All language subtitles for Dexter S08 E02 - BRRip - x264 - AC3 5.1 -={SPARROW}=-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,594 --> 00:00:12,593 Previously on Dexter... 2 00:00:12,627 --> 00:00:14,290 How is Deb? She's better? 3 00:00:14,630 --> 00:00:15,640 Yeah, she's great. 4 00:00:15,163 --> 00:00:16,564 What case is she working on? 5 00:00:16,598 --> 00:00:18,632 Briggs. Andrew Briggs. 6 00:00:18,667 --> 00:00:19,834 Deb, what's going on? 7 00:00:19,868 --> 00:00:21,235 I'm fucking getting close to Briggs 8 00:00:21,269 --> 00:00:22,636 so that I can get the jewelry 9 00:00:22,671 --> 00:00:24,105 before he fences it, all right? 10 00:00:24,139 --> 00:00:25,806 Deb, you haven't talked to me in weeks. 11 00:00:25,841 --> 00:00:28,576 Because you made me compromise everything about myself 12 00:00:28,610 --> 00:00:29,910 that I care about. 13 00:00:29,945 --> 00:00:33,147 I shot the wrong person in that trailer. 14 00:00:33,181 --> 00:00:35,416 Don't stop. Don't stop. 15 00:00:35,450 --> 00:00:37,118 Joey, the chance that someone might find out 16 00:00:37,152 --> 00:00:39,320 our little secret makes it even more fun. 17 00:00:39,354 --> 00:00:40,921 You're all sweaty. 18 00:00:40,956 --> 00:00:44,458 Yup. Just doing a little cardio. 19 00:00:44,493 --> 00:00:46,594 - Oh. - Looks like a piece of it 20 00:00:46,628 --> 00:00:47,995 has been scooped out. 21 00:00:48,300 --> 00:00:49,630 That's the anterior insular cortex, 22 00:00:49,664 --> 00:00:51,399 the portion of the brain 23 00:00:51,433 --> 00:00:53,234 that processes empathy. 24 00:00:53,268 --> 00:00:54,668 This is Dr. Evelyn Vogel. 25 00:00:54,703 --> 00:00:56,670 Evelyn is a neuropsychiatrist. 26 00:00:56,705 --> 00:00:58,720 I hear the FBI calls her 27 00:00:58,106 --> 00:00:59,940 the Psychopath Whisperer. 28 00:00:59,975 --> 00:01:01,308 - What was he like? - Who? 29 00:01:01,343 --> 00:01:02,777 The Bay Harbor Butcher. 30 00:01:02,811 --> 00:01:05,780 I look forward to working with you, Dexter Morgan. 31 00:01:07,716 --> 00:01:09,750 Can you look into someone named El Sapo for me? 32 00:01:09,785 --> 00:01:11,752 - Who is he? - He's a fucking fence. 33 00:01:11,787 --> 00:01:13,621 El Sapo isn't a fence. He's a hit man. 34 00:01:13,655 --> 00:01:15,990 He's gonna get the jewels, and he's gonna kill Briggs. 35 00:01:16,240 --> 00:01:17,258 I'm trying to keep you from getting shot 36 00:01:17,292 --> 00:01:19,627 - along with him. - [Screams] 37 00:01:19,661 --> 00:01:22,630 I came here to save you. Deb, look at yourself. 38 00:01:22,664 --> 00:01:26,400 - You're lost. - You are lost. 39 00:01:26,435 --> 00:01:27,601 Dexter. 40 00:01:27,636 --> 00:01:29,837 I was hoping to share something with you. 41 00:01:35,710 --> 00:01:37,440 What is it you want? 42 00:01:37,790 --> 00:01:39,380 You can't kill me. 43 00:01:39,414 --> 00:01:41,649 Why? 44 00:01:41,683 --> 00:01:45,319 Because I don't fit Harry's code. 45 00:03:38,461 --> 00:03:40,128 [Static] 46 00:03:43,399 --> 00:03:46,334 We're recording. 47 00:03:48,571 --> 00:03:50,572 So, to review where we are, 48 00:03:50,606 --> 00:03:51,606 two weeks ago, you told me 49 00:03:51,641 --> 00:03:53,108 that your son Dexter 50 00:03:53,142 --> 00:03:56,678 had asked to see the actual scene of a homicide. 51 00:03:56,712 --> 00:03:59,214 You also said that you opposed this request. 52 00:03:59,248 --> 00:04:01,549 Yes. Because he's only ten years old. 53 00:04:01,584 --> 00:04:03,551 So why are you here today? 54 00:04:03,586 --> 00:04:06,221 He kept asking and asking, 55 00:04:06,255 --> 00:04:08,690 so I decided to give him what he wanted. 56 00:04:08,724 --> 00:04:10,926 I even started to hope it might shock him 57 00:04:10,960 --> 00:04:15,497 out of this...condition. 58 00:04:15,531 --> 00:04:18,600 Tell me what happened. 59 00:04:18,634 --> 00:04:20,680 I got a call about a homicide 60 00:04:20,102 --> 00:04:21,102 in Coral Gables. 61 00:04:21,137 --> 00:04:22,871 A woman had shot her ex-husband 62 00:04:22,905 --> 00:04:26,141 as he was trying to break into the house. 63 00:04:26,175 --> 00:04:28,109 I waited until the forensic guys had cleared out, 64 00:04:28,144 --> 00:04:30,545 and then I snuck Dexter onto the scene. 65 00:04:30,579 --> 00:04:35,216 The victim had fallen through a sliding glass door, 66 00:04:35,251 --> 00:04:36,818 so there was blood everywhere. 67 00:04:36,852 --> 00:04:38,553 And it didn't seem to faze Dexter. 68 00:04:38,621 --> 00:04:39,988 And he wasn't bothered at all? 69 00:04:40,220 --> 00:04:45,160 If anything, he was fascinated. 70 00:04:45,194 --> 00:04:47,862 He just stood there, staring. 71 00:04:52,134 --> 00:04:54,602 Like he was admiring a painting. 72 00:04:54,637 --> 00:04:57,720 I remember that day. It was like a painting. 73 00:04:57,106 --> 00:04:59,240 And I wanted to be the artist. 74 00:04:59,275 --> 00:05:01,776 We didn't stay long, and when we were driving home, 75 00:05:01,811 --> 00:05:04,379 I noticed that... 76 00:05:04,413 --> 00:05:08,249 Dexter was holding something in his hand. 77 00:05:08,284 --> 00:05:11,553 He'd stolen it from the crime scene. 78 00:05:11,587 --> 00:05:14,356 A trophy. 79 00:05:19,280 --> 00:05:21,763 I'm right about Dex, aren't I? 80 00:05:21,797 --> 00:05:23,298 [Crying] 81 00:05:23,332 --> 00:05:25,633 There's something wrong with him. 82 00:05:25,668 --> 00:05:28,503 Not one to put it that way, but I do agree 83 00:05:28,537 --> 00:05:31,390 that Dexter is exactly what you suspect him to be. 84 00:05:31,730 --> 00:05:33,408 Trust me when I say that there's a place 85 00:05:33,442 --> 00:05:35,643 in this world for your son. 86 00:05:35,678 --> 00:05:38,113 I don't know what it is or what form it will take, 87 00:05:38,147 --> 00:05:41,549 but we're gonna find it together. 88 00:05:41,584 --> 00:05:43,418 [Taps keys] 89 00:05:43,452 --> 00:05:44,652 You were only ten years old 90 00:05:44,687 --> 00:05:48,957 when your father first sought my help. 91 00:05:48,991 --> 00:05:53,161 I know almost everything about you, Dexter. 92 00:05:53,195 --> 00:05:55,363 Not just because I heard it from your father, 93 00:05:55,398 --> 00:05:59,134 but because I helped create you. 94 00:05:59,168 --> 00:06:01,903 Create me. You sound like Dr. Frankenstein. 95 00:06:01,937 --> 00:06:05,473 Don't mean to. Don't know how else to put it. 96 00:06:05,508 --> 00:06:08,176 I mean, it was obvious that you not only showed 97 00:06:08,210 --> 00:06:11,446 all the classic traits of a psychopath 98 00:06:11,480 --> 00:06:15,316 but that you would eventually become a killer. 99 00:06:15,351 --> 00:06:17,252 So we were faced with a little dilemma-- 100 00:06:17,286 --> 00:06:20,188 what to do with you. 101 00:06:20,222 --> 00:06:22,424 It was me who convinced Harry that your urges 102 00:06:22,458 --> 00:06:27,595 couldn't be stopped, but they could be focused. 103 00:06:27,630 --> 00:06:30,198 Eventually we realized that hunting animals 104 00:06:30,232 --> 00:06:33,468 wasn't going to satiate you, so we decided 105 00:06:33,502 --> 00:06:38,773 that you could be taught to kill other kinds of animals. 106 00:06:38,808 --> 00:06:41,109 People who truly deserve to die. 107 00:06:41,143 --> 00:06:43,812 You're saying you came up with the code? 108 00:06:43,846 --> 00:06:45,780 Harry had a big hand in the details. 109 00:06:45,815 --> 00:06:48,850 His law enforcement background was certainly an asset, 110 00:06:48,884 --> 00:06:53,254 but he was operating under my guidance. 111 00:06:53,289 --> 00:06:56,658 I can't help 112 00:06:56,692 --> 00:06:59,160 but think of myself 113 00:06:59,195 --> 00:07:02,730 as your spiritual mother. 114 00:07:02,765 --> 00:07:05,166 I know we've only just met face to face, 115 00:07:05,201 --> 00:07:09,304 but this is kind of like a reunion. 116 00:07:09,338 --> 00:07:11,372 I should have chilled some champagne. 117 00:07:11,407 --> 00:07:13,241 You experimented on me. 118 00:07:13,275 --> 00:07:15,900 That's what mothers do? 119 00:07:15,440 --> 00:07:18,613 I developed a framework for your survival. 120 00:07:18,647 --> 00:07:20,582 That's what mothers do. 121 00:07:20,616 --> 00:07:24,752 You made me what I am. 122 00:07:24,787 --> 00:07:26,754 You'd have preferred an institution? 123 00:07:26,789 --> 00:07:28,189 Death row? 124 00:07:28,224 --> 00:07:29,757 I could have turned my back on you. 125 00:07:29,792 --> 00:07:31,326 I could have let Harry do the same. 126 00:07:31,360 --> 00:07:34,762 I could have even notified the authorities. 127 00:07:34,797 --> 00:07:37,132 Why didn't you? 128 00:07:39,468 --> 00:07:44,472 Well, let's just say you got under my skin. 129 00:07:44,507 --> 00:07:46,975 I came to care for you, Dexter. 130 00:07:47,900 --> 00:07:49,430 I still do. 131 00:07:52,448 --> 00:07:54,983 Why are you telling me this? 132 00:07:56,919 --> 00:07:59,787 I saved your life. 133 00:07:59,822 --> 00:08:02,857 And I'm afraid I need to call in the favor. 134 00:08:08,831 --> 00:08:11,900 I'm sure you recognize this. 135 00:08:11,934 --> 00:08:14,636 It's a section of the human brain. 136 00:08:14,670 --> 00:08:17,380 Anterior insular cortex. 137 00:08:17,720 --> 00:08:20,175 A murder victim was missing the same piece of tissue. 138 00:08:20,209 --> 00:08:23,440 And this is it. In the flesh. 139 00:08:23,780 --> 00:08:25,713 I found it on my doorstep wrapped in butcher paper. 140 00:08:25,748 --> 00:08:28,816 Unfortunately, there was no return address. 141 00:08:28,851 --> 00:08:30,485 Why would the killer send this to you? 142 00:08:30,519 --> 00:08:32,820 A message. 143 00:08:32,855 --> 00:08:34,989 I've come to believe that the killer could be 144 00:08:35,240 --> 00:08:38,920 one of my former patients. 145 00:08:38,127 --> 00:08:39,827 This would be the perfect explanation 146 00:08:39,862 --> 00:08:41,950 for this little gift. 147 00:08:41,130 --> 00:08:42,964 You think it's a threat. 148 00:08:42,998 --> 00:08:44,899 A brain on a doorstep. 149 00:08:44,934 --> 00:08:47,602 Hardly a love letter. 150 00:08:57,179 --> 00:09:00,481 Sooner or later, someone's going to be holding 151 00:09:00,516 --> 00:09:02,984 a piece of my brain in a jar. 152 00:09:05,654 --> 00:09:10,658 I want you to find him, Dexter. 153 00:09:10,693 --> 00:09:15,563 And I want you to do what Harry and I taught you to do. 154 00:09:17,990 --> 00:09:20,735 I don't take requests. 155 00:09:20,769 --> 00:09:22,403 You have contacts at the FBI. 156 00:09:22,438 --> 00:09:23,538 You're working with Miami Metro. 157 00:09:23,572 --> 00:09:24,806 Why don't you go to them? 158 00:09:24,840 --> 00:09:26,274 I wish I could. 159 00:09:26,308 --> 00:09:28,509 What's stopping you? 160 00:09:28,544 --> 00:09:31,613 You're not the first psychopath I've treated. 161 00:09:31,647 --> 00:09:33,982 You taught other people the code? 162 00:09:34,160 --> 00:09:36,417 No. You're special. 163 00:09:36,452 --> 00:09:39,870 But I've used other unorthodox methods, 164 00:09:39,121 --> 00:09:44,259 some of which might be considered illegal. 165 00:09:44,293 --> 00:09:47,495 So, if the police track down this killer 166 00:09:47,529 --> 00:09:48,763 and it's someone I treated-- 167 00:09:48,797 --> 00:09:51,320 Your unorthodox methods might be exposed, 168 00:09:51,660 --> 00:09:53,100 and your career would be ruined. 169 00:09:53,350 --> 00:09:54,636 You might even go to jail. 170 00:09:54,670 --> 00:09:56,904 You see my problem. 171 00:09:56,939 --> 00:09:59,907 I see that it's your problem. 172 00:10:09,518 --> 00:10:12,787 This will help put things into perspective. 173 00:10:15,658 --> 00:10:18,920 Well, come on, don't tell me you're gonna pass up 174 00:10:18,127 --> 00:10:20,461 on another piece of your history. 175 00:10:27,136 --> 00:10:30,305 Think about it, but don't take too long. 176 00:10:30,339 --> 00:10:32,400 Killer's out there, Dexter, 177 00:10:32,740 --> 00:10:36,711 and I don't mind admitting I'm afraid of what's coming next. 178 00:10:36,745 --> 00:10:38,813 [Mama Cass' Make Your Own Kind Of Music] 179 00:10:38,847 --> 00:10:42,450 ♪ Make your own kind of music ♪ 180 00:10:42,484 --> 00:10:46,454 ♪ sing your own special song 181 00:10:46,488 --> 00:10:49,891 ♪ make your own kind of music 182 00:10:49,925 --> 00:10:50,925 You don't deserve this, 183 00:10:50,959 --> 00:10:53,127 but I don't have a choice. 184 00:10:53,162 --> 00:10:56,698 I have to. 185 00:10:58,133 --> 00:11:00,702 Dexter killed someone else last night. 186 00:11:00,736 --> 00:11:02,303 Who? 187 00:11:02,338 --> 00:11:05,673 A drug dealer. 188 00:11:05,708 --> 00:11:08,443 Guy robbed and killed two of his clients. 189 00:11:08,477 --> 00:11:09,610 College kids. 190 00:11:09,645 --> 00:11:12,914 At least Dexter is following the program. 191 00:11:12,948 --> 00:11:15,917 He told me something new that he did to the drug dealer 192 00:11:15,951 --> 00:11:17,151 before he killed him. 193 00:11:17,186 --> 00:11:19,554 And that was? 194 00:11:19,588 --> 00:11:23,324 He made him look at photos of his victims. 195 00:11:23,359 --> 00:11:25,193 Interesting. 196 00:11:25,227 --> 00:11:28,363 Did you ask him why? 197 00:11:28,397 --> 00:11:31,499 He said it was something he felt he needed to do. 198 00:11:35,300 --> 00:11:37,305 What do you think it means? 199 00:11:37,339 --> 00:11:40,708 Humans are born with an innate sense of justice. 200 00:11:40,743 --> 00:11:45,120 Maybe Dexter is discovering his. 201 00:11:45,470 --> 00:11:47,548 The important thing is, after three kills, 202 00:11:47,583 --> 00:11:49,517 he's embracing the process. 203 00:11:49,551 --> 00:11:53,988 It's gonna work out for him, Harry. 204 00:11:54,220 --> 00:11:56,691 I hope so. 205 00:12:01,897 --> 00:12:03,498 She believed in you 206 00:12:03,532 --> 00:12:05,633 at a time when I was in doubt. 207 00:12:07,503 --> 00:12:09,404 Vogel gave me this DVD to make me feel 208 00:12:09,438 --> 00:12:11,506 as if I owe her something. 209 00:12:11,540 --> 00:12:13,207 Don't you? 210 00:12:13,242 --> 00:12:15,743 If she's responsible for creating me, 211 00:12:15,778 --> 00:12:19,981 she's responsible for what I've done to Deb. 212 00:12:20,150 --> 00:12:21,983 Maybe Vogel can help you. 213 00:12:22,170 --> 00:12:24,685 Help me how? 214 00:12:24,720 --> 00:12:27,321 With Deb. 215 00:12:27,356 --> 00:12:30,240 You must have told Vogel a lot about Deb. 216 00:12:30,580 --> 00:12:32,460 She was part of your life. 217 00:12:32,494 --> 00:12:33,861 I wish she still was. 218 00:12:33,896 --> 00:12:37,565 Deb said she hated me, 219 00:12:37,599 --> 00:12:40,100 that she should have killed me inside that shipping container 220 00:12:40,350 --> 00:12:40,968 instead of LaGuerta. 221 00:12:41,300 --> 00:12:43,371 Maybe I should just listen to you, 222 00:12:43,405 --> 00:12:44,939 stay away from her. 223 00:12:44,973 --> 00:12:46,693 All I'm saying is that Vogel might open up 224 00:12:46,708 --> 00:12:48,443 some possibilities. 225 00:12:48,477 --> 00:12:50,311 At the very least, 226 00:12:50,345 --> 00:12:51,979 she's a window to your past 227 00:12:52,140 --> 00:12:53,347 that you just can't ignore. 228 00:12:53,382 --> 00:12:55,983 I don't trust Vogel. I can't. 229 00:12:56,180 --> 00:13:00,521 All the more reason to keep her close. 230 00:13:05,227 --> 00:13:06,761 Okay, just so we're on the same page, 231 00:13:06,795 --> 00:13:09,115 you're supposed to locate Briggs and take him into custody. 232 00:13:09,131 --> 00:13:12,533 So it's simple, right? 233 00:13:12,568 --> 00:13:15,903 I was also supposed to find the stolen jewelry, right? 234 00:13:15,938 --> 00:13:20,708 Recover the goods, collect 20%? 235 00:13:20,742 --> 00:13:22,900 Am I supposed to believe that's what you were doing 236 00:13:22,440 --> 00:13:23,340 for two weeks with Briggs? 237 00:13:23,340 --> 00:13:25,770 Just looking for the jewelry? 238 00:13:25,800 --> 00:13:28,115 Yes, Elway. 239 00:13:28,150 --> 00:13:30,218 I mean, he wasn't gonna just give it to me. 240 00:13:30,252 --> 00:13:32,286 It wasn't just lying around the apartment. 241 00:13:32,321 --> 00:13:34,922 I had to play him. 242 00:13:41,463 --> 00:13:43,231 What is that shit? It looks like horse piss. 243 00:13:43,265 --> 00:13:46,334 It's an electrolyte replenishment formula. 244 00:13:46,368 --> 00:13:48,469 You look dehydrated. It impairs your judgment. 245 00:13:48,504 --> 00:13:51,105 Probably fueling that bad attitude. 246 00:13:54,877 --> 00:13:57,211 So tell me, where does it say 247 00:13:57,246 --> 00:14:02,183 undercover work in your job description? 248 00:14:02,217 --> 00:14:03,784 I was improvising. 249 00:14:03,819 --> 00:14:05,920 Well, you put one of my assets at risk. 250 00:14:05,954 --> 00:14:08,589 Namely yourself. 251 00:14:08,624 --> 00:14:10,240 That's my call. 252 00:14:10,580 --> 00:14:12,660 Well, your asset is just fine. 253 00:14:12,694 --> 00:14:14,795 I wish I could say the same thing about Briggs. 254 00:14:14,830 --> 00:14:16,163 We're gonna go through that again? 255 00:14:16,198 --> 00:14:17,164 I thought I told you. I don't know what happened. 256 00:14:17,199 --> 00:14:20,268 I came back to our room, and he was dead. 257 00:14:20,302 --> 00:14:22,503 "Our room"? 258 00:14:22,538 --> 00:14:26,173 So you two were intimate? 259 00:14:26,208 --> 00:14:28,809 [Chuckles] 260 00:14:28,844 --> 00:14:31,345 First of all, who says "intimate"? 261 00:14:33,315 --> 00:14:35,182 And second, what does it even matter? 262 00:14:35,217 --> 00:14:36,417 I mean, what was I supposed to do, 263 00:14:36,451 --> 00:14:38,219 say, "Hey, Briggs, can I have that jewelry 264 00:14:38,253 --> 00:14:39,487 "that you stole, 'cause I'd love to get 265 00:14:39,521 --> 00:14:42,790 the finder's fee on that too"? 266 00:14:42,824 --> 00:14:44,625 I was doing my job. 267 00:14:44,660 --> 00:14:45,826 If you were doing your job, we wouldn't be sitting here 268 00:14:45,861 --> 00:14:47,495 with nothing to show for it. 269 00:14:47,529 --> 00:14:48,863 Well, we don't have nothing to show for it. 270 00:14:48,897 --> 00:14:51,432 I found these on Briggs. 271 00:14:51,466 --> 00:14:54,335 This looks like a key to a storage unit. 272 00:14:54,369 --> 00:14:56,203 I bet my ass that's where he stashed the stolen jewelry. 273 00:14:56,238 --> 00:14:57,872 Why didn't you tell me that in the beginning? 274 00:14:57,906 --> 00:15:01,776 Because it's more fun to watch you eat crow. 275 00:15:01,810 --> 00:15:02,843 Take a bite. 276 00:15:02,878 --> 00:15:04,946 We haven't found the jewelry yet. 277 00:15:04,980 --> 00:15:05,980 You could be wrong. 278 00:15:06,140 --> 00:15:07,480 But what if I'm not? 279 00:15:07,820 --> 00:15:09,116 - Then we recover 20%. - Right. 280 00:15:09,151 --> 00:15:12,987 And you'll love me for that. 281 00:15:14,556 --> 00:15:16,958 Another morning, another body. 282 00:15:16,992 --> 00:15:20,494 Miami makes more corpses than sunburns. 283 00:15:20,529 --> 00:15:23,364 And I'm thankful. 284 00:15:23,398 --> 00:15:25,199 A crime scene might be the only place left 285 00:15:25,233 --> 00:15:29,203 where I can still control the chaos. 286 00:15:30,238 --> 00:15:31,639 Fuck me. 287 00:15:31,673 --> 00:15:32,673 What does this guy think, 288 00:15:32,674 --> 00:15:33,641 he's a fucking brain surgeon? 289 00:15:33,675 --> 00:15:35,810 The brain surgeon. 290 00:15:35,844 --> 00:15:37,745 [Giggles] 291 00:15:37,779 --> 00:15:41,882 Anterior insular cortex is missing just like the last one. 292 00:15:41,917 --> 00:15:44,619 So we have a serial? 293 00:15:44,653 --> 00:15:48,656 Vogel was right. 294 00:15:48,690 --> 00:15:50,324 Judging from the lack of blood around the head, 295 00:15:50,359 --> 00:15:53,600 I'd say this one was done post-mortem too. 296 00:15:55,300 --> 00:15:57,231 No entry wounds. 297 00:16:02,170 --> 00:16:04,805 Petechial hemorrhaging around the eyes. 298 00:16:04,840 --> 00:16:06,540 Bruising around the throat. 299 00:16:06,575 --> 00:16:08,109 Asphyxiation. 300 00:16:08,143 --> 00:16:10,177 So, the last time, the killer left 301 00:16:10,212 --> 00:16:12,446 the murder weapon somewhere near the body. 302 00:16:12,481 --> 00:16:15,160 Maybe he did it again. 303 00:16:15,500 --> 00:16:16,417 So what are we looking for? 304 00:16:16,451 --> 00:16:18,719 Ropes, nylons, 305 00:16:18,754 --> 00:16:20,870 giant pillow. 306 00:16:20,122 --> 00:16:22,390 Okay, everyone spread out. 307 00:16:30,365 --> 00:16:33,367 A plastic bag? 308 00:16:38,473 --> 00:16:41,909 Not the worst way to asphyxiate someone. 309 00:16:46,682 --> 00:16:48,215 Blood? 310 00:16:48,250 --> 00:16:50,951 I think I've got a murder weapon. 311 00:16:50,986 --> 00:16:53,921 Let's hope he left a print. 312 00:17:09,504 --> 00:17:11,272 I got another delivery today. 313 00:17:11,306 --> 00:17:13,207 Like the other? 314 00:17:13,241 --> 00:17:14,975 Same section of the brain. 315 00:17:15,100 --> 00:17:18,546 If it is one of my patients who's doing this, I... 316 00:17:18,580 --> 00:17:22,917 I have to wonder if I could have prevented it. 317 00:17:22,951 --> 00:17:25,386 You never felt guilty about what I was doing? 318 00:17:25,420 --> 00:17:28,322 No. 319 00:17:28,356 --> 00:17:32,126 All I ever felt was pride. 320 00:17:32,160 --> 00:17:34,295 - Pride? - Mm. 321 00:17:34,329 --> 00:17:36,630 You're not evil, Dexter. 322 00:17:36,665 --> 00:17:40,101 You're actually making the world a better place. 323 00:17:41,837 --> 00:17:43,637 Not for everyone. 324 00:17:43,672 --> 00:17:46,607 What do you mean by that? 325 00:17:51,146 --> 00:17:52,813 I'm going back to the lab. 326 00:17:52,848 --> 00:17:57,718 We might have a print, which gives us a head start. 327 00:17:57,753 --> 00:17:59,253 So you're going to help me. 328 00:17:59,287 --> 00:18:01,989 You don't seem surprised. 329 00:18:02,230 --> 00:18:04,258 Like I said, even though I've just met you, 330 00:18:04,292 --> 00:18:07,128 I know you, Dexter. 331 00:18:07,162 --> 00:18:09,363 Better even than I knew Harry. 332 00:18:09,397 --> 00:18:12,733 Why did he come to you... 333 00:18:12,768 --> 00:18:14,935 about me? 334 00:18:14,970 --> 00:18:17,872 I was an expert witness on a series of homicides 335 00:18:17,906 --> 00:18:22,977 that he was working on, and we became friends. 336 00:18:23,110 --> 00:18:24,645 [Sighs] It's a long way 337 00:18:24,679 --> 00:18:27,810 from being friends to "I think my son might be 338 00:18:27,115 --> 00:18:31,652 a serial killer." 339 00:18:31,686 --> 00:18:34,221 Harry was aware of my work on young psychopaths. 340 00:18:34,256 --> 00:18:38,225 And he also knew that I didn't approach the subject 341 00:18:38,260 --> 00:18:41,562 in terms of black and white, 342 00:18:41,596 --> 00:18:43,864 unlike my colleagues of the time. 343 00:18:43,899 --> 00:18:46,734 And so he just told you everything. 344 00:18:46,768 --> 00:18:51,500 You have to understand that he had no one else to talk to. 345 00:18:52,741 --> 00:18:56,644 Not Doris. Certainly no one in the force. 346 00:18:56,678 --> 00:19:01,315 And there never was any judgment on my part. 347 00:19:02,984 --> 00:19:05,753 Unlike you towards me. 348 00:19:05,787 --> 00:19:08,389 I'm not judging you. 349 00:19:08,423 --> 00:19:12,560 But you don't trust me. 350 00:19:12,594 --> 00:19:14,728 Which you should have expected. 351 00:19:14,763 --> 00:19:17,565 Since you know me so well. 352 00:19:28,760 --> 00:19:30,311 You nervous? 353 00:19:30,345 --> 00:19:32,980 About breaking and entering? Absolutely. 354 00:19:33,140 --> 00:19:35,616 Prison would put a real crimp in my business model. 355 00:19:35,650 --> 00:19:38,552 See, we're not breaking. 356 00:19:38,587 --> 00:19:41,880 We're just entering. 357 00:20:09,184 --> 00:20:11,819 You really had sex with this guy? 358 00:20:17,292 --> 00:20:20,628 Shit. 359 00:20:20,662 --> 00:20:23,130 What? What is it? 360 00:20:23,164 --> 00:20:27,268 If--if I hadn't stayed to try to get the jewelry, 361 00:20:27,302 --> 00:20:30,771 if I just brought him in, he'd still be alive. 362 00:20:30,805 --> 00:20:33,173 Don't beat yourself up about it. 363 00:20:33,208 --> 00:20:36,944 After all, it's a criminal we're talking about, right? 364 00:20:36,978 --> 00:20:38,913 He was actually all right to hang out with. 365 00:20:38,947 --> 00:20:44,118 He made me forget about my shitty life for five minutes. 366 00:20:44,152 --> 00:20:46,487 And what exactly is so shitty about your life? 367 00:20:46,521 --> 00:20:47,681 Other than working for you? 368 00:20:47,689 --> 00:20:48,789 Excuse me. 369 00:20:48,823 --> 00:20:51,492 You left Miami Metro to come and work for me. 370 00:20:51,526 --> 00:20:55,290 Wise career choice, I might add. 371 00:20:55,630 --> 00:20:56,960 If you actually accepted more cases, 372 00:20:56,131 --> 00:20:57,965 you may get paid what you're worth. 373 00:20:57,999 --> 00:20:59,330 I left Miami Metro 374 00:20:59,670 --> 00:21:00,668 because I was burned out. 375 00:21:00,702 --> 00:21:02,202 Oh, right. 376 00:21:02,237 --> 00:21:04,271 Look, I know that's a party line. 377 00:21:04,306 --> 00:21:06,607 Everybody knows Maria LaGuerta was a pain in the ass. 378 00:21:06,641 --> 00:21:08,208 I completely understand if you wanted to dip 379 00:21:08,243 --> 00:21:09,310 - your toes in the private-- - What the fuck are you 380 00:21:09,344 --> 00:21:13,470 even talking about? 381 00:21:13,810 --> 00:21:17,251 LaGuerta was a good cop. She was a good fucking person. 382 00:21:17,285 --> 00:21:18,919 All right, well, note to self: 383 00:21:18,954 --> 00:21:20,921 Never talk about anyone Debra Morgan knows. 384 00:21:20,956 --> 00:21:23,757 Understood. Got it. 385 00:21:23,792 --> 00:21:24,959 Why don't you just be really grateful 386 00:21:24,993 --> 00:21:26,627 that I work for you? 387 00:21:26,661 --> 00:21:29,463 Because I'm about to make you a fuck-ton of money. 388 00:21:29,497 --> 00:21:33,167 It's an unopened bill from a storage facility. 389 00:21:33,201 --> 00:21:34,501 Why didn't FLPD find this? 390 00:21:34,536 --> 00:21:37,471 Because it just arrived today. 391 00:21:37,591 --> 00:21:39,186 Found a match for our key. 392 00:21:39,306 --> 00:21:41,792 Okay. Buster's Self Storage. 393 00:21:41,912 --> 00:21:43,844 - Let's go. - I can't. 394 00:21:43,878 --> 00:21:45,980 I've got a new client meeting at the office. 395 00:21:46,140 --> 00:21:48,882 All right. Then I'll go alone. 396 00:21:48,917 --> 00:21:50,651 Okay. Can you hang on? 397 00:21:50,685 --> 00:21:55,789 Just--hey. 398 00:21:55,824 --> 00:21:59,293 Hey. 399 00:21:59,327 --> 00:22:01,128 Hey. 400 00:22:01,162 --> 00:22:03,697 Just do me a favor, all right? 401 00:22:03,732 --> 00:22:06,834 Just be careful. 402 00:22:06,868 --> 00:22:08,502 If I fuck up, you can always ply me 403 00:22:08,536 --> 00:22:12,106 with that electro-shite solution. 404 00:22:26,354 --> 00:22:27,821 I'm running the prints from the plastic bag 405 00:22:27,856 --> 00:22:29,456 through A.F.I.S. right now. 406 00:22:29,491 --> 00:22:30,557 Any hits? 407 00:22:30,592 --> 00:22:32,192 Not yet, but if the killer's 408 00:22:32,227 --> 00:22:33,660 on the list you gave me, there's a pretty good chance 409 00:22:33,695 --> 00:22:34,995 he's already in the system. 410 00:22:35,300 --> 00:22:39,867 It shouldn't take long. 411 00:22:39,901 --> 00:22:41,802 Why don't I remember you? 412 00:22:41,836 --> 00:22:44,605 According to you, I was ten 413 00:22:44,639 --> 00:22:46,940 when you started seeing Harry. 414 00:22:46,975 --> 00:22:49,209 I should remember you. 415 00:22:49,244 --> 00:22:52,346 You never met me in person. 416 00:22:52,380 --> 00:22:54,648 - Harry forbid it. - Why? 417 00:22:54,682 --> 00:22:57,684 He didn't want you to feel like you were-- 418 00:22:57,719 --> 00:23:00,487 like you were sick. He was trying to protect you. 419 00:23:00,522 --> 00:23:03,524 And I respected his wishes, even after he died. 420 00:23:05,326 --> 00:23:07,828 I could have used someone to talk to after Harry was gone, 421 00:23:07,862 --> 00:23:09,696 someone who knew what I was going through. 422 00:23:09,731 --> 00:23:12,332 You wanted to talk about it? 423 00:23:12,367 --> 00:23:17,104 I was young, and I was all alone. 424 00:23:17,138 --> 00:23:18,939 [Computer beeping] 425 00:23:18,973 --> 00:23:21,975 Here it is. 426 00:23:22,100 --> 00:23:24,711 - Lyle Sussman? - Sussman? 427 00:23:24,746 --> 00:23:26,260 He wasn't on the list I gave you. 428 00:23:26,470 --> 00:23:28,782 I don't know anyone with that name. 429 00:23:28,817 --> 00:23:30,651 Well, that doesn't mean he doesn't know you. 430 00:23:30,685 --> 00:23:33,120 You're a published author. 431 00:23:33,154 --> 00:23:35,255 But why would he be targeting me? 432 00:23:35,290 --> 00:23:37,191 Maybe he has an issue with something you said 433 00:23:37,225 --> 00:23:40,940 in one of your books. 434 00:23:40,128 --> 00:23:43,697 Arrested for drunk and disorderly in 1992. 435 00:23:43,731 --> 00:23:47,534 Single. Has a house on Messina. 436 00:23:47,569 --> 00:23:49,636 Doesn't make sense. 437 00:23:49,671 --> 00:23:52,539 Well, Sussman's print's on the murder weapon. 438 00:23:52,574 --> 00:23:55,375 Forensics don't lie. 439 00:23:55,410 --> 00:23:57,377 Mm, look on the bright side. 440 00:23:57,412 --> 00:23:59,913 Maybe this means you did a better job with your patients 441 00:23:59,948 --> 00:24:01,882 than you thought. 442 00:24:01,916 --> 00:24:03,584 [Knock at door] 443 00:24:03,618 --> 00:24:08,288 Oh. Two great minds at work here. 444 00:24:08,323 --> 00:24:09,456 Am I interrupting? 445 00:24:09,491 --> 00:24:11,325 No. What's up, Vince? 446 00:24:11,359 --> 00:24:14,161 Oh, well, guess who found a bloody fingerprint 447 00:24:14,195 --> 00:24:16,763 on the duct tape that was covering the victim's mouth. 448 00:24:16,798 --> 00:24:19,566 You? 449 00:24:19,601 --> 00:24:20,734 And guess who it might belong to. 450 00:24:20,768 --> 00:24:22,302 The victim? 451 00:24:22,337 --> 00:24:23,570 Our killer. 452 00:24:23,605 --> 00:24:26,273 It's a partial, so it could take some time. 453 00:24:26,307 --> 00:24:28,575 How about you? Anything on the murder weapon? 454 00:24:28,610 --> 00:24:30,511 Partial. 455 00:24:30,545 --> 00:24:34,181 Well, okay. I guess the race is on. 456 00:24:34,215 --> 00:24:37,718 [Chuckles] 457 00:24:37,752 --> 00:24:39,753 Shit. 458 00:24:39,787 --> 00:24:42,489 [Keys jangle] 459 00:24:44,626 --> 00:24:48,395 Why was it strange that I needed someone to talk to 460 00:24:48,429 --> 00:24:50,330 when Harry died? 461 00:24:50,365 --> 00:24:54,301 People like you don't usually seek an emotional connection. 462 00:24:55,870 --> 00:24:58,872 Good luck. 463 00:25:14,689 --> 00:25:16,523 It all looks innocent. 464 00:25:16,558 --> 00:25:19,159 Just like my apartment. 465 00:25:23,131 --> 00:25:26,660 Nah. 466 00:25:42,917 --> 00:25:45,552 Either Sussman lost his green thumb or he hasn't been here 467 00:25:45,587 --> 00:25:47,688 in a while. 468 00:25:47,722 --> 00:25:50,891 Could he be hiding out at his next kill site? 469 00:25:50,925 --> 00:25:53,193 [Sighs] 470 00:25:57,599 --> 00:25:59,166 A hunting cabin? 471 00:25:59,200 --> 00:26:00,300 Isolated. 472 00:26:00,335 --> 00:26:03,360 The perfect place for a kill. 473 00:26:03,710 --> 00:26:04,705 Lake Nona. It's a large lake, 474 00:26:04,739 --> 00:26:07,400 but at least it's a starting place. 475 00:26:07,750 --> 00:26:09,760 [Car approaching] 476 00:26:40,508 --> 00:26:43,577 Well, fuck. 477 00:27:17,378 --> 00:27:20,314 You found my jewelry. 478 00:27:20,348 --> 00:27:22,616 Really made my life easier. 479 00:27:22,650 --> 00:27:25,118 Thank you for that. 480 00:27:25,153 --> 00:27:30,123 [Both grunting] 481 00:27:30,158 --> 00:27:32,793 What the hell's your problem? 482 00:27:35,563 --> 00:27:37,531 Bitch. Fucking nuts. 483 00:27:37,565 --> 00:27:39,599 Yeah, I'm fucking nuts. 484 00:27:43,237 --> 00:27:45,939 Stay down. 485 00:27:45,973 --> 00:27:49,309 [Groans] 486 00:27:49,344 --> 00:27:51,978 [Sobs] 487 00:28:02,557 --> 00:28:05,492 You're lucky I don't kill people unless I'm paid to. 488 00:28:45,867 --> 00:28:47,868 [Speaks Spanish] 489 00:28:52,390 --> 00:28:54,241 I hope Sussman does a better job of keeping in touch 490 00:28:54,275 --> 00:28:55,709 with his mother than I do with mine. 491 00:28:55,743 --> 00:28:58,245 Question: Any reason why you haven't taken 492 00:28:58,279 --> 00:29:00,680 the sergeant's exam? 493 00:29:00,715 --> 00:29:03,683 Uh, just haven't gotten around to it. 494 00:29:03,718 --> 00:29:05,685 - Why? - Matthews is riding my ass, 495 00:29:05,720 --> 00:29:08,355 keeps pushing people on me-- Sanchez, Whitney. 496 00:29:08,389 --> 00:29:10,857 I'd rather have you. 497 00:29:10,892 --> 00:29:14,194 I didn't know you cared. 498 00:29:14,228 --> 00:29:17,630 You better start taking your career more seriously, bro. 499 00:29:17,980 --> 00:29:20,233 Especially if you gonna be dating my sister. 500 00:29:20,268 --> 00:29:22,602 How'd you know? 501 00:29:22,637 --> 00:29:25,405 Because I'm a good detective. 502 00:29:25,440 --> 00:29:26,807 Why'd you try to hide it from me? 503 00:29:26,841 --> 00:29:31,278 I thought your head would explode. 504 00:29:31,312 --> 00:29:34,314 Just get your act together. 505 00:29:34,348 --> 00:29:38,285 If you want me to be okay with you and Jamie, earn it. 506 00:29:38,319 --> 00:29:39,653 Man up. 507 00:29:39,687 --> 00:29:43,957 Take the test. 508 00:29:43,991 --> 00:29:46,293 [Knocks at door] 509 00:29:46,327 --> 00:29:47,594 Do you have any idea 510 00:29:47,628 --> 00:29:49,396 where your son might be, Mrs. Sussman? 511 00:29:49,430 --> 00:29:51,898 It's very important that we speak with him. 512 00:29:51,933 --> 00:29:54,501 I haven't seen him for days. 513 00:29:54,535 --> 00:29:56,403 Is that normal? 514 00:29:56,437 --> 00:29:58,138 Well, it's not out of the ordinary. 515 00:29:58,172 --> 00:30:01,174 He's probably off hunting for the weekend. 516 00:30:01,209 --> 00:30:03,910 So he likes to hunt? 517 00:30:03,945 --> 00:30:06,790 Oh, he practically lives for it. 518 00:30:06,113 --> 00:30:09,249 He always brings back something 519 00:30:09,283 --> 00:30:12,252 for the quilt. 520 00:30:12,286 --> 00:30:14,287 Isn't this something? 521 00:30:14,322 --> 00:30:18,425 It sure is. 522 00:30:19,627 --> 00:30:21,795 Ahh. 523 00:30:21,829 --> 00:30:24,498 Where does he go on these hunting trips? 524 00:30:24,532 --> 00:30:27,901 He has a cabin somewhere outside the city. 525 00:30:27,935 --> 00:30:29,436 Do you know the address? 526 00:30:29,470 --> 00:30:31,137 No. Sorry. 527 00:30:31,172 --> 00:30:32,873 That's all I know. 528 00:30:32,907 --> 00:30:34,474 What did you say this was about? 529 00:30:34,509 --> 00:30:36,476 We just want to ask him a few questions. 530 00:30:36,511 --> 00:30:38,144 That's all, Mrs. Sussman. 531 00:30:38,179 --> 00:30:39,579 Well, I wish I could help you, 532 00:30:39,614 --> 00:30:40,814 but I don't know what else to tell you. 533 00:30:40,848 --> 00:30:44,651 Oh, you need some more. 534 00:30:44,685 --> 00:30:47,287 Excuse me. 535 00:30:51,325 --> 00:30:52,626 Can we go? 536 00:30:52,660 --> 00:30:54,261 That fucking quilt is freaking me out. 537 00:30:54,295 --> 00:30:56,496 It's like a nightmare in fur. 538 00:30:56,531 --> 00:31:01,167 [Cell phones buzz] 539 00:31:01,202 --> 00:31:04,370 It's dispatch. 540 00:31:04,710 --> 00:31:05,906 Damn. 541 00:31:05,940 --> 00:31:08,800 Lake Nona will have to wait. 542 00:31:08,420 --> 00:31:10,944 Hopefully not for long. 543 00:31:19,530 --> 00:31:20,820 What's the word, Vince? 544 00:31:20,855 --> 00:31:22,122 Borborygmus. 545 00:31:22,156 --> 00:31:24,524 The sound of gas rumbling through your intestines. 546 00:31:24,559 --> 00:31:27,627 As in seriously regretting having that super-green 547 00:31:27,662 --> 00:31:31,331 passion fruit smoothie right about now. 548 00:31:31,365 --> 00:31:33,199 Gunshot to the head. 549 00:31:33,234 --> 00:31:34,568 I call and raise you one to the chest. 550 00:31:34,602 --> 00:31:37,571 One in the dash and one in the headrest. 551 00:31:37,605 --> 00:31:39,306 Either the killer was panicky 552 00:31:39,340 --> 00:31:41,608 or he really needs some time at the gun range. 553 00:31:41,642 --> 00:31:43,677 Car's registered to a Javier Guzman. 554 00:31:43,711 --> 00:31:44,978 You think that's him? 555 00:31:45,120 --> 00:31:47,347 Based on Guzman's rap sheet, be my guess. 556 00:31:47,381 --> 00:31:50,500 Small-time enforcing, murder. 557 00:31:50,840 --> 00:31:53,620 Went by the street name of El Sapo. 558 00:31:58,392 --> 00:32:01,741 El Sapo was the hit man sent to kill Briggs. 559 00:32:02,390 --> 00:32:04,640 If he's been killed... 560 00:32:06,534 --> 00:32:09,502 is Deb in danger? 561 00:32:12,239 --> 00:32:13,940 Dexter Morgan. 562 00:32:13,975 --> 00:32:17,770 Dexter Morgan. Want to get with the program? 563 00:32:17,111 --> 00:32:19,790 Dex? 564 00:32:19,113 --> 00:32:22,150 How do you think this went down, Morgan? 565 00:32:22,490 --> 00:32:25,819 Uh, yeah, sorry. 566 00:32:25,853 --> 00:32:26,987 Driver pulls to a stop, 567 00:32:27,210 --> 00:32:28,388 the assailant approaches the car, 568 00:32:28,422 --> 00:32:31,191 most likely gun already drawn, 569 00:32:31,225 --> 00:32:34,594 the vic sees the shooter, pulls his weapon, 570 00:32:34,629 --> 00:32:37,998 clears the holster, but it's too late, 571 00:32:38,320 --> 00:32:40,467 the gunman opens fire. 572 00:32:40,501 --> 00:32:42,200 I got a second gun in the glove. 573 00:32:42,360 --> 00:32:44,371 Bag it and tag it. 574 00:32:48,242 --> 00:32:51,110 El Sapo's blood is confined to the inside of his car. 575 00:32:51,450 --> 00:32:52,579 This can't be his. 576 00:32:52,613 --> 00:32:54,514 The killer might have been reaching into the car 577 00:32:54,548 --> 00:32:56,516 and cut himself. 578 00:32:56,550 --> 00:32:59,919 Dex. 579 00:33:01,956 --> 00:33:04,758 El Sapo. Deb was involved with these guys. 580 00:33:04,792 --> 00:33:06,590 If someone's taking 'em out... 581 00:33:06,930 --> 00:33:09,229 I know. I'm on it. 582 00:33:09,263 --> 00:33:10,964 I don't understand, Dexter. 583 00:33:10,998 --> 00:33:13,330 You think you know where Sussman's cabin is, 584 00:33:13,670 --> 00:33:14,234 but you're not going after him. 585 00:33:14,268 --> 00:33:15,735 I have to do something first. 586 00:33:15,770 --> 00:33:19,139 What's more important than stopping this killer? 587 00:33:19,173 --> 00:33:21,410 My sister. 588 00:33:21,750 --> 00:33:23,610 - Debra's in trouble? - Yes. 589 00:33:23,644 --> 00:33:26,212 Ah, that's what's been eating at you. 590 00:33:26,247 --> 00:33:30,160 I'm coming up on her house. I have to hang up. 591 00:33:30,510 --> 00:33:33,530 [Both hang up] 592 00:33:52,840 --> 00:33:55,775 Jesus, Deb. 593 00:34:13,494 --> 00:34:16,429 The fuck are you doing here? 594 00:34:18,299 --> 00:34:20,934 - Deb. - I don't want you around. 595 00:34:20,968 --> 00:34:24,471 I thought I made that really fucking clear. 596 00:34:24,505 --> 00:34:27,674 El Sapo is dead. 597 00:34:30,111 --> 00:34:32,278 El Sapo? 598 00:34:32,313 --> 00:34:33,913 The man who was sent to take out Briggs. 599 00:34:33,948 --> 00:34:37,250 I know who the fuck that is. 600 00:34:37,284 --> 00:34:39,119 Well, someone shot him in his car. 601 00:34:39,153 --> 00:34:40,453 It looked like an execution. 602 00:34:40,488 --> 00:34:44,791 Do you know anything about this? 603 00:34:44,825 --> 00:34:48,261 All I know is what my head feels like right now. 604 00:34:50,598 --> 00:34:52,499 I tried calling. 605 00:34:52,533 --> 00:34:54,434 I was worried about you. 606 00:34:54,468 --> 00:34:58,138 That's touching. 607 00:34:58,172 --> 00:34:59,939 I'm fine. 608 00:34:59,974 --> 00:35:04,144 Fine isn't the first word that comes to mind. 609 00:35:04,178 --> 00:35:06,880 And anybody could have walked in here. 610 00:35:06,914 --> 00:35:11,985 The door wouldn't close, so I had to get creative. 611 00:35:12,190 --> 00:35:15,155 - [Groans] - What happened? 612 00:35:18,425 --> 00:35:23,163 Deb, what happened to your side? 613 00:35:23,197 --> 00:35:27,667 El Sapo followed me to the storage unit... 614 00:35:27,701 --> 00:35:33,173 where Briggs kept his stash, you know. 615 00:35:33,207 --> 00:35:34,440 We tussled, he got the stuff, 616 00:35:34,475 --> 00:35:35,642 end of story. 617 00:35:35,676 --> 00:35:37,210 Except it's not the end of the story. 618 00:35:37,244 --> 00:35:39,512 El Sapo's dead. 619 00:35:39,547 --> 00:35:42,882 Better fucking ending. He deserved it. 620 00:35:42,917 --> 00:35:44,818 And if whoever killed El Sapo comes after you? 621 00:35:44,852 --> 00:35:47,587 Nobody's coming after me, Dexter. 622 00:35:47,621 --> 00:35:50,190 How do you know that? 623 00:35:52,259 --> 00:35:56,196 Will you not do this, please? 624 00:35:56,230 --> 00:35:59,566 What? 625 00:35:59,600 --> 00:36:02,101 Give a shit. 626 00:36:06,240 --> 00:36:08,374 Deb, I'm your brother. You can hate me if you want, 627 00:36:08,409 --> 00:36:11,377 but it doesn't change the fact that I care about you. 628 00:36:19,253 --> 00:36:21,888 I didn't want to hate you. 629 00:36:25,526 --> 00:36:27,927 I wanted the opposite. 630 00:36:33,534 --> 00:36:36,569 But it didn't work out that way. 631 00:36:38,572 --> 00:36:41,975 I can't change the way I feel. 632 00:36:42,900 --> 00:36:44,770 Will you-- will you go, please? 633 00:36:44,111 --> 00:36:47,881 I'm not leaving you. 634 00:36:47,915 --> 00:36:49,549 Jesus fucking Christ, Dexter, 635 00:36:49,583 --> 00:36:53,386 get the fuck out. 636 00:36:53,420 --> 00:36:55,722 Go. 637 00:37:09,403 --> 00:37:11,504 Deb doesn't want my help, 638 00:37:11,538 --> 00:37:14,274 and Vogel is demanding it. 639 00:37:19,313 --> 00:37:23,160 This is it. Sussman's cabin. 640 00:37:26,353 --> 00:37:29,880 At least I'm staying ahead of Miami Metro. 641 00:37:52,346 --> 00:37:55,148 Sussman's no stranger to blood and death. 642 00:37:55,182 --> 00:37:57,884 Vogel is wrong. Everything points to him as the killer. 643 00:37:57,918 --> 00:38:00,190 [Creaking] 644 00:38:30,384 --> 00:38:30,884 Except this. 645 00:38:32,252 --> 00:38:33,653 Maybe Sussman had an accomplice 646 00:38:33,687 --> 00:38:35,321 who decided to take him out. 647 00:38:35,356 --> 00:38:38,358 A killer like Sussman doesn't use an accomplice. 648 00:38:38,392 --> 00:38:39,359 They're rogues. 649 00:38:39,393 --> 00:38:40,760 He could be the exception. 650 00:38:40,794 --> 00:38:43,196 Yeah, or just the innocent victim like the first two. 651 00:38:43,230 --> 00:38:44,731 Sussman's fingerprints were on the murder weapon. 652 00:38:44,765 --> 00:38:46,555 He must have been involved. 653 00:38:46,675 --> 00:38:48,354 Sit down, Dexter. 654 00:38:48,614 --> 00:38:50,426 You're getting agitated. 655 00:38:50,724 --> 00:38:54,400 I'm just trying to figure this out. 656 00:38:54,740 --> 00:38:56,900 You have a hard time admitting that you're wrong, 657 00:38:56,430 --> 00:38:57,243 but it's all right. 658 00:38:57,277 --> 00:38:59,545 People like you have an inherent need 659 00:38:59,580 --> 00:39:00,813 to be right, 660 00:39:00,848 --> 00:39:03,649 to feel superior. 661 00:39:03,684 --> 00:39:04,884 You keep talking about me 662 00:39:04,918 --> 00:39:09,880 like I'm some kind of alternate species. 663 00:39:09,123 --> 00:39:11,224 Like I'm less than human. 664 00:39:11,258 --> 00:39:13,893 On the contrary. 665 00:39:13,927 --> 00:39:16,662 Have you read any of my books? 666 00:39:16,697 --> 00:39:18,364 I haven't gotten around to it. 667 00:39:18,399 --> 00:39:20,500 Well, if you had, you'd know that I believe 668 00:39:20,534 --> 00:39:25,772 that psychopaths are not a mistake of nature. 669 00:39:25,806 --> 00:39:27,140 They're a gift. 670 00:39:27,174 --> 00:39:29,342 A gift? 671 00:39:29,376 --> 00:39:31,344 They're Alpha wolves, 672 00:39:31,378 --> 00:39:34,113 who helped the human race survive long enough 673 00:39:34,148 --> 00:39:37,383 to become civilized. 674 00:39:37,418 --> 00:39:40,686 An indispensable demographic. 675 00:39:52,132 --> 00:39:54,367 You believe that? 676 00:39:54,401 --> 00:39:57,904 Did you know that psychopathic traits can be found 677 00:39:57,938 --> 00:40:00,406 in the most successful CEOs? 678 00:40:00,441 --> 00:40:02,909 In the most effective politicians? 679 00:40:02,943 --> 00:40:05,812 Without psychopaths, 680 00:40:05,846 --> 00:40:11,150 mankind wouldn't exist today. 681 00:40:11,185 --> 00:40:12,685 Well, there's a lot of mankind that doesn't exist 682 00:40:12,719 --> 00:40:14,987 because of them. 683 00:40:15,220 --> 00:40:17,990 Every silver lining... 684 00:40:18,250 --> 00:40:20,260 [Scoffs] 685 00:40:26,633 --> 00:40:28,634 Well, one of your indispensable demographics 686 00:40:28,669 --> 00:40:32,438 is still out there killing. 687 00:40:32,473 --> 00:40:34,507 And we're back to zero. 688 00:40:34,541 --> 00:40:38,244 You'll find him, Dexter. 689 00:40:38,278 --> 00:40:40,580 I have faith in you. 690 00:40:45,119 --> 00:40:50,656 So what's going on with Debra? 691 00:40:50,691 --> 00:40:52,458 That's between me and her. 692 00:40:52,493 --> 00:40:54,827 It's affecting you. 693 00:40:54,862 --> 00:40:57,964 So it makes it a problem for me too. 694 00:40:57,998 --> 00:41:01,901 We're not going to talk about Deb. 695 00:41:01,935 --> 00:41:05,304 Whatever you want. 696 00:41:10,377 --> 00:41:13,446 [Footsteps] 697 00:41:19,286 --> 00:41:20,419 Should I come back later? 698 00:41:20,454 --> 00:41:22,355 Sorry. 699 00:41:22,389 --> 00:41:26,526 I was just checking to see if Dexter called. 700 00:41:26,560 --> 00:41:29,462 He was looking in on Deb. 701 00:41:29,496 --> 00:41:30,963 Deb? 702 00:41:30,998 --> 00:41:33,206 - Yeah. - Wow. 703 00:41:33,326 --> 00:41:35,794 We're a whole ten seconds into the date. 704 00:41:35,829 --> 00:41:37,958 Here I thought we were gonna make it to one minute 705 00:41:38,780 --> 00:41:39,532 before you mentioned your old fiancee. 706 00:41:39,566 --> 00:41:41,934 What are you talking about? 707 00:41:41,968 --> 00:41:44,803 Joey, you're always checking in on her 708 00:41:44,838 --> 00:41:46,171 or talking about her. 709 00:41:46,206 --> 00:41:47,439 I mean, since we've been together, 710 00:41:47,474 --> 00:41:48,774 you're, like, on Deb patrol. 711 00:41:48,808 --> 00:41:50,543 No, I'm not. 712 00:41:50,577 --> 00:41:52,511 Okay. We'll do an experiment. 713 00:41:52,546 --> 00:41:55,114 Let's see if you can go one whole day 714 00:41:55,148 --> 00:41:56,815 without mentioning Debra Morgan. 715 00:41:56,850 --> 00:41:59,552 What is it with you people? 716 00:41:59,586 --> 00:42:01,520 - I mean-- - What people? 717 00:42:01,555 --> 00:42:02,988 I got your brother on my ass 718 00:42:03,230 --> 00:42:04,823 about taking the sergeant's test. 719 00:42:04,858 --> 00:42:06,659 You're on my ass about Deb. 720 00:42:06,693 --> 00:42:08,294 I mean, like, what is this, a fucking Cuban thing? 721 00:42:08,328 --> 00:42:09,848 What does Angel have to do with this? 722 00:42:09,863 --> 00:42:11,497 He knows we're seeing each other, 723 00:42:11,531 --> 00:42:14,366 and now he's on my ass about making something out of my life. 724 00:42:14,401 --> 00:42:15,601 "Man up. Take the sergeant's test." 725 00:42:15,635 --> 00:42:17,200 You know what, it's like, 726 00:42:17,370 --> 00:42:18,137 maybe I don't want to make something out of my life. 727 00:42:18,171 --> 00:42:19,305 Wait, how does Angel know 728 00:42:19,339 --> 00:42:21,507 that we're seeing each other? 729 00:42:21,541 --> 00:42:23,800 And what is so wrong about trying to better yourself? 730 00:42:23,430 --> 00:42:26,845 See? That's what I'm talking about. 731 00:42:26,880 --> 00:42:29,480 You know what? Screw this. 732 00:42:29,820 --> 00:42:31,884 Okay? I did not get dressed up to argue with you. 733 00:42:31,918 --> 00:42:35,870 Go drink by yourself. 734 00:42:35,121 --> 00:42:37,122 Ja-- 735 00:42:40,600 --> 00:42:43,395 [Groans] 736 00:42:43,430 --> 00:42:45,130 [Door slams] 737 00:42:45,165 --> 00:42:46,865 Why the hell can't you stay out of my personal life? 738 00:42:46,900 --> 00:42:48,867 What'd I do? 739 00:42:48,902 --> 00:42:50,869 Angel, you know exactly what you did. 740 00:42:50,904 --> 00:42:52,438 Okay, you're putting pressure on Quinn. 741 00:42:52,472 --> 00:42:54,740 We just had a giant argument because of you. 742 00:42:54,774 --> 00:42:55,874 Now wait a second. 743 00:42:55,909 --> 00:42:57,276 You know what, I hope you're happy. 744 00:42:57,310 --> 00:43:01,113 [Both speaking Spanish] 745 00:43:01,147 --> 00:43:04,216 It's, like, mind your own fucking business, Angel. 746 00:43:08,455 --> 00:43:10,589 If this finds El Sapo's killer, 747 00:43:10,624 --> 00:43:13,359 it'll keep Deb safe. 748 00:43:30,944 --> 00:43:33,112 It's Deb's blood. 749 00:43:36,816 --> 00:43:39,318 She killed El Sapo. 750 00:43:39,352 --> 00:43:42,287 Shot him in his car. 751 00:43:44,900 --> 00:43:47,292 Deb. 752 00:43:47,327 --> 00:43:51,163 Deb. 753 00:43:51,197 --> 00:43:54,199 What is she doing here? 754 00:43:54,234 --> 00:43:56,735 Morgan. 755 00:43:56,770 --> 00:43:59,338 Sir. 756 00:43:59,372 --> 00:44:01,240 I never got a chance to tell you how disappointed 757 00:44:01,274 --> 00:44:02,975 I was that you left the force. 758 00:44:03,900 --> 00:44:06,178 From running Homicide to chasing down bail jumpers. 759 00:44:06,212 --> 00:44:09,214 A hell of a career trajectory. 760 00:44:09,249 --> 00:44:11,583 It's not what you think. 761 00:44:11,618 --> 00:44:14,586 I hope it was worth it. 762 00:44:18,992 --> 00:44:20,726 Debra Morgan? 763 00:44:20,760 --> 00:44:22,695 As I live and breathe. 764 00:44:22,729 --> 00:44:25,364 [Giggles] 765 00:44:25,398 --> 00:44:26,665 If I were to cop a feel right now, 766 00:44:26,700 --> 00:44:27,966 it wouldn't be sexual harassment anymore. 767 00:44:28,100 --> 00:44:30,269 [Giggles] 768 00:44:30,303 --> 00:44:32,304 - Hey, stranger. - Hey. 769 00:44:32,338 --> 00:44:33,972 What brings you around? 770 00:44:34,700 --> 00:44:38,143 Um, Quinn had some questions about a case, so... 771 00:44:38,178 --> 00:44:40,479 Is this about El Sapo? 772 00:44:40,513 --> 00:44:43,282 Well, he's probably grabbing some coffee. 773 00:44:46,753 --> 00:44:49,521 Every morning when I come in, 774 00:44:49,556 --> 00:44:52,958 I walk past it, I have to turn around. 775 00:44:52,992 --> 00:44:55,327 'Cause I still think of it as Deb's office. 776 00:44:55,361 --> 00:44:58,497 Nah, you probably should have gotten it first, you know. 777 00:44:58,531 --> 00:45:01,667 I never really belonged there. 778 00:45:01,701 --> 00:45:03,680 You know that's B.S. 779 00:45:03,103 --> 00:45:06,905 This place ain't the same without you. 780 00:45:06,940 --> 00:45:10,750 We're having some drinks at Papa's tonight. 781 00:45:10,110 --> 00:45:11,543 You should come. 782 00:45:11,578 --> 00:45:14,880 Yeah, I'll try to make it. 783 00:45:14,914 --> 00:45:17,449 Hey. 784 00:45:17,484 --> 00:45:18,984 Thanks for coming in. 785 00:45:19,180 --> 00:45:21,620 Come on. 786 00:45:30,530 --> 00:45:31,997 I, uh... 787 00:45:32,310 --> 00:45:33,565 I would have used the briefing room, 788 00:45:33,600 --> 00:45:34,666 but it's taken. I mean, this is fine, 789 00:45:34,701 --> 00:45:36,680 though, right? 790 00:45:36,102 --> 00:45:40,720 Otherwise fucking everybody'd still be hugging you. 791 00:45:40,106 --> 00:45:42,700 Do you want to maybe go to the coffee truck? 792 00:45:42,410 --> 00:45:43,675 No, let's just-- let's do this. 793 00:45:43,710 --> 00:45:45,144 Okay. 794 00:45:50,383 --> 00:45:53,786 El Sapo and Briggs. 795 00:45:53,820 --> 00:45:57,122 What do you want to know? 796 00:45:57,157 --> 00:45:59,658 Basically, we've hit a wall. 797 00:45:59,692 --> 00:46:02,361 I was hoping you could open up some leads for us. 798 00:46:02,395 --> 00:46:04,620 What can you tell me? 799 00:46:04,970 --> 00:46:08,267 Um, I was doing a skip-trace on Briggs. 800 00:46:08,301 --> 00:46:10,335 He robbed a jewelry store and made off with, like, 801 00:46:10,370 --> 00:46:12,471 a $1/2 million in merchandise. 802 00:46:12,505 --> 00:46:15,207 I got a tip that he was in Fort Lauderdale. 803 00:46:15,241 --> 00:46:18,277 And I was staking him out and overheard 804 00:46:18,311 --> 00:46:20,412 that he was gonna fence the stuff to El Sapo. 805 00:46:20,446 --> 00:46:23,615 Isn't a skip-trace one of those locate-and-bring-'em-back 806 00:46:23,650 --> 00:46:26,218 type of things? 807 00:46:26,252 --> 00:46:28,987 Yeah, I was also trying to get a fix on the goods. 808 00:46:31,391 --> 00:46:33,559 What happened the night Briggs was killed? 809 00:46:33,593 --> 00:46:36,528 Um... 810 00:46:36,563 --> 00:46:40,866 he was supposed to meet El Sapo that same night. 811 00:46:40,900 --> 00:46:43,802 I thought they were gonna be a few hours, 812 00:46:43,837 --> 00:46:47,773 so I went to get a sandwich, and when I came back, 813 00:46:47,807 --> 00:46:51,844 FLPD was on the scene, and... 814 00:46:51,878 --> 00:46:54,913 Briggs had a fucking hole in his chest. 815 00:46:54,948 --> 00:46:57,850 Is she lying to protect me or to protect herself? 816 00:46:57,884 --> 00:46:59,318 I can't tell anymore. 817 00:46:59,352 --> 00:47:01,286 Look, I was just wondering 818 00:47:01,321 --> 00:47:02,821 if you could take a look at what we've got, 819 00:47:02,856 --> 00:47:04,556 maybe we could put our heads together, 820 00:47:04,591 --> 00:47:06,725 push this thing down the field, you know. 821 00:47:06,759 --> 00:47:09,194 Like old times. 822 00:47:11,965 --> 00:47:15,615 So what we think is 823 00:47:15,735 --> 00:47:17,749 the shooter approached the vehicle 824 00:47:17,869 --> 00:47:19,313 from behind... 825 00:47:21,975 --> 00:47:26,245 and then El Sapo drew his gun. 826 00:47:26,279 --> 00:47:29,648 [Gunshot] 827 00:47:29,682 --> 00:47:33,118 And then the shooter... [Gunshots] 828 00:47:33,152 --> 00:47:35,320 [Gasping] 829 00:47:35,355 --> 00:47:36,955 [Gunshot] 830 00:47:36,990 --> 00:47:39,491 Hey, are you all right? 831 00:47:39,525 --> 00:47:42,594 Sorry. Family emergency. 832 00:47:42,629 --> 00:47:43,996 I got to borrow my sister. 833 00:47:44,300 --> 00:47:46,999 Sure. 834 00:47:52,438 --> 00:47:55,140 Thanks. 835 00:48:05,585 --> 00:48:08,287 What, Dexter? 836 00:48:08,321 --> 00:48:12,824 I know you killed El Sapo. 837 00:48:12,859 --> 00:48:15,527 I found your blood at the crime scene. 838 00:48:21,401 --> 00:48:23,101 Fuck. 839 00:48:23,136 --> 00:48:26,138 Tell me what happened. 840 00:48:30,243 --> 00:48:31,410 Talk to me, Deb. 841 00:48:31,444 --> 00:48:33,110 I don't know what happened, all right? 842 00:48:33,460 --> 00:48:35,180 I'm a little fucking fuzzy on it. 843 00:48:38,651 --> 00:48:43,288 I was angry. I wanted the jewels back. 844 00:48:43,323 --> 00:48:47,693 And the next thing I know I'm standing over a dead body. 845 00:48:47,727 --> 00:48:50,395 You shot at him four times. You don't remember any of it? 846 00:48:50,430 --> 00:48:52,197 He'd just beaten the shit out of me. 847 00:48:52,231 --> 00:48:55,934 I was a little fucked up. 848 00:48:55,969 --> 00:48:58,203 Why didn't you call the police? 849 00:49:01,874 --> 00:49:04,476 I didn't know what I could tell them. 850 00:49:04,510 --> 00:49:07,245 You could have called me. 851 00:49:07,280 --> 00:49:09,381 You're the one that gets me into trouble, not out of it. 852 00:49:09,415 --> 00:49:10,682 Is that why you lied to me? 853 00:49:10,717 --> 00:49:13,385 All of a sudden we have a problem with lying? 854 00:49:21,894 --> 00:49:24,262 We found a gun in El Sapo's glove box. 855 00:49:24,297 --> 00:49:27,265 Is it yours? 856 00:49:30,303 --> 00:49:33,805 Shit, it might be, yeah. 857 00:49:33,840 --> 00:49:38,877 He took it off of me before he beat me up. 858 00:49:38,911 --> 00:49:43,515 It'll be traced to you. How will you explain that? 859 00:49:44,817 --> 00:49:47,850 You could switch it out. 860 00:49:47,120 --> 00:49:49,855 Get rid of it. 861 00:49:54,694 --> 00:49:57,290 What if I weren't here to cover your ass? 862 00:50:00,266 --> 00:50:04,736 You really want to play the "what if" game? 863 00:50:04,771 --> 00:50:09,307 What if you weren't a serial killer? 864 00:50:09,342 --> 00:50:11,576 What if Harry had left you in that fucking shipping container? 865 00:50:11,611 --> 00:50:13,110 - That's enough. - You know what, El Sapo's 866 00:50:13,460 --> 00:50:14,846 not the first person I fucking shot, Dexter. 867 00:50:14,881 --> 00:50:17,150 And he may not be the fucking last. 868 00:50:17,500 --> 00:50:19,170 What's that supposed to mean? 869 00:50:19,520 --> 00:50:20,852 Anything can happen in this hellhole 870 00:50:20,887 --> 00:50:23,188 that is now my life. 871 00:50:23,222 --> 00:50:25,724 Your gift to me, Dexter. 872 00:50:25,758 --> 00:50:26,958 She's right. 873 00:50:26,993 --> 00:50:29,270 Whoever Deb was before killing LaGuerta, 874 00:50:29,620 --> 00:50:31,430 that person is dead. 875 00:50:31,464 --> 00:50:36,134 I just wish I knew what's taken her place. 876 00:50:39,806 --> 00:50:41,706 Busy day? 877 00:50:41,741 --> 00:50:43,410 Crazy busy. 878 00:50:43,760 --> 00:50:45,110 Then maybe they haven't tested Deb's gun yet. 879 00:50:45,144 --> 00:50:48,146 [Door buzzes] 880 00:50:59,992 --> 00:51:01,827 I've covered evidence for myself 881 00:51:01,861 --> 00:51:06,980 more times than I can remember. 882 00:51:06,132 --> 00:51:10,302 But I'll never get used to doing this for Deb. 883 00:51:10,336 --> 00:51:13,305 [Spanish music playing] 884 00:51:13,339 --> 00:51:21,313 ♪ 885 00:51:33,392 --> 00:51:35,127 You and Jamie patch things up? 886 00:51:35,161 --> 00:51:36,361 How did you know we were fighting? 887 00:51:36,395 --> 00:51:40,298 - Because I'm a good-- - Detective, right. 888 00:51:40,333 --> 00:51:44,102 Yeah. The sergeant's test? 889 00:51:44,137 --> 00:51:45,137 Yeah? 890 00:51:45,171 --> 00:51:47,572 I'm gonna start studying for it. 891 00:51:47,607 --> 00:51:50,750 Okay. 892 00:51:50,109 --> 00:51:52,744 You gonna make an okay sergeant. 893 00:51:52,778 --> 00:51:55,447 If not, I'll demote your ass. 894 00:52:36,589 --> 00:52:39,624 Dr. Vogel says that psychopaths are not a mistake 895 00:52:39,659 --> 00:52:42,460 of nature, they're a gift. 896 00:52:42,495 --> 00:52:46,698 But what kind of gift destroys everything it cares about? 897 00:52:46,732 --> 00:52:49,701 [Cell phone rings] 898 00:52:53,506 --> 00:52:55,307 Hello? 899 00:52:55,341 --> 00:52:58,760 Dexter. I think there's someone inside my house. 900 00:52:58,110 --> 00:52:59,644 How do you know? 901 00:52:59,679 --> 00:53:02,747 Well, I just walked up, and the front door is open. 902 00:53:02,782 --> 00:53:05,584 Get in your car and stay there. 903 00:53:24,537 --> 00:53:28,106 If someone was inside when I called, he's still in there. 904 00:53:28,140 --> 00:53:31,509 I haven't seen anyone leave. 905 00:53:31,544 --> 00:53:32,944 Wait here. 906 00:53:32,979 --> 00:53:35,747 Thank you, Dexter. 907 00:53:45,124 --> 00:53:48,226 Are you sure there's no one inside? 908 00:53:48,261 --> 00:53:50,729 I checked the entire house. I'm sure. 909 00:53:50,763 --> 00:53:54,299 That DVD, it's not mine. 910 00:53:57,303 --> 00:53:59,738 Put it in. 911 00:54:23,262 --> 00:54:24,963 He was coerced. 912 00:54:24,997 --> 00:54:27,432 [Gasps] 913 00:54:27,466 --> 00:54:30,735 And now he's dead. 914 00:54:35,841 --> 00:54:37,475 I was wrong all along. 915 00:54:37,510 --> 00:54:40,478 You were right. 916 00:54:40,513 --> 00:54:42,747 Sussman was never a real killer. 917 00:54:42,782 --> 00:54:47,285 He's just another victim. 918 00:54:47,320 --> 00:54:48,920 I should have listened to you. 919 00:54:48,954 --> 00:54:52,570 You were only doing what you thought was right. 920 00:54:52,910 --> 00:54:53,958 We had no idea that-- 921 00:54:53,993 --> 00:54:57,950 You should have no idea. You've never done this before. 922 00:54:57,129 --> 00:55:01,266 Me, it's what I do. 923 00:55:01,300 --> 00:55:05,870 The one thing I've always been good at. 924 00:55:05,905 --> 00:55:09,908 Vetting, stalking, and killing people. 925 00:55:12,878 --> 00:55:16,815 I can't even do that anymore. 926 00:55:20,586 --> 00:55:22,620 What you're feeling now, 927 00:55:22,655 --> 00:55:26,124 it's not because of the killer. 928 00:55:29,829 --> 00:55:33,631 I've... 929 00:55:33,666 --> 00:55:36,534 destroyed Deb. 930 00:55:39,105 --> 00:55:42,730 She's gone. 931 00:55:46,110 --> 00:55:49,547 You were wrong about me. 932 00:55:49,582 --> 00:55:52,851 I'm a mistake. 933 00:55:52,885 --> 00:55:57,188 You're exactly what you need to be, Dexter. 934 00:56:05,798 --> 00:56:09,367 You're perfect. 935 00:56:12,438 --> 00:56:16,174 [Sighs] 936 00:56:18,553 --> 00:56:29,204 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 61535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.