Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:04,134
SELAMAT DATANG KE CHANNEL PILAH MOVIE Join us t.me/thisispilah t.me/seramline
2
00:00:59,059 --> 00:01:02,365
Pada tahun 1926, yang Amerika Syarikat membawa antarabangsa
3
00:01:02,366 --> 00:01:05,674
organisasi untuk mencari dan menangkap Gods Elder diasaskan.
4
00:01:07,067 --> 00:01:09,199
organisasi ini dikenali sebagai Artemis.
5
00:01:10,896 --> 00:01:13,333
Tapak Black adalah kemudahan rahsia
6
00:01:13,334 --> 00:01:16,250
digunakan untuk mengusir Gods Elder kembali ke dimensi lain.
7
00:01:17,425 --> 00:01:20,557
Sistem laser maju dipanggil Elektrik Light Field
8
00:01:20,558 --> 00:01:22,386
menyimpan Gods Elder dari melarikan diri.
9
00:01:23,996 --> 00:01:27,174
Magic melindungi laman web dari tembakan dan letupan.
10
00:01:29,089 --> 00:01:31,917
Setelah mereka dikembalikan ke dunia, mereka tidak pernah kembali.
11
00:01:41,971 --> 00:01:44,365
Tolong saya.
12
00:02:10,782 --> 00:02:12,088
Adakah anda baik-baik saja?
13
00:02:13,350 --> 00:02:14,786
Hanya merasa sedikit tidak selesa.
14
00:02:21,228 --> 00:02:22,228
Kami akan dapatkan dia.
15
00:02:54,086 --> 00:02:55,086
Ren?
16
00:02:55,827 --> 00:02:57,045
Tinggal di katil.
17
00:02:57,046 --> 00:02:58,090
Ia selamat di sana.
18
00:03:10,538 --> 00:03:11,538
Helen?
19
00:03:42,134 --> 00:03:43,134
Ren.
20
00:04:56,339 --> 00:04:58,820
Jadi, di mana kita akan pergi, di suatu tempat yang cerah, mungkin?
21
00:05:04,391 --> 00:05:05,956
teman wanita saya, dia meninggalkan saya minggu lepas.
22
00:05:05,957 --> 00:05:09,352
Ya, jadi tempat tropika akan menjadi, akan menjadi hebat.
23
00:05:13,182 --> 00:05:15,314
Saya adalah seorang pegawai lapangan.
24
00:05:15,315 --> 00:05:16,403
Anda dihantar pulang.
25
00:05:17,317 --> 00:05:18,317
Kami tidak bercakap.
26
00:05:19,928 --> 00:05:21,885
Hey, saya tahu kaedah-kaedah, okay?
27
00:05:21,886 --> 00:05:24,628
Ia hanya akan menjadi baik tahu di mana saya goin 'untuk perubahan.
28
00:05:25,586 --> 00:05:27,414
Itu sahaja yang saya sayin '.
29
00:05:36,379 --> 00:05:39,990
Anda akan telah menaiki hebat dengan ex saya.
30
00:05:44,518 --> 00:05:45,606
Ujian, ujian.
31
00:06:22,860 --> 00:06:26,036
73 agen aktif di tapak.
32
00:06:26,037 --> 00:06:28,866
Pada masa ini terdapat sifar istimewa.
33
00:06:30,738 --> 00:06:32,174
Anda berada dalam awal, Joe?
34
00:06:33,175 --> 00:06:34,610
anjakan berganda.
35
00:06:34,611 --> 00:06:36,699
Kekurangan staf lagi.
36
00:06:36,700 --> 00:06:39,746
Mereka membawa tiga lelaki baru untuk melatih walaupun, jadi,
37
00:06:39,747 --> 00:06:41,313
Saya akan keluar dari sini dalam masa yang singkat.
38
00:06:42,271 --> 00:06:43,968
Anda dan saya kedua-duanya, mudah-mudahan.
39
00:06:45,492 --> 00:06:46,492
Bagaimana, uh ...
40
00:06:47,711 --> 00:06:48,712
Bagaimana peperiksaan mana?
41
00:06:50,584 --> 00:06:52,236
Yang lebih baik.
42
00:06:52,237 --> 00:06:53,890
Saya rasa saya lakukan kali ini.
43
00:06:53,891 --> 00:06:56,502
Saya masih tidak mendapatkannya, Ren, mengapa tidak anda hanya
44
00:06:56,503 --> 00:06:59,505
memindahkan kepada salah satu daripada agensi-agensi lain seperti yang saya lakukan?
45
00:06:59,506 --> 00:07:01,028
Maksud saya, melihat-lihat.
46
00:07:01,029 --> 00:07:03,378
Tiada tempat berhampiran bajet cukup untuk ini.
47
00:07:03,379 --> 00:07:06,250
Ayah saya adalah seorang pegawai lapangan, bapanya adalah seorang pegawai lapangan,
48
00:07:06,251 --> 00:07:07,861
dan aku akan menjadi seorang pegawai lapangan.
49
00:07:07,862 --> 00:07:09,253
Walaupun anda berakhir di padang,
50
00:07:09,254 --> 00:07:11,691
tidak akan ada apa-apa Gods Elder meninggalkan tidak lama lagi, sebab itu
51
00:07:11,692 --> 00:07:14,171
mereka tidak menghabiskan anythin 'di tempat ini pada tahun-tahun!
52
00:07:14,172 --> 00:07:16,087
Maka saya akan menjadi ejen kedudukan terakhir.
53
00:07:21,441 --> 00:07:23,050
Joe untuk Penyelenggaraan.
54
00:07:23,051 --> 00:07:25,226
The Elektrik Light Field di pintu masuk kiri ke bawah.
55
00:07:25,227 --> 00:07:26,227
Lagi.
56
00:07:27,142 --> 00:07:28,098
Bolehkah seseorang dengan setengah sel otak
57
00:07:28,099 --> 00:07:30,361
memudahkan ke sana dan memperbaikinya?
58
00:07:30,362 --> 00:07:31,841
Uh, tidak.
59
00:07:31,842 --> 00:07:34,148
Kami di Zon Pengusiran hari prepping sel.
60
00:07:34,149 --> 00:07:36,846
Jadi, ia akan perlu menunggu.
61
00:07:36,847 --> 00:07:38,980
Itu urusanmu.
62
00:08:09,924 --> 00:08:14,842
Ia bukan sebenar.
63
00:08:24,068 --> 00:08:25,068
Ia di dalam.
64
00:08:33,730 --> 00:08:35,558
Saya berharap ia adalah berita baik kali ini.
65
00:08:37,386 --> 00:08:38,386
Saya juga.
66
00:08:40,911 --> 00:08:43,304
Oh, pemula adalah di tingkat atas, dengan cara itu.
67
00:08:43,305 --> 00:08:45,480
Tiba giliran anda untuk memberi 'em ceramah tersebut.
68
00:08:45,481 --> 00:08:46,960
Serius?
69
00:08:46,961 --> 00:08:49,266
anda boleh melakukannya untuk saya? Tiada peluang.
70
00:08:49,267 --> 00:08:50,659
Kecuali surat yang mengatakan yang berbeza,
71
00:08:50,660 --> 00:08:52,488
mereka 100% masalah anda.
72
00:08:53,881 --> 00:08:57,058
Well, saya rasa saya kira-kira untuk mengetahui.
73
00:08:57,885 --> 00:08:58,885
Semoga berjaya.
74
00:09:33,921 --> 00:09:37,577
Panggilan untuk Ren Reid, garis tiga.
75
00:10:01,905 --> 00:10:04,124
Agent Reid, bagaimana saya boleh membantu?
76
00:10:04,125 --> 00:10:05,343
Apa yang salah dengan anda?
77
00:10:09,347 --> 00:10:11,087
najis lama yang sama
78
00:10:11,088 --> 00:10:12,307
Saya gagal ujian sekali lagi.
79
00:10:14,135 --> 00:10:15,658
Oh, Ren, saya minta maaf.
80
00:10:17,529 --> 00:10:19,879
Seolah-olah anda tidak tahu sudah.
81
00:10:19,880 --> 00:10:21,795
Ya, tetapi, masih.
82
00:10:23,710 --> 00:10:25,712
Anda harus telah memberikan saya kepala-up, Jay.
83
00:10:26,930 --> 00:10:28,497
Kita boleh bercakap tentang ini kemudian.
84
00:10:29,716 --> 00:10:31,717
Saya telah mendapat berita.
85
00:10:31,718 --> 00:10:33,196
berita yang besar.
86
00:10:33,197 --> 00:10:34,197
Betapa besar?
87
00:10:38,333 --> 00:10:40,030
Kami mendapat motherfucker itu.
88
00:11:00,790 --> 00:11:02,531
Agent Washbourn, bagaimana saya boleh membantu?
89
00:11:05,403 --> 00:11:07,057
Roger itu, kita akan bersedia.
90
00:11:14,761 --> 00:11:18,198
Perhatian, kita mempunyai tahap 10 inbound bermusuhan.
91
00:11:18,199 --> 00:11:21,854
Semua kakitangan yang tidak penting perlu meninggalkan laman web serta-merta.
92
00:11:21,855 --> 00:11:24,205
Menggugurkan apa sahaja yang anda lakukan dan pergi.
93
00:11:27,208 --> 00:11:28,768
Anda boleh kehilangan hood sekarang.
94
00:11:30,951 --> 00:11:32,692
Dengan baik, pekerjaan yang besar seperti biasa, guys.
95
00:11:34,215 --> 00:11:38,480
Saya sama sekali tidak tahu apa yang kita lakukan, tetapi uh, pergi pasukan.
96
00:11:39,699 --> 00:11:41,352
Anda diperlukan di laman Hitam.
97
00:11:43,006 --> 00:11:45,312
Tidak, tidak, tidak, tidak.
98
00:11:45,313 --> 00:11:47,444
No, um, lihat, saya memberitahu anda, teman wanita saya meninggalkan saya.
99
00:11:47,445 --> 00:11:49,404
Saya perlu pergi terbang kembali untuk berjumpa dengannya.
100
00:11:53,495 --> 00:11:56,802
Tidak boleh anda mendapatkan orang lain untuk melakukannya hanya sekali ini sahaja?
101
00:11:56,803 --> 00:11:59,718
"Level 10 Pegawai Pengusiran diperlukan."
102
00:11:59,719 --> 00:12:01,110
Anda yang paling dekat.
103
00:12:01,111 --> 00:12:02,111
Maaf.
104
00:12:04,288 --> 00:12:06,508
Anda tahu, saya mempunyai memori fotografi.
105
00:12:16,387 --> 00:12:18,388
Saya akan membawa anda melalui orientasi anda
106
00:12:18,389 --> 00:12:22,262
peranan baru di sini di laman Black International Artemis.
107
00:12:22,263 --> 00:12:24,960
The Black laman beroperasi sebagai ibu pejabat global untuk Artemis
108
00:12:24,961 --> 00:12:27,658
antara tahun 1941 dan 70-an awal.
109
00:12:27,659 --> 00:12:30,313
Sejak itu, kemudahan itu kebanyakannya ditutup,
110
00:12:30,314 --> 00:12:33,753
dan digunakan untuk pengusiran sahaja, dan apabila diperlukan.
111
00:12:34,841 --> 00:12:37,147
Jadi, tempat ini adalah super berbahaya, kan?
112
00:12:38,366 --> 00:12:39,932
Kadang-kadang.
113
00:12:39,933 --> 00:12:42,369
Kami menjalankan laman web pada anak-anak kapal rangka antara pengusiran,
114
00:12:42,370 --> 00:12:44,545
kerana kita mempunyai satu neraka satu sistem keselamatan.
115
00:12:44,546 --> 00:12:46,286
Jadi, kebanyakan masa anda akan menjadi lebih daripada selamat,
116
00:12:46,287 --> 00:12:48,114
walaupun anda tidak boleh melihatnya.
117
00:12:48,115 --> 00:12:51,160
Yeah, okay, tetapi saya tidak pernah melihat apa-apa senjata.
118
00:12:51,161 --> 00:12:52,727
Guns tidak bekerja di Laman Hitam.
119
00:12:52,728 --> 00:12:53,728
Kenapa tidak?
120
00:12:54,948 --> 00:12:57,558
Pada 1980-an, kita menawan Elder Allah, Sudo,
121
00:12:57,559 --> 00:12:59,952
dan membawa dia di sini untuk dihantar pulang.
122
00:12:59,953 --> 00:13:01,954
penyembah Sudo merampas kemudahan itu,
123
00:13:01,955 --> 00:13:03,477
dan banyak ejen yang baik terbunuh.
124
00:13:03,478 --> 00:13:04,870
Selepas itu, laman web ini telah dimasukkan ke wad
125
00:13:04,871 --> 00:13:06,872
untuk menghentikannya dari yang pernah berlaku lagi
126
00:13:06,873 --> 00:13:09,396
dengan tanda-tanda yang anda boleh lihat di sekeliling bangunan ini.
127
00:13:09,397 --> 00:13:11,746
Jampi digunakan mengelakkan pembakaran daripada berlaku
128
00:13:11,747 --> 00:13:15,055
di laman web, membuat letupan dan tembakan mustahil.
129
00:13:15,969 --> 00:13:18,580
Tidak ada air panas dan semua makanan panas gelombang mikro.
130
00:13:19,537 --> 00:13:22,061
Kau mahu seluar dalam terma untuk musim sejuk.
131
00:13:22,062 --> 00:13:24,237
Hang pada, jadi saya tidak boleh merokok di laman web?
132
00:13:24,238 --> 00:13:26,414
Hanya jika anda mendapat kejutan elektrik.
133
00:13:33,029 --> 00:13:36,076
Baiklah, sila menonton video berikut dengan teliti.
134
00:13:45,650 --> 00:13:48,783
Selamat datang, aku Profesor Ogos Kellerman,
135
00:13:48,784 --> 00:13:50,655
Ketua Pegawai Penyelidikan Artemis.
136
00:13:51,787 --> 00:13:56,660
Kemudahan ini adalah satu daripada tiga, yang ditetapkan Beta Site.
137
00:13:56,661 --> 00:13:59,750
Tujuannya adalah penyelidikan, disoal siasat,
138
00:13:59,751 --> 00:14:02,579
dan dihantar pulang of the Gods Elder,
139
00:14:02,580 --> 00:14:07,585
menggunakan jampi dari teks-teks kuno diterjemahkan oleh saya sendiri.
140
00:14:09,892 --> 00:14:12,199
Dan pasukan pakar di sini di Artemis.
141
00:14:13,287 --> 00:14:15,897
Sebagai ahli pasukan Artemis laman Hitam,
142
00:14:15,898 --> 00:14:18,466
anda mungkin akan diminta untuk melaksanakan pelbagai tugas.
143
00:14:20,076 --> 00:14:22,556
Setiap kerja adalah penting,
144
00:14:22,557 --> 00:14:27,388
dan memastikan keselamatan berterusan seluruh umat manusia.
145
00:14:31,087 --> 00:14:34,046
Tidak lama selepas dibebaskan pada tahun 1926,
146
00:14:34,047 --> 00:14:36,483
kami mendapati bahawa tuhan-tuhan Elder telah dilemahkan
147
00:14:36,484 --> 00:14:39,268
oleh masa mereka dalam dimensi lain,
148
00:14:39,269 --> 00:14:42,881
mengurangkan kuasa dan saiz mereka.
149
00:14:42,882 --> 00:14:44,970
Salah satu bentuk pemulihan untuk mereka
150
00:14:44,971 --> 00:14:48,060
adalah untuk bersembunyi di dalam sebuah kapal manusia,
151
00:14:48,061 --> 00:14:51,978
dan longkang mereka tenaga kehidupan mereka, atau intipati.
152
00:14:53,762 --> 00:14:56,111
Menggunakan skrip sehingga terlupa,
153
00:14:56,112 --> 00:14:59,375
pasukan penyelidikan di sini di Artemis telah dapat melatih
154
00:14:59,376 --> 00:15:03,380
Pasukan bidang kita untuk mengikat Gods Elder kepada kapal manusia.
155
00:15:04,338 --> 00:15:08,341
Oleh itu, membuat mereka selamat untuk pengangkutan ke laman web ini,
156
00:15:08,342 --> 00:15:09,909
di mana mereka akan dihantar pulang.
157
00:15:11,954 --> 00:15:15,478
Jangan membuat mata-kenalan secara terus dengan Elder yang.
158
00:15:15,479 --> 00:15:20,484
Pada fikiran yang tidak terlatih, kesan boleh dapat dipulihkan.
159
00:15:28,188 --> 00:15:31,146
Um, sebenarnya, video ini adalah sedikit ketinggalan zaman.
160
00:15:31,147 --> 00:15:33,976
Seperti yang saya katakan, anda tidak boleh merokok di Laman Black lagi.
161
00:15:35,064 --> 00:15:36,630
Reid.
162
00:15:36,631 --> 00:15:37,631
Keberatan jika kita bercakap?
163
00:15:40,852 --> 00:15:42,245
Mereka telah ditangkap dia, anda tahu.
164
00:15:43,551 --> 00:15:44,551
Erebus.
165
00:15:45,509 --> 00:15:47,163
Antara perkara yang membunuh ibu bapa anda.
166
00:15:48,034 --> 00:15:49,034
Saya mendapat panggilan.
167
00:15:50,775 --> 00:15:51,775
John Austin?
168
00:15:54,301 --> 00:15:56,606
Beliau mencadangkan saya menghantar rumah pada satu ini.
169
00:15:56,607 --> 00:15:58,435
Adakah dia memberitahu anda bahawa? Anda tidak boleh!
170
00:16:00,089 --> 00:16:01,742
Saya boleh.
171
00:16:01,743 --> 00:16:02,831
Saya bos.
172
00:16:05,094 --> 00:16:08,227
Tetapi bernasib baik untuk anda, saya fikir melihat perkara ini dihantar pulang
173
00:16:08,228 --> 00:16:10,272
sebenarnya akan berbuat beberapa baik.
174
00:16:10,273 --> 00:16:11,970
Menghadapi ketakutan anda.
175
00:16:11,971 --> 00:16:14,842
Jenis perkara ibu saya akan lakukan kepada saya.
176
00:16:14,843 --> 00:16:16,584
Dia adalah seorang jalang lama min, bahawa salah satu.
177
00:16:17,977 --> 00:16:21,632
Anda tidak mempunyai ibu, jadi menganggap ia freebie.
178
00:16:22,764 --> 00:16:23,764
Terima kasih.
179
00:16:24,679 --> 00:16:25,985
Ini bermakna banyak kepada saya.
180
00:16:27,551 --> 00:16:29,291
Pegawai pengusiran akan tiba lewat hari ini.
181
00:16:29,292 --> 00:16:30,553
Kau akan menandatanganinya di prep dia,
182
00:16:30,554 --> 00:16:33,165
dan mengambil dia ke bilik bye-bye.
183
00:16:33,166 --> 00:16:34,731
Maka anda boleh menonton yang sekeping tahi
184
00:16:34,732 --> 00:16:36,212
kembali kepada asal usulnya.
185
00:16:37,909 --> 00:16:42,218
Selepas ini, walaupun, tidak lebih cuba untuk lulus peperiksaan anda.
186
00:16:43,350 --> 00:16:45,655
Komited untuk kerja anda di sini.
187
00:16:45,656 --> 00:16:46,657
Dan kami bergerak ke atas.
188
00:16:48,398 --> 00:16:50,486
Erebus sedang dibawa masuk sekarang dalam wagon a.
189
00:16:50,487 --> 00:16:54,969
Saya mengharapkan anda tidak mengganggu soal siasat.
190
00:16:54,970 --> 00:16:59,540
Hanya mendapatkan Sam Levi bersedia untuk pembuangan.
191
00:17:02,891 --> 00:17:04,326
Teruskanlah.
192
00:17:04,327 --> 00:17:05,327
Daripada anda pergi.
193
00:17:09,593 --> 00:17:11,682
Level 10 inbound bermusuhan.
194
00:17:12,553 --> 00:17:16,035
Semua kakitangan yang tidak penting perlu meninggalkan laman web ini sekarang.
195
00:17:18,646 --> 00:17:20,125
Menyemak semua senjata anda masuk di pintu utama
196
00:17:20,126 --> 00:17:22,388
dan mengumpul baton, mari kita mendapatkan asshole ini turun
197
00:17:22,389 --> 00:17:25,305
ke bilik soal siasat sepantas yang boleh, tidak ada kesilapan.
198
00:17:30,788 --> 00:17:32,050
Adakah dia selamat? Baik tuan.
199
00:17:32,051 --> 00:17:33,051
Saya akan berada di tidak lama lagi.
200
00:17:38,840 --> 00:17:40,275
What're anda masih doin 'di sini?
201
00:17:40,276 --> 00:17:42,712
Permintaan anda telah saya pulang menghantar ditolak.
202
00:17:42,713 --> 00:17:44,932
Fuck, Ren, anda tidak boleh berada di sini.
203
00:17:44,933 --> 00:17:46,325
Siapa tahu apa kesan gonna ini asshole ini mempunyai
204
00:17:46,326 --> 00:17:48,067
anda setelah dia terjaga?
205
00:17:49,851 --> 00:17:51,504
Hanya pulang ke rumah.
206
00:17:51,505 --> 00:17:53,984
Saya mempunyai hak untuk menonton fucker ini mendapatkan dihantar pulang, Jay.
207
00:17:53,985 --> 00:17:54,985
Dan anda tahu.
208
00:17:55,857 --> 00:17:57,118
Jika ayah anda adalah di sini,
209
00:17:57,119 --> 00:17:59,599
dia mahu saya untuk menghantar anda di tempat yang selamat.
210
00:17:59,600 --> 00:18:00,818
Baik, dia tidak, Jay.
211
00:18:02,516 --> 00:18:05,083
Dan ia bukan salah anda bahawa dia tidak, sama ada.
212
00:18:05,084 --> 00:18:07,128
Lihat, saya berterima kasih untuk segala-galanya
213
00:18:07,129 --> 00:18:08,783
bahawa anda dan ibu anda lakukan untuk saya.
214
00:18:09,827 --> 00:18:11,133
Tetapi anda tidak penjaga saya.
215
00:18:12,569 --> 00:18:14,571
Perkara ini mengambil dia dari saya.
216
00:18:15,790 --> 00:18:18,097
Dan saya mahu melihat matanya apabila anda menghantar dia kembali.
217
00:18:21,012 --> 00:18:22,230
Selain itu, saya bertugas.
218
00:18:22,231 --> 00:18:24,624
Saya memeriksa pegawai pembuangan dalam.
219
00:18:24,625 --> 00:18:26,626
Ya, yang kita dapat?
220
00:18:26,627 --> 00:18:28,367
Um, Sam sesuatu?
221
00:18:28,368 --> 00:18:29,846
Sam Lewi.
222
00:18:29,847 --> 00:18:31,631
Fuck, tidak lelaki itu.
223
00:18:31,632 --> 00:18:33,328
Kenapa, apa masalah dia?
224
00:18:33,329 --> 00:18:36,550
Apa-apa, dia hanya jenis Borin '.
225
00:18:40,162 --> 00:18:41,423
Baik.
226
00:18:41,424 --> 00:18:43,033
Awak boleh tinggal.
227
00:18:43,034 --> 00:18:45,472
Dan saya tidak akan mengadu mengenainya.
228
00:18:47,300 --> 00:18:48,778
Tetapi jika anda mula melihat perkara-perkara,
229
00:18:48,779 --> 00:18:52,131
Saya ingin anda berjanji saya anda akan pulang ke rumah.
230
00:18:54,350 --> 00:18:56,222
Hanya tidak pergi mudah kepadanya di sana.
231
00:18:58,572 --> 00:18:59,572
Saya tidak akan.
232
00:19:52,669 --> 00:19:55,150
Saman daging anda telah meletakkan saya dalam.
233
00:19:56,064 --> 00:19:59,633
Ia tidak penginapan lima bintang, kan?
234
00:20:33,362 --> 00:20:34,362
Pain.
235
00:20:35,756 --> 00:20:37,758
Satu pengalaman fleetingly fana.
236
00:20:41,805 --> 00:20:45,244
Tetapi bermain kasar tidak akan mendapatkan anda di mana sahaja dengan saya.
237
00:20:46,767 --> 00:20:47,767
Oh, yeah?
238
00:20:49,117 --> 00:20:50,510
Kita akan melihat tentang itu.
239
00:20:53,121 --> 00:20:55,470
Akan anda specks sia-sia debu tergesa-gesa
240
00:20:55,471 --> 00:20:57,734
dan mendapat perbualan ini lebih dan dilakukan dengan?
241
00:20:59,562 --> 00:21:01,608
Saya percaya saya mempunyai pengusiran hadir.
242
00:21:11,966 --> 00:21:13,272
Banyak masa untuk itu.
243
00:21:14,925 --> 00:21:19,016
Lagipun, anda dapat selama-lamanya-sia.
244
00:21:23,020 --> 00:21:25,980
Jadi, mari kita turun ke perniagaan.
245
00:21:27,198 --> 00:21:28,982
Erebus.
246
00:21:28,983 --> 00:21:30,375
The penelaah.
247
00:21:30,376 --> 00:21:31,985
The Filler Angkasa.
248
00:21:31,986 --> 00:21:33,770
Dia yang datang dalam gelap.
249
00:21:35,816 --> 00:21:38,601
Agak senarai mengesankan tajuk yang terdapat.
250
00:21:39,863 --> 00:21:40,908
Anda manusia.
251
00:21:42,170 --> 00:21:44,259
Sentiasa cuba untuk memberi nama kepada sesuatu.
252
00:21:46,087 --> 00:21:48,785
Seolah-olah ia akan memberikan anda beberapa jenis pemilikan ke atasnya.
253
00:21:51,919 --> 00:21:55,139
Sebenarnya, apa-apa dalam Cosmos peduli apa yang anda memanggilnya.
254
00:21:57,403 --> 00:21:59,796
Apa-apa dalam Cosmos mengambil berat tentang anda sama sekali.
255
00:22:02,016 --> 00:22:07,021
Nah, ini adalah bertukar menjadi tarikh pertama yang paling teruk.
256
00:22:07,456 --> 00:22:10,545
[Chuckles] Mari kita mulakan sekali lagi, hendaklah kita?
257
00:22:10,546 --> 00:22:12,591
Apa yang akan anda suka saya untuk menghubungi anda?
258
00:22:15,377 --> 00:22:17,509
Bagi anda untuk bercakap nama sebenar saya,
259
00:22:17,510 --> 00:22:19,946
Saya akan perlu memotong lidah anda keluar.
260
00:22:19,947 --> 00:22:23,603
Baik, saya fikir kita akan lulus pada itu.
261
00:22:24,647 --> 00:22:27,257
Ini teman dekat yang badan yang sedang anda memakai
262
00:22:27,258 --> 00:22:30,957
ia seorang pembunuh didapati bersalah, Jerome Davis.
263
00:22:30,958 --> 00:22:34,003
Dia bunyi menyeronokkan. Jerome ia, maka.
264
00:22:34,004 --> 00:22:35,789
Jadi, Jerome.
265
00:22:38,444 --> 00:22:40,228
Ini adalah bagaimana ia berfungsi.
266
00:22:41,055 --> 00:22:43,839
Saya memerlukan nama dan lokasi satu Tuhan Elder lain,
267
00:22:43,840 --> 00:22:47,713
dan kemudian kita boleh membuat semua perselisihan ini hanya pergi,
268
00:22:47,714 --> 00:22:50,280
dan menghantar kembali ke neraka dengan cepat.
269
00:22:50,281 --> 00:22:51,673
Bagaimana bunyi itu?
270
00:22:53,633 --> 00:22:56,243
Ilusi kuasa.
271
00:22:56,244 --> 00:22:57,376
Ia mesti berasa bagus.
272
00:22:58,855 --> 00:22:59,855
Selesa, walaupun.
273
00:23:01,336 --> 00:23:04,644
Tetapi saya adalah seorang daripada lima perkara utama dalam segala kewujudan.
274
00:23:06,820 --> 00:23:08,691
Lahir dari huru-hara alam semesta ini.
275
00:23:09,866 --> 00:23:12,564
[Chuckles] Masa dan ruang melaporkan diri kepada saya
276
00:23:12,565 --> 00:23:14,523
dengan cara yang anda tidak mungkin dapat bayangkan.
277
00:23:15,481 --> 00:23:19,266
Dan walaupun manusia tahu ini, anda masih
278
00:23:19,267 --> 00:23:22,356
cukup sombong untuk berfikir anda mungkin mempunyai apa-apa
279
00:23:22,357 --> 00:23:25,795
atas sesuatu seperti saya.
280
00:23:29,973 --> 00:23:31,410
Apa yang lucu, Jerome,
281
00:23:32,323 --> 00:23:34,108
bahawa Elder Allah, Nixx,
282
00:23:35,675 --> 00:23:38,025
nampaknya berkata sesuatu yang amat serupa.
283
00:23:42,246 --> 00:23:43,770
Anda dan dia rapat, bukan?
284
00:23:46,381 --> 00:23:49,122
Intel Her disimpan kita sibuk untuk tahun.
285
00:23:49,123 --> 00:23:52,604
Anda tidak layak untuk bercakap namanya.
286
00:23:52,605 --> 00:23:56,435
Dia dihantar pulang pernah pertama Agent Austin, saya percaya.
287
00:23:58,785 --> 00:24:01,570
Must've menjadi kesepian 20 tahun untuk anda tanpa dia.
288
00:24:05,835 --> 00:24:08,271
Jika ia bukan untuk simbol-simbol ini,
289
00:24:08,272 --> 00:24:10,840
dan murah helah salon yang anda telah terikat saya dengan,
290
00:24:12,625 --> 00:24:16,455
Saya akan mengembalikan kamu dan semua orang di ini kemudahan dalam keluar.
291
00:24:19,370 --> 00:24:20,720
Hanya untuk lulus masa.
292
00:24:22,765 --> 00:24:25,638
Baiklah, saya akan uh, menanggung bahawa dalam fikiran.
293
00:24:27,030 --> 00:24:28,945
Walaupun kami menyiksa najis daripada anda.
294
00:24:58,192 --> 00:24:59,367
Agent Ren Reid.
295
00:25:02,239 --> 00:25:05,111
Anda mungkin mahu menyimpan satu ini dilindungi sehingga, manakala anda menunggu.
296
00:25:05,112 --> 00:25:06,678
Mengapa?
297
00:25:06,679 --> 00:25:07,679
Dia suka bercakap.
298
00:25:11,988 --> 00:25:14,164
Saya boleh mengendalikan itu.
299
00:25:29,179 --> 00:25:33,749
Pada masa ini terdapat dua pelawat di tapak.
300
00:25:49,460 --> 00:25:50,460
Ow.
301
00:25:57,425 --> 00:25:58,643
Hey.
302
00:25:58,644 --> 00:26:00,035
Bolehkah saya?
303
00:26:00,036 --> 00:26:01,428
Baik.
304
00:26:01,429 --> 00:26:02,429
Betul.
305
00:26:03,997 --> 00:26:05,388
Saya Sam.
306
00:26:05,389 --> 00:26:06,389
Sam Lewi.
307
00:26:07,653 --> 00:26:08,653
Saya tahu.
308
00:26:12,483 --> 00:26:15,486
Maaf, um, jadi apa dalam agenda hari ini?
309
00:26:18,054 --> 00:26:20,055
Well, ia perlu-tahu sahaja, dan anda ...
310
00:26:20,056 --> 00:26:22,406
Jangan beritahu saya, saya tidak perlu tahu.
311
00:26:39,249 --> 00:26:40,119
Hello.
312
00:26:40,120 --> 00:26:42,338
Hi, saya lagi. [Chuckles]
313
00:26:42,339 --> 00:26:44,166
Serius, apakah rancangan untuk hari ini?
314
00:26:44,167 --> 00:26:46,429
Kerana teman wanita saya di rumah, dia pembungkusan sehingga semua dia
315
00:26:46,430 --> 00:26:49,782
barangan seperti yang kita bercakap, dan saya agak perlu kembali kepadanya ASAP?
316
00:26:51,044 --> 00:26:53,611
Jadi, adakah anda membuang, atau dia dibuang anda?
317
00:26:53,612 --> 00:26:55,309
Tiada siapa yang dibuang sesiapa.
318
00:26:57,441 --> 00:26:58,441
Bujang.
319
00:26:59,356 --> 00:27:00,531
Dia dibuang anda.
320
00:27:01,620 --> 00:27:02,445
Apa yang kamu buat?
321
00:27:02,446 --> 00:27:04,187
Saya tidak melakukan apa-apa.
322
00:27:08,365 --> 00:27:11,673
Jika anda perlu tahu, dia um ...
323
00:27:12,979 --> 00:27:15,198
Dia memanggil saya membosankan. Ya, saya mendengar bahawa.
324
00:27:17,636 --> 00:27:19,680
Jadi, anda mahu tahu rancangan itu!
325
00:27:19,681 --> 00:27:23,641
Uh, okay, baik pada dasarnya kita akan tinggal di sini,
326
00:27:23,642 --> 00:27:25,730
sehingga mereka memanggil kami ke interkom,
327
00:27:25,731 --> 00:27:28,863
di mana titik anda akan diletakkan semula di atas hud dan fon telinga
328
00:27:28,864 --> 00:27:31,823
dan apabila mereka meminta kepadamu, anda akan membaca sekeping teks
329
00:27:31,824 --> 00:27:34,086
yang nampaknya anda telah hafal.
330
00:27:34,087 --> 00:27:35,087
Bunyi yang baik?
331
00:27:36,655 --> 00:27:38,004
Bunyi membosankan, sebenarnya.
332
00:27:39,135 --> 00:27:40,267
Nah, anda akan tahu.
333
00:27:42,922 --> 00:27:45,750
Baiklah, saya akan pergi dan membawa kita beberapa minuman sementara kita menunggu.
334
00:27:45,751 --> 00:27:47,752
Ini kunci pintu automatik.
335
00:27:47,753 --> 00:27:49,754
Maka janganlah kamu cuba untuk melihat-lihat.
336
00:27:49,755 --> 00:27:51,233
Halus.
337
00:27:51,234 --> 00:27:53,714
Ia tidak seperti saya telah mendapat mana-mana sahaja penting untuk menjadi.
338
00:27:53,715 --> 00:27:58,677
Budak baik.
339
00:28:01,027 --> 00:28:04,029
Ini tidak berfungsi, saya mengatakan bahawa kita hanya menghantar dia ke bawah
340
00:28:04,030 --> 00:28:06,292
ke bilik bye-bye dan mengusir dia.
341
00:28:06,293 --> 00:28:07,989
Dengan segala hormatnya,
342
00:28:07,990 --> 00:28:10,035
kami mendapat banyak lagi yang boleh kita dipukul dengan pertama.
343
00:28:10,036 --> 00:28:12,515
Percayalah, Agent Austin, Saya suka untuk duduk di sini
344
00:28:12,516 --> 00:28:15,780
dan menonton anda memotong jari tangan dan kaki off sepanjang malam,
345
00:28:15,781 --> 00:28:19,218
tetapi terdapat beberapa batu karang anda tidak boleh kencing keluar.
346
00:28:19,219 --> 00:28:20,960
Anda faham apa yang saya katakan.
347
00:28:22,265 --> 00:28:24,050
Mendapatkan dia ke Pengusiran.
348
00:28:24,920 --> 00:28:26,487
Saya berhutang Rob Reid.
349
00:28:27,880 --> 00:28:29,969
Saya sebab Erebus mendapat malam itu juga.
350
00:28:30,883 --> 00:28:33,580
Saya sebab keluarga Ren mati.
351
00:28:33,581 --> 00:28:34,799
Ah.
352
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
Ren Reid.
353
00:28:37,846 --> 00:28:40,109
Dia membesar menjadi seperti ...
354
00:28:41,763 --> 00:28:42,763
Kekecewaan.
355
00:28:45,811 --> 00:28:46,811
Diam.
356
00:28:48,291 --> 00:28:51,773
Anda tahu, saya telah merasakan dia seumur hidupnya.
357
00:28:54,341 --> 00:28:55,341
Kami telah bersambung.
358
00:28:58,345 --> 00:28:59,781
Saya dapat merasakan dia sekarang.
359
00:29:02,218 --> 00:29:03,218
Dalam bangunan ini.
360
00:29:05,265 --> 00:29:07,310
Sama seperti saya sentiasa tahu dia akan menjadi.
361
00:29:11,401 --> 00:29:14,621
Apa yang anda maksudkan?
362
00:29:14,622 --> 00:29:17,625
Saya rasa perjumpaan kecil datang di atas.
363
00:29:18,974 --> 00:29:19,974
Bagaimana rupa saya?
364
00:29:22,064 --> 00:29:24,849
Saya perlu pergi mendapatkan Ren luar tapak hanya dalam kes.
365
00:29:24,850 --> 00:29:26,372
Bersetuju, mari kita pergi.
366
00:29:26,373 --> 00:29:28,591
Dapatkan sekeping tahi ke sel.
367
00:29:28,592 --> 00:29:30,115
Kami akan membawa balik pegawai pengusiran itu.
368
00:29:30,116 --> 00:29:34,250
Saya benci untuk pecah sedikit Alpha gelembung Manusia anda ...
369
00:29:37,166 --> 00:29:38,688
Tetapi anda sudah terlambat.
370
00:29:38,689 --> 00:29:40,038
Yeah?
371
00:29:40,039 --> 00:29:42,867
Kenapa begitu?
372
00:29:42,868 --> 00:29:43,868
Kerana.
373
00:29:45,435 --> 00:29:47,176
Mereka telah tiba.
374
00:29:55,097 --> 00:29:58,404
Joe, boleh saya mendapatkan pemeriksaan di pintu masuk kiri, please?
375
00:29:58,405 --> 00:30:00,232
Saya telah memberitahu penyelenggaraan,
376
00:30:00,233 --> 00:30:03,192
keseluruhan kawasan adalah ke bawah, saya tidak dapat melihat apa-apa dari tujuan ini.
377
00:30:04,367 --> 00:30:05,891
Roger itu, saya akan lihat.
378
00:30:38,097 --> 00:30:40,272
Kiri pintu masuk, datang dalam.
379
00:30:40,273 --> 00:30:44,189
Apa yang anda lihat?
380
00:30:44,190 --> 00:30:47,496
Saya dikelilingi oleh bodoh.
381
00:30:47,497 --> 00:30:49,412
Kiri pintu masuk, datang dalam.
382
00:30:50,326 --> 00:30:53,416
Hello?
383
00:31:07,387 --> 00:31:10,129
The telefon tidak lagi dalam perkhidmatan.
384
00:31:11,260 --> 00:31:13,654
Terdapat 12 pengunjung di laman.
385
00:31:14,568 --> 00:31:18,788
Terdapat 31 pengunjung di laman.
386
00:31:18,789 --> 00:31:22,836
Terdapat 53 pengunjung di laman.
387
00:31:22,837 --> 00:31:26,884
Terdapat 53 pengunjung di laman
388
00:31:26,885 --> 00:31:30,496
Terdapat 53 pengunjung di laman.
389
00:31:30,497 --> 00:31:34,066
Saya telah mendapat bilik pemantauan.
390
00:31:41,769 --> 00:31:43,902
Hey, adakah anda keberatan jika saya membaca salah satu ini?
391
00:31:45,991 --> 00:31:47,688
Mereka adalah perlu-tahu.
392
00:31:49,516 --> 00:31:51,387
Jadi, mengapa meletakkan mereka di dalam bilik menunggu?
393
00:31:52,998 --> 00:31:54,955
Sehingga jika seseorang seperti anda menyentuh mereka,
394
00:31:54,956 --> 00:31:57,393
maka saya mempunyai alasan yang sah untuk menyakiti anda.
395
00:31:59,787 --> 00:32:00,787
Wow.
396
00:32:02,355 --> 00:32:06,185
Saya gembira saya tidak, melainkan dia tidak mendapat apa-apa.
397
00:32:08,448 --> 00:32:10,798
Anda tahu, saya menggunakan temu Lelaki seperti anda.
398
00:32:12,017 --> 00:32:14,148
Oh, yeah? Mm-hm.
399
00:32:14,149 --> 00:32:15,845
Membosankan.
400
00:32:15,846 --> 00:32:18,065
Dia semua lekat dan memerlukan.
401
00:32:18,066 --> 00:32:19,763
Anda tahu bagaimana saya berpecah dengan dia?
402
00:32:21,504 --> 00:32:22,809
Bagaimana, bagaimana?
403
00:32:22,810 --> 00:32:23,942
Atas teks.
404
00:32:25,421 --> 00:32:27,161
Charming.
405
00:32:27,162 --> 00:32:28,162
Saya hanya berkata.
406
00:32:30,470 --> 00:32:33,124
teman wanita anda boleh telah menjadi lebih tegas.
407
00:32:33,125 --> 00:32:37,258
Saya akan telah.
408
00:32:47,443 --> 00:32:49,053
Okay, gas telah mula untuk membersihkan,
409
00:32:49,054 --> 00:32:51,881
tetapi masih terdapat banyak kamera aktif kiri.
410
00:32:51,882 --> 00:32:53,927
Pastikan topeng anda,
411
00:32:53,928 --> 00:32:56,886
melainkan jika anda mahu akhirnya mendapatkan dikesan oleh Artemis.
412
00:32:56,887 --> 00:32:58,977
Mendapat ia, menyimpan topeng anda.
413
00:33:23,436 --> 00:33:25,089
cara ini.
414
00:33:26,526 --> 00:33:27,570
Jangan bergerak!
415
00:33:34,142 --> 00:33:35,491
Saya berkata, tidak fucking bergerak!
416
00:33:37,450 --> 00:33:39,625
Perhatian semua pegawai kita mempunyai situasi di zon biru.
417
00:33:47,286 --> 00:33:49,722
Mencari pegawai pengusiran itu.
418
00:33:49,723 --> 00:33:51,419
Tidak membunuhnya.
419
00:33:51,420 --> 00:33:52,900
Salin itu, ikut saya.
420
00:33:55,642 --> 00:33:58,774
protokol keselamatan 18 kini berkuat kuasa.
421
00:33:58,775 --> 00:34:02,344
Kuncian akan bermula pada tiga minit.
422
00:34:09,917 --> 00:34:12,875
Semua kakitangan, kemudahan itu adalah di bawah serangan.
423
00:34:12,876 --> 00:34:15,183
Ini tidak gerudi, mendapatkan tahi anda bersama-sama.
424
00:34:28,153 --> 00:34:29,153
Ker? Pergi.
425
00:34:30,546 --> 00:34:33,113
Mereka berpindah Erebus ke Zon Pengusiran sudah.
426
00:34:33,114 --> 00:34:35,073
Saya hanya tryin 'untuk mencari laluan yang sekarang.
427
00:34:37,423 --> 00:34:40,164
Terdapat dua lagi ejen lama lagi.
428
00:34:42,167 --> 00:34:44,212
The EIF akan mengaktifkan, berpegang.
429
00:34:51,263 --> 00:34:52,481
Di mana Erebus?
430
00:34:55,180 --> 00:34:56,354
Bunuh kedua-duanya.
431
00:35:00,924 --> 00:35:04,232
Okay, mengambil pintu di belakang anda, perlu beralih kiri.
432
00:35:05,886 --> 00:35:07,017
Erebus ada.
433
00:35:15,678 --> 00:35:17,767
Berikan saya Erebus dan kami akan pergi.
434
00:35:18,768 --> 00:35:21,814
Anda lebih baik pastikan anda boleh menang ini.
435
00:35:21,815 --> 00:35:25,079
Jika tidak, anda akan ingin anda mendapati Yesus sebaliknya.
436
00:35:26,211 --> 00:35:28,952
protokol keselamatan 18 kini berkuat kuasa.
437
00:35:30,040 --> 00:35:32,173
20 saat sehingga kuncian.
438
00:35:35,568 --> 00:35:38,265
10 saat sehingga kuncian.
439
00:35:41,487 --> 00:35:44,532
Lima saat sehingga kuncian.
440
00:35:47,232 --> 00:35:49,276
Tiga, dua, satu.
441
00:35:50,409 --> 00:35:53,325
protokol keselamatan 18 kini berkuat kuasa.
442
00:35:57,546 --> 00:36:00,767
Elektrik Light Field kini diaktifkan.
443
00:36:12,039 --> 00:36:13,300
Hey.
444
00:36:13,301 --> 00:36:14,301
Hey.
445
00:36:18,567 --> 00:36:19,567
Hey.
446
00:36:20,917 --> 00:36:21,917
Tolong saya.
447
00:36:24,182 --> 00:36:28,751
Apa yang salah dengan anda? Snap daripada itu, datang pada.
448
00:36:39,762 --> 00:36:43,852
Apa ni?
449
00:36:49,381 --> 00:36:50,816
Apa yang sedang berlaku?
450
00:36:50,817 --> 00:36:52,426
Saya tidak tahu!
451
00:36:52,427 --> 00:36:53,688
Anda mula freaking keluar dan beberapa wanita datang di interkom
452
00:36:53,689 --> 00:36:56,692
dan berkata kita berada di bawah serangan! Shh!
453
00:36:58,999 --> 00:37:01,915
Berpegang, saya mendengar Somethin '.
454
00:37:05,179 --> 00:37:07,354
Semua siap.
455
00:37:07,355 --> 00:37:09,051
Sama disini.
456
00:37:09,052 --> 00:37:10,618
Fuck.
457
00:37:10,619 --> 00:37:12,403
Saya telah mendapat untuk mendapatkan anda ke bawah ke bilik dihantar pulang.
458
00:37:12,404 --> 00:37:15,362
Adakah awak bergurau? Anda mendengar saya, dickhead.
459
00:37:15,363 --> 00:37:17,843
Saya tidak tahu anda dan saya tidak peduli apa hangups anda berada.
460
00:37:17,844 --> 00:37:20,628
Orang yang paling dekat saya perlu keluarga terperangkap di bawah sana.
461
00:37:20,629 --> 00:37:22,326
Jadi anda akan mendapat lebih sendiri fucking anda,
462
00:37:22,327 --> 00:37:24,197
dan anda akan datang dengan saya.
463
00:37:24,198 --> 00:37:25,417
Adakah saya membuat diri saya jelas?
464
00:37:31,379 --> 00:37:32,424
Kami mendapati Ker.
465
00:37:36,471 --> 00:37:37,907
Decode pintu itu.
466
00:37:39,779 --> 00:37:40,779
Berapa lama?
467
00:37:42,956 --> 00:37:45,349
What're patut kita buat sekarang?
468
00:37:45,350 --> 00:37:47,395
Radio yang lain dan mencari mereka.
469
00:37:48,614 --> 00:37:51,877
Kita akan mendapatkan Erebus keluar dari tubuh itu, kita perlu hidup-hidup.
470
00:37:51,878 --> 00:37:52,921
Kami akan mencari dia.
471
00:37:52,922 --> 00:37:54,967
Kamu berdua, ikut saya.
472
00:37:54,968 --> 00:37:56,708
Akses dinafikan.
473
00:37:56,709 --> 00:37:59,102
Elektrik Light Field masih diaktifkan.
474
00:38:15,728 --> 00:38:16,728
Dekat sini.
475
00:38:32,048 --> 00:38:33,963
Aku melihat kamu telah bertemu Ker.
476
00:38:46,541 --> 00:38:48,326
Bagaimana anda suka sel baru anda?
477
00:38:58,727 --> 00:39:00,773
helah salon lebih murah.
478
00:39:05,778 --> 00:39:06,778
Membosankan.
479
00:39:21,489 --> 00:39:23,361
Adakah anda baik-baik saja? Yeah.
480
00:39:45,948 --> 00:39:46,948
Ren.
481
00:39:58,352 --> 00:40:02,790
Ren, ia adalah John, saya dikunci di Zon Pengusiran
482
00:40:02,791 --> 00:40:04,836
dengan Wilkinson dan tetamu kami.
483
00:40:04,837 --> 00:40:06,882
Jay, adakah anda okay?
484
00:40:08,754 --> 00:40:10,451
Saya menyakiti agak buruk. Bagaimana buruk?
485
00:40:11,452 --> 00:40:12,584
Yang tidak penting.
486
00:40:14,803 --> 00:40:16,108
Ya betul.
487
00:40:16,109 --> 00:40:17,370
Beritahu saya.
488
00:40:17,371 --> 00:40:19,764
Anda perlu mendapatkan Sam Levi Segi di sini.
489
00:40:19,765 --> 00:40:21,636
Erebus adalah tidak baik kepada mereka tanpa dia.
490
00:40:22,811 --> 00:40:23,811
Fuck itu.
491
00:40:25,205 --> 00:40:26,205
Ren.
492
00:40:27,294 --> 00:40:28,687
Hang di sana, aku akan datang.
493
00:40:29,775 --> 00:40:31,210
Hey Hey.
494
00:40:31,211 --> 00:40:33,256
Anda lihat lelaki yang tidak baik, anda menikam dia, faham?
495
00:40:35,476 --> 00:40:36,476
Ah, tidak.
496
00:40:38,000 --> 00:40:40,088
Baiklah, baik, apa yang kita buat sekarang?
497
00:40:40,089 --> 00:40:41,742
REN: Fail anda berkata anda mempunyai memori fotografi.
498
00:40:41,743 --> 00:40:43,309
Ya jadi?
499
00:40:43,310 --> 00:40:44,789
Jadi, jika kita akan dapatkan anda ke bawah ke bilik itu dan membuktikan
500
00:40:44,790 --> 00:40:46,573
anda tidak membosankan semua orang fuck muka mengatakan anda berada,
501
00:40:46,574 --> 00:40:48,271
kita akan memerlukan sesuatu yang pertama.
502
00:40:49,534 --> 00:40:51,187
"Boring fuck muka?"
503
00:41:08,291 --> 00:41:10,989
Apakah simbol-simbol ini untuk?
504
00:41:10,990 --> 00:41:12,556
Mereka dipanggil wad.
505
00:41:12,557 --> 00:41:14,993
Mereka melindungi kemudahan tersebut terhadap beberapa jenis serangan.
506
00:41:14,994 --> 00:41:17,865
Mereka diaktifkan apabila sistem keselamatan dihidupkan.
507
00:41:17,866 --> 00:41:18,866
Ah.
508
00:41:19,825 --> 00:41:21,042
Dan bagaimana pula dengan itu?
509
00:41:21,043 --> 00:41:22,740
Adalah sebahagian daripada sistem keselamatan, juga?
510
00:41:22,741 --> 00:41:23,741
Mm-hm.
511
00:41:25,657 --> 00:41:28,790
Yang merupakan EIF, pendek untuk Elektrik Light Field.
512
00:41:32,968 --> 00:41:34,534
Yeah, pergi melalui itu,
513
00:41:34,535 --> 00:41:37,711
dan anda akan tahu apa yang Pop Tart terasa seperti di sarapan pagi.
514
00:41:37,712 --> 00:41:39,583
Well, how're kita sepatutnya mendapatkan melalui itu?
515
00:41:39,584 --> 00:41:40,584
Saya akan menunjukkan kepada anda.
516
00:41:51,291 --> 00:41:52,857
Shh, Shh.
517
00:41:52,858 --> 00:41:56,688
Dengan cara ini, mesti ada jalan melalui.
518
00:42:05,871 --> 00:42:07,741
Akses dinafikan.
519
00:42:07,742 --> 00:42:09,830
Elektrik Light Field masih diaktifkan.
520
00:42:15,968 --> 00:42:17,664
Tidak melakukan apa-apa.
521
00:42:22,670 --> 00:42:24,236
Anda telah mendapat ini.
522
00:42:24,237 --> 00:42:25,630
Anda keldai yang buruk.
523
00:42:26,544 --> 00:42:27,675
Awak boleh lakukannya.
524
00:42:29,242 --> 00:42:33,114
Anda belum mengisi saya dengan banyak keyakinan di sini.
525
00:42:33,115 --> 00:42:35,682
Oh, apa yang takin 'begitu lama?
526
00:42:35,683 --> 00:42:38,511
Ayuh, lelaki, anda fuckin 'bodoh.
527
00:42:38,512 --> 00:42:39,730
Akses dinafikan.
528
00:42:39,731 --> 00:42:42,689
Elektrik Light Field masih diaktifkan.
529
00:42:42,690 --> 00:42:44,648
Maaf untuk mengganggu, guys.
530
00:42:44,649 --> 00:42:46,693
Anda tidak tahu di mana bilik mandi adalah, adakah anda?
531
00:42:46,694 --> 00:42:49,391
Anda tidak goin 'di mana sahaja.
532
00:42:49,392 --> 00:42:51,350
Ya, mari kita potong dia.
533
00:42:51,351 --> 00:42:53,744
Elektrik Light Field masih diaktifkan.
534
00:43:09,369 --> 00:43:10,849
amaran Jarak.
535
00:43:11,850 --> 00:43:13,981
Elektrik Light Field masih diaktifkan.
536
00:43:34,960 --> 00:43:35,960
Lain kali...
537
00:43:37,789 --> 00:43:40,486
Anda berkata, "Jangan berbuat apa-apa."
538
00:43:40,487 --> 00:43:43,010
Ya, baik, saya bermakna melakukan sesuatu.
539
00:43:43,011 --> 00:43:45,274
Anda tahu, anda mempunyai isu-isu komunikasi sebenar.
540
00:43:50,584 --> 00:43:52,846
Saya tidak akan berbohong kepada anda, Jay.
541
00:43:52,847 --> 00:43:54,414
Anda mungkin perlu beberapa jahitan.
542
00:43:56,024 --> 00:43:57,024
Oh.
543
00:43:58,244 --> 00:44:00,072
Yang tidak kelihatan baik.
544
00:44:02,074 --> 00:44:03,641
Pergi fuck diri anda.
545
00:44:19,047 --> 00:44:21,528
Anda boleh membuat semua jenaka yang anda mahu, orang lama.
546
00:44:22,529 --> 00:44:23,529
Ia tidak akan perkara.
547
00:44:32,278 --> 00:44:34,846
Anda masih akan kembali pada akhir malam ini.
548
00:44:36,630 --> 00:44:39,677
Saya tidak akan membiasakan diri bahawa bau busuk keangkuhan manusia.
549
00:44:42,505 --> 00:44:45,594
Anda tahu, anda seperti ketiak berpeluh daripada Cosmos.
550
00:44:58,783 --> 00:45:02,047
Anda Gods Elder semua bercakap perlawanan besar.
551
00:45:03,396 --> 00:45:08,357
Sentiasa suka untuk mengingatkan kita betapa tidak pentingnya anda berfikir kita.
552
00:45:15,582 --> 00:45:16,844
Namun di sini anda berada.
553
00:45:17,758 --> 00:45:19,368
Bersembunyi di planet kita.
554
00:45:20,500 --> 00:45:22,720
Dan hidup dalam hos manusia.
555
00:45:31,293 --> 00:45:35,688
Anda tahu, ada masa ketika saya begitu kuat ...
556
00:45:37,430 --> 00:45:40,128
Jadi di luar apa yang minda kecil anda dapat memahami,
557
00:45:41,564 --> 00:45:43,088
Saya tidak perasan jenis anda.
558
00:45:47,179 --> 00:45:52,053
Tetapi anda mendambakan perhatian, seperti anak kecil.
559
00:45:56,710 --> 00:46:00,105
Maka anda dilucutkan kami kemuliaan kami, dan kemudian rumah kami.
560
00:46:03,282 --> 00:46:05,239
Anda tidak mempunyai hak.
561
00:46:05,240 --> 00:46:06,240
sebab-sebab tertentu.
562
00:46:09,505 --> 00:46:12,508
Anda tahu, saya mempunyai eon,
563
00:46:14,641 --> 00:46:15,773
untuk mencerminkan pada jenis anda.
564
00:46:18,688 --> 00:46:20,081
Perkara yang kita boleh lakukan.
565
00:46:20,952 --> 00:46:22,562
Kesilapan kita mungkin telah dibuat.
566
00:46:23,955 --> 00:46:26,784
Tetapi akhirnya, saya sedar,
567
00:46:28,133 --> 00:46:32,485
betapa benar-benar sia-sia anda berada.
568
00:46:40,145 --> 00:46:42,234
Adakah ini tidak mengganggu anda?
569
00:46:43,844 --> 00:46:47,281
Adakah anda tidak takut tidak penting anda sendiri?
570
00:46:47,282 --> 00:46:48,327
Kami mempunyai satu sama lain.
571
00:46:51,112 --> 00:46:52,417
Ada lagi kepentingan dalam yang
572
00:46:52,418 --> 00:46:54,768
daripada perkara seperti yang pernah anda boleh faham.
573
00:46:57,249 --> 00:47:01,861
Lihat, akhirnya, ia akan turun kepada anda atau kami. [Chuckles]
574
00:47:01,862 --> 00:47:02,994
Dan kami telah memilih kita.
575
00:47:05,387 --> 00:47:09,435
Saya mempunyai persahabatan pada skala anda tidak akan faham.
576
00:47:12,612 --> 00:47:14,092
Dan kemudian kamu daripada saya.
577
00:47:16,616 --> 00:47:17,616
Dan dihantar pulang beliau.
578
00:47:22,665 --> 00:47:24,231
Apa yang memberi spesies anda kanan
579
00:47:24,232 --> 00:47:26,060
untuk melakukan perkara-perkara yang anda lakukan untuk melombong?
580
00:47:28,802 --> 00:47:30,151
Ia memberi kita guna.
581
00:47:37,158 --> 00:47:38,158
Touche.
582
00:47:42,772 --> 00:47:46,514
Nah, mari kita berharap rakan bersama kecil kita, Ren,
583
00:47:46,515 --> 00:47:48,343
mendapati tujuan beliau petang ini.
584
00:47:53,131 --> 00:47:54,131
Duduk.
585
00:48:02,967 --> 00:48:05,316
Kemudahan ini terbahagi kepada tiga zon.
586
00:48:05,317 --> 00:48:07,144
Biru, Hijau dan Merah.
587
00:48:07,145 --> 00:48:09,059
Buat masa ini kami di Zon Merah.
588
00:48:09,060 --> 00:48:12,149
Setiap zon dipisahkan oleh sistem keselamatan EIF.
589
00:48:12,150 --> 00:48:14,281
Sekarang, dalam folder ini mengandungi semua kod penyahaktifan
590
00:48:14,282 --> 00:48:17,197
bagi setiap zon, jadi gunakan otak besar anda,
591
00:48:17,198 --> 00:48:19,460
dan ingat kod.
592
00:48:19,461 --> 00:48:20,461
Baik.
593
00:48:22,029 --> 00:48:23,901
Sebelum kita berdua ganas dibunuh.
594
00:48:43,572 --> 00:48:45,923
Kotak EIF adalah di sini.
595
00:49:15,082 --> 00:49:18,998
protokol keselamatan 18 kini berkuat kuasa.
596
00:49:18,999 --> 00:49:22,567
Apa yang sedang berlaku dengan anda?
597
00:49:22,568 --> 00:49:23,961
Apa-apa. Betul ke?
598
00:49:30,184 --> 00:49:33,752
Saya memandang Allah yang Elder apabila saya adalah seorang kanak-kanak, ia fucked me up.
599
00:49:33,753 --> 00:49:34,754
Saya dealin 'dengannya.
600
00:49:36,625 --> 00:49:38,801
Tunggu, ialah mengapa mereka menutup mata dan telinga saya?
601
00:49:40,107 --> 00:49:41,195
Jadi, saya tidak pergi gila?
602
00:49:44,024 --> 00:49:45,547
Saya tidak gila.
603
00:49:47,375 --> 00:49:50,464
Sejak mereka dibawa Erebus ke dalam kemudahan itu,
604
00:49:50,465 --> 00:49:53,163
perkara yang saya telah melihat semakin sengit.
605
00:49:53,164 --> 00:49:54,817
Well, apa yang boleh kita lakukan?
606
00:49:59,561 --> 00:50:01,258
Matikan pintu ini.
607
00:50:01,259 --> 00:50:03,956
Oleh itu, kita boleh pergi dan pulang yang bedebah.
608
00:50:03,957 --> 00:50:04,957
Baik.
609
00:50:16,187 --> 00:50:19,015
Akses yang diberikan.
610
00:50:19,016 --> 00:50:20,842
Okay, mengetuai, semua orang.
611
00:50:20,843 --> 00:50:23,454
Pegawai pengusiran diketuai cara anda,
612
00:50:23,455 --> 00:50:24,847
dan dia ada tetamu.
613
00:50:26,284 --> 00:50:29,938
Dia juga telah beberapa langkah, jadi berhati-diri.
614
00:50:33,247 --> 00:50:35,032
Nombor pertama diterima.
615
00:50:52,266 --> 00:50:54,268
Telefon yang masih turun.
616
00:50:55,574 --> 00:50:57,618
Nombor kedua diterima.
617
00:50:57,619 --> 00:50:58,619
Uh-oh.
618
00:51:00,361 --> 00:51:02,580
Saya meneka bunyi bip adalah berita buruk untuk anda semua.
619
00:51:02,581 --> 00:51:04,017
Oh, diam.
620
00:51:04,887 --> 00:51:10,022
Anda tahu, untuk perkara yang kelima tertua wujud,
621
00:51:10,023 --> 00:51:11,458
Saya telah fikir anda akan mendapat bosan
622
00:51:11,459 --> 00:51:13,331
dengan bunyi suara anda sekarang.
623
00:51:16,464 --> 00:51:18,074
Anda lihat?
624
00:51:18,075 --> 00:51:20,338
Ada boleh menjadi damai antara kita semua.
625
00:51:22,905 --> 00:51:25,168
kaki tidak teman
626
00:51:25,169 --> 00:51:26,735
dengan anjing najis ia perlu pergi dalam.
627
00:51:29,956 --> 00:51:30,956
Saya mendapat satu soalan.
628
00:51:32,045 --> 00:51:34,743
Jika anda begitu daripada kami
629
00:51:35,788 --> 00:51:38,312
mengapa bersusah payah pergi selepas Rob Reid 20 tahun yang lalu?
630
00:51:39,487 --> 00:51:41,445
Kerana dia telah mengambil daripada saya.
631
00:51:41,446 --> 00:51:42,359
Nixx.
632
00:51:42,360 --> 00:51:44,230
Tetapi janganlah berbicara namanya lagi.
633
00:51:44,231 --> 00:51:45,493
Seseorang yang sensitif.
634
00:51:49,628 --> 00:51:50,628
Anda betul.
635
00:51:51,543 --> 00:51:52,543
Saya minta maaf.
636
00:51:55,590 --> 00:51:57,288
Apa-apa emosi manusia kecil.
637
00:51:59,464 --> 00:52:02,684
Anda lihat, lebih banyak masa yang saya belanjakan dalam kapal manusia ini,
638
00:52:04,295 --> 00:52:06,862
lebih dijangkiti saya menjadi dengan sifat-sifat kecil anda.
639
00:52:08,037 --> 00:52:09,777
Seolah-olah seperti agak pagar betis manusia
640
00:52:09,778 --> 00:52:11,432
anda telah Hangin 'dengan, huh?
641
00:52:12,738 --> 00:52:13,738
Kultus?
642
00:52:14,870 --> 00:52:16,307
Oh, itu adalah idea Nixx ini.
643
00:52:18,744 --> 00:52:21,485
Anda lihat, apabila kita mula-mula datang ke tempat ini,
644
00:52:21,486 --> 00:52:23,401
kami bayangan bekas diri kita.
645
00:52:25,229 --> 00:52:28,056
Mengambil tenaga kehidupan anda adalah cara yang paling cepat
646
00:52:28,057 --> 00:52:31,757
untuk kita mendapatkan bahawa Jumaat perasaan lagi.
647
00:52:34,020 --> 00:52:37,501
Malangnya, melompat dari badan ke badan meninggalkan jejak
648
00:52:37,502 --> 00:52:38,981
untuk ejen anda untuk mengikuti.
649
00:52:40,809 --> 00:52:42,942
Jadi kami mengambil keputusan untuk memulakan ladang kita sendiri.
650
00:52:44,248 --> 00:52:45,336
Macam mana yang berubah?
651
00:52:47,120 --> 00:52:49,731
Sebagai mengecewakan kerana segala-galanya di dunia ini.
652
00:52:52,125 --> 00:52:55,128
[Muzik suspenseful]
653
00:53:03,005 --> 00:53:05,746
Okay, mereka menuju ke kawasan dapur yang tidak digunakan.
654
00:53:05,747 --> 00:53:07,793
Anda boleh memotong mereka di luar sana. Salin itu.
655
00:53:13,494 --> 00:53:15,582
Anda akan perlu untuk melawan.
656
00:53:15,583 --> 00:53:17,803
Apa? Tidak, tidak, tidak, saya tidak boleh.
657
00:53:18,760 --> 00:53:21,023
Well, kita dikelilingi, jadi anda akan mempunyai kepada manusia sehingga.
658
00:53:22,982 --> 00:53:24,810
Anda mengambil masa tiga dan saya akan mengambil tiga.
659
00:53:27,595 --> 00:53:30,858
Bagaimana kira-kira yang anda ambil lima dan saya mengambil yang sedikit?
660
00:53:30,859 --> 00:53:32,557
Hanya pergi ke hadapan. Baik.
661
00:53:36,125 --> 00:53:37,300
Maaf, guys.
662
00:53:37,301 --> 00:53:38,953
Dapur ditutup.
663
00:53:38,954 --> 00:53:40,347
Anda akan perlu mencari tempat lain.
664
00:53:41,305 --> 00:53:43,220
MAN: Saya akan dapatkan dia, membunuh gadis itu.
665
00:54:51,200 --> 00:54:52,679
Saya keluar anak panah.
666
00:54:52,680 --> 00:54:55,378
Keluar dari sana dan berkumpul semula dengan yang lain.
667
00:55:25,409 --> 00:55:26,887
Adakah anda baik-baik saja?
668
00:55:29,761 --> 00:55:30,761
Adakah saya menang?
669
00:55:35,027 --> 00:55:36,811
bilangan keenam diterima.
670
00:55:39,945 --> 00:55:40,945
Ia tidak baik, bukan?
671
00:55:45,211 --> 00:55:46,517
Lihatlah di sebelah terang.
672
00:55:48,736 --> 00:55:51,216
Sekurang-kurangnya muka anda masih cantik.
673
00:55:52,566 --> 00:55:56,700
Tick-tock, tick-tock.
674
00:55:56,701 --> 00:55:58,180
Masa hampir untuk anda.
675
00:56:01,096 --> 00:56:02,881
Masa hampir untuk kami berdua.
676
00:56:05,971 --> 00:56:07,973
Yang tidak benar-benar benar, walaupun, adalah ia?
677
00:56:11,063 --> 00:56:14,458
Lihat, saya mungkin akan bercuti yang panjang, tetapi anda?
678
00:56:16,938 --> 00:56:18,679
Anda akan mana-mana.
679
00:56:19,941 --> 00:56:21,856
Kembali kepada ketiadaan mana anda datang.
680
00:56:25,643 --> 00:56:28,384
Alright, kawan, apa sahaja yang anda katakan.
681
00:56:28,385 --> 00:56:29,385
Ah!
682
00:56:30,822 --> 00:56:31,952
Ada ia.
683
00:56:31,953 --> 00:56:33,302
Ada apa yang?
684
00:56:34,129 --> 00:56:36,349
Bahawa masa harapan buta di matanya.
685
00:56:38,264 --> 00:56:40,484
Selepas semua yang dia tahu tentang Alam Semesta.
686
00:56:42,573 --> 00:56:43,617
Tentang jenis saya.
687
00:56:45,097 --> 00:56:47,012
Tentang di mana jenis anda datang dari.
688
00:56:48,666 --> 00:56:53,671
Walaupun begitu, dia masih berpendapat bahawa mungkin, hanya mungkin,
689
00:56:55,324 --> 00:56:57,022
ada sesuatu selepas hidup ini.
690
00:56:59,198 --> 00:57:01,591
A cahaya di hujung terowong.
691
00:57:08,860 --> 00:57:09,860
Ia menyedihkan.
692
00:57:16,128 --> 00:57:18,738
Baik, mungkin kita hanya menyimpan anda di sini,
693
00:57:18,739 --> 00:57:21,437
daripada menghantar anda kembali kepada teman wanita anda.
694
00:57:21,438 --> 00:57:22,917
Mari kita lihat siapa yang ketawa itu.
695
00:57:25,093 --> 00:57:26,704
Adakah anda fikir yang mungkin berlaku?
696
00:57:28,575 --> 00:57:29,575
Kerana saya tidak.
697
00:57:32,100 --> 00:57:33,188
Saya lihat masa ini.
698
00:57:34,668 --> 00:57:35,668
Lihat bilik ini.
699
00:57:37,497 --> 00:57:38,933
Melihat Aku bersatu semula beliau.
700
00:57:40,195 --> 00:57:41,587
Bagaimana?
701
00:57:41,588 --> 00:57:42,588
Saya memberitahu anda.
702
00:57:43,895 --> 00:57:45,418
Masa bekerja secara berbeza bagi saya.
703
00:57:47,594 --> 00:57:48,899
Saya rasa anda perlu lebih prihatin
704
00:57:48,900 --> 00:57:51,075
dengan mengatakan selamat tinggal anda,
705
00:57:51,076 --> 00:57:54,427
sebelum anda perlu mengambil dengan kereta api anda untuk dilupakan.
706
00:58:04,742 --> 00:58:05,917
Jilake dia
707
00:58:30,332 --> 00:58:31,638
Kawasan ini adalah jelas.
708
00:58:38,906 --> 00:58:40,951
Demi fuck.
709
00:58:40,952 --> 00:58:43,562
Ayuh, datang, datang, datang, datang pada.
710
00:58:56,271 --> 00:59:01,276
Ren, anda boleh mendengar saya?
711
00:59:05,542 --> 00:59:07,847
Saya masih disini.
712
00:59:07,848 --> 00:59:11,285
Saya takut anda mendapat diri dibunuh.
713
00:59:11,286 --> 00:59:15,638
How're anda Holdin 'up?
714
00:59:15,639 --> 00:59:16,639
Ren?
715
00:59:18,032 --> 00:59:19,032
Hanya sangat bagus.
716
00:59:19,773 --> 00:59:21,774
Anda?
717
00:59:21,775 --> 00:59:23,297
Saya telah lebih baik.
718
00:59:23,298 --> 00:59:24,473
Anda masih mendapat tetamu kami?
719
00:59:28,434 --> 00:59:30,522
Dia masih dalam satu bahagian.
720
00:59:30,523 --> 00:59:31,523
Sekurang-kurangnya, buat masa ini.
721
00:59:33,700 --> 00:59:36,529
Tempat ini ditakluki dengan beberapa jenis kultus Elder.
722
00:59:37,661 --> 00:59:40,619
Kita tahu, mereka kini penyahkodan
723
00:59:40,620 --> 00:59:42,317
yang EIF di Zon Pengusiran.
724
00:59:43,623 --> 00:59:46,277
Ia tidak akan lama sebelum mereka berada dalam.
725
00:59:46,278 --> 00:59:47,670
Jangan bimbang.
726
00:59:47,671 --> 00:59:49,150
Saya akan berada di Zon Blue tidak lama lagi.
727
00:59:50,021 --> 00:59:51,369
Kena pergi.
728
00:59:51,370 --> 00:59:52,371
Mendengar, Ren, saya ...
729
00:59:55,200 --> 00:59:56,244
Kekal selamat, okay?
730
01:00:08,213 --> 01:00:10,344
Yang kelihatan buruk.
731
01:00:10,345 --> 01:00:12,086
Yeah, rasanya tidak baik.
732
01:00:17,614 --> 01:00:18,832
Gerakkan tangan anda.
733
01:00:23,576 --> 01:00:25,751
Ya, anda mendapat tulang rusuk retak.
734
01:00:25,752 --> 01:00:27,536
Ren? Yang menghisap untuk anda.
735
01:00:41,289 --> 01:00:42,421
Adakah anda baik-baik saja?
736
01:00:43,857 --> 01:00:45,510
Anda tahu teman wanita saya meninggalkan saya minggu lepas
737
01:00:45,511 --> 01:00:47,121
'Menyebabkan dia berkata, saya adalah "terlalu selamat?"
738
01:00:48,166 --> 01:00:49,949
Sekarang lihat pada saya!
739
01:00:49,950 --> 01:00:51,821
Saya runnin 'pusingan kemudahan bawah tanah,
740
01:00:51,822 --> 01:00:53,214
fightin 'ninja wannabe.
741
01:00:54,346 --> 01:00:55,346
Dengan tulang rusuk retak.
742
01:00:56,304 --> 01:00:59,785
Jadi saya boleh mengusir tuhan.
743
01:00:59,786 --> 01:01:02,180
Jadi, tidak, saya tidak okay.
744
01:01:04,486 --> 01:01:08,099
Nah, anda tahu, untuk seorang lelaki dengan kemahiran sifar,
745
01:01:09,317 --> 01:01:11,014
dan tidak mempunyai kepentingan dalam apa yang dia telah sebenarnya
746
01:01:11,015 --> 01:01:13,104
telah melakukan pekerjaan ...
747
01:01:15,541 --> 01:01:16,541
Anda baik-baik saja.
748
01:01:18,109 --> 01:01:19,109
Terima kasih.
749
01:01:22,374 --> 01:01:23,374
Hey, um ...
750
01:01:24,942 --> 01:01:28,596
Anda tahu, apabila semua ini bertiup lebih,
751
01:01:28,597 --> 01:01:32,558
dan jika anda tidak sibuk dan, anda tahu, melakukan apa-apa, um ...
752
01:01:35,213 --> 01:01:36,387
Adakah anda ingin pergi untuk minum dengan saya?
753
01:01:39,565 --> 01:01:41,697
Takkan berlaku.
754
01:01:41,698 --> 01:01:44,264
Oh, saya berkata anda baik-baik saja, saya tidak mengatakan bahawa kamu adalah pertarikhan.
755
01:01:44,265 --> 01:01:47,790
Oh, datang pada, wira yang sepatutnya untuk mendapatkan gadis itu.
756
01:01:47,791 --> 01:01:50,097
Dude, anda konco itu.
757
01:02:03,850 --> 01:02:07,288
[Muzik elektronik moody]
758
01:02:08,376 --> 01:02:09,376
Tolong saya.
759
01:02:21,041 --> 01:02:22,303
Adakah anda baik-baik saja?
760
01:02:24,436 --> 01:02:26,698
Saya rasa ia cuba untuk memberitahu saya sesuatu.
761
01:02:26,699 --> 01:02:27,699
"Ia?"
762
01:02:28,962 --> 01:02:30,484
Ia, anda tahu?
763
01:02:30,485 --> 01:02:31,485
Nya.
764
01:02:32,400 --> 01:02:33,967
Well, apa yang dia tryin 'untuk memberitahu anda?
765
01:02:35,664 --> 01:02:38,971
Saya rasa dia mahu saya menghantar beliau.
766
01:02:38,972 --> 01:02:42,192
Okay, Ker, pegawai pembuangan dan gadis itu
767
01:02:42,193 --> 01:02:45,848
menuju ke arah Zon Blue, dengan gimnasium.
768
01:02:45,849 --> 01:02:48,765
Semua orang lain yang berada berdekatan, pergi ke sana sekarang dan menyokong dia.
769
01:02:56,381 --> 01:02:59,383
Akses yang diberikan.
770
01:02:59,384 --> 01:03:01,690
Elektrik Light Field dinyahaktifkan.
771
01:03:21,885 --> 01:03:23,537
Saya nampak awak.
772
01:03:23,538 --> 01:03:24,539
Dia menunjukkan anda kepada saya.
773
01:03:26,890 --> 01:03:28,021
Jadi, anda akan gadis itu.
774
01:03:30,850 --> 01:03:32,809
Bercakap tentang anda sepanjang masa, anda tahu.
775
01:03:34,288 --> 01:03:35,812
Benar-benar pisses saya di luar.
776
01:03:38,118 --> 01:03:39,903
Anda perlu menjadi pegawai pengusiran itu.
777
01:03:42,079 --> 01:03:43,210
Anda datang dengan saya.
778
01:03:44,646 --> 01:03:47,953
Berkelakuan, dan saya akan memberitahu anda menjaga kaki anda.
779
01:03:47,954 --> 01:03:51,217
Sam, pergi ke bilik dihantar pulang.
780
01:03:51,218 --> 01:03:52,305
Di mana?
781
01:03:52,306 --> 01:03:54,438
Dua koridor turun, belok kiri, pergi.
782
01:03:54,439 --> 01:03:56,135
Tapi apa...
783
01:03:56,136 --> 01:03:57,136
Pergi sahaja!
784
01:03:58,747 --> 01:03:59,791
Kurang ajar.
785
01:03:59,792 --> 01:04:01,314
Saya dipanggil dibs.
786
01:04:01,315 --> 01:04:04,927
Di sini mereka, dia ada tetamu, dapatkan dia!
787
01:04:49,450 --> 01:04:51,408
13th diterima.
788
01:04:51,409 --> 01:04:53,366
Satu nombor yang tinggal.
789
01:05:25,356 --> 01:05:26,531
Sebab itu, dengarlah.
790
01:05:28,794 --> 01:05:29,926
Masa hampir up.
791
01:05:31,579 --> 01:05:32,667
Fuck anda.
792
01:05:34,234 --> 01:05:35,234
No.
793
01:05:38,021 --> 01:05:39,021
Dia betul.
794
01:05:39,848 --> 01:05:40,848
Aku selesai.
795
01:05:44,810 --> 01:05:46,725
Adakah anda mahu saya untuk memberi mesej dia?
796
01:05:49,380 --> 01:05:51,382
Tidak, saya akan melakukannya sendiri.
797
01:05:55,560 --> 01:05:57,040
Anda boleh memberi dia ini, walaupun.
798
01:06:00,043 --> 01:06:01,043
Pasti.
799
01:06:05,091 --> 01:06:06,962
Itupun dia.
800
01:06:23,588 --> 01:06:24,588
Ren.
801
01:06:26,199 --> 01:06:29,332
Saya memerlukan anda untuk mengetahui sesuatu sebelum saya pergi.
802
01:07:22,125 --> 01:07:24,996
Saya memerlukan anda tahu bagaimana bangga ayah anda akan telah
803
01:07:24,997 --> 01:07:26,825
apa yang anda telah menjadi.
804
01:07:32,135 --> 01:07:33,658
Apa sahaja yang anda lakukan ...
805
01:07:35,964 --> 01:07:37,096
Tidak berputus asa.
806
01:07:41,883 --> 01:07:43,623
Jangan biarkan apa yang berlaku menghalang anda.
807
01:07:43,624 --> 01:07:46,017
Hentikan kod sekarang!
808
01:07:48,325 --> 01:07:49,935
Anda boleh melawan.
809
01:08:00,598 --> 01:08:02,078
Sebelum itu, anda ...
810
01:08:03,514 --> 01:08:06,777
Anda memberitahu saya saya tidak penjaga anda.
811
01:08:06,778 --> 01:08:07,778
Tolong saya.
812
01:08:14,002 --> 01:08:16,483
Dan anda betul, saya tidak.
813
01:08:27,451 --> 01:08:28,800
Saya keluarga anda.
814
01:08:29,714 --> 01:08:31,671
Akses yang diberikan.
815
01:08:31,672 --> 01:08:34,675
Elektrik Light Field dinyahaktifkan.
816
01:08:42,814 --> 01:08:46,209
[Muzik atmosfera gelap]
817
01:08:54,826 --> 01:08:56,480
Saya minta maaf, Ren.
818
01:10:02,807 --> 01:10:03,807
keselamatanku.
819
01:10:06,289 --> 01:10:07,289
Akhirnya di sini.
820
01:10:08,726 --> 01:10:10,901
Ker, datang dalam.
821
01:10:10,902 --> 01:10:12,511
MAN: Adakah dia mati?
822
01:10:12,512 --> 01:10:13,512
Dia turun.
823
01:10:14,558 --> 01:10:16,863
Tidak, fuck ini, saya keluar.
824
01:10:16,864 --> 01:10:19,649
Saya tidak tertangkap oleh Artemis, saya mempunyai keluarga.
825
01:10:19,650 --> 01:10:20,650
Bagaimana pula Ker?
826
01:10:21,391 --> 01:10:22,826
Bagaimana dengan dia?
827
01:10:22,827 --> 01:10:25,176
Dia juga telah nothin 'kehilangan, keluar dari sana.
828
01:10:25,177 --> 01:10:26,177
Ia lebih.
829
01:10:28,311 --> 01:10:29,659
Okay, membatalkan.
830
01:10:29,660 --> 01:10:31,836
Semua orang mencari jalan keluar atau mendapatkan ketinggalan.
831
01:11:09,743 --> 01:11:12,136
Jadi, dia tidak boleh menyeberangi ini?
832
01:11:12,137 --> 01:11:13,137
tidak
833
01:11:14,313 --> 01:11:17,184
Tidak berhenti omong kosong, walaupun, sedih.
834
01:11:17,185 --> 01:11:18,185
Baik, baik.
835
01:11:20,363 --> 01:11:21,407
Melihat anda.
836
01:11:25,106 --> 01:11:27,325
Semua ini tahun untuk berkomunikasi dengan anda
837
01:11:27,326 --> 01:11:28,588
seluruh masa dan ruang.
838
01:11:30,024 --> 01:11:31,024
Dan sekarang...
839
01:11:32,113 --> 01:11:33,113
Di sini anda berada.
840
01:11:35,378 --> 01:11:36,422
Semua membesar.
841
01:11:37,771 --> 01:11:39,382
penglihatan saya, ia adalah anda.
842
01:11:40,383 --> 01:11:41,383
Saya memberitahu anda.
843
01:11:42,385 --> 01:11:43,603
Kami telah bersambung.
844
01:11:44,691 --> 01:11:45,691
Mengapa?
845
01:11:47,041 --> 01:11:48,956
Saya melihat masa dalam serpihan.
846
01:11:49,957 --> 01:11:51,307
Bit dan keping.
847
01:11:54,092 --> 01:11:56,399
Semua tahun-tahun yang lalu, ketika saya datang ke rumah anda,
848
01:11:58,052 --> 01:12:01,229
Saya melihat anda, dan saya melihat hari ini.
849
01:12:04,972 --> 01:12:05,972
Berasa kesakitan ini.
850
01:12:07,801 --> 01:12:09,107
Yang saya rasa sekarang.
851
01:12:10,848 --> 01:12:11,848
Dan saya tahu.
852
01:12:13,459 --> 01:12:14,460
Tahu apa?
853
01:12:16,549 --> 01:12:18,551
Bahawa satu hari, anda akan menyelamatkan aku.
854
01:12:19,596 --> 01:12:21,814
Dengar.
855
01:12:21,815 --> 01:12:25,209
Untuk semua orang yang bukan tuhan batshit-gila, adakah anda hanya
856
01:12:25,210 --> 01:12:27,647
mahu beritahu kami apa yang fuck yang engkau maksud?
857
01:12:30,171 --> 01:12:34,088
Apabila ejen anda ditangkap dan dihantar pulang cinta saya,
858
01:12:35,438 --> 01:12:37,309
Saya bertekad untuk membawanya pulang.
859
01:12:40,356 --> 01:12:41,966
Jadi, saya kembali kepada pengikut kami,
860
01:12:43,315 --> 01:12:47,841
dan saya mula mengalirkan mereka pada kelajuan untuk membina kekuatan saya.
861
01:12:51,541 --> 01:12:52,629
Maka mereka berpaling kepada saya.
862
01:12:55,414 --> 01:12:56,589
Kerana dia.
863
01:12:58,330 --> 01:12:59,591
Pedang gadis?
864
01:12:59,592 --> 01:13:00,680
Namanya Ker.
865
01:13:03,596 --> 01:13:05,032
Mereka terperangkap saya dalam wad.
866
01:13:06,556 --> 01:13:08,775
Sama seperti yang saya sedang berdiri di.
867
01:13:10,473 --> 01:13:12,475
Membuat saya menukar saluran minggu.
868
01:13:14,259 --> 01:13:16,042
Mereka percaya penyaliran darah kapal saya
869
01:13:16,043 --> 01:13:17,871
dan minum ia memberi mereka kuasa.
870
01:13:19,917 --> 01:13:21,875
Iaitu jumlah tahi, dengan cara itu.
871
01:13:24,138 --> 01:13:27,054
Ia kesakitan yang amat sangat bagi saya, walaupun.
872
01:13:31,711 --> 01:13:33,583
Saya menghubungi anda banyak kali, Ren.
873
01:13:35,759 --> 01:13:38,631
Tetapi otak manusia adalah terlalu lemah untuk memahami suara sebenar saya.
874
01:13:40,764 --> 01:13:43,243
Anda adalah lebih kuat daripada yang lain, walaupun.
875
01:13:43,244 --> 01:13:44,724
Jika itu membuatkan anda berasa lebih baik.
876
01:13:46,465 --> 01:13:48,380
Hey, jadi ini bermakna anda tidak gila.
877
01:13:51,992 --> 01:13:53,429
Bagaimana anda berakhir di sini?
878
01:13:55,605 --> 01:13:58,258
Saya sedar bahawa apa yang saya lihat apabila saya melihat anda
879
01:13:58,259 --> 01:13:59,435
semua tahun-tahun yang lalu ...
880
01:14:02,176 --> 01:14:03,221
penghantaran pulang saya.
881
01:14:05,223 --> 01:14:06,354
perjumpaan saya dengan Nixx.
882
01:14:09,096 --> 01:14:10,228
Jadi, saya melarikan diri.
883
01:14:11,708 --> 01:14:14,275
Dan kemudian sengaja mendapat diri saya terperangkap oleh ejen-ejen anda.
884
01:14:15,320 --> 01:14:17,453
Anda mahu dihantar pulang.
885
01:14:20,586 --> 01:14:24,416
Saya telah membelanjakan eon di sana, lemah.
886
01:14:25,504 --> 01:14:27,637
Rindu untuk kembali.
887
01:14:28,638 --> 01:14:32,554
Tetapi sekarang, ia akan muncul alam semesta ini
888
01:14:32,555 --> 01:14:34,687
bukan sahaja satu jenaka kejam pada jenis anda,
889
01:14:36,123 --> 01:14:37,123
tetapi saya juga.
890
01:14:39,866 --> 01:14:40,911
Saya lihat sekarang, walaupun.
891
01:14:42,826 --> 01:14:44,610
Ia adalah dunia ini iaitu neraka.
892
01:14:45,785 --> 01:14:48,788
[Muzik suspenseful]
893
01:14:53,576 --> 01:14:55,752
Anda tahu, saya sentiasa berfikir ia adalah saya yang takut.
894
01:14:56,927 --> 01:14:58,493
Bahawa saya terlalu takut daripada melihat diri anda yang sebenar
895
01:14:58,494 --> 01:14:59,799
untuk menjalani kehidupan saya dengan baik.
896
01:15:03,455 --> 01:15:05,109
Anda kata anda telah merasa sakit.
897
01:15:06,589 --> 01:15:07,764
Tetapi saya tahu anda berbohong.
898
01:15:09,722 --> 01:15:10,810
Ia tidak sakit, kan?
899
01:15:12,986 --> 01:15:13,986
Ia adalah ketakutan.
900
01:15:16,250 --> 01:15:18,251
Anda takut anda hanya sebagai tidak bermakna kerana yang lain daripada kita.
901
01:15:18,252 --> 01:15:21,299
Menghantar saya kembali sekarang, dan mari kita selesai ini.
902
01:15:22,474 --> 01:15:25,258
Saya hanya boleh memberikan anda Ker dan membiarkan anda menderita.
903
01:15:33,616 --> 01:15:34,616
tuhan tidak baik.
904
01:15:35,574 --> 01:15:36,880
Yang membolehkan anda off rantai anda?
905
01:15:40,274 --> 01:15:42,188
sel Penjara dilanggar.
906
01:15:42,189 --> 01:15:44,495
Mengusir saya sekarang atau saya akan snap lehernya.
907
01:15:44,496 --> 01:15:45,496
Melakukannya, Sam.
908
01:15:48,892 --> 01:15:49,892
Diam dia.
909
01:15:58,292 --> 01:16:00,512
Nampaknya anda akan perlu mencari diri tuhan baru.
910
01:16:01,513 --> 01:16:02,513
Saya suka awak.
911
01:16:03,602 --> 01:16:04,821
Shame Saya mempunyai untuk membunuh anda.
912
01:16:07,998 --> 01:16:09,695
Mungkin juga mati dengan beberapa kehormatan.
913
01:16:24,188 --> 01:16:25,450
Bagaimana fuck?
914
01:16:26,886 --> 01:16:29,671
Ilusi kuasa.
915
01:18:09,728 --> 01:18:11,250
Di mana Tuhan kamu sekarang?
916
01:18:31,663 --> 01:18:32,663
Berhenti!
917
01:18:51,465 --> 01:18:54,467
penjara dilanggar.
918
01:18:54,468 --> 01:18:56,295
Anda tidak boleh membunuh aku.
919
01:18:56,296 --> 01:18:58,211
Hanya menghantar saya kembali. No.
920
01:19:00,910 --> 01:19:02,738
Anda berkata sesuatu kepada saya pada malam itu.
921
01:19:04,696 --> 01:19:05,828
"Saya nampak awak.
922
01:19:07,046 --> 01:19:08,265
"Anda akan melihat Aku.
923
01:19:12,138 --> 01:19:14,967
"Jangan anda pernah lupa muka saya, motherfucker."
924
01:20:02,754 --> 01:20:05,670
Pengusiran lengkap.
925
01:20:51,890 --> 01:20:54,413
Tidak begitu membosankan kini, eh?
926
01:20:54,414 --> 01:20:57,025
Tidak baik untuk konco a.
927
01:20:57,026 --> 01:20:58,288
Tidaklah teruk sangat.
928
01:21:22,573 --> 01:21:24,792
Saya akan melihat untuk urusan pengebumian Jay.
929
01:21:26,925 --> 01:21:27,925
Dia, uh ...
930
01:21:29,667 --> 01:21:31,887
Dia mahu anda untuk mempunyai ini.
931
01:21:39,982 --> 01:21:40,982
Saya ... .tidak
932
01:21:41,809 --> 01:21:42,809
Anda telah memperoleh ia.
933
01:21:45,552 --> 01:21:47,771
Selamat datang kepada duti aktif.
934
01:21:53,691 --> 01:21:55,214
Fucking Black Site.
935
01:25:10,496 --> 01:27:14,413
TERIMA KASIH BERSAMA CHANNEL PILAH MOVIE Join us t.me/thisispilah t.me/seramline67405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.