All language subtitles for Elementary.s03e22.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Juggalotus.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,674 --> 00:00:16,276
- Sherlock!
- Efendim?
2
00:00:16,409 --> 00:00:17,744
Buraya gelir misin l�tfen?
3
00:00:25,519 --> 00:00:28,455
- Bu, ger�ek Stanley Kupas� m�?
- Ben de onu ��zmeye �al���yorum.
4
00:00:29,356 --> 00:00:32,759
Birka� g�n �nce derin internette
m�zayede sitelerinde dola��rken...
5
00:00:32,893 --> 00:00:34,995
...Dominyon Hokey M�sabakas�
Kupas�'n� g�rd�m,..
6
00:00:35,328 --> 00:00:37,464
...nam�di�er
Lord Stanley Kupas�n�.
7
00:00:37,597 --> 00:00:40,433
Kupan�n men�einden
��phe edince sat�n ald�m.
8
00:00:40,700 --> 00:00:43,470
- ��phe ettiysen neden ald�--
- Kupan�n m�tevaz� bir ge�mi�i var.
9
00:00:43,603 --> 00:00:45,805
�lk ba�ta s�radan bir �anakm��.
1927'de uzun dar �eritler konmu�.
10
00:00:45,939 --> 00:00:48,975
Sonra 1947'de
d�zensiz �eritler eklenmi�.
11
00:00:49,309 --> 00:00:52,746
�lk kupan�n asl� Toronto'daki
Hockey Hall of Fame'de kasada.
12
00:00:52,879 --> 00:00:55,849
Ayr�ca neredeyse birebir
ayn�s� olan bir kopyas� da orada.
13
00:00:55,982 --> 00:00:59,753
Bu ger�ekse "Sunum Kupas�"
ger�ekten de burada.
14
00:00:59,886 --> 00:01:01,922
Bir saniye,
hokeyle ilgilenir misin ki?
15
00:01:02,055 --> 00:01:04,691
Benim ilgilendi�im Watson,
kupan�n �al�nm�� olma ihtimali.
16
00:01:04,825 --> 00:01:06,526
S�rekli bir koruyucusu var.
17
00:01:06,660 --> 00:01:09,496
Yani onu �alma f�rsat�
�ok �ok nadiren do�uyor.
18
00:01:09,629 --> 00:01:13,500
Bu ger�ek kupaysa hemen
Milli Hokey Ligi'ne vermeliyim.
19
00:01:13,633 --> 00:01:16,369
De�ilse Clyde'�n
yeni bir havuzu oldu.
20
00:01:17,537 --> 00:01:19,739
Peki, k�vette
olmas�n�n sebebi?
21
00:01:19,873 --> 00:01:21,408
Kupan�n yo�unlu�unu
belirlemek i�in...
22
00:01:21,541 --> 00:01:23,977
...sudaki hacmini �l��yordum.
�imdi kuruyor.
23
00:01:27,013 --> 00:01:28,715
Ba�ka yerde kuruyabilir.
24
00:01:32,719 --> 00:01:35,355
�yi para kald�rd�k.
200 ekran plazmaya az kald�.
25
00:01:35,488 --> 00:01:37,490
Plazma �ld� o�lum,
LED almak laz�m.
26
00:01:37,724 --> 00:01:38,892
�una bak.
27
00:01:44,364 --> 00:01:46,032
Eve gitmekte
zorlan�yor musun dostum?
28
00:01:46,366 --> 00:01:48,034
- Kaybolmu� bence.
- Bak ne diyece�im,..
29
00:01:48,368 --> 00:01:50,370
...c�zdan�n� g�ster,
adresine bakal�m da...
30
00:01:50,503 --> 00:01:51,872
...seni do�ru trene bindirelim.
31
00:01:52,138 --> 00:01:53,473
Sana diyorum.
32
00:01:54,407 --> 00:01:55,642
Hay�r!
33
00:01:56,076 --> 00:01:57,611
Beyefendi,
beni duyuyor musunuz?
34
00:01:57,744 --> 00:02:00,513
- Ne yap�yorsun? Gidelim hadi.
- Onu burada b�rakamay�z. �l�r.
35
00:02:00,647 --> 00:02:01,648
Ee?
36
00:02:05,685 --> 00:02:07,387
Her �ey yolunda beyefendi.
37
00:02:07,520 --> 00:02:08,922
Ambulans geliyor.
Size yard�m edecekler.
38
00:02:09,055 --> 00:02:11,858
Bir su�u ihbar edecektim.
Bilmiyorum, sald�r� galiba.
39
00:02:51,559 --> 00:02:54,228
- Nefret ettin.
- Nefret ettim demeyelim.
40
00:02:54,361 --> 00:02:56,263
Bu kadar �fkeli gruplar�
hi� anlamad�m.
41
00:02:56,430 --> 00:02:59,600
�fkeli de�iller, gen�ler.
Sense ya�l�s�n.
42
00:03:00,000 --> 00:03:02,470
Benden birka� ay b�y�k oldu�unu
bilmiyormu�um gibi konu�uyorsun.
43
00:03:03,337 --> 00:03:07,441
Benim evime gitmeyelim diye
u�ra��yorsan �ok iyi gidiyorsun.
44
00:03:08,642 --> 00:03:11,278
{\an8}Senin evine mi?
�lk kez s�yl�yorsun bunu.
45
00:03:11,912 --> 00:03:13,280
{\an8}Hem benim mahallemdeyiz...
46
00:03:13,414 --> 00:03:15,950
{\an8}...hem de evdeki
b�t�n cesetleri att�m.
47
00:03:22,556 --> 00:03:23,591
{\an8}��ten ar�yorlar.
48
00:03:25,926 --> 00:03:27,228
{\an8}Seana Scott.
49
00:03:31,232 --> 00:03:32,399
{\an8}Hemen geliyorum.
50
00:03:34,668 --> 00:03:36,036
{\an8}Affedersin.
51
00:03:37,371 --> 00:03:40,074
{\an8}�ok ge� olmazsa seni arar�m.
- Tabii.
52
00:03:40,641 --> 00:03:42,176
{\an8}Yar�n da olur.
53
00:03:49,617 --> 00:03:51,419
{\an8}Bu geceden umudunu kesme.
54
00:03:57,591 --> 00:03:59,026
{\an8}Ben Bell.
55
00:04:02,396 --> 00:04:04,365
{\an8}Watson, �mr�n boyunca
burada ya�ad�n.
56
00:04:04,498 --> 00:04:06,100
{\an8}Sence neden
bunca New York'lu...
57
00:04:06,233 --> 00:04:09,036
{\an8}...umumi ula��mla
umumi tuvaleti birle�tirir?
58
00:04:09,170 --> 00:04:10,971
{\an8}Ondan �ekici geliyor zaten.
59
00:04:11,105 --> 00:04:12,640
�imdiye kadar
��rendiklerime g�re...
60
00:04:12,973 --> 00:04:15,943
...maktul New Jersey
ceza h�kimi Dennis Vaughn.
61
00:04:16,243 --> 00:04:18,512
Biri onu merdivenlerin �st�nde
yakalam��.
62
00:04:18,646 --> 00:04:22,316
G��s�ne bir tek delici alet
yaras� var. Silah, tornavida.
63
00:04:23,117 --> 00:04:25,953
Olay� 12. Ekip alm�� ama
maktul�n kimli�i ��renilince...
64
00:04:26,086 --> 00:04:28,322
...Dedektiflik Amiri,
B�y�k Olaylar'�n almas�n� istemi�.
65
00:04:29,323 --> 00:04:32,293
- Dedektif Bell.
-12. Ekip'ten Dedektif Scott.
66
00:04:32,426 --> 00:04:34,295
Bunlar Sherlock Holmes
ve Joan Watson.
67
00:04:34,595 --> 00:04:36,664
H�kimin neden �ehirde
oldu�unu biliyor muyuz?
68
00:04:36,997 --> 00:04:39,200
K�tibiyle konu�tum.
Jersey valisinin...
69
00:04:39,366 --> 00:04:42,136
...yeni se�im kampanyas�n�n
ba��� davetine kat�lmak i�in...
70
00:04:42,269 --> 00:04:44,205
...geldi�ini s�yledi.
- New Jersey valisi...
71
00:04:44,338 --> 00:04:46,106
...ba��� davetlerini
New York'ta m� veriyor?
72
00:04:46,240 --> 00:04:47,575
Trenton'a gittiniz mi hi�?
73
00:04:49,243 --> 00:04:51,378
Olay Yeri �nceleme silahtan
bu parmak izlerini ��kard�.
74
00:04:51,512 --> 00:04:52,580
Bakabilir miyim?
75
00:04:53,047 --> 00:04:55,082
- Kim ihbar etmi�?
- �uradaki iki �ocuk.
76
00:04:55,516 --> 00:04:57,318
Pek "�rnek vatanda�"
olduklar� s�ylenemez ama...
77
00:04:57,451 --> 00:04:59,687
...ka�mad�klar�na g�re
olayla ilgileri yok bence.
78
00:05:00,187 --> 00:05:02,089
Parmak izleri te�his edilince
daha fazlas�n� ��reniriz.
79
00:05:02,223 --> 00:05:04,124
Parmak izleri onlardan �ok
size ait olabilir dedektif.
80
00:05:04,258 --> 00:05:05,359
Pardon?
81
00:05:05,593 --> 00:05:08,162
Tam olarak size ait
demek istemedim ama...
82
00:05:08,295 --> 00:05:10,231
...bunlar�n bir kad�na
ait oldu�una eminim.
83
00:05:10,498 --> 00:05:13,000
Ara�t�rmalara g�re parmak
izlerindeki girinti ��k�nt�larla...
84
00:05:13,133 --> 00:05:16,303
...cinsiyet aras�nda
do�rudan bir ili�ki vard�r.
85
00:05:17,071 --> 00:05:20,040
Peki, o girinti ve ��k�nt�lar�
aradaki fark� anlayacak kadar...
86
00:05:20,174 --> 00:05:22,476
...net g�rebiliyor musunuz?
- �nan bana, g�r�r.
87
00:05:23,477 --> 00:05:26,046
- H�kim evli miymi�?
- Hay�r. K�tibine sordum.
88
00:05:26,180 --> 00:05:28,015
Bir tek Florida'da
bir erkek karde�i varm��.
89
00:05:28,148 --> 00:05:29,717
Ama bu ak�am
biriyle birlikte olmu�.
90
00:05:31,051 --> 00:05:33,687
Karde�i de�il, h�kim.
Yeni du� alm�� ve...
91
00:05:34,021 --> 00:05:37,391
...cildinde Waldorf-Astoria'da
kullan�lan bir sabunun kokusu var.
92
00:05:37,525 --> 00:05:40,594
- Ba��� daveti oradayd�.
- Ama geceyi orada ge�irmemi�.
93
00:05:40,728 --> 00:05:42,596
Burada olmas�
eve d�nece�ini g�steriyor.
94
00:05:42,730 --> 00:05:44,798
Fazla uzakla�amadan
bir kad�n�n elinden...
95
00:05:45,132 --> 00:05:49,069
...ihtirasl� �l�m� tatm��.
- ���k kavgas� diyorsunuz yani?
96
00:05:49,270 --> 00:05:52,172
Bu, cinayet silah�n�n tornavida
olu�unu a��klam�yor ama...
97
00:05:52,306 --> 00:05:55,242
...di�er kan�tlara uygun.
- Ba��� davetinin konuk listesini...
98
00:05:55,376 --> 00:05:57,611
...al�p buna uygun birileri
var m� bakar�m.
99
00:06:01,248 --> 00:06:03,684
H�kim Vaughn'a olanlarla ilgim
oldu�unu mu d���n�yorsunuz?
100
00:06:03,817 --> 00:06:06,120
H�kimin davetten
erken ayr�l�p...
101
00:06:06,253 --> 00:06:08,422
...Waldorf'ta bir odaya
��kt���n� biliyoruz.
102
00:06:09,056 --> 00:06:11,358
Orada sizin de bir odan�z
oldu�unu da biliyoruz.
103
00:06:12,326 --> 00:06:14,061
D�n geceyi orada ge�irdiniz.
104
00:06:14,461 --> 00:06:17,798
Valilik b�t�n iyi personeli
i�in oda ay�rtm��t�.
105
00:06:18,332 --> 00:06:20,734
D�n gece hi�birimiz
Trenton'a d�nmeyecektik.
106
00:06:21,135 --> 00:06:23,704
Tamam o zaman.
Ama personel i�inde...
107
00:06:23,837 --> 00:06:26,273
...bir tek siz H�kim Vaughn'la
ayn� zamanda...
108
00:06:26,407 --> 00:06:28,275
...davetten ayr�l�rken
g�r�lm��s�n�z.
109
00:06:28,409 --> 00:06:30,077
�kiniz de geri d�nmemi�siniz.
110
00:06:30,210 --> 00:06:32,780
Ona ne oldu�unu biliyoruz
Bayan Nichols. Siz neredeydiniz?
111
00:06:36,617 --> 00:06:39,753
Hukuk fak�ltesinden beri
Dennis'le ara ara g�r���r�z.
112
00:06:40,521 --> 00:06:43,624
Sizden ka�,
20 ya� falan b�y�k olmal�.
113
00:06:46,627 --> 00:06:48,662
O profes�rd�, siz de ��renci.
114
00:06:51,832 --> 00:06:53,767
Ba�ta gizli olmas�
gerekiyordu...
115
00:06:54,101 --> 00:06:58,272
...sonra da
�yle kalmas� i�in �srar etti.
116
00:06:59,173 --> 00:07:01,475
�tibar�n�n zedelenece�inden
korkuyordu.
117
00:07:02,743 --> 00:07:04,845
Bir �ey s�ylemedim ��nk�
�imdi bile...
118
00:07:05,179 --> 00:07:07,481
...kimsenin bilmesini
istemezdi bence.
119
00:07:07,614 --> 00:07:10,818
O otelden ayr�ld�ktan sonra
partiye d�nmemi�siniz.
120
00:07:11,585 --> 00:07:17,224
Bir arkada��m k��edeki bara
bir �eyler i�meye �a��rd�.
121
00:07:17,358 --> 00:07:20,194
Dennis'in haberini
alana kadar oradayd�m.
122
00:07:20,828 --> 00:07:23,464
Ad� Andrea Schuster.
Numaras�n� verebilirim.
123
00:07:25,332 --> 00:07:26,867
Biraz konu�abilir miyiz?
124
00:07:28,535 --> 00:07:30,704
Zahmet edip Bayan Nichols'�n
parmak izlerini almay�n.
125
00:07:30,838 --> 00:07:33,273
Sistemde Jersey'den
biri ��kt�.
126
00:07:33,407 --> 00:07:37,344
Nikki Moreno ad�nda bir kad�n.
Bir s�r� uyu�turucu su�u var.
127
00:07:37,478 --> 00:07:39,880
H�kim Vaughn onu Pemberton
Kad�n Tutukevi'nde...
128
00:07:40,214 --> 00:07:42,316
...d�rt y�la mahk�m etmi�.
- Ne zaman ��km��?
129
00:07:42,449 --> 00:07:45,753
��kmam��.
�ki g�n �nce ka�m��.
130
00:07:48,422 --> 00:07:51,625
Moreno'nun ziyaret�i kayd�,
telefon g�r��me metinleri ve...
131
00:07:51,759 --> 00:07:55,162
...raporlar� orada. Eyalet
polisi de kopyalar�n� ald�.
132
00:07:55,629 --> 00:07:59,433
�ok sorun ��kar�rd�. Ka� kere
�st�nde cep telefonu bulduk.
133
00:07:59,566 --> 00:08:01,468
Gardiyanlar� terslerdi.
134
00:08:01,602 --> 00:08:03,771
Birka� kez onu
tecride almam gerekti.
135
00:08:04,238 --> 00:08:05,939
H�cre cezas� yani.
136
00:08:06,674 --> 00:08:08,208
Dizilerden biliyoruz.
137
00:08:08,342 --> 00:08:09,877
Nas�l ka�t���na dair
bir fikriniz var m�?
138
00:08:10,210 --> 00:08:12,746
�lk olarak say�ma
gelmeyince fark ettik.
139
00:08:13,547 --> 00:08:16,583
Kap�lar� kilitledik
ama ka�m��t�.
140
00:08:16,817 --> 00:08:18,919
Yine de izlenecek
bir s�r� g�r�nt� var.
141
00:08:19,620 --> 00:08:20,954
Hepsinin kopyas�n� istiyorum.
142
00:08:21,288 --> 00:08:23,891
Ayr�ca etraf� gezip b�t�n
kap�lar� incelemek istiyorum.
143
00:08:24,224 --> 00:08:27,695
Bizimkiler hepsine bakt�.
Bir �ey bulamad�lar.
144
00:08:27,895 --> 00:08:31,198
Nas�l ka�t���n� bilirsek belki
birinin yard�m edip etmedi�ini,..
145
00:08:31,331 --> 00:08:32,900
...hatta nerede olabilece�ini
bile ��renebiliriz.
146
00:08:33,233 --> 00:08:34,702
Ben ayn� zamanda
akademik olarak ilgileniyorum.
147
00:08:34,835 --> 00:08:37,438
Ger�ek cezaevi firarlar�
�ok nadiren olur.
148
00:08:37,571 --> 00:08:40,908
Kad�nlar�n firarlar� ise
neredeyse hi� duyulmam��t�r.
149
00:08:42,309 --> 00:08:43,777
�statistik bu Watson.
150
00:08:43,911 --> 00:08:46,647
Daha ba�ar�s�z olduklar�ndan
de�il, denemediklerinden.
151
00:08:47,915 --> 00:08:51,318
Akademik merak bir yana,
yard�m ederseniz seviniriz.
152
00:08:51,618 --> 00:08:55,355
Do�rusunu isterseniz,
bu olay beni hi� �a��rtmad�.
153
00:08:55,489 --> 00:08:57,758
B�t�e kesintisi y�z�nden
�ok s�k��t�k.
154
00:08:57,891 --> 00:09:00,861
Adam say�m�z azald�.
Kameralar�n �o�u kesik.
155
00:09:00,994 --> 00:09:03,363
RG'dekiler
sadece sonuca bak�yor.
156
00:09:03,564 --> 00:09:05,766
- RG mi?
- Reform Giri�im.
157
00:09:05,899 --> 00:09:08,936
Bu tesisin sahibi olan �irket.
�zelle�tirilmi� cezaevleri.
158
00:09:09,269 --> 00:09:10,804
Resmen kapitalizm soytar�l���.
159
00:09:10,938 --> 00:09:13,373
K�r, yataklar�n
dolu olmas�na ba�l�.
160
00:09:13,507 --> 00:09:15,642
Dolay�s�yla ne �ok insan
hapse at�l�rsa iyi,..
161
00:09:15,776 --> 00:09:17,845
...su� �nleme
ve iyile�tirme k�t�.
162
00:09:17,978 --> 00:09:19,680
Politik i�lere kar��m�yorum.
163
00:09:19,880 --> 00:09:21,682
Sadece i�imizi yapmaya
�al���yoruz.
164
00:09:21,815 --> 00:09:23,684
Bay Holmes etraf� gezerken...
165
00:09:23,817 --> 00:09:25,786
...biz de Bayan Moreno'nun
h�cresini g�rmek istiyoruz.
166
00:09:26,453 --> 00:09:28,956
Nikki'nin cezas�n�n bitmesine
sadece iki y�l kalm��.
167
00:09:29,690 --> 00:09:32,693
Onu bulursak �mr�n�n
sonuna kadar hapis yatacak.
168
00:09:32,826 --> 00:09:34,528
Dosyas�na bak�l�rsa
H�kim Vaughn...
169
00:09:34,661 --> 00:09:36,396
...ona daha yumu�ak
davranabilirmi�.
170
00:09:36,530 --> 00:09:38,899
M�d�r Yard�mc�s� McCann
onu biraz sinirli gibi g�sterdi.
171
00:09:39,032 --> 00:09:40,634
Belki k�z ona kin besliyordu.
172
00:09:48,575 --> 00:09:50,010
Buras� �nceden arand� m�?
173
00:09:59,853 --> 00:10:01,789
Dedektif Scott
iyi birine benziyor.
174
00:10:03,557 --> 00:10:05,526
Olay yerinde ellerinizdeki
kul�p damgas�n� g�rd�m.
175
00:10:05,659 --> 00:10:10,030
Hemen ele verir.
- Belli etmemeye �al���yoruz.
176
00:10:10,430 --> 00:10:12,299
En az�ndan
ciddile�ene kadar.
177
00:10:12,432 --> 00:10:15,969
�yi birine benziyor.
Ciddiyim.
178
00:10:17,437 --> 00:10:20,974
Evet, sa� ol. Daha �nce hi�
ba�ka bir dedektifle ��kmad�m.
179
00:10:21,308 --> 00:10:24,444
�yi yanlar� da var, k�t� de.
Birbirimizi anl�yoruz.
180
00:10:28,949 --> 00:10:32,519
- Robert Frost �iirleri.
- Yeni g�r�n�yor.
181
00:10:32,886 --> 00:10:36,456
Cezaevi k�t�phanesinden
olmayan tek kitap bu.
182
00:10:37,591 --> 00:10:40,661
Sence Nikki "New England
�iftlik hayat� �iirleri"...
183
00:10:40,794 --> 00:10:44,965
...okuyacak birine benziyor mu?
- Belki ufkunu geni�letiyordu.
184
00:10:45,365 --> 00:10:46,767
Belki hediyeydi.
185
00:10:48,535 --> 00:10:51,972
"10. sayfadan ba�la ve elma
a�a�lar�n� hayal et. Jeff."
186
00:10:57,711 --> 00:10:59,546
Baya�� �zel �eyler var.
187
00:10:59,680 --> 00:11:03,417
Nikki'nin ziyaret�i kay�tlar�nda
Jeff ismini hat�rlam�yorum.
188
00:11:03,817 --> 00:11:06,954
Bilinen su� ortaklar�
aras�nda da Jeff ismi yoktu.
189
00:11:07,087 --> 00:11:09,489
Yani her kimse
belki bir �ey biliyordur.
190
00:11:15,095 --> 00:11:17,097
Galiba Jeff'in
kim oldu�unu buldum.
191
00:11:17,564 --> 00:11:20,667
- S�yle.
- Pemberton'daki m�d�r arad�.
192
00:11:20,801 --> 00:11:22,603
Me�er cezaevinde
seminerler veren...
193
00:11:22,736 --> 00:11:24,605
...Jeff Harper ad�nda
bir avukat varm��.
194
00:11:24,738 --> 00:11:27,007
O y�zden ad� Nikki'nin
ziyaret�i listesinde yokmu�.
195
00:11:27,140 --> 00:11:30,510
Mahk�mlara haklar�n� anlatan,
hukuki sorular�n� yan�tlayan...
196
00:11:30,644 --> 00:11:32,379
...bir avukatl�k grubu i�in
�al���yormu�.
197
00:11:32,512 --> 00:11:34,414
Arada bir de onlara
�iir kitab� m� veriyormu�?
198
00:11:34,548 --> 00:11:36,383
M�d�r bunun al���lmad�k
oldu�unda hemfikir.
199
00:11:36,516 --> 00:11:38,952
Ben de yar�n Jeff'e gidip
Nikki'yle ili�kisinde...
200
00:11:39,086 --> 00:11:42,022
...bilinenden daha fazlas� olup
olmad���n� ��renelim diyorum.
201
00:11:45,959 --> 00:11:47,160
Ne yap�yorsun �yle?
202
00:11:47,494 --> 00:11:50,530
Kupan�n ger�ekli�ine dair
yapt���m test yetersiz oldu.
203
00:11:50,731 --> 00:11:53,500
Eminim biliyorsundur,
kaplar�n metal bile�eni...
204
00:11:53,634 --> 00:11:56,069
...yeme�in tad�n� etkiler.
O y�zden havyar...
205
00:11:56,403 --> 00:11:59,606
...�elik yerine kemik ya da
porselen ka��kla daha lezzetlidir.
206
00:11:59,740 --> 00:12:03,443
Tabii, bu ka��k olamaz ama
ayn� prensip ge�erli.
207
00:12:03,677 --> 00:12:06,847
Yeni bu ger�ek kupaysa
tad�n� alaca��n� d���n�yorsun.
208
00:12:07,147 --> 00:12:08,515
Biraz beklemesi laz�m.
209
00:12:09,983 --> 00:12:13,120
- Onlar 12. Ekip'ten gelenler mi?
- Dedektif Scott sa� olsun.
210
00:12:13,654 --> 00:12:16,923
Maalesef burada olay
yerindekinden de az bilgi var.
211
00:12:18,825 --> 00:12:21,795
- Onu nas�l buldun?
- Raporu �ok titiz.
212
00:12:21,928 --> 00:12:23,864
�ok iyi bir g�zlemci ve
ayr�nt�lara �nem veriyor.
213
00:12:23,997 --> 00:12:27,000
- Hay�r, onu be�endin mi?
- Bunun ne �nemi var ki?
214
00:12:27,134 --> 00:12:29,169
Hi�.
Sormad�m farz et.
215
00:12:30,737 --> 00:12:33,473
- S�rr�n� ke�fettin.
- Ne?
216
00:12:33,740 --> 00:12:36,443
�ki hayat� oldu�unu
bir �ekilde fark ettin.
217
00:12:36,710 --> 00:12:38,745
Benim de fark edip etmedi�imi
merak ediyorsun, ettim.
218
00:12:39,179 --> 00:12:40,447
Tabii ki ettin.
219
00:12:40,580 --> 00:12:41,982
Dikkat etmesi laz�m yoksa...
220
00:12:42,115 --> 00:12:44,685
...herkes onun ��i�leri i�in
�al��t���n� anlayacak.
221
00:12:48,689 --> 00:12:51,692
Scott ��i�leri'nden de�il.
12. Ekip'te dedektif.
222
00:12:51,892 --> 00:12:54,461
�kisi de. S�rr�n� bildi�ini
s�ylemi�tin hani?
223
00:12:54,594 --> 00:12:56,563
- Nas�l ikisi birden olabilir?
- Saha ajan�.
224
00:12:56,697 --> 00:12:58,565
12. Karakol'da
bir masas� var ve...
225
00:12:58,699 --> 00:13:00,000
...gerekti�inde
��i�leri'ne bilgi veriyor.
226
00:13:00,133 --> 00:13:02,736
- Casus mu yani?
- Bir bak�ma.
227
00:13:02,969 --> 00:13:04,004
Nereden biliyorsun?
228
00:13:04,137 --> 00:13:05,939
Ge�en y�lki
idar� duru�mam�zdan sonra...
229
00:13:06,073 --> 00:13:08,108
...b�ronun bizi takip edece�ini
bekliyordum.
230
00:13:08,241 --> 00:13:10,010
O y�zden onlardan
�nce davranay�m dedim.
231
00:13:10,143 --> 00:13:13,246
B�rolar�n� izledim ve
saha ajanlar�n� tespit ettim.
232
00:13:13,580 --> 00:13:15,649
Dedektif Scott onlardan biriydi.
233
00:13:16,583 --> 00:13:19,219
Buna k�zd�n m�?
- Marcus'la g�r���yorlar.
234
00:13:19,553 --> 00:13:22,189
�ki hayat� var derken
onu kastetti�ini sand�m.
235
00:13:25,192 --> 00:13:28,028
Onun dikkatimden ka�mas�na
�a��rd�m ama...
236
00:13:28,161 --> 00:13:31,565
...bilirsin, yak�n�mdakilerin
hayatlar�ndaki olaylar�--
237
00:13:31,732 --> 00:13:33,667
Bunu nas�l b�yle
s�radan kar��lars�n?
238
00:13:33,800 --> 00:13:36,636
Neyi?
Sence Marcus biliyor mudur?
239
00:13:36,770 --> 00:13:38,038
Sence?
240
00:13:38,905 --> 00:13:41,842
Diyelim ki bilmiyor,
bizi neden ilgilendirsin?
241
00:13:41,975 --> 00:13:43,977
- Sen ciddi misin?
- Biz polis de�iliz Watson.
242
00:13:44,111 --> 00:13:46,279
Polis yolsuzluklar�,
polislik mesle�i kadar eskidir.
243
00:13:46,613 --> 00:13:48,682
��i�leri pek sevilmeyebilir
ama kesinlikle �ok gerekli.
244
00:13:48,815 --> 00:13:50,117
Daha demin
onlar� izledi�ini s�yledin.
245
00:13:50,250 --> 00:13:52,152
Y�ntemlerimizi onaylamazlar
diye korktu�um i�in,..
246
00:13:52,285 --> 00:13:54,154
...k�t� olduklar�n�
d���nd���m i�in de�il.
247
00:13:54,654 --> 00:13:56,723
K�t� polislerin pe�ine
d��t�klerini biliyorum ama...
248
00:13:56,857 --> 00:13:58,058
...iyi olanlar� da
harcad�klar�n� biliyorsun.
249
00:13:58,191 --> 00:13:59,760
Marcus i�in de �yle
olmas�ndan m� korkuyorsun?
250
00:13:59,893 --> 00:14:01,762
Harcanacak m�?
- Kad�n�n tuzak kurdu�unu...
251
00:14:01,895 --> 00:14:03,163
...d���n� d���nmedi�imi
soruyorsan d���nm�yorum.
252
00:14:03,296 --> 00:14:05,198
Bence birbirlerinden ger�ekten
ho�lan�yorlar ama d���nsene,..
253
00:14:05,532 --> 00:14:07,634
...ya Marcus bir polisin
hatas�n� d�zeltmek gibi...
254
00:14:07,768 --> 00:14:09,536
...k���k bir �ey yap�p
sonra ona anlat�rsa?
255
00:14:09,669 --> 00:14:11,938
B�yle �eyleri patronuna iletmek
onun i�i de�il mi?
256
00:14:14,307 --> 00:14:18,011
Yar�n onu arar�m. Biliyorsa
aram�zda kalaca��n� s�ylerim.
257
00:14:18,145 --> 00:14:19,679
Ya bilmiyorsa?
258
00:14:19,946 --> 00:14:21,815
O zaman bir karar
vermesi gerekecek.
259
00:14:26,053 --> 00:14:28,588
Bu gece s�cakl�k
10 dereceye kadar d��erken--
260
00:14:28,722 --> 00:14:30,290
Araba sigortas� �ok mu?
261
00:14:39,066 --> 00:14:40,967
"Ac�kt�m. Pizzay� al�p
ne zaman gelirsin?"
262
00:14:47,274 --> 00:14:49,342
"Pizza otoparkta.
Polis g�nder."
263
00:14:51,244 --> 00:14:52,913
"Nikki'den de selam s�yle."
264
00:14:55,082 --> 00:14:57,150
"Ne diyorsun?
Beni korkutuyorsun."
265
00:15:15,083 --> 00:15:18,586
Jersey'deki Freehold Polisi'nden
bunlar� g�ndermesini istedim.
266
00:15:18,920 --> 00:15:21,790
Gwen, M�d�r Yard�mc�s�
McCann'in kar�s�.
267
00:15:22,791 --> 00:15:25,560
Son mesajdan sonra
911'i aram��.
268
00:15:25,693 --> 00:15:27,962
McCann'in Nikki Moreno
hakk�nda s�ylediklerine g�re...
269
00:15:28,096 --> 00:15:30,765
...�ok �at���yorlarm��.
�nce H�kim Vaughn, sonra o.
270
00:15:31,066 --> 00:15:32,767
�ntikam listesi yapm�� gibi.
271
00:15:32,901 --> 00:15:35,103
�nceden s�radan bir torbac�
olmas�na ra�men Bayan Moreno...
272
00:15:35,236 --> 00:15:37,138
...beklentilere meydan
okumaya devam ediyor.
273
00:15:37,272 --> 00:15:40,108
Seri katillik de erkeklerin
h�kim oldu�u bir kategoridir.
274
00:15:40,809 --> 00:15:42,310
Nas�l yap�yor acaba?
275
00:15:42,811 --> 00:15:44,913
Kad�nlar daha iyi su�lular
olsa sevinecek misin?
276
00:15:45,146 --> 00:15:46,815
Silahla ilgili bir bilgi var m�?
277
00:15:46,981 --> 00:15:50,585
Sadece 9 mm.'lik bir silah
kulland���. O da daha bulunmad�.
278
00:15:50,718 --> 00:15:52,587
Her neredeyse
h�l� ondad�r herh�lde.
279
00:15:52,720 --> 00:15:55,156
Federal �erifler, eyalet polisi,
New York'taki her polis...
280
00:15:55,290 --> 00:15:58,026
...bu olaya bak�yor ama
kimse bir ipucu bulamad�.
281
00:15:58,359 --> 00:16:01,029
Sherlock'la ben 09.00'da
Jeff Harper'la bulu�aca��z.
282
00:16:01,162 --> 00:16:03,798
�stersen bizimle gel.
- Jeff Harper m�?
283
00:16:03,932 --> 00:16:07,335
Nikki'ye Joan'un buldu�u
kitab� veren avukat.
284
00:16:07,735 --> 00:16:09,704
Yasal bir dan��mandan
beklenmeyecek kadar...
285
00:16:09,838 --> 00:16:12,240
...�ahsi bir hediyeye benziyordu.
Ona yard�m etmemi� olsa bile...
286
00:16:12,373 --> 00:16:14,843
...belki bir bilgisi vard�r.
- Bu yeni geli�menin �����nda...
287
00:16:14,976 --> 00:16:17,212
...Bay Harper'� g�rmeye
bensiz gitmeni �neririm.
288
00:16:17,345 --> 00:16:19,747
M�d�r yard�mc�s�n�n
cinayet mahallini ve cesedini...
289
00:16:19,881 --> 00:16:22,951
...bizzat incelemek isterim.
- Ayarlar�m.
290
00:16:23,852 --> 00:16:25,386
Bir �ey bulursan�z bildirin.
291
00:16:28,223 --> 00:16:31,659
"���klar, a�k�n�z� unutun
ve bunlar�n a�k�na kap�l�n.
292
00:16:31,793 --> 00:16:34,262
Kad�n bir cam �i�e�i,
Adamsa k�� yeli."
293
00:16:34,395 --> 00:16:36,764
Sayfa 10.
G�zel bir �iir.
294
00:16:36,998 --> 00:16:39,234
Temyiz s�recini a��klarken mi
konusu ge�ti yoksa...
295
00:16:39,367 --> 00:16:41,636
...onu �artl� tahliye
duru�mas�na haz�rlarken mi?
296
00:16:41,769 --> 00:16:43,838
Bana sormak istedi�iniz
ger�ek sorular�n�z vard�r elbet.
297
00:16:43,972 --> 00:16:44,973
Sorun.
298
00:16:45,106 --> 00:16:46,908
Nikki Moreno'nun ka�mas�na
yard�m ettiniz mi?
299
00:16:47,041 --> 00:16:47,942
Hay�r.
300
00:16:48,076 --> 00:16:49,677
- Yerini biliyor musunuz?
- Hay�r.
301
00:16:49,811 --> 00:16:52,714
Herkesin bildi�inden daha fazla
yak�nla�t���n�z ortada.
302
00:16:52,847 --> 00:16:56,417
Yak�nla�mad�k asl�nda.
Kabul, bir fl�rtle�me oldu.
303
00:16:57,051 --> 00:16:59,654
Ondan ho�land�m.
O da benimle fl�rt etti.
304
00:16:59,787 --> 00:17:02,157
Herh�lde beni yard�m edecek
biri olarak g�rd��� i�indi.
305
00:17:02,423 --> 00:17:06,427
Belki �iir kitab� k�t� oldu
ama aptal de�ilim.
306
00:17:06,761 --> 00:17:08,930
S�n�r� hi� a�mad�m.
- Ne yard�m� istiyordu?
307
00:17:09,063 --> 00:17:11,733
Hapisteki herkesin istedi�ini.
Daha erken ��kmay�.
308
00:17:11,933 --> 00:17:13,868
Yasal olarak.
- H�kim Vaughn ya da...
309
00:17:14,002 --> 00:17:15,870
...Trey McCann'la ilgili
planlar�ndan bahsetti mi?
310
00:17:16,004 --> 00:17:19,274
Bahsetse bildirirdim.
Ben de herkes kadar �a��rd�m.
311
00:17:19,440 --> 00:17:20,775
Hatta daha fazla.
312
00:17:20,909 --> 00:17:22,877
H�kim Vaughn aleyhine
tek kelime etti�ini duymad�m.
313
00:17:23,011 --> 00:17:25,380
Ama Trey McCann'den
nefret etti�ini biliyor muydum?
314
00:17:25,713 --> 00:17:28,183
Tabii. �zelle�tirilmi� cezaevleri
nas�l biliyor musunuz?
315
00:17:28,449 --> 00:17:31,386
Merhum m�d�r yard�mc�s�
baz� �eyler s�ylemi�ti.
316
00:17:31,719 --> 00:17:35,290
"Az para al�yoruz ama i�imizi
yapmaya �al���yoruz" demi�tir.
317
00:17:35,723 --> 00:17:38,459
Oras� tacizci gardiyanlar
yuvas� gibi.
318
00:17:38,793 --> 00:17:40,428
McCann s�rf �st�nl���n�
g�stermek i�in...
319
00:17:40,762 --> 00:17:42,163
...kad�nlar� h�creye atard�.
320
00:17:42,297 --> 00:17:44,766
Ge�en hafta zorla Nikki'nin
g�rev yerini de�i�tirtti.
321
00:17:44,899 --> 00:17:47,068
Onu bilgisayar geri d�n���m
at�lyesine verdi.
322
00:17:47,202 --> 00:17:48,403
Orada ne yap�yorlar
biliyor musunuz?
323
00:17:48,736 --> 00:17:49,971
Bilgisayarlar�
geri d�n��t�r�yorlard�r.
324
00:17:50,104 --> 00:17:52,273
Mahk�mlar eski par�alar�
�eki�lerle k�r�yor.
325
00:17:52,407 --> 00:17:54,742
Tehlikeli seviyede zehirli
a��r metallere maruz kal�yorlar.
326
00:17:54,876 --> 00:17:56,377
Gereken koruyucu
giysiler de verilmiyor.
327
00:17:56,711 --> 00:17:58,813
Cezaevinin e�lenceli olmamas�
gerekti�ini anl�yorum.
328
00:17:58,947 --> 00:18:01,382
Ama mahk�mlar� k�r ama�l�
�irketlerin eline verirseniz...
329
00:18:01,716 --> 00:18:05,386
...insanl�ktan eser kalm�yor.
- Belli ki bu konuda tav�rl�s�n�z.
330
00:18:05,787 --> 00:18:08,256
Bir mahk�mun �de�mesine
yard�m etmeye mi...
331
00:18:08,389 --> 00:18:10,058
...karar verdiniz diye
d���nm�yor de�ilim.
332
00:18:10,191 --> 00:18:12,493
Cezaevlerinde reform
istiyorum, anar�i de�il.
333
00:18:12,860 --> 00:18:15,496
Hem zaten Nikki'nin ��kmas�na
zaten yard�m ediyordum.
334
00:18:16,130 --> 00:18:21,002
Do�ru yoldan. Cezas�n�n
indirilmesi i�in dilek�e verdim.
335
00:18:22,036 --> 00:18:25,039
Haftalarca haz�rland�m,
�cret almad�m ve...
336
00:18:25,473 --> 00:18:27,875
...kazanma �ans�m�z
�ok y�ksekti bence.
337
00:18:28,977 --> 00:18:31,980
S�yler misiniz niye bu kadar
emek verdikten sonra...
338
00:18:32,113 --> 00:18:33,948
...ka�mas�na yard�m edeyim?
339
00:18:36,084 --> 00:18:38,319
Bunlar� do�rulamak i�in
mahkeme kay�tlar�n� almal�y�z...
340
00:18:38,453 --> 00:18:40,154
...ama i�g�d�lerim
do�ru s�yl�yor diyor.
341
00:18:40,288 --> 00:18:44,892
Dilek�enin s�resini beklerdi.
Adliye birka� kilometre ilerde.
342
00:18:45,026 --> 00:18:46,361
Oraya ge�elim mi?
343
00:18:46,828 --> 00:18:49,030
Ondan �nce seninle
bir �ey konu�mak istiyorum.
344
00:18:52,133 --> 00:18:55,403
Birka� g�n �nce New Jersey'deki
Pemberton Kad�n Tutukevi'nden...
345
00:18:55,536 --> 00:18:58,806
...ka�an Nikki Moreno i�in
arama devam ediyor.
346
00:18:59,274 --> 00:19:01,542
Siz 11. Karakol'dakilerin
buray� sevdi�ini biliyorum...
347
00:19:01,876 --> 00:19:04,312
...ama ��le yeme�inde ger�ekten
bir polis bar�na m� geldik?
348
00:19:05,446 --> 00:19:07,548
Kesin salatalara bile
k�yma koyuyorlard�r.
349
00:19:08,850 --> 00:19:10,251
Bug�n i�in uygun geldi.
350
00:19:14,789 --> 00:19:15,890
Ne oldu?
351
00:19:17,325 --> 00:19:19,193
��i�leri i�in mi �al���yorsun?
352
00:19:23,031 --> 00:19:25,500
Basit bir soru.
- Hay�r, de�il.
353
00:19:27,869 --> 00:19:29,170
Ve evet, �al���yorum.
354
00:19:30,471 --> 00:19:31,839
Seni zorlad�lar m�?
355
00:19:32,273 --> 00:19:34,175
Onlarla �al��man i�in
seni s�k��t�rd�lar m�?
356
00:19:34,309 --> 00:19:38,012
Kimse s�k��t�rmad�.
Akademideyken teklif ettiler.
357
00:19:38,146 --> 00:19:40,048
Yani uzun zamand�r
onlar�n avucundas�n?
358
00:19:40,214 --> 00:19:41,482
Sekiz y�ldan
biraz daha fazla oldu.
359
00:19:41,816 --> 00:19:43,117
- Bizi biliyorlar m�?
- Hay�r.
360
00:19:43,251 --> 00:19:45,453
- Ama ��renirler.
- Bilmiyorum.
361
00:19:49,557 --> 00:19:51,993
Kimsenin avucunda
de�ilim, tamam m�?
362
00:19:52,894 --> 00:19:54,429
Ben bir kayna��m.
363
00:19:54,829 --> 00:19:57,832
��i�leri, 12. Karakol'da
ne oldu�unu bilmek isteyince...
364
00:19:57,965 --> 00:20:00,968
...���k tutuyorum, o kadar.
�o�u zaman anlatt�klar�m...
365
00:20:01,102 --> 00:20:03,237
...iyi polislerin ba��n�n
derde girmesini �nl�yor.
366
00:20:03,371 --> 00:20:07,008
Tabii, gammazlar tak�m�n�n
olay� budur; polise yard�m etmek?
367
00:20:07,608 --> 00:20:11,479
O camdan evinden
manzara g�zel mi bari Marcus?
368
00:20:11,879 --> 00:20:13,147
Ne demek bu �imdi?
369
00:20:13,281 --> 00:20:17,118
Bir y�l kadar �nce eski patronun
Komiser yard�mc�s� Da Silva'y�...
370
00:20:17,251 --> 00:20:19,954
...paket yap�p verdin.
M�ebbet hapis yat�yor.
371
00:20:20,088 --> 00:20:22,590
- Mafyayla i� yap�yordu.
- O bir polisti.
372
00:20:22,924 --> 00:20:24,258
Lacivertli karde�imizdi.
373
00:20:26,027 --> 00:20:28,062
G�rmezden gelmen
gerekmez miydi?
374
00:20:29,030 --> 00:20:32,633
Benim yapt���mla
senin yapt���n bamba�ka �eyler.
375
00:20:33,568 --> 00:20:34,569
Nas�l?
376
00:20:35,636 --> 00:20:38,206
Da Silva i�in �al��maya
iyi niyetle ba�lad�m.
377
00:20:38,439 --> 00:20:41,509
Burnuma pis kokular geldi.
Mecbur oldu�um i�in bildirdim.
378
00:20:41,909 --> 00:20:46,614
Sen? Sen yerle�tirilmi�sin.
G�lgelerden ni�an al�yorsun.
379
00:20:46,948 --> 00:20:49,117
Ni�an falan alm�yorum,
sorulara cevap veriyorum.
380
00:20:49,250 --> 00:20:53,020
Asl�n� gizliyorsun.
Arkada�lar�n� ispiyonluyorsun,..
381
00:20:53,521 --> 00:20:57,058
...senin i�in can�n� verecek
kad�n ve erkekleri.
382
00:20:59,460 --> 00:21:01,262
Ben bunu hayatta yapamam.
383
00:21:07,235 --> 00:21:11,172
�imdiye kadar beni
tan�m�� olaca��n� san�rd�m.
384
00:21:11,305 --> 00:21:15,143
Ger�ekten i�imi
�yle yapt���m� m� san�yorsun?
385
00:21:15,476 --> 00:21:19,380
Seni hi� tan�mam���m Seana.
Bir an bile.
386
00:21:41,502 --> 00:21:44,539
Merhaba. H�l� Freehold'da
olursun san�yordum.
387
00:21:44,672 --> 00:21:47,241
Freehold'da �ok az �ey vard�,
ben de d�nd�m.
388
00:21:48,009 --> 00:21:51,546
Buna niye takt���n� biliyorum.
Sen ��zemezken...
389
00:21:51,679 --> 00:21:55,650
...s�radan bir su�lunun ka�may�
��zm�� olmas� seni �ld�r�yor.
390
00:21:56,350 --> 00:21:58,453
Sa�malama.
Nas�l ka�ard�m biliyorum.
391
00:21:58,619 --> 00:22:02,423
11 ayr� yol buldum. As�l onun
nas�l ka�t���n� bulam�yorum.
392
00:22:02,723 --> 00:22:05,493
Kamera g�r�nt�leri,
kay�tlar, somut kan�tlar,..
393
00:22:06,394 --> 00:22:08,629
...akl�ma gelen
her y�ntemi eledim.
394
00:22:13,401 --> 00:22:16,537
- Bu benim sutyenim mi?
- Evet, baleni gerekiyordu.
395
00:22:17,138 --> 00:22:19,273
Bayan Moreno elinin alt�ndaki
malzemelerle...
396
00:22:19,407 --> 00:22:21,976
...maymuncuk yapm�� m�d�r
diye bak�yordum da.
397
00:22:22,109 --> 00:22:23,978
Sana yeni di� f�r�as� da
almam gerek.
398
00:22:24,245 --> 00:22:27,114
�iir sever avukat duruma
���k tutamad� herh�lde?
399
00:22:27,348 --> 00:22:30,251
Nikki'nin ka�t��� gece
bir tan��� olmakla beraber...
400
00:22:30,384 --> 00:22:32,053
...davayla ilgili
anlatt�klar� do�ru ��kt�.
401
00:22:32,386 --> 00:22:35,690
Sayesinde Nikki'nin cezas�n�
indirme �ans� y�ksekmi�.
402
00:22:36,023 --> 00:22:37,758
Belki f�rsattan istifade
ka�m��t�r.
403
00:22:38,092 --> 00:22:39,760
Bir f�rsat g�rd� ve
de�erlendirdi.
404
00:22:40,094 --> 00:22:42,029
Ya da can�na yetti.
405
00:22:42,530 --> 00:22:45,733
Jeff Harper art�k sabr�
t�kenmi� gibi anlatt�.
406
00:22:47,168 --> 00:22:50,171
- A��kla.
- Ka�madan bir hafta �nce...
407
00:22:50,304 --> 00:22:52,773
...McCann onu zehirli maddelerle
�al��maya zorlam��.
408
00:22:53,107 --> 00:22:55,309
Bu benim ba��ma gelse ve
yapacak bir �eyim olmasa...
409
00:22:55,443 --> 00:22:57,178
...ben de bir ��k�� yolu
aramaya ba�layabilirdim.
410
00:22:57,311 --> 00:22:58,746
A��klamaya devam et.
411
00:22:59,080 --> 00:23:01,215
Bilgisayar geri d�n���m
at�lyesiymi�.
412
00:23:01,349 --> 00:23:03,384
Cezaevleri b�y�k �irketlerle
anla��p mahk�mlar�...
413
00:23:03,517 --> 00:23:05,219
...�� kuru�a �al��t�rmak
i�in anla�malar yap�yor.
414
00:23:05,353 --> 00:23:08,189
Bunu biliyorum. Bahsetti�in
geri d�n���m at�lyesi buras�.
415
00:23:09,223 --> 00:23:11,125
G�rev de�i�ikli�i i�in
ba�ka �aresi yoktu dedin.
416
00:23:11,259 --> 00:23:13,461
Harper zorla yapt�r�ld���n�
�zellikle mi s�yledi?
417
00:23:13,628 --> 00:23:15,263
Nikki �yle s�ylemi�.
418
00:23:15,396 --> 00:23:17,365
McCann ona g�rev
de�i�tirtmi�. Neden?
419
00:23:21,035 --> 00:23:24,372
Kay�tlara g�re g�rev
de�i�imini Nikki istemi�.
420
00:23:25,139 --> 00:23:27,541
Ama tabii bunu yazan
Memur McCann.
421
00:23:27,675 --> 00:23:30,144
Ge�i�i kayda ge�en oymu�.
422
00:23:30,278 --> 00:23:33,180
Yani biri yalan s�yl�yor.
Bu neyi de�i�tirdi �imdi?
423
00:23:33,414 --> 00:23:35,683
Galiba Bayan Moreno'yu
nas�l bulaca��m�z� biliyorum.
424
00:23:37,151 --> 00:23:40,054
Kay�tlara g�re Nikki Moreno
en son...
425
00:23:40,187 --> 00:23:42,356
...vardiyas� ba�lamadan
k�sa bir s�re �nce g�r�lm��.
426
00:23:42,490 --> 00:23:44,058
�� kayd�na g�re...
427
00:23:44,191 --> 00:23:46,694
...o saatte burada olmas�
gereken tek mahk�m oymu�.
428
00:23:46,827 --> 00:23:49,063
Dosyas�nda da
fazla mesai istedi�i yaz�yor.
429
00:23:49,196 --> 00:23:50,564
Para biriktirmeye
�al���yormu�.
430
00:23:50,698 --> 00:23:52,833
Ama Jeff Harper Nikki'nin
o i�ten nefret etti�ini s�yledi.
431
00:23:53,167 --> 00:23:54,435
Bunu neden yaps�n?
432
00:23:54,568 --> 00:23:56,537
H�kim Vaughn'u
�ld�r�rken kulland���...
433
00:23:56,671 --> 00:23:58,406
...tornaviday� almak i�in
olabilir mi?
434
00:23:58,539 --> 00:24:01,142
Tornavidan�n kayna��n�n
buras� oldu�unu d���n�rsek...
435
00:24:01,676 --> 00:24:04,278
...hakl�s�n bence. Ama
tahmin etti�iniz senaryonun...
436
00:24:04,412 --> 00:24:08,215
...do�ru olan tek k�sm� bu.
- Peki. Ayd�nlat bizi.
437
00:24:08,449 --> 00:24:10,084
Burada g�revli mahk�mlar...
438
00:24:10,217 --> 00:24:12,653
...tehlikeli olan ve olmayan
malzemeleri ay�r�p...
439
00:24:12,787 --> 00:24:15,156
...hepsini gereken
kutulara koyuyor.
440
00:24:15,289 --> 00:24:17,191
Sonra tehlikeli madde
kutular� kapat�l�p...
441
00:24:17,325 --> 00:24:19,193
...zehirli at�k tesisine
g�t�r�lmek �zere al�n�yor.
442
00:24:19,327 --> 00:24:20,661
��yle gelir misiniz?
443
00:24:23,798 --> 00:24:26,167
Bu kutulardan birinde mi
ka�t� yani?
444
00:24:26,300 --> 00:24:29,737
Hay�r. O ihtimali d���nd�m
ama sonra...
445
00:24:30,805 --> 00:24:32,373
...eledim.
446
00:24:33,441 --> 00:24:35,776
Nikki'nin kayboldu�u gece
nakliye olmam��.
447
00:24:37,445 --> 00:24:39,513
Bir sonraki ise
iki g�n sonraym��.
448
00:24:40,748 --> 00:24:45,252
Ayr�ca H�kim Vaughn'un
cinayeti sayesinde...
449
00:24:45,386 --> 00:24:49,824
...Nikki'nin ger�ekten hapisten
ka�t���n� varsayarak �al���yordum.
450
00:24:58,733 --> 00:25:01,435
Nikki ka�mad�.
Burada �ld�r�ld�.
451
00:25:01,602 --> 00:25:03,804
H�kim Vaughn �ld�r�lmeden
bir g�n �nce.
452
00:25:04,138 --> 00:25:06,440
Yani onu ya da
Trey McCann'i o �ld�rmedi.
453
00:25:06,574 --> 00:25:08,342
Yan�lm�yorsam...
454
00:25:08,709 --> 00:25:10,678
...onu Trey McCann �ld�rd�.
455
00:25:17,336 --> 00:25:19,738
Bo�ma ipi
cesedin alt�ndayd�.
456
00:25:20,239 --> 00:25:22,674
Tutacaklar�ndaki parmak izleri
Trey McCann'e ait.
457
00:25:22,941 --> 00:25:25,210
Nikki'yi bilgisayar
laboratuvar�na...
458
00:25:25,344 --> 00:25:27,813
...onu �ld�rebilmek i�in
ge�irdi�ini d���n�yoruz.
459
00:25:27,946 --> 00:25:29,882
Burada hem onu yaln�z ve
kameralardan uzakta...
460
00:25:30,215 --> 00:25:31,917
...yakalayabilecek hem de
cesetten kolay kurtulacakt�.
461
00:25:32,251 --> 00:25:34,286
�ki g�n daha ge�mi� olsa
o kutunun i�indekiler...
462
00:25:34,420 --> 00:25:37,222
...�ehir ��pl���ne gidecekti.
Nikki ebediyen kaybolacakt�.
463
00:25:37,356 --> 00:25:39,625
H�kim Vaughn'u da
McCann mi �ld�rd� peki?
464
00:25:39,758 --> 00:25:42,895
- O gece cezaevinde n�betteymi�.
- Birka� hafta �nce...
465
00:25:43,228 --> 00:25:46,465
...y�ksek miktarda al��veri�
yapm��. Hepsini nakit �demi�.
466
00:25:46,598 --> 00:25:49,401
Bize g�re biri ona Nikki'nin
parmak izlerini o tornavidaya...
467
00:25:49,535 --> 00:25:51,270
...ge�irmesi ve sonra
onu �ld�rmesi i�in para verdi.
468
00:25:51,403 --> 00:25:53,505
H�kim Vaughn'un cinayetinin
ard�nda da o ki�i var.
469
00:25:53,639 --> 00:25:55,407
Muhtemelen
Trey McCann cinayetinin de.
470
00:25:55,541 --> 00:25:57,943
G�venilmezdi.
Onu kurtaran tek �ey...
471
00:25:58,277 --> 00:26:00,279
...Nikki Moreno'nun
ka�t��� hik�yesiydi.
472
00:26:00,412 --> 00:26:03,949
- Nikki g�nah ke�isiydi.
- Hen�z ondan emin de�iliz ama...
473
00:26:04,283 --> 00:26:07,453
...firar etti�ini sand���m�zda
hayat�ndaki her �eye bakt�k.
474
00:26:07,586 --> 00:26:09,455
�lmesini isteyecek
biri g�z�m�ze �arpmad�.
475
00:26:09,588 --> 00:26:11,323
Ama �te yandan
ceza h�kimleri...
476
00:26:11,457 --> 00:26:13,959
...meslekleri gere�i
�l�m tehdidi koleksiyonu yapar.
477
00:26:14,293 --> 00:26:16,528
Bir tarafta �ok ��pheli varken,
�tekinde hi� yoktu.
478
00:26:16,662 --> 00:26:18,263
Ama benim en �ok
ilgimi �eken,..
479
00:26:18,397 --> 00:26:21,433
...katilin su� orta�� olarak
Trey McCann'i se�mesi.
480
00:26:21,567 --> 00:26:25,237
McCann kiral�k katil de�ildi.
Onu tutan her kimse...
481
00:26:25,370 --> 00:26:26,905
...bu i�i yapaca��n� bilecek
kadar iyi tan�d���n� d���n�yoruz.
482
00:26:27,239 --> 00:26:29,808
McCann'in buradan �nce
G�ney Jersey'de...
483
00:26:29,942 --> 00:26:32,978
...maksimum g�venlikli bir
cezaevinde �al��t���n� hat�rlad�m.
484
00:26:33,312 --> 00:26:34,980
Oran�n da sahibi
�zel bir �irket.
485
00:26:35,314 --> 00:26:39,418
- Cezaevi �dare Grubu.
- Sekiz ay sonra kovulmu�.
486
00:26:39,551 --> 00:26:41,753
Baz� mahk�mlarla fazla
samimi oldu�u i�in olabilir.
487
00:26:41,887 --> 00:26:43,555
Bu do�ruysa
o y�zden kovmu�lard�r.
488
00:26:43,689 --> 00:26:45,591
Bu da H�kim Vaughn'un
�lmesini isteyecek...
489
00:26:45,724 --> 00:26:48,393
...su�lu ya da su�lular�
tan�d���n� g�sterir.
490
00:26:48,527 --> 00:26:50,262
McCann'i kovanlarla konu�un.
491
00:26:50,395 --> 00:26:54,266
Bakal�m birilerinden
para al�yormuymu�.
492
00:26:54,399 --> 00:26:56,835
Ben de H�kim Vaughn'un
makam kay�tlar�na bak�p...
493
00:26:56,969 --> 00:26:59,438
...ald��� tehditleri
inceleyeyim.
494
00:26:59,571 --> 00:27:01,874
�ans�m�z varsa iki yerde de
ayn� ismi buluruz.
495
00:27:04,610 --> 00:27:07,012
{\an8}Pemberton'dan
ka�an kad�n� duydum.
496
00:27:07,613 --> 00:27:09,781
Ger�ekten onu Trey McCann'in
�ld�rd���n� m� d���n�yorsunuz?
497
00:27:09,915 --> 00:27:11,483
Hatta feci �ekilde.
498
00:27:11,617 --> 00:27:14,353
Cezaevi memuru olarak
pek ba�ar�l� olmam�� olabilir...
499
00:27:14,486 --> 00:27:17,923
...ama kan�tlara g�re
adam �ld�rmeye pek hevesliymi�.
500
00:27:18,056 --> 00:27:19,992
2013'te onu neden
i�ten ��kard���n�z�...
501
00:27:20,325 --> 00:27:22,928
...anlat�rs�n�z diye umuyorduk.
Mahk�mlara k�yak �ekmekle...
502
00:27:23,061 --> 00:27:27,032
...bir ilgisi varsa, onu tutan
ki�iyi bulmam�z� sa�layabilir.
503
00:27:28,667 --> 00:27:29,935
Bir sorun mu var?
504
00:27:30,068 --> 00:27:31,937
�z�r dilerim ama
yard�mc� olamam.
505
00:27:32,070 --> 00:27:34,973
Trey McCann'in bizde gardiyan
oldu�unu ve bir sebepten...
506
00:27:35,307 --> 00:27:37,743
...i�ten ��kar�ld���n�
do�rulayabilirim...
507
00:27:37,876 --> 00:27:40,045
..ama onun haricindeki
her �ey gizli bilgidir.
508
00:27:40,445 --> 00:27:42,481
�irket politikas�.
- Bay Franklin, �� cinayeti...
509
00:27:42,614 --> 00:27:44,049
...��zmeye �al��t���m�z�n
fark�ndas�n�z, de�il mi?
510
00:27:44,383 --> 00:27:45,918
Bir h�kiminki d�hil?
511
00:27:46,051 --> 00:27:48,520
Evet. Ke�ke
daha fazlas�n� s�yleyebilsem.
512
00:27:48,654 --> 00:27:51,690
Ama Cezaevi �dare
Grubu'nun �al��an� olarak...
513
00:27:51,823 --> 00:27:54,459
...yasal olarak �nce
�irketi d���nmekle y�k�ml�y�m.
514
00:27:56,028 --> 00:27:58,096
Mahkeme celpleri
bunun i�in var, de�il mi?
515
00:27:58,430 --> 00:28:01,033
Celp ��kart�n, o zaman
beni ba�layan bir �ey kalmaz,..
516
00:28:01,366 --> 00:28:02,601
...ben de ne isterseniz
anlat�r�m.
517
00:28:02,734 --> 00:28:04,670
Meslekta��mla ben
Bay McCann'in mahk�mlarla...
518
00:28:04,803 --> 00:28:09,441
...burada �al���rken
i�birli�i yapt���na inan�yoruz.
519
00:28:09,575 --> 00:28:14,112
Hakl�ysak hissedarlar�n�z
bundan pek ho�lanmaz, de�il mi?
520
00:28:14,479 --> 00:28:17,983
Ve tabii, �irketinizin
bir h�kimin cinayetinin...
521
00:28:18,116 --> 00:28:23,589
...soru�turmas�n� engelledi�i
medyaya yans�mas� iyi olmaz.
522
00:28:25,524 --> 00:28:29,394
Bay Franklin, amac�m�z �irket
s�rlar�n�z� if�a etmek de�il.
523
00:28:29,661 --> 00:28:32,431
Sadece Trey McCann'i ve
su� ortaklar�n� istiyoruz.
524
00:28:32,564 --> 00:28:33,765
Bize yard�m ederseniz...
525
00:28:33,899 --> 00:28:37,002
...onlarla nas�l tan��t���
asla ortaya ��kmaz.
526
00:28:39,671 --> 00:28:40,906
��yle yapal�m.
527
00:28:41,073 --> 00:28:43,909
Size McCann'in dosyalar�n�n
oldu�u bir oda ayarlayay�m.
528
00:28:44,376 --> 00:28:46,078
�stedi�iniz kadar
bakabilirsiniz ama...
529
00:28:46,411 --> 00:28:48,113
...bu binadan
yaz�l� hi�bir �ey ��kmayacak.
530
00:28:48,447 --> 00:28:52,117
��karsa New York Polisi'ne
dava a��l�r. Tamam m�?
531
00:28:53,819 --> 00:28:55,754
Anla��lan do�ru iz �st�ndeyiz.
532
00:28:56,054 --> 00:28:59,491
2013'te Cezaevi �dare Grubu'nun
Trey McCann'in...
533
00:28:59,625 --> 00:29:02,928
...Rus mafya ailesi Zalesky'ler
i�in i�ler yapt���na dair...
534
00:29:03,061 --> 00:29:06,064
...kan�t buldu�u yaz�yor.
East Orange'taki cezaevine...
535
00:29:06,398 --> 00:29:10,068
...onlar i�in ka�ak mal sokup
onlara en iyi i�leri veriyormu�.
536
00:29:10,402 --> 00:29:13,171
Kovulmas�n�n resm� sebebine
i�e s�k s�k gelmeyi�i yaz�lm��.
537
00:29:13,538 --> 00:29:16,975
Cezaevi �dare Grubu
usuls�zl�kleri kay�td��� ve...
538
00:29:17,109 --> 00:29:19,111
...bas�ndan uzak tutmak
istemi� tabii.
539
00:29:19,444 --> 00:29:22,648
Bu da Reform Giri�im'de
i�e girmesini kolayla�t�rm��t�r.
540
00:29:22,781 --> 00:29:25,817
As�l soru, h�l� Zalesky'ler
i�in mi �al���yordu?
541
00:29:26,485 --> 00:29:28,887
�yleyse onlar �� cinayeti
planlay�p uygulayacak...
542
00:29:29,021 --> 00:29:31,990
...kaynaklara sahip.
- Joan'a mesaj atay�m.
543
00:29:32,124 --> 00:29:33,992
Zalensky'lerden birinin
H�kim Vaughn'la...
544
00:29:34,126 --> 00:29:36,194
...s�rt��mesi olmu� mu
baks�n.
545
00:29:38,563 --> 00:29:42,167
Seninle konu�tu mu?
Dedektif Scott hakk�nda?
546
00:29:43,502 --> 00:29:44,770
Evet.
547
00:29:46,204 --> 00:29:47,706
�z�r dilerim.
548
00:29:47,839 --> 00:29:49,875
�z�r dilemeni gerektirecek
bir �ey yok.
549
00:29:50,008 --> 00:29:51,944
Ayn� fikirde oldu�uma
emin de�ilim.
550
00:29:54,146 --> 00:29:56,882
G��l� bir karakterim
oldu�u s�ylenir.
551
00:29:57,683 --> 00:29:58,817
Hay�r.
552
00:29:59,818 --> 00:30:02,187
Bazen,
kas�tl� yapmasam da...
553
00:30:02,988 --> 00:30:05,824
...ba�kalar�n� kendi
bak�� a��ma �ekebiliyorum.
554
00:30:07,826 --> 00:30:09,962
Ba�ka metallere maruz kalan
bir m�knat�s gibi.
555
00:30:10,095 --> 00:30:11,930
Bir �ekmecedeki
�atallar mesela.
556
00:30:12,064 --> 00:30:14,866
�evremdeki insanlar�
�ekme e�ilimim var.
557
00:30:15,000 --> 00:30:17,703
Onlar� kendi y�ntemlerimle
hizaya getiriyorum.
558
00:30:18,704 --> 00:30:20,539
Neden bahsediyorsun sen?
559
00:30:20,906 --> 00:30:22,607
Watson'�n benimle
zaman ge�irdik�e...
560
00:30:22,741 --> 00:30:24,843
...sosyal a��dan
iyice yaln�z kald�.
561
00:30:25,877 --> 00:30:28,847
Ba�komiser, belki tesad�fen
belki de de�il...
562
00:30:29,181 --> 00:30:32,584
...�u an yaln�z.
Sen birini buldun.
563
00:30:33,952 --> 00:30:35,587
�imdi gittiler.
564
00:30:36,989 --> 00:30:39,758
Bizi zihin g�c�nle mi
ay�rd���n� d���n�yorsun?
565
00:30:39,891 --> 00:30:41,593
Sadece bir �ablona
dikkat �ekiyorum.
566
00:30:41,727 --> 00:30:43,662
Holmes, sen m�knat�s
de�ilsin.
567
00:30:43,795 --> 00:30:45,664
Ben de kesinlikle
�atal de�ilim.
568
00:30:45,998 --> 00:30:50,235
Sen kendine has bir �ekilde
benden daha yaln�z bir adams�n.
569
00:30:51,236 --> 00:30:52,270
Ne?
570
00:30:52,604 --> 00:30:55,207
Benim en az�ndan
Watson'�m var. Sen...
571
00:31:00,112 --> 00:31:01,780
Daha fazlas�n� hak ediyorsun.
572
00:31:07,753 --> 00:31:09,221
O ��i�leri'nden.
573
00:31:09,588 --> 00:31:12,024
Hayat�m�n a�k� cinayete
meyilli bir manyak.
574
00:31:13,058 --> 00:31:14,793
Kimse m�kemmel de�ildir.
575
00:31:16,795 --> 00:31:20,098
Dedektif Scott seni mutlu etti.
O kadar� a�ik�r.
576
00:31:20,232 --> 00:31:23,101
Yani belki h�l� edebilir.
577
00:31:26,905 --> 00:31:28,874
Ke�ke sana s�yleyece�imiz
daha �ok �ey olsayd�.
578
00:31:29,007 --> 00:31:30,876
Zalesky'ler eyaletin
baz� b�lgelerinde...
579
00:31:31,009 --> 00:31:33,045
...h�l� iyi i� yap�yor ama
H�kim Vaughn'un b�lgesinde...
580
00:31:33,178 --> 00:31:35,614
...�ok k�t� durumdalar.
H�kim 10 y�ldan fazla s�redir...
581
00:31:35,747 --> 00:31:38,050
...onlarla hafif bir ba�lant�s�
olan birini bile hapse atmam��.
582
00:31:38,183 --> 00:31:40,118
Yine de g�rmedi�imiz
bir ba�lant� olabilir.
583
00:31:40,252 --> 00:31:42,687
FBI'�n Newark �ubesinde
bir arkada��m var.
584
00:31:42,821 --> 00:31:44,956
Onunla konu�ay�m,
bakal�m bir fikri var m�.
585
00:31:45,090 --> 00:31:46,224
Bir an �nce yap.
586
00:31:46,558 --> 00:31:48,627
Emniyet M�d�r�
beni s�k��t�r�yor.
587
00:31:48,760 --> 00:31:51,863
Jersey valili�i bu konuda
bask� yiyor ve...
588
00:31:51,997 --> 00:31:53,832
...bu bask�y� payla�ma
havas�ndalar.
589
00:31:53,965 --> 00:31:55,801
Se�im y�l�nday�z.
Bu olay haberlerdeyken...
590
00:31:55,934 --> 00:31:57,736
...su�la sava� kampanyas�
y�r�tmek zor.
591
00:31:57,869 --> 00:32:00,338
Ya ama� buyduysa?
Valiyi utand�racak...
592
00:32:00,672 --> 00:32:03,075
...bir haber uydurmak ve
yakla�an se�imleri etkilemek.
593
00:32:03,208 --> 00:32:05,610
T�m bunlar politik oyunlar
olabilir mi?
594
00:32:05,744 --> 00:32:07,312
Siyasi bir ajan�n
bu t�r �eylere...
595
00:32:07,646 --> 00:32:09,214
...tenezz�l edece�inden
��phemiz var m�?
596
00:32:09,347 --> 00:32:11,883
New Jersey valili�i, kontrol
etmesi k�rl� bir konum.
597
00:32:12,017 --> 00:32:15,120
Her y�l yak�nlar�na milyarl�k
i�ler verebilecek bir konum.
598
00:32:15,353 --> 00:32:17,155
Olaya biz d�hil olmasayd�k...
599
00:32:17,289 --> 00:32:19,891
...bug�n �� eyalet b�lgesinin
en �nemli haberi ne olurdu?
600
00:32:20,592 --> 00:32:23,028
"Ka�an mahkum, h�kim
ve gardiyan� �ld�rd�.
601
00:32:23,161 --> 00:32:25,831
H�l� firarda."
- "Vali kaybediyor."
602
00:32:25,997 --> 00:32:28,934
Buna g�re en b�y�k rakibi
Cortland Hughes ad�nda...
603
00:32:29,067 --> 00:32:31,903
...bir meclis �yesi.
B�t�n hafta valiye y�klenmi�.
604
00:32:32,037 --> 00:32:35,907
Kampanya m�d�r�
Andrea Schuster da �yle.
605
00:32:36,041 --> 00:32:37,876
- O ismi biliyoruz.
- Evet.
606
00:32:38,009 --> 00:32:40,112
H�kim Vaughn �ld�r�ld���nde
Loretta Nichols'�n...
607
00:32:40,245 --> 00:32:43,815
...birlikte i�ki i�iyorduk
dedi�i kad�n. Tan��� O'ydu.
608
00:32:45,217 --> 00:32:46,785
��ld�rm��s�n�z siz.
609
00:32:47,052 --> 00:32:49,387
Bize Bayan Schuster'�n
ad�n� veren sizdiniz.
610
00:32:49,721 --> 00:32:51,656
Esaslar� do�ru mu
anlad�k bilmek istiyoruz.
611
00:32:51,790 --> 00:32:54,626
Esas falan yok.
��nk� yanl�� bir �ey yapmad�m.
612
00:32:54,759 --> 00:32:57,829
Andrea'yla y�llard�r arkada��z.
- O h�lde ad� ��km��...
613
00:32:57,963 --> 00:32:59,798
...bir siyasi strateji uzman�
oldu�unu biliyorsunuz.
614
00:32:59,931 --> 00:33:02,834
Her t�rl� al�akl��� yapar.
- Yani onunla i�ki i�tim diye...
615
00:33:02,968 --> 00:33:05,737
...patronumu ala�a�� etme
ve sevdi�im adam� �ld�rme...
616
00:33:05,871 --> 00:33:07,906
...komplosunun par�as� m�
oluyorum?
617
00:33:08,039 --> 00:33:10,142
Bu bir olas�l�k. H�kimin
�ld�r�ld��� gece...
618
00:33:10,275 --> 00:33:12,344
...hareketleriyle ilgili
yak�n bilgiye sahiptiniz.
619
00:33:12,677 --> 00:33:14,045
Onu pusuya s�r�klemi�
olabilirsiniz.
620
00:33:14,179 --> 00:33:17,315
- Beni nas�l bir canavar-- ?
- Dedi�i gibi, bu bir olas�l�k.
621
00:33:17,649 --> 00:33:20,285
Tek olas�l�k de�il. H�kimle
ili�kiniz d���n�ld���nde...
622
00:33:20,418 --> 00:33:23,355
...cinayetini i�eren plan�
bilmedi�inize inanmak istiyoruz.
623
00:33:23,688 --> 00:33:26,291
Durum buysa, savc�ya,
boyundan b�y�k i�lere...
624
00:33:26,424 --> 00:33:28,760
...kalk��t���n�z�, kast�n�z
olmad���n� s�yleriz.
625
00:33:28,894 --> 00:33:30,729
Ben hi�bir �eye
kalk��mad�m.
626
00:33:30,862 --> 00:33:33,165
��e ba�lad���m�zda
Andrew'la birlikte �al���rd�k.
627
00:33:33,298 --> 00:33:34,866
Tak�m de�i�tirmem i�in
bana yakla�t� m�?
628
00:33:35,000 --> 00:33:37,302
Evet, her zaman.
Bunu hi� dikkate ald�m m�?
629
00:33:37,435 --> 00:33:39,704
Kesinlikle hay�r.
- Bayan Nichols...
630
00:33:39,838 --> 00:33:42,240
Hay�r. Ba�lad���ndan beri
bu pisli�i temizlemeye...
631
00:33:42,374 --> 00:33:44,776
...�al���yorum. �nanm�yorsan�z
telefon kay�tlar�ma bak�n.
632
00:33:44,910 --> 00:33:47,846
Asistan�mla konu�un. Hatta
daha iyisi, valiyle konu�un.
633
00:33:47,979 --> 00:33:50,448
Medyan�n her talebini
kimin halletti�ini sorun.
634
00:33:50,782 --> 00:33:53,185
Reform Giri�im'le
yollar�n� ay�rmas� i�in...
635
00:33:53,318 --> 00:33:55,387
...onu kimin ikna etti�ini
sorun. Sadakatimle ilgili...
636
00:33:55,720 --> 00:33:57,222
...herhangi bir ��phesi
var m�ym�� sorun.
637
00:33:57,355 --> 00:33:58,757
Reform Giri�im.
638
00:33:58,890 --> 00:34:00,759
Nikki Moreno'nun tutuldu�u
cezaevi onlar�n, de�il mi?
639
00:34:00,892 --> 00:34:02,727
Valinin genel m�d�rle
yak�n ili�kisi vard�.
640
00:34:02,861 --> 00:34:05,063
Ki tahmin edersiniz
onun i�in k�lfet olmaya ba�lad�.
641
00:34:05,197 --> 00:34:07,399
Ba�ka bir devlet cezaevini
onlara devredecektik.
642
00:34:07,732 --> 00:34:09,301
Art�k yapamay�z.
Sebebi de a��k olmal�.
643
00:34:09,434 --> 00:34:11,436
Siz ���n�z i�in bile.
- Tabii ki �yle.
644
00:34:12,804 --> 00:34:15,073
Elinizde bir halkla ili�kiler
k�busu olacakt�.
645
00:34:15,273 --> 00:34:18,109
Hapishaneyi devralmak i�in
ba�ka bir �irket teklif verdi mi?
646
00:34:18,310 --> 00:34:19,778
Neden?
647
00:34:19,911 --> 00:34:22,414
�al��anlar� i�inde
bir katil olabilir.
648
00:34:30,937 --> 00:34:33,373
Ba�komiser Gregson.
Bu Joan Watson.
649
00:34:33,506 --> 00:34:35,508
Dedektif Bell'le
Bay Holmes'u tan�yorsunuz.
650
00:34:35,642 --> 00:34:36,977
Evet. L�tfen, buyurun.
651
00:34:37,110 --> 00:34:38,578
Vaktim �ok s�k���k oldu�u
i�in �zg�n�m.
652
00:34:38,712 --> 00:34:40,380
Hay�r, �z�r dilemesi
gereken biziz.
653
00:34:40,513 --> 00:34:42,148
Bu sabah program�n�z�
de�i�tirmenize biz sebep olduk.
654
00:34:42,482 --> 00:34:43,850
�nemli de�il.
New York Polisi'ne...
655
00:34:43,984 --> 00:34:45,685
...elimden geldi�ince yard�m
etmekten mutlu olurum.
656
00:34:45,819 --> 00:34:47,587
Union �l�esi'ndeki
eyalet hapishanesini...
657
00:34:47,721 --> 00:34:49,890
...devralma s�zle�mesiyle
�ok me�gul olmal�s�n�z.
658
00:34:50,023 --> 00:34:51,558
Bu konuyla �ok u�ra�t�n�z
de�il mi?
659
00:34:51,691 --> 00:34:53,793
- Buradaki herkes kadar.
- Tabii, ama siz ayn� zamanda...
660
00:34:53,927 --> 00:34:55,595
...b�y�me ve geni�lemeden
sorumlusunuz.
661
00:34:55,729 --> 00:34:57,530
Primleriniz yeni i�lere ba�l�.
662
00:34:58,865 --> 00:35:01,701
Galiba �yle. Odaklanmak
istedi�im bir �ey de�il bu.
663
00:35:01,835 --> 00:35:04,404
�yle mi? Ben olsam
�ok dikkatli odaklan�rd�m.
664
00:35:04,537 --> 00:35:06,039
T�m gelir kaynaklar�n�
toplay�nca...
665
00:35:06,172 --> 00:35:08,141
...eyaletten gelen para,
ucuz i�g�c� i�in...
666
00:35:08,475 --> 00:35:10,777
...�irketlerden r��vetler,
mahk�mlardan toplad���n�z...
667
00:35:10,911 --> 00:35:13,780
...�cretlerle,
yeni bir hapishane...
668
00:35:13,914 --> 00:35:15,982
...y�lda 25 milyon dolar
ediyor de�il mi?
669
00:35:16,116 --> 00:35:18,785
New Jersey'de yeni bir
cezaevi almak zor olmal�.
670
00:35:18,919 --> 00:35:20,820
�zellikle valinin
Reform Giri�im'le...
671
00:35:20,954 --> 00:35:22,923
...ba�lant�s� d���n�l�nce.
672
00:35:23,156 --> 00:35:25,191
Bu y�zden mi �areyi
cinayette buldunuz?
673
00:35:25,592 --> 00:35:27,527
- Ne?
- Ayarlad���n�z her �ey...
674
00:35:27,794 --> 00:35:29,930
...hapisten dan���kl� ka���,
H�kim Vaughn'u �ld�rmek...
675
00:35:30,063 --> 00:35:32,666
...hepsinin amac� �ok b�y�k
bir skandal yaratarak...
676
00:35:32,799 --> 00:35:35,969
...valiyi RG'yle aras�na mesafe
koymaya zorlamak i�indi.
677
00:35:36,102 --> 00:35:38,038
Cezavi �dare Grubu,
eyaletteki di�er tek...
678
00:35:38,171 --> 00:35:41,074
...�zel cezaevi �irketi.
Son birka� g�nd�r...
679
00:35:41,207 --> 00:35:44,044
...RG'nin kayb�, sizin i�in
kayda de�er bir kazan� oldu.
680
00:35:44,210 --> 00:35:46,212
Art�k gitmenizi istiyorum.
681
00:35:46,546 --> 00:35:48,214
Yerinizde olsam
ben de bunu isterdim.
682
00:35:48,548 --> 00:35:50,917
Bu foto�raf d�rt gece �nce
H�kim Vaughn'un kat�ld���...
683
00:35:51,051 --> 00:35:52,752
...ayn� ba��� yeme�inde
�ekildi.
684
00:35:52,886 --> 00:35:54,754
Onu izlemek i�in
oradayd�n�z de�il mi?
685
00:35:54,955 --> 00:35:58,024
O tornaviday� saplamak i�in
do�ru zaman� bekliyordunuz.
686
00:35:58,158 --> 00:35:59,859
Eski �al��an�n�z
Trey McCann'in...
687
00:35:59,993 --> 00:36:02,963
...RG'de yakaland���n�
duyunca bir f�rsat g�rd�n�z.
688
00:36:03,096 --> 00:36:05,966
O r��vet alan,
ellerini kirleten biriydi.
689
00:36:06,132 --> 00:36:08,635
Tek yapman�z gereken
onun Nikki Moreno'yu...
690
00:36:08,768 --> 00:36:10,637
...�ld�rmesi i�in
do�ru fiyat� bulmakt�.
691
00:36:11,104 --> 00:36:12,672
Sa�mal�k bu.
692
00:36:12,906 --> 00:36:15,542
Bu foto�rafta giydi�iniz
smokin nerede?
693
00:36:16,476 --> 00:36:17,610
Kendinize i�kence etmeyin.
694
00:36:17,744 --> 00:36:19,479
Ondan �oktan kurtuldu�unuzu
tahmin ediyoruz.
695
00:36:19,612 --> 00:36:22,615
Bu sabahki randevumuz ve
son dakikada iptal etmemiz...
696
00:36:22,782 --> 00:36:25,885
...eyalet polisinin evinizde
arama yapmas� i�indi.
697
00:36:26,019 --> 00:36:27,787
Smokininizin yoklu�u
g�ze �arp�yor.
698
00:36:27,921 --> 00:36:30,123
��nk� tahminen �st�nde H�kim
Vaughn'un kan lekeleri var.
699
00:36:30,256 --> 00:36:33,093
Ama polis silah�n�z� buldu.
9 mm.
700
00:36:33,259 --> 00:36:36,029
Balistik sonu�lar� yak�nda ��kar.
Trey McCann'i vurmakta...
701
00:36:36,162 --> 00:36:38,565
...kullan�lan silahla
e�le�ece�ini d���n�yoruz.
702
00:36:40,767 --> 00:36:43,536
�imdi haklar�n�z� okuyacaklar.
Avukat�n�z� aray�nca...
703
00:36:43,670 --> 00:36:46,072
...ona Jersey'de iki,
New York'ta bir cinayetiniz...
704
00:36:46,206 --> 00:36:48,708
...oldu�unu s�yleyin. Burada
neler yapt���n�za bak�l�rsa...
705
00:36:48,842 --> 00:36:51,678
...ben olsam cezam� New York'ta
�ekmek i�in bast�r�rd�m.
706
00:37:12,832 --> 00:37:14,901
Mesaj atan sendin Marcus.
707
00:37:16,970 --> 00:37:19,572
Ge�en g�n i�in �z�r dilerim.
708
00:37:20,673 --> 00:37:24,110
Bana s�yleyecek miydin?
- Bilmiyorum.
709
00:37:26,046 --> 00:37:30,150
Geri almak istiyorum.
T�m g�n�, s�yledi�im her �eyi.
710
00:37:30,650 --> 00:37:32,152
��inden geleni
s�ylemedin mi?
711
00:37:32,652 --> 00:37:35,789
Sinirliydim.
Kabullenmesi zordu.
712
00:37:35,955 --> 00:37:38,591
- Marcus...
- Bir daha denemek istiyorum.
713
00:37:39,659 --> 00:37:42,195
Son birka� ay
bana �ok iyi geldi.
714
00:37:42,862 --> 00:37:44,931
Bence sana da iyi geldi.
715
00:37:45,665 --> 00:37:48,935
Di�er �eyler
aram�z� bozmamal�.
716
00:37:49,269 --> 00:37:51,805
- Ya herkes bilseydi?
- Ne?
717
00:37:52,138 --> 00:37:55,642
Ya herkese s�yleseydim?
11. Karakol'daki t�m polislere,..
718
00:37:55,775 --> 00:37:58,778
...b�t�n arkada�lar�na.
Bu bir �eyleri de�i�tirir miydi?
719
00:37:58,912 --> 00:38:01,214
- Ne demek istedi�ini--
- Bu, durumu de�i�tirir miydi?
720
00:38:03,683 --> 00:38:05,618
S�ylediklerini �ok d���nd�m.
721
00:38:05,819 --> 00:38:09,856
Saklamam gereken s�rlar,
g�lgelerden ni�an alma fikri.
722
00:38:09,989 --> 00:38:12,759
- Seana...
-12. Karakol'dan ayr�l�yorum.
723
00:38:14,094 --> 00:38:16,229
Tam zamanl� olarak
��i�leri'ne ge�iyorum.
724
00:38:16,596 --> 00:38:18,598
Yine bir dedektif olaca��m
ama art�k insanlar...
725
00:38:18,731 --> 00:38:23,336
...ne oldu�umu bilecek.
Art�k s�rlar, g�lgeler yok.
726
00:38:25,138 --> 00:38:28,808
Sen hakl�yd�n.
Son birka� ay iyiydi.
727
00:38:30,376 --> 00:38:33,246
Ama bu benim i�in
b�y�k bir de�i�im olacak...
728
00:38:33,379 --> 00:38:36,182
...ve biraz zamana
ihtiyac�m olacak.
729
00:38:37,951 --> 00:38:41,221
Ortal�k durulduktan sonra
benimle h�l� g�r��mek istersen...
730
00:38:42,122 --> 00:38:43,857
...beni nerede bulaca��n�
biliyorsun.
731
00:39:02,642 --> 00:39:03,877
Vaktin var m�?
732
00:39:07,680 --> 00:39:10,316
Hangisi daha garip bilmiyorum.
Cuma gecemi...
733
00:39:10,650 --> 00:39:14,287
...seninle ge�irmem mi
yoksa bu Stanley Kupas� m�?
734
00:39:15,922 --> 00:39:17,724
Bunun ger�ek oldu�una
emin misin?
735
00:39:17,891 --> 00:39:18,958
Eminim.
736
00:39:20,960 --> 00:39:24,864
NHL'e haber verildi.
Almak i�in gelecekler.
737
00:39:26,266 --> 00:39:27,867
Bunu yapmal� m�y�z?
738
00:39:28,001 --> 00:39:30,203
Bir gece 1905 kupa
zaferini kutlayan...
739
00:39:30,336 --> 00:39:32,405
...Ottawa G�m�� Yedili'nin
�yeleri...
740
00:39:32,739 --> 00:39:34,974
...kupay� Ottawa'n�n Rideau
kanal�na atabilirler mi...
741
00:39:35,108 --> 00:39:38,344
...g�rmek istemi�ler.
Yani bu hi�bir �ey.
742
00:39:42,415 --> 00:39:44,918
Ger�ekten senden daha yaln�z
oldu�umu mu d���n�yorsun?
743
00:39:45,051 --> 00:39:46,819
Benden 10 kat daha yaln�zs�n.
744
00:39:48,154 --> 00:39:51,124
Zor bir �ey.
Kad�nlar tan��mak.
745
00:39:51,925 --> 00:39:53,293
�al��ma saatlerim?
746
00:39:53,726 --> 00:39:56,362
Sen tan�d���m i�ine en ba�l�
polis dedektifisin.
747
00:39:57,230 --> 00:40:00,867
Bunun g�t�r�s� de oluyor.
Ama bir denge kurulabilir.
748
00:40:02,702 --> 00:40:05,371
Mesela ben yar�m saat
sonra seks yapaca��m.
749
00:40:07,006 --> 00:40:08,341
"Arkada�lar�ndan" biriyle mi?
750
00:40:08,474 --> 00:40:10,743
Arkada�lar�m�n da
arkada�lar� var.
751
00:40:12,078 --> 00:40:14,981
Baz�lar� bir ili�kiye
hevesli olabilir.
752
00:40:18,318 --> 00:40:20,086
Ba�ka bir gece belki.
753
00:40:22,288 --> 00:40:26,226
Bu gece, tek ihyac�m�n
bu oldu�undan eminim.
68091