All language subtitles for Dont.Look.Back.1967.DOCU.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,614 --> 00:00:33,208 ♪ Johnny's in the basement Mixing up the medicine ♪ 2 00:00:33,283 --> 00:00:35,957 ♪ I'm on the pavement Thinking about the government ♪ 3 00:00:36,036 --> 00:00:38,755 ♪ The man in the trench coat Badge out, laid off ♪ 4 00:00:38,830 --> 00:00:41,549 ♪ Says he's got a bad cough Wants to get it paid off! 5 00:00:41,625 --> 00:00:44,048 ♪ Look out, kid It's somethin' you did ♪ 6 00:00:44,127 --> 00:00:46,471 ♪ God knows when But you're doin' it again ♪ 7 00:00:46,547 --> 00:00:49,551 ♪ You better duck down the alleyway Lookin ' for a new friend ♪ 8 00:00:49,633 --> 00:00:52,182 ♪ The man in the coon-skin cap In the big pen ♪ 9 00:00:52,261 --> 00:00:55,481 ♪ Wants eleven dollar bills You only got ten ♪ 10 00:01:00,477 --> 00:01:03,105 ♪ Maggie comes fleet foot Face full of black soot' ♪ 11 00:01:03,188 --> 00:01:05,941 ♪ Talkin' that the heat put Plants in the bed but ♪ 12 00:01:06,024 --> 00:01:08,698 ♪ The phone's tapped anyway Maggie says that many say ♪ 13 00:01:08,777 --> 00:01:11,405 ♪ They must bust in early May Orders from the DA ♪ 14 00:01:11,488 --> 00:01:14,082 ♪ Look out, kid Don't matter what you did ♪ 15 00:01:14,157 --> 00:01:16,910 ♪ Walk on your tiptoes Don't try NoDoz ♪ 16 00:01:16,994 --> 00:01:19,838 ♪ Better stay away from those That carry around a fire hose ♪ 17 00:01:19,913 --> 00:01:22,291 ♪ Keep a clean nose Watch the plainclothes ♪ 18 00:01:22,374 --> 00:01:25,799 ♪ You don't need a weatherman To know which way the wind blows ♪ 19 00:01:30,173 --> 00:01:33,268 ♪ Oh, get sick, get well Hang around a ink well ♪ 20 00:01:33,343 --> 00:01:36,062 ♪ Ring bell, hard to tell if anything is gain' to sell ♪ 21 00:01:36,138 --> 00:01:38,766 Try hard, get barred Get back, write braille 22 00:01:38,849 --> 00:01:41,523 ♪ Get jailed, jump bail Join the army, if you fail ♪ 23 00:01:41,602 --> 00:01:44,151 Look out, kid You're gonna get hit 24 00:01:44,229 --> 00:01:46,857 ♪ But losers, cheaters Six-time users ♪ 25 00:01:46,940 --> 00:01:48,442 ♪ Hangin' 'round the theaters ♪ 26 00:01:48,525 --> 00:01:51,028 ♪ Girl by the whirlpool's Lookin' for a new fool' ♪ 27 00:01:51,111 --> 00:01:54,490 ♪ Don't follow leaders Watch your parkin' meters ♪ 28 00:02:00,370 --> 00:02:04,170 ♪ Ah, get born, keep warm Short pants, romance, learn to dance ♪ 29 00:02:04,249 --> 00:02:07,002 ♪ Get dressed, get blessed Try to be a success ♪ 30 00:02:07,085 --> 00:02:10,339 ♪ Please her, please him, buy gifts Don't steal, don't lift ♪ 31 00:02:10,422 --> 00:02:13,096 ♪ Twenty years of schoolin' And they put you on the day shift ♪ 32 00:02:13,175 --> 00:02:15,598 ♪ Look out, kid They keep it all hid ♪ 33 00:02:15,677 --> 00:02:18,647 ♪ Better jump down a manhole Light yourself a candle ♪ 34 00:02:18,722 --> 00:02:21,646 ♪ Don't wear sandals Try to avoid the scandals ♪ 35 00:02:21,725 --> 00:02:23,978 ♪ Don't wanna be a bum You better chew gum ♪ 36 00:02:24,061 --> 00:02:27,736 ♪ The pump don't work 'Cause the vandals took the handles ♪♪ 37 00:02:43,580 --> 00:02:46,424 ♪ You will start out standing ♪ 38 00:03:04,810 --> 00:03:06,483 D-Did you see my cane? 39 00:03:06,561 --> 00:03:09,565 - Yeah, it was right here. - It's gone. 40 00:03:12,442 --> 00:03:13,910 - You didn't see it, did you? - What? 41 00:03:13,985 --> 00:03:15,828 My cane. 42 00:03:15,904 --> 00:03:17,372 Oh, shit. 43 00:03:17,447 --> 00:03:19,870 He said it's gone. Is it here? 44 00:03:19,950 --> 00:03:22,624 - It's not -- I left it right there. - When, today? 45 00:03:31,086 --> 00:03:33,839 - Oh, it's in back of the door. - He's got it. 46 00:03:33,922 --> 00:03:36,846 It's in back of this door here. 47 00:03:36,925 --> 00:03:39,428 Will you -- Will you remember to get the cane? 48 00:03:55,444 --> 00:03:58,789 ♪ I ain't lookin' to compete with you ♪ 49 00:03:58,864 --> 00:04:02,414 ♪ Beat or cheat or mistreat you ♪ 50 00:04:02,492 --> 00:04:05,746 ♪ Simplify you, classify you ♪ 51 00:04:05,829 --> 00:04:09,129 ♪ Deny, defy or crucify you ♪ 52 00:04:09,207 --> 00:04:13,428 ♪ All I really want to do ♪ 53 00:04:13,503 --> 00:04:16,882 ♪ Is, baby, be friends with you ♪♪ 54 00:04:50,582 --> 00:04:52,129 Can you smoke here? 55 00:04:52,209 --> 00:04:56,680 ♪ London Bridge is falling down, falling down, falling down ♪ 56 00:04:56,755 --> 00:05:01,556 ♪ London Bridge is falling down My fair lady ♪♪ 57 00:05:05,514 --> 00:05:06,982 Huh? 58 00:05:07,057 --> 00:05:09,685 - Uh, you came here two years ago, didn't you? - Yes, I did. 59 00:05:09,768 --> 00:05:12,146 What's the -- What's the reason for the change this time? 60 00:05:12,229 --> 00:05:14,448 Why are you so big this time? What do you think? 61 00:05:14,523 --> 00:05:17,777 I have absolutely no idea. I don't even know about it. 62 00:05:17,859 --> 00:05:20,157 I figure just do the same thing I did before. 63 00:05:40,799 --> 00:05:43,143 What's happening here? 64 00:05:44,344 --> 00:05:46,517 What are we gonna do? 65 00:05:46,596 --> 00:05:48,598 How long is it since you were last in London? 66 00:05:49,641 --> 00:05:51,359 - About a year. - About a year. 67 00:05:51,434 --> 00:05:54,358 - What's your lightbulb for? - What's the lightbulb for? 68 00:05:54,437 --> 00:05:56,781 I thought you would ask me that. 69 00:05:56,857 --> 00:05:59,201 No, I usually carry a lightbulb. 70 00:05:59,276 --> 00:06:02,325 Somebody gave it to me, you know? 71 00:06:02,404 --> 00:06:04,532 What? Sorry. I didn't quite catch the answer. 72 00:06:04,614 --> 00:06:07,083 Somebody gave it to me, a very affectionate friend. 73 00:06:07,158 --> 00:06:08,785 I see. 74 00:06:08,869 --> 00:06:11,247 - Are you folk? - Who? Am I folk? 75 00:06:11,329 --> 00:06:14,879 - Yeah. - No, no, no. Not me, I'm not folk. 76 00:06:14,958 --> 00:06:17,211 What is your real message? 77 00:06:17,294 --> 00:06:19,513 My real message? 78 00:06:19,588 --> 00:06:21,932 Keep a good head and always carry a lightbulb. 79 00:06:23,466 --> 00:06:26,390 Well, I plugged it into my socket and the house exploded. 80 00:06:26,469 --> 00:06:29,393 Do you think a lot of the young people who buy your records... 81 00:06:29,472 --> 00:06:32,100 understand a single word of what you're singing? 82 00:06:32,183 --> 00:06:33,184 Sure. 83 00:06:33,268 --> 00:06:35,270 - You reckon they do? - Sure. 84 00:06:35,353 --> 00:06:37,947 Why do you say they do? How can you be so sure? 85 00:06:38,023 --> 00:06:40,617 They're quite complicated songs, aren't they? 86 00:06:40,692 --> 00:06:43,286 Yeah, but they understand them. 87 00:06:43,361 --> 00:06:46,080 How do you know they understand? Have they told you that they do? 88 00:06:46,156 --> 00:06:48,500 They told me. Haven't you ever heard that song? 89 00:06:48,575 --> 00:06:50,452 "She said so." 90 00:06:50,535 --> 00:06:52,037 - What did it say? - You got it wrong. 91 00:06:52,162 --> 00:06:55,837 Do you think that they understand you because they don't want to see you? 92 00:06:55,916 --> 00:06:59,136 Would you say that you cared about people particularly? 93 00:06:59,210 --> 00:07:04,011 Well, yeah, but we all have our own definitions of all those words. 94 00:07:04,090 --> 00:07:06,013 "Care" and "people" and, uh -- 95 00:07:06,092 --> 00:07:08,811 Well, we surely -- I mean, we know what people are. 96 00:07:08,887 --> 00:07:10,935 Well, do we? 97 00:07:11,014 --> 00:07:12,516 You sound angry in your songs. 98 00:07:12,599 --> 00:07:16,445 Are you protesting against certain things that you're angry about? 99 00:07:17,812 --> 00:07:19,735 I'm not angry. 100 00:07:20,523 --> 00:07:25,324 - I'm delightful. - I see. Thank you very much. 101 00:07:26,196 --> 00:07:28,119 Do you ever read the Bible? 102 00:07:28,198 --> 00:07:30,371 What about the Bible? 103 00:07:30,450 --> 00:07:33,169 Do you ever read the Bible? 104 00:07:33,244 --> 00:07:34,962 Urn, no. 105 00:07:35,038 --> 00:07:38,463 - Have you ever read it? - Have I ever? I've glanced through it. 106 00:07:38,541 --> 00:07:41,260 Because, you see, a lot of the things you say -- 107 00:07:41,336 --> 00:07:43,839 I've glanced through it. I haven't read it. 108 00:07:43,922 --> 00:07:47,017 - Put your hands up to your face. - Like that? 109 00:07:47,092 --> 00:07:50,096 Well, as I was saying to him, I said -- 110 00:07:50,178 --> 00:07:52,852 - I can't pose. - You don't have to pose. 111 00:07:52,931 --> 00:07:55,434 But just do it and I'll shoot. 112 00:07:55,517 --> 00:07:56,734 And again. 113 00:07:56,810 --> 00:07:58,483 - Sorry? - You got solemn. 114 00:07:58,561 --> 00:08:01,405 I can't do it. 115 00:08:06,611 --> 00:08:08,864 We publish these things, you know. 116 00:08:09,990 --> 00:08:13,494 They'll shake you, you know. 117 00:08:13,576 --> 00:08:15,249 - Your name, please? - Joan Baez. 118 00:08:15,328 --> 00:08:18,332 - Joan -- - B-A-E-Z. 119 00:08:18,415 --> 00:08:20,964 Oh! Strewth! 120 00:08:21,042 --> 00:08:23,511 - I didn't recognize you, I'm sorry. - Good. 121 00:08:25,296 --> 00:08:29,722 Nice to see you. I've been looking for you all day. 122 00:08:29,801 --> 00:08:33,977 Well, this is the part where I don't write. 123 00:08:34,055 --> 00:08:36,023 I don't -- I'm not gonna -- 124 00:08:36,099 --> 00:08:39,023 Anything that happens now, I'll just remember, you know. 125 00:08:39,102 --> 00:08:43,824 But when I'm living, doing my own thing, doing what I do -- 126 00:08:43,898 --> 00:08:48,153 - Yes. - this is never around me. 127 00:08:48,236 --> 00:08:51,490 I mean, I accept everything. I accept this, you know, I'll accept that. 128 00:08:51,573 --> 00:08:53,951 - Why? - Well, because it's here. it's real. 129 00:08:54,034 --> 00:08:56,662 It exists just as much as, uh -- 130 00:08:56,745 --> 00:08:59,624 you know, just as much as the buses outside exist. 131 00:08:59,706 --> 00:09:01,708 I mean, I can't turn myself off to it... 132 00:09:01,791 --> 00:09:05,796 because if I try to fight it, I'm just gonna end up... 133 00:09:05,879 --> 00:09:10,009 going insane faster than I eventually will go insane. 134 00:09:10,091 --> 00:09:12,059 If I do go insane. 135 00:09:12,135 --> 00:09:14,684 When and if the time comes... 136 00:09:14,763 --> 00:09:17,107 for me to go insane. 137 00:09:22,979 --> 00:09:26,825 "Puffing -- Puffing heavily on his cigarette. He smokes 80 a day." 138 00:09:26,900 --> 00:09:29,619 I'm glad I'm not me. 139 00:09:29,694 --> 00:09:33,073 ♪ Sally go 'round the roses ♪ 140 00:09:33,156 --> 00:09:36,535 ♪ Sally won't tell her secret ♪ 141 00:09:36,618 --> 00:09:39,838 ♪ Sally, don't tell your secret ♪ 142 00:09:39,913 --> 00:09:42,962 ♪ Roses they can't hurt you ♪ 143 00:09:43,041 --> 00:09:46,762 ♪ Roses they can't hurt you ♪ 144 00:09:46,836 --> 00:09:49,589 - Do you know that song, "Sally"? - Yeah, I like that song. 145 00:09:49,672 --> 00:09:52,892 Donovan. Who's this Donovan? 146 00:09:55,386 --> 00:09:58,515 - Let's put him right on the sidewalk. - He's a good guy actually. 147 00:09:58,598 --> 00:10:03,525 - I'd like to meet him. - He's a young Scottish bloke. 148 00:10:03,603 --> 00:10:05,856 I was gonna say that, but I didn't know if you'd understand. 149 00:10:05,939 --> 00:10:08,112 - Bloke. Bloke. - Bloke. 150 00:10:08,191 --> 00:10:12,446 - "Blech." - Anyway, he's singing a bit of folk music... 151 00:10:12,529 --> 00:10:14,452 and he's been around and he plays very good guitar. 152 00:10:14,531 --> 00:10:16,454 He's a very good guitar player. He's better than you. 153 00:10:16,533 --> 00:10:18,126 - Yeah. - All right? 154 00:10:18,201 --> 00:10:19,373 Right away I hate him. 155 00:10:19,452 --> 00:10:22,205 He's all right. I like him anyway. He's not a fake. 156 00:10:22,288 --> 00:10:23,414 - Yeah. - He's all right. 157 00:10:23,498 --> 00:10:25,500 Well, I got him up on the wall, you know. 158 00:10:25,583 --> 00:10:27,051 - Anybody I -- - Where? Where? Where? Where? 159 00:10:27,168 --> 00:10:30,092 - He's right there. - Yeah. "Is Donovan Deserting His Fans?" 160 00:10:30,171 --> 00:10:33,596 He's only been around for three months. 161 00:10:33,675 --> 00:10:35,848 Well, that's what I call a loser. 162 00:10:38,388 --> 00:10:43,736 ♪ I ain't gonna work on Maggie's farm no more ♪ 163 00:10:49,482 --> 00:10:53,828 ♪ I ain't gonna work for Maggie's brother no more ♪ 164 00:10:53,903 --> 00:10:56,907 - No, listen. - In the South, they get it, you know? 165 00:10:56,990 --> 00:11:00,494 - London, they get it. - Oh, hey. It's ridiculous to say that. 166 00:11:00,577 --> 00:11:02,750 - They've done so much -- - In a short time. 167 00:11:02,829 --> 00:11:05,924 - That's America. We're talking about England. - Not a short time, 26 years. 168 00:11:05,999 --> 00:11:10,721 I was thinking, when did Abraham say that we're all equal and all that? 169 00:11:10,795 --> 00:11:13,469 - When was the Declaration? - That was 200 years ago. 170 00:11:13,548 --> 00:11:15,391 Yeah, well, he said that, didn't he? 171 00:11:15,466 --> 00:11:17,560 He said that, but he never does nothing. 172 00:11:17,677 --> 00:11:22,729 - Nobody ever does anything without the vote. - People started working 26 years ago. 173 00:11:22,807 --> 00:11:25,356 Where we going to, CBSO? 174 00:11:25,435 --> 00:11:28,405 - He's not with us. - He's not with us. 175 00:11:28,479 --> 00:11:30,402 We're all thin. He's -- 176 00:11:30,481 --> 00:11:33,735 I've got an award for him for the most, um -- 177 00:11:33,818 --> 00:11:36,116 uh, promising artist of the year... 178 00:11:36,196 --> 00:11:39,075 and the best-selling folk record, Freewheelin'. 179 00:11:39,157 --> 00:11:41,706 - I just don't want them. - Just have them mail it to you? 180 00:11:41,784 --> 00:11:45,584 - I don't even wanna see 'em. - Okay. All right. 181 00:11:45,663 --> 00:11:47,882 Tell them to give it to Donovan. 182 00:12:05,433 --> 00:12:07,652 Groovy, man! 183 00:12:25,954 --> 00:12:27,547 Donovan. 184 00:12:27,622 --> 00:12:30,671 Donovan. Next target. 185 00:12:31,668 --> 00:12:33,966 He's our target for tomorrow. 186 00:12:38,591 --> 00:12:42,141 This is for the African Service of the BBC, Mr. Dylan. 187 00:12:42,220 --> 00:12:46,066 Uh, West African listeners, and it's going out this evening. 188 00:12:47,016 --> 00:12:50,611 And the questions are four in number... 189 00:12:50,687 --> 00:12:53,110 for your approval before we ask them. 190 00:12:53,189 --> 00:12:55,442 The first one's a very general journalistic one. 191 00:12:55,525 --> 00:12:59,530 Just how did it all begin for you? What started you off? What triggered it off? 192 00:12:59,612 --> 00:13:05,244 Uh, how do you see the art of the folk song in contemporary society? 193 00:13:05,326 --> 00:13:08,296 Has it a very real social impact? 194 00:13:08,371 --> 00:13:11,341 Something that will certainly interest our listeners in Africa, Bob... 195 00:13:11,416 --> 00:13:15,637 is your deeply humanitarian attitude to a number of public matters. 196 00:13:15,712 --> 00:13:19,808 For instance, you are quoted as saying, "People talk about Negroes as if they were objects." 197 00:13:19,882 --> 00:13:23,227 Now, does this sort of compassion on your part... 198 00:13:23,303 --> 00:13:26,307 present any problems for you in America? 199 00:13:27,223 --> 00:13:28,315 Okay. 200 00:13:28,391 --> 00:13:32,771 Oh, by the way, you took part in a play in Britain some time ago... 201 00:13:32,854 --> 00:13:34,982 written by a school friend of mine, Evan Jones. 202 00:13:35,064 --> 00:13:38,113 - Oh, yeah. - Evan and I went to school in Jamaica together. 203 00:13:38,192 --> 00:13:39,489 Yeah. 204 00:13:39,569 --> 00:13:42,197 Castle Street, wasn't it? 205 00:13:42,280 --> 00:13:45,250 - Yeah, Madhouse on Castle Street. - Yes. 206 00:13:47,076 --> 00:13:50,125 Going ahead in about, say, five seconds from now... 207 00:13:50,204 --> 00:13:54,710 with this interview with Mr. Bob Dylan for the African Service of BBC. 208 00:13:54,792 --> 00:13:59,298 Pete Myers and Colin Wilde producing, in approximately five seconds. 209 00:14:01,341 --> 00:14:05,312 How did it all begin for you, Bob? What actually started you off? 210 00:14:05,386 --> 00:14:06,888 Um -- 211 00:14:07,597 --> 00:14:14,196 ♪ From the poverty shacks, he looks from the cracks to the tracks ♪ 212 00:14:14,270 --> 00:14:18,616 ♪ And the hoofbeats pound in his brain ♪ 213 00:14:18,691 --> 00:14:22,992 ♪ And he's taught how to walk in a pack ♪ 214 00:14:23,071 --> 00:14:27,702 ♪ Shoot in the back With his fist in a clinch ♪ 215 00:14:27,784 --> 00:14:30,788 ♪ To hang and to lynch ♪ 216 00:14:30,870 --> 00:14:33,623 ♪ With his head 'neath a hood ♪ 217 00:14:34,665 --> 00:14:37,259 ♪ To kill with no pain ♪ 218 00:14:37,335 --> 00:14:39,679 ♪ Like a dog on a chain ♪ 219 00:14:39,754 --> 00:14:42,428 ♪ He ain't got no name ♪ 220 00:14:42,507 --> 00:14:44,885 ♪ But it ain't him to blame ♪ 221 00:14:44,967 --> 00:14:50,474 ♪ He's only a pawn in their game ♪ 222 00:14:53,059 --> 00:14:58,532 ♪ Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught ♪ 223 00:14:59,941 --> 00:15:04,196 ♪ They lowered him down as a king ♪ 224 00:15:06,447 --> 00:15:11,544 ♪ But when the shadowy sun sets on the one ♪ 225 00:15:11,619 --> 00:15:14,247 ♪ That fired the gun ♪ 226 00:15:14,330 --> 00:15:17,630 ♪ He'll see by his grave ♪ 227 00:15:17,708 --> 00:15:20,587 ♪ On the stone that remains ♪ 228 00:15:20,670 --> 00:15:23,469 ♪ Carved next to his name ♪ 229 00:15:23,548 --> 00:15:26,427 ♪ His epitaph plain ♪ 230 00:15:26,509 --> 00:15:32,687 ♪ Only a pawn in their game ♪♪ 231 00:15:36,102 --> 00:15:37,854 Thank you. Thanks. 232 00:15:55,872 --> 00:15:59,672 ♪ Come gather 'round, people Wherever you roam ♪ 233 00:15:59,750 --> 00:16:03,471 ♪ And admit that the waters Around you have grown ♪ 234 00:16:03,546 --> 00:16:07,301 ♪ And accept it that soon You'll be drenched to the bone ♪ 235 00:16:07,383 --> 00:16:10,603 ♪ If your time to you is worth saving ♪ 236 00:16:10,678 --> 00:16:14,057 ♪ Then you better start swimming or you'll sink like a stone ♪ 237 00:16:14,140 --> 00:16:17,690 ♪ For the times they are a-changin' ♪♪ 238 00:17:14,450 --> 00:17:20,002 ♪ Ramona, come closer Shut softly your watery eyes ♪ 239 00:17:21,624 --> 00:17:27,051 ♪ The pangs of your sadness Will pass as your senses will rise ♪♪ 240 00:17:27,129 --> 00:17:28,802 Sentence. 241 00:17:28,881 --> 00:17:31,634 "He is not so much singing as sermonizing." 242 00:17:34,887 --> 00:17:37,936 Colon. "His tragedy, perhaps... 243 00:17:38,015 --> 00:17:41,315 is that the audience is preoccupied with song." 244 00:17:43,229 --> 00:17:44,230 Paragraph. 245 00:17:44,313 --> 00:17:47,192 "So the bearded boys... 246 00:17:47,275 --> 00:17:50,370 and the lank-haired girls... 247 00:17:50,444 --> 00:17:53,539 all eye shadow and undertaker makeup... 248 00:17:56,325 --> 00:18:00,125 applaud the songs and miss, perhaps, the sermons. 249 00:18:01,122 --> 00:18:03,420 They are there." Colon. 250 00:18:04,041 --> 00:18:06,590 "They are with it." Sentence. 251 00:18:06,669 --> 00:18:13,553 "But how remote they really are from sit-ins and strikes and scabs and life." 252 00:18:14,343 --> 00:18:15,344 Paragraph. 253 00:18:15,428 --> 00:18:18,853 "'The times, they are a-changing,' sings Dylan. 254 00:18:21,642 --> 00:18:25,363 They are when a poet and not a pop singer fills a hall." 255 00:18:25,438 --> 00:18:28,191 Are you aware of the fact that tonight at the city hall here... 256 00:18:28,274 --> 00:18:31,824 you had a greater audience than has been seen there for many years. 257 00:18:31,902 --> 00:18:34,451 And more appreciation than has been heard there. 258 00:18:34,530 --> 00:18:36,828 The applause was fantastic. I've never heard so much applause there. 259 00:18:36,949 --> 00:18:42,752 - I've been coming here for quite a while. - That makes me feel good, you know. 260 00:18:42,830 --> 00:18:44,332 Makes me feel good. 261 00:18:44,415 --> 00:18:46,668 Are you religious? 262 00:18:46,751 --> 00:18:49,095 Well, I don't know. What does that mean, "religious"? 263 00:18:49,170 --> 00:18:52,049 Does it mean you bow down to an idol... 264 00:18:52,131 --> 00:18:54,634 or go to church every Sunday or that kind of stuff? 265 00:18:54,717 --> 00:18:55,843 - No. - Believe in something. 266 00:18:55,926 --> 00:18:58,020 - Do you believe in -- - I don't believe in anything, no. 267 00:18:58,095 --> 00:19:02,441 Why should I believe in anything? I don't see anything to believe in. 268 00:19:02,516 --> 00:19:04,610 Do you think you're cynical? 269 00:19:04,727 --> 00:19:08,231 No, I'm not cynical. I just can't see anything anybody's offered me to believe... 270 00:19:08,314 --> 00:19:10,612 that I'm gonna put all my trust and faith in. 271 00:19:10,691 --> 00:19:11,738 Nothing is sacred. 272 00:19:11,817 --> 00:19:13,990 - Who is in charge? - In charge of what? 273 00:19:14,070 --> 00:19:17,244 - Who is in charge of this room? - What do you mean, in charge of this room? 274 00:19:17,323 --> 00:19:20,202 It's rented to Bob Dylan. What do you mean, who's in charge of it? 275 00:19:20,284 --> 00:19:23,709 - Are you Bob Dylan's manager? - Yes, I'm Bob Dylan's manager. 276 00:19:23,788 --> 00:19:26,667 - But I'm not in charge of his room. - No, you're in charge of Bob Dylan. 277 00:19:26,749 --> 00:19:28,342 No, I'm not in charge of Bob Dylan. 278 00:19:28,417 --> 00:19:30,840 We have had complaints about the noise above, below -- 279 00:19:30,920 --> 00:19:34,094 Oh, that's unfortunate. We'll try to hold it down. 280 00:19:34,215 --> 00:19:39,016 - If it isn't organized within five minutes, I will ask you to leave. - What noise? What noise? 281 00:19:39,095 --> 00:19:41,223 Why don't you get a constable? Would you, please? 282 00:19:41,305 --> 00:19:42,648 - I will. - Please do that. 283 00:19:42,723 --> 00:19:44,475 There's been no noise in this room. 284 00:19:44,558 --> 00:19:46,185 And you're one of the dumbest assholes... 285 00:19:46,268 --> 00:19:50,865 and most stupidest persons I've ever spoken to in my life. 286 00:19:50,940 --> 00:19:54,035 If we were someplace else, I'd punch you in your goddamn nose. 287 00:19:54,110 --> 00:19:56,909 You stupid nut. 288 00:19:56,987 --> 00:19:59,615 We've rented this room, and I'm asking you to leave this room. 289 00:19:59,699 --> 00:20:03,420 We have valuables in here, and I don't want you in here. 290 00:20:03,494 --> 00:20:06,589 - Don't you adopt that attitude. - Would you get out of this room? 291 00:20:06,664 --> 00:20:09,133 You get out of this room also. 292 00:20:10,501 --> 00:20:12,344 I don't care about your fop manager. 293 00:20:12,461 --> 00:20:15,886 As soon as we get clear of the town -- There's one in there. Shall I read it out? 294 00:20:15,965 --> 00:20:18,138 - Yeah. - "American folk singer Bob Dylan... 295 00:20:18,217 --> 00:20:20,720 sat scowling in a hotel armchair last night. 296 00:20:20,803 --> 00:20:22,555 In his hands was an iris. 297 00:20:22,638 --> 00:20:25,391 Bob, who arrived 90 minutes before his British tour was to open... 298 00:20:25,474 --> 00:20:28,023 at Sheffield City Hall, said he wanted to rest. 299 00:20:28,102 --> 00:20:31,652 Asked to pose quickly for a relaxing picture, he seized a flower from a vase in the room... 300 00:20:31,731 --> 00:20:33,324 and said, 'This is how I like to relax. 301 00:20:33,399 --> 00:20:35,777 I've been through all this in the States.' 302 00:20:35,860 --> 00:20:40,912 The harsh, rasping, haranguing voice of self-styled guitar-strumming poet Dylan... 303 00:20:40,990 --> 00:20:43,209 started off his show with 'The Times They Are A-Changin'. 304 00:20:43,284 --> 00:20:44,501 They certainly are. 305 00:20:44,618 --> 00:20:49,294 This, swears my 17-year-old son, is what the kids who used to scream at the Beatles now go for. 306 00:20:49,415 --> 00:20:53,340 And if Dylan is a trend, not just a cult, parents need not be quite so condescending. 307 00:20:53,419 --> 00:20:56,889 His tour, opening at the 2,700-seat hall, was a sellout... 308 00:20:56,964 --> 00:21:00,184 but without one single scream and with rapt attention to every word. 309 00:21:00,259 --> 00:21:02,057 It was very impressive. 310 00:21:02,136 --> 00:21:04,639 Dylan, alone with his guitar and mouth organ for an hour and a half... 311 00:21:04,722 --> 00:21:07,817 earned himself more than £2,000 and a foot-stamping ovation." 312 00:21:07,892 --> 00:21:09,769 That's all. 313 00:21:14,482 --> 00:21:17,361 - Do you know where he's staying tonight? - The hotel. 314 00:21:17,443 --> 00:21:19,946 - Where? - Um, near the theater. 315 00:21:21,113 --> 00:21:23,582 In a hotel? 316 00:21:23,657 --> 00:21:26,160 - You staying in a hotel? - Don't be personal. 317 00:21:29,038 --> 00:21:31,666 - Is that him? - No. 318 00:21:35,419 --> 00:21:37,421 Oh! 319 00:21:37,505 --> 00:21:39,974 Oh, hell! 320 00:21:40,049 --> 00:21:42,302 - Isn't he handsome? - Isn't he lovely? 321 00:21:42,384 --> 00:21:44,853 Oh, it can't be. 322 00:21:44,929 --> 00:21:47,808 - Pinch me. Pinch me. - Come down. 323 00:21:47,890 --> 00:21:49,733 Ohh! 324 00:21:50,518 --> 00:21:53,567 Oh, me dream's come true. Oh! 325 00:21:54,897 --> 00:21:57,150 Are you gonna sing "Times They Are A-Changin'"? 326 00:21:57,233 --> 00:22:00,612 You want me to sing that, huh? 327 00:22:00,694 --> 00:22:02,992 - You really like that song? - Yeah, it's fantastic. 328 00:22:03,072 --> 00:22:05,040 What do you like about it? 329 00:22:05,115 --> 00:22:07,368 I don't like any of the, um, "Subterranean Homesick Blues." 330 00:22:07,451 --> 00:22:10,546 Oh, you're that kind of -- I understand right now. 331 00:22:10,621 --> 00:22:15,047 It's not you. It doesn't sound like you at all. 332 00:22:15,125 --> 00:22:18,504 But my friends were playing with me on it though. 333 00:22:18,587 --> 00:22:21,386 You know, I have to get some work to my friends. 334 00:22:21,465 --> 00:22:23,763 - You don't mind that, right? - Right. 335 00:22:23,843 --> 00:22:25,811 Huh? You don't mind them playing with me... 336 00:22:25,886 --> 00:22:29,857 if they play the guitar and drums and all that kind of stuff, right? 337 00:22:29,974 --> 00:22:33,649 It just doesn't sound like you at all. It sounds as if you're having a good old laugh. 338 00:22:33,727 --> 00:22:36,526 Don't you like me to have a good old laugh once in a while? 339 00:22:36,605 --> 00:22:41,657 - Isn't that all right with you? - Some people might not take you seriously -- 340 00:22:41,735 --> 00:22:44,238 - You know different though, right? - Yeah. 341 00:22:44,321 --> 00:22:47,040 As long as you know, you don't have to worry about anybody else. 342 00:22:47,116 --> 00:22:49,414 People take care of themselves. 343 00:22:52,162 --> 00:22:54,130 Got any brothers and sisters? 344 00:22:54,206 --> 00:22:57,176 - Huh? - Have you any brothers and sisters? 345 00:22:57,251 --> 00:22:59,345 God, I don't even know that. 346 00:23:02,840 --> 00:23:06,890 I have lots of brothers and sisters. Lots. 347 00:23:09,805 --> 00:23:12,729 I've got a little sister. She's mad on you. 348 00:23:12,808 --> 00:23:16,233 - Is this called Merseyside? - Yeah. 349 00:23:35,623 --> 00:23:39,173 ♪ Come gather 'round, people Wherever you roam ♪ 350 00:23:39,251 --> 00:23:42,676 ♪ And admit that the waters Around you have grown ♪ 351 00:23:42,796 --> 00:23:46,926 What the hell's wrong with the mic? I can't hear him. 352 00:23:47,009 --> 00:23:49,979 - What the hell's happened? - No sound here at all. 353 00:23:50,054 --> 00:23:52,148 Okay. 354 00:23:52,222 --> 00:23:54,020 ♪ For the times they are a-changin' ♪ 355 00:23:54,099 --> 00:23:56,193 Nobody's pulled anything out, except that one. 356 00:23:59,605 --> 00:24:02,199 - Oh, for crying out loud. - Come on! 357 00:24:04,526 --> 00:24:07,871 - Is he down there? - Is he down there? 358 00:24:09,198 --> 00:24:10,825 Is he down there? 359 00:24:12,993 --> 00:24:14,540 ♪ Don't block up the hall ♪ 360 00:24:14,620 --> 00:24:18,716 ♪ For he that gets hurt Will be he who has stalled ♪ 361 00:24:18,791 --> 00:24:22,011 ♪ There's a battle outside ragin' ♪ 362 00:24:22,086 --> 00:24:25,306 ♪ it'll soon shake your windows and rattle your walls ♪ 363 00:24:25,381 --> 00:24:29,727 ♪ For the times they are a-changin' ♪♪ 364 00:24:31,720 --> 00:24:36,817 ♪ For the times they are a-changin' ♪ 365 00:24:41,647 --> 00:24:43,570 Bob Dylan in the number 16 slot... 366 00:24:43,649 --> 00:24:47,995 with his own composition entitled, "The Times They Are A-Changin'." 367 00:24:48,070 --> 00:24:49,538 Caroline fans, it's all happening -- 368 00:24:49,613 --> 00:24:51,707 What number was the other one? 369 00:24:51,782 --> 00:24:53,284 - What? - What number was the other one? 370 00:24:53,367 --> 00:24:55,040 - Thirty-one. - Thirty-one? 371 00:24:55,119 --> 00:24:58,498 On the Fab chart. 372 00:25:11,218 --> 00:25:13,141 Straight across the front. 373 00:25:24,273 --> 00:25:27,743 ♪ William Zanzinger killed poor Hattie Carroll ♪ 374 00:25:27,818 --> 00:25:32,915 ♪ With a cane that he twirled around his diamond ring finger ♪ 375 00:25:32,990 --> 00:25:36,995 ♪ At a Baltimore hotel society gathering ♪ 376 00:25:37,077 --> 00:25:40,547 ♪ And the cops were called in and his weapon took from him ♪ 377 00:25:40,622 --> 00:25:44,297 ♪ As they rode him in custody down to the station ♪ 378 00:25:44,376 --> 00:25:48,756 ♪ And booked William Zanzinger for first-degree murder ♪ 379 00:25:50,799 --> 00:25:55,726 ♪ And you who philosophize disgrace ♪ 380 00:25:55,804 --> 00:25:59,809 ♪ And criticize all fears ♪ 381 00:25:59,892 --> 00:26:04,648 ♪ Take the rag away from your face ♪ 382 00:26:04,730 --> 00:26:08,576 ♪ Now ain't the time for your tears ♪ 383 00:26:19,661 --> 00:26:23,711 ♪ William Zanzinger, who at just 24 years ♪ 384 00:26:23,791 --> 00:26:27,261 ♪ Owns a tobacco farm of 600 acres ♪ 385 00:26:27,336 --> 00:26:30,556 ♪ With rich, wealthy parents who provide and protect him ♪ 386 00:26:30,631 --> 00:26:34,602 ♪ And high office relations in the politics of Maryland ♪ 387 00:26:34,676 --> 00:26:38,226 ♪ Reacted to his deed with a shrug of his shoulders ♪ 388 00:26:38,305 --> 00:26:41,809 ♪ And swear words and sneering, and his tongue it was snarling ♪ 389 00:26:41,892 --> 00:26:45,863 ♪ And in a matter of minutes on bail was out walking ♪ 390 00:26:47,898 --> 00:26:52,779 ♪ And you who philosophize disgrace ♪ 391 00:26:52,861 --> 00:26:56,832 ♪ And criticize all fears ♪ 392 00:26:56,907 --> 00:27:01,253 ♪ Take the rag away from your face ♪ 393 00:27:01,328 --> 00:27:05,208 ♪ Now ain't the time for your tears ♪ 394 00:27:20,556 --> 00:27:24,481 ♪ Hattie Carroll was a maid of the kitchen ♪ 395 00:27:24,560 --> 00:27:28,815 ♪ She was 51 years old and gave birth to 10 children ♪ 396 00:27:28,897 --> 00:27:32,367 ♪ Who cleaned up the dishes and hauled out the garbage ♪ 397 00:27:32,442 --> 00:27:35,867 ♪ And never sat once at the head of the table ♪ 398 00:27:35,946 --> 00:27:39,291 ♪ And didn't even speak to the people at the table ♪ 399 00:27:39,366 --> 00:27:42,711 ♪ Who just cleaned up all the food from the table ♪ 400 00:27:42,786 --> 00:27:46,211 ♪ And emptied the ashtrays on a whole other level ♪ 401 00:27:46,290 --> 00:27:50,011 ♪ Got killed by a blow, lay slain by a cane ♪ 402 00:27:50,085 --> 00:27:54,056 ♪ That sailed through the air and came down through the room ♪ 403 00:27:54,131 --> 00:27:57,510 ♪ Doomed and determined to destroy all the gentle ♪ 404 00:27:57,593 --> 00:28:02,520 ♪ And she never done nothing to William Zanzinger ♪ 405 00:28:04,474 --> 00:28:09,355 ♪ And you who philosophize disgrace ♪ 406 00:28:09,438 --> 00:28:13,693 ♪ And criticize all fears ♪ 407 00:28:13,775 --> 00:28:18,076 ♪ Take the rag away from your face ♪ 408 00:28:18,155 --> 00:28:22,285 ♪ Now ain't the time for your tears ♪♪ 409 00:28:26,788 --> 00:28:31,134 We do about 20, 30 of your numbers. 410 00:28:31,210 --> 00:28:35,306 - Really? - We give them all a big band sound. 411 00:28:35,380 --> 00:28:37,382 You'd probably think we're ruining your new material. 412 00:28:37,466 --> 00:28:38,934 But we're doing it because it -- 413 00:28:39,009 --> 00:28:42,639 We're doing it because -- idols of you. 414 00:28:42,721 --> 00:28:46,225 Thank you. Are you playing around anywhere? 415 00:28:46,308 --> 00:28:49,903 When we play 'em though, we try and tell 'em it's the words they ought to listen to. 416 00:28:49,978 --> 00:28:51,730 You play with rhythm guitar and electric guitar too? 417 00:28:51,813 --> 00:28:53,281 Yeah, we play electric guitar. 418 00:28:53,357 --> 00:28:55,576 We find it's very difficult to get people to listen to words though. 419 00:28:55,651 --> 00:28:58,905 All they want to do is just listen to -- 420 00:28:58,987 --> 00:29:03,083 I don't really -- it's beyond me. I don't -- 421 00:29:03,158 --> 00:29:05,160 I just go out there and sing 'em, you know? 422 00:29:05,244 --> 00:29:07,747 If the people are -- 423 00:29:07,829 --> 00:29:11,049 If I was booked to play, I just go out there and sing 'em. 424 00:29:11,124 --> 00:29:13,923 I'm not gonna try and get anybody to listen. 425 00:29:16,630 --> 00:29:18,507 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Step out of my way. 426 00:29:18,590 --> 00:29:22,185 - Hey, hey, hey, hey. - Oh, bless his heart! 427 00:29:25,013 --> 00:29:26,139 Bye! 428 00:29:26,223 --> 00:29:28,521 Bye. See you now. 429 00:29:28,600 --> 00:29:30,102 See you later. 430 00:29:33,897 --> 00:29:37,777 - Watch out. Watch out. - That chick is on the back of the car! 431 00:29:38,860 --> 00:29:40,828 There's a guy on our car. Will you get him off? 432 00:29:40,904 --> 00:29:44,784 Get that ch -- Take her off. 433 00:29:44,866 --> 00:29:47,335 - Hey, Bobby, tell the guy to stop. - She's gonna get hurt. 434 00:29:47,411 --> 00:29:49,630 - The chick. - It's a girl. 435 00:29:49,705 --> 00:29:52,128 Take that girl off our car, please. 436 00:29:52,207 --> 00:29:54,460 Will you please take her off the car? 437 00:29:54,543 --> 00:29:58,093 You gotta get her off. Will you get that girl off our car? 438 00:29:58,171 --> 00:30:01,391 - She's off. - Okay, how you doing? 439 00:30:01,466 --> 00:30:04,515 We'll see you later, man. Bye. 440 00:30:15,522 --> 00:30:17,900 ♪ Bad news, bad news ♪ 441 00:30:17,983 --> 00:30:21,032 ♪ Came to where I sleep ♪ 442 00:30:21,111 --> 00:30:25,491 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 443 00:30:25,574 --> 00:30:30,831 ♪ Sayin' one of your friends is in trouble deep ♪ 444 00:30:30,912 --> 00:30:36,590 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 445 00:30:39,546 --> 00:30:44,518 ♪ Tell me the trouble Tell me once to my ear ♪ 446 00:30:44,593 --> 00:30:48,894 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 447 00:30:48,972 --> 00:30:54,024 ♪ Joliet prison for 99 years ♪ 448 00:30:54,102 --> 00:30:59,154 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 449 00:31:02,569 --> 00:31:07,370 ♪ Tell me once how this came to be ♪ 450 00:31:07,449 --> 00:31:12,205 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 451 00:31:12,287 --> 00:31:17,088 ♪ It was manslaughter in the highest degree ♪ 452 00:31:17,167 --> 00:31:22,549 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 453 00:31:28,011 --> 00:31:32,812 ♪ I sat down and wrote the best words I could write ♪ 454 00:31:32,891 --> 00:31:37,362 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 455 00:31:37,437 --> 00:31:42,568 ♪ Asked the judge to see me on Wednesday night ♪ 456 00:31:42,651 --> 00:31:47,657 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 457 00:31:50,700 --> 00:31:56,048 ♪ Without a reply I left by the moon ♪ 458 00:31:56,123 --> 00:32:00,469 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 459 00:32:00,544 --> 00:32:05,675 ♪ I was in the judge's chamber by the next afternoon ♪ 460 00:32:05,757 --> 00:32:11,230 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 461 00:32:14,266 --> 00:32:19,238 ♪ Tell me now I asked without fear ♪ 462 00:32:19,312 --> 00:32:23,818 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 463 00:32:23,900 --> 00:32:29,122 ♪ How one of my friends could get 99 years ♪ 464 00:32:29,197 --> 00:32:34,374 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 465 00:32:37,414 --> 00:32:42,466 ♪ A crash on the highway threw a car into a field ♪ 466 00:32:42,544 --> 00:32:47,300 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 467 00:32:47,382 --> 00:32:52,263 ♪ Four people killed with him at the wheel ♪ 468 00:32:52,345 --> 00:32:57,476 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪♪ 469 00:33:05,275 --> 00:33:06,777 I don't remember that goddamn song. 470 00:33:06,860 --> 00:33:09,989 ♪ That love is just a four-letter word ♪ 471 00:33:10,071 --> 00:33:13,496 I haven't touched that song. Did I? Huh? 472 00:33:13,617 --> 00:33:20,000 ♪ Outside a rambling storefront window cats meowed to the break of day ♪ 473 00:33:20,081 --> 00:33:24,461 ♪ Me, I kept my mouth shut too I had no words to say ♪ 474 00:33:24,544 --> 00:33:30,017 ♪ My experience was limited and underfed ♪ 475 00:33:30,091 --> 00:33:34,722 ♪ You were talking while I hid ♪ 476 00:33:34,804 --> 00:33:39,810 ♪ To the one who was the father of your kid ♪ 477 00:33:39,893 --> 00:33:43,693 ♪ You probably didn't think I did ♪ 478 00:33:43,772 --> 00:33:46,992 ♪ But I heard ♪ 479 00:33:47,067 --> 00:33:52,449 ♪ You say that love is just a four-letter word ♪ 480 00:33:53,490 --> 00:33:56,289 - Do you remember any more, Bobby? - No, I never finished it. 481 00:33:56,368 --> 00:33:58,666 Oh, God. You finished it about eight different ways. 482 00:33:58,745 --> 00:34:00,747 Yeah. 483 00:34:01,456 --> 00:34:05,006 - Yeah. That's a good song. - It's beautiful. 484 00:34:05,085 --> 00:34:08,635 If you finish it, I'll sing it on a record. 485 00:34:08,713 --> 00:34:11,717 Yeah, I can -- I can finish that. 486 00:34:13,885 --> 00:34:17,606 Have you ever heard "She Died for Love at 3:00 AM"? 487 00:34:17,681 --> 00:34:19,900 Huh? Bill Anderson wrote it. 488 00:34:19,975 --> 00:34:22,569 You know what's a great song. You remember that song... 489 00:34:22,644 --> 00:34:24,191 "In the Shadows of the Warm Red Wine"? 490 00:34:24,271 --> 00:34:26,899 "Long Black Veil." Sing "Long Black Veil." 491 00:34:26,982 --> 00:34:28,780 Oh, don't say that. 492 00:34:28,858 --> 00:34:33,079 Play "Long Black Veil." 493 00:34:33,154 --> 00:34:38,411 ♪ Morn took sick along in December ♪ 494 00:34:38,493 --> 00:34:44,125 ♪ February brought us broken heart ♪♪ 495 00:34:44,207 --> 00:34:48,007 ♪ I was just a lad ♪ 496 00:34:48,086 --> 00:34:50,384 ♪ Nearly 22 ♪ 497 00:34:51,715 --> 00:34:55,265 ♪ Neither good nor bad ♪ 498 00:34:55,343 --> 00:34:58,017 ♪ Just a kid like you ♪ 499 00:34:59,014 --> 00:35:02,439 ♪ Then I got lost ♪ 500 00:35:02,517 --> 00:35:05,191 ♪ Too late to pray ♪ 501 00:35:06,104 --> 00:35:09,825 ♪ I started goin' down ♪ 502 00:35:09,899 --> 00:35:12,618 ♪ That lost highway ♪ 503 00:35:15,280 --> 00:35:18,955 ♪ Now, boys don't start ♪ 504 00:35:19,034 --> 00:35:21,628 ♪ To ramblin' around ♪ 505 00:35:22,829 --> 00:35:26,299 ♪ On this road of sin ♪ 506 00:35:26,374 --> 00:35:29,253 ♪ Are you sorrow bound ♪ 507 00:35:30,045 --> 00:35:33,595 ♪ And you'll get lost ♪ 508 00:35:33,673 --> 00:35:36,176 ♪ Till you curse the day ♪ 509 00:35:37,093 --> 00:35:40,814 ♪ You started gem' down ♪ 510 00:35:40,889 --> 00:35:43,563 ♪ That lost highway ♪ 511 00:35:47,395 --> 00:35:50,319 - I know there's another verse. "I'm a rolling stone." - Oh, yeah. 512 00:35:50,398 --> 00:35:53,868 ♪ I'm a rolling stone ♪ 513 00:35:53,943 --> 00:35:56,571 ♪ All alone and lost ♪ 514 00:35:57,739 --> 00:36:01,460 ♪ For a life of sin ♪ 515 00:36:01,534 --> 00:36:04,253 ♪ I have paid the cost ♪ 516 00:36:06,414 --> 00:36:08,837 ♪ Take my advice ♪ 517 00:36:08,917 --> 00:36:13,263 ♪ You -- You'll curse the day ♪ 518 00:36:14,255 --> 00:36:18,010 ♪ You started goin' down ♪ 519 00:36:18,093 --> 00:36:21,063 ♪ That lost highway ♪♪ 520 00:36:22,055 --> 00:36:23,523 What about that -- 521 00:36:23,598 --> 00:36:29,230 ♪ Hear that lonesome whip-poor-will ♪ 522 00:36:29,312 --> 00:36:33,283 ♪ He sounds too blue to cry ♪ 523 00:36:34,734 --> 00:36:37,658 ♪ That midnight train ♪ 524 00:36:37,737 --> 00:36:40,616 ♪ Just rolled away ♪ 525 00:36:40,699 --> 00:36:45,296 ♪ I'm so lonesome I could cry ♪♪ 526 00:36:46,287 --> 00:36:48,210 Welcome home. 527 00:36:48,289 --> 00:36:52,044 First time that this room hasn't been full of a bunch of insane lunatics, man... 528 00:36:52,127 --> 00:36:53,720 that I can remember. 529 00:36:53,795 --> 00:36:57,845 Bobby, it was all so nice. You don't know. 530 00:36:57,924 --> 00:37:00,768 - Wow. - Yeah, it's the first time it's been cool around here. 531 00:37:00,844 --> 00:37:03,939 Oh, God. I'm sleepy. I mean, I'm fagging out. 532 00:37:04,013 --> 00:37:07,563 Let me tell you, sister, you were fagged out a long time ago. 533 00:37:07,642 --> 00:37:09,144 Scheherazade. 534 00:37:09,227 --> 00:37:13,107 You fagged out before you even thought you were faggin' out. 535 00:37:13,189 --> 00:37:15,988 Oh, my God. There she is, fagging. 536 00:37:16,067 --> 00:37:17,569 Fagging -- 537 00:37:17,652 --> 00:37:20,405 Do you have one of those see-through blouses? 538 00:37:20,488 --> 00:37:23,332 She has one of those see-through blouses that you don't even wanna. 539 00:37:26,077 --> 00:37:30,002 - Such pain, Baez! - You wouldn't hurt his guitar, would you? 540 00:37:30,874 --> 00:37:33,798 - Oh, pardon me. - I didn't mean to hurt your turtle. 541 00:37:33,877 --> 00:37:35,345 God. 542 00:38:06,201 --> 00:38:10,923 ♪ You must leave, take what you want, you think will last ♪ 543 00:38:10,997 --> 00:38:14,217 Do you have somewhere maybe I can write out these things here? 544 00:38:14,292 --> 00:38:17,796 - Just paper. - Oh, yeah. Good. Okay. 545 00:38:17,879 --> 00:38:20,473 - You'll have to make the most of that. - Really? You don't have any more? 546 00:38:20,548 --> 00:38:22,050 That'll do it. 547 00:38:22,133 --> 00:38:26,309 - You're expectin' you won't get ripped out of that paper? - I've got all these songs written. 548 00:38:26,387 --> 00:38:28,185 Have to write small or something. 549 00:38:28,264 --> 00:38:32,189 ♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪ 550 00:38:35,980 --> 00:38:38,733 ♪ Crying like a banana in the sun ♪♪ 551 00:38:38,817 --> 00:38:40,535 Can I finish this? 552 00:38:50,662 --> 00:38:52,835 ♪ Here comes the night ♪ 553 00:38:52,914 --> 00:38:57,294 ♪ Whoo ♪ 554 00:39:03,758 --> 00:39:04,759 ♪ Here it comes ♪ 555 00:39:04,843 --> 00:39:06,516 No, no! 556 00:39:06,594 --> 00:39:08,096 ♪ Here comes the night ♪ 557 00:39:08,179 --> 00:39:11,524 ♪ Whoo ♪♪ 558 00:39:11,599 --> 00:39:13,522 Long live Queen Lucy! 559 00:39:15,103 --> 00:39:17,447 Out of place, baby! 560 00:39:18,106 --> 00:39:21,531 Crowned my daughter queen of the "Scheherazadie" festival. 561 00:39:22,443 --> 00:39:24,491 Did you see that man on the platform... 562 00:39:24,571 --> 00:39:27,290 reached in his pocket, pulled out a speech and said... 563 00:39:27,365 --> 00:39:29,493 "So happy to be here"? 564 00:39:35,957 --> 00:39:38,961 - Wanna do it now? - Oh, concert. Yes. 565 00:39:39,627 --> 00:39:41,925 Yeah, we can do that. I knew there was something. 566 00:39:42,005 --> 00:39:44,349 I knew we were here for some reason. 567 00:39:44,424 --> 00:39:46,597 I knew it wasn't the hotel. 568 00:39:49,888 --> 00:39:51,606 Do good. 569 00:40:04,360 --> 00:40:07,580 What kind of money, do you think? How far do you think we can push them? 570 00:40:07,655 --> 00:40:12,001 I tell you, as far as Granada goes, they were talking £1,200, £1,300. 571 00:40:12,076 --> 00:40:15,171 There's 1,500 there. I know. 572 00:40:15,246 --> 00:40:17,624 - You don't think we can do better? - Possibly, yeah. 573 00:40:17,707 --> 00:40:19,835 But I know that he's talking 1,200, 1,300. 574 00:40:19,918 --> 00:40:21,920 Why don't we ask for 2,000? 575 00:40:22,003 --> 00:40:24,597 Well, I had that figure in mind, strangely enough. 576 00:40:24,672 --> 00:40:27,266 - We'll get it settled. - Great. 577 00:40:27,342 --> 00:40:29,936 - Why don't we get an answer from him? - Right. 578 00:40:30,011 --> 00:40:31,979 Just tell him that I have to present it to Bob... 579 00:40:32,055 --> 00:40:34,979 before we can give him a final answer, but we'll give it to him by tomorrow. 580 00:40:35,058 --> 00:40:37,607 Fine. 581 00:40:37,685 --> 00:40:39,232 I'll get Johnnie and Granada. 582 00:40:39,312 --> 00:40:42,441 The other one was Rediffusion, but they're the same as -- 583 00:40:42,523 --> 00:40:45,527 Johnnie Hamp, please, urgently. Wherever he is, track him down, dear. 584 00:40:45,610 --> 00:40:47,283 Johnnie Hamp is in the studio. His secretary said... 585 00:40:47,362 --> 00:40:50,832 if you could tell somebody what this is about, she might be able to get him to the phone. 586 00:40:50,907 --> 00:40:53,285 Just say "Bob Dylan." He'll be there in a shot. 587 00:40:53,368 --> 00:40:55,370 Two grand, Johnnie. 588 00:40:55,453 --> 00:40:56,955 Yeah, on an exclusive. 589 00:40:57,038 --> 00:41:00,884 And it would be very much exclusive. He's not going to do anything else. 590 00:41:00,959 --> 00:41:02,802 Yeah. 591 00:41:02,877 --> 00:41:04,629 You want to leave that with you, John? 592 00:41:04,712 --> 00:41:05,929 - Hello? - Hello. 593 00:41:06,005 --> 00:41:08,508 - Yes? - This is Chris, please, Stuart's PA. 594 00:41:08,591 --> 00:41:12,186 - Yes, Chris. - He's not' available at the moment. 595 00:41:12,261 --> 00:41:15,606 He's a bit tied up down at the theater. Can I help? 596 00:41:15,682 --> 00:41:17,275 Well, I think he might untie himself. 597 00:41:17,350 --> 00:41:20,695 Would you tell him this is the call he was expecting regarding Bob Dylan? 598 00:41:20,770 --> 00:41:22,272 - Bob Dylan? - Yes. 599 00:41:22,355 --> 00:41:25,359 Okay. Well, you know, when I say he's tied up, I really mean it. 600 00:41:25,441 --> 00:41:28,661 - You know, I'm not kidding. - I know he is, with rope. 601 00:41:28,736 --> 00:41:29,828 Right? 602 00:41:29,904 --> 00:41:32,498 No, we've got another show on in the theater, you know. 603 00:41:32,573 --> 00:41:35,042 Don't get upset. Don't get upset. I'm only kidding you. 604 00:41:35,118 --> 00:41:38,418 Okay, I'll try and get him. 605 00:41:38,538 --> 00:41:42,634 Will you tell him, Chris, that I have Mr. Grossman with me, Bob's manager? 606 00:41:42,709 --> 00:41:44,711 - Albert Grossman's with me now. - Okay. 607 00:41:44,794 --> 00:41:47,013 Okay, bye. 608 00:41:47,088 --> 00:41:48,806 How about that? 609 00:41:48,881 --> 00:41:50,508 He thinks I'm putting him on. 610 00:41:50,591 --> 00:41:52,593 What do you think, Stuart? 611 00:41:53,886 --> 00:41:56,014 Mm-hmm. 612 00:41:56,097 --> 00:41:58,065 Uh-huh. Oh, dear. 613 00:41:58,558 --> 00:42:00,185 Now for the two -- 614 00:42:01,060 --> 00:42:02,357 Hmm. 615 00:42:04,397 --> 00:42:05,865 Well, not bad for me. 616 00:42:05,940 --> 00:42:09,285 I'll take it for a week's work. I don't mind. 617 00:42:09,360 --> 00:42:11,033 Urn, Stuart -- 618 00:42:11,112 --> 00:42:15,663 Look, shall I just check this out now with Albert, to save you hanging on? 619 00:42:15,742 --> 00:42:17,870 Then give you a call back? God bless you. 620 00:42:17,952 --> 00:42:21,126 1,250. You probably could stretch him to 1,500. 621 00:42:21,622 --> 00:42:25,343 So I figured this. You know, it's BBC. 622 00:42:25,418 --> 00:42:28,171 - Maybe for one show, but not for two. - No. 623 00:42:28,296 --> 00:42:32,051 I had a feeling that Granada would come up with the best money. They have done in the past. 624 00:42:32,133 --> 00:42:34,727 Remember what he offered Peter, Paul and Mary for two shows, BBC. 625 00:42:34,802 --> 00:42:38,773 This seems to be their -- their top. 626 00:42:39,974 --> 00:42:42,272 But I imagine we really, uh -- 627 00:42:42,393 --> 00:42:47,866 If you get him back, why don't you let me take a crack at him on the phone? 628 00:42:47,982 --> 00:42:51,407 - Pleasure. - Because he called me in the States, you know. 629 00:42:51,486 --> 00:42:53,409 - Who, Stuart or Johnnie? - Stuart. 630 00:42:53,488 --> 00:42:55,741 Stuart? All right. 631 00:42:55,823 --> 00:42:58,997 Listen, Stuart, I've got Mr. Grossman for you. Will you hold on a second? 632 00:42:59,077 --> 00:43:01,876 I spoke to you in New York, didn't I? 633 00:43:01,954 --> 00:43:03,706 It's the number, yeah. 634 00:43:03,790 --> 00:43:07,636 And at that time I indicated... 635 00:43:07,710 --> 00:43:10,259 the kind of money that we were looking for for Bob... 636 00:43:10,338 --> 00:43:12,761 and I assumed that when Tito told me you were interested... 637 00:43:12,840 --> 00:43:15,184 that we were somewhere in that vicinity. 638 00:43:15,259 --> 00:43:21,266 And I was personally kind of surprised at the nature of the offer. 639 00:43:21,349 --> 00:43:24,694 And as much as we'd like to do a show for BBC... 640 00:43:24,769 --> 00:43:27,113 I think we can't consider it at that money... 641 00:43:27,188 --> 00:43:30,362 'cause it doesn't come anywhere near the other offers that we have. 642 00:43:34,487 --> 00:43:37,661 Well, the minimum that I would consider would be... 643 00:43:37,740 --> 00:43:40,619 the fee that you mentioned for each half hour. 644 00:43:41,786 --> 00:43:45,290 No, no, no. I wouldn't -- 1,250 for each half hour. 645 00:43:49,127 --> 00:43:51,380 Well, uh -- 646 00:43:52,338 --> 00:43:54,386 Thank you very much. Bye. 647 00:43:56,926 --> 00:44:01,306 He said he'll put it to them, but he's almost certain it'll be 1,200 even. 648 00:44:03,182 --> 00:44:08,188 But I think he's gonna come back with 2,000 for two shows. 649 00:44:08,271 --> 00:44:10,239 Then we're no better off. 650 00:44:10,314 --> 00:44:12,658 We're still better off with the other one with one show. 651 00:44:12,733 --> 00:44:14,781 Are we, Albert? 652 00:44:14,861 --> 00:44:16,784 I don't know. 653 00:44:18,781 --> 00:44:20,624 - Don't know myself. - Hmm. 654 00:44:21,617 --> 00:44:26,123 - I mean, I don't -- - Can we, without acting in bad taste -- 655 00:44:26,205 --> 00:44:28,674 Can we get Johnnie Hamp back on the phone... 656 00:44:28,749 --> 00:44:31,844 and tell him it looks like we have a better offer from -- 657 00:44:31,919 --> 00:44:34,638 I'll tell him. No? 658 00:44:34,714 --> 00:44:36,182 - Albert, if I may -- - Yes? 659 00:44:36,257 --> 00:44:39,477 Go along with me. I know Johnnie, and Johnnie's a good guy. 660 00:44:39,552 --> 00:44:42,647 Johnnie is not about to save them money, you know. 661 00:44:42,722 --> 00:44:44,190 But we only asked for 2,000. 662 00:44:44,265 --> 00:44:47,018 He's certainly not going to come back with more than that. 663 00:44:47,101 --> 00:44:48,694 He's certainly not gonna come back and say... 664 00:44:48,769 --> 00:44:50,817 "We'd like to give you a little more than you asked for." 665 00:44:50,897 --> 00:44:54,492 What we can do is this. If we want to hold on, Johnnie will be back in the morning. 666 00:44:54,567 --> 00:44:59,073 If he comes up with the 2,000, and if they turn around and say, "Forget it" -- 667 00:44:59,155 --> 00:45:01,123 if they come up with the 2,000, I'll say, "Look, Johnnie. 668 00:45:01,199 --> 00:45:03,201 Albert wants to do it with you. 669 00:45:03,284 --> 00:45:05,332 We're not saying no to you and doing the other one. 670 00:45:05,411 --> 00:45:07,413 We're gonna tell you straight what happened. 671 00:45:07,496 --> 00:45:09,840 We were ready to do yours if you came back with 2,000... 672 00:45:09,916 --> 00:45:13,386 but then the BBC got raving mad and came up with 2,000... 673 00:45:13,461 --> 00:45:14,929 so you've got to top it." 674 00:45:20,343 --> 00:45:22,437 Albert. Um -- Albert. Stuart. 675 00:45:22,511 --> 00:45:24,479 I'll be with Albert in a few moments... 676 00:45:24,555 --> 00:45:26,398 and I'll put it to him... 677 00:45:26,474 --> 00:45:31,321 and, uh, you know, I'm sure he'll come up with a decision very quickly. 678 00:45:32,980 --> 00:45:36,029 Uh -- Well, now, Stuart, let me tell you -- 679 00:45:38,319 --> 00:45:41,414 Yeah. No, let me tell you something, between you and I. 680 00:45:41,489 --> 00:45:45,619 Very truthfully, as you know, um, two months ago... 681 00:45:45,701 --> 00:45:47,749 Granada came on when they heard he was coming. 682 00:45:47,828 --> 00:45:50,251 And you know them, they pay, you know -- 683 00:45:50,331 --> 00:45:53,801 Uh, well, they pay for the taxi as well, if you know what I mean. 684 00:45:53,876 --> 00:45:56,800 Uh, and they've been on there hammering away like mad. 685 00:45:56,879 --> 00:45:59,678 So Albert does have a pretty tough decision in a way. 686 00:45:59,757 --> 00:46:02,556 Yeah, but have you seen today's chart? 687 00:46:02,635 --> 00:46:05,434 Dylan, number six, "Subterranean Homesick Blues." 688 00:46:05,513 --> 00:46:08,642 Yeah, it jumped from, like, 45 or something to six. Yeah. 689 00:46:08,724 --> 00:46:11,443 I'll be with Albert within 10 minutes or so. 690 00:46:18,567 --> 00:46:20,490 - Look at that guitar, man. - Which one? 691 00:46:20,569 --> 00:46:22,492 This one right there. 692 00:46:22,571 --> 00:46:24,414 Do you believe that guitar? 693 00:46:26,367 --> 00:46:30,042 They don't have those guitars in the States, man. 694 00:46:30,121 --> 00:46:31,589 Jesus! 695 00:46:31,664 --> 00:46:35,510 They're incredible. Twenty grand? 696 00:48:14,350 --> 00:48:16,398 Here he comes! 697 00:48:24,068 --> 00:48:27,868 - I did not! - Had a cut-down bend and long sideburns. 698 00:48:28,989 --> 00:48:31,913 Do you think it would bother me one little bit if you disliked me? 699 00:48:31,992 --> 00:48:34,415 Uh, no. But if it were some people, it might bother you. 700 00:48:34,495 --> 00:48:37,169 No, no, uh, you know -- I've got my friends. 701 00:48:37,248 --> 00:48:40,172 I-I mean, I -- You know, I'm well situated. 702 00:48:40,251 --> 00:48:43,505 What about before you had any friends? Were you worried then? 703 00:48:43,587 --> 00:48:45,760 Was I worried? I wasn't worried about it, no. 704 00:48:45,840 --> 00:48:48,559 I was lucky then. Weren't you? 705 00:48:48,676 --> 00:48:52,101 - I think I've got very few friends now. - Was it lucky when you didn't have any friends? 706 00:48:52,179 --> 00:48:55,103 - I don't really have any friends. - Huh? 707 00:48:55,182 --> 00:48:57,105 - Do you have a lot of friends now? - No. 708 00:48:57,184 --> 00:49:01,439 Because, um, I reached the stage when I suddenly realized what a friend was... 709 00:49:01,522 --> 00:49:03,445 and then I probably had one or two. 710 00:49:03,524 --> 00:49:05,868 Before that, I didn't understand what a friend was anyway. 711 00:49:05,943 --> 00:49:08,867 - You talk to your friends? - I didn't know who they were then. 712 00:49:08,946 --> 00:49:11,540 - Now, your friends. You talk to your friends? - Do I talk to them? Yeah. 713 00:49:11,615 --> 00:49:14,038 There are one or two people who I believe I can talk to. 714 00:49:14,118 --> 00:49:17,042 That's why your friends are your friends? Because you can talk to them? 715 00:49:17,121 --> 00:49:19,123 Um, I think a friend is a friend because -- 716 00:49:19,206 --> 00:49:21,459 - You can communicate with them? - Uh, to a certain extent. 717 00:49:21,542 --> 00:49:23,465 They can understand me more than anybody else. 718 00:49:23,544 --> 00:49:26,969 Oh. Well, you see, we differ. We differ. We come from two different worlds. 719 00:49:27,047 --> 00:49:29,766 - You come from England, I come from the United States. - That's true. That's true. 720 00:49:29,842 --> 00:49:34,564 But I -- We're still human beings, so there's some sort of connection between us. 721 00:49:34,638 --> 00:49:37,562 Nah, I'm just a guitar player. 722 00:49:37,641 --> 00:49:39,314 That's all. 723 00:49:39,393 --> 00:49:41,316 Man, you're trying to knock me. 724 00:49:41,395 --> 00:49:44,319 I'm -- Believe me, I'm not even trying to do that. 725 00:49:46,484 --> 00:49:50,409 I mean, when somebody comes in to interview you, normally what's your attitude? 726 00:49:50,488 --> 00:49:53,913 Oh, you just read those interviews that were the first few days I was here. 727 00:49:53,991 --> 00:49:56,540 - Um, yeah. Yeah. - Yeah. Those weren't right. 728 00:49:56,619 --> 00:49:58,166 You know that, right? 729 00:49:58,245 --> 00:50:00,498 You know that that was all lies. 730 00:50:00,581 --> 00:50:03,084 - Li -- Well, I don't know. - Lies and rubbish! You know that. 731 00:50:03,167 --> 00:50:06,762 I got the first few lines and didn't read much more. 732 00:50:06,837 --> 00:50:11,183 Why I came here, I don't know. I've been regaled with all this -- 733 00:50:11,258 --> 00:50:14,262 - Are you going to the concert? - Yeah, I'm going to watch. 734 00:50:15,262 --> 00:50:16,764 - I mean, I-I -- - Listen. 735 00:50:16,847 --> 00:50:19,100 - This is what I came to see, mostly. - Okay, just listen. 736 00:50:19,183 --> 00:50:22,528 I came to see you, but I thought I'd like to have a word with you first. 737 00:50:22,603 --> 00:50:25,277 What is your whole attitude to life? 738 00:50:25,397 --> 00:50:28,321 - When you meet somebody, what is your attitude towards them? - I don't like them! 739 00:50:28,400 --> 00:50:30,323 - You don't -- - No! 740 00:50:30,402 --> 00:50:33,326 I mean, I thought I'd come in here -- What's your attitude towards me? 741 00:50:33,405 --> 00:50:35,703 No, I haven't got attitude towards you at all. 742 00:50:35,783 --> 00:50:38,332 Why should I have an attitude towards you? I don't even know you. 743 00:50:38,410 --> 00:50:41,789 It'd be an attitude if you wanted to know me or didn't want to know me. 744 00:50:41,872 --> 00:50:45,092 - Why should I want to know you? - I don't know! That's what I'm asking. 745 00:50:45,167 --> 00:50:47,090 Well, I don't know! Right? 746 00:50:47,169 --> 00:50:50,048 Ask me another question. 747 00:50:50,130 --> 00:50:53,384 Just give me a reason why I should want to know you. 748 00:50:53,467 --> 00:50:55,390 - I might be worth knowing. - Why? 749 00:50:55,469 --> 00:50:57,346 - Huh? - Why? Tell me why. 750 00:50:57,471 --> 00:51:01,601 What good is it gonna be for me to know you? Name me one thing I'm gonna gain. 751 00:51:01,684 --> 00:51:04,688 Well, you might learn something from my attitude to life. 752 00:51:04,770 --> 00:51:07,819 - Well, what is your attitude to life? - I can't explain that in two minutes. 753 00:51:07,898 --> 00:51:10,777 Well, what are you asking me to explain in two minutes? 754 00:51:10,901 --> 00:51:14,155 All you're getting is two minutes. You're asking me to explain something in two minutes too. 755 00:51:14,238 --> 00:51:17,162 But you have the answers. You're supposed to be able to explain it in two minutes. 756 00:51:17,241 --> 00:51:18,743 - I am? - Yeah. 757 00:51:18,826 --> 00:51:20,749 - What about you? Aren't you an artist? - Oh, no. 758 00:51:20,828 --> 00:51:23,001 - What are you? - I'm a science student. 759 00:51:23,080 --> 00:51:25,503 Let's hear it again. What are you? 760 00:51:25,583 --> 00:51:27,506 - A what student? - A science student. 761 00:51:27,585 --> 00:51:29,553 - Now, just what does that mean? - Hmm? 762 00:51:29,670 --> 00:51:32,594 What does that mean? What do you do? What's your purpose in the world? 763 00:51:32,673 --> 00:51:34,425 - What's my purpose? - Yeah. 764 00:51:34,508 --> 00:51:36,931 How do you help -- What do you do in the world? 765 00:51:37,011 --> 00:51:40,265 Well, I'm in the world for me, I guess, just like everybody else. 766 00:51:40,347 --> 00:51:42,566 - Just like me. - Yeah. Yeah. 767 00:51:42,641 --> 00:51:45,064 - So we're just alike, aren't we? - I guess so. 768 00:51:45,144 --> 00:51:47,567 We don't come from two different worlds. We both come from Prussia. 769 00:51:47,646 --> 00:51:50,570 You were wrong. You were wrong. I was right all the time. 770 00:51:50,649 --> 00:51:53,277 No, but this is interesting. 771 00:51:53,360 --> 00:51:56,739 I mean, I go -- I go to interview -- 772 00:51:56,822 --> 00:52:01,703 If I go to interview Alan and his mob, they couldn't care less about me. 773 00:52:01,785 --> 00:52:05,665 Well, you know, why don't you -- Haven't you ever stopped to wonder why? 774 00:52:08,208 --> 00:52:10,256 There's gotta be some reason, doesn't there? 775 00:52:10,336 --> 00:52:11,883 - Yeah, yeah. - I mean, it just doesn't happen. 776 00:52:11,962 --> 00:52:15,011 But it's nothing to do with me, because they don't want to know me before I go in. 777 00:52:15,090 --> 00:52:16,683 - Huh? - Before I go in -- 778 00:52:16,759 --> 00:52:19,683 Well, what can you offer them? Can you write them up in your paper? 779 00:52:19,762 --> 00:52:21,355 That's not -- What is that? 780 00:52:21,430 --> 00:52:24,479 No, I-I-I don't think of myself as necessarily a journalist. 781 00:52:24,558 --> 00:52:27,482 - You gonna give 'em some science? - I'm a person, you know. 782 00:52:27,561 --> 00:52:29,814 Well, so what? There's a million, thousand, billion -- 783 00:52:29,897 --> 00:52:33,026 - There's so many persons outside. - Yeah, I agree. Absolutely. 784 00:52:33,108 --> 00:52:35,861 - I mean, you can't know them all, can you? - No. No. 785 00:52:35,944 --> 00:52:38,948 But if I meet somebody, speak to them for a few minutes and I think... 786 00:52:39,031 --> 00:52:41,079 that guy might be able to give me something. 787 00:52:41,158 --> 00:52:42,831 Well, then -- Oh-ho! 788 00:52:42,910 --> 00:52:46,255 Whoa! 789 00:52:46,330 --> 00:52:48,674 - Yeah! - Nitty-gritty! 790 00:52:48,749 --> 00:52:51,502 Now I'm getting down there, huh? Yeah! 791 00:52:51,585 --> 00:52:54,338 - Well, what is it that you want? - Um, everyone wants -- 792 00:52:54,421 --> 00:52:56,674 - Everyone is out for what they can get. - Well, what is it? 793 00:52:56,757 --> 00:52:59,761 I might be able to get, um, something material -- 794 00:52:59,843 --> 00:53:03,017 You wanna be able to get a chick. You wanna be able to get a chick? 795 00:53:03,097 --> 00:53:05,441 Right there. Here. You got it. 796 00:53:05,516 --> 00:53:07,769 I don't want it. I can't play that thing. 797 00:53:07,851 --> 00:53:09,979 - We don't want it either. - Well, I can't play it. 798 00:53:12,815 --> 00:53:16,194 They may be able to give me something material, but I'm not necessarily interested. 799 00:53:16,276 --> 00:53:19,200 - What are they gonna give you spiritually? - Urn, I might learn something. 800 00:53:19,279 --> 00:53:21,702 What? What don't you know that you want to know? 801 00:53:21,782 --> 00:53:23,580 You get a kick out of interviewing people? 802 00:53:23,659 --> 00:53:25,878 Well, I won't know if I don't try to find out. 803 00:53:25,953 --> 00:53:28,251 - Well, you try. - Huh? 804 00:53:28,330 --> 00:53:29,832 - Don't you ever -- - Wait -- 805 00:53:29,915 --> 00:53:35,092 Do you ever just be quiet, silent and just watch and don't say one word? 806 00:53:36,630 --> 00:53:40,225 Yeah, the whole thing that gets me about you, and about Alan... 807 00:53:40,300 --> 00:53:43,224 is the fact that you're knocking from the minute I come in. 808 00:53:43,303 --> 00:53:44,805 - Knocking? - Yeah. You're not interested. 809 00:53:44,888 --> 00:53:47,391 I don't think you know when you're liked. That's all. 810 00:53:47,474 --> 00:53:51,900 If we, you know -- If we wanted to knock you, we could put you on. 811 00:53:53,689 --> 00:53:57,034 Yeah, but he just said that I'm talking a lot of rubbish. 812 00:53:57,109 --> 00:54:00,113 I never said that. You're misquoting me already. 813 00:54:00,195 --> 00:54:03,119 No, I didn't misquote you. I interpreted you. 814 00:54:03,198 --> 00:54:06,122 You interpreted him to your own -- to your own thing, right? 815 00:54:06,201 --> 00:54:07,828 Your own, uh -- Your own -- 816 00:54:07,911 --> 00:54:10,960 Your own rules of, uh -- Your own images. 817 00:54:11,039 --> 00:54:12,962 I had to give some answer. 818 00:54:13,041 --> 00:54:15,760 Why? Why do you have to give some answer? 819 00:54:15,836 --> 00:54:18,806 - Well, to satisfy you. - You don't have to satisfy me. 820 00:54:18,881 --> 00:54:21,304 Besides, it's impossible! 821 00:54:21,383 --> 00:54:23,932 Well, if you'd said you didn't want an answer, I wouldn't have given one. 822 00:54:24,011 --> 00:54:26,389 - You always try to satisfy everybody? - No. 823 00:54:26,472 --> 00:54:28,349 - Do you every once in a while try? - Hmm? 824 00:54:28,474 --> 00:54:31,899 - Do you every once in a while try to satisfy somebody? - Somebody, yeah. Not everybody. 825 00:54:32,019 --> 00:54:35,319 - A few people though, huh? - There's some people I can't satisfy because that's the way I'm made. 826 00:54:35,397 --> 00:54:38,116 - Yeah. - No matter how hard I try, I couldn't satisfy them. 827 00:54:38,192 --> 00:54:39,739 - How do you know that? - Hmm? 828 00:54:39,818 --> 00:54:41,786 - How do you know that? - Um, I can -- 829 00:54:41,862 --> 00:54:44,911 Well, after you get to know somebody for a little while, you can guess just, um -- 830 00:54:44,990 --> 00:54:49,120 Are you -- Are you still friends with them, even though you can't satisfy them? 831 00:54:49,203 --> 00:54:51,046 Yeah. 832 00:54:51,121 --> 00:54:53,294 - What do you talk about -- - Friends. Not deep friends. 833 00:54:53,373 --> 00:54:56,627 Not deep friends? What's a deep friend? 834 00:54:56,710 --> 00:55:00,465 Somebody that you can -- You're almost on exactly the same plane with them. 835 00:55:00,547 --> 00:55:03,471 - Somebody that you're just like? - You can communicate with them very well. 836 00:55:03,550 --> 00:55:06,303 Somebody that you're -- They're just like you. Right? 837 00:55:06,386 --> 00:55:08,730 - Looks like you? - No. No. 838 00:55:08,806 --> 00:55:10,604 - Talks like you? - Um -- 839 00:55:10,682 --> 00:55:12,776 - How do you mean, "like somebody"? - Thinks the same way. 840 00:55:12,851 --> 00:55:14,273 Thinks the same way? 841 00:55:14,353 --> 00:55:18,654 Like what? They both think that -- Both are happy about a green door? 842 00:55:18,732 --> 00:55:20,655 No, think in the same language. 843 00:55:20,734 --> 00:55:22,657 - Think in the same language. - Yeah. 844 00:55:22,736 --> 00:55:26,115 So you can understand each other and you know what each other are thinking. 845 00:55:26,198 --> 00:55:28,872 Well, let's try and understand each other, shall we? 846 00:55:28,951 --> 00:55:31,795 That wouldn't be a bad idea. 847 00:55:31,912 --> 00:55:35,086 That wouldn't be a bad idea. And how are we gonna set about understanding each other? 848 00:55:35,165 --> 00:55:37,088 - Well, you can ask your first question. - Hmm? 849 00:55:37,167 --> 00:55:41,047 You can ask your first question. Oh, yeah. Have you got a question to ask? Come on. 850 00:55:41,129 --> 00:55:43,177 You haven't got any questions? 851 00:55:43,257 --> 00:55:45,931 - Well, I didn't -- - I think somebody's calling for you. 852 00:55:46,009 --> 00:55:48,603 - You want me to go? I'll go. - No, you don't have to go. 853 00:55:48,679 --> 00:55:52,183 No, I didn't -- I didn't come in here -- I mean, I don't consider myself -- 854 00:55:52,266 --> 00:55:54,689 He thinks of me as a journalist, but I'm not a journalist. 855 00:55:54,768 --> 00:55:57,942 Hey, man. The high sheriff's lady would like to talk to you. 856 00:55:58,021 --> 00:56:01,742 Who's the high sheriff's lady? 857 00:56:01,817 --> 00:56:04,536 Would I know? Do I look like Robin Hood? 858 00:56:04,611 --> 00:56:07,535 We're all the high sheriff, man. 859 00:56:12,953 --> 00:56:15,581 - Where is this high sheriff's lady? - I think she's the big cheese. 860 00:56:15,664 --> 00:56:17,883 - She's next door. - I think she's 13 years old. 861 00:56:17,958 --> 00:56:20,882 Is this Jim Clarke? 862 00:56:20,961 --> 00:56:23,714 Jim Clarke is the High Sheriff of Nottingham? 863 00:56:24,923 --> 00:56:27,517 Oh, dearie me. 864 00:56:27,634 --> 00:56:30,137 - Get your boots, Alan. - She wants to say hello to you. 865 00:56:30,220 --> 00:56:34,020 - Well, who is she? - I don't know. The guard just told me. 866 00:56:34,099 --> 00:56:37,569 The high sheriff's lady. I thought you might get knocked out by that. 867 00:56:37,644 --> 00:56:42,320 The high sheriff's lady wants to say hello to you! 868 00:56:42,399 --> 00:56:44,902 The high sheriff! 869 00:56:44,985 --> 00:56:46,453 But I'm the sheriff's lady... 870 00:56:46,528 --> 00:56:50,408 and so on behalf of all of them I'm come to say how very happy we are to have you here. 871 00:56:50,490 --> 00:56:52,413 I hope you have a very successful night. 872 00:56:52,492 --> 00:56:55,120 Because everybody loves you. There are thousands outside. 873 00:56:55,203 --> 00:56:58,082 These are my three boys. Matthew, Stephen and Stephen. 874 00:56:58,165 --> 00:57:01,009 - Hi. Hi. - And they think you're so marvelous... 875 00:57:01,084 --> 00:57:02,961 that they've left all their exam papers. 876 00:57:03,086 --> 00:57:06,511 They've got terribly important exams, and they've left everything to come listen to you. 877 00:57:06,590 --> 00:57:08,467 - Ah. Okay, I hope -- - So I do -- 878 00:57:08,592 --> 00:57:11,687 You'd better be good. You are good! I don't think you can help being good. 879 00:57:11,762 --> 00:57:14,686 But we're really very thrilled indeed to have you here. 880 00:57:14,765 --> 00:57:19,942 And if you come after May again, then I'll have you as my guest in the mansion house. 881 00:57:20,020 --> 00:57:22,819 - This lady will be lord mayor. - Oh! I'll come right over. 882 00:57:22,898 --> 00:57:25,321 After May. When you come back. 883 00:57:25,400 --> 00:57:27,903 You see, I think the songs you sing are very wonderful. 884 00:57:28,028 --> 00:57:30,156 - Thank you. - And you write them yourself too, don't you sometimes? 885 00:57:30,238 --> 00:57:32,161 - I wrote 'em all, yeah. - Have you really? 886 00:57:32,240 --> 00:57:34,334 Yes, because they've got feeling and they're really marvelous. 887 00:57:34,409 --> 00:57:37,834 And, uh, I really mean this. You're a really good example for the youth. 888 00:57:37,913 --> 00:57:39,335 Thank you. 889 00:57:39,414 --> 00:57:42,042 So if you'll come back again, I shall be delighted... 890 00:57:42,125 --> 00:57:44,844 to have you both as my guests in the mansion house. 891 00:57:44,920 --> 00:57:47,719 - Oh, here. Here's my friend. - We have something for you too. 892 00:57:47,798 --> 00:57:50,722 - How do you do? How do you do? - Would you like that? 893 00:57:50,801 --> 00:57:53,395 - Ooh, love it! Is this from you? - Yeah, it's mine. it's a used one. 894 00:57:53,470 --> 00:57:56,064 Thank you very much indeed. That's very lovely of you. 895 00:57:56,139 --> 00:57:58,562 Now, if you're his friend, I've just invited your friend -- 896 00:57:58,642 --> 00:58:01,566 if he comes any time after May, to come with his manager and you... 897 00:58:01,645 --> 00:58:03,147 and stay in my mansion house. 898 00:58:03,230 --> 00:58:05,153 It's a beautiful place. 899 00:58:05,232 --> 00:58:08,327 I shall be lord mayor after May, God willing, of this lovely city. 900 00:58:08,402 --> 00:58:10,825 - Yeah, we'll come back. - And I really mean it. 901 00:58:10,904 --> 00:58:13,498 I want everyone to know what a wonderful city this is... 902 00:58:13,573 --> 00:58:15,325 and what hospitality we give... 903 00:58:15,409 --> 00:58:18,333 and also want you to know how very thrilled we are to have you. 904 00:58:18,412 --> 00:58:21,211 Thank you very much. Good-bye. Good-bye. He's charming! 905 00:58:21,289 --> 00:58:23,838 it's 7:30 now? Oh, shit. 906 00:58:25,335 --> 00:58:27,838 ♪ I'm sittin' on the lamppost on the corner of the street ♪ 907 00:58:27,921 --> 00:58:30,470 ♪ When a certain little lady comes by ♪ 908 00:58:30,549 --> 00:58:33,348 ♪ Oh, me, oh, my ♪ 909 00:58:33,427 --> 00:58:35,680 - What song is that? - George Formby. 910 00:58:35,762 --> 00:58:39,062 He's the one who does "Mrs. Brown, You've Got a Lovely Daughter." 911 00:58:39,141 --> 00:58:41,815 I've heard it by Herman and the Hermits. 912 00:58:43,228 --> 00:58:44,855 ♪ Little things ♪ 913 00:58:44,938 --> 00:58:46,281 ♪ That you do ♪ 914 00:58:47,941 --> 00:58:49,864 - That is -- - This is gonna be on television. 915 00:58:49,943 --> 00:58:52,071 Dear Billy, he does all these slow actions, man. 916 00:58:52,154 --> 00:58:54,907 He's like a human sloth. You know? He does -- 917 00:58:54,990 --> 00:58:56,617 ♪ Little things ♪ 918 00:58:56,700 --> 00:58:58,043 ♪ That you do ♪ 919 00:58:58,118 --> 00:58:59,870 ♪ Make me glad ♪ 920 00:58:59,953 --> 00:59:01,626 ♪ I'm in love with you ♪ 921 00:59:01,705 --> 00:59:03,423 - ♪ Little things that you say ♪ - it's great! 922 00:59:03,498 --> 00:59:05,546 He has the microphone, and he drops it down his back and -- 923 00:59:05,625 --> 00:59:07,002 ♪ Make me glad ♪ 924 00:59:07,085 --> 00:59:08,803 ♪ That I feel this way ♪ 925 00:59:08,879 --> 00:59:11,223 ♪ When you walk ♪ 926 00:59:11,298 --> 00:59:14,393 ♪ I wanna hold your hand ♪ 927 00:59:14,468 --> 00:59:15,594 ♪ They ♪ 928 00:59:15,677 --> 00:59:17,270 ♪ Make me glad ♪ 929 00:59:17,345 --> 00:59:18,892 ♪ That I feel this way ♪ 930 00:59:18,972 --> 00:59:20,474 ♪ Little things ♪ 931 00:59:20,557 --> 00:59:22,184 ♪ That you do ♪ 932 00:59:22,267 --> 00:59:23,610 ♪ Make me thrilled ♪ 933 00:59:23,685 --> 00:59:25,358 ♪ I'm in love with you ♪ 934 00:59:25,437 --> 00:59:27,565 ♪ When we walk ♪ 935 00:59:27,647 --> 00:59:30,150 ♪ And when you hold my hand ♪ 936 00:59:31,443 --> 00:59:33,787 ♪ And when we talk ♪ 937 00:59:33,862 --> 00:59:35,739 ♪ You say that I'm your man ♪ 938 00:59:35,822 --> 00:59:39,076 ♪ And oh, I love those little things ♪ 939 00:59:39,159 --> 00:59:40,581 ♪ In my head ♪♪ 940 00:59:40,660 --> 00:59:43,083 What are the Animals doing for a piano player now? 941 00:59:43,163 --> 00:59:44,790 Uh, they've got one. 942 00:59:44,873 --> 00:59:48,673 There's a good friend of mine going later on for good, you know. 943 00:59:48,752 --> 00:59:50,754 Yeah. Aren't you playing with them no more? 944 00:59:50,837 --> 00:59:53,181 No. 945 00:59:53,256 --> 00:59:55,179 It's all right. It happens. You know. 946 01:00:18,281 --> 01:00:20,454 it's king-size! 947 01:00:45,225 --> 01:00:47,193 ♪ Whoa, baby ♪ 948 01:01:06,538 --> 01:01:09,382 ♪ Whoa-ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 949 01:01:14,462 --> 01:01:18,262 - Oh, man. Sure don't feel like singing. - You will when you get out there. 950 01:01:18,341 --> 01:01:20,435 Two encores or one, man? 951 01:01:21,428 --> 01:01:24,477 Maybe one. 952 01:01:24,556 --> 01:01:27,059 Yeah, I don't know. Maybe. 953 01:01:27,142 --> 01:01:28,610 I would like to do one. 954 01:01:28,685 --> 01:01:31,609 Who'd I give the matches to before? 955 01:01:31,688 --> 01:01:34,282 Where is - Is there an opener somewhere? 956 01:01:37,986 --> 01:01:40,205 Shh. You got your opener here? 957 01:01:40,280 --> 01:01:42,783 What the hell is going on? 958 01:01:45,952 --> 01:01:48,296 Taking a bottle of sauce to work. 959 01:01:50,123 --> 01:01:52,251 You get glass in there? 960 01:01:52,334 --> 01:01:54,428 Wood. 961 01:01:58,131 --> 01:02:02,386 ♪ And it ain't no use in callin' out my name, babe ♪ 962 01:02:03,470 --> 01:02:05,689 ♪ Like you never did before ♪ 963 01:02:06,681 --> 01:02:11,061 ♪ And it ain't no use in callin' out my name, babe ♪ 964 01:02:12,062 --> 01:02:14,315 ♪ I can't hear you anymore ♪ 965 01:02:15,440 --> 01:02:17,488 ♪ I'm a-thinkin' and a-wonderin' ♪ 966 01:02:17,567 --> 01:02:20,036 ♪ Walkin' all the way down the road ♪ 967 01:02:20,111 --> 01:02:22,159 ♪ I once loved a woman ♪ 968 01:02:22,239 --> 01:02:24,412 ♪ A Child, I'm told ♪ 969 01:02:24,491 --> 01:02:28,746 ♪ I give her my heart but she wanted my soul ♪ 970 01:02:28,828 --> 01:02:32,173 ♪ But don't think twice it's all right ♪♪ 971 01:03:43,278 --> 01:03:45,406 What about that? 972 01:03:46,656 --> 01:03:48,158 - Bob! - What? 973 01:03:48,241 --> 01:03:50,710 - Keep playing. - What are you doing? 974 01:03:50,785 --> 01:03:53,163 Bob. Bob. I wanna find out where the sound -- 975 01:03:53,246 --> 01:03:55,874 Well, where are you? I'm acting like I can hear over here. 976 01:03:58,168 --> 01:04:00,671 - Are you here for the rehearsal now? - Yeah. 977 01:04:00,754 --> 01:04:03,052 All right. 978 01:04:03,131 --> 01:04:05,350 - Where's the door? - Downstairs. 979 01:04:05,425 --> 01:04:08,224 - Be clear, man. I got things on my -- - Go down the stairs. 980 01:04:12,140 --> 01:04:14,017 Sorry. 981 01:04:14,100 --> 01:04:16,694 - You got 'em? - Yeah, I got 'em here. 982 01:04:16,770 --> 01:04:19,398 I got 'em. 983 01:04:19,481 --> 01:04:21,529 - Straight through. - Got it. 984 01:04:55,141 --> 01:04:57,644 - Oh! - Get in the taxi, Pete! Come on! 985 01:04:57,727 --> 01:05:00,230 Pete! Pete, get in the taxi! 986 01:05:00,313 --> 01:05:03,066 Holy shit! it's him! 987 01:05:03,942 --> 01:05:05,910 Oh, he's going. 988 01:05:05,985 --> 01:05:07,987 - Come on! Down here! - Quick! 989 01:05:10,323 --> 01:05:11,916 Anyway -- 990 01:05:14,911 --> 01:05:16,413 Let's write it in depth. 991 01:05:16,496 --> 01:05:21,047 ♪ Hey, hey, hey ♪ 992 01:05:21,126 --> 01:05:24,676 ♪ Why do you treat me like you do? ♪ 993 01:05:24,796 --> 01:05:27,925 - I want to know who threw that glass in the street? - Yeah, this is -- 994 01:05:28,007 --> 01:05:29,884 Who did it? You'd better tell me, man! 995 01:05:30,009 --> 01:05:33,639 If somebody don't tell me who did it, you're all gonna get the fuck out of here and never come back! 996 01:05:33,721 --> 01:05:37,476 Who did it? I don't care who did it! I just wanna know who did it! 997 01:05:37,559 --> 01:05:40,278 I'm pissed. All right? 998 01:05:40,353 --> 01:05:43,027 I was out there, in the bathroom going out. 999 01:05:43,106 --> 01:05:45,575 Hey, don't tell me you're pissed, man! 1000 01:05:45,650 --> 01:05:48,153 Don't tell me you're pissed. I don't wanna hear you're pissed. 1001 01:05:48,236 --> 01:05:50,785 - Who threw the glass in the street? - I didn't throw the glass. 1002 01:05:50,864 --> 01:05:53,413 Well, who did? Tell me. You were there. Who threw it? 1003 01:05:54,409 --> 01:05:57,583 - You know who? - Yeah, I know who, Bob, but -- 1004 01:05:57,662 --> 01:06:00,131 All right. Hey, I don't care who did it. 1005 01:06:00,206 --> 01:06:03,380 If you know, you better tell whoever did it to get out there and -- 1006 01:06:03,460 --> 01:06:07,465 Tell the cats that come up here to ask who did it -- Tell 'em who it was. 1007 01:06:07,547 --> 01:06:11,302 I'm not takin' no fuckin' responsibility for cats I don't know, man! 1008 01:06:11,384 --> 01:06:14,308 I got enough responsibility with my friends and my own people. 1009 01:06:14,387 --> 01:06:16,355 - I agree. - No, no. Come on. 1010 01:06:16,431 --> 01:06:19,184 - I was out there -- - I don't care who -- Hey, don't -- 1011 01:06:19,267 --> 01:06:21,395 I don't want none of your shit, man. 1012 01:06:21,478 --> 01:06:24,402 I'm not flashing shit. I'm not giving you shit. 1013 01:06:24,481 --> 01:06:27,405 What'd you do it for? What'd you throw a glass at people for? 1014 01:06:27,484 --> 01:06:29,907 - I didn't throw a glass -- - Well, show me the person that did. 1015 01:06:29,986 --> 01:06:33,911 If you don't have him here by the count of 10, you'd better take responsibility for it. 1016 01:06:33,990 --> 01:06:37,494 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. You got him here? 1017 01:06:37,577 --> 01:06:40,171 No. I wouldn't know. 1018 01:06:40,246 --> 01:06:43,341 Hey, man, I'm not kidding. You think I'm kidding? 1019 01:06:43,416 --> 01:06:45,839 Who's gonna clean up that glass, man? 1020 01:06:45,919 --> 01:06:48,013 I'll clean it up. I'll clean up your glass. 1021 01:06:48,087 --> 01:06:49,839 Hey, I'll help you, man. 1022 01:06:51,799 --> 01:06:54,723 - I wouldn't clean your -- - Hey, I believe he's all right, man. 1023 01:06:54,802 --> 01:06:57,681 - Hey, I believe he's all right. Okay. - Listen. 1024 01:06:57,764 --> 01:07:00,893 - No! I've heard it a thousand times! - Oh, for fuck's sake! 1025 01:07:00,975 --> 01:07:04,354 - Listen, I'm -- - I know a thousand cats that look just like you. 1026 01:07:04,437 --> 01:07:07,156 - Talk just like you. - Oh, fuck off. 1027 01:07:07,232 --> 01:07:09,200 - Wow. - You're a big noise. You know? 1028 01:07:09,275 --> 01:07:12,199 - I know it, man. I know I'm a big noise! - I know you do! 1029 01:07:12,278 --> 01:07:16,454 - I'm a bigger noise than you, man. - I'm a small noise. I'm a small cat. 1030 01:07:16,533 --> 01:07:18,035 That's right. 1031 01:07:18,117 --> 01:07:20,040 Listen, if I'd have thrown a fucking glass -- 1032 01:07:20,119 --> 01:07:22,338 Hey. You're anything You say you are, man! 1033 01:07:22,413 --> 01:07:25,132 - I'm nothing! I'm nothing! - I believe you. 1034 01:07:25,208 --> 01:07:26,630 - Nothing! - I believe you. 1035 01:07:26,709 --> 01:07:28,677 - Boys -- Boys. - Listen, Bobby Dylan -- 1036 01:07:28,795 --> 01:07:32,390 - Could we have a drink over here? - You're a big international noise. You know? 1037 01:07:32,465 --> 01:07:34,183 - Right. Right. - I'm nothing. 1038 01:07:34,259 --> 01:07:38,105 I didn't throw any fucking glass in the street, man. 1039 01:07:38,179 --> 01:07:40,853 You know, if I had and I wanted to believe it -- 1040 01:07:40,932 --> 01:07:42,525 - Well, who did, man? - You know? 1041 01:07:42,600 --> 01:07:46,104 If you'd have wanted to, you know, come at me for fucking glasses -- 1042 01:07:46,187 --> 01:07:48,064 Frank. Hang on. Frank. 1043 01:07:48,147 --> 01:07:49,649 - You know? - Just a minute. Frank. 1044 01:07:49,732 --> 01:07:53,077 - I'd have had a go at you. - It's all over, man. It's over. 1045 01:07:53,152 --> 01:07:55,655 Just tell the cats they don't have to sweep it up. 1046 01:07:55,738 --> 01:07:58,491 - I will go down and sweep it up. - No, you don't have to. 1047 01:07:58,575 --> 01:08:00,577 - Just tell 'em we'll do it. - Be groovy. 1048 01:08:00,660 --> 01:08:02,583 Yeah, either be groovy or leave, man. 1049 01:08:02,662 --> 01:08:06,508 You don't have to be groovy for me. Just be groovy to anyone you wanna be groovy for. 1050 01:08:06,583 --> 01:08:09,507 There's a gentleman here inquiring about a glass. 1051 01:08:09,586 --> 01:08:12,339 - Right. - Tell people to go, man. 1052 01:08:12,422 --> 01:08:15,767 Hey, a lot of people can stay, man. 1053 01:08:15,842 --> 01:08:17,810 Whoever did that glass thing -- 1054 01:08:17,885 --> 01:08:20,138 it appears there was a glass -- 1055 01:08:20,221 --> 01:08:22,349 - Oh, man -- - No, they've got several, you see. 1056 01:08:22,432 --> 01:08:24,355 Oh, okay. We'll find out who did it. 1057 01:08:24,434 --> 01:08:27,153 We won't find out who did it, but, hey, I'm sorry about it. 1058 01:08:27,228 --> 01:08:29,856 I used to wear a cowboy hat like Jack. Right? 1059 01:08:29,939 --> 01:08:32,158 I got a record of yours and Jack's. 1060 01:08:32,233 --> 01:08:34,486 - Oh, yeah? - I have one called The Cowboy -- 1061 01:08:34,569 --> 01:08:36,742 The Cowboys, and also, uh -- 1062 01:08:36,821 --> 01:08:40,496 - Ramblin' Boys. Yeah. - The Ramblin' Boys and the Cowboys. 1063 01:08:40,575 --> 01:08:42,623 I just wanted to -- 1064 01:08:42,702 --> 01:08:45,125 Just didn't want the glass to hurt anybody. 1065 01:08:45,204 --> 01:08:48,378 - Huh? - Didn't want the glass to hurt anybody. 1066 01:08:48,458 --> 01:08:50,506 - Yeah, me too. - Yeah, okay. 1067 01:08:50,585 --> 01:08:55,136 Listen, man, why don't we get together and I'll turn you on to some things. 1068 01:08:56,299 --> 01:08:57,596 Okay. 1069 01:08:57,717 --> 01:09:02,439 - Are there any poets like Allen Ginsberg around, man? - No. No, nothing like that. 1070 01:09:02,513 --> 01:09:04,811 - Dominic Behan. - Yeah, no, no, I -- 1071 01:09:04,891 --> 01:09:08,316 No, I don't wanna hear nobody like Dominic Behan, man. 1072 01:09:08,394 --> 01:09:11,193 - Dominic Behan is -- - Dominic Behan is a friend of mine! 1073 01:09:11,272 --> 01:09:14,196 That's fine, man. I just don't wanna hear anybody like that though. 1074 01:09:14,275 --> 01:09:17,119 - Hey, man, that's okay. Keep on. - He plays like Jack, man! 1075 01:09:20,573 --> 01:09:25,079 ♪ When the night has left you cold and feeling sad ♪ 1076 01:09:27,914 --> 01:09:32,545 ♪ I will show you that it cannot be so bad ♪ 1077 01:09:35,546 --> 01:09:39,596 ♪ Forget the one who went and made you cry ♪ 1078 01:09:39,676 --> 01:09:42,600 ♪ I'll sing a song for you ♪ 1079 01:09:44,138 --> 01:09:46,607 ♪ That's what I'm here to do ♪ 1080 01:09:47,725 --> 01:09:49,819 ♪ To sing for you ♪ 1081 01:09:50,812 --> 01:09:53,065 Hey, that's a good song, man. 1082 01:09:53,147 --> 01:09:55,570 Sing, Bob. 1083 01:09:55,650 --> 01:10:00,030 ♪ When you feel you just can't make it anymore ♪ 1084 01:10:02,824 --> 01:10:04,997 ♪ With your head bowed down ♪ 1085 01:10:05,076 --> 01:10:08,125 ♪ You're staring at the floor ♪ 1086 01:10:10,957 --> 01:10:14,882 ♪ Search out to me with your weary eyes ♪ 1087 01:10:14,961 --> 01:10:18,431 ♪ I'll sing a song for you ♪ 1088 01:10:19,465 --> 01:10:22,560 ♪ That's what I'm here to do ♪ 1089 01:10:22,635 --> 01:10:24,763 ♪ To sing for you ♪ 1090 01:10:27,390 --> 01:10:31,645 ♪ Now, every man, he has his work, you know ♪ 1091 01:10:33,980 --> 01:10:36,278 ♪ And to find out mine ♪ 1092 01:10:36,357 --> 01:10:39,577 ♪ You ain't got far to go ♪ 1093 01:10:42,196 --> 01:10:46,417 ♪ Just call out to me with your weary eyes ♪ 1094 01:10:46,492 --> 01:10:49,792 ♪ I'll sing a song for you ♪ 1095 01:10:50,955 --> 01:10:53,378 ♪ That's what I'm here to do ♪ 1096 01:10:54,292 --> 01:10:57,011 ♪ To sing for you ♪ 1097 01:10:57,086 --> 01:10:58,258 ♪ To sing ♪ 1098 01:10:58,337 --> 01:11:01,716 ♪ For you ♪♪ 1099 01:11:01,799 --> 01:11:04,552 - Yeah. - Well done! 1100 01:11:04,635 --> 01:11:05,636 Don -- 1101 01:11:05,720 --> 01:11:09,099 - Play one. - "It's All Over Now, Baby Blue." 1102 01:11:09,182 --> 01:11:11,526 - You wanna hear that one? - Yeah. 1103 01:11:11,601 --> 01:11:13,854 Do you have a flat pick? 1104 01:11:13,936 --> 01:11:16,280 Play it, Bob! 1105 01:11:16,355 --> 01:11:19,279 - What key did you tune it down to? - A "D" tuning. 1106 01:11:27,283 --> 01:11:30,537 ♪ You must leave now Take what you need ♪ 1107 01:11:30,620 --> 01:11:33,169 ♪ You think will last ♪ 1108 01:11:38,169 --> 01:11:41,639 ♪ But whatever you wish to keep ♪ 1109 01:11:41,714 --> 01:11:45,389 ♪ You better grab it fast ♪ 1110 01:11:49,388 --> 01:11:52,642 ♪ Yonder stands your orphan ♪ 1111 01:11:52,725 --> 01:11:54,648 ♪ With his gun ♪ 1112 01:11:57,897 --> 01:12:02,824 ♪ Crying like a fire in the sun ♪ 1113 01:12:05,738 --> 01:12:07,411 ♪ Look out ♪ 1114 01:12:07,490 --> 01:12:11,085 ♪ The saints are coming through ♪ 1115 01:12:13,246 --> 01:12:16,625 ♪ And it's all over now ♪ 1116 01:12:16,707 --> 01:12:19,756 ♪ Baby Blue ♪ 1117 01:12:25,424 --> 01:12:29,099 ♪ The highway is for gamblers ♪ 1118 01:12:29,178 --> 01:12:31,806 ♪ Better use your sense ♪ 1119 01:12:35,935 --> 01:12:38,814 ♪ Take what you have gathered ♪ 1120 01:12:38,896 --> 01:12:42,275 ♪ From coincidence ♪ 1121 01:12:43,651 --> 01:12:49,158 ♪ The vagabond who's rapping at your door ♪ 1122 01:12:51,826 --> 01:12:54,500 ♪ Is standing in the clothes ♪ 1123 01:12:54,579 --> 01:12:57,298 ♪ That you once wore ♪ 1124 01:13:00,001 --> 01:13:02,174 ♪ Strike another match ♪ 1125 01:13:02,253 --> 01:13:04,972 ♪ Go start anew ♪ 1126 01:13:06,924 --> 01:13:10,269 ♪ And it's all over now ♪ 1127 01:13:10,344 --> 01:13:13,644 ♪ Baby Blue ♪♪ 1128 01:13:17,268 --> 01:13:19,236 Great, Bob. 1129 01:13:19,312 --> 01:13:20,734 That was nice, Bob. 1130 01:13:20,813 --> 01:13:23,657 - I used to know -- - Wanna hear that song -- 1131 01:13:30,656 --> 01:13:33,125 Is that the stage door? 1132 01:13:33,200 --> 01:13:35,794 Please, yes. 1133 01:13:38,205 --> 01:13:42,756 This is the Savoy Hotel. We're on our way in about 10 minutes with Mr. Bob Dylan. 1134 01:13:42,835 --> 01:13:45,304 So can you have someone expect us? Through the stage door? 1135 01:13:45,379 --> 01:13:47,006 There's not many kids there? 1136 01:13:47,089 --> 01:13:49,262 Okay, right. Thanks very much. Bye. 1137 01:13:49,342 --> 01:13:51,344 Very few there, apparently, so -- 1138 01:14:00,353 --> 01:14:02,276 Beautiful day, man. 1139 01:14:02,355 --> 01:14:06,110 I've been in offices all day, since 10:00 this morning, organizing my other tour. 1140 01:14:06,192 --> 01:14:07,944 The other folk singer. 1141 01:14:08,027 --> 01:14:10,450 Donovan. Yeah, the other folk singer, yeah. 1142 01:14:10,529 --> 01:14:13,658 - How's that tour doing? - Uh, not so good. 1143 01:14:13,783 --> 01:14:17,083 He said, "What do you think if we booked a theater in Scarborough for a Sunday concert... 1144 01:14:17,161 --> 01:14:19,459 and put just Donovan all on his own?" 1145 01:14:19,538 --> 01:14:22,758 I said, "Well, I can't see it for two hours." 1146 01:14:22,833 --> 01:14:26,303 He said, "We should put one other act?". I said, "We should put about four other acts." 1147 01:14:43,896 --> 01:14:46,820 God, this must be a very old theater, huh? 1148 01:14:46,899 --> 01:14:49,573 Sure. Victoria died in 1894. 1149 01:14:49,652 --> 01:14:51,996 Queen Victoria built it for her -- 1150 01:14:52,071 --> 01:14:53,789 Dude. 1151 01:15:03,958 --> 01:15:07,679 Whoo. Look up there, man. A touch of reality. 1152 01:15:07,753 --> 01:15:10,757 Look at this place. 1153 01:15:14,135 --> 01:15:16,809 Look at these old boxes. That's wild. 1154 01:15:18,264 --> 01:15:20,266 God. 1155 01:15:20,349 --> 01:15:22,022 Hello? 1156 01:15:30,776 --> 01:15:34,246 - Is it here? - It's all over the place. 1157 01:15:44,957 --> 01:15:47,585 Yeah, I'll use it, man. You know. I'll use it. 1158 01:15:47,668 --> 01:15:49,762 Oh, man, that's great. 1159 01:15:50,504 --> 01:15:52,598 Go pick one up. 1160 01:15:52,673 --> 01:15:55,096 We'll just try to run some warm water through it. 1161 01:15:55,176 --> 01:15:57,304 You finished rehearsing, are you? 1162 01:15:57,386 --> 01:16:00,139 - Finished rehearsing? - We're finished with the stage. 1163 01:16:00,222 --> 01:16:02,725 Right. Right. 1164 01:16:42,973 --> 01:16:45,943 I can't use it, you know. It's passable. it's just, you know -- 1165 01:16:46,018 --> 01:16:48,020 it's a drag. Get a new one. 1166 01:16:53,692 --> 01:16:55,444 Okay. 1167 01:16:58,739 --> 01:17:00,741 Send it over here. 1168 01:17:03,536 --> 01:17:05,459 - Are you gonna see the concert tonight? - Yes. 1169 01:17:05,538 --> 01:17:07,006 - Are you gonna hear it? - Well -- 1170 01:17:07,081 --> 01:17:09,083 Okay. You hear it and see it. 1171 01:17:09,166 --> 01:17:11,715 It's gonna happen fast, and you're not gonna get it all. 1172 01:17:11,794 --> 01:17:14,718 And you might even hear the wrong words. You know? 1173 01:17:14,797 --> 01:17:17,721 And then afterwards -- I won't be able to talk to you afterwards. 1174 01:17:17,800 --> 01:17:20,724 I got nothing to say about these things I write. I mean, I just write 'em. 1175 01:17:20,803 --> 01:17:23,727 I'm not gonna say anything about 'em. I don't write 'em for any reason. 1176 01:17:23,806 --> 01:17:25,308 There's no great message. 1177 01:17:25,391 --> 01:17:29,112 If you wanna tell other people that, go ahead and tell 'em. 1178 01:17:29,186 --> 01:17:31,188 But I'm not gonna have to answer to it. 1179 01:17:31,272 --> 01:17:34,651 And they're just gonna think, what's this Time magazine telling us? 1180 01:17:34,733 --> 01:17:37,236 But you couldn't care less about that either. 1181 01:17:37,319 --> 01:17:39,822 You don't know the people that read you. 1182 01:17:39,905 --> 01:17:41,828 - Oh -- - 'Cause, you know, uh -- 1183 01:17:41,907 --> 01:17:43,830 I've never been in Time magazine... 1184 01:17:43,909 --> 01:17:45,911 and yet this hall's filled twice. 1185 01:17:45,995 --> 01:17:49,670 You know? I've never been in Time magazine. I don't need Time magazine. 1186 01:17:51,292 --> 01:17:53,215 And I don't think I'm a folk singer. 1187 01:17:53,294 --> 01:17:56,844 You'll probably call me a folk singer, but the other people will know better. 1188 01:17:56,922 --> 01:18:01,052 The people that buy my records, listen to me, don't necessarily read Time magazine. 1189 01:18:01,135 --> 01:18:03,809 You know, the audience that subscribe to Time magazine -- 1190 01:18:03,929 --> 01:18:08,605 the audience of the people that want to know what's happening in the world week by week... 1191 01:18:08,684 --> 01:18:10,778 the people that work during the day and can read it -- 1192 01:18:10,853 --> 01:18:13,527 It's small. Right? And it's concise. 1193 01:18:13,606 --> 01:18:15,529 And there's pictures in it. 1194 01:18:15,608 --> 01:18:17,986 I mean, those kind -- that certain class of people. 1195 01:18:18,068 --> 01:18:21,447 That's a class of people that take the magazine seriously. 1196 01:18:21,530 --> 01:18:24,283 Sure, I could read it. I read it on the airplanes. 1197 01:18:24,366 --> 01:18:26,289 But I don't take it seriously. 1198 01:18:26,368 --> 01:18:28,791 If I wanna find out anything, I'm not gonna read Time magazine. 1199 01:18:28,871 --> 01:18:31,624 I'm not gonna read Newsweek, any of these magazines. 1200 01:18:31,707 --> 01:18:35,712 'Cause they just got too much to lose by printing the truth. You know that. 1201 01:18:35,794 --> 01:18:37,717 What kinds of truth are they leaving out? 1202 01:18:37,796 --> 01:18:39,890 Anything, even on a worldwide basis. 1203 01:18:39,965 --> 01:18:43,310 They'd go off the stands in a day if they printed, really, the truth. 1204 01:18:43,385 --> 01:18:46,559 - What is really the truth? - Really the truth is just a plain picture. 1205 01:18:46,639 --> 01:18:48,767 Mm-hmm. Of what, for example? 1206 01:18:48,849 --> 01:18:52,399 Of -- Of, you know -- A plain picture of, uh -- of, uh -- 1207 01:18:53,646 --> 01:18:55,740 Let's say, uh -- 1208 01:18:55,814 --> 01:18:59,239 uh, you know, a tramp vomiting, man, into the sewer. 1209 01:18:59,318 --> 01:19:03,073 And next door to the picture, you know... 1210 01:19:03,155 --> 01:19:05,078 Mr. Rockefeller or, you know... 1211 01:19:05,157 --> 01:19:09,913 Mr., uh, C.W. Jones, you know, on the subway going to work. 1212 01:19:09,995 --> 01:19:12,794 Uh, you know, any kind of picture. 1213 01:19:12,873 --> 01:19:16,298 Just make some sort of collage of pictures, which they don't do. 1214 01:19:16,377 --> 01:19:18,471 There's no ideas in Time magazine. 1215 01:19:18,545 --> 01:19:21,469 There's just these facts which too are switched. 1216 01:19:21,548 --> 01:19:24,927 Because even the article you're doing, the way it's gonna come out... 1217 01:19:25,010 --> 01:19:27,433 don't you see, it can't be a good article... 1218 01:19:27,513 --> 01:19:30,437 because the guy that's writing the article is sitting at a desk in New York. 1219 01:19:30,516 --> 01:19:32,439 He is not even going out of his office. 1220 01:19:32,518 --> 01:19:36,944 He's just gonna get these 15 reporters and they're gonna send him a quota. 1221 01:19:37,022 --> 01:19:39,616 Well, that's actually not true because -- 1222 01:19:39,692 --> 01:19:42,946 He's gonna put himself on. He's gonna put all his readers on. 1223 01:19:43,028 --> 01:19:46,328 And in another week will be -- have some space in the magazine. 1224 01:19:46,407 --> 01:19:48,785 But that's all. It means nothing to anybody else. 1225 01:19:48,867 --> 01:19:52,087 I'm not putting that down, because people have got to eat and live. 1226 01:19:52,162 --> 01:19:53,630 You know? 1227 01:19:53,706 --> 01:19:56,550 But, uh, let's at least be honest about it. 1228 01:19:56,625 --> 01:19:59,549 - I mean, sure -- - Listen, I don't know that you -- 1229 01:19:59,628 --> 01:20:01,551 I know more about what you do -- 1230 01:20:01,630 --> 01:20:04,554 And you don't even have to ask me how or why or anything -- 1231 01:20:04,633 --> 01:20:06,226 uh, just by looking -- 1232 01:20:06,302 --> 01:20:09,146 than you'll ever know about me, ever. 1233 01:20:09,221 --> 01:20:13,522 I could tell you I'm not a folk singer and explain to you why... 1234 01:20:13,600 --> 01:20:15,648 but you wouldn't really understand. 1235 01:20:15,728 --> 01:20:18,652 All you could do -- You could nod your head. 1236 01:20:18,731 --> 01:20:22,235 - You could be willing to try -- - No, I couldn't even be willing to try. 1237 01:20:22,318 --> 01:20:24,912 It would be -- it's -- There's certain things which -- 1238 01:20:24,987 --> 01:20:28,161 Every word -- Every word has its little letter and big letter. 1239 01:20:28,240 --> 01:20:30,368 Your friend had the right word -- "pigeonholed." 1240 01:20:30,451 --> 01:20:32,545 No, that's not the word at all. 1241 01:20:32,619 --> 01:20:36,214 Every word has its little letter and big letter, like the word "know." 1242 01:20:36,290 --> 01:20:38,213 The word "know" -- K-N-O-W? 1243 01:20:38,292 --> 01:20:41,671 You know the word "Know" -- capital K-N-O-W? 1244 01:20:41,754 --> 01:20:44,849 - Yes. - Like, each of us really knows nothing. 1245 01:20:44,923 --> 01:20:46,345 - Yes. - Right? 1246 01:20:46,425 --> 01:20:49,850 We all think we know things, but we really know nothing. 1247 01:20:49,928 --> 01:20:52,351 But you're saying you know more about what I do -- 1248 01:20:52,431 --> 01:20:54,354 - No, no, no, no! - No, I'm saying -- I'm saying -- 1249 01:20:54,433 --> 01:20:57,357 I'm saying that you're gonna die. You're gonna go off the earth. 1250 01:20:57,436 --> 01:21:00,440 You're gonna be dead. It could be 20 years, tomorrow, anytime. 1251 01:21:00,522 --> 01:21:03,867 So am I. We're just gonna be gone. The world's gonna go on without us. 1252 01:21:03,942 --> 01:21:05,410 - Right. - All right. 1253 01:21:05,486 --> 01:21:09,241 You do your job in the face of that, and how seriously you take yourself... 1254 01:21:09,323 --> 01:21:11,246 you decide for yourself. 1255 01:21:11,325 --> 01:21:13,453 Okay? And I'll decide for myself. 1256 01:21:13,535 --> 01:21:18,211 You're not gonna make me feel unhappy by anything you print about me. 1257 01:21:18,290 --> 01:21:21,214 I just can't -- It couldn't, you know -- You couldn't offend me. 1258 01:21:21,293 --> 01:21:24,388 And I'm sure, you know, I couldn't offend you. 1259 01:21:24,463 --> 01:21:27,387 So, uh, uh... 1260 01:21:27,466 --> 01:21:30,891 all I can hope for you to do is, uh, you know... 1261 01:21:30,969 --> 01:21:34,223 all your ideas in your own head, somehow, wherever they are -- 1262 01:21:38,936 --> 01:21:41,564 Do you care about what you sing? 1263 01:21:41,647 --> 01:21:44,275 How could I answer that if you got the nerve to ask me? 1264 01:21:44,400 --> 01:21:47,904 - Well, then you'll have to -- - You got a lot of nerve asking me a question like that. 1265 01:21:47,986 --> 01:21:49,909 Do you ask the Beatles that? 1266 01:21:49,988 --> 01:21:53,208 I have to ask you that because you have the nerve to question whether I care -- 1267 01:21:53,283 --> 01:21:55,706 I'm not questioning you because I don't expect any answers from you. 1268 01:21:55,828 --> 01:21:59,833 Did you think somebody wouldn't go see somebody if they didn't want entertainment? 1269 01:21:59,915 --> 01:22:03,089 - Of course not. - Who wants to go get whipped? 1270 01:22:03,168 --> 01:22:06,092 And if you do want to go get whipped, aren't you being entertained? 1271 01:22:06,171 --> 01:22:08,344 - All right, so, fine. - Right? 1272 01:22:08,424 --> 01:22:10,927 So you think anybody that comes to see me... 1273 01:22:11,009 --> 01:22:13,933 is coming for any other reason except entertainment, really? 1274 01:22:14,012 --> 01:22:17,016 They'll tell you they're coming for different reasons. 1275 01:22:17,099 --> 01:22:19,648 Who cares what they tell you? Who cares what anybody -- 1276 01:22:19,726 --> 01:22:21,945 Well, they think they know why they're doing it. 1277 01:22:22,020 --> 01:22:24,648 - Do you know why they're doing it? - I know some of the things they say -- 1278 01:22:24,731 --> 01:22:27,860 People say all kinds of things. You have to sort of weed it out. 1279 01:22:27,943 --> 01:22:30,617 - Can you weed it out? - No, I don't read. 1280 01:22:30,696 --> 01:22:35,042 Well, see, you're not gonna learn -- I can't teach you how to weed it out. 1281 01:22:35,117 --> 01:22:38,291 I didn't see that I couldn't weed it out. I said I don't read. 1282 01:22:43,292 --> 01:22:45,420 Yeah, well, you know, I-I-I have no idea. 1283 01:22:45,502 --> 01:22:48,096 First of all, I'm not even a pop singer. 1284 01:22:48,172 --> 01:22:51,142 - You think you'll ever be one? - I don't know. I have no idea. 1285 01:22:51,216 --> 01:22:54,140 Everyone performing in front of audiences is in some sense a pop singer. 1286 01:22:54,219 --> 01:22:57,393 Even if it's Caruso, he's appealing to a popular -- 1287 01:22:57,473 --> 01:22:59,396 And he's a pop singer. 1288 01:22:59,475 --> 01:23:02,570 I'm just as good a singer as Caruso. 1289 01:23:02,644 --> 01:23:05,238 Have you heard me sing? Have you ever heard me sing? 1290 01:23:05,314 --> 01:23:08,067 - I like Caruso better. - Oh, well, you see, right there now -- 1291 01:23:08,150 --> 01:23:11,074 Right there we have a little disagreement. 1292 01:23:11,153 --> 01:23:14,077 I happen to be just as good as him. A good singer. 1293 01:23:14,156 --> 01:23:16,284 You have to listen closely. 1294 01:23:16,366 --> 01:23:19,336 But I hit all those notes. 1295 01:23:19,411 --> 01:23:22,585 And I can hold my breath three times as long, if I want to. 1296 01:24:04,665 --> 01:24:07,794 Is it gonna start on time? 1297 01:24:07,876 --> 01:24:10,800 Is it gonna start on time? Anybody say anything different? 1298 01:24:10,879 --> 01:24:13,553 - What time is it supposed to start? 7:00? - 7:30. 1299 01:24:13,632 --> 01:24:16,556 - Okay, okay, okay. - That's it. That's the time. 1300 01:24:16,635 --> 01:24:18,182 Yeah. 1301 01:24:19,513 --> 01:24:21,811 - Donovan not playing yet? - Yeah, I can't -- 1302 01:24:21,890 --> 01:24:23,813 They'll start when he arrives, Bob. 1303 01:24:23,892 --> 01:24:26,315 - Well -- Yeah. - People like Donovan -- 1304 01:24:26,395 --> 01:24:29,990 Man, they look just like everybody out there. 1305 01:24:30,065 --> 01:24:32,488 You're special street police. 1306 01:24:32,568 --> 01:24:36,163 I like how -- I mean, all the seats are sold anyway, isn't it? 1307 01:24:49,585 --> 01:24:52,589 - Are you gonna go out soon or not? - Yes, I am. 1308 01:24:54,840 --> 01:24:57,013 Hey, the Beatles are here. 1309 01:24:57,092 --> 01:24:59,094 They didn't want to stand. 1310 01:25:05,767 --> 01:25:07,519 Jackie! 1311 01:25:07,603 --> 01:25:10,026 I'm not with 2O people! 1312 01:25:16,862 --> 01:25:19,911 This sure be a lousy place, man, not to be able to hear myself. 1313 01:25:19,990 --> 01:25:22,084 You hear yourself. 1314 01:25:22,159 --> 01:25:24,628 Really. I'm standing right in back of you. 1315 01:25:26,413 --> 01:25:28,632 You ready? Are you ready? 1316 01:25:28,707 --> 01:25:31,051 - Ready? - About two minutes. 1317 01:25:31,126 --> 01:25:32,719 Then we'll have to -- 1318 01:25:34,046 --> 01:25:37,676 Next time I come in, man, it'll be time to go. 1319 01:25:37,758 --> 01:25:39,385 So be ready. 1320 01:26:04,743 --> 01:26:07,087 - Not gonna come? - Keep it closed. 1321 01:26:08,830 --> 01:26:10,832 Come on. The hall's dark. 1322 01:26:16,880 --> 01:26:18,427 Let's go. 1323 01:26:19,925 --> 01:26:21,552 Let me see. 1324 01:26:23,595 --> 01:26:25,268 Is the hall dark? 1325 01:26:39,653 --> 01:26:43,703 ♪ Come gather 'round, people wherever you roam ♪ 1326 01:26:43,782 --> 01:26:47,036 ♪ And admit that the waters around you have grown ♪ 1327 01:26:47,119 --> 01:26:51,124 ♪ And accept it that soon you'll be drenched to the bone ♪ 1328 01:26:52,708 --> 01:26:56,053 ♪ if your time to you is worth saving ♪ 1329 01:26:56,128 --> 01:26:59,223 ♪ Then you better start swimming or you'll sink like a stone ♪ 1330 01:26:59,297 --> 01:27:03,848 ♪ For the times they are a-changing ♪♪ 1331 01:27:07,139 --> 01:27:09,483 ♪ One time a crazy dream came to me ♪ 1332 01:27:09,558 --> 01:27:11,902 ♪ I dreamt I was walkin' to World War III ♪ 1333 01:27:17,023 --> 01:27:19,321 ♪ I went to the doctor the very next day ♪ 1334 01:27:19,401 --> 01:27:21,904 ♪ To see what kind of things he had to say ♪ 1335 01:27:21,987 --> 01:27:24,331 ♪ He said it was a terrible dream ♪ 1336 01:27:31,329 --> 01:27:33,582 ♪ I looked in the closet There was Donovan ♪ 1337 01:27:40,630 --> 01:27:44,510 ♪ Well, some of the people can be half right part of the time ♪ 1338 01:27:46,344 --> 01:27:50,144 ♪ All of the people can be part right some of the time ♪ 1339 01:27:55,270 --> 01:27:58,740 ♪ Half the people can be part right all of the time ♪ 1340 01:28:01,568 --> 01:28:05,914 ♪ But all of the people can't be all right all of the time ♪ 1341 01:28:10,285 --> 01:28:11,958 ♪ T.S. Eliot said that ♪ 1342 01:28:19,753 --> 01:28:22,802 ♪ I'll let you be in my dream if I can be in your dream ♪ 1343 01:28:22,881 --> 01:28:24,554 ♪ I said that ♪♪ 1344 01:28:33,391 --> 01:28:37,316 This is called, "It's Alright, Ma ." Ho-ho-ho. 1345 01:29:13,306 --> 01:29:15,400 ♪ Darkness at the break of noon ♪ 1346 01:29:15,475 --> 01:29:17,227 ♪ Shadows even the silver spoon ♪ 1347 01:29:17,310 --> 01:29:19,654 ♪ The handmade blade The child's balloon ♪ 1348 01:29:19,729 --> 01:29:21,527 ♪ Eclipses both the sun and moon ♪ 1349 01:29:21,606 --> 01:29:23,449 ♪ To understand you know too soon ♪ 1350 01:29:23,525 --> 01:29:26,153 ♪ There is no sense in trying ♪ 1351 01:29:35,453 --> 01:29:37,876 ♪ As pointed threats they bluff with scorn ♪ 1352 01:29:37,956 --> 01:29:39,833 ♪ Suicide remarks are torn ♪ 1353 01:29:39,916 --> 01:29:42,510 ♪ From the fool's gold mouthpiece the hollow horn ♪ 1354 01:29:42,586 --> 01:29:44,588 ♪ Plays wasted words, proves to warn ♪ 1355 01:29:44,671 --> 01:29:48,517 ♪ That he not busy being born is busy dying ♪ 1356 01:29:56,808 --> 01:29:59,106 ♪ Temptation's page flies out the door ♪ 1357 01:29:59,185 --> 01:30:01,028 ♪ You follow, find yourself at war ♪ 1358 01:30:01,104 --> 01:30:03,072 ♪ Watch waterfalls of pity roar ♪ 1359 01:30:03,148 --> 01:30:05,071 ♪ You feel to moan but unlike before ♪ 1360 01:30:05,150 --> 01:30:09,075 ♪ You discover that you'd just be one more person crying ♪ 1361 01:30:16,453 --> 01:30:18,547 ♪ So don't fear ♪ 1362 01:30:18,622 --> 01:30:20,465 ♪ If you hear ♪ 1363 01:30:20,540 --> 01:30:22,542 ♪ A foreign sound ♪ 1364 01:30:22,626 --> 01:30:24,344 ♪ In your ear ♪ 1365 01:30:25,253 --> 01:30:28,006 ♪ It's alright, Ma ♪ 1366 01:30:30,175 --> 01:30:32,473 ♪ I'm only sighing ♪♪ 1367 01:30:38,725 --> 01:30:42,775 ♪ Of war and peace the truth just twists ♪ 1368 01:30:42,854 --> 01:30:46,074 ♪ Its curfew gull just glides ♪ 1369 01:30:53,698 --> 01:30:57,293 ♪ Upon four-legged forest clouds ♪ 1370 01:30:57,369 --> 01:31:00,919 ♪ The cowboy angel rides ♪ 1371 01:31:02,582 --> 01:31:06,303 ♪ With his candle cradled into the sun ♪ 1372 01:31:06,378 --> 01:31:09,848 ♪ Though its glow is waxed in black ♪ 1373 01:31:14,386 --> 01:31:17,981 ♪ All except when 'neath the trees ♪ 1374 01:31:18,056 --> 01:31:19,774 ♪ Of Eden ♪ 1375 01:31:27,440 --> 01:31:29,534 ♪ The savage soldier ♪ 1376 01:31:29,609 --> 01:31:31,907 ♪ Sticks his head in sand ♪ 1377 01:31:31,987 --> 01:31:34,911 ♪ And then complains ♪ 1378 01:31:37,492 --> 01:31:40,587 ♪ Unto the shoeless hunter ♪ 1379 01:31:40,662 --> 01:31:42,289 ♪ Who's gone deaf ♪ 1380 01:31:42,372 --> 01:31:45,000 ♪ But still remains ♪ 1381 01:31:45,083 --> 01:31:49,179 ♪ Upon the beach where hound dogs bay ♪ 1382 01:31:49,254 --> 01:31:52,724 ♪ At ships with tattooed sails ♪♪ 1383 01:31:52,799 --> 01:31:55,848 Liam's out. House lights on the queen. Okay? Fair enough. 1384 01:32:09,941 --> 01:32:12,069 Ladies and gentlemen -- 1385 01:32:19,659 --> 01:32:21,707 Actually, applause is kinda bullshit. 1386 01:32:24,581 --> 01:32:28,256 That'd be something else, man, if they just sat there and waited. 1387 01:32:29,127 --> 01:32:32,506 ♪ In the dime stores and bus stations ♪ 1388 01:32:33,798 --> 01:32:36,517 ♪ People talk over situations ♪ 1389 01:32:37,552 --> 01:32:40,226 ♪ Read books and repeat quotations ♪ 1390 01:32:40,305 --> 01:32:42,273 ♪ Draw conclusions ♪ 1391 01:32:42,348 --> 01:32:44,271 ♪ On the wall ♪ 1392 01:32:48,772 --> 01:32:51,651 ♪ Some speak of the future ♪ 1393 01:32:52,901 --> 01:32:55,279 ♪ My love, she speaks softly ♪ 1394 01:32:56,279 --> 01:32:59,499 ♪ She knows there's no success like failure ♪ 1395 01:32:59,574 --> 01:33:03,374 ♪ And that failure's no success at all ♪ 1396 01:33:22,722 --> 01:33:26,522 ♪ The bridge at midnight trembles ♪ 1397 01:33:27,185 --> 01:33:30,234 ♪ The country doctor rambles ♪ 1398 01:33:30,897 --> 01:33:33,650 ♪ Bankers' nieces seek perfection ♪ 1399 01:33:33,733 --> 01:33:37,704 ♪ Expecting all the gifts that wise men bring ♪ 1400 01:33:39,739 --> 01:33:43,164 ♪ The wind howls like a hammer ♪ 1401 01:33:44,160 --> 01:33:47,039 ♪ The night blows cold and rainy ♪ 1402 01:33:47,956 --> 01:33:50,709 ♪ My love, she's like some raven ♪ 1403 01:33:50,792 --> 01:33:54,797 ♪ At my window with a broken wing ♪♪ 1404 01:34:07,976 --> 01:34:10,070 Hey, man! 1405 01:34:13,731 --> 01:34:15,574 Go, driver, go. 1406 01:34:15,650 --> 01:34:17,243 Go, driver. 1407 01:34:18,236 --> 01:34:20,079 Ah, beautiful. Beautiful, man. 1408 01:34:20,155 --> 01:34:23,750 That was a good concert. That was a good concert. 1409 01:34:23,825 --> 01:34:25,702 Beautiful. 1410 01:34:25,785 --> 01:34:27,913 They were all there, man. 1411 01:34:28,621 --> 01:34:30,043 All of them. 1412 01:34:31,166 --> 01:34:32,759 Goddamn. 1413 01:34:35,753 --> 01:34:38,006 The vanishing American. 1414 01:34:38,089 --> 01:34:42,344 Man, I feel like I've been through some kind of a... thing. Right? 1415 01:34:42,427 --> 01:34:44,179 You have! 1416 01:34:44,262 --> 01:34:48,062 No, but there was something -- something special about that. 1417 01:34:48,141 --> 01:34:50,860 They've started calling you an anarchist. 1418 01:34:50,935 --> 01:34:53,563 - Who? - The papers. That's the word now. 1419 01:34:53,646 --> 01:34:55,398 - "Anarchist." - Right. 1420 01:34:55,523 --> 01:34:58,493 - You're kidding. Which papers did you see that in? - Oh, two or three. 1421 01:34:58,568 --> 01:35:00,946 - Today, yeah. - "Anarchist." 1422 01:35:01,029 --> 01:35:03,657 Just 'cause you don't offer any solutions. 1423 01:35:03,740 --> 01:35:06,459 - You're kidding. - Of course. 1424 01:35:07,785 --> 01:35:10,163 - An anarchist. - Yeah. 1425 01:35:10,246 --> 01:35:12,169 Sure. 1426 01:35:12,248 --> 01:35:15,422 Give me a cigarette. Give the anarchist a cigarette. 1427 01:35:16,753 --> 01:35:18,300 Whoo. 1428 01:35:19,797 --> 01:35:22,141 "Anarchist." 1429 01:35:22,967 --> 01:35:24,890 A singer such as I. 1430 01:35:24,969 --> 01:35:27,722 Well, I was a little surprised to see it myself. 1431 01:35:27,805 --> 01:35:30,729 It probably took 'em a while, man, to think up that name. 1432 01:35:30,808 --> 01:35:32,731 "Anarch" -- No, they couldn't say "communist." 1433 01:35:32,810 --> 01:35:34,733 Well, didn't they say that yesterday? 1434 01:35:34,812 --> 01:35:36,530 - Communists aren't in -- - Communists -- 1435 01:35:36,606 --> 01:35:38,608 I-In England, communists really aren't, you know -- 1436 01:35:38,691 --> 01:35:40,614 - Oh, it's cool here. - Yeah. 1437 01:35:40,693 --> 01:35:43,617 - It's cool being -- - I don't think it's cool to be an anarchist though. 1438 01:35:43,696 --> 01:35:45,414 No, I'm sure. 1439 01:35:45,490 --> 01:35:47,709 I don't think it is. 1440 01:35:53,957 --> 01:35:56,631 ♪ It's all over now ♪ 1441 01:35:56,709 --> 01:35:59,212 ♪ Baby Blue ♪♪ 121195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.