Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,000 --> 00:01:37,200
C'est pas pour une voiture cramee
2
00:01:37,360 --> 00:01:39,120
que vous m'avez fait lever
aux aurores ?
3
00:01:40,040 --> 00:01:42,280
J'ai pas eu le temps
de me faire griller un toast.
4
00:01:42,440 --> 00:01:44,200
Mais c'est pas interdit de demander.
5
00:01:46,120 --> 00:01:47,360
Avenante, aujourd'hui.
6
00:01:47,560 --> 00:01:49,080
Non. J'avais plus faim.
7
00:01:51,400 --> 00:01:53,800
C'est un cocktail Molotov ?
8
00:01:53,960 --> 00:01:54,840
Des temoins ?
9
00:01:55,320 --> 00:01:57,360
Un type qui n'arrivait pas a dormir.
10
00:01:57,480 --> 00:01:58,840
Il aurait vu un jeune,
11
00:01:59,040 --> 00:02:00,120
genre survet capuche.
12
00:02:00,960 --> 00:02:03,640
C'etait pourtant pas
la Saint-Sylvestre, hier soir.
13
00:02:05,120 --> 00:02:07,920
Etienne Venturi. Il etait reporter
a Marseille Direct Info.
14
00:02:08,600 --> 00:02:10,360
- La chaine d'infos en continu ?
- Oui.
15
00:02:12,960 --> 00:02:15,560
Il a peut-etre eu le temps
de filmer ses assassins.
16
00:02:16,320 --> 00:02:18,280
La Scientifique essaie
de recuperer les images
17
00:02:18,480 --> 00:02:20,000
dans la memoire interne.
18
00:02:25,360 --> 00:02:27,280
Ce n'est pas un peu etonnant
que le reporter
19
00:02:27,520 --> 00:02:29,120
se soit trouve la
pile au bon moment ?
20
00:02:32,760 --> 00:02:35,520
Altercation
dans le 15e arrondissement.
21
00:02:35,680 --> 00:02:37,720
On l'a retrouve
dans la boite a gants de sa voiture.
22
00:02:37,920 --> 00:02:40,360
Un bon moyen
d'arriver a temps la ou ca chauffe.
23
00:02:41,120 --> 00:02:43,840
Sauf qu'a s'approcher toujours
un peu plus pres des flammes...
24
00:02:45,920 --> 00:02:47,240
on finit par se bruler.
25
00:02:52,760 --> 00:02:55,280
J'ai demande a ce que vous soyez seul
dans cette chambre.
26
00:02:55,440 --> 00:02:56,960
Vous serez plus tranquille.
27
00:02:57,120 --> 00:02:58,160
Merci, commandant.
28
00:02:59,120 --> 00:03:00,240
Gateau prefere !
29
00:03:01,560 --> 00:03:02,680
Et voila !
30
00:03:04,560 --> 00:03:08,960
"Profitez-en pour...
reviser votre Code de la route" ?
31
00:03:11,400 --> 00:03:14,240
Ben, non. C'est l'autre conducteur
qui etait en tort.
32
00:03:15,000 --> 00:03:17,920
Il va bien falloir vous occuper
pendant ces 3 semaines.
33
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
Doucement !
34
00:03:20,680 --> 00:03:22,680
On a du nouveau sur le chauffard ?
35
00:03:22,840 --> 00:03:25,440
Non. L'avis de recherche
n'a toujours rien donne.
36
00:03:25,600 --> 00:03:26,840
Vous montez le son, Borel ?
37
00:03:27,000 --> 00:03:29,160
Nous venons d'apprendre
la mort d'Etienne Venturi
38
00:03:29,400 --> 00:03:31,120
qui travaillait pour notre chaine.
39
00:03:31,360 --> 00:03:33,840
Les faits se sont deroules
vers 5 h du matin
40
00:03:34,000 --> 00:03:35,720
dans le quartier Saint-Louis.
41
00:03:35,920 --> 00:03:37,440
Notre reporter filmait un jeune
42
00:03:37,640 --> 00:03:40,280
en train d'incendier des voitures
a l'aide de cocktail Molotov,
43
00:03:40,440 --> 00:03:42,240
quand il a ete mortellement blesse.
44
00:03:42,440 --> 00:03:43,840
Casse-toi !
45
00:03:46,120 --> 00:03:49,280
La bete mediatique
se repait de sang frais.
46
00:03:54,040 --> 00:03:55,360
Il y a eu des changements.
47
00:03:55,480 --> 00:03:57,160
Alors tu as vu cette coupure ?
48
00:03:58,000 --> 00:03:59,360
Capitaine Cain, j'imagine ?
49
00:03:59,560 --> 00:04:01,280
Je vois que les nouvelles vont vite.
50
00:04:01,480 --> 00:04:04,800
C'est mon metier, de connaitre
les celebrites locales.
51
00:04:04,920 --> 00:04:07,720
Florence Murat, directrice de l'info.
52
00:04:09,000 --> 00:04:10,080
Vous permettez ?
53
00:04:12,080 --> 00:04:14,440
Ca ne vous derange pas,
de diffuser en boucle
54
00:04:14,640 --> 00:04:17,840
les images d'un cadavre
qui n'est pas encore froid ?
55
00:04:18,000 --> 00:04:19,800
Venturi est mort
en faisant son metier.
56
00:04:19,960 --> 00:04:21,440
Il aurait aime faire la une.
57
00:04:23,000 --> 00:04:25,120
Mort au champ d'honneur.
58
00:04:25,840 --> 00:04:28,720
C'etait un bon reporter.
Il nous a ramene des scoops.
59
00:04:29,400 --> 00:04:31,680
Je n'en doute pas, vu ses methodes.
60
00:04:32,800 --> 00:04:34,560
On a trouve ca dans sa voiture.
61
00:04:34,720 --> 00:04:35,800
Un scanner, oui.
62
00:04:36,280 --> 00:04:37,320
Et alors ?
63
00:04:38,000 --> 00:04:39,720
Nos spectateurs
veulent etre les 1ers informes.
64
00:04:40,360 --> 00:04:43,560
Venturi ecoutait vos frequences.
Il ne sera pas le dernier.
65
00:04:44,560 --> 00:04:46,400
Meme si c'est parfaitement illegal ?
66
00:04:48,280 --> 00:04:50,720
Je vais avoir besoin
de toutes les images
67
00:04:50,920 --> 00:04:53,280
des reportages tournes par Venturi.
68
00:04:53,920 --> 00:04:56,400
Une loi protege les journalistes
et les sources.
69
00:04:56,560 --> 00:04:57,400
Non...
70
00:04:58,000 --> 00:05:01,120
Vous n'allez pas m'obliger a passer
par une commission rogatoire ?
71
00:05:02,440 --> 00:05:05,000
Ayez pitie d'un pauvre flic,
72
00:05:05,200 --> 00:05:07,040
qui, lui, est oblige
de respecter la loi.
73
00:05:07,520 --> 00:05:10,280
Un policier en fauteuil roulant,
c'est vrai que...
74
00:05:10,440 --> 00:05:11,840
ce n'est pas anodin.
75
00:05:13,280 --> 00:05:14,560
Je vous vois venir.
76
00:05:17,080 --> 00:05:18,280
Si j'accepte,
77
00:05:18,440 --> 00:05:21,000
vous ne diffusez rien
avant la fin de l'enquete.
78
00:05:21,440 --> 00:05:23,120
Comme ca,
au fil de mes avancees,
79
00:05:23,280 --> 00:05:26,040
vous pourrez me dire
si c'est chaud ou si c'est froid.
80
00:05:31,160 --> 00:05:33,560
Bienvenue au SRPJ de Marseille.
81
00:05:33,720 --> 00:05:35,000
Ici, c'est mon royaume.
82
00:05:35,160 --> 00:05:38,680
Et comme vous pouvez le constater,
le roi se deplace sur son trone.
83
00:05:45,160 --> 00:05:47,280
La, le bureau du lieutenant Borel.
84
00:05:47,440 --> 00:05:48,880
Il est en arret maladie.
85
00:05:50,240 --> 00:05:51,680
Qu'est-ce que vous faites la ?
86
00:05:51,800 --> 00:05:53,880
Lieutenant stagiaire Tina Verde.
87
00:05:54,400 --> 00:05:56,880
C'est elle qui va remplacer Borel
jusqu'a son retour.
88
00:05:57,000 --> 00:05:58,840
Commandant Moretti...
89
00:05:59,000 --> 00:06:01,720
Vous auriez pu me consulter,
commandant.
90
00:06:02,440 --> 00:06:06,280
Comme vous, capitaine, pour
cette histoire de reportage tele.
91
00:06:06,920 --> 00:06:08,320
Un point partout.
92
00:06:09,000 --> 00:06:10,280
C'est quoi, ca ?
93
00:06:10,880 --> 00:06:12,680
Ca, c'est Phil.
94
00:06:12,800 --> 00:06:13,720
Il travaille
95
00:06:13,880 --> 00:06:16,880
a Marseille Direct Info.
Il va nous suivre durant l'enquete.
96
00:06:17,520 --> 00:06:20,280
C'etait pas interdit
de me demander mon avis, non ?
97
00:06:21,440 --> 00:06:23,160
Lieutenant Delambre.
98
00:06:23,280 --> 00:06:24,880
Un peu soupe au lait
au premier abord,
99
00:06:25,080 --> 00:06:26,720
mais un coeur en or
quand on la connait bien.
100
00:06:26,880 --> 00:06:29,400
Qui peut se vanter
de connaitre le lieutenant ?
101
00:06:31,160 --> 00:06:33,560
Donc je fais
comme s'il n'etait pas la ?
102
00:06:34,080 --> 00:06:36,560
La perquisition
sur la victime n'a rien donne.
103
00:06:36,720 --> 00:06:37,680
C'est pas grave.
104
00:06:38,240 --> 00:06:40,560
Les reportages recents
de Venturi, c'est la
105
00:06:40,800 --> 00:06:44,040
qu'il faut chercher, avec Miss
Je-prends-la-place-sans-demander.
106
00:06:45,160 --> 00:06:47,320
Vous allez pas commencer
a lui prendre la tete.
107
00:06:49,080 --> 00:06:50,280
Je vais me gener.
108
00:06:50,880 --> 00:06:53,680
Vous avez entendu parler d'un homme
qui a assassine une fille ?
109
00:06:53,840 --> 00:06:55,400
Il est installe dans le quartier.
110
00:06:55,560 --> 00:06:57,600
Dans le quartier, en liberte ?
111
00:06:57,800 --> 00:07:01,480
D'apres mes informations, il
aurait repris un garage automobile.
112
00:07:01,720 --> 00:07:05,040
Vous voulez dire que nos enfants
sont en contact avec un assassin ?
113
00:07:06,840 --> 00:07:09,000
Voila. C'est juste un echantillon.
114
00:07:09,160 --> 00:07:11,720
Venturi a du interroger
une vingtaine de personnes.
115
00:07:13,120 --> 00:07:15,480
Si j'avais ete le type
denonce dans le reportage,
116
00:07:15,680 --> 00:07:17,000
je lui en aurais voulu a mort.
117
00:07:17,160 --> 00:07:18,840
Je l'ai trouve.
Il s'appelle Sebastien...
118
00:07:21,000 --> 00:07:22,720
Pas de noms devant la camera.
119
00:07:22,920 --> 00:07:24,280
Pardon.
120
00:07:26,280 --> 00:07:29,000
- Il est garagiste a l'Estaque.
- Son casier est vierge.
121
00:07:30,280 --> 00:07:32,400
Apres le reportage,
sa femme est partie avec leur fille.
122
00:07:32,600 --> 00:07:33,720
Le bon pere de famille
123
00:07:33,960 --> 00:07:36,000
jete en pature a la populace.
124
00:07:37,240 --> 00:07:39,760
Il faudrait les medias
pour critiquer les medias, non ?
125
00:07:44,160 --> 00:07:46,560
Tiens ! Un panneau "a vendre".
126
00:07:46,720 --> 00:07:50,040
Un bon mobile pour zigouiller
notre journaliste fouille-merde.
127
00:07:50,240 --> 00:07:52,480
Un mobile ?
C'est juste un panneau d'agence.
128
00:07:52,680 --> 00:07:56,000
Stagiaire, si vous pouviez
ne pas tuer mes effets...
129
00:07:56,720 --> 00:08:00,280
Notre bleue sur son premier terrain
d'intervention.
130
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
A vous l'honneur.
131
00:08:09,160 --> 00:08:10,880
Ce serait dommage
qu'elle soit venue pour rien.
132
00:08:12,280 --> 00:08:14,320
Il y a quelqu'un a l'interieur.
133
00:08:14,960 --> 00:08:17,320
Notre suspect tenterait-il
d'echapper a la police ?
134
00:08:17,480 --> 00:08:18,560
Enfin un peu d'action.
135
00:08:22,080 --> 00:08:23,320
Reculez !
136
00:08:31,000 --> 00:08:31,880
Merde ! Legarrec !
137
00:08:34,240 --> 00:08:36,000
C'est quoi, ces methodes ?
138
00:08:36,160 --> 00:08:37,280
Vite ! Une echelle !
139
00:08:37,440 --> 00:08:40,160
T'attends quoi, pour les aider ?
Qu'il soit mur pour tomber ?
140
00:08:48,080 --> 00:08:49,920
Allez, allez ! Phil, on y va.
141
00:08:56,720 --> 00:08:59,440
- C'est quoi, ce bordel ?
- Vous avez pas vu la lumiere ?
142
00:08:59,600 --> 00:09:01,440
Je grille les feux rouges
quand je veux.
143
00:09:01,600 --> 00:09:03,080
Desole, j'ai pas mon gyrophare.
144
00:09:05,000 --> 00:09:08,040
- C'est vous, capitaine ?
- Oui, c'est moi.
145
00:09:08,200 --> 00:09:10,360
Le reportage de Venturi
sur le garage de l'Estaque,
146
00:09:10,560 --> 00:09:12,080
ca vous dit quelque chose ?
147
00:09:13,480 --> 00:09:15,160
Bon, OK. Pause.
148
00:09:16,600 --> 00:09:18,720
J'etais en vacances
quand il a fait ce reportage.
149
00:09:18,880 --> 00:09:21,640
- T'es pas oblige de filmer, la.
- Comment ca ?
150
00:09:21,840 --> 00:09:24,640
Le capitaine Cain
interroge sa premiere suspecte
151
00:09:24,800 --> 00:09:26,200
et vous ne voulez pas d'image ?
152
00:09:26,880 --> 00:09:28,720
Ah ! Parce que je suis suspecte,
maintenant ?
153
00:09:30,400 --> 00:09:33,200
Comme toutes les personnes
dans l'entourage de la victime.
154
00:09:33,440 --> 00:09:37,640
Mes rapports avec Venturi
etaient strictement professionnels.
155
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
Dommage pour lui.
156
00:09:43,840 --> 00:09:45,800
Pour son reportage a l'Estaque,
157
00:09:46,000 --> 00:09:48,600
il s'est base sur des courriers
anonymes envoyes par un corbeau.
158
00:09:48,760 --> 00:09:50,360
Sauf qu'il n'a pas recoupe
ses informations.
159
00:09:50,600 --> 00:09:51,640
Et voila !
160
00:09:51,840 --> 00:09:54,640
Et c'est comme ca
que le pauvre garagiste
161
00:09:54,840 --> 00:09:57,160
a fini par passer
pour un ancien tueur d'enfant.
162
00:09:57,320 --> 00:09:59,440
C'est pour ca que vous allez
me rendre la carte memoire
163
00:09:59,680 --> 00:10:01,520
que vous avez confisquee a Phil.
164
00:10:02,800 --> 00:10:03,600
En quel honneur ?
165
00:10:04,120 --> 00:10:06,440
Pour reparer une partie du tort
qu'on lui a cause.
166
00:10:06,600 --> 00:10:09,600
On va diffuser un dementi
et j'ai besoin des images.
167
00:10:09,760 --> 00:10:13,200
C'est facile, de jouer les pompiers
quand on a allume l'incendie.
168
00:10:13,440 --> 00:10:15,600
Des bavures,
il y en a pas que dans la police.
169
00:10:19,040 --> 00:10:23,360
Vous n'allez pas faire de l'audience
avec le suicide rate de Legarrec ?
170
00:10:28,320 --> 00:10:29,480
Vous avez ma parole.
171
00:10:38,880 --> 00:10:41,480
D'apres le medecin,
on est intervenus a temps.
172
00:10:43,960 --> 00:10:46,320
Le jeu du foulard, c'est interdit.
173
00:10:48,320 --> 00:10:50,720
Ca aurait pu tres mal se terminer,
votre histoire.
174
00:10:50,880 --> 00:10:52,760
C'est depuis le debut
qu'elle a mal commence.
175
00:10:52,920 --> 00:10:55,480
Mal entamee, puis mal continuee.
176
00:10:57,320 --> 00:11:00,720
Puis la, il y a eu un leger mieux.
177
00:11:00,840 --> 02:09:15,660
Mais 1 mois, pas plus.
178
02:09:15,900 --> 02:09:17,020
Et apres...
179
02:09:19,100 --> 02:09:20,420
Ca a ete de pire en pire.
180
02:09:21,940 --> 02:09:23,940
Pourquoi
vous m'avez pas laisse mourir ?
181
02:09:25,100 --> 02:09:26,540
Quand elle voit un type en detresse,
182
02:09:26,660 --> 02:09:29,220
le lieutenant ne peut pas
s'empecher d'intervenir.
183
02:09:29,340 --> 02:09:30,740
Pourquoi faire un truc pareil ?
184
02:09:30,940 --> 02:09:32,380
Vous regardez pas
Marseille Direct TV ?
185
02:09:33,460 --> 02:09:34,540
Moi, j'aimais bien, avant.
186
02:09:35,500 --> 02:09:38,820
Mais avec leur reportage, j'ai perdu
mon garage, ma femme et ma fille.
187
02:09:41,060 --> 02:09:43,700
J'ai tout foire dans ma vie,
meme mon suicide.
188
02:09:43,940 --> 02:09:46,140
Vous avez quand meme reussi
a tuer Venturi.
189
02:09:51,380 --> 02:09:52,860
Un meurtrier ?
Il manquait plus que ca.
190
02:09:53,100 --> 02:09:55,420
Comme si j'etais pas
assez dans la merde.
191
02:09:56,220 --> 02:09:57,940
Vous pensez ce que vous voulez.
192
02:09:58,780 --> 02:10:00,220
Vous savez...
193
02:10:00,380 --> 02:10:02,860
Il y a des bagnoles
qui sont juste bonnes pour la casse.
194
02:10:03,060 --> 02:10:05,820
J'etais sur la mauvaise chaine
quand on m'a assemble.
195
02:10:06,060 --> 02:10:08,820
- Vous en faites trop.
- C'est pas vous qui avez tout perdu.
196
02:10:09,420 --> 02:10:11,740
- Je vous fais la liste ?
- Non.
197
02:10:13,100 --> 02:10:15,420
C'est vrai que moi,
je n'ai perdu que mes jambes.
198
02:10:15,980 --> 02:10:18,180
Contrairement a vous,
je suis pas sur de les retrouver.
199
02:10:24,900 --> 02:10:27,100
Rarement vu un type aussi geignard.
200
02:10:27,260 --> 02:10:28,140
La camera !
201
02:10:28,780 --> 02:10:31,100
Capitaine,
cet homme a l'air desespere.
202
02:10:31,260 --> 02:10:33,420
Vous n'avez pas peur qu'il recidive ?
203
02:10:33,580 --> 02:10:34,380
Vous avez raison.
204
02:10:34,540 --> 02:10:36,820
Ce serait con
qu'on le perde si vite.
205
02:10:37,940 --> 02:10:40,740
D'ailleurs, je ne suis pas sur
qu'il nous ait tout dit.
206
02:10:49,260 --> 02:10:51,380
Ah non ! Baissez cette camera !
207
02:10:58,940 --> 02:10:59,900
Capitaine !
208
02:11:01,300 --> 02:11:03,420
C'est gentil
de passer me rendre visite.
209
02:11:04,580 --> 02:11:07,540
En fait, j'ai un petit service
a vous demander.
210
02:11:08,860 --> 02:11:10,180
Vous avez le droit de refuser.
211
02:11:10,380 --> 02:11:11,820
- Ici, a l'hopital ?
- Oui.
212
02:11:12,020 --> 02:11:14,660
Le voisin de chambre a fait une TS,
on a peur qu'il remette ca.
213
02:11:15,660 --> 02:11:18,700
Vous savez, j'ai meme pas le droit
de quitter ma chambre.
214
02:11:18,940 --> 02:11:21,380
Vous n'aurez meme pas besoin
de quitter votre lit.
215
02:11:21,500 --> 02:11:22,300
Alors ?
216
02:11:25,980 --> 02:11:26,860
Vous pouvez venir.
217
02:11:30,540 --> 02:11:31,580
Surprise !
218
02:11:36,380 --> 02:11:38,380
Je vous presente le lieutenant Borel.
219
02:11:39,140 --> 02:11:40,540
Il va vous tenir compagnie.
220
02:11:42,260 --> 02:11:43,260
Mais ca suffit !
221
02:11:43,380 --> 02:11:45,980
Ca tombe bien
parce qu'il s'ennuyait, tout seul.
222
02:11:49,260 --> 02:11:50,660
Il vous a pas laisse le choix.
223
02:11:52,580 --> 02:11:53,380
Allo ?
224
02:11:54,740 --> 02:11:55,980
Attendez.
225
02:11:56,660 --> 02:11:58,540
Oui, c'est bon.
J'ai recu les fichiers.
226
02:11:58,660 --> 02:11:59,620
Merci, Tina.
227
02:12:00,940 --> 02:12:04,100
La Scientifique a envoye les images
recuperees dans la camera de Venturi.
228
02:12:05,540 --> 02:12:06,340
Tenez.
229
02:12:06,980 --> 02:12:10,100
Ils ont reussi a faire ressortir
le visage du pyromane.
230
02:12:13,220 --> 02:12:14,580
Je le connais, notre pyromane.
231
02:12:15,540 --> 02:12:16,340
Pardon ?
232
02:12:16,540 --> 02:12:18,380
Oui, je le connais.
233
02:12:20,420 --> 02:12:23,540
Oui, c'est moi qui ai balance
le cocktail Molotov sur la bagnole.
234
02:12:23,660 --> 02:12:25,180
J'avais besoin de thunes.
235
02:12:25,380 --> 02:12:28,140
C'est pas avec mon salaire
que je pouvais m'en sortir.
236
02:12:28,300 --> 02:12:30,580
Oh ! Mais non, non !
Ca va pas du tout, la.
237
02:12:31,260 --> 02:12:33,900
Non, t'es pas dedans.
C'est froid !
238
02:12:34,100 --> 02:12:36,580
Il faut que tu fasses pleurer
dans les chaumieres,
239
02:12:36,740 --> 02:12:39,100
que t'arraches les larmes aux jures.
240
02:12:39,260 --> 02:12:40,700
Allez, allez !
241
02:12:41,580 --> 02:12:42,620
Allez, on la refait.
242
02:12:45,100 --> 02:12:46,700
J'allais me faire expulser
de mon appart.
243
02:12:47,300 --> 02:12:48,980
On prend la deuxieme prise ?
244
02:12:49,140 --> 02:12:50,820
Allez, on part la-dessus.
245
02:12:51,020 --> 02:12:52,540
Oh non !
246
02:12:52,740 --> 02:12:54,020
Qu'est-ce que vous faites ici ?
247
02:12:54,700 --> 02:12:57,580
Un petit montage
pour votre reportage sur la SRPJ.
248
02:12:57,740 --> 02:12:58,620
C'est de la bombe.
249
02:12:58,820 --> 02:13:00,460
Pourquoi vous interrogez
mon stagiaire ?
250
02:13:00,700 --> 02:13:03,100
Figurez-vous que c'est lui
qui a incendie la bagnole.
251
02:13:05,580 --> 02:13:06,700
Et devinez quoi...
252
02:13:07,260 --> 02:13:09,580
C'est Venturi qui l'a paye
pour le faire.
253
02:13:09,820 --> 02:13:12,380
Oui. Bon, d'accord.
Il a bidonne un reportage.
254
02:13:13,140 --> 02:13:14,860
Vous cautionnez
ce genre de pratique ?
255
02:13:15,020 --> 02:13:17,980
Absolument pas,
mais je paie pour avoir des images.
256
02:13:18,100 --> 02:13:19,860
J'ai des objectifs
d'audience a tenir.
257
02:13:20,020 --> 02:13:22,060
Il le savait.
Ca m'etonne pas de lui.
258
02:13:22,260 --> 02:13:24,180
Alors il aurait voulu
vous faire plaisir.
259
02:13:24,900 --> 02:13:26,780
Remarquez, avec sa mort a la une,
260
02:13:26,980 --> 02:13:28,700
vous devez crever les plafonds.
261
02:13:30,380 --> 02:13:31,780
On n'a pas a se plaindre,
262
02:13:32,380 --> 02:13:34,700
mais de la a tuer
nos journalistes pour ca, non.
263
02:13:34,860 --> 02:13:36,260
Et Jeremy,
qu'est-ce qu'il risque ?
264
02:13:37,380 --> 02:13:39,780
Une condamnation au penal
pour incendie de voiture.
265
02:13:39,980 --> 02:13:42,060
Beaucoup plus
s'il est implique dans le meurtre.
266
02:13:42,540 --> 02:13:45,460
Laissez tomber, il n'y est pour rien.
267
02:13:45,700 --> 02:13:48,820
Il aurait recupere la camera.
Il savait qu'il etait sur les images.
268
02:13:49,020 --> 02:13:51,860
- Non, ca tient pas.
- Oui. Finement analyse.
269
02:13:52,100 --> 02:13:54,300
Une journaliste aussi, ca enquete.
270
02:13:56,420 --> 02:14:00,420
On a besoin de cette acuite
pour la qualite de notre reportage.
271
02:14:00,580 --> 02:14:02,260
Pourquoi vous ne prendriez pas
la camera
272
02:14:02,460 --> 02:14:03,580
a la place de Phil ?
273
02:14:06,700 --> 02:14:09,580
Vous pourriez reagir
a chaud, en direct.
274
02:14:14,980 --> 02:14:15,780
Non.
275
02:14:15,980 --> 02:14:17,540
Oh ! Allez !
276
02:14:17,700 --> 02:14:18,980
J'ai des astreintes a la chaine.
277
02:14:29,380 --> 02:14:30,500
Merci, Phil.
278
02:14:32,820 --> 02:14:33,700
Capitaine ?
279
02:14:34,300 --> 02:14:36,900
Pourriez-vous nous faire un point
sur l'avancee de l'enquete ?
280
02:14:37,540 --> 02:14:38,540
En ce qui concerne Jeremy,
281
02:14:38,700 --> 02:14:41,700
je crois qu'il n'a rien a voir
avec la mort de Venturi.
282
02:14:41,820 --> 02:14:44,260
Et notre reporter
est d'accord avec moi.
283
02:14:44,420 --> 02:14:45,980
Mais comment ca ?
284
02:14:46,140 --> 02:14:48,900
Ce garcon a pu paniquer
et renverser Venturi en s'enfuyant.
285
02:14:49,060 --> 02:14:50,340
Mais non, ca colle pas.
286
02:14:50,540 --> 02:14:52,820
La voiture n'a pas freine.
Ca peut pas etre un accident.
287
02:14:52,980 --> 02:14:53,780
OK.
288
02:14:54,860 --> 02:14:57,060
- D'autres suspects ?
- Pas pour l'instant.
289
02:14:59,340 --> 02:15:01,260
Et vous, vous auriez une idee ?
290
02:15:03,980 --> 02:15:06,420
Je ne peux pas
faire l'enquete a votre place.
291
02:15:07,900 --> 02:15:09,700
Je crois que j'ai une piste. Pardon.
292
02:15:10,300 --> 02:15:12,660
Mais non !
Allez-y, Pocahontas.
293
02:15:13,700 --> 02:15:17,220
Si vous avez renifle une piste,
nous sommes prets a vous suivre.
294
02:15:18,420 --> 02:15:20,700
Pocahontas ?
Le film est sorti il y a 20 ans.
295
02:15:20,900 --> 02:15:23,060
Vous n'etes pas un peu depasse, non ?
296
02:15:23,260 --> 02:15:25,220
Je confirme, sinon il serait
en fauteuil electrique.
297
02:15:27,100 --> 02:15:28,620
Alors, cette piste ?
298
02:15:28,820 --> 02:15:30,580
Sur les releves bancaires de Venturi,
299
02:15:30,740 --> 02:15:32,500
j'ai repere
des paiements d'un parking
300
02:15:32,700 --> 02:15:34,460
situe a 200 m
de la prison des Baumettes.
301
02:15:35,420 --> 02:15:37,140
Il rendait visite a un detenu.
302
02:15:38,540 --> 02:15:39,300
Bien joue.
303
02:15:40,700 --> 02:15:42,260
Cette information ne sort pas d'ici.
304
02:15:43,260 --> 02:15:44,140
Evidemment.
305
02:15:46,580 --> 02:15:48,140
Une excursion, ca vous dirait ?
306
02:15:59,740 --> 02:16:01,540
J'oublie l'essentiel.
307
02:16:06,260 --> 02:16:07,980
C'est mieux comme ca, non ?
308
02:16:11,340 --> 02:16:12,180
Il y a une question
309
02:16:12,380 --> 02:16:14,060
qui me taraude depuis un moment.
310
02:16:16,380 --> 02:16:18,180
Je me dis que...
311
02:16:18,340 --> 02:16:21,340
vous etiez au courant que Venturi
avait sabote le reportage
312
02:16:21,500 --> 02:16:22,740
sur la voiture cramee.
313
02:16:27,020 --> 02:16:28,940
Je ne vois pas
ou vous voulez en venir.
314
02:16:29,580 --> 02:16:33,020
Si c'etait le cas, vous auriez
eu un mobile pour le supprimer.
315
02:16:33,180 --> 02:16:34,660
Il aurait pu vous denoncer.
316
02:16:35,260 --> 02:16:38,060
Si j'avais ete au courant,
ce qui n'est pas le cas,
317
02:16:38,220 --> 02:16:40,020
et que j'aie voulu supprimer Venturi,
318
02:16:40,180 --> 02:16:41,900
je l'aurais pas fait
le jour du bidonnage.
319
02:16:42,060 --> 02:16:43,940
Ca me parait particulierement idiot.
320
02:16:44,900 --> 02:16:47,020
Et vous etes tout sauf une idiote.
321
02:16:53,460 --> 02:16:54,260
Oui, Lucie.
322
02:16:54,460 --> 02:16:57,020
J'ai le nom du detenu
que Venturi venait voir au parloir :
323
02:16:57,180 --> 02:16:58,180
Cedric Martin.
324
02:16:58,860 --> 02:17:01,180
Parfait. On vient juste d'arriver
devant les Baumettes.
325
02:17:01,340 --> 02:17:02,300
Je vais l'interroger.
326
02:17:02,500 --> 02:17:04,300
Ca va pas etre possible.
Il est mort.
327
02:17:05,420 --> 02:17:06,300
Comment ca, "mort" ?
328
02:17:06,860 --> 02:17:09,420
Il a ete tue hier dans les douches,
du genre execution collective.
329
02:17:11,420 --> 02:17:12,620
Et on sait pourquoi ?
330
02:17:13,340 --> 02:17:16,020
L'administration ne veut rien dire.
Il y a une enquete en cours.
331
02:17:16,860 --> 02:17:19,100
Trouvez-moi
tout ce que vous pouvez sur lui.
332
02:17:20,620 --> 02:17:22,900
Si j'ai bien compris,
on s'est deplaces pour rien.
333
02:17:24,180 --> 02:17:25,220
Pas sur.
334
02:17:27,140 --> 02:17:28,860
Frederic Cain
pour Marseille Direct TV.
335
02:17:29,020 --> 02:17:31,780
Nous avons appris qu'un detenu
de la prison des Baumettes,
336
02:17:31,940 --> 02:17:34,580
Cedric Martin,
vient d'etre sauvagement assassine.
337
02:17:37,700 --> 02:17:39,100
Mesdames, s'il vous plait.
338
02:17:40,780 --> 02:17:44,780
Vous avez forcement entendu parler
du meurtre.
339
02:17:44,940 --> 02:17:47,540
Il y a des portables en prison.
Ca a du crepiter.
340
02:17:48,860 --> 02:17:50,500
S'il vous plait ?
341
02:17:50,660 --> 02:17:53,620
Vous debarquez toujours
quand il y a des morts.
342
02:17:53,780 --> 02:17:56,420
Ensuite, il n'y a plus personne.
343
02:17:58,220 --> 02:18:01,740
Attendez. Si vous avez un message
a faire passer, c'est l'occasion.
344
02:18:02,460 --> 02:18:03,620
C'etait une balance.
345
02:18:04,220 --> 02:18:06,060
Il bossait
pour ces enfoires de flics.
346
02:18:06,220 --> 02:18:07,860
Il a merite ce qui lui est arrive.
347
02:18:08,020 --> 02:18:09,180
Comment ca ?
348
02:18:09,980 --> 02:18:11,780
Il l'avait bien cherche.
349
02:18:11,940 --> 02:18:13,620
C'est tout. J'ai rien a ajouter.
350
02:18:13,780 --> 02:18:15,460
Merci pour votre temoignage.
351
02:18:16,500 --> 02:18:18,460
Ca a le merite d'etre clair.
352
02:18:18,860 --> 02:18:20,020
Alors, j'etais comment ?
353
02:18:20,220 --> 02:18:23,380
Ah ! Si vous quittez la police,
venez me voir.
354
02:18:23,580 --> 02:18:27,020
Il faut que je sois a la chaine
pour le prochain flash info.
355
02:18:27,900 --> 02:18:31,060
Alors, c'est pas aussi puissant
qu'une Ferrari,
356
02:18:31,220 --> 02:18:33,140
mais j'ai une option
qui fait la blague.
357
02:18:46,420 --> 02:18:47,660
Tu vas voir Wilcker ?
358
02:18:48,420 --> 02:18:50,260
Je n'ai pas de compte a te rendre.
359
02:18:50,420 --> 02:18:51,860
Ce type est une planche pourrie.
360
02:18:52,860 --> 02:18:54,060
Il va t'attirer des ennuis.
361
02:18:54,940 --> 02:18:55,900
A moi ou a toi ?
362
02:19:00,020 --> 02:19:00,820
Gaelle !
363
02:19:01,820 --> 02:19:03,060
C'etait qui ?
364
02:19:04,260 --> 02:19:05,300
Mon ex-femme.
365
02:19:09,020 --> 02:19:12,020
Ca ne vous est jamais venu a l'idee,
de fonder une famille ?
366
02:19:13,940 --> 02:19:14,820
Non.
367
02:19:15,580 --> 02:19:18,340
Avec mon metier,
ca m'a pas semble tres compatible.
368
02:19:20,500 --> 02:19:22,220
Je me suis pose la meme question.
369
02:19:22,820 --> 02:19:23,860
Mais trop tard.
370
02:19:28,700 --> 02:19:30,700
"Je soussignee Annie Hoste
371
02:19:30,860 --> 02:19:34,220
"declare avoir menti
lors de mon precedent temoignage.
372
02:19:34,580 --> 02:19:37,180
"J'etais la maitresse
de David Wilcker."
373
02:19:37,860 --> 02:19:39,980
Je savais pas
que ce temoignage existait.
374
02:19:43,060 --> 02:19:44,860
Vous savez ce que ca signifie ?
375
02:19:46,100 --> 02:19:47,740
La revision possible de votre proces.
376
02:19:47,940 --> 02:19:49,580
Non. C'est la preuve
de mon innocence.
377
02:19:50,220 --> 02:19:51,020
Je sais.
378
02:19:54,900 --> 02:19:56,460
Pourquoi les flics l'ont cache ?
379
02:19:58,460 --> 02:20:00,500
Si on l'avait eu au proces,
je serais pas la.
380
02:20:05,340 --> 02:20:06,220
Ou vous l'avez trouve ?
381
02:20:10,540 --> 02:20:11,460
Peu importe.
382
02:20:13,420 --> 02:20:15,460
Je voulais vous en parler
avant de decider quoi faire.
383
02:20:18,260 --> 02:20:19,860
Il faut contacter mon avocat.
384
02:20:29,580 --> 02:20:30,540
Merci, Gaelle.
385
02:20:32,500 --> 02:20:33,300
Merci.
386
02:20:34,140 --> 02:20:36,220
Merci de m'avoir cru depuis le debut.
387
02:20:41,140 --> 02:20:42,860
Contrairement a ce qu'on vous a dit,
388
02:20:43,020 --> 02:20:44,860
Cedric Martin a jamais travaille
comme indic.
389
02:20:45,020 --> 02:20:46,500
J'ai appele
tous les services concernes.
390
02:20:46,700 --> 02:20:50,980
En 2012, il a fait de la prison ferme
pour des faits de delinquance.
391
02:20:51,140 --> 02:20:52,220
Mais il s'est vite calme.
392
02:20:52,380 --> 02:20:55,220
Il projetait d'ouvrir une pizzeria,
mais il a ete ecroue
393
02:20:55,380 --> 02:20:57,220
pour une histoire
de trafic de cigarettes.
394
02:20:57,380 --> 02:20:58,980
Quel rapport avec Venturi ?
395
02:20:59,180 --> 02:21:01,940
J'ai justement demande
a Tina de creuser un peu,
396
02:21:02,100 --> 02:21:04,220
et la, on est tombees sur du lourd.
397
02:21:04,700 --> 02:21:08,580
En 2001, Cedric Martin
a ete juge et condamne
398
02:21:08,740 --> 02:21:10,980
pour le meurtre
de la petite Lea Riviere.
399
02:21:11,940 --> 02:21:13,540
Il avait 12 ans, a l'epoque.
400
02:21:13,700 --> 02:21:17,020
Il a ete condamne a 15 ans de prison,
mais il a ete libere a sa majorite
401
02:21:17,180 --> 02:21:18,420
suite a une remise de peine.
402
02:21:19,500 --> 02:21:22,780
C'est exactement la rumeur qu'a fait
courir Venturi sur Legarrec.
403
02:21:22,980 --> 02:21:24,980
Plutot bizarre,
comme coincidence, non ?
404
02:21:26,060 --> 02:21:28,900
Vous travaillez bien ensemble,
Starsky et Hutch.
405
02:21:29,620 --> 02:21:32,420
Il y a vraiment des gens
qui se marrent a vos vannes ?
406
02:21:32,580 --> 02:21:33,620
On fait semblant.
407
02:21:36,780 --> 02:21:38,620
C'est pas des vannes,
c'est de l'esprit.
408
02:21:38,820 --> 02:21:40,420
Ah oui !
409
02:21:40,620 --> 02:21:42,700
Et votre journaliste,
c'est votre esprit surpuissant
410
02:21:42,860 --> 02:21:44,860
qui vous en fait faire un peu trop ?
411
02:21:45,860 --> 02:21:47,740
Vous, vous me connaissez trop bien.
412
02:21:49,780 --> 02:21:51,340
On a retrouve la voiture
qui a tue Venturi.
413
02:22:00,220 --> 02:22:02,260
Votre vie n'est pas foutue.
Ca va s'arranger.
414
02:22:02,420 --> 02:22:04,140
J'ai un mauvais pressentiment.
415
02:22:04,300 --> 02:22:06,340
Essayez de voir les choses
du bon cote.
416
02:22:06,500 --> 02:22:07,980
Vous etes vivant.
417
02:22:08,180 --> 02:22:10,900
Regardez le soleil, dehors, la.
Ca donne pas envie ?
418
02:22:12,020 --> 02:22:13,420
Il va pleuvoir, ce soir.
419
02:22:16,660 --> 02:22:17,580
Messieurs...
420
02:22:22,460 --> 02:22:23,940
Alors on a du nouveau.
421
02:22:24,100 --> 02:22:26,300
On a retrouve la voiture
de Venturi pres de Bandol.
422
02:22:27,180 --> 02:22:30,500
Eh oui ! Pas de bol,
elle vient de votre garage.
423
02:22:31,900 --> 02:22:33,860
Mon Dieu, arretez
de Vous acharner sur moi.
424
02:22:36,260 --> 02:22:37,420
Il vous a cause des soucis ?
425
02:22:38,180 --> 02:22:40,580
Une heure de plus
et je me foutais par la fenetre.
426
02:22:45,140 --> 02:22:47,380
Bien. Pour cette voiture,
vous avez une explication ?
427
02:22:49,500 --> 02:22:52,140
Elle etait garee a l'exterieur
avec d'autres occases.
428
02:22:52,340 --> 02:22:54,780
Je laisse les cles dans mon bureau.
Je comprends pas.
429
02:22:54,980 --> 02:22:57,060
C'est deja la 7e qu'on me vole.
430
02:22:58,100 --> 02:22:59,980
Cedric Martin,
ca vous dit quelque chose ?
431
02:23:03,860 --> 02:23:06,980
Il y a 15 ans, a Menton,
il a assassine une petite fille :
432
02:23:07,140 --> 02:23:08,580
Lea Riviere.
433
02:23:09,180 --> 02:23:10,860
Vous habitiez
au meme endroit, a l'epoque.
434
02:23:11,020 --> 02:23:12,700
Vous en avez entendu parler.
435
02:23:17,180 --> 02:23:18,820
C'est quand meme etrange
436
02:23:18,980 --> 02:23:20,780
que vous vous retrouviez
accuses du meme crime.
437
02:23:20,940 --> 02:23:23,140
En plus, a cause
du reportage de Venturi...
438
02:23:23,300 --> 02:23:24,700
Ben, oui.
439
02:23:24,860 --> 02:23:27,380
Je comprends pas
pourquoi le sort s'acharne sur moi.
440
02:23:29,020 --> 02:23:31,540
C'est quand meme pas le sort
qui a retire 20 000 euros cash
441
02:23:31,700 --> 02:23:32,700
de la compta de ton garage.
442
02:23:32,900 --> 02:23:36,140
Exactement le cout des travaux
de la pizzeria de Cedric Martin.
443
02:23:36,300 --> 02:23:39,260
- Vous vous connaissiez.
- Pourquoi vous me parlez de ca ?
444
02:23:41,460 --> 02:23:42,020
Vous voyez pas que j'en peux plus ?
445
02:23:42,340 --> 02:23:43,380
Moi non plus.
Tu veux mourir, c'est ca ? Tiens.
446
02:23:49,460 --> 02:23:50,500
Ca nous fera des vacances.
447
02:23:59,940 --> 02:24:01,220
Il est meme pas charge.
448
02:24:02,900 --> 02:24:04,260
Non, il n'est pas charge.
449
02:24:11,620 --> 02:24:13,140
C'est quoi, ces retraits ?
450
02:24:13,940 --> 02:24:14,740
Ah !
451
02:24:15,620 --> 02:24:17,940
Bon. Vous allez me coller
le fisc que le dos.
452
02:24:18,540 --> 02:24:21,260
Oui, c'etait pour payer les mecanos,
au black.
453
02:24:21,460 --> 02:24:23,140
20 000 euros ?
454
02:24:23,300 --> 02:24:25,900
Tu les paies sacrement bien.
Je viendrai taffer chez toi.
455
02:24:27,780 --> 02:24:30,420
- Arrete de te foutre de moi.
- Je vous assure.
456
02:24:30,580 --> 02:24:32,900
Vous vous rendez pas compte
du poids des charges sociales.
457
02:24:39,820 --> 02:24:43,300
J'ai l'impression d'interroger
une poele en Teflon. Tout glisse.
458
02:24:43,460 --> 02:24:45,100
On n'a pas assez d'elements
pour l'inculper.
459
02:24:45,260 --> 02:24:47,180
Il peut pas se foutre de tout.
460
02:24:47,340 --> 02:24:49,820
Il y a forcement quelque chose
a trouver pour le faire craquer.
461
02:24:49,980 --> 02:24:51,980
Oui, mais pas
un de tes coups foireux.
462
02:24:55,340 --> 02:24:56,580
Vous, en tant que journaliste,
463
02:24:56,740 --> 02:24:59,580
il y a des gens qui resistent,
quand vous les interviewez.
464
02:24:59,740 --> 02:25:00,620
Vous feriez comment ?
465
02:25:06,340 --> 02:25:08,540
Vous m'avez bien dit
qu'il avait une fille, non ?
466
02:25:12,340 --> 02:25:14,380
C'est vous
qui allez travailler avec nous.
467
02:25:15,820 --> 02:25:18,020
Je vous explique pas
comment ca marche.
468
02:25:19,020 --> 02:25:20,100
C'est votre metier.
469
02:25:31,020 --> 02:25:32,380
Mme Legarrec ?
470
02:25:33,140 --> 02:25:34,260
Oui.
471
02:25:35,180 --> 02:25:37,260
Capitaine Cain, police judiciaire.
472
02:25:38,180 --> 02:25:41,020
Je suis sur une enquete dans laquelle
votre mari pourrait etre implique.
473
02:25:41,180 --> 02:25:43,300
Je peux vous poser
quelques questions ?
474
02:25:43,460 --> 02:25:44,980
Ici, dans le square ?
475
02:25:45,180 --> 02:25:46,740
Rassurez-vous, ce ne sera pas long.
476
02:25:47,340 --> 02:25:49,340
Mon adjointe s'occupera
de votre fille en attendant.
477
02:25:50,820 --> 02:25:53,580
Louane, tu restes sage avec la dame.
478
02:26:10,620 --> 02:26:11,860
Deja avant, ca n'allait pas.
479
02:26:13,420 --> 02:26:15,940
Je pensais que la naissance
de Louane allait le changer.
480
02:26:18,980 --> 02:26:20,820
Il se donnait pas le droit
d'etre heureux.
481
02:26:35,900 --> 02:26:37,500
Tu t'en occupes bien, de ta poupee.
482
02:26:38,460 --> 02:26:40,260
C'est comme si tu etais sa maman.
483
02:26:41,060 --> 02:26:42,900
Ton papa,
il s'occupe bien de toi, aussi ?
484
02:26:43,020 --> 02:26:44,100
Oui. Il est gentil.
485
02:26:45,940 --> 02:26:47,860
Tu l'as vu quand, la derniere fois ?
486
02:26:48,020 --> 02:26:50,580
Il est venu ici,
mais maman ne le sait pas.
487
02:26:50,780 --> 02:26:53,540
Ne t'inquiete pas, je ne dirai rien.
488
02:26:54,260 --> 02:26:55,220
Promis.
489
02:26:56,460 --> 02:26:58,700
Il t'a dit des choses, ton papa ?
490
02:26:59,500 --> 02:27:01,180
Ca, c'est un secret.
491
02:27:02,700 --> 02:27:03,620
Allez-y.
492
02:27:10,700 --> 02:27:14,220
Depuis le debut, j'ai l'impression
que tu nous fais des cachotteries.
493
02:27:14,380 --> 02:27:15,940
Maintenant, j'en ai la preuve.
494
02:27:16,540 --> 02:27:17,620
Alors...
495
02:27:18,980 --> 02:27:22,420
Desole pour la qualite du son,
c'est pas du matos de pro.
496
02:27:22,580 --> 02:27:23,540
Pas les moyens.
497
02:27:25,220 --> 02:27:27,700
Il m'a dit qu'il m'aimait
plus que tout au monde.
498
02:27:27,900 --> 02:27:31,260
Ca, c'est pas un secret.
C'est normal, pour un papa.
499
02:27:32,540 --> 02:27:34,820
Il m'a dit aussi
qu'il avait fait une grosse betise
500
02:27:34,980 --> 02:27:37,140
et qu'on serait separes
pour tres longtemps.
501
02:27:37,300 --> 02:27:39,060
Il t'a dit ce qu'il avait fait ?
502
02:27:39,740 --> 02:27:42,540
Ah ! Enfin, ca accroche.
503
02:27:42,700 --> 02:27:44,980
Je savais que ton cas
n'etait pas desespere.
504
02:27:46,420 --> 02:27:49,460
C'est pas du matos de pro,
mais c'est pas une raison.
505
02:27:50,420 --> 02:27:51,460
C'est degueulasse.
506
02:27:54,140 --> 02:27:54,940
Utiliser une gamine.
507
02:27:55,980 --> 02:27:57,180
Elle a que 5 ans.
508
02:27:57,380 --> 02:28:00,500
Il faut la reinterroger parce que
t'as bousille mon enregistreur.
509
02:28:01,260 --> 02:28:03,180
Et on ne connait
toujours pas ta betise.
510
02:28:03,340 --> 02:28:05,020
- Ca sert a rien.
- Ah bon ?
511
02:28:07,540 --> 02:28:08,500
C'est pas la peine.
512
02:28:10,380 --> 02:28:11,540
Pourquoi c'est pas la peine ?
513
02:28:14,340 --> 02:28:15,980
C'est moi qui ai tue Venturi.
514
02:28:19,860 --> 02:28:21,980
Et on peut savoir
pourquoi t'as fait ca ?
515
02:28:24,860 --> 02:28:27,420
Il avait decouvert que je maquillais
des voitures volees.
516
02:28:28,340 --> 02:28:30,340
Les 20 000 euros,
c'etait juste une avance.
517
02:28:30,540 --> 02:28:31,820
Il en voulait le double.
518
02:28:31,980 --> 02:28:35,660
Au point ou j'en etais, qu'est-ce
que j'aurais pu faire d'autre ?
519
02:28:38,540 --> 02:28:41,620
Quel sens du tempo et de la mise
en scene ! C'est bluffant.
520
02:28:41,820 --> 02:28:43,100
Dommage que j'aie pas filme.
521
02:28:43,300 --> 02:28:45,500
Il faut rendre a Cesar
ce qui appartient a Cesar.
522
02:28:45,660 --> 02:28:47,700
C'est vous qui avez utilise
la fille de Legarrec.
523
02:28:47,900 --> 02:28:49,100
Vous exagerez.
524
02:28:49,300 --> 02:28:51,860
Pour quelqu'un
qui n'a pas eu d'enfant...
525
02:28:52,020 --> 02:28:55,060
C'est etonnant
comme vous avez su la faire parler.
526
02:28:57,100 --> 02:28:59,260
Et maintenant ? Qu'est-ce
qui va se passer, pour lui ?
527
02:29:01,140 --> 02:29:03,180
Grace a vous, on a ses aveux.
528
02:29:03,340 --> 02:29:05,140
On va clore l'enquete
et le deferer au parquet.
529
02:29:05,340 --> 02:29:08,780
Allez ! Il faut feter ca !
Ce soir, je vous invite.
530
02:29:08,980 --> 02:29:11,060
Et ne me parlez pas
d'astreinte a la chaine.
531
02:29:22,820 --> 02:29:23,740
Ou sont mes comiques ?
532
02:29:24,540 --> 02:29:26,260
T'es pas censee
faire un compte rendu ?
533
02:29:26,420 --> 02:29:28,340
Ils pensent que Legarrec
a fait des aveux bidons.
534
02:29:29,460 --> 02:29:31,460
- C'est quoi, ce cirque ?
- Je sais pas.
535
02:29:31,660 --> 02:29:34,540
Aucune idee. Ils m'ont pas
mise dans la confidence.
536
02:29:35,220 --> 02:29:37,420
Mais vous,
vous devriez etre habitue.
537
02:29:37,580 --> 02:29:42,060
Oui. Enfin, bon...
Avec eux, il faut s'attendre a tout.
538
02:29:43,500 --> 02:29:44,500
Mais toi, ca va ?
539
02:29:45,060 --> 02:29:47,460
- Tu t'integres bien a l'equipe ?
- Moi, j'adore Lucie.
540
02:29:47,660 --> 02:29:49,540
Je trouve qu'elle dechire.
541
02:29:49,700 --> 02:29:52,420
Le capitaine est un peu etrange
dans son genre, mais c'est pas...
542
02:29:52,620 --> 02:29:56,260
Oui. Ne fais pas attention a lui.
Il aboie mais ne mord pas.
543
02:29:57,020 --> 02:29:58,940
- Je peux le recadrer.
- Non. Je le fais.
544
02:30:00,580 --> 02:30:02,220
Oui.
Ca, je l'ai vu la derniere fois.
545
02:30:07,620 --> 02:30:09,500
Et puis travailler a cote de vous...
546
02:30:11,180 --> 02:30:11,980
J'apprends.
547
02:30:13,620 --> 02:30:15,060
Et puis je me sens bien.
548
02:30:20,780 --> 02:30:21,620
Moi aussi.
549
02:30:24,460 --> 02:30:25,700
Enfin, je veux dire...
550
02:30:27,340 --> 02:30:28,620
Bien, quoi.
551
02:30:29,580 --> 02:30:31,620
Je me sens bien, quoi. Parfait.
552
02:30:33,340 --> 02:30:34,780
Bon. Ben...
553
02:30:35,220 --> 02:30:38,540
Si tu as besoin de quelque chose,
tu sais ou me trouver.
554
02:30:38,740 --> 02:30:40,460
Je sais.
555
02:30:52,580 --> 02:30:55,180
- A votre reportage !
- A votre enquete !
556
02:31:00,140 --> 02:31:02,540
Je dois vous avouer
que je culpabilise un peu,
557
02:31:02,700 --> 02:31:04,900
d'avoir utilise la fille de Legarrec.
558
02:31:05,060 --> 02:31:06,180
Culpabiliser ?
559
02:31:07,060 --> 02:31:08,180
Ca vous ressemble pas.
560
02:31:08,340 --> 02:31:10,460
Vous vous trompez.
561
02:31:10,660 --> 02:31:13,540
La culpabilite et moi,
c'est une vieille histoire
562
02:31:13,700 --> 02:31:15,740
qui remonte a la nuit des temps.
563
02:31:16,460 --> 02:31:19,420
"L'oeil etait dans la tombe
et regardait Cain."
564
02:31:20,260 --> 02:31:23,100
Difficile de se regarder
dans la glace, apres ca.
565
02:31:23,300 --> 02:31:28,060
Ca prouve qu'on a de la compassion
pour ceux qu'on a fait souffrir.
566
02:31:28,620 --> 02:31:31,140
Non. Ca, c'est se donner
bonne conscience.
567
02:31:31,340 --> 02:31:34,900
Utiliser la petite Legarrec
pour faire avouer son pere,
568
02:31:35,060 --> 02:31:36,660
c'etait pas si grave.
569
02:31:37,300 --> 02:31:39,900
C'est vrai qu'il m'arrive de faire
des trucs plus limites.
570
02:31:40,620 --> 02:31:42,580
C'est vrai ? Genre ?
571
02:31:44,500 --> 02:31:45,380
Vous voulez voir ?
572
02:31:50,180 --> 02:31:51,820
Ah, ce que vous etes long !
573
02:32:12,260 --> 02:32:14,780
Mais j'ai la cle, ca ira plus vite.
574
02:32:14,900 --> 02:32:15,900
Non, non.
575
02:32:18,300 --> 02:32:21,340
Il faut que ce soit comme
dans une vraie perquise sauvage.
576
02:32:26,020 --> 02:32:27,420
Voila le travail.
577
02:32:32,700 --> 02:32:36,340
J'ai demande a la chaine de
m'installer cet endroit pour dormir.
578
02:32:36,500 --> 02:32:37,340
Et puis, finalement,
579
02:32:38,060 --> 02:32:40,620
j'y passe plus de temps
que dans mon appartement.
580
02:32:41,500 --> 02:32:42,340
Bien !
581
02:32:42,780 --> 02:32:44,820
Dans une perquisition classique,
582
02:32:45,580 --> 02:32:47,060
on fouille partout.
583
02:32:47,940 --> 02:32:50,140
On a le temps, c'est legal.
584
02:32:51,220 --> 02:32:53,460
Dans une perquisition sauvage...
585
02:32:54,580 --> 02:32:55,780
il faut aller vite,
586
02:32:55,980 --> 02:32:58,900
parce que si on se fait surprendre,
adieu la retraite.
587
02:32:59,900 --> 02:33:01,780
Il faut donc aller a l'essentiel.
588
02:33:02,460 --> 02:33:04,900
Et si je viens fouiller
chez une journaliste,
589
02:33:05,380 --> 02:33:07,620
c'est que je cherche des documents.
590
02:33:08,420 --> 02:33:10,460
- Des fiches de paie...
- Rate !
591
02:33:11,220 --> 02:33:12,460
Oui.
592
02:33:13,940 --> 02:33:15,700
Une journaliste tele...
593
02:33:18,020 --> 02:33:19,620
Des documents audiovisuels, bien sur.
594
02:33:21,340 --> 02:33:23,900
Je crois que j'ai compris
la demonstration.
595
02:33:24,100 --> 02:33:25,820
Dans une perquisition sauvage,
596
02:33:26,020 --> 02:33:29,020
c'est surtout
le cote sauvage qui m'attire.
597
02:33:31,300 --> 02:33:32,220
Je vois.
598
02:33:35,540 --> 02:33:37,620
Il faut que je vous avoue
quelque chose.
599
02:33:38,380 --> 02:33:40,060
La, je fais le fanfaron, mais...
600
02:33:40,620 --> 02:33:41,580
Depuis mon accident,
601
02:33:41,780 --> 02:33:45,140
il n'y a pas que mes jambes
dont je n'ai plus l'usage.
602
02:33:48,780 --> 02:33:51,900
A propos, je compte sur vous
pour ne pas insister sur mon handicap
603
02:33:52,060 --> 02:33:53,300
dans votre reportage.
604
02:33:53,980 --> 02:33:55,020
Evidemment.
605
02:33:55,180 --> 02:33:57,820
- Je suis desolee.
- Non, non. C'est moi.
606
02:34:00,780 --> 02:34:01,580
Ca va ?
607
02:34:01,780 --> 02:34:03,820
Normalement,
je suis interdit d'alcool...
608
02:34:04,940 --> 02:34:07,340
a cause des medicaments
que je prends.
609
02:34:07,500 --> 02:34:08,540
Des migraines.
610
02:34:09,220 --> 02:34:10,540
Vous avez de l'aspirine ?
611
02:34:10,740 --> 02:34:12,740
J'ai une petite pharmacie
dans la salle de bains.
612
02:34:12,900 --> 02:34:13,700
Merci.
613
02:34:27,100 --> 02:34:28,300
Tenez.
614
02:34:29,020 --> 02:34:31,980
Prenez ca. Je suis sure
que ca va passer rapidement.
615
02:34:35,180 --> 02:34:36,260
Moi aussi.
616
02:34:46,700 --> 02:34:48,620
Alors ?
La soiree a ete profitable ?
617
02:34:49,780 --> 02:34:53,500
C'etait dans son studio prive
a Marseille Direct Info.
618
02:34:55,780 --> 02:34:59,420
J'imagine que vous avez du payer
de votre personne pour l'obtenir.
619
02:34:59,580 --> 02:35:02,060
Je me permets
de vous rappeler vos regles ?
620
02:35:02,220 --> 02:35:03,980
Oui, oui, oui.
621
02:35:04,140 --> 02:35:06,060
Plus d'allusions a nos vies privees.
622
02:35:06,860 --> 02:35:08,340
En l'espece, vous imaginez mal.
623
02:35:10,820 --> 02:35:13,300
Elle a filme aux Baumettes ?
Pourquoi elle en a pas parle ?
624
02:35:13,460 --> 02:35:15,220
Aucune idee,
mais il y a forcement une raison.
625
02:35:15,380 --> 02:35:17,020
J'ai fait une copie.
626
02:35:17,180 --> 02:35:19,140
A nous de decouvrir laquelle.
627
02:36:13,980 --> 02:36:15,220
Prem's !
628
02:36:15,700 --> 02:36:16,740
Venez voir.
629
02:36:21,340 --> 02:36:22,660
Un gars du bloc C ?
630
02:36:22,820 --> 02:36:26,340
D'apres mes sources,
un policier l'a rencontre au parloir.
631
02:36:27,180 --> 02:36:29,060
Ce fumier est une balance.
632
02:36:30,220 --> 02:36:31,220
C'est delicat.
633
02:36:31,740 --> 02:36:33,340
Attendez, j'arrete la camera.
634
02:36:35,780 --> 02:36:37,140
Pas mal.
635
02:36:37,780 --> 02:36:41,940
Florence Murat a suscite la haine
des detenus contre Cedric Martin.
636
02:36:42,180 --> 02:36:44,620
Oui, c'est l'impression que ca donne.
637
02:36:44,780 --> 02:36:46,060
J'ai peut-etre mieux.
638
02:37:12,660 --> 02:37:15,860
Vous avez vu comment la camera
s'est decadree d'un coup ?
639
02:37:17,820 --> 02:37:18,940
Vous vous appelez comment ?
640
02:37:19,580 --> 02:37:20,660
Cedric Martin.
641
02:37:20,820 --> 02:37:22,500
Regardez comme elle tremble.
642
02:37:24,460 --> 02:37:27,060
- Vous avez quel age ?
- 27 ans.
643
02:37:30,300 --> 02:37:32,380
Elle est tellement submergee
par l'emotion
644
02:37:32,500 --> 02:37:34,340
qu'elle ne peut pas garder
un cadre fixe.
645
02:37:34,500 --> 02:37:35,900
Pourtant c'est une pro.
646
02:37:36,580 --> 02:37:38,740
Ca veut dire qu'elle le connaissait.
647
02:37:39,500 --> 02:37:42,940
Reste a savoir pourquoi
elle l'a jete en pature.
648
02:37:48,220 --> 02:37:49,460
Tina ?
649
02:37:51,180 --> 02:37:53,940
La petite Lea Riviere,
il lui restait de la famille ?
650
02:37:54,620 --> 02:37:57,100
Sa mere, Marie Riviere.
Mais elle a fait une deprime
651
02:37:57,340 --> 02:37:59,100
apres le meurtre.
Elle s'en est jamais remise.
652
02:37:59,300 --> 02:38:01,100
Elle est restee hospitalisee
dans un HP a Menton.
653
02:38:02,620 --> 02:38:05,180
Ca merite
une petite verification en direct.
654
02:38:05,740 --> 02:38:07,740
On peut etre a Menton pour le gouter.
655
02:38:13,860 --> 02:38:15,820
Marseille-Menton en 2 heures !
656
02:38:16,940 --> 02:38:18,740
Exces de vitesse, ca vous parle ?
657
02:38:18,900 --> 02:38:21,020
J'ai ete raisonnable, sur ce coup-ci.
658
02:38:30,580 --> 02:38:31,780
C'est cette dame.
659
02:38:34,300 --> 02:38:35,540
Vous etes qui ?
660
02:38:37,780 --> 02:38:39,500
Nous sommes de la police.
661
02:38:41,780 --> 02:38:44,300
- Vous venez pour m'arreter ?
- Non.
662
02:38:44,500 --> 02:38:47,020
On veut juste vous poser
quelques questions.
663
02:38:48,020 --> 02:38:51,220
- Vous vous appelez ?
- Marie Riviere.
664
02:38:51,380 --> 02:38:52,940
Je m'appelle Marie Riviere.
665
02:38:55,300 --> 02:38:58,020
C'est pas pour le chocolat
que j'ai vole dans la reserve ?
666
02:38:59,940 --> 02:39:00,780
Non.
667
02:39:01,300 --> 02:39:03,900
Je suis desolee
de vous parler de ca, mais...
668
02:39:04,660 --> 02:39:07,620
Il y a 15 ans, votre fille Lea
a ete tuee, c'est bien ca ?
669
02:39:09,860 --> 02:39:12,340
C'est tellement loin, maintenant.
670
02:39:15,660 --> 02:39:18,020
Vous pouvez leur rendre,
il est meme pas bon.
671
02:39:25,580 --> 02:39:27,780
Vous connaissez Florence Murat ?
672
02:39:30,100 --> 02:39:31,820
Mais oui. Comment va-t-elle ?
673
02:39:33,700 --> 02:39:35,220
Attendez.
674
02:39:36,300 --> 02:39:38,660
Je crois bien que c'est moi aussi.
675
02:39:42,500 --> 02:39:43,780
Pardon ?
676
02:39:43,940 --> 02:39:46,780
Vous venez de nous dire
que vous vous appeliez Marie Riviere.
677
02:39:48,500 --> 02:39:51,500
Ca fait des annees que tout le monde
m'appelle comme ca.
678
02:39:52,740 --> 02:39:56,180
Je crois qu'ils ont echange
nos noms sans le faire expres
679
02:39:56,340 --> 02:39:58,500
quand la dame tres triste
est arrivee.
680
02:40:00,380 --> 02:40:03,180
Elle, je crois que ca l'arrangeait.
681
02:40:05,380 --> 02:40:07,380
Et moi, j'ai fini par m'habituer.
682
02:40:13,660 --> 02:40:14,500
Ils s'excusent.
683
02:40:16,060 --> 02:40:18,500
15 ans a la soigner sous un faux nom
et ils s'excusent.
684
02:40:19,500 --> 02:40:23,060
Elle n'a pas toute sa tete, mais on
se demande qui est le plus fou, ici.
685
02:40:23,660 --> 02:40:26,100
Florence Murat
est la mere de la petite Lea.
686
02:40:26,300 --> 02:40:27,540
C'est hallucinant !
687
02:40:27,740 --> 02:40:32,180
Et son desir de vengeance
est reste vivace toutes ces annees.
688
02:40:33,580 --> 02:40:35,780
En meme temps,
on m'aurait tue ma gamine...
689
02:40:35,940 --> 02:40:37,780
Et le role de Legarrec
dans cette histoire ?
690
02:40:38,500 --> 02:40:40,700
Ca, nous n'allons pas tarder
a l'apprendre.
691
02:40:41,460 --> 02:40:42,980
Qu'est-ce que vous me voulez,
encore ?
692
02:40:43,180 --> 02:40:44,220
Je vous ai deja tout dit.
693
02:40:45,980 --> 02:40:47,220
Eh ben, pas nous.
694
02:40:48,380 --> 02:40:52,060
On a decouvert que Marie Riviere,
la mere de la fille assassinee,
695
02:40:52,220 --> 02:40:54,980
a pris l'identite d'une autre femme :
Florence Murat.
696
02:40:55,940 --> 02:40:58,940
C'est le nom d'une journaliste
de Marseille Direct Info.
697
02:40:59,100 --> 02:41:02,220
Cette chaine qui a fait courir
la rumeur sur ton compte.
698
02:41:02,380 --> 02:41:05,420
- C'est etonnant, non ?
- Je comprends strictement rien.
699
02:41:07,500 --> 02:41:09,220
Avant de venir
travailler a Marseille,
700
02:41:09,380 --> 02:41:12,260
Florence Murat a couvert
tous les proces de Cedric Martin
701
02:41:12,420 --> 02:41:13,620
depuis qu'il est majeur.
702
02:41:15,100 --> 02:41:17,700
Florence Murat, Marie Riviere...
703
02:41:18,380 --> 02:41:21,380
Une mere qui veut venger
la mort de sa fille.
704
02:41:21,620 --> 02:41:24,500
On s'est demande
pourquoi elle a attendu si longtemps
705
02:41:24,660 --> 02:41:26,980
avant de faire executer
Cedric Martin en prison.
706
02:41:29,220 --> 02:41:31,220
Vous le saviez pas ? Il est mort.
707
02:41:34,060 --> 02:41:37,220
Peut-etre qu'elle avait besoin
de lui pour remonter jusqu'a toi.
708
02:41:37,740 --> 02:41:39,660
Je suis coupable.
709
02:41:39,820 --> 02:41:42,060
Je vous ai deja avoue
pour le meurtre du journaliste.
710
02:41:42,220 --> 02:41:44,340
Qu'est-ce qu'il vous faut de plus ?
711
02:41:44,500 --> 02:41:46,100
La verite, pour une fois.
712
02:41:46,620 --> 02:41:48,100
Tu connaissais Cedric Martin.
713
02:41:50,660 --> 02:41:52,500
Qu'est-ce qu'il y a,
entre vous deux ?
714
02:41:58,940 --> 02:42:00,420
Il veut rien lacher.
715
02:42:01,180 --> 02:42:04,340
Dans les registres des visites
de l'HP de Menton,
716
02:42:04,500 --> 02:42:05,860
Venturi est passe il y a 15 jours.
717
02:42:07,380 --> 02:42:09,540
Il avait decouvert
la verite sur Florence.
718
02:42:10,380 --> 02:42:11,500
C'est elle qui l'a tue.
719
02:42:11,660 --> 02:42:13,260
Sauf qu'on n'a aucune preuve.
720
02:42:14,660 --> 02:42:17,820
Le seul chef d'inculpation
pour lequel on peut la poursuivre,
721
02:42:17,940 --> 02:42:20,060
c'est l'usurpation d'identite.
722
02:42:20,620 --> 02:42:24,260
Oui, mais... Legarrec continue
a s'accuser du meurtre de Venturi.
723
02:42:26,020 --> 02:42:27,940
Je sais comment le faire parler.
724
02:42:28,940 --> 02:42:30,820
Il y a une chose
que j'ai oublie de te dire.
725
02:42:32,100 --> 02:42:34,380
Je me demande
si j'ai pas fait une boulette.
726
02:42:35,220 --> 02:42:37,380
Tu sais, la nana qui a interroge
ta fille au square...
727
02:42:39,340 --> 02:42:41,300
c'est justement la journaliste
en question.
728
02:42:41,540 --> 02:42:43,940
Evidemment, je savais pas
qui c'etait a ce moment-la.
729
02:42:44,660 --> 02:42:48,380
Maintenant, elle connait ta fille.
Elle sait ou la trouver.
730
02:42:48,580 --> 02:42:50,500
On sait de quoi elle est capable.
731
02:42:50,660 --> 02:42:51,820
Pourquoi vous avez fait ca ?
732
02:42:53,940 --> 02:42:57,260
Tu crois qu'elle aurait des raisons
de s'en prendre a ta gamine ?
733
02:42:57,420 --> 02:42:58,820
Vous etes vraiment inconscient.
734
02:42:59,980 --> 02:43:00,940
Peut-etre.
735
02:43:02,940 --> 02:43:04,940
Maintenant,
il va falloir que tu choisisses
736
02:43:05,100 --> 02:43:07,300
qui tu proteges.
737
02:43:10,060 --> 02:43:11,100
Ta fille...
738
02:43:12,460 --> 02:43:13,300
ou ton secret.
739
02:43:24,140 --> 02:43:27,780
C'est un metier qui nous plonge
au coeur des passions humaines.
740
02:43:27,980 --> 02:43:30,580
On passe du sordide au sublime.
741
02:43:31,980 --> 02:43:33,700
Mais c'est toujours vertigineux.
742
02:43:35,340 --> 02:43:38,820
Les meurtriers ont souvent de bonnes
raisons de commettre leurs crimes.
743
02:43:39,340 --> 02:43:41,860
Des raisons que, parfois,
je peux comprendre.
744
02:43:42,460 --> 02:43:43,500
Sauf que...
745
02:43:44,100 --> 02:43:45,740
ce n'est pas a moi de les juger.
746
02:43:49,340 --> 02:43:52,820
C'etait un reportage immersion
au SRPJ de Marseille.
747
02:44:00,380 --> 02:44:03,820
Notre ville possede malheureusement
un taux de criminalite eleve.
748
02:44:04,340 --> 02:44:05,700
Ce qui explique que la PJ
749
02:44:06,220 --> 02:44:07,820
soit tres sollicitee.
750
02:44:07,980 --> 02:44:10,220
Ce reportage
est d'autant plus exceptionnel
751
02:44:10,380 --> 02:44:12,860
que les relations
entre les medias et la police
752
02:44:13,100 --> 02:44:14,380
sont souvent compliquees.
753
02:44:15,220 --> 02:44:16,580
Ca depend du media concerne.
754
02:44:17,100 --> 02:44:19,260
Capitaine, je vous remercie
755
02:44:19,420 --> 02:44:21,660
de nous avoir permis
de suivre en direct
756
02:44:21,820 --> 02:44:24,740
l'enquete sur le meurtre
d'Etienne Venturi, notre collegue.
757
02:44:24,980 --> 02:44:27,940
Il faut plutot remercier
le commandant Moretti.
758
02:44:28,420 --> 02:44:29,820
C'est lui qui m'a convaincu.
759
02:44:29,980 --> 02:44:30,820
Quel escroc !
760
02:44:32,820 --> 02:44:36,260
Votre collegue a quand meme cause
un prejudice terrible.
761
02:44:37,340 --> 02:44:39,700
Realiser un reportage
fonde sur de fausses rumeurs...
762
02:44:39,900 --> 02:44:40,700
C'est vrai.
763
02:44:40,940 --> 02:44:44,180
Vous avez ete nombreux a reagir
aux excuses diffusees par la chaine.
764
02:44:44,380 --> 02:44:47,140
Un droit de reponse en direct
aurait ete plus percutant, non ?
765
02:44:48,700 --> 02:44:50,100
Oui, mais...
766
02:44:50,260 --> 02:44:52,100
L'interesse est actuellement ecroue.
767
02:44:52,340 --> 02:44:54,660
- Vous auriez ete partante ?
- Bien sur.
768
02:44:54,820 --> 02:44:57,980
Ca tombe bien car je me suis
permis d'inviter l'interesse.
769
02:44:58,460 --> 02:45:00,100
Il est dans le public.
770
02:45:00,420 --> 02:45:02,260
On peut peut-etre l'encourager.
771
02:45:20,060 --> 02:45:21,900
Je m'appelle Sebastien Legarrec.
772
02:45:24,260 --> 02:45:27,260
Quand on etait gamins,
avec mon pote Cedric,
773
02:45:27,780 --> 02:45:28,580
on s'amusait
774
02:45:28,820 --> 02:45:30,100
a se lancer des defis.
775
02:45:31,580 --> 02:45:33,460
Pas cap de sauter du haut d'un mur,
776
02:45:34,700 --> 02:45:36,380
pas cap de voler une pomme...
777
02:45:37,540 --> 02:45:40,700
Un jour, dans un parc, on s'est dit :
pas cap d'enlever une petite fille.
778
02:45:42,940 --> 02:45:44,380
On est un peu bete, a 12 ans.
779
02:45:48,820 --> 02:45:50,100
Elle s'appelait Lea.
780
02:45:52,260 --> 02:45:53,620
On l'a attachee a un arbre.
781
02:45:55,220 --> 02:45:56,540
Elle s'est enfuie.
782
02:45:59,100 --> 02:46:00,540
Elle s'est cogne la tete.
783
02:46:02,540 --> 02:46:05,900
Je pensais pas qu'une petite fille,
ca pouvait crier aussi fort.
784
02:46:06,820 --> 02:46:08,820
La, mon copain Cedric a panique.
785
02:46:09,740 --> 02:46:12,100
Je revois la pierre
qui frappe une fois...
786
02:46:12,700 --> 02:46:13,620
deux fois.
787
02:46:16,420 --> 02:46:17,860
Et moi, j'ai pas bouge.
788
02:46:19,140 --> 02:46:20,540
Elle etait paralysee.
789
02:46:23,820 --> 02:46:25,420
Mais je l'ai pas tuee.
790
02:46:27,540 --> 02:46:29,420
Je revois sans arret son visage.
791
02:46:39,660 --> 02:46:41,100
Un scoop, en direct.
792
02:46:42,220 --> 02:46:43,820
Ca n'arrive pas tous les jours.
793
02:46:46,100 --> 02:46:48,580
Vous aviez quelque chose
a ajouter, non ?
794
02:46:48,740 --> 02:46:49,540
Oui.
795
02:46:49,940 --> 02:46:50,860
Excusez-moi.
796
02:46:52,980 --> 02:46:54,700
Desole pour le mal qu'on vous a fait.
797
02:46:58,460 --> 02:47:00,620
Je ne vois pas du tout
de quoi vous parlez.
798
02:47:02,460 --> 02:47:04,060
C'est la notre deuxieme scoop.
799
02:47:04,260 --> 02:47:07,540
La petite Lea assassinee
etait votre fille.
800
02:47:10,780 --> 02:47:12,540
Capitaine, je...
801
02:47:13,260 --> 02:47:16,540
connaissais votre reputation
particulierement perverse.
802
02:47:18,860 --> 02:47:20,140
Mais la, vous passez les bornes.
803
02:47:22,980 --> 02:47:25,020
Tout le monde en a ete temoin.
804
02:47:25,180 --> 02:47:27,780
Votre visage pendant les aveux
de cet homme ne mentait pas.
805
02:47:29,100 --> 02:47:30,700
C'est pas le visage
d'une journaliste,
806
02:47:31,260 --> 02:47:32,700
c'est le visage d'une mere...
807
02:47:33,300 --> 02:47:34,300
meurtrie.
808
02:47:36,700 --> 02:47:39,180
Allez.
On va peut-etre arreter l'emission.
809
02:47:39,340 --> 02:47:40,140
Non.
810
02:47:42,420 --> 02:47:47,420
Puisque vous voulez la verite,
je vous la donne jusqu'au bout.
811
02:47:49,180 --> 02:47:52,580
Je savais qu'ils etaient deux.
J'ai fait mon travail de journaliste.
812
02:47:53,260 --> 02:47:54,260
J'ai enquete.
813
02:47:54,740 --> 02:47:56,620
Et aucun de vos collegues
ne m'a crue.
814
02:48:00,540 --> 02:48:04,700
Quand ma fille a ete enterree,
je lui ai promis de les retrouver.
815
02:48:07,140 --> 02:48:08,740
Ca prendrait le temps qu'il faudrait,
816
02:48:09,700 --> 02:48:12,180
mais ils allaient payer,
tous les deux.
817
02:48:13,060 --> 02:48:14,700
Venturi avait compris.
818
02:48:15,580 --> 02:48:16,700
Et vous l'avez tue.
819
02:48:18,740 --> 02:48:20,260
C'etait devenu un obstacle.
820
02:48:21,340 --> 02:48:23,020
Il fallait qu'il disparaisse.
821
02:48:24,100 --> 02:48:25,900
C'est la que vous avez perdu
votre humanite.
822
02:48:26,140 --> 02:48:28,260
Non. Vous m'avez pas comprise,
capitaine.
823
02:48:30,260 --> 02:48:32,340
Il y a 15 ans, que je l'ai perdue.
824
02:48:34,420 --> 02:48:36,140
Le jour ou Lea a ete tuee.
825
02:48:43,820 --> 02:48:46,860
Allez ! A Fantomette
et a sa premiere enquete.
826
02:48:48,820 --> 02:48:50,900
Faites semblant de rire,
sinon il va continuer.
827
02:48:51,140 --> 02:48:53,140
Vous me faites penser a quelqu'un.
828
02:48:54,140 --> 02:48:56,540
Un flic toujours assis...
829
02:48:56,700 --> 02:48:58,020
Ah oui, l'inspecteur Derrick.
830
02:48:58,220 --> 02:48:59,580
T'es pas sorti d'affaire, avec elle.
831
02:49:00,620 --> 02:49:03,260
Ca fait du bien, d'avoir
quelqu'un de lucide dans l'equipe.
832
02:49:04,020 --> 02:49:06,700
A Borel. Qu'il revienne vite.
833
02:49:06,860 --> 02:49:09,500
J'avais completement oublie.
Je lui ai promis de passer le voir.
834
02:49:10,460 --> 02:49:11,940
Je vous accompagne.
835
02:49:17,980 --> 02:49:20,540
Dis donc...
Elle t'a tape dans l'oeil, non ?
836
02:49:22,260 --> 02:49:23,420
- Moi ?
- Je te connais.
837
02:49:24,180 --> 02:49:25,140
Depuis le temps.
838
02:49:27,620 --> 02:49:28,420
Ca se voit ?
839
02:49:29,060 --> 02:49:31,860
Ce serait bien de te laisser aller,
tu crois pas ?
840
02:49:32,620 --> 02:49:34,860
Qui sait ce qui peut advenir ?
841
02:49:45,060 --> 02:49:46,900
"Je soussignee Annie Hoste...
842
02:49:47,740 --> 02:49:50,700
"declare avoir menti
lors de mon precedent temoignage.
843
02:49:52,340 --> 02:49:54,700
"J'etais la maitresse
de David Wilcker."
844
02:50:00,700 --> 02:50:01,620
Allo, maitre ?
845
02:50:02,980 --> 02:50:05,380
Je vous appelle
de la part de David Wilcker.
846
02:50:07,020 --> 02:50:08,340
J'ai un nouvel element.
847
02:50:34,660 --> 02:50:36,660
Sous-titrage : ECLAIR
64756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.