All language subtitles for Chicago.Fire.S02E05.A.Power.Move.720p.BluRay.x264.AC3.5.1-LeRalouf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:03,252 Whoa, Darryl? Just give me the gun. 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,171 Previously on Chicago Fire... 3 00:00:05,297 --> 00:00:08,508 If you had stepped back like I asked, Darryl might still be alive. 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,343 Do not talk to me. 5 00:00:10,469 --> 00:00:14,764 You're the rat. You have been feeding information to McLeod this entire time. 6 00:00:14,890 --> 00:00:17,266 Ms. McLeod has been making insinuations about me, 7 00:00:17,393 --> 00:00:19,394 how I run my firehouse, which is not her job. 8 00:00:19,520 --> 00:00:23,606 It's about House 51. Is it a problem house or is there a problem chief? 9 00:00:25,109 --> 00:00:27,110 Get back! 10 00:00:27,945 --> 00:00:31,155 You two are all she has right now. So keep being brave for her. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,323 Mama! 12 00:00:32,449 --> 00:00:34,117 - You OK? - Yeah, I'm fine. 13 00:00:37,705 --> 00:00:38,788 Gabby, will you just listen? 14 00:00:38,914 --> 00:00:41,708 You wasted enough of my time. Keep calling me, I'm calling the cops. 15 00:00:41,834 --> 00:00:44,919 There's something you need to know about this Jay guy. 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,254 You're a cop? 17 00:00:56,640 --> 00:00:58,683 - Good morning. - I'll say. 18 00:01:00,227 --> 00:01:02,520 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 19 00:01:02,646 --> 00:01:03,855 Putting on a shirt. 20 00:01:04,064 --> 00:01:05,398 No, you're not. 21 00:01:13,824 --> 00:01:16,868 We got to be really careful going forward. OK? 22 00:01:17,870 --> 00:01:19,162 Oh, yeah. 23 00:01:22,541 --> 00:01:27,587 I'm like a hostile witness now, or what's the deal? 24 00:01:34,803 --> 00:01:37,472 I'm just saying, don't tell anyone, all right? 25 00:01:37,598 --> 00:01:38,598 Until we make the pinch, 26 00:01:38,724 --> 00:01:40,808 because if Arthur finds out I'm a cop then... 27 00:01:42,186 --> 00:01:43,519 I'm a dead cop. 28 00:01:46,398 --> 00:01:47,982 Do you have a handle on this? 29 00:01:48,984 --> 00:01:49,984 Yes. 30 00:01:52,029 --> 00:01:53,696 Then that's all I need to hear. 31 00:02:05,501 --> 00:02:06,667 Hello? 32 00:02:08,378 --> 00:02:09,754 Hey, Amy. 33 00:02:09,880 --> 00:02:11,881 Yeah. What party? 34 00:02:13,091 --> 00:02:15,259 Oh, yeah, yeah, I remember that. 35 00:02:15,385 --> 00:02:17,261 Yeah, I'll be there. 36 00:02:17,387 --> 00:02:20,223 OK. Yeah, me too. 37 00:02:20,349 --> 00:02:21,516 OK, bye. 38 00:02:36,198 --> 00:02:37,281 What're you doing? 39 00:02:38,075 --> 00:02:39,325 I live here. 40 00:02:41,620 --> 00:02:43,454 Town Lounge. 41 00:02:43,580 --> 00:02:45,998 Yeah. We did a lot of tequila shots. 42 00:02:46,124 --> 00:02:49,043 - Correct. - There was a cab ride. 43 00:02:52,506 --> 00:02:56,425 - What's with the camera? - Relax. I'm a photographer. 44 00:02:58,929 --> 00:03:01,305 I'm just going to grab my stuff here. 45 00:03:02,432 --> 00:03:05,142 Um, well, I just, you know... 46 00:03:05,269 --> 00:03:07,270 It was nice meeting you. 47 00:03:12,442 --> 00:03:13,609 Peace. 48 00:03:29,585 --> 00:03:32,378 Hey. Sorry I'm late. Decided to walk. 49 00:03:34,131 --> 00:03:35,131 Oh, yeah? 50 00:03:35,257 --> 00:03:38,676 Could I get a coffee, please? Black, no sugar? Thanks. 51 00:03:39,928 --> 00:03:42,013 So, what ever happened between you and Beth? 52 00:03:42,139 --> 00:03:43,014 You never told me. 53 00:03:43,140 --> 00:03:44,515 Oh, well... 54 00:03:44,641 --> 00:03:46,851 She heard all my stories and I heard all of hers. 55 00:03:46,977 --> 00:03:48,936 Basic seven year itch type of thing. 56 00:03:49,062 --> 00:03:51,439 Look, I'm not here for that, OK? 57 00:03:51,565 --> 00:03:54,609 When Boden and I were on Squad together over at the 35, 58 00:03:54,735 --> 00:03:55,902 we used to have this chief 59 00:03:56,028 --> 00:03:59,155 who liked to help himself to certain keepsakes 60 00:03:59,281 --> 00:04:00,823 on some of the calls we went on. 61 00:04:01,742 --> 00:04:03,993 So, of course Dwyer gets investigated 62 00:04:04,119 --> 00:04:07,204 and everybody at the house, we don't know what to do. 63 00:04:07,331 --> 00:04:08,998 And it was Boden, 64 00:04:09,124 --> 00:04:10,333 the old Navy man, who said, 65 00:04:10,459 --> 00:04:11,959 "Don't go down with the Captain. 66 00:04:12,085 --> 00:04:13,419 "Stay with the ship." 67 00:04:13,962 --> 00:04:15,254 And he was right. 68 00:04:16,048 --> 00:04:18,007 Why are you telling me this? 69 00:04:19,301 --> 00:04:20,843 I'm hearing from a lot of sources 70 00:04:20,969 --> 00:04:23,179 that Boden's got one foot on a banana peel. 71 00:04:25,057 --> 00:04:27,141 You're going to need to make a choice. 72 00:04:36,443 --> 00:04:38,235 Chief, please. Come in. Have a seat. 73 00:04:48,956 --> 00:04:55,252 The financial ramifications of the Hadley arsons are an embarrassment, 74 00:04:55,379 --> 00:04:58,297 not to mention the fact that you are the only chief so far 75 00:04:58,423 --> 00:05:02,093 who has yet to implement the Wellness Program into your house. 76 00:05:02,844 --> 00:05:06,347 And as far as our interaction is concerned, 77 00:05:06,473 --> 00:05:09,183 I mean, we're basically at the broken record stage, aren't we? 78 00:05:10,060 --> 00:05:14,689 So why don't we get solution-minded, yeah? 79 00:05:16,817 --> 00:05:20,778 I was able to cobble together a very attractive 80 00:05:20,904 --> 00:05:22,488 early retirement package for you. 81 00:05:24,241 --> 00:05:28,369 The state believes that Firehouse 51 is worth saving. 82 00:05:29,079 --> 00:05:32,915 Sadly it's your leadership that we're unhappy with. 83 00:05:35,002 --> 00:05:38,504 So my offer would save a stain on your record 84 00:05:38,630 --> 00:05:40,464 and allow you to work private sector. 85 00:05:40,590 --> 00:05:43,092 We will need your decision by Friday. 86 00:05:46,221 --> 00:05:47,722 I have one now. 87 00:05:51,601 --> 00:05:53,144 Kiss my ass. 88 00:06:11,788 --> 00:06:15,166 I haven't seen Boden like that since Shonda left him. 89 00:06:16,334 --> 00:06:19,003 Yeah, he's dealing with a lot right now. 90 00:06:19,129 --> 00:06:21,005 He'll get through it, though. 91 00:06:21,131 --> 00:06:23,466 He was asking me about Boden last week. 92 00:06:23,592 --> 00:06:24,842 What happened with him and Benny 93 00:06:24,968 --> 00:06:27,470 and do we ever socialize, just crap like that. 94 00:06:28,513 --> 00:06:31,098 Of course, I was chatting him up, which really pisses me off. 95 00:06:33,977 --> 00:06:35,686 Do I still have to cook for him? 96 00:06:50,410 --> 00:06:52,536 Good time last night? 97 00:06:52,662 --> 00:06:55,623 Yeah. Had a blast. 98 00:06:55,749 --> 00:06:57,875 I texted you a couple of times. 99 00:06:58,001 --> 00:07:01,420 I'm sorry, I was at Amy's. I was... I was... 100 00:07:01,546 --> 00:07:02,880 I was a little drunk. 101 00:07:03,006 --> 00:07:04,840 Shay, you can do your thing. 102 00:07:04,966 --> 00:07:06,842 That's rule number one, if I'm not mistaken. 103 00:07:06,968 --> 00:07:08,344 But I don't want to wake up wondering 104 00:07:08,470 --> 00:07:09,970 if you wrapped your car around a tree. 105 00:07:10,097 --> 00:07:11,180 I get it. 106 00:07:17,771 --> 00:07:19,480 I wouldn't mind hearing a compelling reason 107 00:07:19,606 --> 00:07:22,149 why you've been reporting back to McLeod on this house. 108 00:07:23,985 --> 00:07:28,823 To the extent that you're due one, I was instructed to. 109 00:07:28,949 --> 00:07:32,243 Under threat of what? What does she have over you? 110 00:07:32,369 --> 00:07:34,203 If there's something, tell me. 111 00:07:35,872 --> 00:07:39,792 How about because they felt there was a problem with this house 112 00:07:39,918 --> 00:07:42,545 and they needed help in determining what that problem was? 113 00:07:42,671 --> 00:07:45,381 How about because I take my job seriously? 114 00:07:45,507 --> 00:07:48,843 See, I'm thinking more it's because you're a soft-ass fireman 115 00:07:48,969 --> 00:07:51,178 who has to pull magic tricks to survive on this job. 116 00:07:51,304 --> 00:07:53,764 - I'm done talking to you. - You need to find a new house. 117 00:07:53,890 --> 00:07:55,057 Oh, man! 118 00:07:55,183 --> 00:07:57,560 Just like you did with Hadley. Right? 119 00:07:57,686 --> 00:08:01,230 Bounce the guy out who doesn't fit into the cool kids' club. 120 00:08:02,149 --> 00:08:03,941 Well, too bad. 121 00:08:04,985 --> 00:08:07,027 We're the same rank, Matt. 122 00:08:07,904 --> 00:08:10,573 I'm not some ham and egger you can just kick to the curb. 123 00:08:10,699 --> 00:08:11,824 I'm not going anywhere 124 00:08:11,950 --> 00:08:15,202 and you better keep your men in line or McLeod will hear about it. 125 00:08:20,876 --> 00:08:22,751 Arthur's been shaking down businesses, 126 00:08:22,878 --> 00:08:24,295 but they're close to making a... A... 127 00:08:24,421 --> 00:08:26,088 - Pinch. - Right. 128 00:08:26,214 --> 00:08:28,215 Meantime, we just gotta keep paying Arthur money, 129 00:08:28,341 --> 00:08:29,592 act like we don't know anything. 130 00:08:29,718 --> 00:08:31,802 - For how long? - Till the next pinch. 131 00:08:33,638 --> 00:08:35,306 This is coming from who? 132 00:08:36,141 --> 00:08:38,058 Antonio. I saw him this morning. 133 00:08:38,185 --> 00:08:40,144 I thought you said he and Laura and the kids 134 00:08:40,270 --> 00:08:42,479 were at her parents' house in Wisconsin. 135 00:08:42,606 --> 00:08:44,481 Yeah. We, uh... We Skyped. 136 00:08:48,820 --> 00:08:51,322 OK, so Antonio's got a handle on this, 137 00:08:51,448 --> 00:08:52,573 is what you're saying. 138 00:08:52,699 --> 00:08:53,699 Yes. 139 00:08:56,036 --> 00:08:58,579 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 140 00:08:58,705 --> 00:09:01,332 a tree collapse, 537 Aberdeen Street. 141 00:09:07,547 --> 00:09:08,797 Wow. 142 00:09:16,014 --> 00:09:16,931 Help! 143 00:09:18,391 --> 00:09:19,475 Help! 144 00:09:20,477 --> 00:09:22,019 Up here, guys! Up here! 145 00:09:22,687 --> 00:09:25,147 We got at least one victim on the top floor. 146 00:09:26,149 --> 00:09:27,858 The tree has collapsed two of the main beams. 147 00:09:27,984 --> 00:09:29,610 We need to limit the amount of impact load. 148 00:09:29,736 --> 00:09:32,279 Two recon teams? We keep them small? 149 00:09:32,405 --> 00:09:35,407 Clarke and Otis, we go up the 35 foot ladder to the attic apartment. 150 00:09:35,533 --> 00:09:37,910 - Herrmann and Cruz... - My baby! He's in his crib! 151 00:09:38,036 --> 00:09:40,037 - In the second floor apartment! - Anybody with him? 152 00:09:40,163 --> 00:09:41,914 No, the tree came right through our wall. 153 00:09:42,040 --> 00:09:44,625 - Oh, my God! - We're going to get him. 154 00:09:44,751 --> 00:09:47,878 Mills, 20-foot ladder, second floor, we got a baby trapped up there. 155 00:09:48,004 --> 00:09:50,839 - Chief, we need a medic. - Structure's not gonna last long. Go. 156 00:09:50,966 --> 00:09:54,426 Dawson, Shay, we have a baby trapped on the second floor. 157 00:09:58,598 --> 00:10:00,057 - You take it. - I'm good. 158 00:10:02,352 --> 00:10:04,144 I got the second floor, you do the attic. 159 00:10:04,271 --> 00:10:05,896 Need a medic in the attic. 160 00:10:06,022 --> 00:10:07,106 On my way, Casey. 161 00:10:10,110 --> 00:10:11,652 Please help my wife! 162 00:10:11,778 --> 00:10:14,238 Stand back. 163 00:10:14,364 --> 00:10:15,864 Stay out of the way. 164 00:10:16,324 --> 00:10:17,992 - What's her name? - Emily. 165 00:10:30,505 --> 00:10:31,964 I got eyes on him. 166 00:10:32,090 --> 00:10:35,384 There's about, uh, four feet between the tree and his crib. 167 00:10:35,510 --> 00:10:36,802 Careful with that debris. 168 00:10:36,928 --> 00:10:38,887 Emily, can you breathe through your nose OK? 169 00:10:39,014 --> 00:10:41,223 Squeeze my hand once for yes, twice for no. 170 00:10:43,101 --> 00:10:44,143 OK. 171 00:10:45,270 --> 00:10:48,147 Sweetie, I think your jaw's broken, so don't try to talk. 172 00:10:48,273 --> 00:10:50,524 And plus, you kind of got this tree in the way. 173 00:11:05,915 --> 00:11:08,125 Mouch, Otis, we gotta get the husband outta here, 174 00:11:08,251 --> 00:11:09,460 this floor's gonna give! 175 00:11:09,586 --> 00:11:10,753 All right, come on, sir. 176 00:11:11,421 --> 00:11:12,421 Here we go. 177 00:11:12,547 --> 00:11:15,841 Sweetie, are you allergic to any meds? 178 00:11:15,967 --> 00:11:18,177 OK. Give me this arm. 179 00:11:18,303 --> 00:11:20,596 All right, I'm going to give you this to help with the pain. 180 00:11:20,722 --> 00:11:23,140 It's also going to make you higher than a freakin' kite. 181 00:11:28,229 --> 00:11:30,564 Last one. Watch your eyes! 182 00:11:34,861 --> 00:11:36,028 I got you. 183 00:11:47,791 --> 00:11:49,083 Uh, baby's OK, Chief. 184 00:11:56,216 --> 00:11:57,383 Let's get outta here. 185 00:11:59,177 --> 00:12:00,260 Close your eyes. 186 00:12:07,268 --> 00:12:08,519 You're going to be OK. 187 00:12:47,809 --> 00:12:49,435 Hey! Plans Friday night? 188 00:12:49,561 --> 00:12:51,437 Firing off some campaign tweets. What do you got? 189 00:12:51,563 --> 00:12:54,148 A little, uh, surprise shindig at the crib. 190 00:12:54,274 --> 00:12:56,442 You know, for Shay, cheer her up a little bit. 191 00:12:56,568 --> 00:12:59,111 Me and her, we've gotten kind of tight. 192 00:12:59,237 --> 00:13:01,447 And, uh, got to look out for my girl. 193 00:13:01,573 --> 00:13:04,616 Yeah, huh? 194 00:13:04,742 --> 00:13:07,786 Let's keep this intimate, all right? Exclusive. 195 00:13:09,414 --> 00:13:11,039 Listen up, everybody. 196 00:13:11,166 --> 00:13:14,585 We've put off the mandated Wellness Program for long enough. 197 00:13:14,711 --> 00:13:16,628 Each member of the house is required to have 198 00:13:16,754 --> 00:13:18,797 a physical examination by the end of shift. 199 00:13:18,923 --> 00:13:23,886 Might that be considered a risk, Chief, in light of the scrutiny on our house? 200 00:13:24,012 --> 00:13:25,053 Speak for yourself, Mouch. 201 00:13:25,180 --> 00:13:27,389 I'm just saying, a fitness test? 202 00:13:27,515 --> 00:13:30,684 Does CPD get a driving test? It's offensive. 203 00:13:30,810 --> 00:13:32,853 First thing I do away with when I'm elected. 204 00:13:32,979 --> 00:13:35,230 It needs to be done today! 205 00:13:41,488 --> 00:13:42,821 Now... 206 00:13:46,284 --> 00:13:48,827 I am sure you will all pass with flying colors. 207 00:13:52,707 --> 00:13:53,790 God. 208 00:14:04,469 --> 00:14:07,095 Um, so I'll start with Cruz, you do Dawson? 209 00:14:07,222 --> 00:14:10,307 You know what? Why don't you do Dawson and I'll do Cruz? 210 00:14:11,684 --> 00:14:13,393 Wait, uh... 211 00:14:21,110 --> 00:14:24,154 She's coming for me, guys. 212 00:14:24,280 --> 00:14:27,574 - We dig our heels in, Chief. - This is not your fight. 213 00:14:27,700 --> 00:14:29,243 The hell it isn't. 214 00:14:29,369 --> 00:14:32,162 First thing, we got to get Spellman out of here. 215 00:14:32,288 --> 00:14:34,289 You run him out, 216 00:14:34,415 --> 00:14:36,416 you'd be doing the same thing she's trying to do to me. 217 00:14:36,543 --> 00:14:39,002 Chief, he's ratting you out. 218 00:14:39,462 --> 00:14:42,381 Don't roll over for these clowns. This is your house. 219 00:14:42,507 --> 00:14:43,507 Defend it. 220 00:14:48,721 --> 00:14:50,430 Ooh. Relax your grip. 221 00:14:56,896 --> 00:15:00,691 So, uh, blood draw, BP, height, weight, that's it? 222 00:15:00,900 --> 00:15:04,111 And a stool sample. 223 00:15:04,237 --> 00:15:07,531 Oh, no, they're out of their minds if they think I'm actually going to give... 224 00:15:07,657 --> 00:15:09,032 Are you messing with me? 225 00:15:09,158 --> 00:15:10,534 Yes. 226 00:15:10,660 --> 00:15:12,869 You are such a sly dog, Mills. 227 00:15:12,996 --> 00:15:14,955 Am I? 228 00:15:15,081 --> 00:15:17,249 You come in here with, like, this whole Clark Kent thing, 229 00:15:17,375 --> 00:15:18,959 and behind all that's just a pure rascal. 230 00:15:19,294 --> 00:15:20,460 I miss that. 231 00:15:26,968 --> 00:15:28,427 How are things with Isabella? 232 00:15:30,555 --> 00:15:32,055 Good. Fun. 233 00:15:33,266 --> 00:15:34,349 I'm glad. 234 00:15:43,026 --> 00:15:44,568 You know, two people break up, 235 00:15:45,737 --> 00:15:47,404 walk away from each other. That's normal. 236 00:15:48,448 --> 00:15:53,035 But you and I, we're friends first. 237 00:15:57,123 --> 00:15:58,498 We'll get back there one day. 238 00:16:01,294 --> 00:16:02,586 I'd like that. 239 00:16:23,608 --> 00:16:25,150 Wait, so what kind of party? 240 00:16:25,276 --> 00:16:27,778 Shh! We'll cook up some apps, throw back some brewskies, 241 00:16:27,904 --> 00:16:30,989 and that courtyard area is awesome at night. Just keep it on the QT. 242 00:16:31,115 --> 00:16:33,283 Is Severide going to bring Zoya? 243 00:16:33,409 --> 00:16:36,662 I am humbled, and really jazzed, 244 00:16:36,788 --> 00:16:39,498 as I unveil to you the official 245 00:16:39,624 --> 00:16:42,668 Randall McHolland for Union President campaign poster. 246 00:16:44,212 --> 00:16:45,212 Atta girl! 247 00:16:45,755 --> 00:16:47,756 Now is that the face of a winner or what? 248 00:16:47,882 --> 00:16:50,342 Man, you can do anything with a computer these days. 249 00:16:50,468 --> 00:16:51,468 You're a genius. 250 00:16:51,594 --> 00:16:54,513 All I ask, no curly mustaches please, 251 00:16:54,639 --> 00:16:56,181 or the blacked-out tooth. 252 00:16:56,307 --> 00:17:01,186 And thank you, Isabella, for all of your vision and tweeting. 253 00:17:01,729 --> 00:17:03,438 We're taking Sullivan down. 254 00:17:03,564 --> 00:17:05,107 Yeah! 255 00:17:08,319 --> 00:17:09,820 So are we on for tonight? 256 00:17:10,363 --> 00:17:11,780 Absolutely. 257 00:17:12,031 --> 00:17:14,116 Uh, Isabella, do you have a sec? 258 00:17:14,242 --> 00:17:17,869 Heather took the plea deal right away, so the whole thing got fast-tracked. 259 00:17:17,995 --> 00:17:20,914 And she didn't fight it because she completely took responsibility 260 00:17:21,040 --> 00:17:22,958 for what she did, and she didn't want to 261 00:17:23,084 --> 00:17:25,335 risk being away from her boys for, like, 10 years. 262 00:17:25,461 --> 00:17:28,004 - How long did she get? - 15 months. 263 00:17:28,131 --> 00:17:30,048 And she's serving it at MCC. 264 00:17:30,842 --> 00:17:33,176 But I'm not sure her lawyer took into account 265 00:17:33,302 --> 00:17:37,264 that Heather's husband, he was a fireman here in this house. 266 00:17:38,057 --> 00:17:39,599 He died on the job. 267 00:17:39,726 --> 00:17:43,311 And maybe there's a way to present that to the court 268 00:17:43,438 --> 00:17:45,439 and get her into a minimum security facility 269 00:17:45,565 --> 00:17:47,899 so she could spend more time with her kids. 270 00:17:48,025 --> 00:17:50,569 I'm just trying all my options here. 271 00:17:50,695 --> 00:17:52,404 Tell you what, let me make some calls. 272 00:17:52,530 --> 00:17:54,573 I have some friends at the State's Attorney's Office. 273 00:17:55,116 --> 00:17:58,160 Anything you can do. Thank you. 274 00:18:04,292 --> 00:18:05,667 Hold that. 275 00:18:15,094 --> 00:18:17,179 You already took my blood pressure. 276 00:18:22,643 --> 00:18:25,562 Huh. Know what? You're done. 277 00:18:29,108 --> 00:18:31,610 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 278 00:18:31,736 --> 00:18:34,446 an impalement, 514 Sanborn Street. 279 00:18:35,448 --> 00:18:39,743 What happened? 280 00:18:39,869 --> 00:18:42,329 He slipped pushing a rototiller and he got his leg stuck inside. 281 00:18:42,455 --> 00:18:44,206 All right, give me some room. 282 00:18:47,126 --> 00:18:49,211 You got to get it out, please get me out! 283 00:18:49,337 --> 00:18:51,296 We pull the blades, he'll bleed out. 284 00:18:51,422 --> 00:18:54,132 - Let's disassemble it. - Guys, grab us a tool bag. 285 00:18:54,258 --> 00:18:56,134 Pulse is weak. We've got to stabilize him. 286 00:18:56,260 --> 00:18:57,677 You're gonna be OK. You need to... 287 00:18:57,804 --> 00:18:58,762 The mask in my embo bag. 288 00:19:01,516 --> 00:19:03,183 Push to 15 liters. 289 00:19:12,610 --> 00:19:14,069 Starting an IV. 290 00:19:16,030 --> 00:19:17,155 Heart rate's stable. 291 00:19:26,374 --> 00:19:29,417 Chief, uh, he's missing four toes. I couldn't find them anywhere. 292 00:19:29,544 --> 00:19:32,295 Get the thermal imaging camera and grab some baggies. 293 00:19:34,006 --> 00:19:36,049 - He's crashing! - Pass me the intubation kit. 294 00:19:36,175 --> 00:19:37,217 I got it. 295 00:20:06,163 --> 00:20:07,247 Push the epi. 296 00:20:12,587 --> 00:20:13,962 OK, stop compressions. 297 00:20:16,507 --> 00:20:17,841 We got a pulse. 298 00:20:24,307 --> 00:20:25,640 All right, backward! 299 00:20:31,480 --> 00:20:33,148 You don't want to forget these. 300 00:20:33,274 --> 00:20:34,566 Yeah. 301 00:20:49,165 --> 00:20:52,459 120 over 80. Healthy as a horse. 302 00:20:52,585 --> 00:20:54,586 I remember your first shift, Mills. 303 00:20:55,588 --> 00:20:56,671 I also remember thinking, 304 00:20:56,797 --> 00:21:00,926 "There's no way this kid's as good as his dad. Job's changed too much." 305 00:21:01,761 --> 00:21:03,011 But you are as good. 306 00:21:05,348 --> 00:21:06,598 If not better. 307 00:21:08,351 --> 00:21:10,185 That's encouraging to... 308 00:21:10,311 --> 00:21:11,686 To a man like me. 309 00:21:14,815 --> 00:21:16,524 CFD's in good hands. 310 00:21:25,576 --> 00:21:28,495 - Why don't we clear the air, Shay? - There's nothing to talk about. 311 00:21:28,621 --> 00:21:30,413 Well, there is if you're still pissed at me. 312 00:21:30,539 --> 00:21:32,332 Well, I'm over it, so... 313 00:21:37,755 --> 00:21:39,214 Did you see that? 314 00:21:49,183 --> 00:21:51,059 What? She shouldn't have cut me off. 315 00:22:21,215 --> 00:22:23,967 - Hey. - What's up? 316 00:22:27,013 --> 00:22:31,057 Um, there aren't many things I hate more than unsolicited advice. 317 00:22:31,183 --> 00:22:33,101 - Oh, no. - Give me one minute. 318 00:22:33,227 --> 00:22:36,938 - You can set your watch by it. - Okay, literally, a minute. 319 00:22:38,107 --> 00:22:40,233 I had a very good friend named Gil. 320 00:22:40,359 --> 00:22:43,820 We were in the same unit in Iraq. Second tour for both of us. 321 00:22:43,946 --> 00:22:46,114 Gil was a real character, big motor mouth. 322 00:22:46,240 --> 00:22:47,741 Very good soldier. 323 00:22:48,868 --> 00:22:52,746 And, uh, he was always talking about how everyone has this hourglass, 324 00:22:52,872 --> 00:22:55,832 and, uh, the top of it is obscured, 325 00:22:55,958 --> 00:22:57,917 so you don't know how much sand you have left. 326 00:22:58,044 --> 00:22:59,294 And he'd be like, uh, 327 00:22:59,420 --> 00:23:01,838 "Hey, Clarke, how much sand do you think we got left?" 328 00:23:01,964 --> 00:23:03,089 How much sand? 329 00:23:03,215 --> 00:23:06,760 Anyway, we get back and he started to slip. 330 00:23:06,886 --> 00:23:09,137 His mom was worried about him, like the rest of us, 331 00:23:09,263 --> 00:23:11,222 and she asked me to keep an eye on him. 332 00:23:11,932 --> 00:23:13,725 And I did. I tried. 333 00:23:15,227 --> 00:23:16,770 Uh... 334 00:23:16,896 --> 00:23:21,066 I was outside Wrigley, and Gil was supposed to meet me there, 335 00:23:21,192 --> 00:23:25,779 and I get a text from him, "There's no more sand." 336 00:23:27,073 --> 00:23:28,823 I go racing over there. 337 00:23:30,826 --> 00:23:32,535 He didn't make it. 338 00:23:35,289 --> 00:23:37,665 I know what you saw when that guy shot himself. 339 00:23:38,918 --> 00:23:41,461 And I think I know what you're going through. 340 00:23:42,713 --> 00:23:45,965 You can twist yourself up in knots trying to understand it 341 00:23:46,092 --> 00:23:47,342 or second-guess your actions. 342 00:23:47,468 --> 00:23:50,261 But ultimately, I don't think it's for us to figure out. 343 00:23:54,725 --> 00:23:55,934 Or carry. 344 00:24:14,328 --> 00:24:16,287 Did you do this? 345 00:24:16,413 --> 00:24:17,664 - You got something to say? - No. 346 00:24:17,790 --> 00:24:20,291 Nothing I haven't already said to your face. 347 00:24:28,342 --> 00:24:30,426 Transfer forms? 348 00:24:31,387 --> 00:24:33,805 Anybody man enough to say it to my face? 349 00:24:36,225 --> 00:24:39,394 I signed it personally so there's no confusion. 350 00:24:39,520 --> 00:24:42,147 I'd like you to leave 51. 351 00:24:43,858 --> 00:24:46,526 Aren't you in the middle of an election, Randall? 352 00:24:46,652 --> 00:24:48,403 You really think this is a good idea? 353 00:24:49,697 --> 00:24:51,447 Beat it. 354 00:24:57,913 --> 00:24:59,539 Lieutenants. 355 00:25:01,542 --> 00:25:02,834 This how you lead your men? 356 00:25:12,887 --> 00:25:14,345 Are you aware of this? 357 00:25:16,015 --> 00:25:18,600 - I am. - OK. 358 00:25:20,269 --> 00:25:25,231 Well, I'm willing to forget it happened only if you go back in... 359 00:25:28,360 --> 00:25:29,944 Say hi to McLeod for me. 360 00:25:56,513 --> 00:25:58,389 How do you say, "You're amazing" in Russian? 361 00:26:03,687 --> 00:26:06,648 You're pretty damn , Zoya. 362 00:26:09,360 --> 00:26:12,070 Only for special person. 363 00:26:12,196 --> 00:26:13,446 Me too. 364 00:26:18,619 --> 00:26:20,119 I'm little bit sad. 365 00:26:21,538 --> 00:26:23,331 About? 366 00:26:23,457 --> 00:26:24,707 Visa. 367 00:26:24,833 --> 00:26:27,418 I have to go back to Russia soon. 368 00:26:27,544 --> 00:26:29,087 Oh, that sucks. 369 00:26:30,547 --> 00:26:32,423 You can come back and visit though, right? 370 00:26:34,343 --> 00:26:37,053 Maybe. I hope. 371 00:26:46,480 --> 00:26:48,481 I wish I could live here. 372 00:26:52,069 --> 00:26:53,403 I hear you. 373 00:27:02,705 --> 00:27:06,582 A house party in the house! 374 00:27:07,418 --> 00:27:10,336 Oh, no. That's tonight? 375 00:27:12,756 --> 00:27:16,175 Oh! Nice move, Mouch! 376 00:27:16,302 --> 00:27:17,885 That's some next level-type skills, yo. 377 00:27:18,012 --> 00:27:19,846 Is it just gonna be us? 378 00:27:19,972 --> 00:27:22,432 Yeah, is that a problem? 379 00:27:22,558 --> 00:27:24,559 No, I'm just asking. 380 00:27:25,686 --> 00:27:27,270 Your turn, Shay. 381 00:27:29,773 --> 00:27:33,026 Oh, Shay with the power move! 382 00:27:33,152 --> 00:27:35,653 Oh, yeah! 383 00:27:35,779 --> 00:27:37,530 Oh, hey, guys. Perfect timing. 384 00:27:37,656 --> 00:27:39,449 Come down, grab a beer. Join us. 385 00:27:40,743 --> 00:27:42,869 - Hey, Jo-Jo! - Hey. 386 00:27:43,579 --> 00:27:45,330 Uh, you know what? I'm going to get out of here. 387 00:27:45,456 --> 00:27:47,123 My brother wants to catch a movie. 388 00:27:47,249 --> 00:27:50,251 - See you guys. - I'm gonna go to bed. 389 00:27:50,377 --> 00:27:52,545 Drive you home? Thank you. 390 00:28:03,807 --> 00:28:06,142 Living here sucks, dude. I got to get out. 391 00:28:06,268 --> 00:28:09,270 Mmm. How was your shift? 392 00:28:10,105 --> 00:28:11,230 We saved somebody's life. 393 00:28:11,357 --> 00:28:13,775 That's so hot. 394 00:28:13,901 --> 00:28:17,070 Well, we save lives like every day, so... 395 00:28:18,572 --> 00:28:22,116 God, I deal with lobbyists and policy wonks all day. 396 00:28:22,242 --> 00:28:25,453 - What's a policy wonk? - Be glad you don't know. 397 00:28:26,872 --> 00:28:29,624 God, being around you, being around the house, 398 00:28:29,750 --> 00:28:32,335 people actually doing something meaningful with their lives... 399 00:28:32,461 --> 00:28:34,420 Oh, come on, you do too. 400 00:28:35,297 --> 00:28:37,006 God, you're adorable. 401 00:28:37,883 --> 00:28:39,300 Seriously, Gabby. 402 00:28:42,346 --> 00:28:45,223 I'm sorry. 403 00:28:45,349 --> 00:28:47,642 - I don't know why I said that. I... - Don't sweat it. 404 00:28:50,187 --> 00:28:51,521 I'll open some wine. 405 00:28:53,357 --> 00:28:54,649 Yeah, sure. 406 00:28:58,028 --> 00:29:00,488 Hey, then move out. It's a free country. 407 00:29:00,614 --> 00:29:05,451 I can't. Not with Shay going through whatever she's going through. 408 00:29:05,577 --> 00:29:08,121 - Dawson knows. Right, Dawson? - Yep. 409 00:29:08,247 --> 00:29:10,998 Old Mother Hubbard here. Game Day killed us. 410 00:29:12,709 --> 00:29:14,335 Evening. 411 00:29:17,840 --> 00:29:19,549 All right, we're short 250. 412 00:29:19,675 --> 00:29:21,509 Been slow the last few weeks, so... 413 00:29:21,635 --> 00:29:25,179 That bar down the street's been really taking a chunk out of us. 414 00:29:25,305 --> 00:29:26,389 Hmm. 415 00:29:27,015 --> 00:29:30,351 You know, if you would've just made me an equal partner in this place, 416 00:29:30,477 --> 00:29:35,022 like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. 417 00:29:35,232 --> 00:29:38,067 You want to knock me down to a flat fee, fine. 418 00:29:38,193 --> 00:29:42,405 But you damn well better come up with that flat fee. 419 00:29:42,531 --> 00:29:44,949 You'll have it. Friday. 420 00:30:05,929 --> 00:30:10,224 You come up short again 421 00:30:10,350 --> 00:30:12,643 and you'll be serving beer out of a tent. 422 00:30:27,117 --> 00:30:28,576 So this is Antonio's plan? 423 00:30:28,702 --> 00:30:31,370 - Let this guy destroy our bar? - Herrmann, I said I'd talk to him. 424 00:30:31,497 --> 00:30:34,707 OK. You know what? You tell Antonio that I got a plan now. 425 00:30:34,833 --> 00:30:37,126 I'm going to keep a sawed-off.410 behind the bar 426 00:30:37,252 --> 00:30:39,253 and the next time Arthur and Jay come into here, 427 00:30:39,379 --> 00:30:40,505 it's sayonara, baby! 428 00:30:40,631 --> 00:30:43,549 Is that him? Is that Antonio? 429 00:30:43,675 --> 00:30:44,842 I'll be right back. 430 00:30:46,970 --> 00:30:48,971 Article Seven of the Illinois Criminal Code, 431 00:30:49,097 --> 00:30:52,433 "Unlawful entry into, or attack on one's dwelling, 432 00:30:52,559 --> 00:30:54,060 you can use force." 433 00:30:54,186 --> 00:30:56,729 Yeah. Or we could just sell the place. 434 00:31:01,443 --> 00:31:02,860 What the hell is going on? 435 00:31:02,986 --> 00:31:04,946 Look, I've told my superiors, everyone is aware. 436 00:31:05,072 --> 00:31:06,864 We just don't have enough to take him down yet. 437 00:31:12,496 --> 00:31:14,163 Look, you've got to know that it killed me 438 00:31:14,289 --> 00:31:16,082 not to defend you back there. 439 00:31:16,208 --> 00:31:18,334 It's the hardest thing about this, 440 00:31:19,378 --> 00:31:20,962 is having to play a role. 441 00:31:24,424 --> 00:31:26,300 Are you playing a role right now? 442 00:31:30,889 --> 00:31:32,515 Of course not. 443 00:31:55,747 --> 00:31:57,790 Yeah, they've stopped by a couple times, 444 00:31:57,916 --> 00:32:01,168 but, uh, Griffin, he's still not comfortable 445 00:32:01,295 --> 00:32:02,295 coming in the firehouse. 446 00:32:02,421 --> 00:32:04,422 I know. I warned you about that. 447 00:32:06,008 --> 00:32:08,676 - How's Ben? - He's great. 448 00:32:08,802 --> 00:32:11,512 - He's more focused in school. - Good. 449 00:32:11,638 --> 00:32:14,223 Yeah, they're both doing better. 450 00:32:16,351 --> 00:32:20,938 Heather, they talk about you all the time, all right? 451 00:32:21,064 --> 00:32:22,231 They miss you. 452 00:32:23,900 --> 00:32:25,484 Hey. 453 00:32:30,782 --> 00:32:34,368 I mean, this is torture. 454 00:32:37,789 --> 00:32:43,794 Listen, I was talking to someone yesterday about getting help, 455 00:32:43,920 --> 00:32:45,630 getting you into minimum security. 456 00:32:45,756 --> 00:32:48,591 - Oh. - So you can spend time with the boys. 457 00:32:49,635 --> 00:32:50,843 Yeah. 458 00:32:52,346 --> 00:32:55,264 Heather, you've got to stay strong. 459 00:32:58,769 --> 00:33:00,353 All right? 460 00:33:03,732 --> 00:33:05,733 - Hey! - Hey, Zoya. 461 00:33:06,818 --> 00:33:08,361 - How's everything? - Good! 462 00:33:08,487 --> 00:33:12,740 - Um, I just want to talk to you. - OK. About? 463 00:33:12,866 --> 00:33:16,035 Well, I was thinking, if I go back to Saint Petersburg, 464 00:33:16,161 --> 00:33:18,287 it is sad for you, and for me. 465 00:33:18,413 --> 00:33:19,705 OK. 466 00:33:19,831 --> 00:33:21,957 Maybe there's way I don't have to go. 467 00:33:22,084 --> 00:33:26,545 I think this sound crazy, and I ask you as friend, 468 00:33:26,672 --> 00:33:30,049 but if I were to be married, I could stay. 469 00:33:30,175 --> 00:33:31,926 Oh! 470 00:33:32,052 --> 00:33:34,095 If you would want that, too. 471 00:33:34,221 --> 00:33:35,680 Yeah, I'm... I... 472 00:33:36,598 --> 00:33:39,517 Listen, I'd love to, and I'd do it in a second, 473 00:33:39,643 --> 00:33:41,435 but I can't. I... 474 00:33:41,561 --> 00:33:45,606 For a lot of reasons that, you know, I... 475 00:33:45,732 --> 00:33:48,067 - Trust me... - I understand. 476 00:33:48,193 --> 00:33:49,610 I sorry to ask. 477 00:33:51,863 --> 00:33:53,656 I think I don't come by anymore. 478 00:33:53,782 --> 00:33:56,200 Before my heart goes more for you. 479 00:33:59,871 --> 00:34:01,539 Zoya. 480 00:34:01,665 --> 00:34:03,082 I'm... I'm sorry. 481 00:34:03,875 --> 00:34:05,167 I really am. 482 00:34:27,023 --> 00:34:29,191 - Hey. - Oh! 483 00:34:30,986 --> 00:34:33,696 Thank you so much for meeting me on such short notice. 484 00:34:33,822 --> 00:34:34,864 Not a problem. 485 00:34:36,074 --> 00:34:39,452 - How's your son doing? - Good. 486 00:34:39,578 --> 00:34:41,036 I told him what I know. 487 00:34:41,163 --> 00:34:42,663 There might be a change. 488 00:34:43,957 --> 00:34:46,834 You know, I've been doing this for a while 489 00:34:46,960 --> 00:34:52,590 and I always envision the endgame and what it's going to be. 490 00:34:54,050 --> 00:34:55,468 But how I get there? 491 00:34:55,594 --> 00:34:57,428 I gave up trying to anticipate that, 492 00:34:57,554 --> 00:35:00,514 because things never quite go down the way you think. 493 00:35:04,019 --> 00:35:05,436 I like your style, Benny. 494 00:35:06,730 --> 00:35:10,775 You care, but first and foremost you're a pragmatist. 495 00:35:10,901 --> 00:35:11,984 OK. 496 00:35:15,322 --> 00:35:17,573 I'm trying to save Firehouse 51. 497 00:35:20,327 --> 00:35:21,869 I believe you. 498 00:35:24,039 --> 00:35:26,665 If I were to save it... If... 499 00:35:28,001 --> 00:35:29,835 I need somebody in place that I can trust. 500 00:35:32,297 --> 00:35:34,924 I want you to replace Boden. 501 00:35:38,887 --> 00:35:40,513 Wow. 502 00:35:46,478 --> 00:35:48,437 So, these are your exam results. 503 00:35:48,563 --> 00:35:50,189 Now, nobody shoot the messenger. 504 00:35:50,315 --> 00:35:53,317 Cholesterol on par, pulse rate great, 505 00:35:53,443 --> 00:35:55,486 muscle mass only slightly below normal. 506 00:35:55,612 --> 00:35:59,573 Even my body fat is spitting distance to the classification of fit. 507 00:36:00,659 --> 00:36:03,410 All that seaweed and rice paper does a body good. 508 00:36:03,537 --> 00:36:07,289 Greg Sullivan can kiss my able-bodied ass. 509 00:36:07,415 --> 00:36:08,624 Hold up, this can't be right. 510 00:36:08,750 --> 00:36:12,253 Herrmann has one percent less body fat than me. 511 00:36:12,379 --> 00:36:13,587 Why are you so mystified? 512 00:36:13,713 --> 00:36:15,673 'Cause I got a couple of years on you? 513 00:36:15,799 --> 00:36:17,800 Couple? 514 00:36:17,926 --> 00:36:19,927 - You know what? - Whoa, whoa, whoa, whoa! 515 00:36:21,263 --> 00:36:23,389 - Suck on this. - No! 516 00:36:34,401 --> 00:36:35,651 Come on in. 517 00:36:38,488 --> 00:36:41,073 Chief, um... 518 00:36:41,199 --> 00:36:42,992 I know that you're dealing with a lot right now, 519 00:36:43,118 --> 00:36:45,119 but I need to talk to you about something in your test. 520 00:36:45,245 --> 00:36:46,412 OK. 521 00:36:46,538 --> 00:36:49,456 There's a protein in our blood called osteopontin. 522 00:36:49,583 --> 00:36:53,085 Um, your levels are higher than expected. 523 00:36:53,211 --> 00:36:54,253 Meaning what? 524 00:36:55,380 --> 00:36:58,215 Sometimes it's an indicator for asbestos poisoning. 525 00:37:00,176 --> 00:37:01,886 But it could be nothing. 526 00:37:02,012 --> 00:37:04,930 Still, I strongly recommend that you go and get an MRI done on your lungs. 527 00:37:05,056 --> 00:37:07,892 I haven't been around asbestos in 15 years. 528 00:37:08,018 --> 00:37:09,226 Well, it can remain latent. 529 00:37:10,437 --> 00:37:12,605 Twenty years, ten years, five. 530 00:37:12,731 --> 00:37:14,189 Or not all. 531 00:37:14,983 --> 00:37:16,859 Look, the key is an early diagnosis. 532 00:37:20,030 --> 00:37:22,406 - I can look to some specialists. I... - No. 533 00:37:22,532 --> 00:37:24,992 Leave the report on the desk, please. 534 00:37:39,090 --> 00:37:40,549 The thing about interest rates, 535 00:37:40,675 --> 00:37:43,344 if they rise during your lock-in period, it won't affect you. 536 00:37:43,470 --> 00:37:46,388 You'll still pay the lower rate you took in the first place. 537 00:37:47,515 --> 00:37:50,434 Hide the silverware. Devon's here. 538 00:37:50,560 --> 00:37:53,562 - Devon-11, open 24/7. - Mm-hmm. 539 00:37:54,356 --> 00:37:56,815 Oh. She is so shady. 540 00:38:05,575 --> 00:38:08,327 Um, I'm, uh... I'm gonna... 541 00:38:08,828 --> 00:38:10,871 I'll be right back. OK. 542 00:38:18,838 --> 00:38:22,466 - Hey. - Hey. 543 00:38:22,592 --> 00:38:25,678 How'd you get mixed up with these gossipy bitches? 544 00:38:39,693 --> 00:38:41,151 I'm building up my position. 545 00:38:41,277 --> 00:38:42,861 Yes, I can see that. 546 00:38:42,988 --> 00:38:44,822 What is that, 15 troops? 547 00:38:44,948 --> 00:38:49,284 - Is Gabby coming by? - Uh, not tonight. No. 548 00:38:49,411 --> 00:38:53,122 - Is she your girlfriend? - She is not. 549 00:38:53,248 --> 00:38:54,540 Why isn't she? 550 00:38:55,917 --> 00:38:58,293 Will you roll the dice already? 551 00:38:58,420 --> 00:39:01,672 No! Dead. 552 00:39:01,798 --> 00:39:03,799 If you want to go out tonight, I can babysit Ben. 553 00:39:03,925 --> 00:39:07,011 I don't want to go out. I want to hang with you guys. 554 00:39:07,137 --> 00:39:10,389 I want to defeat you, over here, in Chicago Land. 555 00:39:13,476 --> 00:39:15,477 Can I come back to the firehouse? 556 00:39:17,397 --> 00:39:19,565 Yeah. 557 00:39:19,691 --> 00:39:21,066 Any time you want. 558 00:39:24,404 --> 00:39:26,363 - For Chicago. - Chicago. 559 00:39:27,323 --> 00:39:30,325 Full security cameras with database, 560 00:39:30,452 --> 00:39:32,786 plus 24-hour armed response. 561 00:39:32,912 --> 00:39:34,538 And how much is this going to cost? 562 00:39:35,749 --> 00:39:38,459 Nothing up front. No payments for three months. 563 00:39:38,585 --> 00:39:42,296 Can we just talk about reality here for a minute? 564 00:39:42,422 --> 00:39:44,339 Game Day isn't going anywhere. 565 00:39:44,466 --> 00:39:50,054 It's getting more and more popular and we're serving tumbleweeds, man. 566 00:39:52,307 --> 00:39:54,349 Let's just walk away. 567 00:39:56,269 --> 00:39:58,020 There's no shame in that. 568 00:39:59,147 --> 00:40:02,232 Sure there is. Losing is for losers. 569 00:40:04,903 --> 00:40:06,153 It is all for best. 570 00:40:06,279 --> 00:40:07,488 He's an idiot. 571 00:40:07,614 --> 00:40:10,032 That's not very nice, but thank you. 572 00:40:10,158 --> 00:40:12,785 All I know is, if it were me, 573 00:40:12,911 --> 00:40:15,245 I'd be proud to be your boyfriend. 574 00:40:17,040 --> 00:40:18,999 You're a good man, Jo-Jo. 575 00:40:52,408 --> 00:40:54,034 Can I help you with something? 576 00:40:56,412 --> 00:40:57,955 I love 51. 577 00:41:01,167 --> 00:41:03,669 I'll do whatever it takes to save it. 578 00:41:15,098 --> 00:41:16,807 My resignation. 579 00:41:33,658 --> 00:41:35,659 Look how far you've come, huh? 580 00:41:37,162 --> 00:41:38,912 You're a lieutenant. 581 00:41:44,711 --> 00:41:46,587 I have some news. 582 00:41:50,425 --> 00:41:52,801 I'm taking over 51. 40229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.