12,649 --> 00:08:15,186
customer service
shit anyhow, so...
134
00:08:18,154 --> 00:08:19,524
Ben...
135
00:08:21,258 --> 00:08:23,861
you've got to find
healthier ways to unwind.
136
00:08:25,496 --> 00:08:27,998
Go outside, make a friend.
137
00:08:30,099 --> 00:08:33,468
- I didn't mean to...
- It's fine, it's fine. Sorry.
138
00:08:33,470 --> 00:08:35,070
[SNIFFS]
139
00:08:35,072 --> 00:08:37,041
Yeah. Thanks, Gary.
140
00:08:44,881 --> 00:08:46,849
A messenger dropped this off
for you.
141
00:08:46,851 --> 00:08:48,349
It's from Mr. Ackerman.
142
00:08:48,351 --> 00:08:49,850
Of course it is.
143
00:08:49,852 --> 00:08:51,354
This better be keys
to a Tesla.
144
00:08:58,694 --> 00:09:01,131
"For always thinking
outside the box."
145
00:09:04,534 --> 00:09:06,801
Well, it seems like
Mr. Ackerman has graduated
146
00:09:06,803 --> 00:09:10,875
from sending single malts
to boxes that don't open.
147
00:09:12,576 --> 00:09:15,343
Yeah. Rich people are weird.
148
00:09:15,345 --> 00:09:17,311
Money can't buy you
happiness.
149
00:09:17,313 --> 00:09:19,915
You better afford your own brand
of misery, Charlie.
150
00:09:19,917 --> 00:09:23,851
- Happy Thanksgiving.
- Whatever. I'll be in tomorrow.
151
00:09:23,853 --> 00:09:25,853
[RAP MUSIC PLAYING]
152
00:09:25,855 --> 00:09:27,822
[PEOPLE WHOOPING]
153
00:09:27,824 --> 00:09:30,090
โช They say sleep
Is the cousin of death โช
154
00:09:30,092 --> 00:09:32,426
ALLISON:
Hey, offer still stands.
155
00:09:32,428 --> 00:09:33,862
Are you sure
you don't want to come
156
00:09:33,864 --> 00:09:35,229
to my family's
for Thanksgiving?
157
00:09:35,231 --> 00:09:36,931
Thank you, but, you know,
158
00:09:36,933 --> 00:09:39,033
big family dinners
aren't really my thing.
159
00:09:39,035 --> 00:09:40,569
Okay.
160
00:09:40,571 --> 00:09:41,973
[LAMP CLICKS]
161
00:09:44,106 --> 00:09:47,209
You know, I'm really psyched
about having time to myself.
162
00:09:47,211 --> 00:09:48,909
I've been wanting
to take a stab
163
00:09:48,911 --> 00:09:52,214
at one of those cuboid
conjectures for, like, forever.
164
00:09:52,216 --> 00:09:53,981
It's really cool, actually.
165
00:09:53,983 --> 00:09:55,551
They claim irreducibility
166
00:09:55,553 --> 00:09:57,619
of three univariate
polynomials
167
00:09:57,621 --> 00:10:00,589
with integer coefficients
and if that is true,
168
00:10:00,591 --> 00:10:04,758
then Euler's concept
of a perfect box can't exist.
169
00:10:04,760 --> 00:10:06,496
Wow.
170
00:10:08,398 --> 00:10:10,431
[CHUCKLES]
171
00:10:10,433 --> 00:10:14,603
You know, sometimes I wonder
if you just make up words
172
00:10:14,605 --> 00:10:17,037
because you know
I won't Google them.
173
00:10:17,039 --> 00:10:18,205
[CHUCKLES]
174
00:10:18,207 --> 00:10:19,807
[DOOR OPENS]
175
00:10:19,809 --> 00:10:22,043
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY]
176
00:10:22,045 --> 00:10:23,414
[DOOR CLOSES]
177
00:10:32,322 --> 00:10:33,691
[QUIET RATTLING]
178
00:10:39,328 --> 00:10:41,162
Not again.
179
00:10:41,164 --> 00:10:43,067
[โชโชโช]
180
00:10:47,437 --> 00:10:49,507
[PANTING]
181
00:10:50,874 --> 00:10:52,673
[PEOPLE SCREAMING]
182
00:10:52,675 --> 00:10:54,542
[BEEPING]
183
00:10:54,544 --> 00:10:56,479
- [ZIPS LOUDLY]
- [GASPING]
184
00:10:57,615 --> 00:10:59,214
Are you okay?
185
00:10:59,216 --> 00:11:00,815
Yeah, I'm sorry.
186
00:11:00,817 --> 00:11:03,721
Well, I'm out of here.
187
00:11:04,688 --> 00:11:06,189
Okay.
188
00:11:10,961 --> 00:11:12,063
[SIGHS]
189
00:11:20,837 --> 00:11:23,504
Hey, this is for you.
190
00:11:23,506 --> 00:11:27,141
It's from your professor.
191
00:11:27,143 --> 00:11:29,344
- Oh.
- Wait.
192
00:11:29,346 --> 00:11:31,345
You guys aren't doing it,
are you?
193
00:11:31,347 --> 00:11:32,547
[SCOFFS]
194
00:11:32,549 --> 00:11:34,615
What? No.
195
00:11:34,617 --> 00:11:37,652
Well, have fun
playing with your...
196
00:11:37,654 --> 00:11:38,755
box.
197
00:11:40,491 --> 00:11:42,193
Bye, Allison.
198
00:11:44,026 --> 00:11:45,228
Bye.
199
00:11:52,236 --> 00:11:53,938
"Open new doors."
200
00:11:59,208 --> 00:12:01,111
[โชโชโช]
201
00:12:10,853 --> 00:12:13,056
[WHIRRING]
202
00:12:23,600 --> 00:12:25,770
"A chance to escape."
203
00:12:49,992 --> 00:12:51,161
[CLICKS]
204
00:12:57,268 --> 00:12:58,302
[CLICKS]
205
00:13:02,572 --> 00:13:05,306
MAN [ON COMPUTER]: Remember,
the puzzle box is intuitive.
206
00:13:05,308 --> 00:13:06,876
You don't want to force it.
207
00:13:11,814 --> 00:13:13,349
- [CLICKS]
- [GASPS]
208
00:13:21,290 --> 00:13:23,492
Snap, crackle, and...
209
00:13:23,494 --> 00:13:25,093
[BOXES CLICK]
210
00:13:25,095 --> 00:13:26,029
Heh.
211
00:13:29,499 --> 00:13:32,234
I hate you.
212
00:13:32,236 --> 00:13:35,436
[BOXES CLICK]
213
00:13:35,438 --> 00:13:38,638
Give this to the guy
that failed eighth grade math.
214
00:13:38,640 --> 00:13:40,343
Great idea, Gary.
215
00:13:42,980 --> 00:13:44,981
This is the biggest waste of...
216
00:13:50,385 --> 00:13:54,689
"This serves as an entry voucher
for Minos Escape Rooms."
217
00:13:54,691 --> 00:13:57,325
"Be the first to escape
our most immersive rooms yet
218
00:13:57,327 --> 00:13:59,960
and win $10,000."
219
00:13:59,962 --> 00:14:03,067
"RSVP at
minosescaperooms.com."
220
00:14:28,457 --> 00:14:30,224
- [WIND WHISTLING]
- [CAR CHIRPS]
221
00:14:30,226 --> 00:14:31,859
Hi.
222
00:14:31,861 --> 00:14:34,494
This is the Minos building?
223
00:14:34,496 --> 00:14:36,567
- I think so.
- Thanks.
224
00:14:41,871 --> 00:14:44,241
Yeah, it's going to kill me,
I know.
225
00:14:47,410 --> 00:14:48,776
Hi.
226
00:14:48,778 --> 00:14:50,511
Yeah. I'm here
for the escape room.
227
00:14:50,513 --> 00:14:51,548
ID please.
228
00:14:57,954 --> 00:14:58,888
Thanks.
229
00:15:05,395 --> 00:15:08,363
- Most guys buy me dinner first.
- I need to collect your phone.
230
00:15:08,365 --> 00:15:09,763
Really? Why?
231
00:15:09,765 --> 00:15:11,398
You can't be Twittering pictures
of the puzzles.
232
00:15:11,400 --> 00:15:14,436
- Okay.
- Third floor.
233
00:15:14,438 --> 00:15:15,939
Okay, thanks.
234
00:15:17,073 --> 00:15:19,075
Thank you for your service.
235
00:15:21,377 --> 00:15:23,279
[โชโชโช]
236
00:15:26,717 --> 00:15:28,117
DANNY:
Hold the door, please.
237
00:15:36,860 --> 00:15:38,393
I always sneak in
a second one.
238
00:15:38,395 --> 00:15:41,465
- The waiting rooms can get so boring.
- Mm.
239
00:15:44,701 --> 00:15:46,100
[ELEVATOR DINGS]
240
00:15:46,102 --> 00:15:47,603
[PHONE GAME CHIMING]
241
00:15:51,506 --> 00:15:52,976
DANNY:
Yes!
242
00:16:00,015 --> 00:16:01,952
[โชโชโช]
243
00:16:05,188 --> 00:16:07,187
[CLEARS THROAT]
244
00:16:07,189 --> 00:16:10,358
WOMAN: Please have a seat.
Someone will be with you shortly.
245
00:16:10,360 --> 00:16:11,859
Okay, thanks.
246
00:16:11,861 --> 00:16:13,827
MIKE: Quite the welcome
wagon, isn't she?
247
00:16:13,829 --> 00:16:15,596
JASON:
Super friendly. Heh.
248
00:16:15,598 --> 00:16:18,133
- Hey, Michael. Mike.
- Amanda.
249
00:16:18,135 --> 00:16:20,268
- Your name's Amanda?
- Yeah.
250
00:16:20,270 --> 00:16:21,768
- Isn't that funny?
- AMANDA: What?
251
00:16:21,770 --> 00:16:23,904
I had a family dog growing up
named Amanda.
252
00:16:23,906 --> 00:16:25,806
She was a cute,
little husky-collie.
253
00:16:25,808 --> 00:16:27,075
Two different colored eyes,
actually.
254
00:16:27,077 --> 00:16:28,075
It was very unique. Yeah.
255
00:16:28,077 --> 00:16:29,476
Cool.
256
00:16:29,478 --> 00:16:32,946
Yeah, she was cool.
Yeah, and then she died.
257
00:16:32,948 --> 00:16:34,916
You know, dogs die.
258
00:16:34,918 --> 00:16:36,220
[CLEARS THROAT]
259
00:16:43,125 --> 00:16:45,625
Hitchhiking accident.
260
00:16:45,627 --> 00:16:47,428
Can you still play
video games?
261
00:16:47,430 --> 00:16:50,031
No. No, man.
Unfortunately I can't,
262
00:16:50,033 --> 00:16:53,534
so I just have sex with
adult women to fill the time.
263
00:16:53,536 --> 00:16:56,606
- Heh. Okay.
- Yeah.
264
00:16:58,741 --> 00:17:00,243
[LAUGHS]
265
00:17:01,744 --> 00:17:03,411
Uh...
266
00:17:03,413 --> 00:17:04,846
Sorry. Hi.
267
00:17:04,848 --> 00:17:07,215
- Hi.
- AMANDA: Do I know you?
268
00:17:07,217 --> 00:17:09,716
No, I don't think so.
269
00:17:09,718 --> 00:17:12,486
Really? You look
really familiar to me.
270
00:17:12,488 --> 00:17:14,891
You're not on TV
or something, are you?
271
00:17:16,927 --> 00:17:18,094
[DOOR CLOSES]
272
00:17:19,530 --> 00:17:22,397
Well, this is going to suck.
Hi.
273
00:17:22,399 --> 00:17:24,101
Hey.
274
00:17:27,470 --> 00:17:28,903
Sign-in sheet?
275
00:17:28,905 --> 00:17:30,804
Yeah, don't bother.
She's preoccupied.
276
00:17:30,806 --> 00:17:31,909
How are you doing?
Mike.
277
00:17:33,342 --> 00:17:34,576
- BEN: Ben.
- MIKE: Ben.
278
00:17:34,578 --> 00:17:36,409
I'm guessing you got
a box too, huh?
279
00:17:36,411 --> 00:17:37,978
BEN:
Yeah.
280
00:17:37,980 --> 00:17:39,814
MIKE: Did it take
you long to open it?
281
00:17:39,816 --> 00:17:41,917
BEN:
It didn't take me too long.
282
00:17:41,919 --> 00:17:43,752
DANNY:
Yeah, we all got boxes.
283
00:17:43,754 --> 00:17:45,456
Opening it was the easy part.
284
00:17:47,657 --> 00:17:50,090
MIKE: So, the website for
this place made the games
285
00:17:50,092 --> 00:17:51,759
look pretty fun, huh?
286
00:17:51,761 --> 00:17:54,428
Yeah. They're basically
like real-life video games.
287
00:17:54,430 --> 00:17:55,964
- Really?
- JASON: So, you've done
288
00:17:55,966 --> 00:17:57,465
one of these before.
289
00:17:57,467 --> 00:18:00,267
I've done 93 rooms.
Yeah, all the big ones.
290
00:18:00,269 --> 00:18:03,036
Panic Room, Enigma,
Basement...
291
00:18:03,038 --> 00:18:07,074
Breakout, Break In, Lock In.
Lock Down, of course.
292
00:18:07,076 --> 00:18:10,145
I've done all the bunkers:
World War One, World War Two...
293
00:18:10,147 --> 00:18:12,647
Cold War,
Cold War Two: Pol Pot's Revenge.
294
00:18:12,649 --> 00:18:14,581
Uh...
295
00:18:14,583 --> 00:18:16,149
What about you guys?
296
00:18:16,151 --> 00:18:17,885
You must be really good
at these, huh?
297
00:18:17,887 --> 00:18:19,320
Yeah. I'm pretty good.
298
00:18:19,322 --> 00:18:20,921
It's not cool.
299
00:18:20,923 --> 00:18:22,756
Yeah. You know,
my nephew's like you.
300
00:18:22,758 --> 00:18:24,259
He's completely obsessed.
He burns through
301
00:18:24,261 --> 00:18:26,394
all of his allowance money
on escape rooms.
302
00:18:26,396 --> 00:18:27,895
He's the reason why I'm here.
He signed me up.
303
00:18:27,897 --> 00:18:30,031
And apparently this room
was rated
304
00:18:30,033 --> 00:18:32,199
one of the top in the country
on some chat room.
305
00:18:32,201 --> 00:18:33,767
Yeah.
306
00:18:33,769 --> 00:18:35,636
My weirdo rich client
gave this to me as a gift.
307
00:18:35,638 --> 00:18:37,071
It felt mandatory.
308
00:18:37,073 --> 00:18:39,040
Yeah, paying people
to lock me in a room
309
00:18:39,042 --> 00:18:41,042
never seemed
too appealing to me.
310
00:18:41,044 --> 00:18:42,877
Yeah? What changed your mind?
311
00:18:42,879 --> 00:18:46,747
- Ha, ha. Uh...$10,000.
- MIKE: Yeah, me too.
312
00:18:46,749 --> 00:18:49,250
That is a big chunk of change
in my book, you know?
313
00:18:49,252 --> 00:18:51,084
Yeah. I've been driving
an 18-wheeler
314
00:18:51,086 --> 00:18:52,920
since I had this injury
a while back,
315
00:18:52,922 --> 00:18:55,956
and I've been reading
about these self-driving cars.
316
00:18:55,958 --> 00:18:58,493
And I heard that
the trucking industry's
317
00:18:58,495 --> 00:18:59,959
going to be the first one to get
automated,
318
00:18:59,961 --> 00:19:02,196
so I'm trying to just squirrel
away a few nuts
319
00:19:02,198 --> 00:19:04,130
before the robots
come to get me.
320
00:19:04,132 --> 00:19:06,667
- That was a real buzzkill, man.
- It's just my life.
321
00:19:06,669 --> 00:19:08,636
DANNY: This one's got
to be really insane
322
00:19:08,638 --> 00:19:10,370
for there to be a cash prize.
The website said
323
00:19:10,372 --> 00:19:11,871
no one's been able
to escape it yet.
324
00:19:11,873 --> 00:19:13,675
If we're able to do that,
we're going to have
325
00:19:13,677 --> 00:19:15,176
so much street cred.
You have no idea.
326
00:19:15,178 --> 00:19:17,212
Are there rules and regulations?
What?
327
00:19:17,214 --> 00:19:19,481
DANNY: You just have to escape
before the clock runs out.
328
00:19:19,483 --> 00:19:21,048
Well,
what happens if you don't?
329
00:19:21,050 --> 00:19:22,516
Some guy comes in
through the door
330
00:19:22,518 --> 00:19:24,118
and explains all the clues
you missed.
331
00:19:24,120 --> 00:19:26,353
He makes you feel
like a total idiot.
332
00:19:26,355 --> 00:19:27,687
When does the game start?
333
00:19:27,689 --> 00:19:29,424
We are waiting
for the Games Master
334
00:19:29,426 --> 00:19:31,024
to come in to give us
the story
335
00:19:31,026 --> 00:19:32,827
and take us to the escape room.
336
00:19:32,829 --> 00:19:34,628
Like, it's a zombie apocalypse
and we have to find
337
00:19:34,630 --> 00:19:36,164
the cure
before we get eaten alive.
338
00:19:36,166 --> 00:19:37,697
I like that one.
That one sounds good.
339
00:19:37,699 --> 00:19:40,601
While the Games Master is
looking for a parking spot,
340
00:19:40,603 --> 00:19:42,672
I'm going to go smoke
a cigarette.
341
00:19:48,210 --> 00:19:50,146
[โชโชโช]
342
00:19:51,046 --> 00:19:51,981
Oh.
343
00:19:54,684 --> 00:19:56,353
Shit. Um...
344
00:19:59,088 --> 00:20:00,757
Hey, the doorknob came off.
345
00:20:02,225 --> 00:20:05,592
- What, you broke it?
- Of course he did.
346
00:20:05,594 --> 00:20:07,660
I didn't break it, it broke.
347
00:20:07,662 --> 00:20:09,731
Is that how you open a door
in your house?
348
00:20:09,733 --> 00:20:12,666
- No.
- Well, don't be so rough with it.
349
00:20:12,668 --> 00:20:14,069
Well, excuse me, miss.
Ma'am.
350
00:20:14,071 --> 00:20:15,770
DANNY: Oh, my God,
this is awesome.
351
00:20:15,772 --> 00:20:19,540
You guys, you guys,
I think this is the escape room.
352
00:20:19,542 --> 00:20:21,208
What?
353
00:20:21,210 --> 00:20:22,843
MIKE:
Wait, what?
354
00:20:22,845 --> 00:20:25,413
Okay, it looks like
an oven dial, which means
355
00:20:25,415 --> 00:20:27,048
it's probably
a combination lock.
356
00:20:27,050 --> 00:20:28,382
All right,
everyone search the room.
357
00:20:28,384 --> 00:20:29,750
Wait, wait.
It's starting right now?
358
00:20:29,752 --> 00:20:31,084
- Yes.
- Oh!
359
00:20:31,086 --> 00:20:32,821
What are we looking for here,
bud?
360
00:20:32,823 --> 00:20:35,255
DANNY: Anything that looks
like a puzzle or a code.
361
00:20:35,257 --> 00:20:38,993
Numbers are very important.
It could be anything, anywhere.
362
00:20:38,995 --> 00:20:40,528
Maybe under here.
363
00:20:40,530 --> 00:20:43,197
Do you want me
to hold on to this or is it...?
364
00:20:43,199 --> 00:20:45,635
Yeah, just hold your knob
there, guy.
365
00:20:46,902 --> 00:20:49,936
Great. Very funny. Yeah.
366
00:20:49,938 --> 00:20:51,874
[โชโชโช]
367
00:21:19,401 --> 00:21:21,002
Hey, guys.
368
00:21:21,004 --> 00:21:23,070
Hey, guys,
these are all addressed
369
00:21:23,072 --> 00:21:25,840
to the same guy,
this Dr. Wootan Yu.
370
00:21:25,842 --> 00:21:27,908
I mean, that's got to be
a clue, right?
371
00:21:27,910 --> 00:21:29,676
Maybe that's the story.
372
00:21:29,678 --> 00:21:31,612
Maybe he's like
an evil scientist
373
00:21:31,614 --> 00:21:32,914
and we have to escape
his lab
374
00:21:32,916 --> 00:21:34,448
before he sews us all together
375
00:21:34,450 --> 00:21:36,317
into some sort
of medical abomination.
376
00:21:36,319 --> 00:21:38,619
JASON: So,
his evil lab has a waiting room?
377
00:21:38,621 --> 00:21:40,554
- Yeah.
- No.
378
00:21:40,556 --> 00:21:42,490
MIKE:
Shit. Shit, shit.
379
00:21:42,492 --> 00:21:44,425
Guys, look, look.
I found a star-head screwdriver.
380
00:21:44,427 --> 00:21:46,461
That's got to be something,
right?
381
00:21:46,463 --> 00:21:48,830
Great.
So, we're looking for screws?
382
00:21:48,832 --> 00:21:51,200
MIKE:
Well, this isn't a hammer.
383
00:21:53,069 --> 00:21:56,003
- That's a star-head, right?
- I think so. Yeah.
384
00:21:56,005 --> 00:21:57,972
That's Fahrenheit 451.
385
00:21:57,974 --> 00:21:59,009
MIKE:
Oh.
386
00:22:00,810 --> 00:22:03,176
All right,
she's got something.
387
00:22:03,178 --> 00:22:05,346
[CLICKING]
388
00:22:05,348 --> 00:22:07,848
[WHIRRING]
389
00:22:07,850 --> 00:22:09,884
- What was that?
- I don't know.
390
00:22:09,886 --> 00:22:11,888
Did that do anything?
391
00:22:15,490 --> 00:22:18,192
MIKE:
Whoa. Whoa, whoa.
392
00:22:18,194 --> 00:22:19,726
Okay.
393
00:22:19,728 --> 00:22:22,196
- All right, now that's pretty cool.
- Yeah.
394
00:22:22,198 --> 00:22:24,231
Anybody got
suntan lotion?
395
00:22:24,233 --> 00:22:26,000
What did you just do?
396
00:22:26,002 --> 00:22:27,968
I just thought the book was
the code for the oven dial.
397
00:22:27,970 --> 00:22:29,704
Turn it off, please.
398
00:22:29,706 --> 00:22:30,972
Wow, it's really throwing off
some heat.
399
00:22:30,974 --> 00:22:32,240
MIKE:
Yeah, it's warm.
400
00:22:32,242 --> 00:22:33,774
It's kicking some heat.
401
00:22:33,776 --> 00:22:35,275
MIKE: What are those,
giant oven coils?
402
00:22:35,277 --> 00:22:36,976
- AMANDA: Turn it off.
- I'm sorry. It's stuck.
403
00:22:36,978 --> 00:22:38,311
I can't move it.
404
00:22:38,313 --> 00:22:40,849
- Shit.
- This is crazy hot.
405
00:22:40,851 --> 00:22:44,551
- BEN: Can you shut it off?
- Shit. Okay.
406
00:22:44,553 --> 00:22:47,321
Don't touch anything else,
okay?
407
00:22:47,323 --> 00:22:49,357
Hey, you, gamer boy, there.
408
00:22:49,359 --> 00:22:51,024
What do we do?
How do we get out of here?
409
00:22:51,026 --> 00:22:52,994
When you're stuck,
you can ask for a hint.
410
00:22:52,996 --> 00:22:56,397
A hint? That's an option?
Okay, great. Here we go.
411
00:22:56,399 --> 00:22:58,299
Yeah, but it's way more fun
if we do it ourselves.
412
00:22:58,301 --> 00:22:59,500
JASON:
Good one, gamer boy.
413
00:22:59,502 --> 00:23:00,667
I kind of want to do it
ourselves.
414
00:23:00,669 --> 00:23:02,403
Hi, excuse me.
415
00:23:02,405 --> 00:23:05,571
- We'd like our hint now, please.
- Yeah, hello.
416
00:23:05,573 --> 00:23:08,509
WOMAN: Please have a seat.
Someone will be with you shortly.
417
00:23:08,511 --> 00:23:11,344
No, yeah, excuse me, we'd really
like our hint, please.
418
00:23:11,346 --> 00:23:14,749
WOMAN: Please have a seat.
Someone will be with you shortly.
419
00:23:14,751 --> 00:23:16,820
- She said that last time.
- So?
420
00:23:18,553 --> 00:23:22,090
She said it the exact same way.
Same cadence, same tone.
421
00:23:22,092 --> 00:23:25,126
Well, the actors they hire
aren't exactly Dame Judi Dench.
422
00:23:25,128 --> 00:23:28,061
- Hello? Hello?
- MIKE: I love Judi Dench.
423
00:23:28,063 --> 00:23:30,731
[โชโชโช]
424
00:23:30,733 --> 00:23:34,137
BEN: Yeah, I don't think the
snow globe's going to help, man.
425
00:23:40,709 --> 00:23:42,376
Hey. Uh...
426
00:23:42,378 --> 00:23:44,211
Hey, guys,
there's a lock over here.
427
00:23:44,213 --> 00:23:47,048
Yes. Locks are a super important
part of escape rooms.
428
00:23:47,050 --> 00:23:48,448
All right.
429
00:23:48,450 --> 00:23:50,385
Okay, it looks like
we need a small key
430
00:23:50,387 --> 00:23:52,186
to get to the other side
of the partition.
431
00:23:52,188 --> 00:23:54,187
That's probably
where the next clue is.
432
00:23:54,189 --> 00:23:55,589
MIKE: Well,
I'm not going to be any help there
433
00:23:55,591 --> 00:23:57,891
because I can never
find my keys.
434
00:23:57,893 --> 00:23:59,394
[ALL CHUCKLE]
435
00:23:59,396 --> 00:24:01,929
Hilarious.
Or we could just break it off.
436
00:24:01,931 --> 00:24:03,263
There's an extinguisher
right here.
437
00:24:03,265 --> 00:24:04,465
Yeah, good idea.
438
00:24:04,467 --> 00:24:06,099
No, no. We shouldn't
have to use force.
439
00:24:06,101 --> 00:24:09,070
That's actually the one rule
I forgot to tell you. My bad.
440
00:24:09,072 --> 00:24:10,605
- Good one.
- Great.
441
00:24:10,607 --> 00:24:12,005
You're really good
at breaking stuff, huh?
442
00:24:12,007 --> 00:24:12,942
It's plastic.
443
00:24:15,311 --> 00:24:17,311
[WHIRRING]
444
00:24:17,313 --> 00:24:18,646
What was that?
445
00:24:18,648 --> 00:24:21,014
MIKE:
That's that same sound, right?
446
00:24:21,016 --> 00:24:23,016
JASON: Man,
what the hell did you just do?
447
00:24:23,018 --> 00:24:24,517
Oh! Oh.
448
00:24:24,519 --> 00:24:25,654
Oh, shit.
449
00:24:27,823 --> 00:24:30,124
Oh, shit, that looks real.
450
00:24:30,126 --> 00:24:31,992
They're just trying
to give us a scare
451
00:24:31,994 --> 00:24:33,994
as part of
the immersive experience.
452
00:24:33,996 --> 00:24:35,763
AMANDA: What the hell,
are they paying you?
453
00:24:35,765 --> 00:24:37,365
DANNY: No, I just know how to have
fun, I guess.
454
00:24:37,367 --> 00:24:38,965
Heat stroke is your idea
of fun?
455
00:24:38,967 --> 00:24:40,434
JASON:
It's getting warm.
456
00:24:40,436 --> 00:24:42,669
Hey, it's not that bad.
Just take off your jacket.
457
00:24:42,671 --> 00:24:44,640
JASON: Hey, does anyone else
have a problem with this?
458
00:24:46,742 --> 00:24:49,275
Hey, guys,
I think I've got the key.
459
00:24:49,277 --> 00:24:51,244
Whoa, hey, there.
Listen, short stuff...
460
00:24:51,246 --> 00:24:53,180
let's talk about this
before you bring tiki torches
461
00:24:53,182 --> 00:24:55,815
- out of the walls, okay?
- Hold on now. She's got a key.
462
00:24:55,817 --> 00:24:58,185
Why don't we stick it
in the keyhole?
463
00:24:58,187 --> 00:25:01,022
Okay, yeah. My bad.
Let's try it.
464
00:25:01,024 --> 00:25:02,158
Give it a shot, come on.
465
00:25:11,501 --> 00:25:15,234
WOMAN: Please have a seat.
Someone will be with you shortly.
466
00:25:15,236 --> 00:25:17,503
Well, that's creepy as hell.
467
00:25:17,505 --> 00:25:19,743
[PHONE RINGING]
468
00:25:28,350 --> 00:25:30,719
Fine. Yeah.
I'll get it. Move.
469
00:25:34,590 --> 00:25:36,023
Hello.
470
00:25:36,025 --> 00:25:37,724
VOICE [ON PHONE]:
Welcome to Minos,
471
00:25:37,726 --> 00:25:40,093
the world's preeminent designer
of escape rooms.
472
00:25:40,095 --> 00:25:41,728
To get the most
out of your game,
473
00:25:41,730 --> 00:25:44,233
we recommend following
all posted rules.
474
00:25:45,168 --> 00:25:47,734
Hey. Hey. Hello? Hello?
475
00:25:47,736 --> 00:25:49,369
Who was it? What did they say?
476
00:25:49,371 --> 00:25:50,704
It was a recording.
477
00:25:50,706 --> 00:25:52,973
It said to follow
all the posted rules.
478
00:25:52,975 --> 00:25:54,110
What posted rules?
479
00:25:56,211 --> 00:25:57,579
Oh, shit.
480
00:25:57,581 --> 00:25:59,746
- DANNY: No.
- JASON: Did I do that?
481
00:25:59,748 --> 00:26:03,216
No, no. What the literal hell?
482
00:26:03,218 --> 00:26:05,919
Please stop. Okay, I'm done.
483
00:26:05,921 --> 00:26:09,423
No, no. You're stressing
everyone out here, okay?
484
00:26:09,425 --> 00:26:11,759
Just go get some water
and take off your damn jacket.
485
00:26:11,761 --> 00:26:13,593
JASON: We've got to find a way
out of this Easy-Bake Oven.
486
00:26:13,595 --> 00:26:14,962
ZOEY: Okay, look at me, look at me.
Amanda.
487
00:26:14,964 --> 00:26:15,899
JASON:
Oh, shit.
488
00:26:18,267 --> 00:26:21,234
Are those fans?
Are they blowing hot air?
489
00:26:21,236 --> 00:26:22,802
We'll just get some water,
okay?
490
00:26:22,804 --> 00:26:24,103
Come and get
some water with me.
491
00:26:24,105 --> 00:26:25,273
I'm fine. Okay.
492
00:26:25,275 --> 00:26:26,541
DANNY:
Yeah, it's getting hot,
493
00:26:26,543 --> 00:26:28,375
but nothing is going
to happen to us.
494
00:26:28,377 --> 00:26:30,977
- BEN: Ovens have fans.
- DANNY: True, but so what?
495
00:26:30,979 --> 00:26:32,312
We've got to find
the posted rules.
496
00:26:32,314 --> 00:26:33,781
I don't care about the
posted rules.
497
00:26:33,783 --> 00:26:35,549
It might be colder
by the windows.
498
00:26:35,551 --> 00:26:36,953
JASON:
I'm burning up.
499
00:26:39,421 --> 00:26:41,024
Come on,
how do we get out of here?
500
00:26:43,124 --> 00:26:45,560
DANNY: You're not going to solve
anything by sitting on your ass.
501
00:26:45,562 --> 00:26:48,331
MIKE: I'm not sitting on my ass.
I'm on my hands and knees.
502
00:26:51,034 --> 00:26:53,934
JASON: Hey, what are you three doing?
Look for something, come on.
503
00:26:53,936 --> 00:26:56,403
BEN: It's too hot.
What do you want me to do?
504
00:26:56,405 --> 00:26:57,905
JASON: Ladies, come on,
enough with the water.
505
00:26:57,907 --> 00:26:59,740
Get over here
and help us look.
506
00:26:59,742 --> 00:27:01,442
DANNY: We just have to figure
out what the clue meant.
507
00:27:01,444 --> 00:27:03,276
MIKE:
Hold on. What's this?
508
00:27:03,278 --> 00:27:05,245
BEN: There's no way this
is part of the game.
509
00:27:05,247 --> 00:27:07,080
Where are all the clues at,
huh?
510
00:27:07,082 --> 00:27:08,482
Ah!
511
00:27:08,484 --> 00:27:10,149
Guys, come on.
It's getting hot in here.
512
00:27:10,151 --> 00:27:11,918
We've got to find something
to break this door open.
513
00:27:11,920 --> 00:27:14,155
DANNY: Dude,
we're not supposed to use force.
514
00:27:14,157 --> 00:27:15,225
Come on!
515
00:27:16,659 --> 00:27:19,025
When is this over?
How do we get out?
516
00:27:19,027 --> 00:27:21,962
BEN: It's getting hotter.
We're being baked alive.
517
00:27:21,964 --> 00:27:23,496
DANNY:
Guys, relax.
518
00:27:23,498 --> 00:27:26,099
JASON:
This is sick. Who does this?
519
00:27:26,101 --> 00:27:27,935
MIKE:
Come on, Ben.
520
00:27:27,937 --> 00:27:30,804
BEN: What do you want me to do?
I can't see anything.
521
00:27:30,806 --> 00:27:33,173
DANNY: Guys,
we need to focus and find the clues.
522
00:27:33,175 --> 00:27:34,942
MIKE:
It's like 150 degrees in here.
523
00:27:34,944 --> 00:27:35,976
[WHIRRING]
524
00:27:35,978 --> 00:27:38,346
Hey. Hey, Zoey, the painting.
525
00:27:38,348 --> 00:27:40,048
BEN:
Oh, my God. There's an exit.
526
00:27:40,050 --> 00:27:41,814
MIKE:
Oh, hot dog, look at that.
527
00:27:41,816 --> 00:27:44,853
Zoey, do that again. Whatever
you did, just do it again.
528
00:27:48,623 --> 00:27:51,657
Hey, guys, it's a duct.
It could be a way out.
529
00:27:51,659 --> 00:27:53,761
DANNY: Guys,
there are more coasters here.
530
00:27:53,763 --> 00:27:55,262
BEN:
Get on the coasters.
531
00:27:55,264 --> 00:27:56,996
Everyone try pressing down
at the same time.
532
00:27:56,998 --> 00:27:58,867
BEN:
God, even the table's hot.
533
00:28:03,304 --> 00:28:05,473
[ALL LAUGH]
534
00:28:05,475 --> 00:28:07,507
- Is that it? Did we win the game?
- Yeah.
535
00:28:07,509 --> 00:28:09,342
- JASON: I'll go first.
- All right, we win the game.
536
00:28:09,344 --> 00:28:11,378
Whoa, whoa. Wait, you're
not going to just leave us
537
00:28:11,380 --> 00:28:12,946
with our dicks in our hands.
538
00:28:12,948 --> 00:28:16,050
Does anybody prefer
this guy go instead of me?
539
00:28:16,052 --> 00:28:18,455
- That's what I thought.
- BEN: Really?
540
00:28:27,063 --> 00:28:28,430
Where does it go?
541
00:28:30,332 --> 00:28:33,402
- How deep does it go?
- JASON: It goes pretty far.
542
00:28:36,505 --> 00:28:38,038
Jesus Christ.
543
00:28:38,040 --> 00:28:39,409
BEN:
It's broiling.
544
00:28:42,078 --> 00:28:43,910
MIKE: It's not getting
any cooler in here.
545
00:28:43,912 --> 00:28:46,013
Oh, my God. I'm so excited
for the next room.
546
00:28:46,015 --> 00:28:47,580
- The next room?
- AMANDA: Jason?
547
00:28:47,582 --> 00:28:51,685
Hey, I think I found a way out!
It's blocked by a grate.
548
00:28:51,687 --> 00:28:54,554
- Mike, bring that screwdriver.
- Yeah! It's in my pocket.
549
00:28:54,556 --> 00:28:56,490
Someone get it out of my pocket
for me. Come here, Amanda.
550
00:28:56,492 --> 00:28:58,058
Does anybody want
to take the screwdriver?
551
00:28:58,060 --> 00:28:59,693
- I've got it, I've got it. Go.
- Are you sure?
552
00:28:59,695 --> 00:29:01,360
Yeah. Go, go.
553
00:29:01,362 --> 00:29:03,730
- Just do it.
- You've got this, Mike.
554
00:29:03,732 --> 00:29:08,602
BEN: Go, man. It's not getting any colder.
Hurry up, go.
555
00:29:08,604 --> 00:29:11,039
- JASON: Mike, where you at?
- I'm coming.
556
00:29:17,713 --> 00:29:21,481
Hey, hey. Just think of it
like interactive dinner theater.
557
00:29:21,483 --> 00:29:23,117
Jesus Christ,
you're not helping me here, man.
558
00:29:23,119 --> 00:29:26,653
Okay, yeah.
I'm making it worse. My bad.
559
00:29:26,655 --> 00:29:29,359
JASON: Are you going
to come today or what?
560
00:29:32,262 --> 00:29:35,462
- Watch your face down there.
- You watch your face up there.
561
00:29:35,464 --> 00:29:36,966
Come on. Come on, come on.
562
00:29:40,602 --> 00:29:42,705
Hey, I got it.
You guys, come on!
563
00:29:44,607 --> 00:29:47,907
Do you want to go?
Amanda, you should go.
564
00:29:47,909 --> 00:29:49,877
Okay. Okay, here, take these.
565
00:29:49,879 --> 00:29:52,580
Okay. He can take that.
I'll hold it.
566
00:29:52,582 --> 00:29:55,247
- Okay.
- All right, come on.
567
00:29:55,249 --> 00:29:56,750
You've got this.
568
00:29:56,752 --> 00:29:58,121
BEN:
All right.
569
00:30:04,127 --> 00:30:06,459
I feel like we're avoiding
the inevitable conclusion here.
570
00:30:06,461 --> 00:30:08,698
We're running out of hands.
571
00:30:11,266 --> 00:30:14,266
I've got an idea. Come here.
Put your foot on here, please.
572
00:30:14,268 --> 00:30:15,505
- Ow. Ow. Ow.
- Okay.
573
00:30:19,309 --> 00:30:22,109
This is the worst game
of Twister ever.
574
00:30:22,111 --> 00:30:23,412
[SIZZLING]
575
00:30:25,147 --> 00:30:27,048
[WHIMPERING]
576
00:30:27,050 --> 00:30:29,351
BEN: Can we move a little
faster, please?
577
00:30:32,688 --> 00:30:34,620
- It didn't work.
- Shit.
578
00:30:34,622 --> 00:30:36,523
Okay,
maybe it needs to be full.
579
00:30:36,525 --> 00:30:39,228
- I think I'm going to pass out.
- Okay.
580
00:30:40,696 --> 00:30:44,165
Come on, come on, come on.
Come on!
581
00:30:44,167 --> 00:30:46,369
You can move your foot. Okay.
582
00:30:49,738 --> 00:30:51,138
- It worked!
- Yes, yes.
583
00:30:51,140 --> 00:30:52,976
[CRYING]
584
00:31:00,015 --> 00:31:01,814
[EXPLOSIONS, GUNFIRE]
585
00:31:01,816 --> 00:31:03,553
[PEOPLE CRYING OUT]
586
00:31:09,158 --> 00:31:10,392
[COUGHS]
587
00:31:13,662 --> 00:31:15,329
Amanda?
588
00:31:15,331 --> 00:31:16,897
Hey, why don't you
just go help her?
589
00:31:16,899 --> 00:31:18,064
We'll fill the glasses.
590
00:31:18,066 --> 00:31:19,332
Stop being chivalrous,
dude.
591
00:31:19,334 --> 00:31:20,900
No one here
wants to have sex with you.
592
00:31:20,902 --> 00:31:22,035
- Go!
- Okay.
593
00:31:22,037 --> 00:31:24,503
DANNY:
Nice. Really nice, Ben.
594
00:31:24,505 --> 00:31:25,705
Shit.
595
00:31:25,707 --> 00:31:27,976
- Come on.
- Okay.
596
00:31:32,881 --> 00:31:35,051
She's clear.
Go, go, go. Come on.
597
00:31:36,752 --> 00:31:38,551
Come on,
you son of a bitch, please.
598
00:31:38,553 --> 00:31:39,887
Come on, come on, come on.
599
00:31:39,889 --> 00:31:42,923
Amanda? Amanda, I'm here.
600
00:31:42,925 --> 00:31:44,661
Okay. Good.
601
00:31:47,295 --> 00:31:49,929
What's wrong? You can breathe.
You're not stuck.
602
00:31:49,931 --> 00:31:52,698
Breathe in with me.
One, two...
603
00:31:52,700 --> 00:31:54,568
[GASPING]
604
00:31:54,570 --> 00:31:56,503
Two more.
605
00:31:56,505 --> 00:31:58,538
This is not real.
You're not stuck.
606
00:31:58,540 --> 00:32:01,908
You're okay. I'm here, okay?
I'm holding your hand.
607
00:32:01,910 --> 00:32:03,712
I promise I'm right here.
You're okay.
608
00:32:05,514 --> 00:32:07,947
BEN: Okay, we need one more.
We just need one more.
609
00:32:07,949 --> 00:32:09,849
Shit, we're out of water.
610
00:32:09,851 --> 00:32:11,217
What are we
supposed to do now?
611
00:32:11,219 --> 00:32:13,219
How would I know?
You're the expert here.
612
00:32:13,221 --> 00:32:15,388
We're really close.
We're really close, I promise.
613
00:32:15,390 --> 00:32:16,555
This is all your fault,
you know.
614
00:32:16,557 --> 00:32:18,024
- What?
- DANNY: You're the reason
615
00:32:18,026 --> 00:32:19,459
that Amanda drank
all of our clues.
616
00:32:19,461 --> 00:32:21,427
ZOEY:
Jason's right there, okay?
617
00:32:21,429 --> 00:32:25,131
How was I supposed to know
that the water cooler was...
618
00:32:25,133 --> 00:32:26,635
Oh, no.
619
00:32:30,339 --> 00:32:32,809
- Well, that's not good.
- DANNY: What the fuck?
620
00:32:37,780 --> 00:32:39,148
My flask. My flask.
621
00:32:40,315 --> 00:32:42,117
You've had that
the whole time?
622
00:32:46,121 --> 00:32:47,323
Oh, my God.
623
00:32:49,091 --> 00:32:52,158
Come on! Yes. Yes.
624
00:32:52,160 --> 00:32:54,162
Do you want to burn to death?
Let's go!
625
00:33:09,343 --> 00:33:10,880
[ALL EXCLAIMING]
626
00:33:13,349 --> 00:33:15,515
JASON:
What the hell?
627
00:33:15,517 --> 00:33:19,153
Oh, Jesus.
Talk about immersive.
628
00:33:19,155 --> 00:33:22,488
Immersive? What the hell is
wrong with you? That was real!
629
00:33:22,490 --> 00:33:25,324
- They're just messing with us.
- Are you kidding me, dude?
630
00:33:25,326 --> 00:33:27,295
Look, it went off
right as I cleared it.
631
00:33:28,362 --> 00:33:30,398
Okay, I must have triggered it.
632
00:33:30,400 --> 00:33:32,366
The Games Master wants us
to think we barely made it.
633
00:33:32,368 --> 00:33:33,966
I can't be the only one.
634
00:33:33,968 --> 00:33:36,503
Hey. It's ten grand
and I don't lose.
635
00:33:36,505 --> 00:33:39,171
Well, I'm out, okay?
636
00:33:39,173 --> 00:33:40,674
Hi. Okay, I'm done.
637
00:33:40,676 --> 00:33:42,576
I want out.
You let me out of here now!
638
00:33:42,578 --> 00:33:44,811
MIKE: You think they're
watching us right now?
639
00:33:44,813 --> 00:33:48,682
- Come on.
- "Sai-San lock and co."
640
00:33:48,684 --> 00:33:50,149
All right,
so we need another key.
641
00:33:50,151 --> 00:33:51,717
Give me your phone.
I'm calling the cops.
642
00:33:51,719 --> 00:33:52,986
DANNY: Think about it for a
second, okay?
643
00:33:52,988 --> 00:33:54,588
What has actually happened
to us so far?
644
00:33:54,590 --> 00:33:56,423
Nothing. What will you
tell the cops?
645
00:33:56,425 --> 00:33:57,891
AMANDA: I don't know,
maybe that they locked us
646
00:33:57,893 --> 00:33:59,658
in a giant oven
and tried to cook us.
647
00:33:59,660 --> 00:34:02,128
Is open flame a common
occurrence in these things?
648
00:34:02,130 --> 00:34:03,295
- Not really.
- Not really.
649
00:34:03,297 --> 00:34:05,898
Give me your goddamn phone.
650
00:34:05,900 --> 00:34:07,967
MIKE: You do have a phone.
How did you get a phone in here?
651
00:34:07,969 --> 00:34:09,072
I snuck it in.
652
00:34:10,840 --> 00:34:14,175
- There's no signal.
- MIKE: Typical.
653
00:34:14,177 --> 00:34:17,410
Well, yeah. We're in
a giant concrete building.
654
00:34:17,412 --> 00:34:20,079
Guys, we can figure this out.
I mean, look at this place.
655
00:34:20,081 --> 00:34:23,048
I mean, the only thing missing
is the hot chocolate.
656
00:34:23,050 --> 00:34:25,251
MIKE: All right, how long do you
think this game is going to last?
657
00:34:25,253 --> 00:34:28,053
I mean, I don't know. I did one
that had, like, five rooms once.
658
00:34:28,055 --> 00:34:29,990
Five?
659
00:34:29,992 --> 00:34:32,626
Five rooms? Okay.
660
00:34:32,628 --> 00:34:36,131
Okay. So, that means we just
need to do that four more times.
661
00:34:37,733 --> 00:34:39,466
I'm kidding. Come on, guys,
we can do this.
662
00:34:39,468 --> 00:34:41,100
That was the hardest room
by far, right?
663
00:34:41,102 --> 00:34:42,803
They front-loaded it,
right, Danny?
664
00:34:42,805 --> 00:34:44,771
Yeah. I mean,
I'm sure they can't afford
665
00:34:44,773 --> 00:34:46,138
to light every room
on fire.
666
00:34:46,140 --> 00:34:47,774
MIKE:
Exactly. Look at it.
667
00:34:47,776 --> 00:34:49,876
This place is
a goddamn tinder box.
668
00:34:49,878 --> 00:34:54,079
Hey. Hey, second lock, guys.
669
00:34:54,081 --> 00:34:56,118
It looks like we need
a seven-letter word.
670
00:34:57,653 --> 00:35:00,887
Let's spread out
and see what we can find.
671
00:35:00,889 --> 00:35:02,124
Okay.
672
00:35:12,934 --> 00:35:15,202
MIKE:
"You'll go down in history."
673
00:35:15,204 --> 00:35:17,303
What about this?
Could that mean something?
674
00:35:17,305 --> 00:35:18,972
"You'll go down in history."
675
00:35:18,974 --> 00:35:21,608
You'll go down in history.
You'll go down in history.
676
00:35:21,610 --> 00:35:23,711
Maybe a president's name?
Maybe a president's last name.
677
00:35:23,713 --> 00:35:25,778
What presidents have
a seven-letter last name?
678
00:35:25,780 --> 00:35:29,048
Madison, Jackson.
Lincoln, Johnson, Harding.
679
00:35:29,050 --> 00:35:31,718
- Whoa. Slow down there, Rain Man.
- That's offensive.
680
00:35:31,720 --> 00:35:34,588
What was the first one?
Madison.
681
00:35:34,590 --> 00:35:39,359
M-A-D-I-
682
00:35:39,361 --> 00:35:43,430
-S-O-N.
683
00:35:43,432 --> 00:35:46,999
No, that didn't work.
What was another one?
684
00:35:47,001 --> 00:35:48,836
- Johnson.
- Johnson. Okay, Johnson.
685
00:35:48,838 --> 00:35:52,039
J-O-H-N-S-O-N.
686
00:35:52,041 --> 00:35:53,707
No, what else?
687
00:35:53,709 --> 00:35:57,711
Yeah, Jackson. J-A-C-K-S-O-N.
What's the next name?
688
00:35:57,713 --> 00:35:59,847
- MIKE: Try Lincoln. Lincoln.
- JASON: Lincoln?
689
00:35:59,849 --> 00:36:01,180
L-I-N-C-O-L-N.
690
00:36:01,182 --> 00:36:04,251
There are letters here,
but there are nine.
691
00:36:04,253 --> 00:36:05,888
JASON:
No, that doesn't work either.
692
00:36:11,093 --> 00:36:14,028
โช How the reindeer
Loved him โช
693
00:36:14,030 --> 00:36:17,664
โช As they shouted out
With glee โช
694
00:36:17,666 --> 00:36:21,200
โช Rudolph
The red-nosed reindeer โช
695
00:36:21,202 --> 00:36:26,506
โช You'll go down in history โช
696
00:36:26,508 --> 00:36:28,377
[HORN HONKS,
TIRES SQUEAL]
697
00:36:31,646 --> 00:36:34,914
Dasher, Dancer,
Prancer, Vixen...
698
00:36:34,916 --> 00:36:37,686
Comet, Cupid, Donner,
Blitzen.
699
00:36:39,688 --> 00:36:42,823
- You'll go down in history.
- JASON: What is he talking about?
700
00:36:42,825 --> 00:36:44,992
- It's "Rudolph."
- JASON: Did he say "Rudolph"?
701
00:36:44,994 --> 00:36:48,130
- Yeah, try "Rudolph."
- All right, "Rudolph" it is.
702
00:36:52,066 --> 00:36:53,267
Bingo!
703
00:36:53,269 --> 00:36:55,535
Look at that.
Hey, he helps.
704
00:36:55,537 --> 00:36:57,437
MIKE:
All right.
705
00:36:57,439 --> 00:36:59,907
DANNY: Hey, see?
It's going to be fine from now on.
706
00:36:59,909 --> 00:37:01,744
No more scary shit.
707
00:37:15,490 --> 00:37:16,959
Hey...
708
00:37:18,026 --> 00:37:19,561
are you okay?
709
00:37:21,095 --> 00:37:22,697
Yeah, fine.
710
00:37:26,200 --> 00:37:28,267
MIKE: Look at this,
going from hot to cold.
711
00:37:28,269 --> 00:37:30,070
You know,
that's how you get sick.
712
00:37:30,072 --> 00:37:31,573
[WHIRRING]
713
00:37:37,646 --> 00:37:38,945
[GASPS]
714
00:37:38,947 --> 00:37:40,247
Whoa.
715
00:37:40,249 --> 00:37:41,651
[CHUCKLES]
716
00:37:45,253 --> 00:37:48,323
Dumb question.
Are we outside...
717
00:37:50,392 --> 00:37:53,260
or am I
stone-cold tripping?
718
00:37:53,262 --> 00:37:56,465
[SIGHS] I don't know, man.
This place is really cold.
719
00:38:00,135 --> 00:38:03,803
It's 30 degrees and dropping.
720
00:38:03,805 --> 00:38:06,238
Real fun game, huh?
721
00:38:06,240 --> 00:38:07,841
- MIKE: Echo!
- JASON: Hey.
722
00:38:07,843 --> 00:38:09,542
BEN:
This whole place is bullshit.
723
00:38:09,544 --> 00:38:10,943
The sooner we figure this out,
724
00:38:10,945 --> 00:38:12,144
the sooner we get
the hell of out here.
725
00:38:12,146 --> 00:38:13,780
This is beautiful. Oh, man,
726
00:38:13,782 --> 00:38:16,149
I could hang out in here
for a while.
727
00:38:16,151 --> 00:38:18,020
It's like ice skating.
728
00:38:20,088 --> 00:38:22,756
- Into the great wide open, Danny!
- Be careful.
729
00:38:22,758 --> 00:38:23,990
[LAUGHS]
730
00:38:23,992 --> 00:38:26,093
Keep going, man.
Check it out.
731
00:38:26,095 --> 00:38:29,332
- BEN: Yeah, where are you going?
- MIKE: Let him figure it out.
732
00:38:30,398 --> 00:38:31,965
[GRUNTS]
733
00:38:31,967 --> 00:38:34,300
[ALL LAUGH]
734
00:38:34,302 --> 00:38:37,604
- [CRACKING, RUMBLING]
- JASON: Whoa!
735
00:38:37,606 --> 00:38:40,274
- AMANDA: Guys?
- Hey, nobody move.
736
00:38:40,276 --> 00:38:43,609
Come on, guys. Relax, okay?
It's fine. Look.
737
00:38:43,611 --> 00:38:44,644
Hey, don't do that.
738
00:38:44,646 --> 00:38:46,046
It's just a sound effect.
739
00:38:46,048 --> 00:38:47,314
The ice isn't cracking.
740
00:38:47,316 --> 00:38:48,849
They are watching to make sure
741
00:38:48,851 --> 00:38:50,184
nothing bad happens to us.
742
00:38:50,186 --> 00:38:51,950
I mean, can you imagine
the lawsuits
743
00:38:51,952 --> 00:38:53,986
if one of us
actually got hurt?
744
00:38:53,988 --> 00:38:57,360
Learn to have some fun
in your life. Jeez.
745
00:38:59,727 --> 00:39:01,597
Whoever did this is an artist.
746
00:39:03,365 --> 00:39:04,332
What is that?
747
00:39:06,001 --> 00:39:09,068
- Danny, come on back.
- Get over here. Hurry up, Danny.
748
00:39:09,070 --> 00:39:10,303
DANNY:
Shit.
749
00:39:10,305 --> 00:39:11,303
JASON:
There's freezing air
750
00:39:11,305 --> 00:39:12,305
coming through those vents.
751
00:39:12,307 --> 00:39:13,439
ZOEY:
Come on, Danny!
752
00:39:13,441 --> 00:39:14,874
AMANDA:
Danny, get back here.
753
00:39:14,876 --> 00:39:16,876
Okay. I'm coming. I'm coming.
754
00:39:16,878 --> 00:39:19,479
- Shit, that is cold.
- BEN: Get together for body heat.
755
00:39:19,481 --> 00:39:22,148
- Oh, the air is freezing.
- AMANDA: Stay close.
756
00:39:22,150 --> 00:39:24,850
- This is awesome.
- BEN: Why are they doing this?
757
00:39:24,852 --> 00:39:27,689
- AMANDA: Come on, get closer.
- BEN: Oh, my God, that's cold.
758
00:39:31,559 --> 00:39:33,996
We should look for clues.
759
00:39:41,769 --> 00:39:43,236
Hello?
760
00:39:43,238 --> 00:39:44,273
Hey.
761
00:39:46,707 --> 00:39:48,610
Open, open, open.
762
00:39:51,747 --> 00:39:53,649
[โชโชโช]
763
00:39:57,418 --> 00:39:59,586
Hey.
764
00:39:59,588 --> 00:40:01,756
- Yeah, do you want to look?
- Yeah.
765
00:40:05,593 --> 00:40:07,463
"True north is a lie."
766
00:40:18,606 --> 00:40:20,543
MIKE:
What are you looking at?
767
00:40:26,381 --> 00:40:27,483
Good boy.
768
00:40:30,452 --> 00:40:32,588
Hey, I found a door.
We need a small key.
769
00:40:36,624 --> 00:40:38,725
Where did that come from?
770
00:40:38,727 --> 00:40:41,595
One coat for six people?
771
00:40:41,597 --> 00:40:43,763
You know what they're
trying to do, right?
772
00:40:43,765 --> 00:40:47,602
They want us to fight over
limited resources. Jesus Christ.
773
00:40:48,803 --> 00:40:51,738
Hey. Hey, assholes.
774
00:40:51,740 --> 00:40:54,073
It's not going to work
this time, okay?
775
00:40:54,075 --> 00:40:55,475
We're going to share it.
776
00:40:55,477 --> 00:40:58,280
Zoey, you go first.
777
00:40:59,146 --> 00:41:00,648
Thank you.
778
00:41:09,925 --> 00:41:10,923
[SPLASHES]
779
00:41:10,925 --> 00:41:12,959
[GRUNTING]
780
00:41:12,961 --> 00:41:14,830
- BEN: Shit, that's cold.
- Ben.
781
00:41:18,267 --> 00:41:21,501
[MIKE YELPING]
782
00:41:21,503 --> 00:41:24,336
Shit! Oh, that's cold.
783
00:41:24,338 --> 00:41:27,340
JASON:
Hey, false alarm, everybody.
784
00:41:27,342 --> 00:41:29,508
A giant fishing hole.
How did you miss that?
785
00:41:29,510 --> 00:41:31,410
What are we supposed to do
with this?
786
00:41:31,412 --> 00:41:32,912
There could be a clue
at the bottom.
787
00:41:32,914 --> 00:41:35,747
Oh, really? Why don't you
go dive in and check?
788
00:41:35,749 --> 00:41:37,950
Okay, it just feels like
I'm playing
789
00:41:37,952 --> 00:41:40,787
the world's funnest game
with the world's meanest people.
790
00:41:40,789 --> 00:41:43,289
I can't feel my goddamn leg.
791
00:41:43,291 --> 00:41:45,992
- Hey, guys.
- Mike?
792
00:41:45,994 --> 00:41:47,693
Ha!
793
00:41:47,695 --> 00:41:50,229
Look, I've got it.
794
00:41:50,231 --> 00:41:52,566
I mean, I've got something.
795
00:41:52,568 --> 00:41:54,200
I just climbed a tree for,
like,
796
00:41:54,202 --> 00:41:56,068
the first time
in my goddamn life.
797
00:41:56,070 --> 00:41:57,570
Danny, tell me this is something
we can use.
798
00:41:57,572 --> 00:41:59,972
Yeah, totally. It's a clue.
799
00:41:59,974 --> 00:42:03,209
Finally,
something I'm good at.
800
00:42:03,211 --> 00:42:06,646
You mean you can stand
over a hole and hold a stick?
801
00:42:06,648 --> 00:42:08,814
Wow, thank God you're here.
802
00:42:08,816 --> 00:42:10,716
I understand
you're cold right now,
803
00:42:10,718 --> 00:42:12,517
but if you say something
disrespectful to me
804
00:42:12,519 --> 00:42:14,486
like that again...
I'm going to give you
805
00:42:14,488 --> 00:42:16,423
the slap your parents
should have years ago.
806
00:42:16,425 --> 00:42:18,024
- BEN: Oh, really?
- That's amazing.
807
00:42:18,026 --> 00:42:19,626
With pleasure.
808
00:42:19,628 --> 00:42:21,394
So, what are we
supposed to do now,
809
00:42:21,396 --> 00:42:23,796
just stand here and wait
to catch a clue?
810
00:42:23,798 --> 00:42:25,664
DANNY: Well,
it's probably really deep.
811
00:42:25,666 --> 00:42:28,300
MIKE: Yeah,
I'm about 20 feet down already.
812
00:42:28,302 --> 00:42:29,837
DANNY:
I can't even see.
813
00:42:32,072 --> 00:42:33,673
JASON:
This is a waste of time.
814
00:42:33,675 --> 00:42:34,975
MIKE: You think this
is a waste of time?
815
00:42:34,977 --> 00:42:36,508
- JASON: Yeah.
- It's so goddamn cold.
816
00:42:36,510 --> 00:42:38,176
JASON: I do.
I think it's a distraction.
817
00:42:38,178 --> 00:42:40,046
BEN: I think this whole
thing is a waste of time.
818
00:42:40,048 --> 00:42:41,881
MIKE: I climbed up to
the top of that tree.
819
00:42:41,883 --> 00:42:43,418
I found a fishing rod
up there.
820
00:42:45,387 --> 00:42:47,089
True north.
821
00:42:49,224 --> 00:42:50,426
What?
822
00:42:53,928 --> 00:42:57,296
What are you trying
to tell me?
823
00:42:57,298 --> 00:42:59,334
True north is a lie.
824
00:43:04,106 --> 00:43:06,472
They're probably watching us,
laughing their asses off,
825
00:43:06,474 --> 00:43:08,941
as we stand around a hole
like a bunch of morons.
826
00:43:08,943 --> 00:43:11,209
- We probably just have to wait.
- Oh, screw that, man.
827
00:43:11,211 --> 00:43:13,546
Give me this, Mike.
Mike, give me the pole!
828
00:43:13,548 --> 00:43:14,881
Why don't you chill out, man?
829
00:43:14,883 --> 00:43:16,149
You don't know
what you're doing, man.
830
00:43:16,151 --> 00:43:17,649
You don't even have
the release open.
831
00:43:17,651 --> 00:43:18,818
MIKE:
Don't let it out.
832
00:43:18,820 --> 00:43:20,655
You've got to drop it
to the bottom.
833
00:43:28,863 --> 00:43:29,765
Shit, that's deep.
834
00:43:32,034 --> 00:43:34,300
Screw this. Here, take this.
835
00:43:34,302 --> 00:43:35,403
MIKE:
Give me that back.
836
00:43:36,637 --> 00:43:38,537
JASON:
I'm sorry, all right?
837
00:43:38,539 --> 00:43:41,408
I hate the cold
and it makes me go crazy.
838
00:43:41,410 --> 00:43:43,276
I have to spend every winter
in Kauai.
839
00:43:43,278 --> 00:43:45,781
Me, too. When I'm not
in the South of France.
840
00:43:47,148 --> 00:43:48,881
[SCOFFS]
841
00:43:48,883 --> 00:43:51,417
Hey, where's Zoey
with that jacket?
842
00:43:51,419 --> 00:43:52,787
I need that jacket.
843
00:43:57,425 --> 00:43:58,326
[GASPS]
844
00:44:03,497 --> 00:44:04,532
[GASPS]
845
00:44:05,767 --> 00:44:06,735
Yes.
846
00:44:10,872 --> 00:44:13,207
Hey, you mind not
smoking that around me?
847
00:44:21,448 --> 00:44:24,017
Pull up the line.
I found something.
848
00:44:24,019 --> 00:44:25,751
- Pull up the line.
- MIKE: What?
849
00:44:25,753 --> 00:44:27,954
Everyone, I found something.
850
00:44:27,956 --> 00:44:29,488
MIKE:
What do you got there?
851
00:44:29,490 --> 00:44:31,691
DANNY: Another clue?
Impressive, Zoey.
852
00:44:31,693 --> 00:44:34,093
- What is it?
- Okay.
853
00:44:34,095 --> 00:44:36,665
- A magnet, of course.
- I'm with you. Okay, okay.
854
00:44:39,166 --> 00:44:40,999
Okay, try it. Try it now.
855
00:44:41,001 --> 00:44:43,535
All right, all right.
Stand back.
856
00:44:43,537 --> 00:44:45,704
There she goes.
857
00:44:45,706 --> 00:44:49,077
Zoey, your turn is up.
858
00:44:50,010 --> 00:44:51,713
Right. Sorry.
859
00:44:53,148 --> 00:44:55,747
Oh, shit.
Okay. I'm on the bottom.
860
00:44:55,749 --> 00:44:56,983
No, I'm hooked.
861
00:44:56,985 --> 00:44:58,484
All right,
I've got something.
862
00:44:58,486 --> 00:44:59,686
I've got something here.
863
00:44:59,688 --> 00:45:01,053
Yeah,
I'm definitely hooked.
864
00:45:01,055 --> 00:45:02,423
Oh, God.
865
00:45:03,992 --> 00:45:06,658
- Nice.
- God, that's heavy.
866
00:45:06,660 --> 00:45:08,193
ZOEY: Okay. Okay, I've got it.
I've got it.
867
00:45:08,195 --> 00:45:09,930
MIKE:
You've got it?
868
00:45:09,932 --> 00:45:11,896
We've got a key or something.
869
00:45:11,898 --> 00:45:13,832
MIKE:
You've got it. Okay.
870
00:45:13,834 --> 00:45:15,938
DANNY: That's got to
be the key to the door.
871
00:45:17,939 --> 00:45:21,673
- Who thinks of this shit?
- BOTH: One, two, three.
872
00:45:21,675 --> 00:45:25,312
Okay. One, two, three.
873
00:45:25,314 --> 00:45:26,915
- Okay.
- Shit, that is solid.
874
00:45:31,552 --> 00:45:35,022
- Hey, Ben. We need your lighter.
- Oh, yeah, that's a good idea.
875
00:45:36,157 --> 00:45:38,691
What do I get in return?
876
00:45:38,693 --> 00:45:41,693
I won't take
any of your One Direction CDs.
877
00:45:41,695 --> 00:45:42,730
[CHUCKLES]
878
00:45:43,997 --> 00:45:45,932
Come on, just give it, man.
879
00:45:45,934 --> 00:45:48,367
All right,
you want the lighter?
880
00:45:48,369 --> 00:45:50,003
Here.
881
00:45:50,005 --> 00:45:51,437
There you go.
882
00:45:51,439 --> 00:45:52,474
[SCOFFS]
883
00:45:55,209 --> 00:45:58,811
- Okay, I'll get it.
- MIKE: Thanks, Danny.
884
00:45:58,813 --> 00:46:00,446
I don't know.
885
00:46:00,448 --> 00:46:02,814
Man, that is buried
right in the center, isn't it?
886
00:46:02,816 --> 00:46:05,586
Oh, and you're welcome,
by the way.
887
00:46:08,389 --> 00:46:09,457
DANNY:
Thanks a lot.
888
00:46:15,063 --> 00:46:16,298
[SCREAMS]
889
00:46:17,999 --> 00:46:18,934
Danny?
890
00:46:21,635 --> 00:46:24,672
What was that? What happened?
Where's Danny?
891
00:46:25,807 --> 00:46:27,039
Say something. Where is he?
892
00:46:27,041 --> 00:46:28,541
He just fell through.
893
00:46:28,543 --> 00:46:30,142
JASON: What do you
mean, he fell through?
894
00:46:30,144 --> 00:46:31,309
He's under the ice!
895
00:46:31,311 --> 00:46:34,046
Danny! Danny! Danny!
896
00:46:34,048 --> 00:46:35,916
All right,
I'm going in after him.
897
00:46:35,918 --> 00:46:37,883
No, no. There is
a current under there.
898
00:46:37,885 --> 00:46:39,151
Even if you find him,
899
00:46:39,153 --> 00:46:40,956
you will not make it
back to the hole.
900
00:46:43,990 --> 00:46:45,126
AMANDA:
Danny, where are you?
901
00:46:46,894 --> 00:46:48,930
MIKE: He's being dragged
around under there.
902
00:46:52,467 --> 00:46:53,765
AMANDA:
Danny!
903
00:46:53,767 --> 00:46:55,401
Danny, where are you?
904
00:46:55,403 --> 00:46:57,506
- MIKE: Danny! Where did he go?
- Do you see him?
905
00:46:59,307 --> 00:47:00,642
- I can't see him.
- Danny!
906
00:47:02,276 --> 00:47:04,746
Shush, shush, shush! Shush!
907
00:47:09,983 --> 00:47:12,920
- AMANDA: Oh, my God. Danny.
- JASON: Where is he?
908
00:47:17,526 --> 00:47:18,694
[DANNY GRUNTS]
909
00:47:19,961 --> 00:47:22,528
ZOEY:
Danny. Danny, Danny.
910
00:47:22,530 --> 00:47:24,631
[โชโชโช]
911
00:47:24,633 --> 00:47:26,235
What happened?
912
00:47:37,544 --> 00:47:39,081
You were right.
913
00:47:41,048 --> 00:47:42,650
This is real.
914
00:47:49,490 --> 00:47:51,260
How did it happen?
915
00:47:52,360 --> 00:47:53,729
Hey!
916
00:47:55,296 --> 00:47:57,530
- How did it happen?
- What?
917
00:47:57,532 --> 00:48:00,533
How did Danny fall in?
You're the only one who saw.
918
00:48:00,535 --> 00:48:04,903
He was there and then it
exploded and then he fell.
919
00:48:04,905 --> 00:48:08,408
You threw him the lighter and
somehow you're perfectly fine?
920
00:48:08,410 --> 00:48:10,709
I threw it across the ice.
I was just being an asshole.
921
00:48:10,711 --> 00:48:12,178
Yeah, you threw it
to the exact spot
922
00:48:12,180 --> 00:48:13,379
that just happened
to collapse?
923
00:48:13,381 --> 00:48:14,847
Are you saying that I did it?
924
00:48:14,849 --> 00:48:16,550
Yeah, hey, your words,
not mine.
925
00:48:18,186 --> 00:48:20,387
Danny kept talking
about a Games Master.
926
00:48:20,389 --> 00:48:23,254
Yeah. Well,
maybe he's already here.
927
00:48:23,256 --> 00:48:26,892
Games Master? I work at
a grocery store, all right?
928
00:48:26,894 --> 00:48:28,394
I mean, Jason's the one here
929
00:48:28,396 --> 00:48:30,129
with the whole
American Psycho vibe.
930
00:48:30,131 --> 00:48:32,899
Mike, you're like the creep
at the truck stop.
931
00:48:32,901 --> 00:48:34,566
And Zoey, I'm really sorry,
932
00:48:34,568 --> 00:48:36,870
but it seems like your parents
locked you in a basement
933
00:48:36,872 --> 00:48:38,570
until you finished
all your homework.
934
00:48:38,572 --> 00:48:40,006
And her. What about her?
935
00:48:40,008 --> 00:48:41,673
I mean, where did
she get all the scars?
936
00:48:41,675 --> 00:48:43,209
I served in Iraq,
asshole.
937
00:48:43,211 --> 00:48:45,111
Oh, so you've had
military experience?
938
00:48:45,113 --> 00:48:46,448
So, that makes you like a...
939
00:48:48,615 --> 00:48:51,084
psycho Xena.
940
00:48:51,086 --> 00:48:54,586
I'm just saying here, I'm,
like, the least suspicious one.
941
00:48:54,588 --> 00:48:56,289
JASON: Okay, you know what?
Shut up!
942
00:48:56,291 --> 00:48:59,057
None of it matters,
all right?
943
00:48:59,059 --> 00:49:00,925
Whoever did this to us
will let us freeze to death,
944
00:49:00,927 --> 00:49:02,797
if we don't get the key
out of that ice.
945
00:49:04,465 --> 00:49:07,233
Okay. Since Ben's
lighter is gone,
946
00:49:07,235 --> 00:49:10,102
we have to surround it with
as much body heat as possible.
947
00:49:10,104 --> 00:49:11,439
Ben's lighter
is gone?
948
00:49:13,173 --> 00:49:15,642
Danny is dead.
949
00:49:15,644 --> 00:49:18,910
JASON: Do you know what happens
when you get hypothermia?
950
00:49:18,912 --> 00:49:21,146
Huh?
951
00:49:21,148 --> 00:49:24,182
You get disoriented
and confused.
952
00:49:24,184 --> 00:49:25,852
And I don't care
how smart you are
953
00:49:25,854 --> 00:49:27,120
or how many books
you read,
954
00:49:27,122 --> 00:49:28,854
you won't remember
how you got here,
955
00:49:28,856 --> 00:49:30,189
much less how to get out.
956
00:49:30,191 --> 00:49:31,691
You guys get over here
957
00:49:31,693 --> 00:49:33,695
and put your hands
on this ice.
958
00:49:37,164 --> 00:49:39,101
[ALL SHIVERING]
959
00:49:43,970 --> 00:49:46,305
JASON: I know it's cold,
but it's melting, guys.
960
00:49:46,307 --> 00:49:48,073
Come on,
just keep your hands on it.
961
00:49:48,075 --> 00:49:49,845
Hey, jacket.
962
00:49:58,153 --> 00:50:00,954
MIKE: Let me take it for a minute.
Oh, that's cold.
963
00:50:00,956 --> 00:50:05,059
Okay. Here. Jesus.
964
00:50:15,235 --> 00:50:17,171
[SHIVERING]
965
00:50:18,372 --> 00:50:21,073
How are you doing
there, Mike?
966
00:50:21,075 --> 00:50:22,874
- Oh, you know.
- Need a break?
967
00:50:22,876 --> 00:50:25,144
Mm-mm. No, I got it.
968
00:50:25,146 --> 00:50:27,912
I'm okay. I'm okay.
Thank you.
969
00:50:27,914 --> 00:50:30,084
I just can't
figure it out.
970
00:50:32,086 --> 00:50:33,188
Who would do this?
971
00:50:35,021 --> 00:50:37,592
Someone who thought
of every detail.
972
00:50:39,727 --> 00:50:41,663
[โชโชโช]
973
00:50:54,575 --> 00:50:56,711
[COUGHS]
974
00:50:59,814 --> 00:51:01,513
- Mike?
- ZOEY: Hey, Mike.
975
00:51:01,515 --> 00:51:03,349
Hey, put your back
against the tree.
976
00:51:03,351 --> 00:51:05,483
- MIKE: No, I'm okay.
- ZOEY: We're here, okay?
977
00:51:05,485 --> 00:51:07,388
[ALL CHATTERING]
978
00:51:09,256 --> 00:51:10,856
Hey, we're here,
we're here.
979
00:51:10,858 --> 00:51:12,258
- Jason?
- Where's he going?
980
00:51:12,260 --> 00:51:14,059
AMANDA: He's got the key.
You guys, come on.
981
00:51:14,061 --> 00:51:15,996
- Get up, come on.
- ZOEY: Okay.
982
00:51:17,365 --> 00:51:20,934
- Where is it at?
- BEN: Hey, Jason.
983
00:51:20,936 --> 00:51:22,801
Where's it at?
Where's the door?
984
00:51:22,803 --> 00:51:26,405
- Jason!
- Get off me!
985
00:51:26,407 --> 00:51:28,874
Where's the door?
986
00:51:28,876 --> 00:51:30,742
BEN:
There's a door?
987
00:51:30,744 --> 00:51:31,977
Open it.
988
00:51:31,979 --> 00:51:35,080
Open the goddamn door!
Open up!
989
00:51:35,082 --> 00:51:38,216
Open this door!
Open the goddamn door!
990
00:51:38,218 --> 00:51:39,852
[CHIMES]
991
00:51:39,854 --> 00:51:43,125
Hey, you did it,
you opened a door.
992
00:51:44,726 --> 00:51:46,725
- Move.
- ZOEY: Jason! Let's go!
993
00:51:46,727 --> 00:51:49,028
Wait.
994
00:51:49,030 --> 00:51:50,930
- [RUMBLING]
- [PANTING]
995
00:51:50,932 --> 00:51:52,167
Oh, shit!
996
00:51:55,535 --> 00:51:57,035
- BEN: Wait, wait.
- AMANDA: Zoey, come on!
997
00:51:57,037 --> 00:51:57,972
BEN:
Wait for me!
998
00:52:00,073 --> 00:52:01,140
ZOEY:
Ben!
999
00:52:01,142 --> 00:52:03,078
[WAILING]
1000
00:52:05,412 --> 00:52:07,812
[ALL PANTING]
1001
00:52:07,814 --> 00:52:09,885
Hey, is everyone okay?
1002
00:52:11,986 --> 00:52:14,352
BEN:
I can't feel my extremities.
1003
00:52:14,354 --> 00:52:15,655
What is that?
1004
00:52:15,657 --> 00:52:17,559
[LIGHTS CLICKING ON]
1005
00:52:22,463 --> 00:52:23,999
MIKE:
Uh-huh.
1006
00:52:25,499 --> 00:52:28,302
Sure, why not?
1007
00:52:34,608 --> 00:52:36,508
Well...
1008
00:52:36,510 --> 00:52:40,278
glass half full,
at least it's warm in here.
1009
00:52:40,280 --> 00:52:41,646
- [ALARM WAILING]
- [RUMBLING]
1010
00:52:41,648 --> 00:52:43,182
Oh, my God.
1011
00:52:43,184 --> 00:52:44,684
MIKE: What's happening?
What is that?
1012
00:52:44,686 --> 00:52:46,684
- Are we moving?
- Yeah. Hold on.
1013
00:52:46,686 --> 00:52:47,854
[WHIMPERING]
1014
00:52:47,856 --> 00:52:50,955
- What, are we going up?
- BEN: Yeah.
1015
00:52:50,957 --> 00:52:52,858
JASON: How many floors
is this building?
1016
00:52:52,860 --> 00:52:54,526
AMANDA:
15 to 20 floors.
1017
00:52:54,528 --> 00:52:57,465
Well, I'm guessing they didn't
shoot us up here for the view.
1018
00:52:59,834 --> 00:53:01,736
[PHONE RINGING]
1019
00:53:20,421 --> 00:53:21,988
Okay.
1020
00:53:21,990 --> 00:53:23,592
How are we supposed to
answer that?
1021
00:53:31,666 --> 00:53:32,664
Hello?
1022
00:53:32,666 --> 00:53:35,233
[DIAL-UP TONE SCREECHING]
1023
00:53:35,235 --> 00:53:38,171
- Son of a bitch!
- [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING]
1024
00:53:38,173 --> 00:53:40,875
God, that's loud.
And it sucks.
1025
00:53:42,543 --> 00:53:44,910
Oh, great, we're going to
die to elevator music.
1026
00:53:44,912 --> 00:53:48,247
Guys, hey, this door up here
doesn't have a handle.
1027
00:53:48,249 --> 00:53:50,682
I think we're
looking for a doorknob.
1028
00:53:50,684 --> 00:53:52,584
Let's see
what we can find.
1029
00:53:52,586 --> 00:53:55,887
โช Listen to the music
Of the traffic in the city โช
1030
00:53:55,889 --> 00:53:59,892
โช Linger on the sidewalk
The neon signs are pretty โช
1031
00:53:59,894 --> 00:54:03,863
โช How can you lose
The lights are much... โช
1032
00:54:03,865 --> 00:54:07,566
Hey, the eight ball, it's
missing from the pool table.
1033
00:54:07,568 --> 00:54:10,001
Look at that. I'm going to
check these cue racks.
1034
00:54:10,003 --> 00:54:12,905
Maybe there's something
over here we can use.
1035
00:54:12,907 --> 00:54:15,140
[DIAL-UP TONE SCREECHING]
1036
00:54:15,142 --> 00:54:16,975
- Hey. Mike, stop!
- ZOEY: Mike! Mike!
1037
00:54:16,977 --> 00:54:18,778
[SCREAMING]
1038
00:54:18,780 --> 00:54:20,479
JASON: Get away from the edge.
Grab onto something.
1039
00:54:20,481 --> 00:54:22,448
- Oh, Jesus Christ.
- ZOEY: Mike, step back! Mike!
1040
00:54:22,450 --> 00:54:24,716
- AMANDA: Guys, come on.
- Hey, get off the floor!
1041
00:54:24,718 --> 00:54:28,486
Mike, hurry up!
Mike, get off the floor.
1042
00:54:28,488 --> 00:54:31,057
- Shit.
- BEN: Did you see that?
1043
00:54:31,059 --> 00:54:33,459
JASON:
What the hell's going on?
1044
00:54:33,461 --> 00:54:35,727
[DIAL-UP TONE SCREECHES]
1045
00:54:35,729 --> 00:54:37,995
[SONG RESUMES PLAYING]
1046
00:54:37,997 --> 00:54:40,802
What is this,
like, musical chairs?
1047
00:54:43,470 --> 00:54:44,769
MIKE:
What do we do now?
1048
00:54:44,771 --> 00:54:47,071
BEN:
I don't know, try not to die.
1049
00:54:47,073 --> 00:54:49,240
Hey, Amanda,
just think about this.
1050
00:54:49,242 --> 00:54:50,443
Just let me try this.
1051
00:54:50,445 --> 00:54:51,910
MIKE:
Go, go, go.
1052
00:54:51,912 --> 00:54:53,681
[GRUNTING]
1053
00:54:55,115 --> 00:54:57,548
- Oh, shit.
- Are you okay?
1054
00:54:57,550 --> 00:55:00,954
Yeah, it's just wet.
Oh, shit.
1055
00:55:02,256 --> 00:55:04,025
Okay, here I go.
1056
00:55:05,827 --> 00:55:09,794
Hey, what about the radio?
Maybe it'll shut the music off.
1057
00:55:09,796 --> 00:55:11,332
No, I don't think
it's connected.
1058
00:55:13,601 --> 00:55:15,501
What about those coolers
at the top?
1059
00:55:15,503 --> 00:55:16,801
Okay.
1060
00:55:16,803 --> 00:55:18,637
JASON:
Maybe the handle's in there.
1061
00:55:18,639 --> 00:55:20,707
MIKE: And keep your eyes
peeled for that eight ball.
1062
00:55:20,709 --> 00:55:21,643
Okay.
1063
00:55:23,610 --> 00:55:26,945
MIKE: Yeah, the craftsmanship
in here is just terrifying.
1064
00:55:26,947 --> 00:55:28,981
I hate this room so much.
1065
00:55:28,983 --> 00:55:30,218
Guys, I've got a lock box.
1066
00:55:32,854 --> 00:55:33,988
All right.
1067
00:55:35,356 --> 00:55:37,523
It looks like
I need four numbers.
1068
00:55:37,525 --> 00:55:40,325
All right, try
one-two-three-four. Just to see.
1069
00:55:40,327 --> 00:55:42,660
I guess we know
Mike's PIN code.
1070
00:55:42,662 --> 00:55:44,565
[BEEPING]
1071
00:55:46,166 --> 00:55:47,800
Nope.
1072
00:55:47,802 --> 00:55:49,934
MIKE: All right.
Try one-one-one-one.
1073
00:55:49,936 --> 00:55:51,503
You know, go back
to the basics.
1074
00:55:51,505 --> 00:55:53,474
BEN:
What? One-one-one-one?
1075
00:55:54,642 --> 00:55:56,675
AMANDA:
Uh, nope. That's not it.
1076
00:55:56,677 --> 00:55:58,813
It's a giant sliding puzzle.
1077
00:56:01,849 --> 00:56:03,048
- Zo?
- MIKE: Zoey?
1078
00:56:03,050 --> 00:56:04,818
- Zoey, what are you doing?
- Zo?
1079
00:56:06,220 --> 00:56:08,823
Careful.
Careful, careful, careful.
1080
00:56:09,523 --> 00:56:11,425
[PANTING]
1081
00:56:22,403 --> 00:56:24,102
AMANDA:
Good job, Zo.
1082
00:56:24,104 --> 00:56:26,070
MIKE: That's good, Zoey.
Just stay there.
1083
00:56:26,072 --> 00:56:27,539
BEN:
Where are you going?
1084
00:56:27,541 --> 00:56:29,811
I can't hang around
on this bookshelf all day.
1085
00:56:34,048 --> 00:56:37,151
This was a bad idea.
Oh, God.
1086
00:56:39,553 --> 00:56:41,586
Come on.
One, two, three.
1087
00:56:41,588 --> 00:56:43,454
[BOTH GRUNTING]
1088
00:56:43,456 --> 00:56:45,624
Up you get.
1089
00:56:45,626 --> 00:56:46,791
Thanks.
1090
00:56:46,793 --> 00:56:48,095
Okay.
1091
00:56:49,363 --> 00:56:51,265
[TILES CLACKING]
1092
00:56:55,102 --> 00:56:56,771
[PANTING]
1093
00:57:00,575 --> 00:57:02,477
[DIAL-UP TONE SCREECHING]
1094
00:57:03,543 --> 00:57:04,843
Oh, shit!
1095
00:57:04,845 --> 00:57:07,778
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, shit.
1096
00:57:07,780 --> 00:57:09,548
Jason, hold on!
1097
00:57:09,550 --> 00:57:11,115
[SCREAMING]
1098
00:57:11,117 --> 00:57:15,019
I'm okay. I'm okay.
Oh, God. I'm okay. Oh, God.
1099
00:57:15,021 --> 00:57:16,387
Are you all right?
1100
00:57:16,389 --> 00:57:19,791
Keep going. Keep going.
I'm okay.
1101
00:57:19,793 --> 00:57:21,794
He's okay.
It's okay, he's okay.
1102
00:57:21,796 --> 00:57:23,665
You've got this.
You've got this.
1103
00:57:24,798 --> 00:57:26,597
[DIAL-UP TONE SCREECHES]
1104
00:57:26,599 --> 00:57:28,267
[SONG RESUMES PLAYING]
1105
00:57:28,269 --> 00:57:31,506
Is there anything we can do
about this shitty music?
1106
00:57:35,443 --> 00:57:37,977
[GRUNTING]
1107
00:57:37,979 --> 00:57:39,312
Oh, God!
1108
00:57:39,314 --> 00:57:40,579
Oh, my God.
1109
00:57:40,581 --> 00:57:42,283
BEN:
Jesus Christ.
1110
00:57:49,856 --> 00:57:51,455
Hey, I've got it.
1111
00:57:51,457 --> 00:57:52,693
What?
1112
00:57:53,760 --> 00:57:55,961
Got it.
1113
00:57:55,963 --> 00:57:59,664
There are colors.
I see yellow...
1114
00:57:59,666 --> 00:58:01,966
black, and blue.
1115
00:58:01,968 --> 00:58:05,504
Yeah, yeah, yeah, and we've
got two lines and a circle.
1116
00:58:05,506 --> 00:58:08,740
It's like Morse code.
Maybe it's Morse code.
1117
00:58:08,742 --> 00:58:11,644
Stripes and circles.
They're billiard balls.
1118
00:58:11,646 --> 00:58:13,845
The yellow stripe,
that's a nine.
1119
00:58:13,847 --> 00:58:15,414
Nine. Next.
1120
00:58:15,416 --> 00:58:18,117
The black ball, like, that's
the eight ball, obviously.
1121
00:58:18,119 --> 00:58:20,119
- Eight. Two more.
- ZOEY: Blue stripe, that's ten.
1122
00:58:20,121 --> 00:58:21,586
Try one-zero.
1123
00:58:21,588 --> 00:58:25,524
- One-zero. Goddamn it.
- [DIAL-UP TONE SCREECHES]
1124
00:58:25,526 --> 00:58:27,626
- Shit.
- Shit!
1125
00:58:27,628 --> 00:58:29,764
- ZOEY: Go, go, go.
- JASON: Get off the floor.
1126
00:58:35,003 --> 00:58:37,669
ZOEY: You've got it, Mike.
Come on.
1127
00:58:37,671 --> 00:58:38,903
Oh, my God.
1128
00:58:38,905 --> 00:58:40,173
[BUZZING]
1129
00:58:43,343 --> 00:58:44,642
JASON:
Hold on, okay?
1130
00:58:44,644 --> 00:58:46,311
[ALL SCREAMING]
1131
00:58:46,313 --> 00:58:48,412
That thing's not going to hold
all three of you.
1132
00:58:48,414 --> 00:58:50,414
- Mike, climb off.
- And go where?
1133
00:58:50,416 --> 00:58:52,517
- Use that rack on your right.
- Here, here.
1134
00:58:52,519 --> 00:58:54,519
JASON:
Guys, just hang on, okay?
1135
00:58:54,521 --> 00:58:56,387
Oh, shit, I can't. I can't.
1136
00:58:56,389 --> 00:58:58,724
Mike, look at me.
Get off the goddamn shelf
1137
00:58:58,726 --> 00:59:00,325
before you get
everybody killed.
1138
00:59:00,327 --> 00:59:01,827
Mike, man up.
1139
00:59:01,829 --> 00:59:04,495
Stop yelling at him,
okay? Stop.
1140
00:59:04,497 --> 00:59:07,533
Mike, I'll move. I can move,
okay? Just stay there.
1141
00:59:07,535 --> 00:59:09,401
Just stay there.
Don't worry about it.
1142
00:59:09,403 --> 00:59:10,535
BEN:
Just go, go.
1143
00:59:10,537 --> 00:59:13,071
Zoey. Hey,
give me your hand.
1144
00:59:13,073 --> 00:59:14,673
Come on,
give me your hand.
1145
00:59:14,675 --> 00:59:17,575
- Zoey, hey. Come on.
- BEN: Careful.
1146
00:59:17,577 --> 00:59:20,077
Come on, give me your hand.
Zoey. Zoey!
1147
00:59:20,079 --> 00:59:21,682
Zoey. Hey, Zoey.
1148
00:59:23,517 --> 00:59:25,050
[SCREAMS]
1149
00:59:25,052 --> 00:59:26,283
Oh, God!
1150
00:59:26,285 --> 00:59:27,852
- BEN: Goddamn it!
- JASON: Zoey!
1151
00:59:27,854 --> 00:59:30,222
You've got to get up.
Come on.
1152
00:59:30,224 --> 00:59:32,524
Zoey, wake up.
Zoey, get off the floor.
1153
00:59:32,526 --> 00:59:36,928
Zoey, stay with me. Hey, you
guys come on, I'll go get her.
1154
00:59:36,930 --> 00:59:39,932
MAN [ON RADIO]:
Come in, Vietnam Air 109.
1155
00:59:39,934 --> 00:59:42,533
Come in, Vietnam Air 109.
1156
00:59:42,535 --> 00:59:45,137
[WHIMPERING]
Mom. Mom. Mom.
1157
00:59:45,139 --> 00:59:47,939
Mom. Mom. Mom.
1158
00:59:47,941 --> 00:59:49,809
[CRYING]
Mama. Mom!
1159
00:59:49,811 --> 00:59:52,109
Zoey, come on, wake up.
1160
00:59:52,111 --> 00:59:54,412
Zoey, wake up.
Zoey, come on.
1161
00:59:54,414 --> 00:59:55,946
We've got to go.
Zoey, come on!
1162
00:59:55,948 --> 00:59:57,783
We're upside down.
1163
00:59:57,785 --> 00:59:59,517
Hey. Come on, come on.
1164
00:59:59,519 --> 01:00:00,885
[GRUNTING]
1165
01:00:00,887 --> 01:00:02,421
Hey, go, go.
1166
01:00:02,423 --> 01:00:04,955
The room is upside down,
so the code might be, too.
1167
01:00:04,957 --> 01:00:06,394
Yeah, yeah, yeah.
1168
01:00:09,061 --> 01:00:12,196
ZOEY:
Try zero-one-eight-six.
1169
01:00:12,198 --> 01:00:15,267
Zero-one-eight-six.
1170
01:00:15,269 --> 01:00:17,269
[BEEPS]
1171
01:00:17,271 --> 01:00:19,437
- I've got it.
- Okay, we've got it. Come on.
1172
01:00:19,439 --> 01:00:21,273
- AMANDA: Zoey, you're a genius.
- JASON: Come on, hurry up.
1173
01:00:21,275 --> 01:00:22,908
Come on, Ben,
hurry up. Hurry up.
1174
01:00:22,910 --> 01:00:24,475
- Come on. Hurry up.
- Okay.
1175
01:00:24,477 --> 01:00:25,943
JASON: Come on,
the floor's going to drop.
1176
01:00:25,945 --> 01:00:28,079
[DIAL-UP TONE SCREECHES]
1177
01:00:28,081 --> 01:00:30,050
That is the second time
this floor has tried to kill me.
1178
01:00:31,785 --> 01:00:32,820
Shit.
1179
01:00:34,789 --> 01:00:36,921
ZOEY:
Come on, Jason.
1180
01:00:36,923 --> 01:00:38,126
I've got it.
1181
01:00:40,260 --> 01:00:41,561
Okay.
1182
01:00:48,267 --> 01:00:49,536
Okay.
1183
01:00:55,443 --> 01:00:57,311
- Okay.
- ZOEY: Amanda, be careful.
1184
01:00:59,380 --> 01:01:00,812
[ALL GASP]
1185
01:01:00,814 --> 01:01:02,113
BEN:
Hang on. Hang on.
1186
01:01:02,115 --> 01:01:03,849
ZOEY:
All right, you've got this.
1187
01:01:03,851 --> 01:01:05,720
Yes. Yes.
1188
01:01:07,186 --> 01:01:09,454
- All right.
- MIKE: No, don't look down.
1189
01:01:09,456 --> 01:01:10,691
AMANDA:
Okay.
1190
01:01:12,358 --> 01:01:13,358
[GRUNTS]
1191
01:01:13,360 --> 01:01:15,359
[DIAL-UP TONE SCREECHES]
1192
01:01:15,361 --> 01:01:16,662
AMANDA:
Okay.
1193
01:01:16,664 --> 01:01:18,566
- [SONG RESUMES PLAYING]
- [GRUNTING]
1194
01:01:20,867 --> 01:01:22,202
You've got it.
You've got it.
1195
01:01:24,438 --> 01:01:25,807
Okay.
1196
01:01:31,811 --> 01:01:33,246
Come on. Come on.
1197
01:01:35,249 --> 01:01:37,849
- Okay.
- BEN: Shit. Oh, no.
1198
01:01:37,851 --> 01:01:39,050
Okay.
1199
01:01:39,052 --> 01:01:40,385
[GROANS]
1200
01:01:40,387 --> 01:01:42,220
- BEN: The ball!
- No!
1201
01:01:42,222 --> 01:01:43,754
BEN:
Just let it go!
1202
01:01:43,756 --> 01:01:45,990
- ZOEY: Just leave it.
- BEN: Hey, stop, stop!
1203
01:01:45,992 --> 01:01:47,695
[GRUNTING]
1204
01:01:50,564 --> 01:01:52,731
- Just leave it.
- ZOEY: Amanda!
1205
01:01:52,733 --> 01:01:53,999
- [ALL GASP]
- No!
1206
01:01:54,001 --> 01:01:56,001
- [DIAL-UP TONE SCREECHES]
- JASON: Oh, shit!
1207
01:01:56,003 --> 01:01:57,271
Jason!
1208
01:01:58,606 --> 01:02:00,104
- I got it. The cord!
- ZOEY: Jump!
1209
01:02:00,106 --> 01:02:01,673
[SCREAMS, GRUNTS]
1210
01:02:01,675 --> 01:02:02,975
Hey, give me
the pool cue.
1211
01:02:02,977 --> 01:02:04,975
MIKE:
Yeah, good idea. Hang on.
1212
01:02:04,977 --> 01:02:07,012
Hang on, Amanda. Hang on.
Come on, reach out there.
1213
01:02:07,014 --> 01:02:09,215
- Grab on to this, come on!
- MIKE: Grab it.
1214
01:02:09,217 --> 01:02:12,316
BEN:
I can't get it any farther.
1215
01:02:12,318 --> 01:02:13,651
ZOEY:
Hey, you can do it.
1216
01:02:13,653 --> 01:02:15,754
You can do it.
You can do it, Amanda.
1217
01:02:15,756 --> 01:02:17,756
You can do this.
Just grab it, okay?
1218
01:02:17,758 --> 01:02:19,557
MIKE:
Grab on to it!
1219
01:02:19,559 --> 01:02:22,026
ZOEY: Come on, you got this.
It's just right there.
1220
01:02:22,028 --> 01:02:24,195
Amanda, listen to me.
You can do it.
1221
01:02:24,197 --> 01:02:27,365
You can do this. We're
right here. Okay? Stay. No.
1222
01:02:27,367 --> 01:02:28,932
It's okay.
1223
01:02:28,934 --> 01:02:32,537
Amanda! No, stay, okay?
Just hold on, just hold on. No!
1224
01:02:32,539 --> 01:02:34,974
No!
1225
01:02:34,976 --> 01:02:38,376
- No, no, no! No, no!
- [THUD]
1226
01:02:38,378 --> 01:02:40,081
No, Amanda, no, no!
1227
01:02:41,314 --> 01:02:42,849
[PANTING]
1228
01:02:53,293 --> 01:02:55,195
[PANTING]
1229
01:03:00,566 --> 01:03:02,469
[GRUNTING]
1230
01:03:10,543 --> 01:03:13,077
Zoey, come on.
Hey, come on. Get out!
1231
01:03:13,079 --> 01:03:14,181
No.
1232
01:03:15,414 --> 01:03:16,582
[DOOR SLAMS SHUT]
1233
01:03:16,584 --> 01:03:18,486
[ZOEY CRYING]
1234
01:03:23,657 --> 01:03:25,593
[โชโชโช]
1235
01:03:40,307 --> 01:03:42,541
What in the hell
is this supposed to be?
1236
01:03:42,543 --> 01:03:43,845
- [POWERING ON]
- [GASPS]
1237
01:03:48,983 --> 01:03:52,718
I don't see a way out.
Do you see anything?
1238
01:03:52,720 --> 01:03:56,021
Hey, wunderkind, I need
your brain. Get in here.
1239
01:03:56,023 --> 01:03:57,689
Zoey!
1240
01:03:57,691 --> 01:04:00,892
Will you give her a minute?
Amanda just died!
1241
01:04:00,894 --> 01:04:02,827
JASON: What don't you
people understand?
1242
01:04:02,829 --> 01:04:04,396
We don't have minutes to waste.
1243
01:04:04,398 --> 01:04:07,131
Amanda is dead.
We aren't.
1244
01:04:07,133 --> 01:04:08,700
Survival of the fittest.
1245
01:04:08,702 --> 01:04:10,535
Will you stop being a dick?
1246
01:04:10,537 --> 01:04:12,204
What is your problem?
1247
01:04:12,206 --> 01:04:16,207
Amanda wasn't weak, okay?
She sacrificed herself for us!
1248
01:04:16,209 --> 01:04:18,542
Okay, well, then let's
not waste that sacrifice
1249
01:04:18,544 --> 01:04:20,146
by getting yourself killed.
1250
01:04:21,514 --> 01:04:23,416
[LIGHTS CLICKING ON]
1251
01:04:48,776 --> 01:04:50,878
This was my room.
1252
01:05:27,514 --> 01:05:29,347
Exactly the same.
1253
01:05:29,349 --> 01:05:31,350
This is my bed.
1254
01:05:31,352 --> 01:05:32,887
Me, too.
1255
01:05:48,602 --> 01:05:50,271
It's Amanda's.
1256
01:05:54,407 --> 01:05:55,608
IED blast.
1257
01:05:57,144 --> 01:05:58,779
She was the only survivor.
1258
01:06:00,814 --> 01:06:03,580
I was on a plane
with my mom...
1259
01:06:03,582 --> 01:06:06,584
backpacking across
Vietnam.
1260
01:06:06,586 --> 01:06:11,323
The plane just crashed
in the middle of the jungle.
1261
01:06:11,325 --> 01:06:13,758
It took them a week
to find me.
1262
01:06:13,760 --> 01:06:15,496
I remember that.
1263
01:06:17,229 --> 01:06:19,166
You were on the news.
1264
01:06:20,800 --> 01:06:23,334
My college roommate
and I took a boat out...
1265
01:06:23,336 --> 01:06:25,338
and a wave came out of nowhere
and just...
1266
01:06:26,472 --> 01:06:28,141
flipped the boat over.
1267
01:06:29,610 --> 01:06:32,780
And I tried to grab
a line and, uh...
1268
01:06:34,347 --> 01:06:36,316
almost took my thumb off.
1269
01:06:37,985 --> 01:06:39,751
Wet...
1270
01:06:39,753 --> 01:06:43,954
freezing,
just holding on to the hull...
1271
01:06:43,956 --> 01:06:47,524
with only one jacket
between the two of us.
1272
01:06:47,526 --> 01:06:53,131
And Nathan, he started getting
aggressive and confused.
1273
01:06:53,133 --> 01:06:55,033
It was signs of hypothermia,
1274
01:06:55,035 --> 01:06:56,734
they told me later
in the hospital.
1275
01:06:56,736 --> 01:06:58,137
Nathan, come back!
1276
01:06:58,139 --> 01:06:59,870
On the second day,
he swam off.
1277
01:06:59,872 --> 01:07:02,506
I don't know what he thought
he saw out there...
1278
01:07:02,508 --> 01:07:04,876
but there was
nothing but ocean.
1279
01:07:04,878 --> 01:07:10,050
The next day,
the Coast Guard found me alone.
1280
01:07:11,651 --> 01:07:12,753
What about you?
1281
01:07:15,055 --> 01:07:17,591
I was the first of
my friends to get a car.
1282
01:07:21,727 --> 01:07:25,162
It was winter break
and we were having this...
1283
01:07:25,164 --> 01:07:27,168
great night and...
1284
01:07:29,503 --> 01:07:32,506
I wanted to take everybody out
on a joy ride.
1285
01:07:36,510 --> 01:07:38,910
I was wasted.
1286
01:07:38,912 --> 01:07:41,012
[MIKE CLEARS THROAT]
1287
01:07:41,014 --> 01:07:45,883
Me and 11 others were working
a mine in West Virginia...
1288
01:07:45,885 --> 01:07:47,454
including
my little brother, Cal.
1289
01:07:49,889 --> 01:07:53,925
There was a cave-in.
Occupational hazard.
1290
01:07:53,927 --> 01:07:58,562
Me and Cal got pinned
right next to each other.
1291
01:07:58,564 --> 01:08:00,767
I couldn't see him,
but I could, uh...
1292
01:08:02,269 --> 01:08:05,573
I could hear him
suffocating slowly.
1293
01:08:07,273 --> 01:08:09,142
I heard him
take his last breath.
1294
01:08:10,610 --> 01:08:12,477
By the time
the rescue crew got there,
1295
01:08:12,479 --> 01:08:14,912
I was the only one alive.
1296
01:08:14,914 --> 01:08:19,383
They knew everything
about us...
1297
01:08:19,385 --> 01:08:23,288
every goddamn detail.
I mean, they knew the jacket...
1298
01:08:23,290 --> 01:08:25,390
that my roommate was wearing
on that boat.
1299
01:08:25,392 --> 01:08:27,758
"Rudolph the Red-Nosed
Reindeer," that's the...
1300
01:08:27,760 --> 01:08:29,562
song that was playing
when we crashed.
1301
01:08:30,863 --> 01:08:32,763
They made
these rooms for us.
1302
01:08:32,765 --> 01:08:35,566
They addressed the boxes
from people that we trust.
1303
01:08:35,568 --> 01:08:37,905
My nephew texted me,
"Have a good time."
1304
01:08:39,472 --> 01:08:43,277
- They hacked his goddamn phone.
- It's Danny's.
1305
01:08:46,879 --> 01:08:49,681
Carbon monoxide poisoning.
1306
01:08:49,683 --> 01:08:52,083
Everyone in his family
was killed but him.
1307
01:08:52,085 --> 01:08:54,319
None of us died, right?
1308
01:08:54,321 --> 01:08:56,287
- We're sole survivors.
- JASON: So what?
1309
01:08:56,289 --> 01:08:58,692
We're a statistical
improbability.
1310
01:09:00,492 --> 01:09:02,293
And now they want
to see who will be
1311
01:09:02,295 --> 01:09:04,365
the luckiest
among the lucky.
1312
01:09:06,633 --> 01:09:08,666
[MUSIC PLAYS ON TV]
1313
01:09:08,668 --> 01:09:11,101
MAN [ON TV]: Do you have the
heart to let Dr. Wootan Yu...
1314
01:09:11,103 --> 01:09:13,137
help you become a better you?
1315
01:09:13,139 --> 01:09:15,873
Open new doors
by testing your limits.
1316
01:09:15,875 --> 01:09:18,443
Don't settle for
a humdrum existence.
1317
01:09:18,445 --> 01:09:20,578
Live life to the extreme.
1318
01:09:20,580 --> 01:09:22,580
Place your order
in the next five minutes
1319
01:09:22,582 --> 01:09:24,849
and receive
a complimentary getaway.
1320
01:09:24,851 --> 01:09:27,618
MIKE: Okay, well,
at least we know how much time we have.
1321
01:09:27,620 --> 01:09:30,288
Yeah, knowing exactly when I'm
going to die is a huge comfort.
1322
01:09:30,290 --> 01:09:32,123
Do you guys not understand?
1323
01:09:32,125 --> 01:09:34,592
They chose us to die to see
who's the last person standing.
1324
01:09:34,594 --> 01:09:36,860
We need you on board right now,
okay? Stay with us.
1325
01:09:36,862 --> 01:09:39,129
We can't just keep
playing by their rules.
1326
01:09:39,131 --> 01:09:41,298
What else are we supposed to do?
They're watching us.
1327
01:09:41,300 --> 01:09:43,370
They know every move
that we're making.
1328
01:09:44,804 --> 01:09:46,436
They're watching us.
1329
01:09:46,438 --> 01:09:48,075
[โชโชโช]
1330
01:09:53,479 --> 01:09:55,249
I've got something.
1331
01:09:58,050 --> 01:09:59,620
Come on, come on.
1332
01:10:02,888 --> 01:10:04,123
I got it. Here, here.
1333
01:10:08,995 --> 01:10:10,994
Uh. Okay.
What do we have?
1334
01:10:10,996 --> 01:10:13,532
A fist, one finger,
and two fingers. It could be...
1335
01:10:13,534 --> 01:10:16,200
It could be zero, one, two,
right? Right? Like a code.
1336
01:10:16,202 --> 01:10:18,369
No, no, no. It spells...
1337
01:10:18,371 --> 01:10:22,306
E-K-G.
1338
01:10:22,308 --> 01:10:24,976
Yeah, it's sign language.
1339
01:10:24,978 --> 01:10:27,745
My cousin is deaf. They must
have known about that, too.
1340
01:10:27,747 --> 01:10:29,713
Is there an EKG machine
here somewhere?
1341
01:10:29,715 --> 01:10:30,748
[GLASS SHATTERS]
1342
01:10:30,750 --> 01:10:31,749
[GRUNTS]
1343
01:10:31,751 --> 01:10:33,717
Hey, what are you doing?
1344
01:10:33,719 --> 01:10:35,654
Quantum Zeno effect.
Atoms won't change
1345
01:10:35,656 --> 01:10:37,521
if you take
continuous measurements...
1346
01:10:37,523 --> 01:10:39,190
so as long as
they're watching us,
1347
01:10:39,192 --> 01:10:40,592
we can't change our state.
1348
01:10:40,594 --> 01:10:42,560
The game is designed
so they always win.
1349
01:10:42,562 --> 01:10:43,464
[GLASS SHATTERS]
1350
01:10:45,999 --> 01:10:48,565
Okay, okay. We could really use
your help right now.
1351
01:10:48,567 --> 01:10:50,368
No. We can find
another way out.
1352
01:10:50,370 --> 01:10:51,770
JASON: We don't even
know the first way out.
1353
01:10:51,772 --> 01:10:54,105
Just stop smashing shit
and take a deep breath.
1354
01:10:54,107 --> 01:10:56,274
MAN [ON TV]: Do you have the
heart to let Dr. Wootan Yu
1355
01:10:56,276 --> 01:10:58,376
help you
become a better you?
1356
01:10:58,378 --> 01:11:00,944
BEN: Hey, Zoey,
you need to calm down.
1357
01:11:00,946 --> 01:11:03,213
- [ZOEY SCREAMS]
- [GLASS SHATTERS]
1358
01:11:03,215 --> 01:11:05,416
In three minutes,
they're going to poison us.
1359
01:11:05,418 --> 01:11:07,418
We are running out of time here.
You've got to calm down.
1360
01:11:07,420 --> 01:11:09,154
Stop telling me
to calm down, okay?
1361
01:11:09,156 --> 01:11:11,122
You're not listening to me!
1362
01:11:11,124 --> 01:11:13,123
[GLASS SHATTERS]
1363
01:11:13,125 --> 01:11:15,959
You guys, it's an EKG machine.
Maybe this is our way out.
1364
01:11:15,961 --> 01:11:18,896
- Ben, take your shirt off.
- What? Why me?
1365
01:11:18,898 --> 01:11:20,797
Because it's the next clue,
that's why.
1366
01:11:20,799 --> 01:11:22,467
Come on, it's just
an EKG machine.
1367
01:11:22,469 --> 01:11:25,569
No, no. Nothing is just anything
in this hellhole.
1368
01:11:25,571 --> 01:11:27,405
JASON: The right heart rate
could open a door, Ben.
1369
01:11:27,407 --> 01:11:30,240
- We're running out of time.
- Hurry up.
1370
01:11:30,242 --> 01:11:31,178
Just do it. Come on.
1371
01:11:34,981 --> 01:11:38,150
Come on. Hold those, hold those.
Take a breath, take a breath.
1372
01:11:38,152 --> 01:11:41,552
- [BEEPING]
- [GLASS SHATTERS]
1373
01:11:41,554 --> 01:11:45,288
JASON: Your heart rate's too low.
Your heart rate's too low.
1374
01:11:45,290 --> 01:11:47,824
It's not working.
1375
01:11:47,826 --> 01:11:49,293
Somebody else
has to do it.
1376
01:11:49,295 --> 01:11:51,762
Mike, we need a higher rate.
You've got to go.
1377
01:11:51,764 --> 01:11:55,100
What? I'm not your guinea pig,
man. You do it. You try it.
1378
01:11:55,102 --> 01:11:56,667
Look. Ben is fine,
man. Come on,
1379
01:11:56,669 --> 01:11:58,869
I'll go next. We need
a higher rate. Come on.
1380
01:11:58,871 --> 01:12:00,872
All right. Okay.
All right, let's do it.
1381
01:12:00,874 --> 01:12:03,242
Zoey, please, just listen to me
for two seconds.
1382
01:12:05,644 --> 01:12:07,046
[GROANS]
Shit.
1383
01:12:08,880 --> 01:12:11,584
We're in a metal box. Come on,
that's not going to help.
1384
01:12:14,287 --> 01:12:16,954
Just stop smashing shit
and help me.
1385
01:12:16,956 --> 01:12:19,289
JASON: Higher, higher, higher.
Come on!
1386
01:12:19,291 --> 01:12:21,226
- [BEEPS]
- No.
1387
01:12:21,228 --> 01:12:23,328
MAN: Open new doors by
testing your limits.
1388
01:12:23,330 --> 01:12:25,497
Testing your limits.
Testing your limits.
1389
01:12:25,499 --> 01:12:26,864
- We need a higher rate.
- You're kidding me.
1390
01:12:26,866 --> 01:12:27,966
Man, I'm already
freaking out here.
1391
01:12:27,968 --> 01:12:29,499
My heart rate's sky high.
1392
01:12:29,501 --> 01:12:31,034
Want me to do some
burpees, jumping jacks?
1393
01:12:31,036 --> 01:12:32,369
What do you want me to do?
1394
01:12:32,371 --> 01:12:34,407
- We've got these.
- What are you, insane?
1395
01:12:36,108 --> 01:12:38,609
When the Coast Guard found me
dying from hypothermia...
1396
01:12:38,611 --> 01:12:40,011
my heart was half dead, man.
1397
01:12:40,013 --> 01:12:41,645
These are what they used
to bring me back.
1398
01:12:41,647 --> 01:12:42,846
Come on, this
is what they used.
1399
01:12:42,848 --> 01:12:44,349
No, no.
That is not an option.
1400
01:12:44,351 --> 01:12:46,117
Listen, it is a clue.
They put it in my room
1401
01:12:46,119 --> 01:12:47,718
because they knew
I would know, Mike.
1402
01:12:47,720 --> 01:12:49,887
Your heart's already high.
Man up, come on.
1403
01:12:49,889 --> 01:12:51,556
Are you kidding me?
Get these away from me.
1404
01:12:51,558 --> 01:12:54,226
Look at me, goddamn it!
Look at me!
1405
01:12:54,228 --> 01:12:56,595
In one minute,
they're about to poison us.
1406
01:12:56,597 --> 01:12:58,596
And we are going to
suffocate, all right?
1407
01:12:58,598 --> 01:13:00,332
We're going to run out
of breathable air,
1408
01:13:00,334 --> 01:13:01,365
just like you did
in that mine.
1409
01:13:01,367 --> 01:13:02,566
Shit.
1410
01:13:02,568 --> 01:13:04,235
You think about
your brother, Cal.
1411
01:13:04,237 --> 01:13:08,506
Cal was his name, right?
This is your time.
1412
01:13:08,508 --> 01:13:10,210
Mike, you can save us.
1413
01:13:12,079 --> 01:13:14,912
This is it.
You could save us, Mike.
1414
01:13:14,914 --> 01:13:16,846
- Now, save us.
- Okay.
1415
01:13:16,848 --> 01:13:19,850
Do it. Do it, do it quick!
Come on, do it!
1416
01:13:19,852 --> 01:13:21,452
[DEFIBRILLATOR POWERING UP]
1417
01:13:21,454 --> 01:13:22,456
[YELLS]
1418
01:13:23,356 --> 01:13:24,622
[SCREAMING]
1419
01:13:24,624 --> 01:13:25,922
- BEN: Jason, what are you doing?
- That's it.
1420
01:13:25,924 --> 01:13:28,191
BEN:
No. No.
1421
01:13:28,193 --> 01:13:31,261
- Hey, don't. Stop!
- Get off me!
1422
01:13:31,263 --> 01:13:33,199
[DEFIBRILLATOR POWERING UP]
1423
01:13:34,834 --> 01:13:36,100
You're going to kill him!
1424
01:13:36,102 --> 01:13:38,336
- [BEEPING]
- Come on!
1425
01:13:38,338 --> 01:13:40,838
Mike? What did you do?
1426
01:13:40,840 --> 01:13:43,407
He stopped breathing!
Mike!
1427
01:13:43,409 --> 01:13:47,578
Wake up! Mike.
Hey, stop! Stop!
1428
01:13:47,580 --> 01:13:49,180
Come on!
1429
01:13:49,182 --> 01:13:51,516
Come on, Mike!
1430
01:13:51,518 --> 01:13:53,751
MAN: Open new doors by
testing your limits.
1431
01:13:53,753 --> 01:13:54,919
Testing your limits.
1432
01:13:54,921 --> 01:13:56,823
[WHIMPERING]
1433
01:14:00,559 --> 01:14:02,459
High and low. High and low.
1434
01:14:02,461 --> 01:14:05,331
One, two.
Goddamn it. Fuck!
1435
01:14:06,933 --> 01:14:08,932
[ALARM WAILING]
1436
01:14:08,934 --> 01:14:09,836
Oh, shit.
1437
01:14:11,237 --> 01:14:12,972
I don't actually know
how to do this.
1438
01:14:15,241 --> 01:14:16,641
What the hell are you doing?
1439
01:14:16,643 --> 01:14:19,046
Extremes.
Maybe they mean the low end.
1440
01:14:20,280 --> 01:14:22,483
[GASPING]
1441
01:14:26,987 --> 01:14:28,352
Hey, come on.
1442
01:14:28,354 --> 01:14:29,723
[COUGHING]
1443
01:14:44,336 --> 01:14:45,705
BEN:
Come on, man.
1444
01:14:46,673 --> 01:14:49,340
Come on. Shit.
1445
01:14:49,342 --> 01:14:50,341
Mike.
1446
01:14:50,343 --> 01:14:52,310
[COUGHING]
1447
01:14:52,312 --> 01:14:53,380
Mike.
1448
01:14:57,317 --> 01:14:59,219
[BEEPING]
1449
01:15:00,652 --> 01:15:03,423
The door. The door
is opening. It opened.
1450
01:15:06,026 --> 01:15:08,362
[COUGHING]
1451
01:15:09,896 --> 01:15:11,331
BEN:
Zoey. Hey!
1452
01:15:12,231 --> 01:15:13,166
Zoey!
1453
01:15:14,834 --> 01:15:17,868
Zoey! Hey, come on.
There's a way out.
1454
01:15:17,870 --> 01:15:20,137
This is the way out.
1455
01:15:20,139 --> 01:15:22,205
You'll suffocate,
come on!
1456
01:15:22,207 --> 01:15:23,175
Just go!
1457
01:15:25,344 --> 01:15:26,780
- BEN: Please!
- Just go!
1458
01:15:35,220 --> 01:15:36,886
[GASPING]
1459
01:15:36,888 --> 01:15:38,689
Shit.
1460
01:15:38,691 --> 01:15:40,594
[โชโชโช]
1461
01:16:01,313 --> 01:16:03,215
[WHEEZING]
1462
01:16:13,727 --> 01:16:15,495
We should have made her
come with us.
1463
01:16:18,397 --> 01:16:20,698
We just left her there to die.
1464
01:16:20,700 --> 01:16:21,932
She made her decision.
1465
01:16:21,934 --> 01:16:24,101
What the hell
is wrong with you?
1466
01:16:24,103 --> 01:16:25,703
What happened back there?
1467
01:16:25,705 --> 01:16:28,408
I saved our asses.
You're welcome.
1468
01:16:29,575 --> 01:16:31,111
You killed Mike.
1469
01:16:32,945 --> 01:16:34,412
[THUD]
1470
01:16:34,414 --> 01:16:38,349
Sitting on his ass
12 hours a day killed him.
1471
01:16:38,351 --> 01:16:41,254
If it wasn't that room,
it would've been the next.
1472
01:16:44,423 --> 01:16:46,556
So that's just something
you do, isn't it?
1473
01:16:46,558 --> 01:16:47,858
Your friend on the boat?
1474
01:16:47,860 --> 01:16:50,097
What are you saying,
Ben? Huh?
1475
01:16:53,566 --> 01:16:55,699
Use your words.
1476
01:16:55,701 --> 01:16:58,468
One jacket
between the two of you.
1477
01:16:58,470 --> 01:17:00,104
Give me your jacket!
1478
01:17:00,106 --> 01:17:03,309
It's pretty convenient
that he just swam off and died.
1479
01:17:05,244 --> 01:17:07,610
You don't want
to do this, man.
1480
01:17:07,612 --> 01:17:10,851
You being the sole survivor
had nothing to do with luck.
1481
01:17:12,518 --> 01:17:14,084
Admit it.
1482
01:17:14,086 --> 01:17:17,057
You killed him! Admit that
you killed your friend.
1483
01:17:19,157 --> 01:17:20,960
Surviving is a choice!
1484
01:17:22,795 --> 01:17:24,665
- Make yours.
- [WHIMPERING]
1485
01:17:26,198 --> 01:17:29,132
[COUGHING]
1486
01:17:29,134 --> 01:17:31,804
Keep your eyes open
and look for clues.
1487
01:17:34,307 --> 01:17:36,809
Hey, it's a hatch.
1488
01:17:40,813 --> 01:17:43,013
I guess
we just open it.
1489
01:17:43,015 --> 01:17:44,817
What are we letting in?
1490
01:17:46,986 --> 01:17:48,388
Fine, I'll do it.
1491
01:17:49,888 --> 01:17:52,056
- [GRUNTS] It's heavy.
- Come on, try harder.
1492
01:17:52,058 --> 01:17:54,057
Asshole, I don't go
to the gym every day.
1493
01:17:54,059 --> 01:17:55,495
Goddamn it.
1494
01:17:57,562 --> 01:17:59,498
[BOTH GRUNTING]
1495
01:18:03,902 --> 01:18:05,571
Come on, come on.
1496
01:18:07,006 --> 01:18:08,909
[BOTH PANTING]
1497
01:18:11,443 --> 01:18:13,610
What's this shit on my hands?
1498
01:18:13,612 --> 01:18:15,514
[โชโชโช]
1499
01:18:20,652 --> 01:18:22,555
I don't feel so good.
1500
01:18:24,790 --> 01:18:26,858
[DISTORTED]
Hey, hey.
1501
01:18:26,860 --> 01:18:30,528
They put something
on the handle.
1502
01:18:30,530 --> 01:18:34,532
Hey, you're melting.
You're melting.
1503
01:18:34,534 --> 01:18:36,967
- [DISTORTED] What?
- You're melting.
1504
01:18:36,969 --> 01:18:40,404
What? Wait. Look, look.
It says something.
1505
01:18:40,406 --> 01:18:44,475
"Feel free to leave,
but may we note...
1506
01:18:44,477 --> 01:18:47,912
it's best to
find the antidote."
1507
01:18:47,914 --> 01:18:50,515
How the hell are
we supposed to do that?
1508
01:18:50,517 --> 01:18:51,649
[GROANS]
1509
01:18:51,651 --> 01:18:53,019
[SCREAMS]
1510
01:18:55,220 --> 01:18:57,124
[LAUGHING]
1511
01:18:59,392 --> 01:19:01,158
Get up and look,
goddamn it!
1512
01:19:01,160 --> 01:19:04,428
Who cares, man?
We're going to die here anyway.
1513
01:19:04,430 --> 01:19:06,864
I'm not going to die.
I'm not going to die.
1514
01:19:06,866 --> 01:19:08,235
[LAUGHING]
1515
01:19:15,441 --> 01:19:16,907
Okay.
1516
01:19:16,909 --> 01:19:18,812
[GRUNTING]
1517
01:19:20,580 --> 01:19:24,114
Where is it? Come on.
Come on. Where is it?
1518
01:19:24,116 --> 01:19:27,186
- Where is this bastard?
- Where is it?
1519
01:19:33,726 --> 01:19:35,495
JASON:
Ben. Ben.
1520
01:19:39,665 --> 01:19:41,798
- I have the anti...
- Give me that!
1521
01:19:41,800 --> 01:19:43,702
[BOTH GRUNTING]
1522
01:19:58,584 --> 01:20:00,120
BEN:
It's mine!
1523
01:20:05,424 --> 01:20:06,793
- [BONE CRUNCHES]
- [BEN SCREAMS]
1524
01:20:18,003 --> 01:20:19,002
[BEN YELLS]
1525
01:20:19,004 --> 01:20:19,972
[GRUNTS]
1526
01:20:30,915 --> 01:20:32,818
[WHIMPERING]
1527
01:20:39,526 --> 01:20:40,958
Shit.
1528
01:20:40,960 --> 01:20:42,863
[PANTING]
1529
01:20:46,598 --> 01:20:48,367
Oh, shit.
1530
01:20:56,308 --> 01:20:58,007
[GRUNTS]
1531
01:20:58,009 --> 01:20:59,912
[PANTING]
1532
01:21:07,519 --> 01:21:09,421
Oh, my God.
1533
01:21:12,025 --> 01:21:14,891
Okay, I've got ten numbers,
four spots.
1534
01:21:14,893 --> 01:21:16,493
I need a four-digit code.
1535
01:21:16,495 --> 01:21:18,464
[RUMBLING]
1536
01:21:20,031 --> 01:21:22,365
MAN: Entering room five.
Stand by.
1537
01:21:22,367 --> 01:21:24,668
WOMAN [OVER RADIO]:
Standing by.
1538
01:21:24,670 --> 01:21:26,907
MAN:
We have two bodies. Over.
1539
01:21:28,340 --> 01:21:29,709
WOMAN:
Copy.
1540
01:21:31,611 --> 01:21:35,412
20 minutes for disposal
and cleanup. Over.
1541
01:21:35,414 --> 01:21:37,217
MAN:
Copy. Out.
1542
01:21:41,353 --> 01:21:43,788
MAN: Look at that,
the oxygen mask.
1543
01:21:43,790 --> 01:21:45,955
What the hell was she going
to do with that?
1544
01:21:45,957 --> 01:21:47,557
Breathe, bitch!
1545
01:21:47,559 --> 01:21:49,094
[GRUNTING]
1546
01:22:04,442 --> 01:22:06,345
[SCREAMING]
1547
01:22:08,313 --> 01:22:09,581
[CRUNCHING]
1548
01:22:12,050 --> 01:22:12,952
Shit.
1549
01:22:43,915 --> 01:22:45,351
[GROANS]
1550
01:22:47,786 --> 01:22:49,688
[PANTING]
1551
01:22:53,960 --> 01:22:55,862
[GRUNTING AND GROANING]
1552
01:23:16,314 --> 01:23:18,949
MAN [OVER SPEAKERS]:
Now, you were a dark horse.
1553
01:23:18,951 --> 01:23:20,784
My money was on Jason.
1554
01:23:20,786 --> 01:23:23,654
But, see, that's why these
games are so fascinating.
1555
01:23:23,656 --> 01:23:25,489
Somehow, after being burnt,
1556
01:23:25,491 --> 01:23:27,858
frozen, poisoned,
and crippled...
1557
01:23:27,860 --> 01:23:31,462
you still managed
to escape the final room.
1558
01:23:31,464 --> 01:23:34,131
Did you ever think
you had that in you?
1559
01:23:34,133 --> 01:23:37,504
That adrenaline,
that drive?
1560
01:23:38,537 --> 01:23:41,305
Sit down. Celebrate.
1561
01:23:41,307 --> 01:23:44,044
You won
something for once.
1562
01:23:45,844 --> 01:23:48,712
So, you're the psycho that
designed this murder maze, huh?
1563
01:23:48,714 --> 01:23:51,047
No, I'm the Games Master.
1564
01:23:51,049 --> 01:23:53,316
The Puzzle Maker
designs the rooms.
1565
01:23:53,318 --> 01:23:57,122
But you kill people for fun.
There's nothing good left on TV?
1566
01:23:58,357 --> 01:24:00,358
You killed all your friends...
1567
01:24:00,360 --> 01:24:02,760
because you didn't want to pay
for a goddamn cab.
1568
01:24:02,762 --> 01:24:05,995
I wouldn't get too comfortable
on that high horse, Ben.
1569
01:24:05,997 --> 01:24:07,830
From the beginning
of civilization...
1570
01:24:07,832 --> 01:24:10,066
we've known there
was something captivating...
1571
01:24:10,068 --> 01:24:12,569
about watching human beings
fight for their lives.
1572
01:24:12,571 --> 01:24:16,205
That's why we watch gladiator
games, public executions...
1573
01:24:16,207 --> 01:24:18,108
rubber-necking
on the freeway.
1574
01:24:18,110 --> 01:24:19,577
But now
the world's gone soft.
1575
01:24:19,579 --> 01:24:22,579
Everything is safe.
Everything is careful.
1576
01:24:22,581 --> 01:24:24,515
So, we created a sport
for people
1577
01:24:24,517 --> 01:24:26,751
who still have
a thirst for savagery...
1578
01:24:26,753 --> 01:24:29,386
and we provided them
with a box seat
1579
01:24:29,388 --> 01:24:31,224
for life's ultimate drama.
1580
01:24:35,827 --> 01:24:38,328
Our customers are some
of the most powerful
1581
01:24:38,330 --> 01:24:40,431
people in the world.
1582
01:24:40,433 --> 01:24:43,534
But every year,
they demand more.
1583
01:24:43,536 --> 01:24:47,037
More complicated rooms.
1584
01:24:47,039 --> 01:24:48,905
More interesting subjects.
1585
01:24:48,907 --> 01:24:52,208
More ways to gamble on
life and death.
1586
01:24:52,210 --> 01:24:56,212
Last year,
they had college athletes...
1587
01:24:56,214 --> 01:24:58,215
the year before,
savants...
1588
01:24:58,217 --> 01:25:01,118
and this year
we had lone survivors.
1589
01:25:01,120 --> 01:25:04,922
They wanted to know if luck
had anything to do with it.
1590
01:25:04,924 --> 01:25:09,892
Lucky people don't get kidnapped
and tortured by psychopaths.
1591
01:25:09,894 --> 01:25:11,627
You know,
it's kind of hurtful
1592
01:25:11,629 --> 01:25:13,499
when you call someone
a psychopath, huh?
1593
01:25:17,737 --> 01:25:19,970
I thought it was stupid, too.
1594
01:25:19,972 --> 01:25:21,704
But here you are...
1595
01:25:21,706 --> 01:25:24,276
our lowest-odds ever to win...
1596
01:25:25,777 --> 01:25:28,078
still alive.
1597
01:25:28,080 --> 01:25:31,347
I really didn't think
it was possible...
1598
01:25:31,349 --> 01:25:32,783
but as I said...
1599
01:25:32,785 --> 01:25:34,153
you were the long shot.
1600
01:25:39,959 --> 01:25:42,327
[STAMMERING]
So I won.
1601
01:25:43,629 --> 01:25:45,999
That means I get
to go home, right?
1602
01:25:50,937 --> 01:25:53,035
Ben...
1603
01:25:53,037 --> 01:25:55,105
at the end of
the Kentucky Derby...
1604
01:25:55,107 --> 01:25:57,210
do you think
the horse gets a prize?
1605
01:25:59,679 --> 01:26:01,581
[GAGGING]
1606
01:26:08,620 --> 01:26:09,852
Shh...
1607
01:26:09,854 --> 01:26:11,256
Shh, shh...
1608
01:26:14,393 --> 01:26:15,360
[YELLS]
1609
01:26:21,567 --> 01:26:22,702
[BOARD CHIMES]
1610
01:26:26,504 --> 01:26:28,173
[YELLS]
1611
01:26:30,108 --> 01:26:32,309
Hey. Hey, Ben.
1612
01:26:32,311 --> 01:26:35,481
Come on. Hey, Ben,
come on. Come on.
1613
01:26:39,018 --> 01:26:40,920
[PANTING]
1614
01:26:50,495 --> 01:26:52,562
Ben.
1615
01:26:52,564 --> 01:26:55,132
Ben.
1616
01:26:55,134 --> 01:26:58,068
Ben, come on, get up.
Ben, come on, get up.
1617
01:26:58,070 --> 01:26:59,869
[ROARS]
1618
01:26:59,871 --> 01:27:01,173
No!
1619
01:27:04,242 --> 01:27:07,077
[SCREAMS]
1620
01:27:07,079 --> 01:27:11,013
You can't leave until
we finish our game, Zoey.
1621
01:27:11,015 --> 01:27:12,117
[BEN YELLS]
1622
01:27:19,058 --> 01:27:21,794
Okay, we have
to make sure that...
1623
01:27:24,729 --> 01:27:26,299
He's dead.
1624
01:27:27,098 --> 01:27:28,767
[BOTH PANTING]
1625
01:27:29,602 --> 01:27:31,504
[โชโชโช]
1626
01:27:36,709 --> 01:27:39,077
Okay. Come on.
Come on.
1627
01:27:40,478 --> 01:27:42,447
Come on,
there's a service elevator.
1628
01:27:47,052 --> 01:27:49,485
You came back for me.
1629
01:27:49,487 --> 01:27:52,525
Yeah, well, I'm tired
of being the only survivor.
1630
01:27:56,428 --> 01:27:59,098
- BEN: Zoey, go, go.
- ZOEY: Okay.
1631
01:28:08,840 --> 01:28:11,507
NURSE: It's been 24 hours.
He's stable now.
1632
01:28:11,509 --> 01:28:13,278
You should get some rest.
1633
01:28:15,447 --> 01:28:17,280
WOMAN [IN DISTANCE]:
He's ready.
1634
01:28:17,282 --> 01:28:19,483
MAN [ON PA]: Dr. Bell,
please come to the OR.
1635
01:28:19,485 --> 01:28:20,887
Dr. Bell, OR, please.
1636
01:28:22,254 --> 01:28:24,154
Miss Davis?
1637
01:28:24,156 --> 01:28:26,492
Are you feeling well enough
to come with me?
1638
01:28:27,358 --> 01:28:29,827
[SIRENS CHIRPING]
1639
01:28:29,829 --> 01:28:33,396
Yeah, you're right, we'll have
to check that for roof access.
1640
01:28:33,398 --> 01:28:35,300
[โชโชโช]
1641
01:28:45,911 --> 01:28:48,514
OFFICER:
All right, everyone, 360.
1642
01:28:50,249 --> 01:28:51,684
DETECTIVE:
Miss Davis.
1643
01:29:01,126 --> 01:29:04,962
Wait, this was
the waiting room. Okay?
1644
01:29:04,964 --> 01:29:07,931
And then it turned
into a giant oven, okay?
1645
01:29:07,933 --> 01:29:11,368
And there was fire. The fire
came down from the ceiling.
1646
01:29:11,370 --> 01:29:14,874
We haven't found any evidence
of the things you've described.
1647
01:29:16,107 --> 01:29:19,008
That. Look.
This was the duct.
1648
01:29:19,010 --> 01:29:20,944
There was a painting
that came down.
1649
01:29:20,946 --> 01:29:23,512
Have you ever seen things
that weren't there before?
1650
01:29:23,514 --> 01:29:27,383
I am not imagining
this, okay?
1651
01:29:27,385 --> 01:29:29,352
Look, Ben was there, too.
1652
01:29:29,354 --> 01:29:31,489
He'll tell you all this
when he wakes up.
1653
01:29:31,491 --> 01:29:34,190
DETECTIVE: Right.
Your friend, Ben Miller?
1654
01:29:34,192 --> 01:29:36,327
We got a report
from the hospital.
1655
01:29:36,329 --> 01:29:38,095
They found traces
of three different
1656
01:29:38,097 --> 01:29:41,398
illegal substances
in his bloodstream.
1657
01:29:41,400 --> 01:29:42,934
"No way out."
1658
01:29:46,170 --> 01:29:48,238
- DETECTIVE: Miss Davis.
- It's an anagram.
1659
01:29:48,240 --> 01:29:50,574
AMANDA:
Dr. Wootan Yu.
1660
01:29:50,576 --> 01:29:53,776
MAN [ON TV]: Do you have the heart
to let Dr. Wootan Yu help you...
1661
01:29:53,778 --> 01:29:55,378
No way out. Wootan Yu.
1662
01:29:55,380 --> 01:29:58,782
- "Wootan Yu" is "No way out."
- DETECTIVE: Miss Davis.
1663
01:29:58,784 --> 01:30:00,583
No way out, Wootan Yu.
1664
01:30:00,585 --> 01:30:05,221
This. Look.
That was a part of the game.
1665
01:30:05,223 --> 01:30:07,923
This is part of the game!
1666
01:30:07,925 --> 01:30:09,896
We've got to vacate
the premises.
1667
01:30:10,795 --> 01:30:12,796
[โชโชโช]
1668
01:30:12,798 --> 01:30:14,733
[ZOEY PANTING]
1669
01:30:19,036 --> 01:30:22,605
Wootan Yu. Wootan Yu.
1670
01:30:22,607 --> 01:30:24,576
[SCREAMS]
1671
01:30:32,483 --> 01:30:34,085
[SHIP HORN HONKS]
1672
01:30:39,357 --> 01:30:40,757
Thank you.
1673
01:30:40,759 --> 01:30:42,191
[GRUNTS]
1674
01:30:42,193 --> 01:30:44,694
So, are you going to tell me
what's going on?
1675
01:30:44,696 --> 01:30:48,532
I am the new regional sales rep
for all of Logan Square.
1676
01:30:48,534 --> 01:30:51,435
I'm officially client facing.
It's for vegan dog food...
1677
01:30:51,437 --> 01:30:53,636
but, you know,
you've got to start somewhere.
1678
01:30:53,638 --> 01:30:55,574
I'm really proud of you.
1679
01:30:58,610 --> 01:30:59,512
Is that homework?
1680
01:31:06,451 --> 01:31:07,918
What is this?
1681
01:31:07,920 --> 01:31:10,788
Mike Nolan died of
a heart attack
1682
01:31:10,790 --> 01:31:12,955
in a bathroom
in Union Station.
1683
01:31:12,957 --> 01:31:16,827
Jason Walker was thrown
from his bike on the I-64...
1684
01:31:16,829 --> 01:31:18,430
DMT found in his system.
1685
01:31:19,798 --> 01:31:22,132
Danny Khan
drowns in Lake Michigan.
1686
01:31:22,134 --> 01:31:24,235
Amanda Harper,
rock-climbing alone,
1687
01:31:24,237 --> 01:31:26,735
because that makes sense...
1688
01:31:26,737 --> 01:31:28,840
falls and dies.
1689
01:31:30,275 --> 01:31:33,010
There would have been
articles for us, too.
1690
01:31:33,012 --> 01:31:34,610
You've got to
let this shit go.
1691
01:31:34,612 --> 01:31:38,148
I can't just pretend
that they never existed.
1692
01:31:38,150 --> 01:31:40,717
Everyone else who was sent
those invitations died...
1693
01:31:40,719 --> 01:31:43,520
and whoever sent them
is still out there.
1694
01:31:43,522 --> 01:31:46,890
Don't you want answers?
We can find them.
1695
01:31:46,892 --> 01:31:50,126
They rigged the game so
that we would lose and we won.
1696
01:31:50,128 --> 01:31:53,497
We beat them
at their own game.
1697
01:31:53,499 --> 01:31:55,367
I didn't have a lot
to go on, but...
1698
01:31:57,068 --> 01:31:59,235
the logo...
1699
01:31:59,237 --> 01:32:01,738
it's an impossible object.
1700
01:32:01,740 --> 01:32:04,173
It's an Escher staircase
that turns in on itself.
1701
01:32:04,175 --> 01:32:06,309
It's totally unique.
1702
01:32:06,311 --> 01:32:09,578
The numbers are in a pattern
on the staircase.
1703
01:32:09,580 --> 01:32:13,749
23, 22 in a repeated sequence
of right angles.
1704
01:32:13,751 --> 01:32:15,752
They're coordinates...
1705
01:32:15,754 --> 01:32:17,553
for an unlisted
industrial building
1706
01:32:17,555 --> 01:32:18,888
in the middle
of Manhattan.
1707
01:32:18,890 --> 01:32:20,356
They're hiding
in plain sight.
1708
01:32:20,358 --> 01:32:23,092
What are we supposed
to do with that?
1709
01:32:23,094 --> 01:32:26,395
- I bought us plane tickets.
- Plane tickets?
1710
01:32:26,397 --> 01:32:27,931
Two weeks, I'm going.
1711
01:32:27,933 --> 01:32:31,001
Zoey, it's called
"survivor's guilt."
1712
01:32:31,003 --> 01:32:34,704
My therapist says that in order
to live, you need to move on.
1713
01:32:34,706 --> 01:32:38,041
Moving on
doesn't mean running.
1714
01:32:38,043 --> 01:32:41,145
And I'm done running.
Are you in?
1715
01:32:41,147 --> 01:32:42,878
[SIGHS]
1716
01:32:42,880 --> 01:32:45,215
All right.
1717
01:32:45,217 --> 01:32:48,019
Yeah, I'm in.
Let's do it.
1718
01:32:49,420 --> 01:32:51,723
You're not Jason Bourne,
though.
1719
01:32:53,325 --> 01:32:54,423
[CHUCKLES SOFTLY]
1720
01:32:54,425 --> 01:32:56,726
- Okay?
- Mm-hmm.
1721
01:32:56,728 --> 01:32:58,631
[โชโชโช]
1722
01:33:01,500 --> 01:33:03,365
Come on.
It's got to be in here.
1723
01:33:03,367 --> 01:33:05,271
[PEOPLE CLAMORING]
1724
01:33:08,741 --> 01:33:12,275
Found it!
X marks the spot.
1725
01:33:12,277 --> 01:33:13,913
Come on, come on,
where is it?
1726
01:33:16,182 --> 01:33:19,015
This has to be it, right?
I've got the tool!
1727
01:33:19,017 --> 01:33:20,620
[PEOPLE SCREAMING]
1728
01:33:22,353 --> 01:33:24,753
Right here. It must connect
to the bolt we found.
1729
01:33:24,755 --> 01:33:26,056
Okay.
1730
01:33:26,058 --> 01:33:28,257
Try it on the door.
See if it'll turn.
1731
01:33:28,259 --> 01:33:29,394
You can do it.
1732
01:33:31,629 --> 01:33:33,864
- Anything?
- It's not going!
1733
01:33:33,866 --> 01:33:35,864
- See if you can turn it.
- It's not working!
1734
01:33:35,866 --> 01:33:37,100
- Try clockwise.
- Clockwise?
1735
01:33:37,102 --> 01:33:38,437
- Yeah, clockwise!
- Okay.
1736
01:33:39,870 --> 01:33:41,370
- Something happened here.
- What?
1737
01:33:41,372 --> 01:33:43,039
- COMPUTER: Terrain, terrain.
- What's this?
1738
01:33:43,041 --> 01:33:44,474
No, it's another riddle.
1739
01:33:44,476 --> 01:33:46,943
"I fly without wings,
I cry without eyes."
1740
01:33:46,945 --> 01:33:49,178
- What does that mean?
- I don't know. Give me a second!
1741
01:33:49,180 --> 01:33:50,448
Heads down!
1742
01:33:52,017 --> 01:33:54,318
Brace for impact!
1743
01:33:54,320 --> 01:33:56,153
- Wait, "cloud"! Try "cloud"!
- "Cloud"?
1744
01:33:56,155 --> 01:33:59,256
- Yeah, "cloud."
- Okay.
1745
01:33:59,258 --> 01:34:01,157
Try the door!
Come on, let's go!
1746
01:34:01,159 --> 01:34:03,427
COMPUTER: Pull up. Caution, terrain.
Decision height.
1747
01:34:03,429 --> 01:34:04,761
Terrain, terrain. Pull up.
1748
01:34:04,763 --> 01:34:06,629
No, no! Come on! Come on!
1749
01:34:06,631 --> 01:34:08,030
COMPUTER: Caution, terrain.
Terrain, terrain.
1750
01:34:08,032 --> 01:34:09,833
Do something!
1751
01:34:09,835 --> 01:34:12,304
COMPUTER: Pull up.
Decision height. Pull up.
1752
01:34:13,205 --> 01:34:16,038
[SCREAMS]
1753
01:34:16,040 --> 01:34:19,309
Ending sim.
Do you want to reset?
1754
01:34:19,311 --> 01:34:23,249
PUZZLE MAKER [DISTORTED VOICE]: No.
Good work. We're ready for game time.
1755
01:34:25,183 --> 01:34:28,485
I hurt my goddamn hand
on that bolt again, Larry.
1756
01:34:28,487 --> 01:34:31,023
WOMAN [OVER SPEAKER]:
Deboard the simulator.
1757
01:34:37,528 --> 01:34:39,796
[DISTORTED] What's the
probability of survival?
1758
01:34:39,798 --> 01:34:42,032
It's approximately
four percent.
1759
01:34:42,034 --> 01:34:45,868
PUZZLE MAKER: Well, it's not a game
if she doesn't stand any chance.
1760
01:34:45,870 --> 01:34:49,506
We've intercepted her
flight information. It's on.
1761
01:34:49,508 --> 01:34:54,310
I'm so glad Zoey got over
her fear of flying.
1762
01:34:54,312 --> 01:34:56,381
Let's play again.
1763
01:34:57,816 --> 01:34:59,719
[โชโชโช]
1764
01:34:59,721 --> 01:35:04,721
Subtitles by explosiveskull
1765
01:36:05,116 --> 01:36:07,018
[โชโชโช]
1766
01:37:48,186 --> 01:37:50,089
[โชโชโช]
125758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.