All language subtitles for Ep. 75 (2009-12-06)-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Brought to you by Ramensoupsubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What's wrong with you guys... 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Translator: byakucii, mJ1991, mell, rahrah, Clarabell94, suebee 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Timer: melijay, Stage, warunee123, rayne86, metalguy, !!!??? 5 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Editor/QC: swtsrwlove, melijay 6 00:00:07,390 --> 00:00:09,750 [Last week] 7 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Typesetters: sasa7320, beauty0fparting, rayne86, JustHyuu, binchaeln 8 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Encoder: melijay 9 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Uploader: melijay, kh40sth30ry 10 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Raw Provider: K-Aigo Media 11 00:00:11,090 --> 00:00:12,160 [The comedic force] 12 00:00:11,090 --> 00:00:12,160 [that joined the Family] 13 00:00:12,360 --> 00:00:13,790 [Gag World's powerhouse] 14 00:00:12,360 --> 00:00:13,790 [Lee Kyung Shil] 15 00:00:15,560 --> 00:00:18,160 [The singers that can't budge under Kyungshil's force] 16 00:00:21,300 --> 00:00:23,940 [However, for Jaesuk, this moment is like a dream...] 17 00:00:28,140 --> 00:00:28,640 [Family's Game of Truth] 18 00:00:34,110 --> 00:00:36,750 [Calling forth the Family's writers, managers, and stylists!!] 19 00:00:36,950 --> 00:00:38,220 [Their true selves revealed!] 20 00:00:40,620 --> 00:00:42,120 [All that they've concealed] 21 00:00:41,870 --> 00:00:44,020 Our pure and polite Yoo Jaesuk! 22 00:00:44,110 --> 00:00:44,970 Polite?! 23 00:00:45,060 --> 00:00:46,020 [The Family's true personalities] 24 00:00:46,080 --> 00:00:46,740 Get lost! 25 00:00:47,990 --> 00:00:49,290 [Will be revealed] 26 00:00:50,290 --> 00:00:51,760 [Will the bell of truth be rung?] 27 00:00:51,330 --> 00:00:52,430 [The Game of Truth] 28 00:00:53,260 --> 00:00:54,170 [Chapter 1 - Family's Game of Truth] 29 00:00:54,330 --> 00:01:00,690 In the past, Lee KyungShil and Lee SeungMi did a truth game program. 30 00:01:01,130 --> 00:01:07,160 So for old time's sake, we'll play the Truth Game with the Family. 31 00:01:05,140 --> 00:01:07,750 [Big revelations] [Family's Game of Truth] 32 00:01:07,800 --> 00:01:09,380 We will split into groups to play this game. 33 00:01:07,910 --> 00:01:10,280 [Team Kyungshil] [Kyungshil, Sooro, Jongkook, Daesung] 34 00:01:07,910 --> 00:01:10,280 [Jongshin, Jaesuk, Hyori, Haejin] [Team Hyori] 35 00:01:10,090 --> 00:01:12,950 So there's five seats over there. 36 00:01:13,720 --> 00:01:16,290 [Family Truth Game] [Members will speak behind the silhouette, guess the five speakers in correct order and you pass] 37 00:01:16,320 --> 00:01:20,260 [Family Truth Game] [The Family's own writers, managers, and stylists will also participate!! The losing team get morning chores.] 38 00:01:20,440 --> 00:01:23,450 Our first challenger shall be JongKook. 39 00:01:24,130 --> 00:01:25,760 [Team Kyungshil] [Kim Kookjong] [Challenges!] 40 00:01:24,870 --> 00:01:27,440 And we'll make our way behind the board. 41 00:01:29,030 --> 00:01:33,100 [Team Jaesuk] [Places themselves behind the board] 42 00:01:33,890 --> 00:01:36,550 Are you guys seated yet? 43 00:01:37,130 --> 00:01:37,860 Are you ready? 44 00:01:43,780 --> 00:01:46,950 Let the bell of truth ring~ 45 00:01:49,540 --> 00:01:53,240 Starting from Kim JongKook! 46 00:01:53,710 --> 00:01:57,500 Now, there seems to be a lot to be said about Kim JongKook. 47 00:01:54,330 --> 00:01:56,730 [Starting from now, the revelations of Kim JongKook begins!!] 48 00:01:57,540 --> 00:02:00,140 Has everyone picked their seats? 49 00:02:00,630 --> 00:02:01,930 [Yes~] 50 00:02:02,030 --> 00:02:04,070 [The must-have for a truth game, Voice Disguiser] 51 00:02:04,330 --> 00:02:10,580 The last time, when UEE and Sandara came, he danced the butt dance and it was so embarrassing. 52 00:02:05,300 --> 00:02:06,840 [The revelation of a dog(?) right from the start] 53 00:02:10,730 --> 00:02:11,820 I couldn't stand it. 54 00:02:11,930 --> 00:02:13,240 Ok, the dog just spoke. 55 00:02:13,280 --> 00:02:14,100 The dog? The dog? 56 00:02:15,180 --> 00:02:16,410 [Dog - Hyori] 57 00:02:17,100 --> 00:02:21,150 -Yeah, it's the dog! -I keep worrying he'll seek revenge while I talk... 58 00:02:22,900 --> 00:02:26,920 He wears his pants so low that we can even see his underwear. 59 00:02:27,000 --> 00:02:29,110 I hope he stops wearing them like that in the future. 60 00:02:27,830 --> 00:02:29,730 [The unhappiness towards how JongKook usually wears his pants..] 61 00:02:29,110 --> 00:02:34,140 From a personal point of view, as a man, he should control himself a little... 62 00:02:34,230 --> 00:02:37,070 That's not it! It's because I lost weight. I'm not doing it on purpose. 63 00:02:37,580 --> 00:02:39,150 He even wears the same brand of underwear everyday. 64 00:02:40,420 --> 00:02:41,970 Maybe he never changes his underwear? 65 00:02:42,080 --> 00:02:43,210 You're right. 66 00:02:44,440 --> 00:02:47,180 [The words that could never be said in front of Kookjong...] 67 00:02:48,950 --> 00:02:51,320 [But today 68 00:02:50,110 --> 00:02:51,320 they let it all out!] 69 00:02:52,050 --> 00:02:53,650 That's witty! That's witty! 70 00:02:55,780 --> 00:02:58,700 He is always wearing the same clothes. 71 00:03:03,220 --> 00:03:07,770 -He is always wearing sports attire... -Who is that? Please raise your hand. 72 00:03:08,630 --> 00:03:09,720 Is it the cow? 73 00:03:09,170 --> 00:03:10,700 [Cow] 74 00:03:09,850 --> 00:03:12,340 Ok that's what the cow said. 75 00:03:11,640 --> 00:03:12,570 [Cow] [Kim Gabjin] [Jongkook's manager] 76 00:03:13,160 --> 00:03:15,530 He always says his body is so good... 77 00:03:16,010 --> 00:03:18,140 That he loses weight easily when he goes on diets... 78 00:03:18,410 --> 00:03:20,490 He always talks about that... 79 00:03:19,340 --> 00:03:20,510 (Who is that?) 80 00:03:20,980 --> 00:03:23,380 [Horse] [Go Insuk] [JongKook's stylist] 81 00:03:24,930 --> 00:03:26,430 Please do not be nervous. 82 00:03:26,460 --> 00:03:28,540 From what I can tell, the horse isn't a celebrity... 83 00:03:29,290 --> 00:03:30,760 [Flustered] 84 00:03:32,000 --> 00:03:34,410 -I am a celebrity. -The horse doesn't speak very well... 85 00:03:34,970 --> 00:03:36,540 They keep faltering. 86 00:03:36,650 --> 00:03:37,960 I think I know who the horse is. 87 00:03:38,250 --> 00:03:40,550 What do you know! I'm not the person you think I am! 88 00:03:45,340 --> 00:03:49,490 His clothes are very thin, and it clings tightly onto his arms... 89 00:03:45,970 --> 00:03:47,910 [Spilling the pains of being JongKook's stylist] 90 00:03:49,730 --> 00:03:52,630 He should just lose weight instead of telling me to alter it... 91 00:03:52,720 --> 00:03:54,700 It drives me crazy! 92 00:03:54,870 --> 00:03:56,200 So annoying, seriously! 93 00:03:55,050 --> 00:03:56,410 [Hyori's speaking style?] 94 00:03:56,230 --> 00:03:59,020 That crude way of talking, I'm sure it's my stylist. 95 00:03:59,520 --> 00:04:00,520 [Shocked] 96 00:04:00,550 --> 00:04:03,120 I'll give you some clues first... 97 00:04:03,160 --> 00:04:05,360 I underwent some rigorous training. 98 00:04:05,380 --> 00:04:08,550 I'm like someone... but I'm not... 99 00:04:08,680 --> 00:04:10,610 You're the most obvious person right now. 100 00:04:09,430 --> 00:04:11,330 [No matter who it is, it's very obvious...] 101 00:04:10,660 --> 00:04:14,160 The person that's speaking right now, you're the most obvious. 102 00:04:14,250 --> 00:04:15,780 -Who am I then? -Huh? 103 00:04:15,860 --> 00:04:17,170 -Who am I? -An insect! 104 00:04:18,700 --> 00:04:20,190 I'm like Yoo JaeSuk, right? 105 00:04:21,510 --> 00:04:24,340 [The grasshopper's laughter that is very obvious even after the voice disguiser] 106 00:04:25,130 --> 00:04:27,480 Just like that you have been deceived. 107 00:04:27,520 --> 00:04:33,310 Right now, the rabbit ears look more like antennas. 108 00:04:38,740 --> 00:04:39,780 I want you to think that way. 109 00:04:39,830 --> 00:04:40,580 Fine, I will! 110 00:04:40,690 --> 00:04:42,970 I'm going to continue thinking so. 111 00:04:41,590 --> 00:04:42,760 [Confirmed] 112 00:04:43,200 --> 00:04:46,100 -Fine, go with it! -That's why you're stupid! 113 00:04:47,230 --> 00:04:48,400 [Talking trash because he doesn't know who's talking] 114 00:04:47,870 --> 00:04:49,090 Don't say that, Hyori. 115 00:04:49,780 --> 00:04:52,260 -Excuse me, Yoo Jaesuk... -Hey, rabbit! 116 00:04:52,510 --> 00:04:53,240 Yes? 117 00:04:53,550 --> 00:04:55,210 Do you have anything to say to me? 118 00:04:55,480 --> 00:04:58,760 I'm someone who has always been by Kim JongKook's side. 119 00:04:58,780 --> 00:04:59,490 Yes, yes. 120 00:04:59,750 --> 00:05:03,080 I mean it's okay if you show concern for my health but... 121 00:05:03,790 --> 00:05:07,930 But you said my seatbelt was hidden by my stomach... 122 00:05:08,290 --> 00:05:13,010 Then you started telling me I was "going to die"... 123 00:05:13,370 --> 00:05:17,180 "Live a healthy life," "lose some weight." You could have said nice things like that... 124 00:05:17,530 --> 00:05:22,590 But all you do is tell me you can't see my seatbelt because of my stomach, or that I'm going to die. 125 00:05:17,960 --> 00:05:20,330 [Jaesuk pretending to be the manager...] 126 00:05:20,330 --> 00:05:22,770 [Using the manager's story to create confusion] 127 00:05:25,310 --> 00:05:26,670 When I'm your dongseng! 128 00:05:26,570 --> 00:05:28,010 [Giving Jaesuk some tips] 129 00:05:27,060 --> 00:05:31,210 I said that because I really feel if (he) continues living that way, he really will die. 130 00:05:32,760 --> 00:05:36,000 And then he said! Wow, I really didn't want to bring this up, but... 131 00:05:36,200 --> 00:05:38,900 He said that I'll die of high blood pressure when I'm in my thirties. 132 00:05:40,020 --> 00:05:41,250 [Even though the manager is a bit husky] 133 00:05:42,740 --> 00:05:45,460 Isn't that just a bit severe?! He could have put it in a nicer way. 134 00:05:43,690 --> 00:05:45,590 [All his pent up angst(?) is let out through Jaesuk...] 135 00:05:45,910 --> 00:05:48,500 Is it so necessary to say it so severely? 136 00:05:48,520 --> 00:05:50,760 My manager is overweight... 137 00:05:51,090 --> 00:05:55,730 And he lives an unhealthy lifestyle. He drinks a lot, smokes a lot... 138 00:05:54,770 --> 00:05:56,430 [He's just worried about his dongseng] 139 00:05:56,320 --> 00:05:59,600 So to try to motivate him... 140 00:06:00,140 --> 00:06:01,820 Motivation still has some boundaries! 141 00:06:01,840 --> 00:06:03,790 Saying that I'll die of hypertension when I'm thirty... 142 00:06:04,240 --> 00:06:05,410 (In your face!) 143 00:06:04,240 --> 00:06:06,760 Would you like it if I told you that you'll die lifting weights?! 144 00:06:08,830 --> 00:06:10,290 Just think about it from my point of view~ 145 00:06:10,310 --> 00:06:11,420 You'll die quickly living like that. 146 00:06:14,410 --> 00:06:17,780 -I don't think it's Gabjin (manager) by his speaking style... -I know, huh. 147 00:06:18,730 --> 00:06:20,690 Obviously you have no idea how funny Gabjin is! 148 00:06:23,940 --> 00:06:26,160 Obviously you have no idea what kind of person I am! 149 00:06:26,360 --> 00:06:29,490 You've spent all that time with me and you have no clue how eloquent I am? 150 00:06:30,270 --> 00:06:35,510 [The manager...] 151 00:06:32,570 --> 00:06:35,510 [As well as the listeners are speechless] 152 00:06:33,920 --> 00:06:35,870 Watch, they're going to say I'm Yoo Jaesuk. 153 00:06:35,710 --> 00:06:37,380 [If I can't see you, you can't see me...] 154 00:06:38,130 --> 00:06:39,530 If you ask... 155 00:06:40,190 --> 00:06:41,170 Other people... 156 00:06:41,170 --> 00:06:41,880 Yes... 157 00:06:42,500 --> 00:06:44,400 Your relationships with women are too complicated. 158 00:06:45,380 --> 00:06:46,550 [Huh?] 159 00:06:46,220 --> 00:06:47,750 You say my relationship with females are complicated? 160 00:06:48,020 --> 00:06:50,610 -You've had a lot of girlfriends... -A lot of girlfriend? 161 00:06:50,660 --> 00:06:52,190 [The Elder, how will he conclude this...] 162 00:06:52,250 --> 00:06:56,240 I'm not sure about where the cat lives. 163 00:06:57,300 --> 00:06:58,830 Why do you want to know where I live! 164 00:06:59,590 --> 00:07:00,470 Such a weird oppa... 165 00:07:03,290 --> 00:07:05,090 -This is the dog speaking... -Yes, dog? 166 00:07:05,170 --> 00:07:10,090 He always pretends to like to read. But falls asleep after five minutes of reading an English book... 167 00:07:06,240 --> 00:07:08,440 [This time Hyori pretends to be the stylist...] 168 00:07:11,340 --> 00:07:13,000 You might as well just not study... 169 00:07:13,200 --> 00:07:15,220 Or just go to sleep right away... 170 00:07:15,330 --> 00:07:18,560 It's so embarrassing seeing him fall asleep so quick trying to read. 171 00:07:16,880 --> 00:07:18,650 [The same way of speaking, the perfect disturbance tactic] 172 00:07:19,940 --> 00:07:21,530 Who was it who spoke just now? 173 00:07:21,600 --> 00:07:22,440 The dog! 174 00:07:23,390 --> 00:07:26,260 [... She's not exactly lying...] 175 00:07:29,070 --> 00:07:30,550 The one who spoke just now was the dog? 176 00:07:30,560 --> 00:07:32,900 [KookJong is also starting to get confused...] 177 00:07:31,400 --> 00:07:33,370 How many times do I have to say it? So annoying, seriously... 178 00:07:36,300 --> 00:07:37,500 [Puzzled?] [Puzzled?] 179 00:07:37,910 --> 00:07:42,130 Sometimes, when I can't fall asleep, I'll flip through a book. 180 00:07:42,590 --> 00:07:46,940 But I really like to read. I actually read a lot... 181 00:07:46,940 --> 00:07:49,020 Don't you just tear books apart? 182 00:07:49,550 --> 00:07:50,170 What? 183 00:07:50,480 --> 00:07:52,120 You strength train by ripping apart books. 184 00:07:53,590 --> 00:07:54,670 Hey, cat! 185 00:07:55,090 --> 00:07:56,780 What kind of adlib is that? 186 00:08:02,050 --> 00:08:04,690 This is good enough for a manager! 187 00:08:06,730 --> 00:08:08,260 The cow seems to be really happy. 188 00:08:08,300 --> 00:08:10,570 Now the cow should say something too. 189 00:08:10,880 --> 00:08:13,430 He thinks he is very smart. 190 00:08:14,050 --> 00:08:17,730 With his meager knowledge, he keeps giving lectures! 191 00:08:18,300 --> 00:08:21,410 And he's always saying the wrong things! 192 00:08:19,940 --> 00:08:21,910 [The repressed manager exploding his suffering] 193 00:08:21,430 --> 00:08:22,540 What does he mess up on? 194 00:08:23,090 --> 00:08:26,770 How do you say 'duty-free shop' in english? 195 00:08:27,100 --> 00:08:27,770 Duty free 196 00:08:27,770 --> 00:08:29,810 That's right. He called it 'dirty free'. 197 00:08:33,320 --> 00:08:34,930 [While he was lecturing...] 198 00:08:34,110 --> 00:08:38,500 How do you think it's called dirty free?! 199 00:08:38,720 --> 00:08:40,070 You're being too obvious, Jaesuk! 200 00:08:42,600 --> 00:08:43,940 [Jongkook's manager, Gabjin, pretending to be Jaesuk] 201 00:08:43,240 --> 00:08:49,510 Hey, cow! You should seriously lose some weight. Your body is sticking out from the silhouette. 202 00:08:49,810 --> 00:08:50,710 [His body sticking out] 203 00:08:50,840 --> 00:08:54,100 Kim JongKook, do you feel like you know? 204 00:08:51,340 --> 00:08:52,910 [Now it's time to guess the correct order] 205 00:08:54,190 --> 00:08:55,670 Ah, the cow is... 206 00:08:56,580 --> 00:08:58,450 [The truth bell will only ring if all 5 are guessed correctly!] 207 00:08:58,450 --> 00:08:59,350 [Cow] 208 00:09:00,220 --> 00:09:01,190 [His body sticking out already confirming] 209 00:09:02,320 --> 00:09:04,760 [The results] 210 00:09:03,880 --> 00:09:05,520 Is my manager. 211 00:09:06,620 --> 00:09:07,760 [Cow] [Kim GabJin] [JongKook's manager] 212 00:09:07,330 --> 00:09:09,000 What is his name? 213 00:09:10,130 --> 00:09:11,080 GabJin... 214 00:09:12,300 --> 00:09:13,940 Do you not know Gabjin's surname? 215 00:09:14,270 --> 00:09:15,400 [No... way] 216 00:09:15,310 --> 00:09:16,490 Hyung, you don't even know my surname? 217 00:09:17,130 --> 00:09:20,040 After being with me for so many years you still don't know my last name? 218 00:09:20,150 --> 00:09:21,570 You think my last name is Gab, don't you? 219 00:09:22,430 --> 00:09:23,890 My last name is not Gab! 220 00:09:24,980 --> 00:09:26,980 [Maybe he thought Gab was his last name and Jin was his first name] 221 00:09:24,980 --> 00:09:27,590 Did he really think my last name was Gab all this time?! 222 00:09:30,920 --> 00:09:31,900 What's my last name?! 223 00:09:32,160 --> 00:09:33,450 Kim GabJin! 224 00:09:33,620 --> 00:09:34,640 Kim Gabjin! 225 00:09:35,090 --> 00:09:36,280 It's not Kim Gabjin! 226 00:09:36,420 --> 00:09:37,460 Then what is it? 227 00:09:37,640 --> 00:09:38,630 Very valuable~ (Wordplay with 'Gab') 228 00:09:39,690 --> 00:09:40,890 [Very valuable?] 229 00:09:46,790 --> 00:09:48,300 -Fairy valuable... -You're last name is Fairly? 230 00:09:48,430 --> 00:09:52,890 Actually, we give him those kinds of nicknames in the office. 231 00:09:53,110 --> 00:09:54,110 'More valuable than anyone else' 232 00:09:56,900 --> 00:09:58,450 JK Next, the cat is... 233 00:09:58,560 --> 00:09:59,670 Yoon Jongshin. 234 00:09:59,210 --> 00:10:01,640 [Cat] [Yoon Jong Shin] 235 00:10:00,810 --> 00:10:02,320 You'll regret it. 236 00:10:02,440 --> 00:10:03,850 The third one is Yoo Jaesuk. 237 00:10:03,860 --> 00:10:06,020 This is so frustrating, it really is. 238 00:10:04,300 --> 00:10:05,950 [Rabbit] [Yoo Jaesuk] 239 00:10:06,890 --> 00:10:10,270 I told you to watch out! Just go ahead, say I'm Yoo Jaesuk! 240 00:10:10,720 --> 00:10:12,140 The horse? 241 00:10:12,580 --> 00:10:15,300 The horse and dog are the most confusing. 242 00:10:15,740 --> 00:10:18,390 They both speak in such an crude manner. 243 00:10:18,960 --> 00:10:21,330 I can't really tell who's who. 244 00:10:20,500 --> 00:10:22,200 [The hardest decision] 245 00:10:21,510 --> 00:10:23,010 Just worry about yourself! 246 00:10:23,920 --> 00:10:24,660 Yeah, that's right! 247 00:10:24,670 --> 00:10:27,050 See. The exact same tone. 248 00:10:27,420 --> 00:10:29,050 I thought a bit about it. 249 00:10:29,160 --> 00:10:31,080 I think the horse... 250 00:10:30,950 --> 00:10:33,080 [Time to make a choice] 251 00:10:31,930 --> 00:10:33,080 I think the horse... 252 00:10:33,100 --> 00:10:35,300 [Only one chance!] 253 00:10:35,400 --> 00:10:37,050 [His decision is...] 254 00:10:37,050 --> 00:10:38,400 [His stylist!] 255 00:10:38,500 --> 00:10:40,200 [Or Hyori!] 256 00:10:41,000 --> 00:10:42,890 Is my stylist... 257 00:10:43,700 --> 00:10:45,600 [Horse] [Go Insook] [JongKook's stylist] 258 00:10:46,840 --> 00:10:48,030 Hey, get lost! 259 00:10:49,000 --> 00:10:49,740 Who is that? 260 00:10:49,780 --> 00:10:50,530 It's the dog! 261 00:10:51,290 --> 00:10:55,520 As for the dog... it's Hyori. 262 00:10:54,450 --> 00:10:56,450 [Dog] [Lee Hyori] 263 00:10:59,850 --> 00:11:02,500 [Truth] 264 00:11:03,450 --> 00:11:07,900 [Joy and Sorrow] 265 00:11:06,500 --> 00:11:07,900 [crossing over] 266 00:11:08,250 --> 00:11:09,680 Good job, good job! 267 00:11:10,250 --> 00:11:11,600 [Kim Gahp-Jin] [Yoon Jongshin] [Yoo Jaesuk] [Go Insook] [Lee Hyori] 268 00:11:12,100 --> 00:11:12,850 [Truth Game] 269 00:11:13,800 --> 00:11:17,150 Let's talk about Lee Hyori. 270 00:11:15,500 --> 00:11:18,450 [Hyori Team] [Lee Hyori] [Challenges!] 271 00:11:17,200 --> 00:11:19,030 Things you dare not say to my face. 272 00:11:19,140 --> 00:11:20,230 What you've been wanting to tell me. 273 00:11:20,250 --> 00:11:21,910 Let's start from the cow. 274 00:11:22,250 --> 00:11:23,480 You're getting old, too! 275 00:11:23,540 --> 00:11:24,400 What? 276 00:11:24,790 --> 00:11:26,470 Ah~ It's Kyungshil unnie! 277 00:11:32,660 --> 00:11:36,000 That noona hosted the Truth Game for so many years... 278 00:11:36,080 --> 00:11:38,350 Telling me I aged means she hasn't seen me in a long time. 279 00:11:38,360 --> 00:11:39,900 Are you Lee Kyung Shil? 280 00:11:39,950 --> 00:11:40,850 [Giving up] Yes I am. 281 00:11:41,650 --> 00:11:44,500 [Why... Right from the start...] 282 00:11:45,910 --> 00:11:47,930 She got found out in five seconds. 283 00:11:47,950 --> 00:11:50,150 Now, let's have the cat. 284 00:11:50,560 --> 00:11:52,440 The more I see her, the more pretty she gets. 285 00:11:52,440 --> 00:11:53,000 Really? 286 00:11:53,020 --> 00:11:54,240 This is my manager... 287 00:11:54,320 --> 00:11:56,050 Which part of her do you think is pretty? 288 00:11:54,700 --> 00:11:55,950 [Is it really Hyori's manager?] 289 00:11:56,900 --> 00:12:02,730 Even when I meet other celebrities on the road... 290 00:11:57,350 --> 00:11:58,300 [It's Sooro!] 291 00:12:00,600 --> 00:12:02,100 [Using a soft voice~] 292 00:12:03,070 --> 00:12:05,450 I think Hyori is still the prettiest. 293 00:12:03,450 --> 00:12:05,300 [Praising Hyori] 294 00:12:05,510 --> 00:12:07,790 That's just my personal opinion. 295 00:12:10,450 --> 00:12:11,900 [Rabbit] [Lee Geun-Sub] [Hyori's manager] 296 00:12:10,970 --> 00:12:12,990 Even though we're not close... 297 00:12:13,050 --> 00:12:14,500 [Smack~] 298 00:12:14,550 --> 00:12:16,550 [Smack~] 299 00:12:17,080 --> 00:12:20,020 Whenever my manager talks he always smacks his lips. 300 00:12:20,780 --> 00:12:22,550 He always smacks them! 301 00:12:23,730 --> 00:12:25,370 Is that Lee Geun-Sub? 302 00:12:25,440 --> 00:12:27,010 4 years ago... 303 00:12:27,700 --> 00:12:29,800 [Smack~] 304 00:12:31,950 --> 00:12:33,500 [Smacking his lips after every comment~] 305 00:12:32,890 --> 00:12:34,560 That's his habit. 306 00:12:34,670 --> 00:12:36,040 I think you should kick that habit. 307 00:12:36,050 --> 00:12:37,000 [Low spirited] 308 00:12:37,460 --> 00:12:39,300 There was a major event... 309 00:12:39,440 --> 00:12:42,210 He had to go to the event because he's your manager! 310 00:12:42,210 --> 00:12:43,710 After the event... 311 00:12:43,000 --> 00:12:44,950 [Worried] 312 00:12:44,510 --> 00:12:48,550 she went to a club with some people. 313 00:12:48,550 --> 00:12:50,450 [About to be revealed!] [Lee Hyori at the club!] 314 00:12:48,750 --> 00:12:49,670 What happened? 315 00:12:49,750 --> 00:12:55,030 Hyori doesn't like being the center of attention. 316 00:12:55,500 --> 00:12:58,550 [Smack~] 317 00:12:58,600 --> 00:13:00,200 [Smack...] 318 00:13:01,750 --> 00:13:05,540 There were railings on the 2nd floor to prevent people from falling down. 319 00:13:06,630 --> 00:13:09,490 She grabbed those railings and started dancing all crazy. 320 00:13:10,450 --> 00:13:13,250 [Claiming she doesn't like to be in the limelight... but dancing on the rails!!] 321 00:13:11,370 --> 00:13:14,050 Like a celebrity gone wild. 322 00:13:16,390 --> 00:13:19,810 The manager thought it isn't a good idea... 323 00:13:20,630 --> 00:13:22,610 So he ran over to stop her. 324 00:13:21,250 --> 00:13:24,800 [How did she react after her manager stopped her?] 325 00:13:23,060 --> 00:13:26,550 Hyori suddenly got really angry 326 00:13:27,320 --> 00:13:28,500 [Smack~] 327 00:13:28,760 --> 00:13:29,990 "I'm just trying to blow off some steam" 328 00:13:30,020 --> 00:13:31,280 "Who do you think you are trying to stop me?" 329 00:13:31,280 --> 00:13:32,480 "Get lost!" 330 00:13:34,200 --> 00:13:37,400 [It seems he came out with this plan in mind...] 331 00:13:35,280 --> 00:13:37,850 "I'm just trying to blow off some steam" 332 00:13:38,030 --> 00:13:39,810 When do I ever talk like that?! 333 00:13:42,180 --> 00:13:44,540 The manager really did "got lost"... 334 00:13:45,340 --> 00:13:47,250 My manager and I are only 1 year apart... 335 00:13:47,300 --> 00:13:49,560 But he always uses honorific titles with me. 336 00:13:47,900 --> 00:13:49,100 [Honorific?] 337 00:13:50,400 --> 00:13:53,510 Even hidden, I don't think he can easily tell me off. 338 00:13:51,500 --> 00:13:53,200 [Boasting] 339 00:13:53,530 --> 00:13:54,440 Rabbit! 340 00:13:54,900 --> 00:13:57,010 Tell me to "get lost." 341 00:13:55,800 --> 00:13:57,800 [Will he be able to tell her to 'get lost'?] 342 00:13:57,040 --> 00:13:58,170 Hey, get lost! 343 00:13:59,800 --> 00:14:02,150 [Shocked] 344 00:14:05,370 --> 00:14:07,040 He sounded so serious! 345 00:14:06,600 --> 00:14:07,500 [Joking] [Joking] 346 00:14:07,540 --> 00:14:09,390 You're dead meat after we finish all this! 347 00:14:09,450 --> 00:14:10,980 [A bit worried for after filming is done...] 348 00:14:11,110 --> 00:14:14,760 Why do you smack your lips after you speak? 349 00:14:15,180 --> 00:14:17,040 Our mics are different. 350 00:14:21,190 --> 00:14:22,690 Alright, Horse! 351 00:14:23,100 --> 00:14:24,310 [Timid] Yes... 352 00:14:26,150 --> 00:14:29,100 [Anyone can tell 353 00:14:27,050 --> 00:14:29,100 that this is Daesung] 354 00:14:30,150 --> 00:14:32,870 Everyone's just giving themselves away. 355 00:14:32,970 --> 00:14:33,910 Pass! Pass! 356 00:14:35,450 --> 00:14:36,960 Emergency situation. 357 00:14:37,020 --> 00:14:39,510 Jongkook, what are you doing? 358 00:14:39,400 --> 00:14:41,550 [Trying to clean up the mess...] 359 00:14:40,160 --> 00:14:41,980 I'm not too close to Hyori to begin with. 360 00:14:42,050 --> 00:14:44,290 Lee Hyori is really embarrassing in this situation. 361 00:14:44,350 --> 00:14:46,250 [Times when Lee Hyori was embarrassing?] 362 00:14:46,000 --> 00:14:46,970 Actually... 363 00:14:47,000 --> 00:14:47,820 Who is this? 364 00:14:48,290 --> 00:14:49,550 I'm the cat. 365 00:14:49,590 --> 00:14:50,680 Yes. Please speak... 366 00:14:50,750 --> 00:14:53,140 Whenever young girl group members come... 367 00:14:53,940 --> 00:14:55,550 She puts on too much make up. 368 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 [The laugh that can't be altered] 369 00:14:57,800 --> 00:15:00,380 You can hear Kyungshil unnie cracking up back there. 370 00:15:01,490 --> 00:15:05,010 She usually just comes with a bare face. 371 00:15:05,030 --> 00:15:07,620 I already said it was so that I could look younger. 372 00:15:05,550 --> 00:15:07,100 [Defending] 373 00:15:07,620 --> 00:15:10,290 All I'm saying is this... 374 00:15:11,050 --> 00:15:15,160 It'd be nice if she just came as her usual, natural self... 375 00:15:15,210 --> 00:15:16,380 That's just my wish! (Wordplay with 'Sub,' part of Hyori's manager's name) 376 00:15:25,650 --> 00:15:27,400 [Very obvious lame remark coming from behind the board] 377 00:15:26,930 --> 00:15:30,350 Does the dog have anything to say? 378 00:15:30,750 --> 00:15:32,080 All the PDs... 379 00:15:33,120 --> 00:15:34,140 About Miss Hyori... 380 00:15:35,400 --> 00:15:37,900 [Miss Hyori?] 381 00:15:36,320 --> 00:15:38,640 There's only one person that always calls Hyori, Miss Hyori. 382 00:15:40,200 --> 00:15:41,200 [Kim Kook Jong] 383 00:15:41,810 --> 00:15:44,030 You guys are so obvious. 384 00:15:44,050 --> 00:15:45,320 Only one person does that. 385 00:15:45,880 --> 00:15:47,180 Alright, Hyori! 386 00:15:47,500 --> 00:15:49,300 [Decision Time] 387 00:15:47,530 --> 00:15:49,010 The cow is Kyung Shil unnie. 388 00:15:49,300 --> 00:15:51,500 [Cow] [Lee Kyung Shil] 389 00:15:49,310 --> 00:15:50,610 Cat is Sooro oppa. 390 00:15:50,200 --> 00:15:51,500 [Cat] [Kim Sooro] 391 00:15:50,650 --> 00:15:52,480 Rabbit is my manager, Geunsub. 392 00:15:51,500 --> 00:15:53,950 [Rabbit] [Lee Geunsub] [Lee Hyori's manager] 393 00:15:53,040 --> 00:15:54,350 Horse is Daesung. 394 00:15:54,000 --> 00:15:56,250 [Horse] [Kang Daesung] 395 00:15:54,690 --> 00:15:56,080 Dog is JongKook oppa. 396 00:15:55,350 --> 00:15:56,250 [Dog] [Kim JongKook] 397 00:15:57,950 --> 00:15:59,400 [Truth] 398 00:16:03,850 --> 00:16:04,950 [Truth Game] 399 00:16:05,010 --> 00:16:07,020 If everyone's ready, please turn on the light. 400 00:16:07,250 --> 00:16:09,250 [Hyori's Team] [Yoo Jaesuk] [Challenges!] 401 00:16:09,980 --> 00:16:12,590 Our well-mannered Nation's MC, Yoo Jaesuk. 402 00:16:12,930 --> 00:16:15,090 But there's another side to him. 403 00:16:15,100 --> 00:16:16,100 Please speak. 404 00:16:16,290 --> 00:16:17,960 Let's start from the cow. 405 00:16:19,450 --> 00:16:20,430 Manners? 406 00:16:21,250 --> 00:16:22,250 [Uneasy] 407 00:16:23,270 --> 00:16:24,660 I think it's Kyungshil unnie! 408 00:16:24,660 --> 00:16:28,280 I can't speak about his character... 409 00:16:28,360 --> 00:16:29,180 Miso, maybe? (Jaesuk's stylist) 410 00:16:29,520 --> 00:16:31,540 What I really wanted to say is... 411 00:16:31,740 --> 00:16:33,650 He has no manners when it comes to clothes. 412 00:16:33,830 --> 00:16:35,030 Clothes etiquette? 413 00:16:36,680 --> 00:16:38,140 Look at his pants. 414 00:16:38,200 --> 00:16:42,010 What's wrong with my pants? 415 00:16:41,300 --> 00:16:43,900 [On closer look, they're embarrassingly tight...] 416 00:16:43,640 --> 00:16:45,410 What's wrong with these pants? 417 00:16:45,800 --> 00:16:51,150 [Like his butt got hungry and ate his pants] 418 00:16:49,250 --> 00:16:51,150 [The Grasshopper's embarrassing pants] 419 00:16:51,790 --> 00:16:55,190 He should either go work out, or change his style. 420 00:16:55,250 --> 00:16:59,890 That's why I think he's rude. 421 00:16:55,950 --> 00:16:58,150 [Accurate criticism on his dress sense] 422 00:17:00,940 --> 00:17:03,250 What does the cow do for a living? 423 00:17:03,300 --> 00:17:04,650 What kind of work do you do? 424 00:17:05,310 --> 00:17:06,930 You don't need to know that. 425 00:17:08,540 --> 00:17:10,230 [Sharp] One of the writers is missing! 426 00:17:11,000 --> 00:17:12,700 [Oops... darn... it] 427 00:17:13,250 --> 00:17:14,500 [Cow] [Park Ahyoung] [Youngest writer] 428 00:17:15,120 --> 00:17:17,030 That's right. Someone is missing. 429 00:17:17,590 --> 00:17:19,840 Is that Ahyoung? 430 00:17:25,300 --> 00:17:28,150 [Suspecting the writers...] 431 00:17:26,870 --> 00:17:28,110 That's Ahyoung's voice right there. 432 00:17:28,150 --> 00:17:29,700 [Confirmed that it's Park Ahyoung writer] 433 00:17:29,600 --> 00:17:32,150 I really dislike it when people order us around just because we're the youngest. 434 00:17:32,190 --> 00:17:34,050 [Sure] If she's the youngest, then she's definitely Ahyoung! 435 00:17:34,550 --> 00:17:36,100 [Our youngest...] 436 00:17:35,780 --> 00:17:37,070 We're relatives right? 437 00:17:40,650 --> 00:17:42,150 [The group seemed to have decided to give up on Ahyoung...] 438 00:17:42,090 --> 00:17:44,380 I can even see her permed hair. 439 00:17:44,950 --> 00:17:46,150 [Confirmed] [Permed hair] 440 00:17:46,720 --> 00:17:48,710 Next is the cat. 441 00:17:46,750 --> 00:17:47,650 [One after another] 442 00:17:50,000 --> 00:17:51,050 [A husky voice...] 443 00:17:52,400 --> 00:17:54,200 [Sooro?] 444 00:17:53,150 --> 00:17:54,200 [Daesung?] 445 00:17:55,660 --> 00:17:57,310 Whenever I see him at broadcast stations ... 446 00:17:58,370 --> 00:18:00,860 Because we do Family Outing together... 447 00:18:01,110 --> 00:18:02,660 He welcomes me splendidly! 448 00:18:03,350 --> 00:18:04,900 [The phrase revealing his age] 449 00:18:05,990 --> 00:18:08,020 This guy is definitely in his forties. 450 00:18:09,520 --> 00:18:10,910 Next is the rabbit. 451 00:18:11,230 --> 00:18:13,000 Jaesuk-ah~ 452 00:18:14,650 --> 00:18:16,000 [Confirmed as Daesung!] 453 00:18:19,940 --> 00:18:21,030 What about Jaesuk? 454 00:18:20,200 --> 00:18:22,400 [Small Eyed Brothers delighted that they tricked them] 455 00:18:24,820 --> 00:18:28,010 -Jaesuk-ah~ -Little one~ 456 00:18:28,390 --> 00:18:32,980 When I think of you I can only think of one thing to say... 457 00:18:33,920 --> 00:18:36,270 -Jaesuk-ah~ -Jaesuk-ah~ 458 00:18:36,300 --> 00:18:37,700 [The 3 husky voiced men] 459 00:18:37,700 --> 00:18:39,010 That's scary! 460 00:18:40,300 --> 00:18:41,850 [Fallen into the husky voice maze] 461 00:18:43,130 --> 00:18:44,630 This is really confusing. 462 00:18:47,250 --> 00:18:48,350 [Kyung Shil's laugh that doesn't change] 463 00:18:48,830 --> 00:18:50,180 The dog is Kyung Shil unnie! 464 00:18:51,150 --> 00:18:52,500 [Because she's sitting in front of the dog(?)...] 465 00:18:53,090 --> 00:18:54,820 Dog, please say something. 466 00:18:54,870 --> 00:18:57,180 Say what? There's nothing good to say... 467 00:18:57,510 --> 00:18:59,010 Jongkook? 468 00:18:59,750 --> 00:19:03,290 I overhead the editors talking about this... 469 00:19:03,510 --> 00:19:06,960 When the editors were sitting in the room, 470 00:19:03,950 --> 00:19:05,100 [Editor?] 471 00:19:07,000 --> 00:19:11,730 they kept replaying this clip of Jaesuk in the early morning without wearing glasses... 472 00:19:11,730 --> 00:19:12,330 Why? 473 00:19:12,780 --> 00:19:14,460 Because it looked so scary! 474 00:19:16,100 --> 00:19:19,980 Tell us some of Jaesuk's embarrassing episodes. 475 00:19:21,600 --> 00:19:24,400 I heard this from the youngest PD. 476 00:19:21,900 --> 00:19:23,400 [Dog] [Song Kwangjong] [Youngest PD] 477 00:19:24,540 --> 00:19:27,280 Every morning when the PD does morning call... 478 00:19:27,610 --> 00:19:31,530 He always frowns at him and doesn't wake up! 479 00:19:31,590 --> 00:19:35,300 No matter how you wake him, he doesn't get up! 480 00:19:31,850 --> 00:19:33,600 [Starting to complain passionately...] 481 00:19:35,360 --> 00:19:37,420 It's Kwangjong! (the youngest PD) 482 00:19:38,300 --> 00:19:40,050 [Extremely passionate since he's talking about his own experience] 483 00:19:41,650 --> 00:19:43,150 It's Kwangjong! 484 00:19:42,650 --> 00:19:44,750 [Confirmed the identities of the Dog and the Cow] 485 00:19:44,430 --> 00:19:46,260 Yes! I got it! 486 00:19:46,520 --> 00:19:47,960 Good work. 487 00:19:52,050 --> 00:19:53,700 [Deciding without hesitation] 488 00:19:52,450 --> 00:19:54,000 This was really difficult. 489 00:19:55,950 --> 00:19:57,300 [Con...fused] 490 00:19:55,990 --> 00:19:59,740 The cow is our youngest writer Ahyoung. 491 00:19:59,700 --> 00:20:00,650 [Cow] [Park Ahyoung] [Youngest writer] 492 00:20:00,280 --> 00:20:02,410 The cat is... 493 00:20:02,680 --> 00:20:03,560 Sooro hyung! 494 00:20:03,180 --> 00:20:04,550 [Cat] [Kim Sooro] 495 00:20:04,180 --> 00:20:06,660 The rabbit is Jongkook. 496 00:20:06,050 --> 00:20:07,490 [Rabbit] [Jongkook] 497 00:20:07,350 --> 00:20:08,820 Did we say that Daesung was the horse? 498 00:20:08,990 --> 00:20:09,790 [Horse] [Daesung] 499 00:20:09,020 --> 00:20:11,530 The horse is Daesung. 500 00:20:12,290 --> 00:20:13,490 -So -Wait. 501 00:20:13,690 --> 00:20:15,130 [Horse: Daesung] [Rabbit: Jongkook] 502 00:20:14,060 --> 00:20:15,520 Oh, now I'm confused now. 503 00:20:16,260 --> 00:20:19,440 The rabbit is Daesung, the horse is Jongkook. 504 00:20:16,590 --> 00:20:19,500 [Jaesuk thinking it's the other way] 505 00:20:20,250 --> 00:20:21,820 The dog is Kwangjong PD. 506 00:20:20,800 --> 00:20:22,070 [Deceived!] 507 00:20:21,950 --> 00:20:23,170 There, that it? 508 00:20:24,620 --> 00:20:26,140 I don't know, I'm confused too. 509 00:20:25,100 --> 00:20:26,570 [Dumb Jaesuk still in doubt] 510 00:20:26,380 --> 00:20:30,270 I was laughing so much while we were talking, I got confused. 511 00:20:34,780 --> 00:20:39,280 [The decision time passing by] 512 00:20:39,420 --> 00:20:41,650 [His choice will determine everything!] 513 00:20:41,820 --> 00:20:43,490 [Will Jaesuk... be able to hear the bell of truth?] 514 00:20:43,040 --> 00:20:46,560 So the rabbit is Daesung? 515 00:20:47,130 --> 00:20:48,080 Jongkook? 516 00:20:50,400 --> 00:20:52,230 [His final decision?] 517 00:20:50,410 --> 00:20:52,930 The rabbit is Jongkook, the horse is Daesung. 518 00:20:53,730 --> 00:20:55,890 [Rabbit: Jongkook] [Horse: Daesung] 519 00:20:55,720 --> 00:20:57,600 That's it, right? 520 00:20:59,700 --> 00:21:00,840 [Truth] 521 00:21:04,110 --> 00:21:05,950 We could have been wrong then! 522 00:21:06,660 --> 00:21:08,510 We could have been wrong then! 523 00:21:09,400 --> 00:21:11,410 Bell of truth! Ring! 524 00:21:12,620 --> 00:21:13,790 [Team Hyori] [Yoon Jongshin] [Truth] 525 00:21:14,190 --> 00:21:16,180 Bell of truth! Ring! 526 00:21:15,420 --> 00:21:18,060 [Last up, from Team Kyungshil's Daesung...] 527 00:21:19,160 --> 00:21:20,060 [False] 528 00:21:21,290 --> 00:21:22,590 [And so, Team Kyungshil get stuck with morning chores] 529 00:21:23,530 --> 00:21:24,650 I don't want to go! 530 00:21:25,460 --> 00:21:27,530 [If that's the case...] 531 00:21:27,630 --> 00:21:29,200 [Morning chores duties] [Daesung, Sooro, and Jongkook] 532 00:21:30,150 --> 00:21:31,600 Wow, this is so hard. 533 00:21:30,700 --> 00:21:32,870 [Tomorrow morning at 5:00 AM] 534 00:21:32,870 --> 00:21:34,270 [Today's morning task is carrying briquettes] 535 00:21:35,830 --> 00:21:38,680 [The three men spend many hours moving briquettes to and fro] 536 00:21:39,780 --> 00:21:41,850 [Moving briquettes at dawn is as hard as going to the mudflats at dawn] 537 00:21:43,760 --> 00:21:44,920 [Part 2. Exploring Hyori's life with Kyungshil] 538 00:21:51,600 --> 00:21:54,600 Today was a very hard day. 539 00:21:55,730 --> 00:21:57,130 [Playing around with the feigning sleep Sooro] 540 00:21:58,450 --> 00:22:02,700 The men seem to be ignoring my stares. 541 00:22:05,040 --> 00:22:06,540 [Still pretending to be asleep] 542 00:22:06,610 --> 00:22:09,320 I haven't enjoyed a single thing today. 543 00:22:10,820 --> 00:22:12,240 There's only one thing to blame. 544 00:22:12,730 --> 00:22:15,340 Because the Witch Hag has come to torment me. 545 00:22:16,700 --> 00:22:18,690 Exploring Hyori's life with Kyungshil. 546 00:22:20,050 --> 00:22:21,490 [Before meeting Kyungshil unnie...] 547 00:22:20,380 --> 00:22:22,240 Kyungshil unnie is coming today. 548 00:22:22,700 --> 00:22:23,910 My face is so bloated. 549 00:22:24,150 --> 00:22:26,830 I'm already stressed as it is, and now my face is bloated. 550 00:22:29,190 --> 00:22:30,400 Hi Hyori! 551 00:22:30,460 --> 00:22:33,880 I get out of the car looking careful, calm, chaste, and composed. 552 00:22:31,100 --> 00:22:33,400 [Careful] 553 00:22:31,300 --> 00:22:33,400 [Calm] 554 00:22:31,500 --> 00:22:33,400 [Chaste] 555 00:22:31,700 --> 00:22:33,400 [Composed] 556 00:22:35,870 --> 00:22:37,470 [That woman will arrive now...] 557 00:22:36,810 --> 00:22:37,700 A girl group member is coming. 558 00:22:37,740 --> 00:22:39,500 -Really? -A girl group member?! 559 00:22:39,540 --> 00:22:41,440 Someone scary is coming today... 560 00:22:39,840 --> 00:22:44,840 [Worried] 561 00:22:42,470 --> 00:22:44,840 [Worried] 562 00:22:43,810 --> 00:22:44,840 [Worried] 563 00:22:47,750 --> 00:22:49,200 She finally arrives. 564 00:22:50,730 --> 00:22:52,300 Oh. My. God. 565 00:22:54,600 --> 00:22:56,290 Kyungshil unnie's strong force. 566 00:22:55,590 --> 00:22:56,650 [Force] 567 00:22:56,620 --> 00:22:58,070 I feel really uneasy. 568 00:22:59,360 --> 00:23:02,430 [Hyori crisis 1] [Unintimidated and flattery resistant Kim Wonhee] 569 00:23:00,070 --> 00:23:01,900 I survived Wonhee unnie. 570 00:23:02,590 --> 00:23:04,930 [Hyori crisis 2] [Dominating with her senior rank force] [During the girl group special] 571 00:23:02,790 --> 00:23:04,460 And survived when the girl group members came. 572 00:23:05,180 --> 00:23:07,160 But she's the strongest I've gone against. 573 00:23:05,460 --> 00:23:06,800 [Strongest force, powerhouse Kyungshil] 574 00:23:08,720 --> 00:23:11,090 I try to carefully greet her. 575 00:23:13,940 --> 00:23:16,110 [Disregard] 576 00:23:17,200 --> 00:23:18,480 I knew this would happen. 577 00:23:20,950 --> 00:23:23,870 I'm worried if I'll be able to survive this shoot. 578 00:23:25,420 --> 00:23:26,880 [Dividing the teams for delivery] 579 00:23:26,940 --> 00:23:28,630 Hyori, you'll be coming with me today... 580 00:23:28,670 --> 00:23:30,580 We divided up into teams. She kept me with her to make me suffer. 581 00:23:30,810 --> 00:23:33,620 You've very pretty... 582 00:23:33,950 --> 00:23:37,730 I'm not sure what to make of it. I feel very uncomfortable. 583 00:23:36,730 --> 00:23:37,700 [Uncomfortable] 584 00:23:40,400 --> 00:23:43,270 [Starting without hesitation] 585 00:23:40,650 --> 00:23:43,420 I don't know if there's anyone quiet like her. 586 00:23:43,710 --> 00:23:48,050 I need to talk too, but I can't get a word in because she's dominating the conversation. 587 00:23:49,970 --> 00:23:52,540 In the end, I didn't get to say a thing. 588 00:23:51,110 --> 00:23:52,740 [Eternally silent] [Possessing a mouth, but unable to speak a word] 589 00:23:55,380 --> 00:23:56,950 [Nation's Sibling's oppa, so happy he could die] 590 00:23:56,250 --> 00:23:59,670 This jerk. He's supposed to be my brother. 591 00:24:00,310 --> 00:24:01,680 You're glued to Kyungshil unnie's hip! 592 00:24:01,710 --> 00:24:03,760 I gather my courage and say something. 593 00:24:03,790 --> 00:24:05,350 Don't badger the woman. 594 00:24:08,830 --> 00:24:10,660 Then make the first move! 595 00:24:11,030 --> 00:24:13,110 I shouldn't have said anything... 596 00:24:11,560 --> 00:24:14,470 (That didn't work...) 597 00:24:13,250 --> 00:24:15,680 My confidence is slowly waning away. 598 00:24:16,890 --> 00:24:20,810 I'm contemplating how to fix this complex relationship. 599 00:24:17,040 --> 00:24:17,940 [Before the game] 600 00:24:21,940 --> 00:24:25,360 Fortunately, there are other singers suffering as well. 601 00:24:21,970 --> 00:24:22,910 [Fellow singers] 602 00:24:26,300 --> 00:24:27,710 Alright Daesung, do it! 603 00:24:28,510 --> 00:24:30,210 [Oh my] [Acting cute in front of Kyungshil] 604 00:24:29,410 --> 00:24:33,060 Oh my! The singers are all gaining her favor. 605 00:24:33,390 --> 00:24:36,830 I had trusted them to stay by my side. I'm so irritated. 606 00:24:37,360 --> 00:24:40,000 Even Haejin is trying to gain her favor. 607 00:24:40,680 --> 00:24:44,370 I keep trying to send signals to make them stop. 608 00:24:44,910 --> 00:24:47,280 But even Kim Kookjong gets in on it. 609 00:24:50,440 --> 00:24:54,750 Seeing them trying to be cute is so disgusting, low, and grating. 610 00:24:53,170 --> 00:24:55,170 [Disgusting] 611 00:24:53,640 --> 00:24:55,170 [Low] 612 00:24:54,170 --> 00:24:55,170 [Grating] 613 00:24:55,860 --> 00:24:57,680 I'm not laughing because it's funny. 614 00:24:57,480 --> 00:24:59,310 [Fist] 615 00:24:57,710 --> 00:24:59,270 They're all dead meat later. 616 00:25:01,040 --> 00:25:03,180 I can only rely on myself now. 617 00:25:03,530 --> 00:25:06,240 Since words didn't work, I will use my strength. 618 00:25:08,810 --> 00:25:11,520 Finally, my chance for revenge. 619 00:25:08,990 --> 00:25:10,790 [Lee Hyori vs Lee Kyungshil] [Consequental ssireum] 620 00:25:11,560 --> 00:25:12,680 Go in the water! 621 00:25:12,860 --> 00:25:15,780 We decided the punishment to be to dip your feet into the icy water. 622 00:25:16,830 --> 00:25:20,660 I will show Kyungshil unnie how cold water feels at all cost. 623 00:25:21,610 --> 00:25:23,760 And I gather courage and announce I won't go easy on her. 624 00:25:23,800 --> 00:25:25,390 I don't care if she's my senior! 625 00:25:30,240 --> 00:25:33,500 I'm not trying to boast, but I've never lost at ssireum. 626 00:25:33,950 --> 00:25:39,280 [However] 627 00:25:40,070 --> 00:25:42,060 But, her strength is different from others. 628 00:25:42,400 --> 00:25:44,790 At this rate, I might end up in the icy water. 629 00:25:45,570 --> 00:25:47,420 I gather up all my strength. 630 00:25:49,080 --> 00:25:54,380 Using all the power I possess I flip over Kyungshil unnie like she's nothing but kimchi. 631 00:25:56,010 --> 00:25:59,310 All the tension I've felt since morning has been released. 632 00:25:59,750 --> 00:26:01,210 I'm not dead yet! 633 00:26:02,050 --> 00:26:04,620 I am still the undefeated Lee Hyori. 634 00:26:07,760 --> 00:26:09,450 Bad, bad Grasshopper! 635 00:26:10,870 --> 00:26:13,790 This is revenge for doting on Kyungshil unnie so much. 636 00:26:15,290 --> 00:26:17,100 It is now time to make dinner. 637 00:26:17,490 --> 00:26:19,410 Usually, I get to sit in the middle. 638 00:26:19,440 --> 00:26:22,050 But everyone's crowded around Kyungshil unnie. 639 00:26:20,560 --> 00:26:21,930 [Alienated Hyori] 640 00:26:23,320 --> 00:26:25,470 I timidly try to say something. 641 00:26:26,130 --> 00:26:27,670 When are we going to start filming? 642 00:26:32,600 --> 00:26:36,050 We finally start to film. And the suffering starts again. 643 00:26:36,510 --> 00:26:40,000 Of all things, I can't seem to find the kitchen. 644 00:26:38,100 --> 00:26:41,440 Where's the kitchen? There's no kitchen. 645 00:26:40,040 --> 00:26:41,600 I have no idea what to do. 646 00:26:41,500 --> 00:26:43,600 It's in the house! Where else would it be?! 647 00:26:46,080 --> 00:26:48,630 I get the dishes ready like Kyungshil unnie told me to. 648 00:26:49,090 --> 00:26:51,150 I figure this is enough and go outside. 649 00:26:49,790 --> 00:26:50,820 (This should do) 650 00:26:51,430 --> 00:26:56,100 Hyori! You only bring that one out when we have that much soybean?! 651 00:26:56,130 --> 00:26:58,380 Ugh, I got yelled at again. 652 00:27:01,750 --> 00:27:04,520 It's usually Daesung or Jaesuk oppa that does the menial work. 653 00:27:06,500 --> 00:27:09,880 There's no one to do the grunt work. It's just me. 654 00:27:10,270 --> 00:27:13,460 Is this your first time working?! Bring out everything we need! 655 00:27:14,000 --> 00:27:17,620 She barks orders. So I go. She barks orders. So I go. 656 00:27:15,550 --> 00:27:18,650 [Going...] 657 00:27:16,280 --> 00:27:18,650 [Going again....] 658 00:27:17,380 --> 00:27:18,650 [Going again, again...] 659 00:27:18,390 --> 00:27:22,690 I am suffering like Cinderella and Snow White did. 660 00:27:23,450 --> 00:27:26,170 She seems like the Witch Hag to me. 661 00:27:28,370 --> 00:27:32,350 Because I can't do anything else, I start being passive aggressive. 662 00:27:31,900 --> 00:27:33,530 [Coping with Kyungshil 1] [Passive aggression] 663 00:27:32,540 --> 00:27:34,490 I think it's nice chewing on stones... 664 00:27:35,210 --> 00:27:38,970 I might be pushing my luck, but I talk some more. 665 00:27:39,010 --> 00:27:40,300 Do we really have to peel the shells? 666 00:27:40,330 --> 00:27:42,470 Then you can take the peels and eat them yourself... 667 00:27:42,710 --> 00:27:45,440 Oops, I shouldn't have said that last remark. 668 00:27:46,680 --> 00:27:48,050 [But Hyori still continues to talk back] 669 00:27:49,180 --> 00:27:50,580 Can I just go home? 670 00:27:51,950 --> 00:27:53,750 Maybe I was going too overboard. 671 00:27:53,980 --> 00:27:58,350 But if I think back on the whole day, this is something that would even make Kim Kookjong's eyes pop wide open. 672 00:27:58,880 --> 00:28:00,260 Should we turn off the cameras? 673 00:28:00,960 --> 00:28:03,260 Argh, he's driving me crazy. 674 00:28:03,560 --> 00:28:08,110 I'm determined to bring Kim Kookjong to my side. 675 00:28:09,310 --> 00:28:11,010 It'd be nice to go on a date here. 676 00:28:11,800 --> 00:28:16,700 I get Kim Kookjong alone and do my best to look cute in front of him. 677 00:28:18,710 --> 00:28:23,300 I think I've got him. He seems to be on my side now. 678 00:28:25,080 --> 00:28:29,180 The hard day is over and night has finally fallen. 679 00:28:30,050 --> 00:28:33,770 I'm at peace because Kyungshil unnie isn't here because she's washing up. 680 00:28:35,960 --> 00:28:41,340 Jongshin hyung, you talk to Jongkook and I'll talk to Hyori. 681 00:28:37,330 --> 00:28:40,260 [Jaesuk still trying to set Hyori and Jongkook up together] 682 00:28:41,370 --> 00:28:47,000 Oppa! Jongkook oppa doesn't really go to movie premieres, but he went because Yejin invited him. 683 00:28:47,270 --> 00:28:50,540 Because Yejin is family. 684 00:28:50,580 --> 00:28:53,640 Everytime Yejin came on screen, you started to blush~ 685 00:28:54,150 --> 00:28:56,890 How can you tell if I'm blushing or not in that dark room? 686 00:28:56,980 --> 00:28:58,100 I can see everything. 687 00:28:58,120 --> 00:28:59,040 Do you know why? 688 00:28:59,080 --> 00:29:00,790 Because she's only looking at you~ 689 00:29:04,440 --> 00:29:06,380 She can even tell you're blushing in the dark. 690 00:29:06,850 --> 00:29:09,160 Ah, I'm so happy now. 691 00:29:12,170 --> 00:29:14,150 The Witch Hag is back. 692 00:29:18,530 --> 00:29:21,460 I better pretend to be asleep before she starts yelling at me again. 693 00:29:25,250 --> 00:29:30,300 But I'm sure that Kyungshil unnie has realized after today 694 00:29:30,580 --> 00:29:32,900 I am the undefeated Lee Hyori. 695 00:29:34,510 --> 00:29:37,490 This has been Exploring Hyori's Life with Kyungshil. 696 00:29:39,690 --> 00:29:41,330 [Part 3. Try to take my cushion] 697 00:29:43,960 --> 00:29:45,200 [AM 8:00] 698 00:29:47,400 --> 00:29:48,970 [The morning PD makes his appearance!] 699 00:29:50,400 --> 00:29:52,700 [First, he wakes up the Grasshopper] 700 00:30:02,910 --> 00:30:05,410 [Next to him, everyone is in deep sleep] 701 00:30:11,390 --> 00:30:12,530 [Half awake] [Half asleep] 702 00:30:14,950 --> 00:30:17,940 Today's Morning Mission is to walk around the pillow. 703 00:30:17,940 --> 00:30:21,270 After hearing the signal, the first to sit on the pillow wins. 704 00:30:25,040 --> 00:30:26,740 [Holding the siren] 705 00:30:29,410 --> 00:30:30,940 [Blasting it] 706 00:30:30,940 --> 00:30:32,080 [Got a shock] 707 00:30:34,110 --> 00:30:35,510 [Gasp!] 708 00:30:37,820 --> 00:30:40,820 [A woman quitely opens her eyes] 709 00:30:40,850 --> 00:30:43,790 [The persistent blaring siren] 710 00:30:43,820 --> 00:30:46,120 [Bad mood] 711 00:30:49,650 --> 00:30:50,740 Lee Kyung Shil. 712 00:30:50,090 --> 00:30:51,600 [Still daring to call her name...] 713 00:30:50,760 --> 00:30:52,800 You're dead! 714 00:30:57,240 --> 00:30:59,300 [Trying to wake them up] 715 00:30:59,300 --> 00:31:03,340 [But still sleeping... 716 00:31:01,670 --> 00:31:03,340 and covering their ears...] 717 00:31:01,800 --> 00:31:03,590 Please wake up. 718 00:31:04,980 --> 00:31:07,350 Why is it so hard to wake them up today! 719 00:31:08,550 --> 00:31:10,110 [Still asleep] 720 00:31:15,420 --> 00:31:17,720 [After waiting a long while, no one's coming out] 721 00:31:17,720 --> 00:31:18,920 [One look~] 722 00:31:19,920 --> 00:31:21,090 [Again] 723 00:31:22,190 --> 00:31:25,500 [Their intention of waking up is... 724 00:31:24,200 --> 00:31:25,500 zero] 725 00:31:27,970 --> 00:31:30,640 [Taking the siren again] 726 00:31:28,290 --> 00:31:29,840 Why aren't they waking up! 727 00:31:37,310 --> 00:31:38,510 [The second siren] 728 00:31:38,510 --> 00:31:39,440 [Startled] 729 00:31:40,750 --> 00:31:43,050 [Now they're starting to move around a little...] 730 00:31:44,550 --> 00:31:46,150 [Dazed] 731 00:31:48,350 --> 00:31:52,760 [Meanwhile, in order to welcome the morning] 732 00:31:52,790 --> 00:31:57,000 [A lady does vigorous exercises] 733 00:31:59,600 --> 00:32:00,400 [Amazed] 734 00:32:01,110 --> 00:32:02,800 How can you snore so much? 735 00:32:02,830 --> 00:32:04,680 I couldn't sleep at all because of you! 736 00:32:04,710 --> 00:32:05,640 Really! 737 00:32:06,840 --> 00:32:08,670 [Sounds of displeasure from here and there] 738 00:32:11,140 --> 00:32:12,110 [Sorry] [Sorry] 739 00:32:12,400 --> 00:32:13,160 Seriously! 740 00:32:13,700 --> 00:32:15,280 We'll go in the order you wake up... 741 00:32:16,810 --> 00:32:18,520 [Upon hearing that, moving quicker!] 742 00:32:23,790 --> 00:32:27,060 [All hoping to gain some kind of advantage] 743 00:32:25,490 --> 00:32:27,290 Everyone's so fast all of a sudden. 744 00:32:28,290 --> 00:32:30,030 [Disregarding everything and just fixing her hair] 745 00:32:30,990 --> 00:32:32,730 Just come out as you are, like me! 746 00:32:34,180 --> 00:32:35,950 Kyung Shil Unni is making herself pretty! 747 00:32:36,040 --> 00:32:38,170 There isn't time for that. 748 00:32:37,300 --> 00:32:38,540 [In the midst of prettying herself up?] 749 00:32:39,400 --> 00:32:40,370 [Curious] 750 00:32:45,810 --> 00:32:47,450 [Not dressing up, but battle wear!] 751 00:32:49,930 --> 00:32:53,320 Today's Morning Task is simple! 752 00:32:51,750 --> 00:32:54,350 [Even Jaesuk can't 753 00:32:53,350 --> 00:32:54,350 control his laughter~] 754 00:32:55,920 --> 00:32:59,390 [At her grim appearance] 755 00:32:59,390 --> 00:33:00,990 [Laughing happily (?)...] 756 00:33:02,230 --> 00:33:07,530 We'll pick our breakfast cooker with a simple game. 757 00:33:02,430 --> 00:33:05,230 [Plopping down with her back to the camera~] 758 00:33:07,720 --> 00:33:10,200 [As Jaesuk is explaining the game rules...] 759 00:33:07,720 --> 00:33:10,360 While walking around the pillow... 760 00:33:10,400 --> 00:33:16,190 When I shout stop, the person who's sitting on top of the pillow wins. 761 00:33:16,190 --> 00:33:19,900 The last person left will be making breakfast. 762 00:33:18,340 --> 00:33:19,540 [Using water to refresh...] 763 00:33:20,790 --> 00:33:23,290 When I watched this show on TV... 764 00:33:23,390 --> 00:33:27,360 I didn't believe that you'd play this games right after waking up... But we're really doing it! 765 00:33:29,550 --> 00:33:31,730 At least freshen your mouths up with water! 766 00:33:32,810 --> 00:33:35,890 In the beginning, we used to have a lot of people washing up beforehand. 767 00:33:35,930 --> 00:33:38,190 But after doing it for so many months... 768 00:33:38,230 --> 00:33:39,360 We don't do it anymore! 769 00:33:40,240 --> 00:33:41,680 Which song do you want? 770 00:33:41,720 --> 00:33:43,990 Decide it yourself, why are you asking? 771 00:33:44,030 --> 00:33:46,290 Okay, then please sing Ring Ding Dong. 772 00:33:45,870 --> 00:33:47,370 [Singing Shinee's Ring Ding Dong] 773 00:33:47,370 --> 00:33:48,810 How do we sing 'Ring Ding Dong'? 774 00:33:52,210 --> 00:33:53,380 [Shake] [Shake] 775 00:33:55,550 --> 00:33:56,650 [As well as this person...] 776 00:33:58,020 --> 00:34:00,280 [Doesn't seem to fit the song...] 777 00:34:00,310 --> 00:34:02,270 That's good. That's it. 778 00:34:03,450 --> 00:34:05,060 [Like an old mother's dance style] 779 00:34:07,550 --> 00:34:11,030 So I will sing nursery songs... 780 00:34:11,060 --> 00:34:14,100 I hope you all will sing along. 781 00:34:14,120 --> 00:34:15,840 1, 2, 3. 782 00:34:15,500 --> 00:34:17,070 [The happy first round] 783 00:34:16,080 --> 00:34:17,800 Round~ round~ Sing a long! 784 00:34:20,710 --> 00:34:23,170 [Circling around the pillow~] 785 00:34:24,780 --> 00:34:25,810 Sing a long! 786 00:34:25,380 --> 00:34:28,010 [It hasn't been that long since they've woken up] 787 00:34:28,010 --> 00:34:32,650 [All lacking energy...] 788 00:34:29,980 --> 00:34:31,060 Clap your hands! 789 00:34:32,720 --> 00:34:35,050 [So this is how they are...] 790 00:34:35,650 --> 00:34:37,270 How long are you going to keep this up? 791 00:34:37,420 --> 00:34:39,420 [Even worse...] 792 00:34:37,560 --> 00:34:37,950 Yes? 793 00:34:37,990 --> 00:34:40,470 -And then we just jump on the pillow? -When I say 'stop' 794 00:34:39,420 --> 00:34:40,890 [Forgotten what to do] 795 00:34:42,010 --> 00:34:42,880 Everyone sing together! 796 00:34:43,700 --> 00:34:45,260 [Thinking of the cushion] 797 00:34:47,230 --> 00:34:49,770 [The song is ending...] 798 00:34:49,670 --> 00:34:50,490 Now the other way! 799 00:34:53,540 --> 00:34:55,840 [As it get chaotic while turning!] 800 00:34:55,740 --> 00:34:56,840 Stop! 801 00:34:59,140 --> 00:35:01,180 [Now it's about speed!] 802 00:35:01,350 --> 00:35:03,280 [The first to sit passes!] 803 00:35:03,280 --> 00:35:05,750 [Pushes] 804 00:35:05,750 --> 00:35:07,220 [Presses] 805 00:35:08,390 --> 00:35:09,720 [The cushion's master is?] 806 00:35:09,890 --> 00:35:11,120 [Daesung] 807 00:35:13,090 --> 00:35:14,890 Daesung passes! 808 00:35:15,330 --> 00:35:16,730 [Daesung, exempted from making breakfast!] 809 00:35:19,560 --> 00:35:23,340 You guys have to remember there's two ladies playing as well. 810 00:35:22,370 --> 00:35:24,400 [No one going on easy on anyone] 811 00:35:24,160 --> 00:35:25,790 Especially Kim Jong Kook. 812 00:35:25,820 --> 00:35:31,000 I got so scared when I saw Kyung Shil noona's face rushing towards me. 813 00:35:31,680 --> 00:35:33,850 [Usually beauties use this method] 814 00:35:34,010 --> 00:35:36,150 [The close face technique!] 815 00:35:38,710 --> 00:35:39,830 Once again! 816 00:35:41,420 --> 00:35:43,050 [Second round] 817 00:35:46,650 --> 00:35:47,960 Clap your hands and sing. 818 00:35:48,390 --> 00:35:50,500 [Everyone is happy~] 819 00:35:50,200 --> 00:35:52,020 Sing along Hold on! You have to sing the song! 820 00:35:52,050 --> 00:35:55,010 La la la, let's happily dance~ 821 00:35:55,040 --> 00:35:56,200 Kim Jongkook, I can't hear you sing! 822 00:35:57,910 --> 00:35:59,290 With vibrato! 823 00:36:00,810 --> 00:36:02,770 [With emotion] 824 00:36:01,370 --> 00:36:02,140 That's it. 825 00:36:05,440 --> 00:36:07,080 [Round...and round...] 826 00:36:11,680 --> 00:36:13,580 [The side effect of nonstop turning...] 827 00:36:16,900 --> 00:36:17,850 Be happier. 828 00:36:18,860 --> 00:36:19,950 Stop! 829 00:36:21,660 --> 00:36:24,030 [Must be quick!] 830 00:36:24,030 --> 00:36:26,830 [The Elder also rushes to sit~] 831 00:36:26,900 --> 00:36:29,470 [Not going easy on the girls] 832 00:36:29,470 --> 00:36:30,670 [This round's winner is?] 833 00:36:32,800 --> 00:36:34,070 [Jong Kook] 834 00:36:37,900 --> 00:36:40,280 Oppa, you're not even close to where you need to be! 835 00:36:40,710 --> 00:36:41,880 [Hmph...] 836 00:36:41,520 --> 00:36:44,240 I saw it very clearly, Kim Jong Kook! 837 00:36:44,650 --> 00:36:46,550 [Jong Kook. Exempted from making breakfast] 838 00:36:47,490 --> 00:36:50,150 Next, we'll use an outdoor picnic version. 839 00:36:50,180 --> 00:36:51,670 What type of picnic? 840 00:36:52,940 --> 00:36:53,910 University student. 841 00:36:53,950 --> 00:36:55,600 Do it with a bit more energy! 842 00:36:55,630 --> 00:36:57,510 He can't do it! 843 00:36:58,350 --> 00:36:59,930 Our instructor is here too. 844 00:36:59,700 --> 00:37:01,530 [The Elder and the Elder Sister are coming under the guise of instructors] 845 00:37:02,440 --> 00:37:05,430 You're ready, right? 1, 2, 3. 846 00:37:07,060 --> 00:37:08,320 We're university students! 847 00:37:12,510 --> 00:37:13,700 It's an Elderly University! 848 00:37:15,880 --> 00:37:17,220 [This is...?] 849 00:37:19,550 --> 00:37:20,470 Hold on. 850 00:37:21,420 --> 00:37:24,930 How long have you been in university? 851 00:37:25,160 --> 00:37:28,590 I'm just playing around. 852 00:37:29,860 --> 00:37:31,530 [The sneaky (?) graduating class of 1984 students] 853 00:37:32,790 --> 00:37:33,880 And Yoon Jong Shin... 854 00:37:33,920 --> 00:37:35,280 What's this?! 855 00:37:36,100 --> 00:37:37,300 [The Elder who's in Elderly University] 856 00:37:37,300 --> 00:37:38,380 Stop! 857 00:37:39,700 --> 00:37:40,770 [Sooro. Exempted from making breakfast] 858 00:37:40,450 --> 00:37:41,510 Stop! 859 00:37:42,710 --> 00:37:43,910 [Kyung Shil. Exempted from making breakfast] 860 00:37:44,110 --> 00:37:44,960 Stop! 861 00:37:46,580 --> 00:37:47,950 [Hae Jin. Exempted from making breakfast] 862 00:37:48,230 --> 00:37:50,680 Lee Hyori and Yoon Jong Shin. 863 00:37:51,320 --> 00:37:52,780 Yoon Jongshin really is luggage (Calling him a burden) 864 00:37:53,020 --> 00:37:55,450 I want to change my name. To Jim Yoon. (Jim=luggage) 865 00:37:55,090 --> 00:37:56,720 [Wanting to change his name in the morning?] 866 00:38:00,800 --> 00:38:04,200 In our last round, we'll sing Yoon Jong Shin's song. 867 00:38:04,680 --> 00:38:05,500 That's tough. 868 00:38:05,030 --> 00:38:07,710 [Yoon Jong Shin: Taking off School Uniform] 869 00:38:09,400 --> 00:38:11,800 [Doesn't seem like a competition, the atmosphere] 870 00:38:13,700 --> 00:38:14,900 SOMETIMES! 871 00:38:15,070 --> 00:38:16,070 [Startled] 872 00:38:17,050 --> 00:38:18,040 Stop! 873 00:38:19,840 --> 00:38:21,610 [There isn't any other chance] 874 00:38:21,780 --> 00:38:23,350 [If they lose this time] 875 00:38:23,410 --> 00:38:25,120 [Really have to make breakfast] 876 00:38:26,320 --> 00:38:28,650 [The results] 877 00:38:28,650 --> 00:38:30,250 [The first to sit] 878 00:38:33,090 --> 00:38:34,390 [Hyori wins] 879 00:38:37,360 --> 00:38:43,790 Judging from that, the one to make breakfast today is Yoon Jong Shin! 880 00:38:43,100 --> 00:38:44,700 [Breakfast Preparation Team, Jong Shin chosen!] 881 00:38:45,730 --> 00:38:47,490 You may choose two to make breakfast together. 882 00:38:48,570 --> 00:38:49,840 [Not looking] 883 00:38:51,730 --> 00:38:53,840 Noona, your back is facing me~ 884 00:38:55,080 --> 00:38:56,450 [Beginning to give the tired face] 885 00:38:56,400 --> 00:38:57,850 I choose Kyung Shil Noona! 886 00:38:58,450 --> 00:38:59,350 [Glares] 887 00:38:59,550 --> 00:39:00,820 Kim Sooro! 888 00:39:01,620 --> 00:39:02,890 [Dejected] 889 00:39:04,250 --> 00:39:05,850 We're not doing it! 890 00:39:06,090 --> 00:39:07,940 The 40-somethings will prepare breakfast for you all. 891 00:39:08,060 --> 00:39:09,890 Why are you chosen again? 892 00:39:09,920 --> 00:39:12,310 He went out for morning chores. 893 00:39:11,100 --> 00:39:13,030 [The pitiful Sooro who went out for morning chores] 894 00:39:12,970 --> 00:39:14,150 Get Hyori. 895 00:39:14,190 --> 00:39:15,210 Hyori too, then! 896 00:39:15,300 --> 00:39:16,460 Chosen! 897 00:39:16,840 --> 00:39:17,700 Why?! 898 00:39:17,100 --> 00:39:18,040 [Depressed] 899 00:39:19,180 --> 00:39:21,990 Then we'll... go in then... 900 00:39:22,030 --> 00:39:22,860 To where? 901 00:39:24,280 --> 00:39:25,680 [Nu-nim's one remark] 902 00:39:25,680 --> 00:39:27,610 [Frozen in place] 903 00:39:26,080 --> 00:39:27,600 You're going in? 904 00:39:27,630 --> 00:39:29,140 Everyone shall do it today! 905 00:39:31,350 --> 00:39:32,780 [Here at Family] 906 00:39:32,950 --> 00:39:35,290 [Queen Kyung Shil reigns] 907 00:39:34,630 --> 00:39:37,520 In the wake of me getting chosen, this is how it'll be done! 908 00:39:38,330 --> 00:39:40,170 We should. 909 00:39:40,210 --> 00:39:41,380 So it's decided then. 910 00:39:40,730 --> 00:39:45,000 [In a moment, under Queen Kyung Shil's command 911 00:39:43,090 --> 00:39:45,000 the pitiful breakfast making will begin] 912 00:39:46,260 --> 00:39:47,870 [Act 4. Sooro and the Village of Doctors] 913 00:39:48,430 --> 00:39:53,380 Today's menu, I saw chicken in the kitchen. 914 00:39:51,240 --> 00:39:53,770 [Deciding on her own] 915 00:39:53,730 --> 00:40:01,170 I will use the chicken and kimchi to make Kimchi Chicken Soup. 916 00:39:53,870 --> 00:39:55,810 [It will be Kimchi Chicken Soup!] 917 00:39:58,720 --> 00:40:03,920 Someone needs to make the soup base. 918 00:40:03,920 --> 00:40:05,750 -Hyori and I. -I'll do it. 919 00:40:04,650 --> 00:40:05,880 [Quickly] 920 00:40:05,750 --> 00:40:09,020 It's the first time I'm making breakfast with Hyori. 921 00:40:09,350 --> 00:40:12,760 Did you hear that? They were saying something earlier. 922 00:40:10,320 --> 00:40:13,160 [Did you hear that...] 923 00:40:12,760 --> 00:40:15,030 Hyori saying, I'll cook the soup at home, Unni. 924 00:40:13,160 --> 00:40:15,460 [Able to stay at home, Hyori...] 925 00:40:15,030 --> 00:40:17,430 And Kyungshil noona said yeah. 926 00:40:18,330 --> 00:40:20,000 [Meanwhile...] 927 00:40:20,160 --> 00:40:22,330 [Caught!] 928 00:40:23,300 --> 00:40:25,170 Oppa, try acting cute too. 929 00:40:25,170 --> 00:40:28,240 Look at how cute Sooro Hyung is. 930 00:40:26,070 --> 00:40:28,540 [The Elder also tries to act cute...] 931 00:40:28,570 --> 00:40:30,340 Get lost! 932 00:40:32,510 --> 00:40:34,080 I'm a burden... 933 00:40:32,710 --> 00:40:34,080 [Dejected] 934 00:40:35,610 --> 00:40:38,250 The three of you will go, we'll stay and cook the soup. 935 00:40:37,580 --> 00:40:39,950 [In that case, Hyori will stay and cook soup...] 936 00:40:42,320 --> 00:40:45,090 [Three of them head to the river side] 937 00:40:43,720 --> 00:40:45,990 What is there by the river side? 938 00:40:45,990 --> 00:40:47,330 I heard there's marsh snails. 939 00:40:47,330 --> 00:40:48,460 Marsh snails? 940 00:40:48,460 --> 00:40:51,660 -So we're going to catch marsh snails? -They used to catch them a lot back in the day. 941 00:40:51,860 --> 00:40:55,270 Whatever it is, you go catch it. You and Sooro. 942 00:40:56,500 --> 00:40:59,470 But the view there is really good. 943 00:40:59,470 --> 00:41:03,270 [The icy morning seems to be comforting the Breakfast Team] 944 00:41:03,270 --> 00:41:05,210 [The scenery that leaves one speechless] 945 00:41:04,980 --> 00:41:09,910 Since we're here, should we skip stones? 946 00:41:08,610 --> 00:41:10,480 [Skip stones?] 947 00:41:10,150 --> 00:41:11,150 Okay, let's do it. 948 00:41:11,150 --> 00:41:15,420 I'm Kyungi province's 4 time Pebble Throwing Champion. 949 00:41:15,650 --> 00:41:17,660 [Is there even such a competition...] 950 00:41:16,520 --> 00:41:17,820 Since when was there such a competition. 951 00:41:17,820 --> 00:41:18,790 We do have one there. 952 00:41:19,020 --> 00:41:23,190 From what he says, Kyungi province seems to have a lot of weird competitions. 953 00:41:23,190 --> 00:41:27,270 We have all sorts of competitions there. 954 00:41:26,400 --> 00:41:27,570 [Lying] 955 00:41:26,400 --> 00:41:27,570 [Lying] 956 00:41:28,430 --> 00:41:31,600 Since you can't really speak, why not learn from him and speak comically! 957 00:41:31,600 --> 00:41:33,270 How is that funny?! 958 00:41:33,270 --> 00:41:34,410 I think it's funny! 959 00:41:34,010 --> 00:41:35,970 [Again, showing favouritism to Sooro] 960 00:41:34,410 --> 00:41:37,140 It's a really unique sense of humour. 961 00:41:37,510 --> 00:41:39,840 The viewers think I'm really funny! 962 00:41:39,840 --> 00:41:42,380 So let's do a pebble throwing competition. 963 00:41:43,380 --> 00:41:45,220 Let me show you my strength. 964 00:41:46,850 --> 00:41:48,650 2, 3, 4, 5, 6! 965 00:41:49,990 --> 00:41:52,260 [6 times. The Elder's unexpected lead!] 966 00:41:51,820 --> 00:41:55,360 If it was 6, you wouldn't even be in the competition? 967 00:41:53,620 --> 00:41:55,360 [Haughty] 968 00:41:55,360 --> 00:42:00,160 -When did you have this competition? When? -2002. The same time as the World Cup. 969 00:42:01,670 --> 00:42:03,770 [So that's why no one knows about it...] 970 00:42:03,770 --> 00:42:05,140 Noona, do you believe him? 971 00:42:05,140 --> 00:42:06,500 I'm speaking the truth. 972 00:42:06,500 --> 00:42:08,540 Even if it's a lie, it's funny. 973 00:42:09,510 --> 00:42:11,240 [This time it's liar(?) Sooro...] 974 00:42:11,280 --> 00:42:14,280 I have my own wind-up method. 975 00:42:14,310 --> 00:42:16,080 [Wind-up?] 976 00:42:19,420 --> 00:42:20,250 Did you see that? 977 00:42:20,990 --> 00:42:23,050 [What's this?] 978 00:42:24,320 --> 00:42:26,290 [Amazing!!] 979 00:42:25,290 --> 00:42:26,060 Twelve times! 980 00:42:26,490 --> 00:42:30,560 -That was my strength when I won. -Your action was really comical too. And so many times. 981 00:42:30,760 --> 00:42:32,030 Twelve times. 982 00:42:33,200 --> 00:42:35,300 [Forsaking his pride by mimicking him...] 983 00:42:36,830 --> 00:42:38,170 It's still so short. 984 00:42:38,740 --> 00:42:41,310 [Still...short] 985 00:42:41,610 --> 00:42:44,080 [The unlovable Elder...] 986 00:42:45,280 --> 00:42:47,210 [Taking a raft to catch marsh snails...] 987 00:42:48,950 --> 00:42:51,180 Wow, such a raft still is around. 988 00:42:51,480 --> 00:42:54,220 For this to still be around, it's amazing. 989 00:42:54,220 --> 00:42:59,790 When I was in China filming Bicheonmu, we took this type of raft. 990 00:43:03,160 --> 00:43:11,500 It's my first time riding this in Korea. 991 00:43:04,100 --> 00:43:05,700 [Spontaneously bursting into song...] 992 00:43:08,400 --> 00:43:14,340 [I am my own Lord 993 00:43:12,000 --> 00:43:14,340 throughout heaven and earth] 994 00:43:14,340 --> 00:43:15,470 It's a poem, hyung! 995 00:43:17,010 --> 00:43:20,110 I won the Poetry Recital Competition in Kyungi province before! 996 00:43:21,080 --> 00:43:22,680 Just making up whatever now, huh? 997 00:43:21,510 --> 00:43:23,550 [There he goes again...] 998 00:43:22,680 --> 00:43:25,680 No, what I'm saying is real. 999 00:43:25,680 --> 00:43:27,020 I can tell it's fake when listening to it. 1000 00:43:27,020 --> 00:43:30,760 I was the fourth in the Kyungi province Manhunt Competition. 1001 00:43:30,760 --> 00:43:32,190 I got fourth because... 1002 00:43:32,190 --> 00:43:36,390 I was first in throwing pebbles, so...I couldn't be first anymore. 1003 00:43:36,390 --> 00:43:37,460 Too many? 1004 00:43:37,760 --> 00:43:40,060 I couldn't hold double awards at one time! 1005 00:43:40,060 --> 00:43:42,170 But I was alright with it. 1006 00:43:42,200 --> 00:43:44,300 [Sooro is getting more bold on the raft] 1007 00:43:43,470 --> 00:43:44,300 What a pity. 1008 00:43:44,300 --> 00:43:45,470 The competitions were fun. 1009 00:43:45,240 --> 00:43:48,510 [Kyungshil Noonim liking this] 1010 00:43:48,510 --> 00:43:49,640 [Even the uncle finds this unbelievable...] 1011 00:43:50,480 --> 00:43:51,910 How is this funny? 1012 00:43:52,840 --> 00:43:54,310 Why are you interrupting! 1013 00:43:54,310 --> 00:43:57,650 Don't keep putting people down! Try being a little funnier. 1014 00:43:57,650 --> 00:43:59,680 Why don't you jump in! 1015 00:44:00,950 --> 00:44:02,950 It would be really funny! 1016 00:44:01,150 --> 00:44:02,550 [On this cold Winter day...] 1017 00:44:04,790 --> 00:44:08,790 [The eye-catching cliffs] 1018 00:44:04,790 --> 00:44:05,690 It's really amazing. 1019 00:44:08,190 --> 00:44:10,530 Seeing the cliffs from upclose is really amazing. 1020 00:44:08,860 --> 00:44:12,260 [Floating amongst that beauty] 1021 00:44:12,100 --> 00:44:14,730 [On the world's most dazzling river] 1022 00:44:12,230 --> 00:44:14,070 The water's really clean. 1023 00:44:18,070 --> 00:44:19,000 Are we there? 1024 00:44:19,670 --> 00:44:22,340 [Reaching the snail catching spot in no time...] 1025 00:44:20,270 --> 00:44:22,040 Where do we catch them? 1026 00:44:25,380 --> 00:44:27,850 [Tip: Use a net to scoop the marsh snails up] 1027 00:44:29,580 --> 00:44:33,280 Is this a marsh snail? It is, right? 1028 00:44:34,590 --> 00:44:37,220 We need to catch more and use them all. 1029 00:44:34,590 --> 00:44:37,220 (worldplay with marsh snail) 1030 00:44:38,390 --> 00:44:40,060 There's a lot. 1031 00:44:40,060 --> 00:44:41,890 Noonim, you're good! 1032 00:44:40,990 --> 00:44:42,930 [Kyung Shil caught so many right at the start!] 1033 00:44:43,630 --> 00:44:46,600 Noonim, you really caught a lot! 1034 00:44:46,830 --> 00:44:47,800 Hurry catch them! 1035 00:44:49,700 --> 00:44:50,900 Imma gonna catch them fast! 1036 00:44:52,100 --> 00:44:54,940 I can't stand that! Him acting cute. 1037 00:44:53,100 --> 00:44:54,040 [Displeased] 1038 00:44:55,670 --> 00:44:59,480 Cute or not, just catch a lot! 1039 00:45:00,610 --> 00:45:02,110 Here, here. 1040 00:45:02,510 --> 00:45:03,750 It fell... 1041 00:45:02,880 --> 00:45:04,680 [After being bullied, he goes to catch snails] 1042 00:45:04,250 --> 00:45:05,120 What fell? 1043 00:45:05,120 --> 00:45:07,120 Why doesn't anything go right for you, hyung? 1044 00:45:07,120 --> 00:45:09,220 [Broke] 1045 00:45:08,390 --> 00:45:09,390 Get me a new one. 1046 00:45:09,950 --> 00:45:12,720 You're doing this because you don't want to do work! 1047 00:45:14,590 --> 00:45:17,600 [Sooro gets a new net] 1048 00:45:17,600 --> 00:45:20,000 [But it's short...] 1049 00:45:20,530 --> 00:45:22,300 This is really short! 1050 00:45:23,170 --> 00:45:25,200 You just want me to go into the water! 1051 00:45:28,510 --> 00:45:29,210 Really! 1052 00:45:30,910 --> 00:45:32,710 Ah, seriously! 1053 00:45:33,510 --> 00:45:38,280 -I caught so many earlier, why is it so hard to catch any now. -It's hard to find a good spot. 1054 00:45:35,050 --> 00:45:37,280 [The weather's cold...and they can't catch marsh snails] 1055 00:45:40,250 --> 00:45:43,590 [Staring at it...] 1056 00:45:41,690 --> 00:45:42,590 I think I see it. 1057 00:45:42,590 --> 00:45:44,160 Nothing. 1058 00:45:43,590 --> 00:45:44,920 [Empty...] 1059 00:45:44,720 --> 00:45:46,260 There's nothing at all. 1060 00:45:48,330 --> 00:45:50,460 [But Sooro's catching them well...] 1061 00:45:48,560 --> 00:45:49,330 There isn't any right? 1062 00:45:49,330 --> 00:45:50,060 There's a lot here. 1063 00:45:52,960 --> 00:45:54,870 Isn't there a Marsh Snail Competition? 1064 00:45:55,000 --> 00:45:57,270 There aren't many marsh snails in Anseong! 1065 00:45:57,270 --> 00:45:59,340 Hey, just go in and scoop them out! 1066 00:46:00,910 --> 00:46:01,970 Go in? 1067 00:46:01,970 --> 00:46:03,680 Yes, go in and dig a little. 1068 00:46:04,040 --> 00:46:06,110 Just dive in. 1069 00:46:06,480 --> 00:46:08,180 Why should I... 1070 00:46:07,610 --> 00:46:09,450 [Even the uncle...] 1071 00:46:09,810 --> 00:46:12,250 Noonim, you're tired right? 1072 00:46:12,580 --> 00:46:16,320 Dongsaeng, catch a little more! 1073 00:46:16,320 --> 00:46:18,760 Since you're tired, shall I sing you a song? 1074 00:46:18,920 --> 00:46:20,160 What type of song? 1075 00:46:19,060 --> 00:46:20,760 [Song?] 1076 00:46:20,760 --> 00:46:24,030 In this setting, there's a suitable tune. 1077 00:46:23,090 --> 00:46:24,730 [It's a little worrying...] 1078 00:46:24,200 --> 00:46:25,230 Plug what in? 1079 00:46:24,200 --> 00:46:25,230 (Trying to make sense of his gibberish) 1080 00:46:29,470 --> 00:46:31,200 [Everyone's ignoring his singing...] 1081 00:46:48,620 --> 00:46:49,550 (What's with him...) 1082 00:46:55,990 --> 00:46:57,800 [Forte] 1083 00:47:02,970 --> 00:47:04,570 [Ignoring] 1084 00:47:18,280 --> 00:47:20,180 Encore, encore! 1085 00:47:18,750 --> 00:47:21,520 [Speech 1086 00:47:20,420 --> 00:47:21,520 less...] 1087 00:47:20,790 --> 00:47:21,590 Thank you! 1088 00:47:26,190 --> 00:47:27,760 [Gasp... Again...] 1089 00:47:30,230 --> 00:47:31,800 [Frustrated] 1090 00:47:30,500 --> 00:47:34,670 Let's catch marsh snails together~ 1091 00:47:35,700 --> 00:47:37,240 Let's play~ Yeah~ 1092 00:47:36,170 --> 00:47:38,140 [Inches closer to Jong Shin] 1093 00:47:44,180 --> 00:47:46,680 Stop singing! 1094 00:47:46,680 --> 00:47:49,710 [Rejected by Jong Shin] 1095 00:47:49,710 --> 00:47:52,280 [This time it's Noonim!] 1096 00:47:49,810 --> 00:47:54,150 The Noonim who we're catch marsh snails with~ 1097 00:47:54,150 --> 00:47:56,090 You're getting annoyed with Sooro now, huh? 1098 00:47:57,290 --> 00:47:59,990 You're more annoying! 1099 00:48:03,090 --> 00:48:05,900 We need to get Kimchi too. 1100 00:48:06,530 --> 00:48:08,500 We've caught enough, let's go! 1101 00:48:09,830 --> 00:48:10,970 That's enough? 1102 00:48:09,900 --> 00:48:11,670 [This is...a lot?] 1103 00:48:11,340 --> 00:48:13,040 Why'd we come out then if this is all we need? 1104 00:48:13,170 --> 00:48:14,640 We have chicken too, anyways. 1105 00:48:14,640 --> 00:48:15,970 Then let's go. 1106 00:48:15,970 --> 00:48:18,180 Uncle, please send us over there. 1107 00:48:17,180 --> 00:48:19,140 [Only caught so little] 1108 00:48:18,180 --> 00:48:19,140 Sit. 1109 00:48:19,140 --> 00:48:22,080 Yes, please sit. Let me sing you a song. 1110 00:48:22,080 --> 00:48:22,780 Again? 1111 00:48:23,610 --> 00:48:25,720 My hobby is singing! 1112 00:48:31,920 --> 00:48:34,160 [Even the uncle gives up...] 1113 00:48:39,630 --> 00:48:41,170 [Unintentionally smiling...] 1114 00:48:45,700 --> 00:48:47,440 [Only able to say it's a solo!] 1115 00:48:49,810 --> 00:48:53,040 [Quickly... 1116 00:48:51,340 --> 00:48:53,040 make this song stop...] 1117 00:48:53,310 --> 00:48:56,110 This is the first time I've seen so many rock alters. 1118 00:48:56,110 --> 00:48:59,420 There's so many it looks like a stairway. 1119 00:48:59,550 --> 00:49:01,520 [What song is this now...] 1120 00:49:01,050 --> 00:49:06,220 And so the hopes of their descendants becoming doctors rests in those alters 1121 00:49:11,400 --> 00:49:13,500 [Is he a singer... or a Snake Oil Man...] 1122 00:49:15,000 --> 00:49:18,240 [Finally about to end] 1123 00:49:15,600 --> 00:49:21,210 And so they send their sons to study in Seoul~ 1124 00:49:21,210 --> 00:49:24,880 And he~ becomes a doctor~ 1125 00:49:26,310 --> 00:49:27,180 It's over. 1126 00:49:27,550 --> 00:49:29,480 [Isn't it supposed to end, why again...] 1127 00:49:29,780 --> 00:49:31,850 Can't you end it here? 1128 00:49:33,480 --> 00:49:35,520 [The neverending Doctor song...] 1129 00:49:36,090 --> 00:49:38,660 Sir, let's sing together! 1130 00:49:39,520 --> 00:49:42,560 Our uncle's sons and grandsons will also be very prosperous! 1131 00:49:42,560 --> 00:49:45,860 Let's hope that everyone in the village will be prosperous! 1132 00:49:45,860 --> 00:49:49,000 We've hit~ the jackpot(?) 1133 00:49:50,270 --> 00:49:53,340 Everyone that has come to see Hanryuh River! 1134 00:49:53,540 --> 00:49:57,840 Looking at this amazing view and craving mandarin fish spicy soup! 1135 00:49:58,180 --> 00:50:01,050 We're going to eat mandarin fish spicy soup~ 1136 00:49:59,260 --> 00:50:01,430 [He's gone crazy...] 1137 00:49:59,310 --> 00:50:01,380 [He's lost his mind...] 1138 00:50:05,930 --> 00:50:07,500 This is such a fraud. 1139 00:50:10,480 --> 00:50:12,950 [Even though he doesn't have an audience] 1140 00:50:12,960 --> 00:50:15,060 [With his body...] 1141 00:50:15,160 --> 00:50:17,960 [He will sing you a song] 1142 00:50:25,900 --> 00:50:27,510 [The Sooro of the Opera] 1143 00:50:28,470 --> 00:50:32,680 The beautiful scenery just makes you burst out into song. 1144 00:50:33,950 --> 00:50:35,310 I don't know what to say... 1145 00:50:35,580 --> 00:50:40,490 I didn't know that we'd have to do such hard work. 1146 00:50:39,480 --> 00:50:41,890 [How long is he going to keep this up...] 1147 00:50:41,120 --> 00:50:43,620 I didn't know. 1148 00:50:43,690 --> 00:50:46,520 -I didn't know! -This is so annoying, seriously! 1149 00:50:47,790 --> 00:50:49,290 We have to leave these here. 1150 00:50:50,430 --> 00:50:52,930 [Thank you for letting us ride the raft] 1151 00:50:50,530 --> 00:50:52,830 Thank you! 1152 00:50:52,830 --> 00:50:55,600 -Jongshin! Carry this! -I can carry that! 1153 00:50:58,470 --> 00:51:01,570 You haven't done anything, shouldn't you be carrying that? 1154 00:50:59,970 --> 00:51:02,140 [The Elder has suffered this whole time] 1155 00:51:01,570 --> 00:51:02,710 No... 1156 00:51:03,740 --> 00:51:06,040 [Now setting off to get fermented kimchi] 1157 00:51:07,310 --> 00:51:09,450 What? Why are you grimacing? 1158 00:51:08,950 --> 00:51:11,180 [The Elder looking rather weak] 1159 00:51:09,450 --> 00:51:10,480 Are you feeling sick? 1160 00:51:10,480 --> 00:51:17,960 When we got on the raft, it was so cold I tensed up. And now I don't feel good... 1161 00:51:18,560 --> 00:51:22,230 [Of course...] 1162 00:51:20,530 --> 00:51:22,230 [A burden...] 1163 00:51:22,360 --> 00:51:24,160 You take this home then. 1164 00:51:24,300 --> 00:51:26,100 I'll help Hyori make the soup. 1165 00:51:26,200 --> 00:51:27,900 [In the end, leaving first] 1166 00:51:26,230 --> 00:51:27,300 You guys can go get the kimchi. 1167 00:51:29,400 --> 00:51:31,870 Hyung, teach Hyori the song I sang. 1168 00:51:31,870 --> 00:51:34,170 Stop singing. 1169 00:51:35,110 --> 00:51:37,210 [The Weak Elder...] 1170 00:51:37,210 --> 00:51:38,910 [After suffering all morning, returning home...] 1171 00:51:39,580 --> 00:51:44,020 -What? Are these pine... -Yes, they stacked pine trees to make a bridge. 1172 00:51:40,450 --> 00:51:43,680 [Crossing a bridge made out of trees to get kimchi...] 1173 00:51:43,680 --> 00:51:47,220 [Kindling bridge?] [A bridge formed by putting pine trees over a wooden frame] 1174 00:51:47,620 --> 00:51:54,660 -Wow these trees... -This~ bridge~ how did it come about~ 1175 00:51:54,660 --> 00:52:04,870 The villagers didn't want to make a bridge out of stone and so thought of a way. 1176 00:51:56,830 --> 00:51:59,730 [Now Kyung Shil nu-nim is singing too?!] 1177 00:52:05,000 --> 00:52:12,880 They made the frame and stacked the stones and thought to themselves they needed a bridge. 1178 00:52:08,410 --> 00:52:10,510 [Talking like a snake oil man(?)] 1179 00:52:12,880 --> 00:52:15,180 They begged the village chief and the villagers gathered 1180 00:52:15,180 --> 00:52:17,880 And together they made a bridge~ 1181 00:52:17,880 --> 00:52:21,720 I'm sure each one had a hope or prayer~ 1182 00:52:21,720 --> 00:52:25,190 To all become doctors. 1183 00:52:25,190 --> 00:52:29,830 So did all the descendants become doctors? 1184 00:52:29,830 --> 00:52:32,430 A lot of people did. 1185 00:52:32,430 --> 00:52:35,000 So these doctors... 1186 00:52:35,000 --> 00:52:36,030 Doctor Lee... 1187 00:52:36,030 --> 00:52:37,170 Doctor Min... 1188 00:52:37,170 --> 00:52:38,970 Doctor Choi 1189 00:52:38,970 --> 00:52:40,770 So this village became... 1190 00:52:40,770 --> 00:52:45,840 The village of doctors! 1191 00:52:51,850 --> 00:52:54,220 [Getting stanger by the minute] 1192 00:52:57,190 --> 00:53:02,390 Going to get kimchi~ 1193 00:53:02,390 --> 00:53:05,400 Doctor Bird~ 1194 00:53:05,400 --> 00:53:08,200 [Kyungshil has lost her mind with Sooro...] 1195 00:53:09,100 --> 00:53:11,000 Let's go! Let's go! 1196 00:53:10,300 --> 00:53:12,600 [Anyways, going to get fermented kimchi...] 1197 00:53:12,000 --> 00:53:13,070 So tired. 1198 00:53:18,080 --> 00:53:19,710 It's really far away... 1199 00:53:20,880 --> 00:53:22,280 [How far is it...] 1200 00:53:22,280 --> 00:53:24,280 [The only house on the mountaintop] 1201 00:53:24,280 --> 00:53:26,620 [They have to walk all this...] 1202 00:53:26,480 --> 00:53:28,050 It's at the very top... 1203 00:53:28,750 --> 00:53:29,920 Panting 1204 00:53:30,590 --> 00:53:34,260 We've walked so far and we reached this house.. 1205 00:53:33,220 --> 00:53:34,960 [Singing even when he's tired out like this] 1206 00:53:34,260 --> 00:53:40,370 That's how I know that this is the only house on the mountain 1207 00:53:40,670 --> 00:53:45,900 You're really a great dongsaeng~ 1208 00:53:43,370 --> 00:53:46,270 [Aren't they sick of singing yet...] 1209 00:53:45,900 --> 00:53:47,370 Yes, I am... 1210 00:53:51,910 --> 00:53:53,110 Hello~ 1211 00:53:53,410 --> 00:53:54,980 Hello!! 1212 00:53:54,080 --> 00:53:56,050 [The people who have been waiting after being notified by the village chief...] 1213 00:53:58,320 --> 00:54:01,220 How did you manage to build a house on this mountain top? 1214 00:54:00,450 --> 00:54:01,450 [Curious] 1215 00:54:03,050 --> 00:54:05,660 Hello. 1216 00:54:07,130 --> 00:54:10,190 You really live very far away... 1217 00:54:10,190 --> 00:54:12,760 If the peninsula were the Korean Peninsula, then our house would be on top of Mount Baekdu. 1218 00:54:10,190 --> 00:54:12,760 (TN: To Koreans, Mount Baekdu is their place of origin) 1219 00:54:13,830 --> 00:54:15,200 [Standing tall] 1220 00:54:16,130 --> 00:54:17,500 Is this a fruit tree? 1221 00:54:17,170 --> 00:54:19,040 [Asking about the fruit tree out of the blue] 1222 00:54:17,970 --> 00:54:20,610 Yes it is, there are many fruit trees here 1223 00:54:20,610 --> 00:54:24,280 A tree as in a fruit tree noona~ 1224 00:54:25,280 --> 00:54:28,080 What are you roasting over here? 1225 00:54:25,310 --> 00:54:26,140 [Confused] 1226 00:54:29,010 --> 00:54:32,150 Roasting chestnuts and sweet potatoes! 1227 00:54:31,820 --> 00:54:34,020 [Kyungshil hasn't sang enough either...] 1228 00:54:32,150 --> 00:54:38,320 I didn't know sweet potatoes came that big! 1229 00:54:34,020 --> 00:54:35,820 [And Snake Oil Man Sooro...] 1230 00:54:38,320 --> 00:54:40,360 Is this really a sweet potato? 1231 00:54:40,360 --> 00:54:42,530 It really is a sweet potato! 1232 00:54:42,530 --> 00:54:45,760 Oh, wow, such a shock! 1233 00:54:43,230 --> 00:54:47,470 [These people...] 1234 00:54:45,400 --> 00:54:47,470 [Are really embarassing...] 1235 00:54:45,760 --> 00:54:47,030 Me too. 1236 00:54:48,430 --> 00:54:49,730 [Tsk...] 1237 00:54:49,700 --> 00:54:52,000 Today's our lucky day. 1238 00:54:51,770 --> 00:54:53,540 [Giving sweet potatoes to the Family...] 1239 00:54:54,810 --> 00:54:58,180 I didn't know sweet potatoes came this big. 1240 00:54:59,380 --> 00:55:00,850 [Taking a bite...] 1241 00:55:02,410 --> 00:55:06,120 People often say... 1242 00:55:04,580 --> 00:55:06,220 [She's starting again!] 1243 00:55:06,120 --> 00:55:09,150 It tastes to so good I wouldn't even notice if you keeled over dead~ 1244 00:55:09,450 --> 00:55:14,690 When two people are eating together. When two people disappear. I don't even know... 1245 00:55:14,690 --> 00:55:18,230 This really. This really tastes good. 1246 00:55:18,230 --> 00:55:20,330 Oh, it spilled. This is seriously good. 1247 00:55:20,330 --> 00:55:25,070 Sweet potatoes are a specialty here. 1248 00:55:24,240 --> 00:55:26,900 [Just like that, eating to their heart's content] 1249 00:55:26,900 --> 00:55:29,640 It'd be so much tastier if I could put some kimchi on top of this... 1250 00:55:30,240 --> 00:55:32,380 Actually, the reason why we came... 1251 00:55:32,810 --> 00:55:35,080 To get some kimchi from you guys... 1252 00:55:34,050 --> 00:55:35,080 [Sorry] 1253 00:55:37,850 --> 00:55:39,750 [This here is fermented kimchi] 1254 00:55:44,490 --> 00:55:46,320 [Even looking at it causes your mouth to water] 1255 00:55:53,770 --> 00:55:55,300 [Amazed...] 1256 00:55:58,470 --> 00:56:00,300 [Just like that, the two are satisfied] 1257 00:56:02,040 --> 00:56:04,580 Thank you 1258 00:56:04,080 --> 00:56:05,940 [The only way of expressing their gratitude!] 1259 00:56:05,080 --> 00:56:07,650 Among your descendants... 1260 00:56:07,650 --> 00:56:12,520 One will become~ a doctor~ 1261 00:56:17,420 --> 00:56:19,390 We should become kimchi doctors. 1262 00:56:20,260 --> 00:56:21,790 This really tastes good. 1263 00:56:20,660 --> 00:56:22,530 [Now returning home peacefully...] 1264 00:56:23,230 --> 00:56:26,830 We're so happy! 1265 00:56:25,130 --> 00:56:27,570 [The neverending song keeps going...] 1266 00:56:28,900 --> 00:56:30,000 [Meanwhile, at home...] 1267 00:56:30,670 --> 00:56:34,510 Does this soup require so many people to cook? 1268 00:56:33,470 --> 00:56:35,440 [Mobilizing to make the beef broth...] 1269 00:56:34,510 --> 00:56:38,980 Oppa, just sleep here since Sooro oppa only said not to sleep inside. 1270 00:56:38,980 --> 00:56:40,850 Oppa, look! Kiss! 1271 00:56:41,650 --> 00:56:43,510 Oh wow, look at her... 1272 00:56:43,510 --> 00:56:44,480 Just give it to me! 1273 00:56:44,880 --> 00:56:48,890 Normally, people make things kiss all cute and pretty like this on TV. 1274 00:56:48,890 --> 00:56:50,290 That's a peck! 1275 00:56:50,290 --> 00:56:51,020 But you... 1276 00:56:53,060 --> 00:56:54,830 [Deep kiss] 1277 00:56:56,160 --> 00:56:59,100 -What was that?! -The other one is just a peck, oppa! 1278 00:56:59,100 --> 00:57:02,870 -What are the two of you doing right now?! -Why this way? Are they trying to eat each other? 1279 00:57:00,230 --> 00:57:02,500 [Jongkook keeps talking about kissing] 1280 00:57:02,870 --> 00:57:05,000 Oppa, do you kiss like this then?! 1281 00:57:04,170 --> 00:57:05,900 [Hyori, her counterattack...] 1282 00:57:05,000 --> 00:57:06,900 Do you only kiss this way? 1283 00:57:06,900 --> 00:57:10,780 -Still, we should be more prudent on TV... -This is how people kiss! 1284 00:57:09,740 --> 00:57:11,080 [Again, deep kiss] 1285 00:57:10,780 --> 00:57:12,540 Why'd you do that again?! 1286 00:57:12,540 --> 00:57:14,580 You're really, wow... seriously! 1287 00:57:15,610 --> 00:57:19,980 Let's ask Daesung when he gets here! Hand these to him and tell him to make them kiss. 1288 00:57:19,250 --> 00:57:21,750 [What will the innocent idol choose to do...] 1289 00:57:21,720 --> 00:57:23,820 Ok, we'll ask Daesung. 1290 00:57:24,720 --> 00:57:26,160 [Here he comes] 1291 00:57:24,820 --> 00:57:26,490 We'll see what the innocent mind comes up with. 1292 00:57:26,660 --> 00:57:28,360 He can't carry that on his own! 1293 00:57:27,690 --> 00:57:30,430 [First, placing the pot for the soup] 1294 00:57:30,400 --> 00:57:32,230 Ok, ask Daesung then! 1295 00:57:32,230 --> 00:57:33,030 I'll ask him! 1296 00:57:33,030 --> 00:57:35,300 Hyori will ask weird. 1297 00:57:33,260 --> 00:57:35,400 [Finally, time to ask Daesung!] 1298 00:57:35,300 --> 00:57:36,670 What? 1299 00:57:36,800 --> 00:57:38,900 So you know when people play around with things like this... 1300 00:57:39,470 --> 00:57:42,670 And they go 'Oh let's make them kiss!' 1301 00:57:42,670 --> 00:57:43,780 How would you make these kiss? 1302 00:57:42,840 --> 00:57:44,780 [How will Daesung do it?] 1303 00:57:44,740 --> 00:57:45,980 Use your innocent mind. 1304 00:57:46,940 --> 00:57:47,710 Make them kiss. 1305 00:57:50,650 --> 00:57:52,980 [As expected, the pure Daesung's approach to kissing!] 1306 00:57:52,980 --> 00:57:54,450 [Gasp...] 1307 00:57:54,850 --> 00:57:57,390 See! See! 1308 00:57:57,590 --> 00:57:59,120 [Everyone shocked] 1309 00:57:57,590 --> 00:58:00,690 See! 1310 00:58:01,460 --> 00:58:03,490 See~ That's the right way! 1311 00:58:04,630 --> 00:58:08,000 It's because he hangs out with Hyori too much... 1312 00:58:08,130 --> 00:58:09,930 But in real life, you kiss like this... 1313 00:58:11,140 --> 00:58:12,600 [And so the great Kiss Debate ends] 1314 00:58:14,040 --> 00:58:15,970 [Instead of kissing the problem causing pollacks, stuffing vegetables...] 1315 00:58:18,040 --> 00:58:21,480 [Just now starting to make the soup Kyungshil asked them to make] 1316 00:58:25,320 --> 00:58:26,750 Why are you peeling potatoes? 1317 00:58:26,750 --> 00:58:28,550 So we can fry and eat them... 1318 00:58:28,550 --> 00:58:31,660 Of course. Since Hyori is hungry, we get to eat. 1319 00:58:31,890 --> 00:58:33,490 Hyung, do you know the Ring Ding Dong dance? 1320 00:58:33,520 --> 00:58:35,230 [Ring Ding Dong?] 1321 00:58:34,960 --> 00:58:36,960 I never got to see it. 1322 00:58:35,230 --> 00:58:37,560 [Shinee's popular Ring Ding Dong dance] 1323 00:58:37,130 --> 00:58:40,100 -You don't know it? -I've heard the song, but I've never seen the dance. 1324 00:58:40,870 --> 00:58:42,500 [You don't know this...] 1325 00:58:41,070 --> 00:58:42,530 What the heck?! 1326 00:58:44,100 --> 00:58:47,340 Jongkook, show him the Ring Ding Dong dance. 1327 00:58:45,300 --> 00:58:48,440 [Telling the Dance Group Master Jongkook to do it...] 1328 00:58:48,440 --> 00:58:49,810 Why would you get me to do that! 1329 00:58:48,440 --> 00:58:49,810 [Confused] 1330 00:58:50,170 --> 00:58:51,640 Just do it! 1331 00:58:51,510 --> 00:58:54,180 [When he really is a ballad singer...] 1332 00:58:52,610 --> 00:58:54,480 In my opinion, you really like this stuff. 1333 00:58:56,350 --> 00:58:59,280 -He does, he really loves this stuff. -Like what... 1334 00:58:59,280 --> 00:59:00,920 Jongkook, show them. 1335 00:59:01,620 --> 00:59:03,890 You just... How does it go... 1336 00:59:04,660 --> 00:59:06,360 [You said you weren't going to...] 1337 00:59:05,690 --> 00:59:07,230 I just remembered this! 1338 00:59:08,160 --> 00:59:11,160 The last episode, when he did that butt dance! 1339 00:59:11,160 --> 00:59:13,770 Oh this one! This one! 1340 00:59:13,770 --> 00:59:14,930 So what?! 1341 00:59:14,930 --> 00:59:17,670 -Daesung, how did Jongkook do his butt dance again? -That one was so bad! 1342 00:59:17,670 --> 00:59:20,140 -His butt... -His butt was sticking out and he dropped it down. 1343 00:59:20,140 --> 00:59:21,910 Yeah like this and then... 1344 00:59:21,570 --> 00:59:23,910 [Shock] 1345 00:59:22,640 --> 00:59:24,540 I didn't do it like that! 1346 00:59:24,540 --> 00:59:28,050 You know you're one of my favorite dongsengs, but... 1347 00:59:28,050 --> 00:59:29,980 But that was seriously disgusting! 1348 00:59:31,980 --> 00:59:34,420 Lately, I've seen you coming out as a princess... 1349 00:59:34,420 --> 00:59:35,850 Oh that sleeping one?! 1350 00:59:38,990 --> 00:59:41,590 [This commercial right here] 1351 00:59:41,690 --> 00:59:44,030 [Hyori sleeping in the forest...] 1352 00:59:46,030 --> 00:59:48,100 Did you see it?! Did you see it?! 1353 00:59:49,030 --> 00:59:51,240 [The men, have caught her in their clenches!] 1354 00:59:49,800 --> 00:59:51,840 She's all lying down like this. 1355 00:59:51,840 --> 00:59:54,870 -What the heck was that~ -You were pretending to be Snow White! 1356 00:59:55,010 --> 00:59:56,310 [Embarrassed] 1357 00:59:55,670 --> 00:59:59,040 We always see her sleep, but how come she looks so different when she's here?! 1358 00:59:59,040 --> 01:00:00,010 It's so different! 1359 01:00:00,610 --> 01:00:03,760 [Even still... 1360 01:00:01,740 --> 01:00:03,760 there's just too much of a difference...] 1361 01:00:04,540 --> 01:00:05,750 It's so different! 1362 01:00:05,750 --> 01:00:07,790 You wore a crown on your princess head, didn't you? 1363 01:00:08,860 --> 01:00:10,590 So? Everyone has an embarrassing thing! 1364 01:00:10,610 --> 01:00:12,490 Did you guys see Daesung's picture where he's sucking on a grape? 1365 01:00:12,490 --> 01:00:14,560 Wait, don't talk about that... 1366 01:00:14,620 --> 01:00:17,990 Hyung! Seriously, don't edit that in! You can't! 1367 01:00:15,950 --> 01:00:20,000 He's like this... to the grapes! 1368 01:00:17,660 --> 01:00:20,300 [Sorry... but we couldn't resist...] 1369 01:00:20,000 --> 01:00:22,970 His clothes were a little much too... 1370 01:00:22,970 --> 01:00:23,690 It was the concept! 1371 01:00:23,910 --> 01:00:26,790 I'm curious now, show me! 1372 01:00:26,840 --> 01:00:29,300 It's ok, our viewers will find it. Just look for it later. 1373 01:00:29,310 --> 01:00:31,180 Didn't Chunhee hyung have a shoot like that too? 1374 01:00:31,320 --> 01:00:32,910 Yeah! Chunhee hyung has one too! 1375 01:00:31,410 --> 01:00:33,710 [The provocative Chunderella] 1376 01:00:33,420 --> 01:00:34,770 Jinwook hyung has one too. 1377 01:00:33,710 --> 01:00:34,950 [Even the bizarre Lee Jinwook...] 1378 01:00:35,530 --> 01:00:37,950 That's why living a quiet life is the best way. 1379 01:00:38,320 --> 01:00:40,050 Doesn't Jongkook oppa have one? 1380 01:00:40,290 --> 01:00:42,390 Actually, I do have an embarrassing one... 1381 01:00:42,390 --> 01:00:43,800 -What? -Yeah, tell us. 1382 01:00:44,130 --> 01:00:45,530 A commercial I filmed while I was in Turbo. 1383 01:00:45,900 --> 01:00:46,540 What'd you do? 1384 01:00:46,700 --> 01:00:47,850 It was for a children's vitamin drink... 1385 01:00:52,430 --> 01:00:55,100 [Kim Kookjong, 14 years ago] 1386 01:00:55,430 --> 01:00:59,530 Ggurugi~ calcium, iron supplements 1387 01:01:00,160 --> 01:01:02,150 I remember that! 1388 01:01:01,110 --> 01:01:02,340 [Immersed in their memory~] 1389 01:01:02,790 --> 01:01:06,980 So during an event I had to sing a cartoon theme song... 1390 01:01:07,000 --> 01:01:08,200 Really? 1391 01:01:10,780 --> 01:01:12,780 [In no time, Hyori starts frying the potatoes...] 1392 01:01:11,220 --> 01:01:12,500 Isn't that too much oil? 1393 01:01:12,700 --> 01:01:14,250 Oppa, it's soya oil so it's okay. 1394 01:01:16,270 --> 01:01:18,730 Hyori's fried food is the best! 1395 01:01:20,730 --> 01:01:23,760 [About to feed Kim Kookjong?] 1396 01:01:26,360 --> 01:01:27,800 My darling~ 1397 01:01:27,930 --> 01:01:29,730 My darling?! 1398 01:01:31,170 --> 01:01:32,650 He ate it! 1399 01:01:32,780 --> 01:01:34,030 He listens well. 1400 01:01:33,380 --> 01:01:35,270 You ate it! 1401 01:01:35,380 --> 01:01:36,240 Be responsible for her! 1402 01:01:36,310 --> 01:01:39,170 -What? -You ate her cooking! 1403 01:01:40,550 --> 01:01:42,310 [Finally it's all done] 1404 01:01:40,720 --> 01:01:42,290 Oh it looks so good! Don't spill any! 1405 01:01:44,470 --> 01:01:46,110 Eating like this is the best! 1406 01:01:46,380 --> 01:01:49,920 [The best food for an empty stomach] 1407 01:01:52,270 --> 01:01:53,360 It's so good! 1408 01:01:53,910 --> 01:01:55,770 I'm just going to run in and put something back, I'll be right back. 1409 01:01:55,900 --> 01:01:57,700 Here, I'll help you! 1410 01:01:56,560 --> 01:01:58,460 [They're... escaping one by one?] 1411 01:01:57,970 --> 01:01:59,940 -Then... -I should fold the blankets... 1412 01:01:59,980 --> 01:02:02,820 We'll just take turns checking on the soup. 1413 01:02:03,130 --> 01:02:04,020 We'll just rest. 1414 01:02:04,220 --> 01:02:05,010 Okay. 1415 01:02:05,810 --> 01:02:06,990 Then who wants to go first? 1416 01:02:06,970 --> 01:02:08,070 I'll go first. 1417 01:02:11,000 --> 01:02:12,570 Ok Daesung, you'll be first. 1418 01:02:16,350 --> 01:02:18,080 [And so Daesung's turn comes to an end] 1419 01:02:19,550 --> 01:02:22,050 [Now it's Hyori's turn to watch the soup...] 1420 01:02:22,050 --> 01:02:23,490 [Sleeping] 1421 01:02:26,410 --> 01:02:28,250 Gosh... it's cold! 1422 01:02:30,880 --> 01:02:32,750 The fire will go out... 1423 01:02:31,760 --> 01:02:34,370 [But checking on the soup out of her fear for Kyungshil...] 1424 01:02:37,890 --> 01:02:40,510 Given to us from the village of the doctors 1425 01:02:40,510 --> 01:02:41,440 Everyone~ 1426 01:02:41,440 --> 01:02:43,030 What took you guys so long? 1427 01:02:42,470 --> 01:02:44,840 [Finally, the problematic Snake Oil Man(?) returns] 1428 01:02:43,100 --> 01:02:45,560 Hyori is wearing a farming hat. 1429 01:02:46,400 --> 01:02:47,840 Unnie, what's wrong with your face? 1430 01:02:49,640 --> 01:02:52,100 Filming this show is hard... 1431 01:02:52,150 --> 01:02:53,790 [Because of the Snake Oil Man(?)'s noise?!] 1432 01:02:56,520 --> 01:02:58,520 [Today's ingredients, two raw chicken] 1433 01:02:59,320 --> 01:03:01,210 Is Jongshin passed out? 1434 01:03:00,790 --> 01:03:03,290 [The Elder who said he was sick...] 1435 01:03:01,410 --> 01:03:02,360 Yeah. 1436 01:03:03,290 --> 01:03:04,360 [Totally passed out] 1437 01:03:05,290 --> 01:03:07,750 I'm just going to stick the kimchi in like this. 1438 01:03:07,730 --> 01:03:10,600 [Just sticking the fermented kimchi in as is...] 1439 01:03:11,600 --> 01:03:13,950 There's so much steam I can't see anything! 1440 01:03:17,650 --> 01:03:19,210 Wow, Hyori! 1441 01:03:19,210 --> 01:03:21,870 There's nothing I can't do from my two years on Family Outing! 1442 01:03:22,910 --> 01:03:24,780 [Chopping up the raw chicken!] 1443 01:03:24,530 --> 01:03:25,810 Hyori's cutting them?! 1444 01:03:26,680 --> 01:03:29,720 [She was once the Nation's Fairy...] 1445 01:03:26,880 --> 01:03:29,980 I used to think doing stuff like this was gross, but it doesn't gross me out anymore. 1446 01:03:29,720 --> 01:03:32,020 [Now she just chops up chicken...] 1447 01:03:34,100 --> 01:03:36,810 I'm starting to get scared of her! 1448 01:03:37,740 --> 01:03:40,040 She's scarier to me now! 1449 01:03:41,200 --> 01:03:42,530 [Breaking it up into pieces...] 1450 01:03:43,970 --> 01:03:46,440 [Putting the chicken in with the fermented kimchi for taste...] 1451 01:03:47,690 --> 01:03:50,770 Sooro thought up a prosperous idea while he was here. 1452 01:03:50,950 --> 01:03:52,350 Prosperous? 1453 01:03:51,900 --> 01:03:56,580 We saw some rocks stacked up like alters... 1454 01:03:52,810 --> 01:03:55,210 [Preparing Hyori for the Doctor Song...] 1455 01:03:56,870 --> 01:04:00,550 The villagers saw the rocks~ and made an alter~ 1456 01:04:02,250 --> 01:04:05,510 And so the village is now a Village of Doctors. 1457 01:04:03,720 --> 01:04:06,390 [Kyungshil's luck is slowly running out] 1458 01:04:05,650 --> 01:04:10,900 The villagers stack the rocks and pray for their son to be a doctor. 1459 01:04:06,560 --> 01:04:08,690 [Sooro, is caught up right away!!] 1460 01:04:12,180 --> 01:04:15,860 And now the village is a village of doctors! 1461 01:04:14,490 --> 01:04:16,600 How do you dodge a song? 1462 01:04:17,640 --> 01:04:18,700 Do you dodge like this? 1463 01:04:20,200 --> 01:04:22,540 [Kyungshil lets out a laugh...] 1464 01:04:23,310 --> 01:04:24,890 So I started singing with him. On the bridge. 1465 01:04:25,310 --> 01:04:27,640 I guess even you can't be funny every time. 1466 01:04:29,050 --> 01:04:31,080 [Lee Kyungshil, eats her words!] 1467 01:04:31,600 --> 01:04:33,310 Isn't that right, unnie? 1468 01:04:33,640 --> 01:04:35,420 I'm just saying that's what we did earlier... 1469 01:04:37,700 --> 01:04:40,000 Jaesuk's not even sleeping 1470 01:04:40,250 --> 01:04:42,910 If he keeps lying down he'll hurt his back~ 1471 01:04:44,060 --> 01:04:45,530 [Slowly dodging it...] 1472 01:04:44,220 --> 01:04:49,540 Whatever you do, Kyungshil nu-nim likes. 1473 01:04:48,600 --> 01:04:49,970 [Extreme contempt] 1474 01:04:53,130 --> 01:04:54,970 Seriously, what's wrong with him... 1475 01:04:55,250 --> 01:04:56,830 Jaesuk oppa! 1476 01:04:59,400 --> 01:05:00,950 So this is a song attack! 1477 01:05:04,820 --> 01:05:06,520 [In the end] 1478 01:05:06,520 --> 01:05:08,090 [Can't ignore and comes out] 1479 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 Jaesuk has come out! 1480 01:05:12,010 --> 01:05:13,520 Nu-nim's junior! 1481 01:05:12,320 --> 01:05:13,520 [Confused...] 1482 01:05:14,500 --> 01:05:17,000 A comedian's white light~ 1483 01:05:17,110 --> 01:05:19,730 The Nation's MC! 1484 01:05:18,460 --> 01:05:20,060 [This time together!] 1485 01:05:19,060 --> 01:05:20,830 They're both being so weird! 1486 01:05:20,830 --> 01:05:22,530 What's wrong with you noona? 1487 01:05:21,720 --> 01:05:23,370 She thinks that's funny! 1488 01:05:25,140 --> 01:05:26,660 Is the food not ready yet? 1489 01:05:26,820 --> 01:05:28,840 We just got here! 1490 01:05:27,440 --> 01:05:28,870 [They just started...] 1491 01:05:32,380 --> 01:05:34,180 [He can't even see anything...] 1492 01:05:32,490 --> 01:05:33,120 You can see it? 1493 01:05:33,110 --> 01:05:34,730 This is a masterpiece! 1494 01:05:35,180 --> 01:05:37,350 I have to tell you guys something... 1495 01:05:37,050 --> 01:05:38,420 [The guilty Kyungshil nu-nim] 1496 01:05:38,440 --> 01:05:39,460 What? 1497 01:05:39,720 --> 01:05:41,540 We ate sweet potato while we were out... 1498 01:05:42,540 --> 01:05:44,290 Have you guys ever seen sweet potato this long? 1499 01:05:44,840 --> 01:05:45,820 -Hyori: Yes, I've seen them... -Jaesuk: No, I haven't. 1500 01:05:45,820 --> 01:05:46,770 -You've seen them before? -Yes. 1501 01:05:46,970 --> 01:05:48,810 Alright, so you have! 1502 01:05:49,050 --> 01:05:50,120 She's so cool about it! 1503 01:05:50,410 --> 01:05:51,930 It was my first time seeing one that big! 1504 01:05:51,000 --> 01:05:54,130 [Still amazed by the big sweet potato...] 1505 01:05:52,290 --> 01:05:54,130 There's a lot at the supermarket. 1506 01:05:54,200 --> 01:05:56,900 Really? Alright, I guess so! 1507 01:05:59,210 --> 01:06:01,800 I think Kyungshil noona is slowly getting intimidated by you! 1508 01:06:02,440 --> 01:06:04,130 She doesn't usually act like that! 1509 01:06:04,440 --> 01:06:08,740 I thought it wouldn't taste good because it was so big, but it was good! 1510 01:06:09,450 --> 01:06:10,930 The big ones are usually the tastiest! 1511 01:06:11,750 --> 01:06:13,170 Really? 1512 01:06:14,150 --> 01:06:17,920 [Now... 1513 01:06:16,150 --> 01:06:17,920 she's slowly getting weaker...] 1514 01:06:19,950 --> 01:06:23,940 After she lost at ssireum with you, she's slowly been losing power. 1515 01:06:24,100 --> 01:06:26,200 I totally found you guys out! 1516 01:06:27,780 --> 01:06:30,950 You guys always pick on the older people! 1517 01:06:31,210 --> 01:06:34,560 But you hold back around younger people! 1518 01:06:34,610 --> 01:06:36,000 No, I... 1519 01:06:36,020 --> 01:06:40,880 You're not old, but you're not young anymore either. 1520 01:06:40,010 --> 01:06:42,150 [Bull's eye] 1521 01:06:46,690 --> 01:06:48,450 That's a remarkable expression~ 1522 01:06:48,450 --> 01:06:49,830 It's so on point! 1523 01:06:50,080 --> 01:06:52,690 You're not old, but you're not young anymore either. 1524 01:06:53,380 --> 01:06:55,640 That's exactly where I am right now. 1525 01:06:55,800 --> 01:06:57,370 That's why I have a hard time finding a proper place. 1526 01:06:56,600 --> 01:06:58,720 You still don't have a proper place. 1527 01:06:59,570 --> 01:07:01,010 Oh, Sooro oppa's back! 1528 01:07:00,060 --> 01:07:01,830 [Sooro somehow getting coffee] 1529 01:07:01,120 --> 01:07:04,770 Coffee, for you! 1530 01:07:05,080 --> 01:07:10,490 He's the best, he has brought us coffee~ 1531 01:07:06,040 --> 01:07:08,570 [These people... singing again...] 1532 01:07:10,540 --> 01:07:13,200 I'm not as bad as you think, nu-nim. 1533 01:07:11,880 --> 01:07:14,280 [The two singing together] 1534 01:07:15,310 --> 01:07:17,020 [Hyori taking a cup] 1535 01:07:15,880 --> 01:07:17,610 That's mine! 1536 01:07:17,680 --> 01:07:19,320 That's mine! 1537 01:07:19,980 --> 01:07:21,930 Those shoes are mine! 1538 01:07:21,980 --> 01:07:25,060 Kim Sooro! Those shoes are mine! 1539 01:07:24,860 --> 01:07:28,710 Well they're mine now, little one! 1540 01:07:25,460 --> 01:07:27,560 [The song attack that infects everyone] 1541 01:07:29,910 --> 01:07:32,730 How should I drink these two coffees? 1542 01:07:32,880 --> 01:07:35,320 Drinking two coffees is better than having two nosebleeds~ (Wordplay) 1543 01:07:36,850 --> 01:07:41,700 Wise words, indeed! 1544 01:07:44,840 --> 01:07:47,850 [So... 1545 01:07:46,610 --> 01:07:47,850 speechless...] 1546 01:07:47,930 --> 01:07:49,840 Are we not... putting the snails in? 1547 01:07:49,950 --> 01:07:51,850 You eat them! 1548 01:07:53,150 --> 01:07:54,520 [At a loss] 1549 01:07:54,690 --> 01:07:57,070 Hyung, what do you mean I should eat them? 1550 01:07:57,180 --> 01:08:00,370 Take them home and eat them yourself! 1551 01:08:00,630 --> 01:08:02,320 Noona! I think it's done? 1552 01:08:02,590 --> 01:08:07,910 No, we have to let it simmer on a low flame. 1553 01:08:09,430 --> 01:08:11,540 [Moving it over to another pot...] 1554 01:08:11,010 --> 01:08:12,600 This is such a masterpiece. 1555 01:08:16,510 --> 01:08:18,880 Ow~ it's heavy~ 1556 01:08:18,940 --> 01:08:20,680 [With just that amount...] 1557 01:08:22,850 --> 01:08:25,200 Hyori needs to get her hands on the cooking. 1558 01:08:23,250 --> 01:08:25,420 [They'll move it over using the smaller pot...] 1559 01:08:25,280 --> 01:08:25,950 She's good. 1560 01:08:25,950 --> 01:08:26,880 Yeah, because her hands are big. 1561 01:08:28,680 --> 01:08:29,940 The handle is weird. 1562 01:08:30,150 --> 01:08:32,260 [Emergency] [The handle turns!!] 1563 01:08:32,000 --> 01:08:34,370 This won't do! Sooro, grab it! Sooro! Grab it! 1564 01:08:35,060 --> 01:08:37,260 [Sooro running over in one leap at Kyungshil nu-nim's call] 1565 01:08:38,760 --> 01:08:40,200 [While moving the pot...] 1566 01:08:42,260 --> 01:08:44,570 We have to put it here... 1567 01:08:45,340 --> 01:08:46,920 I SAID PUT IT IN HERE!! 1568 01:08:53,920 --> 01:08:55,810 I brought the red pepper paste from home. 1569 01:08:56,080 --> 01:08:57,920 [The homemade red pepper paste for the Family...] 1570 01:08:58,090 --> 01:09:02,880 Perfect housewives always come with a secret stash. 1571 01:09:05,450 --> 01:09:08,000 Perfect housewife Wonhee brought ham with her! 1572 01:09:10,280 --> 01:09:14,870 There's never been another day where Sooro hyung ate that much food! 1573 01:09:15,450 --> 01:09:17,150 I don't like ham. 1574 01:09:17,840 --> 01:09:19,280 Well, I do! 1575 01:09:19,900 --> 01:09:21,810 You can't eat like that if you want a child! 1576 01:09:21,940 --> 01:09:23,670 Then I won't eat that anymore~ 1577 01:09:29,880 --> 01:09:30,480 It's good... 1578 01:09:30,720 --> 01:09:32,620 It's a flavor you can only taste in the village of doctors! 1579 01:09:32,620 --> 01:09:34,250 It's really good. 1580 01:09:34,440 --> 01:09:35,950 Did you know this is a village of doctors? 1581 01:09:36,040 --> 01:09:36,510 Yeah! 1582 01:09:36,930 --> 01:09:37,720 How'd you know? 1583 01:09:37,950 --> 01:09:38,970 I saw them on my way in? 1584 01:09:39,920 --> 01:09:41,560 [Dis...pleas...ed] 1585 01:09:42,580 --> 01:09:45,040 Why hyung? I knew since yesterday! 1586 01:09:46,430 --> 01:09:47,370 (Why is he so quick...) 1587 01:09:49,030 --> 01:09:50,670 You can see the alters when you come in. 1588 01:09:51,510 --> 01:09:53,730 Wow, that's you're the Nation's MC! 1589 01:09:56,770 --> 01:09:58,160 He saw them on his way in. 1590 01:09:57,110 --> 01:09:58,880 [Kyungshil turning her head away] 1591 01:09:59,270 --> 01:10:01,130 I'm sick of it now, Sooro. 1592 01:10:04,510 --> 01:10:05,780 [Ignoring~] 1593 01:10:05,850 --> 01:10:08,280 Kyungshil noona has her head turned away! 1594 01:10:09,120 --> 01:10:10,870 [The nu-nim that was indulging him so much earlier] 1595 01:10:10,870 --> 01:10:12,690 [Is sick of it now...] 1596 01:10:16,300 --> 01:10:18,850 -Looks good. -It really does. 1597 01:10:19,100 --> 01:10:20,250 Do we have any hot peppers? 1598 01:10:20,860 --> 01:10:21,990 No, we don't... 1599 01:10:22,030 --> 01:10:25,730 We have pepper matches! But no hot peppers. (cheesy wordplay) 1600 01:10:27,500 --> 01:10:29,380 Nu-nim you don't have to do anything~ 1601 01:10:31,360 --> 01:10:32,980 I'll do everything myself! 1602 01:10:33,010 --> 01:10:34,570 Then go get some hot peppers! 1603 01:10:40,090 --> 01:10:41,550 Jaesuk, stop opening it! 1604 01:10:42,240 --> 01:10:43,000 I wanted to try some... 1605 01:10:44,090 --> 01:10:45,290 I wanted to try some... 1606 01:10:45,780 --> 01:10:47,590 I get too antsy and can't sit still. 1607 01:10:47,590 --> 01:10:47,920 Why? 1608 01:10:48,010 --> 01:10:49,740 I have to see it cook with my own eyes! 1609 01:10:50,500 --> 01:10:51,510 That's my obsessive habit. 1610 01:10:52,640 --> 01:10:54,380 Just try to wait until it's done. 1611 01:10:54,520 --> 01:10:56,330 But I want to try some... 1612 01:10:56,620 --> 01:11:00,000 I give myself peace of mind by continuously tasting it. 1613 01:11:00,580 --> 01:11:02,170 It won't taste good that way. 1614 01:11:04,750 --> 01:11:06,590 [Hot peppers] 1615 01:11:06,240 --> 01:11:07,020 Oh we have some?! 1616 01:11:08,700 --> 01:11:11,570 Let's taste it, to see if it's spicy or not. 1617 01:11:11,850 --> 01:11:14,600 We can't, it won't cook then!! 1618 01:11:16,240 --> 01:11:17,470 But we need to leave it open and watch it! 1619 01:11:17,470 --> 01:11:18,450 Why? 1620 01:11:19,130 --> 01:11:20,720 Because we get impatient. 1621 01:11:20,490 --> 01:11:22,210 [The Nation's Siblings are exactly the same!!] 1622 01:11:23,180 --> 01:11:25,030 See! We have to open it and keep tasting it! 1623 01:11:23,890 --> 01:11:25,990 [Constantly opening and tasting it is the Family's style] 1624 01:11:25,010 --> 01:11:27,840 Just leave it be! I'm in charge today! 1625 01:11:28,400 --> 01:11:30,020 You guys talk too much! 1626 01:11:30,800 --> 01:11:32,020 This isn't washed! 1627 01:11:32,720 --> 01:11:33,750 Go wash it! 1628 01:11:38,220 --> 01:11:40,720 [Taking this chance...] 1629 01:11:40,720 --> 01:11:43,760 Hey! I said leave it be! 1630 01:11:43,990 --> 01:11:46,190 We have to see how it looks, unnie! 1631 01:11:46,200 --> 01:11:48,650 Our hands are starting to itch! 1632 01:11:48,400 --> 01:11:50,910 [The frustrated Nation's Siblings] 1633 01:11:49,600 --> 01:11:52,870 We're usually busy tasting it. Asking each other if it's good or not. 1634 01:11:53,430 --> 01:11:54,940 -'How is it?' -'Oh, it's so good!' 1635 01:11:54,940 --> 01:11:56,090 We have to do this for the viewers! 1636 01:12:01,540 --> 01:12:03,410 Let's take a peek when she puts the hot peppers in! 1637 01:12:08,840 --> 01:12:11,550 [A quiet song attack?] 1638 01:12:11,810 --> 01:12:12,360 What? 1639 01:12:12,360 --> 01:12:13,370 Oh, nothing... 1640 01:12:14,380 --> 01:12:15,080 What? 1641 01:12:16,880 --> 01:12:18,440 I'm not that good with a knife. 1642 01:12:18,900 --> 01:12:20,380 You're talking about something completely different. 1643 01:12:20,420 --> 01:12:21,490 That's not it, sunbae... 1644 01:12:21,540 --> 01:12:23,890 -Then what? -Sooro hyung was starting to sing again. 1645 01:12:24,080 --> 01:12:25,400 (I told you not to tell...) 1646 01:12:27,560 --> 01:12:29,030 -He's upset now -Why? 1647 01:12:29,030 --> 01:12:30,740 Because we told on him! 1648 01:12:33,750 --> 01:12:34,780 (What?) 1649 01:12:36,580 --> 01:12:37,920 [Firmly upset] 1650 01:12:36,710 --> 01:12:38,550 Are you guys mimes? 1651 01:12:39,840 --> 01:12:42,050 (I want to lift the lid...) 1652 01:12:42,050 --> 01:12:43,470 (Oppa, you lift it) 1653 01:12:45,860 --> 01:12:46,920 (What if I get in trouble...?) 1654 01:12:47,880 --> 01:12:48,840 (I'll take the blame) 1655 01:12:50,130 --> 01:12:51,560 [Here he goes...] 1656 01:12:51,970 --> 01:12:54,600 HEY! 1657 01:12:53,720 --> 01:12:54,990 [Shocked] 1658 01:12:56,850 --> 01:12:59,000 [She only yelled once] 1659 01:12:56,850 --> 01:12:59,450 No, it's not what it looks like! 1660 01:12:59,500 --> 01:13:01,270 I think I just did three twists in public! 1661 01:13:01,270 --> 01:13:04,540 Hyori told me to put a glove on here... 1662 01:13:05,620 --> 01:13:07,070 I thought the lid would burn... 1663 01:13:08,130 --> 01:13:09,820 It's opening... it's opening... 1664 01:13:13,110 --> 01:13:14,550 [Like a couple of starved people...] 1665 01:13:14,980 --> 01:13:16,490 Noona, just one taste! 1666 01:13:19,140 --> 01:13:21,220 [Once the lid is open, throwing the ladle in...] 1667 01:13:26,810 --> 01:13:28,650 [Now it's perfect] 1668 01:13:27,770 --> 01:13:29,460 Set the table then! 1669 01:13:30,390 --> 01:13:32,300 [Now it's finally time to set the table] 1670 01:13:30,840 --> 01:13:32,230 Kids, wake up~ 1671 01:13:34,190 --> 01:13:36,130 It's so good! 1672 01:13:36,380 --> 01:13:39,270 [They've only had one taste] 1673 01:13:39,270 --> 01:13:40,780 [Still the taste is a big hit...] 1674 01:13:40,910 --> 01:13:43,120 This is seriously the best! 1675 01:13:44,810 --> 01:13:46,570 [Making a fuss] 1676 01:13:45,240 --> 01:13:46,450 Come on, let's go! 1677 01:13:48,280 --> 01:13:50,100 Jongshin hyung! You can keep sleeping. 1678 01:13:52,060 --> 01:13:54,070 Daesung, hurry up and eat. 1679 01:13:55,380 --> 01:13:56,250 Seriously, you guys! 1680 01:13:56,890 --> 01:14:00,360 This is so crazy! I think this is the best dish we've had on this show! 1681 01:14:00,360 --> 01:14:01,570 It's first place, hands down. 1682 01:14:01,950 --> 01:14:03,190 This is so crazy. 1683 01:14:03,200 --> 01:14:04,820 We've hit the jackpot in the village of doctors! 1684 01:14:06,080 --> 01:14:07,660 This is seriously first place. 1685 01:14:08,350 --> 01:14:11,420 [Sharing her tips on making good soup] 1686 01:14:16,200 --> 01:14:18,020 [Brilliant] 1687 01:14:24,330 --> 01:14:25,950 Jongshin hyung... 1688 01:14:26,470 --> 01:14:29,110 -Still isn't feeling better -Yeah. He's still sick. 1689 01:14:30,100 --> 01:14:32,510 What a pity, it'd be nice if he could eat this good food with us... 1690 01:14:33,190 --> 01:14:36,090 [Like a true Family, feeling sad that they can't share good things with each other...] 1691 01:14:33,230 --> 01:14:35,240 I hope he feels better soon. 1692 01:14:35,320 --> 01:14:37,200 I think it's because he got hit with the cold winds. 1693 01:14:38,390 --> 01:14:39,340 Enjoy~ 1694 01:14:40,210 --> 01:14:42,490 [Like a doting mother to the Family...] 1695 01:14:42,540 --> 01:14:44,610 -Is it good? -Yes! 1696 01:14:45,260 --> 01:14:47,070 Jaesuk, are you happy that I'm here? 1697 01:14:47,520 --> 01:14:50,800 Noona, it's so good. 1698 01:14:50,980 --> 01:14:52,790 [Asking if he's happy and only talking about food...] 1699 01:14:52,790 --> 01:14:54,550 Are you happier than when Lee Seung chul was here? 1700 01:14:54,750 --> 01:14:56,080 Uh huh! 1701 01:14:58,510 --> 01:15:01,670 I mean I was happy when Seungchul hyung was here, but I'm so much more happier that you are here~ 1702 01:15:02,300 --> 01:15:06,150 Jongkook, were you happier when Lee Seungchul was here or when I was here? 1703 01:15:07,840 --> 01:15:08,860 I like now! 1704 01:15:09,690 --> 01:15:11,760 I'm so happy right now! 1705 01:15:15,160 --> 01:15:18,250 [It's been awhile since they've enjoyed their food this much...] 1706 01:15:21,700 --> 01:15:25,170 I don't think you can even get it this good at restaurants. 1707 01:15:25,930 --> 01:15:28,320 Sooro hyung did a good job today. 1708 01:15:28,770 --> 01:15:31,280 Watch the episode when it airs! See how many songs I sang... 1709 01:15:32,610 --> 01:15:33,950 Do you know why Jongshin is sick? 1710 01:15:34,000 --> 01:15:35,910 Because he went through music torture! 1711 01:15:36,460 --> 01:15:39,550 People will think it's true if you say that! 1712 01:15:43,510 --> 01:15:47,660 [The morning spent laughing and eating together...] 1713 01:15:47,660 --> 01:15:51,370 [Thanks to Kyungshil, the Family was able to feel a mother's warmth...] 1714 01:15:53,700 --> 01:15:56,020 [We wish you good health] 1715 01:15:56,020 --> 01:15:58,430 [37th Family] [Ongjeong village Dec 2009] 1716 01:15:59,040 --> 01:16:00,360 [The beautiful Changheung beach] 1717 01:16:03,720 --> 01:16:06,040 [The Family's Party has begun!] 1718 01:16:06,040 --> 01:16:07,550 [Korea's Sexiest Singers] [Park Jin Young] [Seo In Young] 1719 01:16:10,250 --> 01:16:13,390 [And the Family's customary filming location, the mudflat!] 1720 01:16:13,390 --> 01:16:16,610 [Who will become Korea's sexiest mudflat queen?] 1721 01:16:16,610 --> 01:16:20,330 [The game that unfolds in Changheung's mudflats!] 1722 01:16:26,140 --> 01:16:28,730 [The exciting Family mud party] 197844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.