All language subtitles for Battle.of.the.Year.2013.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,160 --> 00:01:13,969 That's last year's Battle of the Year. 2 00:01:14,040 --> 00:01:16,771 It's an international b-boy competition held in France, 3 00:01:16,880 --> 00:01:19,042 which for the last 15 years 4 00:01:19,600 --> 00:01:21,170 the United States has lost. 5 00:01:23,000 --> 00:01:24,764 I went to a concert this past weekend, 6 00:01:24,840 --> 00:01:26,444 and I overheard some high school kids 7 00:01:26,520 --> 00:01:29,524 saying that b-boying was no longer cool 8 00:01:30,440 --> 00:01:33,011 and it was something their parents did. 9 00:01:33,520 --> 00:01:34,760 That scared me. 10 00:01:36,360 --> 00:01:37,930 It scared me because this company, 11 00:01:38,000 --> 00:01:39,365 everything I've built, 12 00:01:39,480 --> 00:01:42,006 started off with b-boying. 13 00:01:42,520 --> 00:01:44,602 It's obviously still cool over in France. 14 00:01:44,680 --> 00:01:48,048 The government subsidizes Battle of the Year. 15 00:01:48,200 --> 00:01:51,010 The government is keeping hip-hop alive. 16 00:01:51,360 --> 00:01:52,805 Still cool in Russia, 17 00:01:52,880 --> 00:01:54,325 Germany, 18 00:01:54,880 --> 00:01:56,370 Korea. 19 00:01:56,480 --> 00:02:00,201 But it's not cool here where it was founded. 20 00:02:00,320 --> 00:02:01,651 Which would explain why, 21 00:02:01,720 --> 00:02:03,449 domestically, our sales are down. 22 00:02:03,560 --> 00:02:07,042 Merchandising, record sales, ticket sales, apparel. 23 00:02:08,200 --> 00:02:10,248 But for the first time in this company's history, 24 00:02:10,400 --> 00:02:13,370 international sales are exceeding domestic. 25 00:02:13,440 --> 00:02:14,805 We are in trouble. 26 00:02:14,880 --> 00:02:17,008 Think about it, if b-boying ain't cool, 27 00:02:17,160 --> 00:02:19,208 how long before hip-hop isn't cool? 28 00:02:19,280 --> 00:02:22,250 And what will that mean to our business, our company? 29 00:02:23,680 --> 00:02:25,125 Hey, yo! 30 00:02:26,240 --> 00:02:28,129 Wake up! Hold on! 31 00:02:28,240 --> 00:02:29,526 Get your ass up. 32 00:02:29,920 --> 00:02:32,082 Come on, man. You can sleep when you're dead. 33 00:02:32,200 --> 00:02:33,531 Coming. 34 00:02:35,080 --> 00:02:36,206 Dante? 35 00:02:36,280 --> 00:02:38,248 See your maid doesn't do windows, does she? 36 00:02:38,360 --> 00:02:39,691 What the hell are you doing here, man? 37 00:02:39,760 --> 00:02:41,250 I've been calling, you ain't been answering. 38 00:02:42,880 --> 00:02:43,881 I've been busy lately. 39 00:02:43,960 --> 00:02:46,930 All right, well, bring your busy ass over and open up this door. 40 00:02:47,040 --> 00:02:48,201 This ain't no prison visit. 41 00:02:50,760 --> 00:02:51,807 You look like shit. 42 00:02:51,920 --> 00:02:54,048 Look, if you came here to sweat me, D... 43 00:02:54,120 --> 00:02:55,610 Came here to make you a proposition. 44 00:02:56,800 --> 00:02:58,325 You gonna let me in or what? 45 00:03:06,800 --> 00:03:08,290 Okay. 46 00:03:09,560 --> 00:03:11,130 This... This old thing work? 47 00:03:14,960 --> 00:03:17,008 All right. Here we go. 48 00:03:18,120 --> 00:03:19,610 Check this out. 49 00:03:21,120 --> 00:03:24,124 That's Japan versus Korea, world champions. 50 00:03:24,240 --> 00:03:25,810 I mean, b-boying ain't the same 51 00:03:25,920 --> 00:03:27,570 from back in the days when we were dancing, man. 52 00:03:27,640 --> 00:03:29,244 I mean, what's the farthest we ever had to go to battle, 53 00:03:29,320 --> 00:03:30,367 the Bronx? 54 00:03:30,480 --> 00:03:34,246 Now these kids are battling in Japan, Germany, France. 55 00:03:36,640 --> 00:03:39,883 So, the Battle of the Year is coming up, right? 56 00:03:39,960 --> 00:03:41,689 And I'm sponsoring the US crew. 57 00:03:42,360 --> 00:03:44,931 So my crew is called LA's Finest. Now, these kids are good. 58 00:03:45,000 --> 00:03:47,651 Acrobatic, they got skills, but they're not great. 59 00:03:47,760 --> 00:03:48,886 Yet. 60 00:03:48,960 --> 00:03:50,121 Only missing one thing. 61 00:03:51,600 --> 00:03:52,681 You. 62 00:03:54,320 --> 00:03:55,651 I want you to coach the crew. 63 00:03:55,760 --> 00:03:56,966 Coach? 64 00:03:57,040 --> 00:03:59,327 Now, I know you need money, so... 65 00:03:59,440 --> 00:04:00,965 Here you go, check that out, 66 00:04:01,040 --> 00:04:03,361 let me know if that meets your approval. 67 00:04:03,480 --> 00:04:05,130 But the freestyle sessions are next month, 68 00:04:05,200 --> 00:04:06,645 and I need you to prepare my crew for battle. 69 00:04:06,720 --> 00:04:08,643 I was a basketball coach. It doesn't matter. 70 00:04:08,720 --> 00:04:11,405 A coach is a coach, and you were the best I've ever seen, man. 71 00:04:11,520 --> 00:04:13,602 It's in your heart. I ain't that guy anymore. 72 00:04:13,680 --> 00:04:15,921 Just come with me, let's go check out the boys, 73 00:04:16,000 --> 00:04:18,924 and if you think they suck, you walk away. 74 00:04:19,000 --> 00:04:21,480 No pressure. So what are you waiting on? 75 00:04:21,560 --> 00:04:23,085 You don't want me, D. I mean, seriously, 76 00:04:23,200 --> 00:04:24,565 how many opportunities do you have 77 00:04:24,680 --> 00:04:26,603 come knocking at your window every day, WB? 78 00:04:26,680 --> 00:04:27,841 Can't even keep my own shit straight. 79 00:04:28,000 --> 00:04:29,126 Look, I'm not gonna stand here 80 00:04:29,200 --> 00:04:30,690 and pretend like I know what you're going through, 81 00:04:30,800 --> 00:04:32,086 'cause I don't. 82 00:04:32,200 --> 00:04:34,601 But, come on, man, that fire in your heart, 83 00:04:34,680 --> 00:04:36,523 that need to win and the ability 84 00:04:36,640 --> 00:04:39,325 to infect those around you and get them to believe the same thing? 85 00:04:39,400 --> 00:04:42,051 Man, you still got that shit. Guys like you don't lose it. 86 00:04:42,160 --> 00:04:45,050 Look, man, this right here, this ain't you. 87 00:04:45,880 --> 00:04:47,006 You had trajectory. 88 00:04:48,360 --> 00:04:49,691 And I'll be frank with you, man, 89 00:04:49,760 --> 00:04:51,603 you and I both know she's never coming back. 90 00:04:51,720 --> 00:04:53,563 You know what, man? 91 00:04:54,560 --> 00:04:57,086 We're done here. I was wrong. 92 00:04:57,200 --> 00:04:58,929 This was a prison visit. 93 00:05:00,600 --> 00:05:02,762 And this is your cell, man. 94 00:05:06,040 --> 00:05:09,123 The only difference has been between my life and yours, 95 00:05:10,080 --> 00:05:11,764 is that I made a life out of opening doors 96 00:05:11,880 --> 00:05:13,245 and you made one out of closing them. 97 00:06:27,999 --> 00:06:29,996 Dig One Entertainment. Please hold. 98 00:06:31,680 --> 00:06:33,170 Dig One Entertainment. How may I help you? 99 00:06:37,760 --> 00:06:39,046 WB! 100 00:06:39,160 --> 00:06:40,571 Welcome to Dig One, baby. 101 00:06:40,640 --> 00:06:42,290 What's up, D? 102 00:06:45,120 --> 00:06:47,122 It's impressive. So talk to me. 103 00:06:47,200 --> 00:06:49,168 Tell me something good, man. You in? 104 00:06:49,280 --> 00:06:50,725 Not yet. 105 00:06:51,440 --> 00:06:54,489 I need to do some homework, see if I can even pull this off, all right? 106 00:06:54,640 --> 00:06:55,846 Follow me. 107 00:06:56,800 --> 00:06:57,926 That's it. 108 00:06:58,000 --> 00:07:00,571 About 100 hours of footage, goes back four or five years. 109 00:07:00,680 --> 00:07:02,045 Need anything else? 110 00:07:02,200 --> 00:07:03,690 A hundred hours, huh? 111 00:07:05,320 --> 00:07:06,685 Maybe a pot of coffee, couple sandwiches. 112 00:07:11,400 --> 00:07:13,368 So that is just coffee in there, right? 113 00:07:13,480 --> 00:07:15,403 Yeah. Just coffee. 114 00:07:15,520 --> 00:07:16,646 Good. 115 00:07:16,800 --> 00:07:17,847 Keep the good shit right here. 116 00:07:19,040 --> 00:07:20,326 Come on, D. 117 00:07:20,400 --> 00:07:22,289 Can't plug the cork overnight. 118 00:07:22,360 --> 00:07:25,523 Doesn't work that way. I'll be in my office. 119 00:07:45,040 --> 00:07:47,441 Okay, got you a fresh pot. 120 00:07:49,040 --> 00:07:50,883 Did you want me to order you any dinner before I punch out? 121 00:07:51,000 --> 00:07:52,570 No, I'm all good, thank you. Yeah. 122 00:07:53,400 --> 00:07:54,890 Yo, look at those elbow spins. 123 00:07:55,000 --> 00:07:56,365 That shit is nasty. 124 00:07:56,440 --> 00:07:57,646 Koreans came strong that year. 125 00:07:57,720 --> 00:07:58,881 Those K-boys are like superheroes. 126 00:07:59,040 --> 00:08:01,168 You b-boy? Nah, I wish. 127 00:08:01,240 --> 00:08:04,926 My people are not exactly chosen when it comes to breaking. 128 00:08:05,040 --> 00:08:07,168 What do you mean, your people? Jews. 129 00:08:07,240 --> 00:08:08,844 We're rhythmically challenged. 130 00:08:08,920 --> 00:08:11,400 We're stripped of our swag at the circumcision. 131 00:08:12,520 --> 00:08:14,966 I've made my peace with it. Anyway, I'm a fan. 132 00:08:15,080 --> 00:08:16,445 Be dope to see the US crew take the BOTYs. 133 00:08:16,600 --> 00:08:18,364 What the hell is a BOTY? Seriously? 134 00:08:19,440 --> 00:08:21,442 Have a seat. What's your name? 135 00:08:21,600 --> 00:08:24,001 Franklyn, with a "Y". 136 00:08:24,080 --> 00:08:25,605 Blake. 137 00:08:26,400 --> 00:08:28,084 So, Franklyn with a "Y" fill me in. 138 00:08:28,200 --> 00:08:31,010 The BOTYs stands for Battle of the Year. 139 00:08:31,080 --> 00:08:32,923 It's the world cup of b-boying. 140 00:08:33,040 --> 00:08:35,486 It's the premier event, the big daddy of them all. 141 00:08:35,600 --> 00:08:36,761 It started in Germany in the '90s, 142 00:08:36,920 --> 00:08:38,206 but now it takes place in France. 143 00:08:38,280 --> 00:08:39,327 Why France? 144 00:08:39,440 --> 00:08:42,410 'Cause the only thing the French revere more than carbs is dance. 145 00:08:42,480 --> 00:08:46,690 Anyway, 20 countries bring their top crew to battle for the world championship. 146 00:08:46,760 --> 00:08:49,969 And a nice Jewish kid like you knows all this because? 147 00:08:50,080 --> 00:08:52,481 They don't teach you how to pick up chicks at Hebrew school, 148 00:08:52,600 --> 00:08:54,284 and breaking made me cool. 149 00:08:54,400 --> 00:08:57,688 I mean, I might be Jewish, but my religion is hip-hop. 150 00:08:58,800 --> 00:09:00,040 You've seen Planet B-Boy, yeah? 151 00:09:00,120 --> 00:09:01,406 Afraid not. 152 00:09:01,480 --> 00:09:02,561 Can I ask you something? 153 00:09:02,640 --> 00:09:03,721 Sure. 154 00:09:03,800 --> 00:09:05,928 Why is Dante having you coach his crew? 155 00:09:06,800 --> 00:09:08,165 That's a good question. 156 00:09:08,280 --> 00:09:10,806 Planet B-Boy, it's like our bible. 157 00:09:10,920 --> 00:09:15,209 It's this dope documentary about what b-boying is now. 158 00:09:15,960 --> 00:09:17,166 Can I see that? 159 00:09:17,280 --> 00:09:18,770 What, this? Yeah. 160 00:09:18,840 --> 00:09:20,365 What is this thing? 161 00:09:20,480 --> 00:09:22,608 It's the new Sony tablet. 162 00:09:22,680 --> 00:09:24,364 It's the future. 163 00:09:26,320 --> 00:09:29,881 Planet B-Boy, it's got a billion rentals on Netflix. 164 00:09:30,000 --> 00:09:31,001 Hold on. 165 00:09:33,480 --> 00:09:34,527 Check it out. 166 00:09:56,400 --> 00:09:58,209 Come on, wake up! Wake up! 167 00:09:58,320 --> 00:09:59,685 No time to sleep! Work to do! 168 00:10:00,320 --> 00:10:01,890 What time is it? 9:00. 169 00:10:02,000 --> 00:10:03,445 You been holed up in here all night? 170 00:10:03,520 --> 00:10:04,726 Hundred hours of footage, right? 171 00:10:04,840 --> 00:10:06,490 Guess you did your homework, huh? 172 00:10:06,560 --> 00:10:08,483 Enough, anyway. 173 00:10:08,720 --> 00:10:10,370 When did all this shit happen? 174 00:10:10,480 --> 00:10:11,686 Feeling old yet? 175 00:10:11,880 --> 00:10:13,120 Little bit. 176 00:10:13,200 --> 00:10:14,929 The moves these guys are pulling off are phenomenal. 177 00:10:15,040 --> 00:10:16,565 The Koreans are on fire. 178 00:10:16,720 --> 00:10:18,404 And we need some of that fire for our crew. 179 00:10:18,520 --> 00:10:20,522 So what's up, man? We got a deal or what? 180 00:10:22,520 --> 00:10:24,409 Two conditions. Name them. 181 00:10:24,560 --> 00:10:26,369 First, I want Franklyn here as my assistant coach. 182 00:10:26,520 --> 00:10:28,443 For real? This guy? 183 00:10:28,560 --> 00:10:29,561 Yeah. 184 00:10:30,080 --> 00:10:32,162 All right, done. Second one? 185 00:10:35,080 --> 00:10:36,730 This right here. 186 00:10:36,840 --> 00:10:38,649 Made a little addendum to your contract. 187 00:10:38,720 --> 00:10:40,210 If this is about money, I'll take care of it. 188 00:10:40,280 --> 00:10:42,442 It's just one line, D. Just read it. 189 00:10:46,040 --> 00:10:47,041 "If I do this..." 190 00:10:47,120 --> 00:10:48,804 I can't make this out, man. It's chicken scratch. 191 00:10:48,880 --> 00:10:50,564 What does that say? "If I do this, 192 00:10:50,680 --> 00:10:52,523 "I got to do it on my own terms." 193 00:10:54,400 --> 00:10:56,050 Little place for your initials right there. 194 00:10:56,120 --> 00:10:57,610 Okay. 195 00:10:59,280 --> 00:11:01,123 You are a tough negotiator, my man. 196 00:11:01,240 --> 00:11:04,801 All right, let's go see the crew in about an hour. 197 00:11:05,800 --> 00:11:07,006 Hey, Jan, how you doing? 198 00:11:07,080 --> 00:11:08,127 I'm doing busy. 199 00:11:08,240 --> 00:11:10,720 Can I see D? it won't even take a minute. 200 00:11:10,800 --> 00:11:13,724 And I would do that for you because? 201 00:11:13,800 --> 00:11:17,486 'Cause we're co-workers and I'd really appreciate it. 202 00:11:17,600 --> 00:11:18,965 Try again. 203 00:11:19,080 --> 00:11:22,801 'Cause I'm just a boy standing in front of a girl 204 00:11:22,920 --> 00:11:25,446 asking her to further his career. 205 00:11:26,600 --> 00:11:27,886 I love that movie. 206 00:11:31,960 --> 00:11:33,405 What's your name again? Seriously? 207 00:11:34,400 --> 00:11:36,289 Franklyn. With a "Y". 208 00:11:36,360 --> 00:11:38,408 Franklyn with a "Y" is here to see you. 209 00:11:38,960 --> 00:11:40,371 Go back to the first one. 210 00:11:41,960 --> 00:11:44,361 I'm sorry. I didn't mean to bother you. 211 00:11:44,440 --> 00:11:45,646 No bother. Have a seat. 212 00:11:45,760 --> 00:11:48,206 Okay, let's go with that one, but kill the roses. 213 00:11:48,280 --> 00:11:50,044 The band's manager really wanted the roses. 214 00:11:51,480 --> 00:11:53,130 Right, killing the roses. 215 00:11:53,800 --> 00:11:55,290 What's up? 216 00:11:55,400 --> 00:11:57,971 I just wanted to tell you 217 00:11:58,080 --> 00:12:01,129 I didn't know anything about him asking me to take the coaching job. 218 00:12:01,280 --> 00:12:02,566 You saying you don't want to do this now? 219 00:12:02,640 --> 00:12:04,642 No, I want to do it, 220 00:12:04,760 --> 00:12:08,731 but I didn't want you to think that I put WB up to it or something. 221 00:12:08,800 --> 00:12:11,326 Listen, nobody puts WB up to anything, not even me. 222 00:12:11,440 --> 00:12:13,647 Yeah, I just wanted to make sure you and I were cool. 223 00:12:14,480 --> 00:12:15,970 Cool? 224 00:12:16,120 --> 00:12:17,485 I mean, you hooked me up with this job, D, 225 00:12:17,600 --> 00:12:19,409 and I don't want to seem ungrateful. 226 00:12:19,480 --> 00:12:21,847 Look here, man, let me level with you. 227 00:12:21,920 --> 00:12:23,410 I don't even know who you are. 228 00:12:23,480 --> 00:12:24,766 What's your name? 229 00:12:24,840 --> 00:12:26,080 Seriously? 230 00:12:27,120 --> 00:12:30,010 I'm Franklyn with a "Y". 231 00:12:30,120 --> 00:12:32,168 How old are you? I'll be 23 in December. 232 00:12:32,840 --> 00:12:35,810 Franklyn with a "Y", do you know who these two guys are? 233 00:12:37,160 --> 00:12:38,446 Yeah. 234 00:12:38,520 --> 00:12:40,522 Yeah, y'all were ground-breakers back in the day. 235 00:12:40,640 --> 00:12:42,483 When I started off with the crew, 236 00:12:42,640 --> 00:12:44,529 we were called the Battle Troop Crew. 237 00:12:44,600 --> 00:12:46,762 We battled each other more than we battled other crews. 238 00:12:47,920 --> 00:12:49,160 Until WB showed up. 239 00:12:50,000 --> 00:12:51,843 Comes up as a foster kid from Georgia 240 00:12:52,000 --> 00:12:55,129 with this country, hillbilly-type swag, 241 00:12:56,120 --> 00:12:57,770 but it was something about him, man, 242 00:12:57,880 --> 00:12:59,609 that he just unified the crew. 243 00:12:59,680 --> 00:13:01,364 He just knows how to bring people together. 244 00:13:01,440 --> 00:13:02,885 And this is in the early days of hip-hop, 245 00:13:02,960 --> 00:13:06,203 back before white boys were rapping and b-boying. 246 00:13:06,280 --> 00:13:08,442 That wasn't around back then. It was just black and Latino. 247 00:13:08,520 --> 00:13:09,646 That's all we had. 248 00:13:09,720 --> 00:13:12,371 So when we would show up to a battle, oh, man. 249 00:13:13,640 --> 00:13:14,641 But you know what? 250 00:13:14,720 --> 00:13:16,370 When he'd leave that cipher, 251 00:13:16,480 --> 00:13:18,289 he went from white bread to Wonder Bread. 252 00:13:18,400 --> 00:13:19,640 That's how good he was. 253 00:13:19,720 --> 00:13:21,484 Guess I know why you call him WB. 254 00:13:21,560 --> 00:13:22,641 Oh, yeah. 255 00:13:22,720 --> 00:13:26,566 But if he was so dope, then why did he stop breaking? 256 00:13:26,680 --> 00:13:28,409 He wanted to do the right thing. 257 00:13:28,480 --> 00:13:30,767 See, back in those days, man, we were all broke. 258 00:13:30,880 --> 00:13:33,645 There was no money in b-boying. Sure. 259 00:13:33,720 --> 00:13:35,563 So, when he got his girlfriend pregnant, 260 00:13:35,640 --> 00:13:38,723 her uncle offered him an assistant basketball coaching job at St. Mark's, 261 00:13:38,800 --> 00:13:39,926 and he took it. 262 00:13:40,080 --> 00:13:41,161 Wait, not St. Mark's that, that racked up 263 00:13:41,240 --> 00:13:43,322 all those state championships? Yeah. 264 00:13:43,400 --> 00:13:45,482 And he was the head coach at the time that they did it. 265 00:13:45,560 --> 00:13:47,164 Then what is he doing back here? 266 00:13:47,240 --> 00:13:48,241 Starting over. 267 00:13:48,400 --> 00:13:49,481 I don't follow. 268 00:13:49,560 --> 00:13:51,244 Couple years ago, 269 00:13:51,320 --> 00:13:55,325 WB lost his wife and son in a horrible car accident. 270 00:13:56,240 --> 00:13:57,526 Completely tore his world apart, man. 271 00:13:57,600 --> 00:13:58,681 I mean, he just... 272 00:13:58,760 --> 00:14:00,762 He checked out. 273 00:14:03,080 --> 00:14:05,765 And I'm hoping that he's ready to check back in. 274 00:14:05,880 --> 00:14:07,370 And if I'm right, 275 00:14:07,440 --> 00:14:09,841 you're gonna learn more in five weeks from that man 276 00:14:09,920 --> 00:14:11,922 than you ever would in five years in this place. 277 00:14:12,080 --> 00:14:13,286 That I promise. 278 00:14:13,400 --> 00:14:17,200 If it doesn't work out, well, we tried, right, Franklyn 279 00:14:17,280 --> 00:14:19,203 with a "Y"? 280 00:14:20,400 --> 00:14:22,971 Change how you think, change your life. 281 00:14:27,440 --> 00:14:30,125 There it is. There it is! 282 00:14:31,080 --> 00:14:32,411 See? 283 00:14:53,440 --> 00:14:55,886 D, didn't I tell you? Bring on the French. 284 00:14:55,960 --> 00:14:58,008 Bring on the punk-ass Koreans. 285 00:14:58,080 --> 00:15:00,003 I like that. Looking good. 286 00:15:00,120 --> 00:15:02,566 I like what I see. Good job. 287 00:15:02,640 --> 00:15:04,165 Coach, what do you think? 288 00:15:04,280 --> 00:15:07,648 You saw me clapping. You guys are good. 289 00:15:07,800 --> 00:15:09,165 No disrespect, but aren't those 290 00:15:09,280 --> 00:15:11,487 the same moves you guys brought to France? 291 00:15:11,600 --> 00:15:13,011 That wasn't anything like France. 292 00:15:13,080 --> 00:15:14,320 I've been watching your tapes. 293 00:15:14,440 --> 00:15:15,930 European tours, regionals. 294 00:15:16,000 --> 00:15:17,525 You've changed the sequencing, yes, 295 00:15:17,640 --> 00:15:19,688 but it's basically the same routine as four years ago. 296 00:15:19,800 --> 00:15:22,326 D, didn't I tell you this coaching thing wasn't gonna fly? 297 00:15:22,920 --> 00:15:26,083 You don't tell me shit. You understand? 298 00:15:26,160 --> 00:15:27,685 I'm not trying to play the hard case with you, 299 00:15:27,800 --> 00:15:29,529 but I just want you to know we do have other options. 300 00:15:29,600 --> 00:15:31,841 Are they threatening me? Sounds like a threat, right? 301 00:15:31,960 --> 00:15:33,849 Are you threatening me? Come on, man. 302 00:15:33,920 --> 00:15:37,009 This is your coach. What Coach says, you do. 303 00:15:37,035 --> 00:15:37,995 End of story. 304 00:15:38,920 --> 00:15:40,206 Coach? 305 00:15:40,280 --> 00:15:41,691 All right, everybody line up right here. 306 00:15:41,800 --> 00:15:43,450 Come on, fellas. 307 00:15:47,520 --> 00:15:49,682 All right, everybody turn to the right. 308 00:15:49,800 --> 00:15:52,724 Chins up, start walking. 309 00:15:53,520 --> 00:15:55,887 Let's take this outside. 310 00:16:00,720 --> 00:16:01,801 What the hell are you doing? 311 00:16:01,960 --> 00:16:03,041 Think they got options, right? 312 00:16:03,120 --> 00:16:04,326 I brought you here to make 'em better, 313 00:16:04,520 --> 00:16:05,646 not kick 'em out into the street. 314 00:16:05,720 --> 00:16:07,484 They may have a little bit of attitude... 315 00:16:07,560 --> 00:16:09,005 I don't care about attitude. Bring it. 316 00:16:10,040 --> 00:16:12,247 These guys are stuck, D. They ain't getting any better. 317 00:16:12,320 --> 00:16:13,810 How long they been a crew, five years? 318 00:16:13,880 --> 00:16:15,006 Six years. 319 00:16:15,200 --> 00:16:16,361 Even worse. 320 00:16:17,360 --> 00:16:18,725 They've hit the tipping point. 321 00:16:19,880 --> 00:16:23,168 They've stopped putting all their blood, sweat and tears into winning a battle 322 00:16:23,240 --> 00:16:25,811 and started putting it into just not losing. 323 00:16:25,920 --> 00:16:27,331 Trust me, man, I got a plan. 324 00:16:27,400 --> 00:16:29,641 What you have is an empty room. 325 00:16:29,720 --> 00:16:31,848 That's what you got. 326 00:16:33,080 --> 00:16:35,242 All right, what's your plan? Make it good. 327 00:16:36,240 --> 00:16:39,403 Insanity is doing the same damn thing over and over 328 00:16:39,560 --> 00:16:40,607 and expecting a different result. 329 00:16:40,720 --> 00:16:42,404 That's what we've been doing. 330 00:16:42,560 --> 00:16:43,766 It's why we can't compete, D. 331 00:16:43,840 --> 00:16:46,923 All of our competitors are gonna bring their best dancers, 332 00:16:47,040 --> 00:16:49,202 but the US, we send one crew from one city 333 00:16:49,400 --> 00:16:51,528 with maybe two or three top-tier b-boys on it. 334 00:16:51,600 --> 00:16:54,604 What we should be doing is cherry-picking the top b-boys 335 00:16:54,720 --> 00:16:57,564 from every crew in every city across America. 336 00:16:58,520 --> 00:16:59,760 Okay, let me get this straight. 337 00:16:59,840 --> 00:17:03,845 So you're saying put together some kind of b-boy all-star team? 338 00:17:03,960 --> 00:17:05,291 A b-boy dream team. 339 00:17:06,120 --> 00:17:07,451 We did the same thing in basketball, 340 00:17:07,600 --> 00:17:08,965 and we started that sport, too. 341 00:17:09,080 --> 00:17:10,684 We were getting schooled in the Olympics 342 00:17:10,880 --> 00:17:12,450 till we put Jordan, Magic, Bird, 343 00:17:12,560 --> 00:17:14,050 Barkley, Ewing on the court, 344 00:17:14,120 --> 00:17:15,360 our dream team. 345 00:17:15,440 --> 00:17:17,283 That dream team had time to prepare. 346 00:17:17,360 --> 00:17:19,283 You do realize you're trying to put together 347 00:17:19,360 --> 00:17:20,646 a whole new crew in what? 348 00:17:20,760 --> 00:17:22,125 Battle of the Year is in three months? 349 00:17:22,240 --> 00:17:24,971 Here's the beauty of it. Freestyle sessions are next week. 350 00:17:25,040 --> 00:17:26,644 All the top crews are gonna be in town. 351 00:17:26,760 --> 00:17:29,047 Instead of a tune-up for LA's Finest, 352 00:17:29,120 --> 00:17:31,122 why not turn it into a try-out for a national team? 353 00:17:32,480 --> 00:17:35,131 When you put the word out you're sponsoring a dream team, 354 00:17:36,280 --> 00:17:37,566 they'll come in droves. 355 00:17:37,640 --> 00:17:39,802 It's an opportunity of a lifetime. 356 00:17:39,880 --> 00:17:41,120 So that's your plan? 357 00:17:42,280 --> 00:17:43,406 That's my plan. 358 00:17:45,720 --> 00:17:47,563 It better work. 359 00:17:54,240 --> 00:17:55,924 All right, so listen up. 360 00:17:56,000 --> 00:17:59,402 Dante, the once legendary b-boy, now hip-hop mogul, 361 00:17:59,480 --> 00:18:02,086 is putting out a nationwide shout. 362 00:18:02,160 --> 00:18:04,606 Yo, this is it. Pay close attention. 363 00:18:04,680 --> 00:18:06,603 Crews from sea to shining sea, 364 00:18:06,680 --> 00:18:09,206 north, south, east and west, this is for you. 365 00:18:09,280 --> 00:18:13,444 My man Dante is on the hunt for America's best b-boys 366 00:18:13,520 --> 00:18:16,091 to represent the US in the world championship. 367 00:18:16,160 --> 00:18:19,084 That's right, he's gonna handpick a dream team. 368 00:18:19,200 --> 00:18:20,611 You want to be a part of it, 369 00:18:20,680 --> 00:18:23,126 get down to that freestyle competition with Cross One, 370 00:18:23,200 --> 00:18:25,851 and if you think you got what it takes to represent 371 00:18:25,920 --> 00:18:28,685 the red, the white, the blue, you'd better bring it. 372 00:18:28,760 --> 00:18:30,125 - Okay, Terrence. - Check, check, check. 373 00:18:30,200 --> 00:18:32,601 My man D is prowling for b-boy gold. 374 00:18:32,680 --> 00:18:34,364 If your crew has what it takes, 375 00:18:34,440 --> 00:18:35,680 you need to come on down here. 376 00:18:35,840 --> 00:18:37,604 We are looking for the best of the best. 377 00:18:37,720 --> 00:18:39,722 I don't care how you get down here. 378 00:18:39,840 --> 00:18:41,365 Just bring your ass on down. 379 00:18:41,840 --> 00:18:42,966 Here's our first 32. 380 00:18:43,040 --> 00:18:44,121 So what now? 381 00:18:44,200 --> 00:18:45,565 Now we see what they're made of. 382 00:18:45,680 --> 00:18:47,045 Tell me your name and where you're from. 383 00:18:47,160 --> 00:18:48,491 Name's Sight, representing Desert Rock. 384 00:18:48,560 --> 00:18:50,722 This is Kilowatt, Cincinnati Street Kings. 385 00:18:50,840 --> 00:18:52,046 Grifter, Miami Viper Crew. 386 00:18:52,160 --> 00:18:54,049 Bambino from the Rip Rock Crew, Baltimore. 387 00:18:54,160 --> 00:18:55,491 Mayhem, Orlando, Florida. 388 00:18:55,560 --> 00:18:56,891 Lil Adonis from Chicago. 389 00:18:57,000 --> 00:18:58,240 Flipz, Bronx Rockers. 390 00:18:58,360 --> 00:18:59,407 I go by Kid. Rebel. 391 00:18:59,520 --> 00:19:00,567 And we're representing Philadelphia. 392 00:19:00,680 --> 00:19:03,251 Anis, Hollywood Jet Funk, via France. 393 00:19:03,360 --> 00:19:05,169 Do Knock, LA Strangler Crew. 394 00:19:05,240 --> 00:19:06,401 The name's Rooster. 395 00:19:06,480 --> 00:19:08,084 I got the five elements of death, 396 00:19:08,160 --> 00:19:12,324 footwork, style, power, originality and soul. 397 00:19:12,400 --> 00:19:14,721 If you ain't got that, don't even get in the ring. 398 00:19:14,880 --> 00:19:16,928 So why do you break? Breaking is my everything. 399 00:19:17,040 --> 00:19:18,326 This means everything in the world to me. 400 00:19:18,400 --> 00:19:19,561 It's the most important thing in my life. 401 00:19:19,720 --> 00:19:21,484 It's self-expression. I live it, I breathe it. 402 00:19:21,560 --> 00:19:23,085 I didn't really have much, and then I found breaking. 403 00:19:23,200 --> 00:19:24,770 After Afghanistan, I needed b-boying. 404 00:19:24,840 --> 00:19:25,841 Breaking saved my... Life. 405 00:19:25,920 --> 00:19:27,081 It's the only thing I got. 406 00:19:27,240 --> 00:19:28,401 I'm a b-boy, and I'm gay, 407 00:19:28,520 --> 00:19:30,841 and a lot of people have issue with that. 408 00:19:30,920 --> 00:19:32,206 Imagine you're the son of a rabbi 409 00:19:32,400 --> 00:19:33,606 and you're trying to be cool and break. 410 00:19:33,720 --> 00:19:35,404 You're Jewish and a b-boy. 411 00:19:37,200 --> 00:19:38,929 He's probably adopted. 412 00:19:39,000 --> 00:19:40,525 A main goal that I think every b-boy has 413 00:19:40,600 --> 00:19:41,761 is Battle of the Year. 414 00:19:41,840 --> 00:19:43,524 Battle of the Year is like the Mecca of b-boying. 415 00:19:43,600 --> 00:19:45,284 It's like Eli Manning winning the Super Bowl. 416 00:19:45,400 --> 00:19:46,686 It's like the Olympics to breaking. 417 00:19:46,760 --> 00:19:48,205 Battle of the Year means... Everything to a b-boy. 418 00:19:48,280 --> 00:19:49,441 It's the only thing there is. 419 00:19:49,520 --> 00:19:51,124 Why do you deserve to be on this crew? 420 00:19:51,240 --> 00:19:53,766 There is no dream team without Grifter. 'Cause I'm damn good. 421 00:19:53,920 --> 00:19:55,888 I have what it takes to be one of the... 422 00:19:55,960 --> 00:19:57,883 Best ever. Ever? 423 00:19:57,960 --> 00:19:59,610 I want to be on that team that brings it home. 424 00:19:59,680 --> 00:20:00,886 What do you think about when you battle? 425 00:20:00,960 --> 00:20:02,530 My main focus is, if I don't win, 426 00:20:02,600 --> 00:20:04,045 I got to go back to my old life. 427 00:20:04,120 --> 00:20:06,122 My mother. B-girls. 428 00:20:06,200 --> 00:20:07,884 Being so damn good. Kicking ass. 429 00:20:07,960 --> 00:20:09,564 I think about how much I love b-boying. 430 00:20:09,640 --> 00:20:12,246 Yeah, b-girls. 431 00:20:16,120 --> 00:20:17,963 First of all, I want to thank you all for coming. 432 00:20:18,040 --> 00:20:20,122 We appreciate your efforts. You did a great job. 433 00:20:20,280 --> 00:20:22,248 But we only have 22 spots to fill, 434 00:20:22,320 --> 00:20:24,402 so please stand up when I call your name. 435 00:20:24,480 --> 00:20:26,164 - First up is Do Knock. - Yes! 436 00:20:27,960 --> 00:20:29,724 Anis. Yes. 437 00:20:29,800 --> 00:20:32,007 Hey, let me hear my name. 438 00:20:32,560 --> 00:20:33,721 Sniper. 439 00:20:33,800 --> 00:20:35,006 Oorah, yeah! 440 00:20:35,160 --> 00:20:37,003 Flipz. Yes. 441 00:20:37,080 --> 00:20:38,411 Grifter. 442 00:20:39,280 --> 00:20:41,408 Did you hear your name? Man, we good. 443 00:20:41,480 --> 00:20:42,641 Lil Adonis. 444 00:20:42,800 --> 00:20:44,165 Kilowatt. Yes. 445 00:20:44,280 --> 00:20:46,328 Bambino. Yeah. 446 00:20:46,400 --> 00:20:48,084 Aces. Yeah. 447 00:20:48,160 --> 00:20:49,844 Mayhem. 448 00:20:49,920 --> 00:20:51,763 Gillatine. I knew it! 449 00:20:51,840 --> 00:20:53,251 Kid and Rebel. Yo. 450 00:20:53,320 --> 00:20:55,448 That's what's up. Both of us, man, both of us. 451 00:20:55,520 --> 00:20:57,363 Swat. A'ight. 452 00:20:57,480 --> 00:20:59,687 - Abbstarr. Flair. - Yeah! 453 00:20:59,800 --> 00:21:01,006 Ooh, baby, yes! 454 00:21:01,120 --> 00:21:02,610 Dani. Amen. 455 00:21:02,680 --> 00:21:04,284 - Intricate. - I made it. 456 00:21:04,360 --> 00:21:05,441 And finally... 457 00:21:07,360 --> 00:21:08,441 Rooster. 458 00:21:08,520 --> 00:21:10,363 Yes! 459 00:21:10,480 --> 00:21:13,051 If I did not call your name, thank you for coming. 460 00:21:13,120 --> 00:21:15,202 If I did, see Franklyn here. 461 00:21:15,800 --> 00:21:17,290 And, gentlemen, 462 00:21:17,360 --> 00:21:19,966 be prepared to train harder, faster and longer 463 00:21:20,040 --> 00:21:22,805 than humanly possible, 'cause over the next nine weeks, 464 00:21:22,880 --> 00:21:25,121 only 13 of you will make the final dream team. 465 00:21:26,200 --> 00:21:27,361 That's it. 466 00:21:50,720 --> 00:21:51,881 Damn. 467 00:21:53,080 --> 00:21:54,491 What's up with the barbed wire? 468 00:21:54,560 --> 00:21:56,005 What the hell is this place? 469 00:21:56,080 --> 00:21:57,923 It's an old abandoned juvenile detention center. 470 00:21:58,040 --> 00:21:59,724 Shit, my mom was right. What? 471 00:21:59,880 --> 00:22:01,644 She always said I'd end up in a place like this. 472 00:22:01,720 --> 00:22:03,563 Dante makes mad money. What are we doing here? 473 00:22:03,680 --> 00:22:05,011 Coach picked it. 474 00:22:05,080 --> 00:22:07,924 He used to teach summer basketball camp here after it closed. 475 00:22:08,040 --> 00:22:10,520 Not exactly B'nai B'rith, right? 476 00:22:11,080 --> 00:22:14,402 Listen, man, just 'cause we're both Jewish doesn't mean we're best friends. 477 00:22:14,520 --> 00:22:15,681 Good stuff. 478 00:22:15,760 --> 00:22:17,683 - This place is nasty. - Looks good to me. 479 00:22:17,760 --> 00:22:20,240 Compared to where I'm from, this joint's the goddamn Hilton. 480 00:22:24,400 --> 00:22:25,686 Welcome, gentlemen. 481 00:22:25,760 --> 00:22:27,000 This beautiful park-like setting 482 00:22:27,080 --> 00:22:28,969 is gonna be your new home for the next few months. 483 00:22:29,040 --> 00:22:30,565 Dorms are right through here. 484 00:22:30,640 --> 00:22:32,165 Go ahead and drop your stuff and get settled in. 485 00:22:32,240 --> 00:22:33,730 Nah, man. Are you serious? 486 00:22:33,800 --> 00:22:36,007 This is ridiculous. Crazy. 487 00:22:37,960 --> 00:22:40,008 Yo, what is this place? 488 00:22:43,120 --> 00:22:46,044 Listen, Coach, I was thinking on some ideas 489 00:22:46,120 --> 00:22:48,487 ever since you made me your assistant. Well, I want to earn my keep. 490 00:22:48,560 --> 00:22:51,006 Anyway, I think we should get a choreographer if you're really serious 491 00:22:51,080 --> 00:22:53,162 about making a splash at the Battle of the Year. 492 00:22:53,240 --> 00:22:56,801 Someone who's done world tours and worked with major artists. 493 00:22:57,800 --> 00:22:59,040 What's that around your neck, Franklyn? 494 00:22:59,920 --> 00:23:01,490 It's my coaching whistle. 495 00:23:01,560 --> 00:23:02,846 Let me have it. 496 00:23:02,920 --> 00:23:04,729 Why? Give it up. 497 00:23:04,800 --> 00:23:07,690 It's more of a support whistle for your 498 00:23:07,760 --> 00:23:09,728 head-coach whistle, so... Franklyn. 499 00:23:09,800 --> 00:23:11,290 It just separates me from the b-boys. 500 00:23:11,360 --> 00:23:13,328 Let's have it. Can I say no? 501 00:23:13,400 --> 00:23:15,164 I really want to say no. Give me the damn whistle. 502 00:23:15,240 --> 00:23:16,287 No. 503 00:23:21,480 --> 00:23:23,244 Anything else? 504 00:23:23,320 --> 00:23:24,924 Where's the coaches' quarters? 505 00:23:25,000 --> 00:23:27,571 Over there, but you'll be staying with them. 506 00:23:27,640 --> 00:23:29,130 Seriously? 507 00:23:29,200 --> 00:23:30,326 Listen up! 508 00:23:36,200 --> 00:23:38,168 Battle of the Year is three months away. 509 00:23:38,240 --> 00:23:39,844 Take a moment, think about that. 510 00:23:42,640 --> 00:23:44,051 In three months, 511 00:23:44,960 --> 00:23:47,008 nine of you will be sitting back on your couches 512 00:23:47,080 --> 00:23:50,971 while the other 13 are in France, representing America. 513 00:23:52,000 --> 00:23:53,570 Center stage in a global arena. 514 00:23:53,640 --> 00:23:54,801 Choice is yours. 515 00:23:56,640 --> 00:23:58,085 You do this right, 516 00:23:58,160 --> 00:24:00,242 nothing in your life will ever be the same. 517 00:24:01,520 --> 00:24:04,285 Don't make the mistake of thinking I'm your friend. 518 00:24:04,360 --> 00:24:05,850 I'm not. 519 00:24:06,320 --> 00:24:07,810 I'm here for one purpose. 520 00:24:09,160 --> 00:24:13,085 Turn you into a team by whatever means I deem necessary, period. 521 00:24:13,160 --> 00:24:15,083 'Cause right now, in Korea, Japan, 522 00:24:15,160 --> 00:24:17,288 France, Russia, all over the world, 523 00:24:17,360 --> 00:24:19,089 guys are training 24/7 524 00:24:20,240 --> 00:24:22,288 'cause they want to win the Battle of the Year. 525 00:24:22,360 --> 00:24:24,931 The question is, do you? 526 00:24:27,160 --> 00:24:29,925 Our rules are simple. Practice starts at 6:00 a.m. 527 00:24:30,000 --> 00:24:31,923 6:00 a.m.? 6:00 a.m.? 528 00:24:32,000 --> 00:24:33,843 You come at 6:01... 529 00:24:34,880 --> 00:24:36,211 ...you will be gone! 530 00:24:37,840 --> 00:24:39,808 We train 12 hours a day, every day. 531 00:24:39,880 --> 00:24:41,405 God takes Sundays off, we don't. 532 00:24:41,480 --> 00:24:42,606 We ain't got time. 533 00:24:43,520 --> 00:24:46,490 This facility will become your world. 534 00:24:46,560 --> 00:24:50,451 Step outside that world, you will be gone. 535 00:24:50,520 --> 00:24:53,091 Bitch about my simple rules, you will be gone. 536 00:24:53,160 --> 00:24:54,844 Hey, Coach. 537 00:24:54,920 --> 00:24:57,002 Ask me some wise-ass question 538 00:24:57,080 --> 00:25:00,766 about "you will be gone," and you will be gone. 539 00:25:00,840 --> 00:25:03,571 Over each of the next nine Fridays, 540 00:25:03,640 --> 00:25:06,644 I'll be handing one of you one of these. 541 00:25:07,640 --> 00:25:08,766 Bus pass. 542 00:25:08,840 --> 00:25:10,604 Take you back to wherever it is you came from. 543 00:25:11,920 --> 00:25:13,331 And you will be gone. 544 00:25:13,400 --> 00:25:14,925 Coach. Yeah. 545 00:25:15,000 --> 00:25:16,286 Tomorrow's Friday. That's correct. 546 00:25:16,360 --> 00:25:19,011 And tomorrow, one of you will be gone. 547 00:25:22,080 --> 00:25:24,128 You will be gone. 548 00:25:25,080 --> 00:25:26,127 Yo, check that out, son. 549 00:25:26,280 --> 00:25:27,327 What? 550 00:25:27,400 --> 00:25:29,721 This is what everybody's battling for. Pie? 551 00:25:29,840 --> 00:25:31,046 Yeah, pie. 552 00:25:31,120 --> 00:25:33,248 Twenty-two starving dogs and not enough to go around. 553 00:25:33,320 --> 00:25:34,481 I got mine. 554 00:25:36,120 --> 00:25:38,202 I know, I know, I got it. No, I'm serious. Focus. 555 00:25:38,280 --> 00:25:39,884 Don't talk to anybody, don't look at nobody. 556 00:25:39,960 --> 00:25:41,883 Just us, double trouble. Right, double trouble. 557 00:25:41,960 --> 00:25:44,122 What's up, Kid? What's up, Do Knock? 558 00:25:44,200 --> 00:25:45,850 Yo, what did I just say, man? Are you serious? 559 00:25:45,920 --> 00:25:47,126 Come on, man, he's cool. 560 00:25:48,920 --> 00:25:52,561 Yay, herb-crusted shank steak in a white wine reduction sauce. 561 00:25:52,640 --> 00:25:54,483 Bon appétit, guys. 562 00:26:02,440 --> 00:26:03,680 We got a problem? 563 00:26:03,840 --> 00:26:05,080 I don't have a problem. 564 00:26:09,080 --> 00:26:11,208 Why'd you get up when I sat down? 565 00:26:11,280 --> 00:26:15,171 Listen, man, where I'm from, we don't ask and you don't tell. 566 00:26:15,240 --> 00:26:16,401 You should try it. 567 00:26:17,680 --> 00:26:19,045 Are we good? 568 00:26:23,920 --> 00:26:26,241 This is like Fame, but with Bloods and Crips. 569 00:26:26,320 --> 00:26:28,971 Put 22 lions in a cage, someone's bound to get bit. 570 00:26:30,280 --> 00:26:32,203 I'm gonna have a drink. Take over. 571 00:26:32,280 --> 00:26:33,805 Have 'em in their rooms by 11:00 572 00:26:33,960 --> 00:26:35,485 and make sure they clean up their trays. 573 00:26:35,560 --> 00:26:37,130 Me alone? 574 00:26:37,880 --> 00:26:40,360 But I haven't even established dominance yet. 575 00:26:43,960 --> 00:26:45,450 What if they start throwing punches? 576 00:26:45,520 --> 00:26:46,931 Try not to get hit. 577 00:26:48,480 --> 00:26:50,130 Cool. 578 00:26:50,840 --> 00:26:53,605 I'll just be here trading cigarettes for protection. 579 00:26:53,680 --> 00:26:57,127 You're gonna have a drink alone. That's healthy. 580 00:27:12,760 --> 00:27:14,967 The US b-boys, they are mostly known for having 581 00:27:15,040 --> 00:27:17,202 a lot of individual skills for battling. 582 00:27:17,320 --> 00:27:20,244 They need to get together as a crew and also overcome 583 00:27:20,320 --> 00:27:22,322 that ego problem that most of the b-boys have. 584 00:27:22,400 --> 00:27:23,925 It's disastrous. 585 00:27:50,120 --> 00:27:51,281 Sweet. 586 00:27:51,360 --> 00:27:52,486 Yo. 587 00:27:53,480 --> 00:27:55,448 Trying to be the first one gone? 588 00:27:57,480 --> 00:27:58,720 Sorry. 589 00:27:58,800 --> 00:27:59,926 Flipz. 590 00:28:00,360 --> 00:28:01,930 Grab a pair. 591 00:28:04,080 --> 00:28:05,445 Yo! 592 00:28:05,520 --> 00:28:07,488 Dream Team sweats? 593 00:28:09,240 --> 00:28:10,321 Sick! 594 00:28:11,680 --> 00:28:14,206 Why you late, Flipz? Yo, nice sweats, but what are these? 595 00:28:14,280 --> 00:28:16,282 Baby Gap? That's cute. You think you can take that to France? 596 00:28:16,360 --> 00:28:17,600 Man, I just got here. 597 00:28:17,680 --> 00:28:19,091 And you, look at these pockets on your titties. 598 00:28:19,160 --> 00:28:20,241 That shit ain't gonna get you to France. 599 00:28:20,320 --> 00:28:23,324 You know who's going to France? I'm going to France. 600 00:28:29,800 --> 00:28:30,961 What you talking about? 601 00:28:31,040 --> 00:28:33,691 All right, everybody line up, shoulder to shoulder! Move! 602 00:28:33,760 --> 00:28:35,922 I said, move! 603 00:28:36,000 --> 00:28:37,968 What the hell? First day. 604 00:28:40,360 --> 00:28:42,089 So this is how we begin, huh? 605 00:28:42,160 --> 00:28:44,242 At each other's throats. 606 00:28:46,280 --> 00:28:48,567 There's two ways to have the tallest building in the world. 607 00:28:48,640 --> 00:28:51,769 One, build yourself a giant-ass skyscraper. 608 00:28:51,840 --> 00:28:53,285 Two... 609 00:28:55,280 --> 00:28:56,964 ...tear all the other skyscrapers down. 610 00:28:59,680 --> 00:29:01,125 We're here to build. 611 00:29:01,200 --> 00:29:03,089 To build a team. 612 00:29:03,160 --> 00:29:05,083 The quicker you get that through your heads, 613 00:29:05,160 --> 00:29:07,561 the better chance you got of making that team. 614 00:29:07,680 --> 00:29:11,241 Battle of the Year is your chance to stand on top of the world. 615 00:29:11,320 --> 00:29:13,243 But not if you keep thinking small. 616 00:29:13,320 --> 00:29:16,722 Not if you're just trying to prove you're better than the b-boy next to you. 617 00:29:16,800 --> 00:29:18,450 Hey, Coach, I ain't got to prove shit. 618 00:29:18,520 --> 00:29:20,329 I know I'm better than the b-boy standing next to me. 619 00:29:20,440 --> 00:29:22,363 Still running that mouth, bro? Want to try and shut it? 620 00:29:22,440 --> 00:29:23,566 Hey! Hey! 621 00:29:23,640 --> 00:29:25,722 All right, that's it! That's it! 622 00:29:25,800 --> 00:29:27,928 That's enough! You two got a problem? 623 00:29:28,000 --> 00:29:29,684 Do Knock's just jealous of Rooster. Hey! 624 00:29:29,760 --> 00:29:31,410 I said, shut it! 625 00:29:31,480 --> 00:29:32,845 Get back in line! 626 00:29:32,920 --> 00:29:34,445 Get in line! 627 00:29:37,000 --> 00:29:39,526 So you got to know which one's the best, huh? 628 00:29:39,600 --> 00:29:42,206 Well, let's clear the decks and find out. 629 00:29:42,280 --> 00:29:44,487 We're splitting into teams. I need two captains. 630 00:29:49,360 --> 00:29:52,125 Do Knock and Rooster, surprise, surprise. 631 00:29:52,880 --> 00:29:54,211 Pick your teams. 632 00:29:54,960 --> 00:29:56,007 Double Trouble. 633 00:29:56,080 --> 00:29:57,366 Anis, Flipz. 634 00:29:57,480 --> 00:29:58,527 Kilowatt. 635 00:29:58,600 --> 00:29:59,931 Samo. 636 00:30:02,400 --> 00:30:04,129 That's it, that's it! Let's go! 637 00:30:05,080 --> 00:30:07,082 I want to see a warm-up. 638 00:30:07,480 --> 00:30:08,527 Oh! 639 00:30:12,160 --> 00:30:13,286 Get it, little man! 640 00:30:13,360 --> 00:30:14,407 Get him out of there! 641 00:30:17,000 --> 00:30:19,048 Let's go, baby! What you doing, huh? 642 00:30:19,120 --> 00:30:20,167 Work it out, work it out. 643 00:30:21,480 --> 00:30:22,925 Coach, can I ask you a question? 644 00:30:23,000 --> 00:30:24,331 Smoke him, Rooster! 645 00:30:24,400 --> 00:30:26,641 If the idea is making these guys a team, then... 646 00:30:26,760 --> 00:30:27,921 Why have them battle? Yeah. 647 00:30:28,000 --> 00:30:29,764 Isn't there enough bad blood already? 648 00:30:33,040 --> 00:30:35,008 Just trying to figure out why we're kicking the hornets' nest. 649 00:30:35,080 --> 00:30:36,923 It's not like these guys don't feel the pressure. 650 00:30:37,760 --> 00:30:39,091 Wrong kind of pressure. 651 00:30:40,120 --> 00:30:42,487 The right kind will make them a team. 652 00:30:44,560 --> 00:30:45,607 Let's go! 653 00:30:45,680 --> 00:30:47,045 Let's go, baby! 654 00:30:47,120 --> 00:30:49,771 I'm about to show you how it's done. 655 00:31:00,000 --> 00:31:02,207 Yeah, that's right, boy. What? 656 00:31:02,280 --> 00:31:03,327 Man, you ain't got nothing! 657 00:31:03,480 --> 00:31:04,561 Yeah, get him! 658 00:31:04,640 --> 00:31:06,529 Yeah, put it to him now. 659 00:31:08,640 --> 00:31:10,608 Yo, Grifter, what are you doing? 660 00:31:10,720 --> 00:31:12,165 Yo, it's not even your turn. 661 00:31:20,040 --> 00:31:21,610 That's so wack. 662 00:31:21,680 --> 00:31:23,569 ♪ No one can requote this No one is the dopest 663 00:31:23,640 --> 00:31:25,768 ♪ Tell me if you smell me Tell me you never felt me 664 00:31:25,840 --> 00:31:28,969 ♪ Coming on to help me Not to overwhelm me 665 00:31:29,480 --> 00:31:31,960 ♪ Move your body 666 00:31:33,480 --> 00:31:35,403 Back up. I got this. 667 00:31:37,760 --> 00:31:40,081 I got this. I got this. 668 00:31:41,040 --> 00:31:43,930 ♪ Bring it, whatever Whatever the weather 669 00:31:44,200 --> 00:31:46,248 ♪ I never say never ♪ 670 00:32:04,080 --> 00:32:06,003 I just owned you! Oh, yeah! 671 00:32:06,080 --> 00:32:07,411 Yeah! That's all you got, kid? 672 00:32:07,480 --> 00:32:10,324 And especially you, Rooster! No more questions. 673 00:32:11,720 --> 00:32:13,802 No more questions. This is a joke, right? 674 00:32:13,880 --> 00:32:15,370 I look like I'm joking? 675 00:32:15,440 --> 00:32:17,010 Today's Friday, Grifter, somebody's got to go. 676 00:32:17,120 --> 00:32:19,168 Not me. Hell, no, not me, Coach. Any one of them, yo. 677 00:32:19,240 --> 00:32:21,083 Take your damn pick. You are my pick. 678 00:32:21,160 --> 00:32:22,730 I said we're breaking into teams. 679 00:32:22,800 --> 00:32:24,211 But you didn't become part of a team, did you? 680 00:32:24,280 --> 00:32:26,362 Yeah, but I just roasted them, Coach. I smoked... 681 00:32:26,440 --> 00:32:28,920 "I, I, I." Everything out of you is "I". 682 00:32:29,000 --> 00:32:30,604 You even understand the concept of a team? 683 00:32:30,680 --> 00:32:32,762 Might be a cliche, son, but there is no "I" in team, 684 00:32:32,840 --> 00:32:34,046 and there'll be no "I" in this team. 685 00:32:34,120 --> 00:32:36,122 This ain't no team, this is a crew! 686 00:32:36,200 --> 00:32:38,123 And obviously, I'm better than anyone on it! 687 00:32:40,000 --> 00:32:41,570 Congratulations. 688 00:32:42,680 --> 00:32:43,966 Yo, Coach! 689 00:32:45,800 --> 00:32:47,006 Coach! 690 00:32:55,840 --> 00:32:57,763 Yo, I've taken shits bigger than Do Knock. 691 00:32:57,840 --> 00:32:59,490 Sisqo wannabe over there. 692 00:33:00,920 --> 00:33:03,127 It's not right. Grifter smoked him, roasted him. 693 00:33:03,200 --> 00:33:04,725 That was cold, babe. 694 00:33:04,800 --> 00:33:06,689 Coach fired off a warning shot. Damn right. 695 00:33:06,760 --> 00:33:07,966 Don't give the man what he wants... 696 00:33:08,040 --> 00:33:09,405 You will be gone. 697 00:33:09,480 --> 00:33:11,403 Congratulations, Grifter. You're the best. 698 00:33:11,480 --> 00:33:12,970 Here's your bus pass. 699 00:33:13,120 --> 00:33:14,610 You will be gone. 700 00:33:14,920 --> 00:33:16,285 Too bad it wasn't Rooster. 701 00:33:16,360 --> 00:33:17,407 Thank God it wasn't me. 702 00:33:17,480 --> 00:33:18,891 Yeah, word. 703 00:33:26,080 --> 00:33:28,367 Lot of kicks. Oh, yeah. 704 00:33:28,440 --> 00:33:32,206 My sister's husband's cousin's mistress runs advertising for Puma, 705 00:33:32,320 --> 00:33:33,560 so she hooked us up with some gear. 706 00:33:33,640 --> 00:33:35,324 Am I gonna have a problem with those two? 707 00:33:35,400 --> 00:33:37,402 Those two? Catch up, Franklyn. 708 00:33:37,480 --> 00:33:39,244 What's the deal with Rooster and Do Knock? 709 00:33:39,320 --> 00:33:41,402 They're in the middle of a really heated Twitter war 710 00:33:41,480 --> 00:33:42,766 right now, so... The point? 711 00:33:42,840 --> 00:33:44,569 They're like Shaq and Kobe. 712 00:33:44,640 --> 00:33:46,483 They used to be real tight, even ran a crew together. 713 00:33:46,560 --> 00:33:48,164 So what happened? You've seen them. 714 00:33:48,240 --> 00:33:50,083 They both want to be the man. 715 00:33:50,160 --> 00:33:51,491 Got to be more to it than that, man. 716 00:33:51,560 --> 00:33:53,483 A while back, they were both dating the same chick. 717 00:33:53,560 --> 00:33:54,641 You know how that goes. 718 00:33:54,760 --> 00:33:57,161 Two guys fall in love with the same girl, 719 00:33:57,240 --> 00:33:58,401 settle it with dance. 720 00:33:58,480 --> 00:34:00,209 It's a tale as old as... 721 00:34:00,280 --> 00:34:01,850 ...as time. 722 00:34:02,720 --> 00:34:04,210 We got new bags? 723 00:34:04,280 --> 00:34:05,406 We got bags? 724 00:34:05,520 --> 00:34:06,567 We all get one? 725 00:34:06,720 --> 00:34:07,767 What? 726 00:34:07,840 --> 00:34:09,001 Yo! 727 00:34:09,160 --> 00:34:10,286 Hey! 728 00:34:10,400 --> 00:34:12,971 Yo, listen up. This came from Dante, man. 729 00:34:13,040 --> 00:34:14,769 You know how much these cost? These aren't cheap. 730 00:34:14,840 --> 00:34:16,046 I know I can't afford it. 731 00:34:16,120 --> 00:34:18,521 What? No way. I got a PS Vita! 732 00:34:18,600 --> 00:34:20,204 Are you serious? You can control it from the back. 733 00:34:20,280 --> 00:34:22,203 Yo, I got a shaver. Yo, I needed this. 734 00:34:22,280 --> 00:34:24,203 Rebel, you don't have facial hair. 735 00:34:25,440 --> 00:34:27,568 Hey, I'll trade you my camera for that. 736 00:34:29,440 --> 00:34:30,646 It's got everything. 737 00:34:30,720 --> 00:34:32,449 It's like Christmas in here right now, seriously. 738 00:35:01,400 --> 00:35:03,050 The criteria's to judge on are 739 00:35:03,240 --> 00:35:04,890 choreography itself, theme and music, 740 00:35:04,960 --> 00:35:06,803 and if the crew are synchronized. 741 00:35:06,880 --> 00:35:08,564 So the top four crews from the first rounds 742 00:35:08,720 --> 00:35:10,404 are qualified for the second round... 743 00:35:14,880 --> 00:35:16,211 It's real simple, gentlemen. 744 00:35:16,280 --> 00:35:18,248 You don't place among the top four teams, 745 00:35:18,320 --> 00:35:20,971 you don't even get a chance to battle for the world championship. 746 00:35:21,040 --> 00:35:24,203 In six weeks, we have an exhibition against Russia. 747 00:35:24,280 --> 00:35:26,965 For us to have any chance, we must become a team. 748 00:35:27,040 --> 00:35:30,044 And since we've been reminded there's no "I" in team, 749 00:35:30,120 --> 00:35:32,122 the word "I" is now forbidden. 750 00:35:32,200 --> 00:35:34,567 We will hereafter strike it from our vocabulary. 751 00:35:34,640 --> 00:35:36,404 Whenever the word "I" comes out of one of your mouths, 752 00:35:36,480 --> 00:35:38,767 the entire team will do 100 pushups. 753 00:35:38,960 --> 00:35:42,521 You will become "we," or we don't stand a chance. 754 00:35:42,640 --> 00:35:44,563 All right, gentlemen, listen up. 755 00:35:44,640 --> 00:35:45,801 We'll begin this nice and easy. 756 00:35:45,880 --> 00:35:48,042 All right, sync drills. Everybody clear? 757 00:35:48,240 --> 00:35:51,369 And five, six, seven, eight! 758 00:35:52,360 --> 00:35:53,725 Feel the guy next to you? 759 00:35:56,560 --> 00:35:58,881 By the Battle of the Year, we should be able to do this blindfolded. 760 00:35:58,960 --> 00:36:00,530 You're messing me up, bro. Shut up, man. 761 00:36:00,600 --> 00:36:01,886 I'll smoke you. 762 00:36:02,040 --> 00:36:04,122 Keep talking, I'm gonna bust your ass. 763 00:36:04,960 --> 00:36:06,644 Did we hear "I" over here? 764 00:36:07,760 --> 00:36:09,125 You know what to do, gentlemen. 765 00:36:12,240 --> 00:36:14,208 One, two... 766 00:36:14,280 --> 00:36:16,806 All right, let's go, let's go! Time is short here now! 767 00:36:16,880 --> 00:36:18,211 Keep that formation tight. 768 00:36:18,320 --> 00:36:19,367 There it is. 769 00:36:22,200 --> 00:36:23,326 Right! 770 00:36:23,400 --> 00:36:24,970 That's what I'm talking about. 771 00:36:25,040 --> 00:36:26,246 Now we're getting somewhere. 772 00:36:26,320 --> 00:36:28,243 All right, form your lines up. Let's do it again. 773 00:36:28,320 --> 00:36:30,288 Coach, we just did it, like... Come on, man. 774 00:36:30,360 --> 00:36:32,249 Hold on a second. 775 00:36:32,320 --> 00:36:33,560 This is the Olympics of our sport. 776 00:36:33,640 --> 00:36:35,608 Shit is crazy. What's that, Abbstarr? 777 00:36:35,680 --> 00:36:38,331 Coach, no disrespect, but b-boying is not a sport. 778 00:36:38,400 --> 00:36:40,368 It's a dance. What we do is an art form. 779 00:36:40,440 --> 00:36:41,487 Yeah, that's right. 780 00:36:42,840 --> 00:36:44,080 All right, hey, listen up. 781 00:36:44,160 --> 00:36:45,207 That's right. 782 00:36:45,280 --> 00:36:48,648 Art versus sport, very philosophical conversation. 783 00:36:48,720 --> 00:36:51,200 Let's all have a seat. Let's talk about this. 784 00:36:51,280 --> 00:36:53,089 You ever hear of a guy named Magic Johnson? 785 00:36:53,160 --> 00:36:54,241 Of course, yeah. Of course. 786 00:36:54,320 --> 00:36:55,651 Of course you have. 787 00:36:55,720 --> 00:36:57,609 Played basketball, a sport. 788 00:36:57,680 --> 00:36:58,920 But watching him play, 789 00:36:59,000 --> 00:37:01,606 it's like art, poetry in motion. 790 00:37:01,680 --> 00:37:03,762 Why can't it be both? 791 00:37:03,840 --> 00:37:07,606 Let's form it up, and let's run it again. 792 00:37:07,680 --> 00:37:09,603 We'll be here all night if you want to be! 793 00:37:09,680 --> 00:37:11,330 Now, run it! 794 00:37:12,520 --> 00:37:14,090 That's what I'm talking about. That's it. 795 00:37:15,200 --> 00:37:16,326 Where is he? 796 00:37:19,360 --> 00:37:20,850 Keep going, guys, four more! 797 00:37:22,680 --> 00:37:24,808 What is this? Aren't you supposed to be 798 00:37:24,880 --> 00:37:25,961 working on the routine? We are. 799 00:37:26,040 --> 00:37:28,611 By running them like a chain gang? 800 00:37:30,080 --> 00:37:31,445 Where's Grifter? 801 00:37:31,560 --> 00:37:32,925 He's gone. 802 00:37:33,000 --> 00:37:34,889 Gone where? Cut him. 803 00:37:36,840 --> 00:37:39,810 So you cut one of our best b-boys? 804 00:37:39,880 --> 00:37:41,928 Actually, he was the best. 805 00:37:43,600 --> 00:37:45,841 Let me just make sure we're on the same page here. 806 00:37:45,920 --> 00:37:48,844 Am I mistaken, or was it not your idea 807 00:37:48,920 --> 00:37:51,571 to take America's best b-boys to the worlds? 808 00:37:51,640 --> 00:37:52,721 You're mistaken. 809 00:37:52,800 --> 00:37:55,167 It was my idea to bring the best team to the worlds, 810 00:37:55,240 --> 00:37:56,287 which is what we're doing. 811 00:37:56,360 --> 00:37:57,566 Ain't no "we," all right? 812 00:37:57,640 --> 00:37:59,324 You work for me. Back off. 813 00:37:59,400 --> 00:38:01,687 No, you back off. I'm sponsoring this team. 814 00:38:01,800 --> 00:38:03,040 I stuck my neck out for you. 815 00:38:03,120 --> 00:38:05,088 I've been calling you, you don't call me back, 816 00:38:05,160 --> 00:38:07,447 so I got to come down here to see what's going on, 817 00:38:07,520 --> 00:38:09,522 and you're running my boys into the ground! 818 00:38:09,640 --> 00:38:11,608 Meanwhile, you're a mess. 819 00:38:11,680 --> 00:38:14,684 You smell like you're sweating gin. 820 00:38:14,760 --> 00:38:17,764 And is that vomit on your shoes? 821 00:38:17,840 --> 00:38:19,171 Shoes are Franklyn's. 822 00:38:19,240 --> 00:38:20,287 That's not cool. 823 00:38:20,400 --> 00:38:21,890 I don't got time for this. 824 00:38:21,960 --> 00:38:25,726 I got to get your team ready for the Russian exhibition. 825 00:38:26,280 --> 00:38:28,248 Get your ass down here. 826 00:38:29,160 --> 00:38:30,730 How hard's he working these guys? 827 00:38:30,800 --> 00:38:31,881 Real hard. 828 00:38:31,960 --> 00:38:33,530 But it's working. 829 00:38:33,600 --> 00:38:37,082 WB might be crazy, D, but he knows what he's doing. 830 00:38:37,160 --> 00:38:38,446 He's bringing them together. 831 00:38:38,520 --> 00:38:39,726 And how is that? 832 00:38:41,920 --> 00:38:44,002 The enemy of my enemy 833 00:38:45,160 --> 00:38:46,605 is my friend. 834 00:38:52,440 --> 00:38:53,487 Get them inside. 835 00:38:57,840 --> 00:38:59,604 How you feeling, Coach? 836 00:39:00,600 --> 00:39:02,568 Fine. Yeah? 837 00:39:02,640 --> 00:39:05,086 You look like a gazelle out there. 838 00:39:05,160 --> 00:39:07,242 A gazelle with arthritis. 839 00:39:10,960 --> 00:39:14,123 I just wanted to ask you about the choreographer thing again. 840 00:39:14,200 --> 00:39:16,123 We got the Russians in five weeks. 841 00:39:16,200 --> 00:39:17,645 Yeah... Uh... 842 00:39:19,040 --> 00:39:20,246 Get me the best. 843 00:39:20,800 --> 00:39:22,006 Got it. 844 00:39:23,520 --> 00:39:26,171 Anything else, Franklyn? Yeah. 845 00:39:26,240 --> 00:39:28,004 Yeah, I just wanted to thank you. 846 00:39:28,080 --> 00:39:29,764 For what? 847 00:39:30,600 --> 00:39:32,284 For everything. 848 00:39:33,360 --> 00:39:35,647 D said I could learn a lot from you, and he was right. 849 00:39:37,680 --> 00:39:39,205 He can be a wise man. 850 00:39:40,120 --> 00:39:41,531 Yeah. 851 00:39:44,440 --> 00:39:45,601 We were just in high school and everything, 852 00:39:45,680 --> 00:39:47,569 but being here is definitely, like, mad emotional. 853 00:39:47,640 --> 00:39:49,005 When you walk through the hallways, it's like, 854 00:39:49,080 --> 00:39:50,889 that competitor, that's the guy 855 00:39:50,960 --> 00:39:52,769 you're competing against right there, you know what I mean? 856 00:39:55,960 --> 00:39:57,962 That's it. Don't slow it down! 857 00:39:58,080 --> 00:39:59,570 You're slowing down! Pick it up! 858 00:40:01,640 --> 00:40:02,801 Come on! 859 00:40:04,760 --> 00:40:07,161 Russia's Top 9 has experience on their side. 860 00:40:07,240 --> 00:40:08,765 They've been a team for over 10 years. 861 00:40:08,840 --> 00:40:11,161 They were Battle of the Year champions in 2010, 862 00:40:11,240 --> 00:40:13,402 known for their artistry, finesse and showmanship. 863 00:40:14,240 --> 00:40:17,005 Now, run it! Do it again! 864 00:40:18,800 --> 00:40:20,211 ...dancing, fellas, it's about 865 00:40:20,280 --> 00:40:21,805 becoming one, right? Should be fine. 866 00:40:21,880 --> 00:40:24,770 He's a little brusque at first, but you'll get used to it. 867 00:40:24,840 --> 00:40:26,001 Settle down. 868 00:40:26,160 --> 00:40:27,366 Here he comes. 869 00:40:28,440 --> 00:40:29,680 Who's she? 870 00:40:29,760 --> 00:40:31,046 Choreographer. 871 00:40:32,920 --> 00:40:34,001 She's a girl. 872 00:40:34,080 --> 00:40:36,208 Indeed she is, yeah. 873 00:40:36,280 --> 00:40:38,282 She's gonna help us win Battle of the Year? Yeah. 874 00:40:38,360 --> 00:40:39,850 A b-girl? Yeah. 875 00:40:39,920 --> 00:40:42,400 She's gonna help us flip the script at the Battle of the Year. 876 00:40:42,480 --> 00:40:43,925 She's coming. We can't whisper anymore. 877 00:40:44,000 --> 00:40:45,047 Stacy. It's nice to meet you. 878 00:40:45,640 --> 00:40:47,768 Blake. Nice to meet you. 879 00:40:49,320 --> 00:40:51,971 So, Franklyn here tells me you're a dancer. 880 00:40:52,040 --> 00:40:53,121 Choreographer. 881 00:40:53,200 --> 00:40:54,531 Right. 882 00:40:54,600 --> 00:40:57,524 Look... Stacy, 883 00:40:57,640 --> 00:40:59,369 I'm just gonna be honest with you here. 884 00:40:59,440 --> 00:41:02,205 I'm afraid in this situation, with the boys, 885 00:41:03,040 --> 00:41:04,883 you might be a bit of a... 886 00:41:04,960 --> 00:41:06,405 An exciting new chapter. 887 00:41:06,480 --> 00:41:07,561 A distraction. 888 00:41:07,640 --> 00:41:09,483 A distraction. Thank you. 889 00:41:10,080 --> 00:41:13,084 Well, maybe we need to teach them a little bit of focus and discipline. 890 00:41:14,040 --> 00:41:15,849 Trust me, you need me. 891 00:41:15,920 --> 00:41:19,811 Let's meet the boys. 892 00:41:27,600 --> 00:41:29,887 My name is Stacy, and I'm gonna be your choreographer. 893 00:41:29,960 --> 00:41:31,166 You can teach me whatever you want. 894 00:41:31,240 --> 00:41:32,401 Preferably on the floor! 895 00:41:32,480 --> 00:41:33,561 Are you good with massages, too? 896 00:41:33,640 --> 00:41:36,769 'Cause I have a lot of tension right here up in my upper thigh region. 897 00:41:37,840 --> 00:41:38,966 Are you done? 898 00:41:40,840 --> 00:41:42,604 Let me explain something to you. 899 00:41:42,680 --> 00:41:44,125 I'm not into boys. 900 00:41:44,200 --> 00:41:46,362 Hey, I like that. That's cool. 901 00:41:46,480 --> 00:41:48,403 I'm cool with that. I don't mind. 902 00:41:48,480 --> 00:41:49,561 I'm into men. 903 00:41:50,480 --> 00:41:52,721 So you and I, we won't have a problem. 904 00:41:54,640 --> 00:41:56,563 Like that. That's cool. 905 00:41:57,600 --> 00:41:58,681 First thing tomorrow morning? 906 00:41:58,760 --> 00:42:00,000 6:00. 907 00:42:01,920 --> 00:42:04,764 From the top, clean, five, six, seven, eight. 908 00:42:04,840 --> 00:42:07,002 One, two, three, four... 909 00:42:07,080 --> 00:42:09,242 Look, guys, clean, clean! Stop, stop. 910 00:42:09,320 --> 00:42:11,448 Y'all are supposed to be b-boys. Come on, let's go! 911 00:42:12,240 --> 00:42:14,368 Kilowatt, you're killing me. 912 00:42:18,200 --> 00:42:19,770 One, two, three, four... 913 00:42:19,920 --> 00:42:21,490 All right, hold up, hold up! 914 00:42:21,600 --> 00:42:22,647 Everybody stop. 915 00:42:22,720 --> 00:42:23,926 The hell are you doing, Do Knock? 916 00:42:24,000 --> 00:42:26,128 What did I do? "I"? 917 00:42:26,840 --> 00:42:27,921 Again? 918 00:42:28,000 --> 00:42:29,764 Come on, man! Idiot. Who's stupid now? 919 00:42:29,840 --> 00:42:31,649 Keep talking, bitch, I'll beat your ass. 920 00:42:31,720 --> 00:42:34,166 Beat me? There's a reason why you're always in my shadow, 921 00:42:34,280 --> 00:42:36,044 and that's the same reason Lauren left your punk ass. 922 00:42:36,880 --> 00:42:38,006 Get your ass up! 923 00:42:38,200 --> 00:42:39,326 What? 924 00:42:39,720 --> 00:42:41,370 Yeah, that's right. You was half the man I was. 925 00:42:43,320 --> 00:42:45,402 Yo, yo: 926 00:42:48,480 --> 00:42:50,482 You're not gonna stop this? 927 00:42:54,280 --> 00:42:55,361 Hey, hey! 928 00:42:55,440 --> 00:42:57,204 That's enough! Get him back! 929 00:42:58,200 --> 00:42:59,486 Back up! Back up! 930 00:42:59,560 --> 00:43:00,686 That's it! 931 00:43:01,240 --> 00:43:02,526 This about that girl? 932 00:43:03,680 --> 00:43:04,806 Either one of you still with her? 933 00:43:06,760 --> 00:43:08,683 Huh? No. 934 00:43:08,760 --> 00:43:10,649 So let me get this straight. 935 00:43:10,720 --> 00:43:13,121 We used to be friends, now we're swapping blows over 936 00:43:13,200 --> 00:43:15,282 some girl we're both glad is gone 937 00:43:15,360 --> 00:43:17,089 and who no doubt has hooked up with some other fool. 938 00:43:17,160 --> 00:43:18,969 That about right? 939 00:43:19,040 --> 00:43:20,326 Let me be crystal clear. 940 00:43:20,400 --> 00:43:23,290 History is exactly that. History! 941 00:43:23,360 --> 00:43:25,681 Fighting ends now! You understand me? 942 00:43:28,200 --> 00:43:29,406 Yes, Coach. 943 00:43:30,680 --> 00:43:33,684 Any one of you even think about fighting, you will be gone! 944 00:43:33,760 --> 00:43:36,491 This is ridiculous! We're running out of time! 945 00:43:36,560 --> 00:43:38,369 Now, line up and let's run it! 946 00:43:41,920 --> 00:43:43,843 ♪ Hold your flix I'm not for the photo op's 947 00:43:43,920 --> 00:43:45,490 ♪ It's Black, code name Yaphet Kotto ock 948 00:43:45,600 --> 00:43:47,648 ♪ My twist like a ratchet in an auto shop 949 00:43:47,720 --> 00:43:50,724 ♪ Since granddaddy old Desoto stopped and he got the Caddie 950 00:43:50,800 --> 00:43:53,770 ♪ I been gladly serving any y'all cats wanna act determined 951 00:43:53,840 --> 00:43:55,729 ♪ Spit pesticides for rats and vermin 952 00:43:55,800 --> 00:43:57,848 ♪ Seem like none of y'all chumps is learning 953 00:43:57,920 --> 00:43:59,922 ♪ Party people gather round 954 00:44:00,000 --> 00:44:01,729 ♪ What we have here is a brand new sound 955 00:44:01,800 --> 00:44:03,643 ♪ Reach for my waist you hit the ground 956 00:44:03,920 --> 00:44:06,446 ♪ You better duck when that awful sound goes 957 00:44:07,040 --> 00:44:08,201 ♪ Boom 958 00:44:08,280 --> 00:44:10,408 ♪ That's what's happening in the parking lot 959 00:44:10,560 --> 00:44:11,800 ♪ Boom 960 00:44:12,160 --> 00:44:13,491 ♪ That's what's happening on stage 961 00:44:13,560 --> 00:44:15,210 ♪ The man at hand that rule the school 962 00:44:15,280 --> 00:44:17,567 ♪ And reach and teach the blind and find a way from A to Z 963 00:44:17,640 --> 00:44:19,563 ♪ And be the most to boast I'm load and proud 964 00:44:19,640 --> 00:44:21,051 ♪ The game and reign that remain 965 00:44:21,800 --> 00:44:24,531 ♪ The heat is on so feel the fire come off the empire 966 00:44:24,640 --> 00:44:27,325 ♪ Or the more higher level of depth one step beyond dope 967 00:44:27,400 --> 00:44:29,448 ♪ To suckers all scope and hope to cope but nope 968 00:44:29,680 --> 00:44:31,569 ♪ 'Cause I could never let 'em on top of me 969 00:44:31,640 --> 00:44:33,324 ♪ I play 'em out like a game of Monopoly 970 00:44:33,760 --> 00:44:35,649 ♪ Let it speed around the board like an astro 971 00:44:35,720 --> 00:44:37,370 ♪ And send them to jail for trying to pass go 972 00:44:37,440 --> 00:44:39,124 ♪ Party people gather round 973 00:44:39,200 --> 00:44:41,123 ♪ What we have here is a brand new sound 974 00:44:41,240 --> 00:44:42,890 ♪ Reach for my waist you hit the ground 975 00:44:42,960 --> 00:44:45,327 ♪ You better duck when that awful sound goes 976 00:44:45,400 --> 00:44:46,845 ♪ Boom 977 00:44:47,200 --> 00:44:49,487 ♪ That's what's happening in the parking lot 978 00:44:49,600 --> 00:44:51,011 ♪ Boom 979 00:44:51,160 --> 00:44:54,243 ♪ That's what's happening on stage ♪ 980 00:44:58,320 --> 00:45:00,607 Yo, where'd you get your b-boy name from, Lil Adonis? 981 00:45:01,440 --> 00:45:02,726 Here. 982 00:45:02,800 --> 00:45:04,723 What's that? That's my mom. 983 00:45:05,480 --> 00:45:07,608 First time I tried a battle, I'm 15. 984 00:45:07,680 --> 00:45:10,923 But my mother, see, she knows I'm not like the other kids. 985 00:45:11,000 --> 00:45:13,128 I'm scared. I'm gay. 986 00:45:13,200 --> 00:45:15,089 Yeah, he's a mama's boy. 987 00:45:16,520 --> 00:45:19,444 Say all you want about me, 988 00:45:19,520 --> 00:45:21,409 but say one more word about my mother... 989 00:45:23,720 --> 00:45:25,131 We all good in here? 990 00:45:27,000 --> 00:45:28,445 Yeah, we good, Coach. 991 00:45:32,040 --> 00:45:33,121 Lil Adonis? 992 00:45:34,320 --> 00:45:35,606 We all good? 993 00:45:42,560 --> 00:45:44,085 Good, Coach. 994 00:45:54,480 --> 00:45:55,811 Man, these cuts are getting crazy. 995 00:46:08,360 --> 00:46:09,600 Not bad. 996 00:46:10,160 --> 00:46:11,571 You need to let go of your ego. 997 00:46:12,760 --> 00:46:15,206 Something wrong with your watch, Rebel? 998 00:46:15,280 --> 00:46:17,931 Uh... No, Coach, it's good. 999 00:46:18,040 --> 00:46:19,804 Then what was so important to make the rest of us wait? 1000 00:46:19,920 --> 00:46:21,843 We battle Russia's top crew in less than two weeks. 1001 00:46:22,600 --> 00:46:24,250 We'd rather not say. 1002 00:46:24,320 --> 00:46:25,765 I said, why were we late? 1003 00:46:26,640 --> 00:46:28,881 We'd really rather not say. 1004 00:46:29,680 --> 00:46:31,011 I said, why were we late? 1005 00:46:34,760 --> 00:46:36,888 We had to take a shit. 1006 00:46:42,800 --> 00:46:44,450 Getting harder to pick them, huh? 1007 00:46:46,000 --> 00:46:48,048 God, each one of these guys has the moves down. 1008 00:46:48,120 --> 00:46:50,043 It isn't about the moves anymore, Franklyn. 1009 00:46:50,160 --> 00:46:51,685 It's about chemistry. 1010 00:46:51,760 --> 00:46:53,967 Like which dudes are getting along? 1011 00:46:54,080 --> 00:46:55,889 Not about that, either. 1012 00:46:56,520 --> 00:46:58,841 Record books are filled with teams that never got along, 1013 00:46:58,960 --> 00:47:00,769 championship teams, too. 1014 00:47:01,400 --> 00:47:03,084 So, what, then? 1015 00:47:03,160 --> 00:47:05,561 Those teams had something else. 1016 00:47:06,120 --> 00:47:08,646 The players pushed each other to greatness. 1017 00:47:10,480 --> 00:47:12,289 Tell Intricate I need to see him. 1018 00:47:13,120 --> 00:47:14,246 Okay. 1019 00:47:14,320 --> 00:47:17,324 All right, gentlemen, tomorrow's the day we've been waiting for. 1020 00:47:17,960 --> 00:47:21,521 The Russians are disciplined, synchronized, precise. 1021 00:47:21,600 --> 00:47:25,685 Remember, the only way to win this is going there as a team. 1022 00:47:26,600 --> 00:47:28,921 Get some sleep. Tomorrow's the big day. 1023 00:47:31,000 --> 00:47:32,650 Tonight's battle features 1024 00:47:32,720 --> 00:47:35,883 Russia's Top 9 versus America's Dream Team! 1025 00:47:52,120 --> 00:47:53,804 Let's go! Come on! 1026 00:48:29,920 --> 00:48:31,001 All right. 1027 00:48:40,000 --> 00:48:41,047 Yeah! 1028 00:48:43,920 --> 00:48:45,809 Come on! 1029 00:49:09,960 --> 00:49:11,166 Let's get 'em, Rebel! 1030 00:49:11,240 --> 00:49:13,163 All you, kid, all you. 1031 00:49:16,680 --> 00:49:17,761 Come on, Rebel. 1032 00:49:25,680 --> 00:49:26,761 Yeah. 1033 00:49:30,600 --> 00:49:31,806 Yeah! 1034 00:49:39,480 --> 00:49:40,720 Let's go, Kid! Come on! 1035 00:49:43,640 --> 00:49:45,085 Pow! 1036 00:49:53,600 --> 00:49:55,284 Come on. What is this shit? 1037 00:50:04,640 --> 00:50:06,130 God damn it! 1038 00:50:31,360 --> 00:50:35,524 Go, go, go. Come on. Chief, chief, go, go. 1039 00:50:40,520 --> 00:50:42,648 All right, let's go! 1040 00:50:54,320 --> 00:50:55,401 What's he doing? 1041 00:50:58,200 --> 00:51:00,168 Where's your team? 1042 00:51:01,560 --> 00:51:02,846 Rooster, get out there! 1043 00:51:05,800 --> 00:51:06,847 Act like a team! 1044 00:51:09,680 --> 00:51:10,806 Damn it! 1045 00:51:12,640 --> 00:51:13,721 Where's your team? 1046 00:51:19,400 --> 00:51:21,368 Get off the floor! Get off the floor! 1047 00:51:26,160 --> 00:51:27,685 You see what you did? 1048 00:51:36,160 --> 00:51:37,889 Get 'em outside right now! 1049 00:51:39,400 --> 00:51:40,765 Oh, shit. 1050 00:51:47,360 --> 00:51:48,521 Blake! 1051 00:51:48,600 --> 00:51:50,045 Are you gonna talk to them? 1052 00:51:50,120 --> 00:51:52,441 I got nothing to say to them I haven't already said. 1053 00:52:27,400 --> 00:52:30,085 Can't believe Coach didn't say a word to us the whole way back. 1054 00:52:30,160 --> 00:52:31,321 It's 'cause you blew it. 1055 00:52:31,400 --> 00:52:33,402 What? All of y'all blew it. 1056 00:52:33,480 --> 00:52:36,051 Call yourself the Dream Team? More like the Dreamgirls. 1057 00:52:36,120 --> 00:52:37,690 Look, are you serious? Yeah, I'm serious! 1058 00:52:37,800 --> 00:52:38,961 Anis, tell 'em! Back me up! 1059 00:52:39,120 --> 00:52:40,326 It was your fault, Rooster. 1060 00:52:40,760 --> 00:52:42,000 What'd you say? 1061 00:52:42,080 --> 00:52:44,208 You heard me! We lost tonight because of you, man! 1062 00:52:44,320 --> 00:52:47,881 Because of me? If anything, I tried to rescue everybody! Yo, I'm over this! 1063 00:52:47,960 --> 00:52:49,724 I've heard that same tired shit for years! 1064 00:52:49,800 --> 00:52:52,121 Anything happens, it's always somebody else's fault! 1065 00:52:52,240 --> 00:52:53,480 Yo, why you coming at me like this? 1066 00:52:53,600 --> 00:52:56,649 'Cause my feet hurt, I'm tired, and it's your fault, man! 1067 00:52:56,760 --> 00:52:58,888 Yo, what the hell is your problem? Listen to your boy, Rooster. 1068 00:52:58,960 --> 00:53:00,450 No, you shut up, too! You're as bad as him! 1069 00:53:00,520 --> 00:53:01,851 What, you against the whole world now, Frenchie? 1070 00:53:01,920 --> 00:53:03,001 No, just you two assholes! 1071 00:53:03,080 --> 00:53:04,491 Ever since I walked in these doors, 1072 00:53:04,640 --> 00:53:06,005 I gave everything I got in this team! 1073 00:53:06,680 --> 00:53:08,330 Everything! 1074 00:53:08,440 --> 00:53:11,046 But Coach was right, this team isn't going nowhere 1075 00:53:11,120 --> 00:53:13,771 if you two don't get together right now! 1076 00:53:13,840 --> 00:53:15,524 Look around you! 1077 00:53:16,280 --> 00:53:17,520 Look at these guys! 1078 00:53:19,000 --> 00:53:21,321 We got everything we need to win, right here! 1079 00:53:21,440 --> 00:53:23,044 To be the best there is! 1080 00:53:23,120 --> 00:53:25,122 And you're too goddamn ignorant to see that! 1081 00:53:25,200 --> 00:53:27,123 You need to check your boy! Shut up! 1082 00:53:28,440 --> 00:53:30,283 Guys like you and Rooster, you might get other chances, 1083 00:53:30,360 --> 00:53:33,011 but for someone like me, this shit is it, man. 1084 00:53:33,120 --> 00:53:36,010 I'm never gonna get another shot at this, ever! 1085 00:53:36,120 --> 00:53:38,566 So I'm taking it, 1086 00:53:38,640 --> 00:53:40,961 even if I gotta punch you in the face or dog my oldest friend! 1087 00:53:41,720 --> 00:53:44,371 I want this, man, more than anything in my life! 1088 00:53:45,320 --> 00:53:47,482 Question is what the hell do you two assholes want? 1089 00:54:01,320 --> 00:54:03,322 ♪ Independent now Sans label 1090 00:54:04,000 --> 00:54:06,401 Rooster! Rooster! 1091 00:54:07,840 --> 00:54:09,205 ♪ Haters gonna ruin it ♪ 1092 00:54:09,840 --> 00:54:11,808 We need to talk. 1093 00:54:11,880 --> 00:54:14,690 - There's been too much talk already. - Move. 1094 00:54:16,760 --> 00:54:18,250 Why you gotta be such an asshole? 1095 00:54:18,320 --> 00:54:19,560 You want to fight? I'm tired of your shit! 1096 00:54:19,680 --> 00:54:21,091 I'm trying to tell you your boy is right. 1097 00:54:21,160 --> 00:54:22,764 Yeah, I know, I'm an ass. I got it. 1098 00:54:22,880 --> 00:54:24,450 No, I'm as much to blame as you are. 1099 00:54:24,520 --> 00:54:26,090 Do you know how talented you are? 1100 00:54:26,200 --> 00:54:28,441 You try a move once, bam, you get that shit. 1101 00:54:29,200 --> 00:54:33,489 Me? I got to practice and practice my ass off just to come close to you! 1102 00:54:33,560 --> 00:54:35,085 I've always been jealous of that. 1103 00:54:36,360 --> 00:54:37,361 But that's what got me here. 1104 00:54:39,080 --> 00:54:40,605 You got me here. 1105 00:54:42,040 --> 00:54:43,451 Without that, I don't even make this team. 1106 00:54:43,520 --> 00:54:44,567 Yo, where you going with this, man? 1107 00:54:44,680 --> 00:54:45,761 I want to win! 1108 00:54:48,240 --> 00:54:49,526 I want to win. 1109 00:54:51,360 --> 00:54:54,728 We put aside all our old bullshit, we can win this. 1110 00:54:54,800 --> 00:54:56,370 They need us. 1111 00:54:56,920 --> 00:54:58,081 What about Lauren? 1112 00:54:59,400 --> 00:55:01,448 I broke that off two months before you guys even hooked up. 1113 00:55:01,560 --> 00:55:03,085 Really? Really. 1114 00:55:03,200 --> 00:55:04,406 So why you been acting all crazy? 1115 00:55:04,480 --> 00:55:05,720 'Cause it pisses you off! 1116 00:55:07,880 --> 00:55:09,609 But I want to squash this right now. 1117 00:55:09,720 --> 00:55:10,926 Come on. 1118 00:55:12,600 --> 00:55:14,568 Let's be partners again. 1119 00:55:21,640 --> 00:55:23,130 Just play my music, man. 1120 00:55:23,240 --> 00:55:25,641 Hey, give me a hug, bro. 1121 00:55:25,720 --> 00:55:27,324 A hug? Yeah! 1122 00:55:27,400 --> 00:55:28,561 Give me a hug. 1123 00:55:29,240 --> 00:55:30,844 Come on, man. All right. 1124 00:55:44,800 --> 00:55:46,131 Coach! 1125 00:55:47,520 --> 00:55:49,841 Yo, Coach! Wake up, man. You're late. 1126 00:55:49,920 --> 00:55:51,445 It's after 6:00, we gotta train right now. 1127 00:55:51,520 --> 00:55:53,010 Get out. There's no practice today. 1128 00:55:53,120 --> 00:55:55,009 Come on. Get up, man. Get out of my damn room! 1129 00:55:55,120 --> 00:55:56,246 We aren't going anywhere. 1130 00:55:56,320 --> 00:55:58,527 "We." You don't know shit about "we," son. 1131 00:55:58,600 --> 00:56:00,364 We get it. We screwed up. 1132 00:56:00,440 --> 00:56:02,090 Come on, let's go. You don't tell me shit. 1133 00:56:02,160 --> 00:56:03,571 We're not telling you what to do, Coach. 1134 00:56:03,640 --> 00:56:05,051 We're asking. 1135 00:56:05,120 --> 00:56:06,167 Come on, Coach, please. 1136 00:56:06,280 --> 00:56:07,611 Come on, man. 1137 00:56:09,280 --> 00:56:10,964 Training room, 10 minutes. 1138 00:56:11,480 --> 00:56:12,970 Told you. 1139 00:56:14,800 --> 00:56:17,201 We want to win, we need to change how we think. 1140 00:56:17,280 --> 00:56:19,044 Sound familiar? Success is a choice. 1141 00:56:19,120 --> 00:56:21,805 Every true champion knows mental game is the key. 1142 00:56:21,880 --> 00:56:23,041 It's our greatest power. 1143 00:56:23,120 --> 00:56:25,441 Most people never touch that power. Don't even know they have it. 1144 00:56:25,520 --> 00:56:26,965 Go around, doing the same old shit, 1145 00:56:27,040 --> 00:56:29,042 thinking the same old thoughts every damn day. 1146 00:56:29,120 --> 00:56:31,646 It's why those people will tell you, "Same shit, different day." 1147 00:56:31,720 --> 00:56:34,690 Truth is the only thing permanent in this universe is change. 1148 00:56:34,760 --> 00:56:36,285 Instead of griping about these drills, 1149 00:56:36,360 --> 00:56:38,806 choose to say, "We're giving these drills, our team, 1150 00:56:38,880 --> 00:56:40,689 "our country, every ounce of ourselves. " 1151 00:56:40,760 --> 00:56:42,171 Choose to see ourselves as champions. 1152 00:56:42,240 --> 00:56:45,130 Walk, talk, eat, drink, think like champions, 1153 00:56:45,200 --> 00:56:46,531 we become unstoppable. 1154 00:56:46,600 --> 00:56:48,887 We become champions in everything we do. 1155 00:56:48,960 --> 00:56:51,088 All right, it's looking good. I can see progress. 1156 00:56:51,160 --> 00:56:52,366 Holy... I know you're tired, 1157 00:56:52,440 --> 00:56:55,842 but it's the fourth quarter, gentlemen. Suck it up. Deep breath. 1158 00:57:00,560 --> 00:57:02,289 Let's run it again. 1159 00:57:02,360 --> 00:57:03,725 Tomorrow's Friday. 1160 00:57:03,800 --> 00:57:05,529 Last man standing. 1161 00:57:06,120 --> 00:57:08,122 Can't think of it as cutting the last man. 1162 00:57:08,200 --> 00:57:10,726 Gotta think of it as choosing our final team. 1163 00:57:10,800 --> 00:57:12,131 Yeah? 1164 00:57:13,880 --> 00:57:15,405 Does that make it any easier? 1165 00:57:15,480 --> 00:57:16,925 No, not really. 1166 00:57:25,400 --> 00:57:26,561 Hey, Coach. 1167 00:57:33,040 --> 00:57:34,769 - Hey. - Hey, baby. 1168 00:57:36,640 --> 00:57:38,802 All right, see ya. See ya. 1169 00:57:45,600 --> 00:57:47,011 Are you really this stupid? 1170 00:57:47,080 --> 00:57:49,287 Coach, look... The rules are very simple. 1171 00:57:51,600 --> 00:57:52,931 Come in. 1172 00:57:57,840 --> 00:58:00,491 It's okay, baby, Daddy's here. 1173 00:58:02,480 --> 00:58:03,606 This is Aleena. 1174 00:58:03,680 --> 00:58:06,490 It's okay, baby. Mama's gonna be back soon. 1175 00:58:06,560 --> 00:58:08,608 She's beautiful. Thank you. 1176 00:58:08,680 --> 00:58:10,045 It's okay. 1177 00:58:12,040 --> 00:58:13,769 You ever hear of the Four S's? 1178 00:58:13,880 --> 00:58:16,804 What's that? Swaddle, side, shimmy, shush. 1179 00:58:17,080 --> 00:58:18,206 May I? 1180 00:58:18,280 --> 00:58:20,044 It's okay, baby. 1181 00:58:20,120 --> 00:58:21,690 See, swaddling soothes them. 1182 00:58:22,840 --> 00:58:24,046 Tight, but not too tight. 1183 00:58:25,000 --> 00:58:27,844 Then you turn her on her side like this. 1184 00:58:30,120 --> 00:58:31,929 Then you shimmy back and forth. 1185 00:58:32,000 --> 00:58:33,286 It's not gonna work. 1186 00:58:33,360 --> 00:58:35,089 It will, quiet. 1187 00:58:35,160 --> 00:58:36,730 Shushing. 1188 00:58:45,800 --> 00:58:46,961 How'd you do that? 1189 00:58:50,280 --> 00:58:52,521 My boy had colic when he was a baby. 1190 00:58:52,600 --> 00:58:53,681 You got a boy? 1191 00:58:53,800 --> 00:58:55,404 It's okay. 1192 00:58:55,480 --> 00:58:56,970 I'll be right back. 1193 00:59:03,680 --> 00:59:05,205 Start talking. 1194 00:59:06,400 --> 00:59:09,165 I'm not gonna leave my family back in New York, Coach. 1195 00:59:09,240 --> 00:59:11,402 For the last three months, we've been living off credit cards. 1196 00:59:11,480 --> 00:59:13,209 You been sneaking out for the last three months? 1197 00:59:13,320 --> 00:59:15,129 It's not every night. It's when I can. 1198 00:59:17,560 --> 00:59:19,130 You can't kick me out, Coach. 1199 00:59:19,240 --> 00:59:20,765 Please, not now. 1200 00:59:22,000 --> 00:59:23,889 There are better ways to handle this. 1201 00:59:23,960 --> 00:59:26,327 I don't come from much, Coach. 1202 00:59:26,400 --> 00:59:28,164 All I got is breaking. 1203 00:59:28,240 --> 00:59:29,969 You gotta take care of your family first. 1204 00:59:30,040 --> 00:59:31,530 That's what I'm trying to do, Coach. 1205 00:59:32,120 --> 00:59:34,122 Don't you see? This team is my chance 1206 00:59:34,280 --> 00:59:36,282 to give Aleena chances I never had. 1207 00:59:36,360 --> 00:59:39,569 Chances to know that we can actually do something 1208 00:59:39,680 --> 00:59:42,331 with our lives if I make it to Battle of the Year. 1209 00:59:42,400 --> 00:59:44,482 Team goes down to the final 13 tomorrow. 1210 00:59:46,120 --> 00:59:48,407 If I don't make top 13, send me home. 1211 00:59:48,520 --> 00:59:50,363 I just want my fair shake, Coach. 1212 00:59:50,960 --> 00:59:52,928 Please don't bus-pass me. 1213 00:59:55,000 --> 00:59:56,445 Don't be late. 1214 01:00:15,240 --> 01:00:17,561 Delivery. From Dante. 1215 01:00:21,360 --> 01:00:23,522 "For France. Burn that goddamn hoodie." 1216 01:00:25,040 --> 01:00:26,405 What's wrong with my hoodie? Nothing. 1217 01:00:26,480 --> 01:00:27,811 It's just very "vagrant chic." 1218 01:00:27,880 --> 01:00:29,211 It's nice. 1219 01:00:30,960 --> 01:00:32,166 Judgment Day. 1220 01:00:32,880 --> 01:00:34,006 Yeah. 1221 01:00:34,720 --> 01:00:36,563 Who you gonna pick? 1222 01:00:37,200 --> 01:00:38,645 I'm not. 1223 01:00:39,760 --> 01:00:40,841 You are. 1224 01:00:42,640 --> 01:00:43,926 Me? You. 1225 01:00:44,960 --> 01:00:47,327 I know which man I'd send home. 1226 01:00:48,280 --> 01:00:50,009 Wrote his name on the back. 1227 01:00:50,080 --> 01:00:51,525 Great. Let me see. I'll go get him. 1228 01:00:51,600 --> 01:00:54,001 Coach has gotta know when his own judgment's biased. 1229 01:00:55,200 --> 01:00:57,885 I can't help feeling my heart's talking louder than my head. 1230 01:00:57,960 --> 01:00:59,883 Guys have worked too hard. 1231 01:00:59,960 --> 01:01:01,644 Come too far. 1232 01:01:01,760 --> 01:01:03,205 So I'm trusting your judgment, Franklyn. 1233 01:01:03,280 --> 01:01:05,009 You know them as well as I do. 1234 01:01:05,080 --> 01:01:06,650 No, I can't choose. 1235 01:01:06,720 --> 01:01:08,051 Take one down. 1236 01:01:08,120 --> 01:01:10,566 What if I pick the wrong guy? 1237 01:01:10,640 --> 01:01:11,766 You won't. 1238 01:01:16,640 --> 01:01:18,005 Okay. 1239 01:01:20,360 --> 01:01:22,806 It's not like we're cutting the last man, 1240 01:01:23,360 --> 01:01:25,681 we're just picking the final team. 1241 01:01:26,520 --> 01:01:28,443 You're right, doesn't make it any easier. 1242 01:01:42,960 --> 01:01:44,530 Same man. 1243 01:01:51,960 --> 01:01:53,246 Oh, Franklyn... 1244 01:01:57,200 --> 01:01:58,929 You've earned it. 1245 01:02:01,160 --> 01:02:02,366 Thank you, Coach. 1246 01:02:02,440 --> 01:02:04,249 Thank you, Franklyn. 1247 01:02:24,240 --> 01:02:25,401 Yo, Bambino. 1248 01:02:25,480 --> 01:02:29,690 I know this is no consolation, but this was the toughest choice for Coach. 1249 01:02:29,760 --> 01:02:32,331 We'll give you a call when we get to France, won't we, guys? 1250 01:02:32,400 --> 01:02:33,686 Yeah. You better. 1251 01:02:39,840 --> 01:02:41,569 That sucked. 1252 01:02:41,640 --> 01:02:43,881 Hey, gentlemen! Huddle up! 1253 01:02:43,960 --> 01:02:45,530 Let's huddle up! 1254 01:02:46,960 --> 01:02:48,246 All right, listen up. 1255 01:02:48,320 --> 01:02:50,243 We have our final presentation with Dante, 1256 01:02:50,320 --> 01:02:53,085 so go back to your dorms, get changed, meet me back here in an hour. 1257 01:02:53,800 --> 01:02:56,246 Oh, and get your passports together. 1258 01:02:56,320 --> 01:02:58,846 Looks like we're going to France! 1259 01:03:18,760 --> 01:03:21,684 Dante's at the gate, so let's run the intro one more time. 1260 01:03:21,760 --> 01:03:25,003 Get in the first formation. Make sure it's clean. 1261 01:03:27,320 --> 01:03:29,288 Here we go. 1262 01:03:46,040 --> 01:03:48,168 All right. It's looking great. 1263 01:03:48,240 --> 01:03:51,210 Hey, WB, somebody wants to wish us farewell 1264 01:03:51,280 --> 01:03:52,406 when we go to France. 1265 01:03:52,480 --> 01:03:54,084 Look at WB. 1266 01:03:54,160 --> 01:03:56,208 WB, what's poppin', baby? 1267 01:03:56,280 --> 01:03:57,327 Unbelievable! 1268 01:03:57,400 --> 01:03:59,084 How you doing? 1269 01:03:59,160 --> 01:04:01,322 Look at you. Yo, Kamel! 1270 01:04:01,440 --> 01:04:03,920 Man, hey, I been a big fan of yours since I was about this big. 1271 01:04:04,000 --> 01:04:05,684 You know me? What? 1272 01:04:05,760 --> 01:04:06,841 You're like the Michael Jordan of b-boys. 1273 01:04:08,040 --> 01:04:09,166 Hey, meet my friend. 1274 01:04:09,280 --> 01:04:10,441 Hey, Anis, come here, look. 1275 01:04:11,320 --> 01:04:13,004 Honored, man. 1276 01:04:15,400 --> 01:04:16,925 Yo, what's good? Sniper. What's up, man? 1277 01:04:18,800 --> 01:04:19,847 Yo! 1278 01:04:21,800 --> 01:04:23,689 Yo, let's show them the new move. 1279 01:04:23,760 --> 01:04:24,807 Now? 1280 01:04:25,000 --> 01:04:26,047 Yeah, come on, let's do it. 1281 01:04:28,560 --> 01:04:29,766 Hey, yo, Coach, check this out! 1282 01:04:31,760 --> 01:04:33,410 Five, six, seven, eight... 1283 01:04:39,360 --> 01:04:41,010 Rooster! 1284 01:04:41,760 --> 01:04:42,841 Oh, no. 1285 01:04:43,000 --> 01:04:44,081 Damn. 1286 01:04:52,400 --> 01:04:54,004 Shit. 1287 01:05:35,640 --> 01:05:37,324 Come on, guys, don't watch me pack. 1288 01:06:05,520 --> 01:06:09,525 Guys, ever since I was about this big, it's always been about me. 1289 01:06:11,440 --> 01:06:13,124 The Rooster Show. 1290 01:06:14,440 --> 01:06:16,602 But these last three months with you guys, 1291 01:06:17,680 --> 01:06:20,763 being able to become brothers with you guys... 1292 01:06:24,160 --> 01:06:26,049 I just gotta say 1293 01:06:27,560 --> 01:06:28,971 it still is about me. 1294 01:06:34,360 --> 01:06:36,408 As a matter of fact, I shouldn't even be in this position. 1295 01:06:36,480 --> 01:06:37,561 Do Knock, it should be you. 1296 01:06:37,680 --> 01:06:39,170 Oh, for real? 1297 01:06:41,160 --> 01:06:44,448 Anis, make sure you call me, in France, when y'all win, all right? 1298 01:06:44,560 --> 01:06:45,641 Will do, man. 1299 01:06:47,920 --> 01:06:50,526 And tell Bambino he owes me. 1300 01:06:56,600 --> 01:06:57,761 Hey, guys... 1301 01:07:01,800 --> 01:07:05,202 Act like champions, be champions. 1302 01:07:07,120 --> 01:07:08,690 Come on, say it! 1303 01:07:09,400 --> 01:07:12,210 Act like champions, be champions. 1304 01:07:13,840 --> 01:07:16,081 All right, guys, I'll see y'all later. 1305 01:07:16,160 --> 01:07:17,207 Later, dude. Peace, bro. 1306 01:07:17,280 --> 01:07:18,327 Peace,dude. 1307 01:07:18,480 --> 01:07:19,527 Be safe, man. 1308 01:07:21,160 --> 01:07:22,605 Thanks, Coach. 1309 01:07:22,680 --> 01:07:24,682 Been an honor, Rooster. 1310 01:07:34,360 --> 01:07:37,330 We are going to Battle of the Year to take it. 1311 01:07:37,400 --> 01:07:39,084 Bringin' it back to the US! 1312 01:07:39,200 --> 01:07:40,247 US! 1313 01:07:47,120 --> 01:07:49,691 ♪ Got your rhymes going round in my head 1314 01:07:52,040 --> 01:07:53,405 What up? 1315 01:07:54,280 --> 01:07:56,886 ♪ So dance, little DJ, come on 1316 01:07:57,200 --> 01:07:59,043 ♪ What's your name? 1317 01:08:01,480 --> 01:08:03,847 ♪ Hey, rollover DJ 1318 01:08:04,280 --> 01:08:06,362 ♪ You're spinning away All my time 1319 01:08:06,880 --> 01:08:07,961 Dream Team, baby. 1320 01:08:08,840 --> 01:08:10,888 ♪ Hey, who cares what you play 1321 01:08:11,080 --> 01:08:15,130 ♪ Say whatever you say 'cause I don't mind 1322 01:08:36,120 --> 01:08:37,167 France! 1323 01:08:37,240 --> 01:08:38,810 What time is it? Show time! 1324 01:08:38,920 --> 01:08:40,922 ♪ Hey, rollover DJ 1325 01:08:41,360 --> 01:08:44,648 ♪ You're spinning away All my time 1326 01:08:45,880 --> 01:08:48,042 ♪ Hey, who cares what you play 1327 01:08:48,120 --> 01:08:52,091 ♪ Say whatever you say 'cause I don't mind ♪ 1328 01:08:57,360 --> 01:08:58,930 Wow. Awesome. 1329 01:09:00,440 --> 01:09:01,521 Come over here, Blake. 1330 01:09:01,600 --> 01:09:02,840 Let me introduce you to Thomas Hergenrother, 1331 01:09:02,920 --> 01:09:04,251 founder of Battle of the Year. 1332 01:09:04,320 --> 01:09:05,810 Welcome to the Battle of the Year Village. 1333 01:09:05,880 --> 01:09:07,245 Thank you, Thomas. Glad to be here. 1334 01:09:07,320 --> 01:09:08,890 Looking sharp, brother. 1335 01:09:09,320 --> 01:09:10,560 Gift from an old friend. 1336 01:09:12,000 --> 01:09:13,081 Let's get inside. 1337 01:09:13,720 --> 01:09:15,290 Damn. 1338 01:09:16,040 --> 01:09:18,281 So, over the next few days, there's much to do. 1339 01:09:18,360 --> 01:09:19,441 Time is really tight, 1340 01:09:19,520 --> 01:09:21,488 and we have more than 20 crews coming from all over the world. 1341 01:09:21,560 --> 01:09:22,641 All right, Thomas. 1342 01:09:22,760 --> 01:09:23,921 Enjoy your stay. Thank you very much. 1343 01:09:24,000 --> 01:09:25,206 All right. 1344 01:09:25,280 --> 01:09:27,248 Yo, guys, peep at the Germans. 1345 01:09:27,320 --> 01:09:28,401 French over there. 1346 01:09:29,400 --> 01:09:30,731 There's the Koreans. 1347 01:09:30,800 --> 01:09:32,006 Look at them. 1348 01:09:32,080 --> 01:09:33,366 No one thinks we've got a shot at top four. 1349 01:09:33,480 --> 01:09:35,528 Why are they looking at us like that? 1350 01:09:35,600 --> 01:09:38,206 We're Americans, so, automatically, we're the assholes. 1351 01:09:38,280 --> 01:09:40,009 Damn, dude, what's up with that? 1352 01:09:40,080 --> 01:09:42,128 That is what you have when you're the best. 1353 01:09:42,240 --> 01:09:44,766 Just relax. Go put your stuff away, 1354 01:09:44,840 --> 01:09:46,205 see the sights, have some fun. 1355 01:09:47,680 --> 01:09:50,126 ♪ Sun is shining in the sky 1356 01:09:50,520 --> 01:09:53,524 ♪ There ain't a cloud in sight 1357 01:09:53,640 --> 01:09:57,361 ♪ It's stopped raining Everybody's in a play 1358 01:09:57,440 --> 01:10:02,844 ♪ And don't you know It's a beautiful new day Hey, hey 1359 01:10:14,600 --> 01:10:16,250 Yeah! ♪ Mr. Blue Sky 1360 01:10:16,320 --> 01:10:17,651 ♪ Please tell us why 1361 01:10:17,720 --> 01:10:21,645 ♪ You had to hide away for so long So long 1362 01:10:21,800 --> 01:10:23,962 ♪ Where did we go wrong? ♪ 1363 01:10:24,040 --> 01:10:25,485 Yo, this is where we want to be, fellas! 1364 01:10:26,560 --> 01:10:27,800 And remember, we got curfew at 10:00. 1365 01:10:27,880 --> 01:10:29,689 Damn! Dang! 1366 01:10:29,760 --> 01:10:31,569 Flipz and Do Knock got that first set down? 1367 01:10:31,640 --> 01:10:32,687 Yes. 1368 01:10:32,760 --> 01:10:34,091 Still need to work on that transition... 1369 01:10:34,160 --> 01:10:35,491 Blake, they got it. 1370 01:10:35,560 --> 01:10:38,484 Don't you ever just stop thinking about the battle? 1371 01:10:38,560 --> 01:10:39,800 I'm sorry. 1372 01:10:39,920 --> 01:10:41,160 It's okay. It's just... 1373 01:10:42,600 --> 01:10:43,681 Look around. 1374 01:10:43,800 --> 01:10:46,485 We are in France 1375 01:10:48,080 --> 01:10:50,082 and you worked your ass off to get us here. 1376 01:10:50,160 --> 01:10:52,811 So relax and quit stressing me out. 1377 01:10:54,280 --> 01:10:55,691 To Battle of the Year. 1378 01:10:57,240 --> 01:10:58,526 To France. 1379 01:10:59,760 --> 01:11:02,366 Welcome to our big opening party of the Battle of the Year! 1380 01:11:04,440 --> 01:11:07,250 The Battle of the Year is already in its 22nd year. 1381 01:11:07,320 --> 01:11:09,846 Don't forget, it's not all about winning or losing. 1382 01:11:09,920 --> 01:11:12,810 The whole world is coming together to celebrate hip-hop culture. 1383 01:11:14,360 --> 01:11:16,362 Yo, Mayhem. I'm-a go to the bathroom. 1384 01:11:16,440 --> 01:11:17,726 I'll be right back. All right, man. 1385 01:11:17,800 --> 01:11:19,370 He's cute. He's cute. So, no matter what 1386 01:11:19,440 --> 01:11:21,363 country you're from or what religion, let's celebrate, 1387 01:11:21,440 --> 01:11:23,124 All Around the World, Same Song. 1388 01:11:29,880 --> 01:11:31,848 To us, Sam boy! 1389 01:11:31,920 --> 01:11:33,126 I'm gonna get a drink. Watch out. 1390 01:11:33,200 --> 01:11:34,247 All right! 1391 01:11:34,320 --> 01:11:36,402 Excuse me. Excuse me. 1392 01:11:37,480 --> 01:11:38,720 Shit! 1393 01:11:39,560 --> 01:11:41,688 Man, you just spilled my drink! I'm sorry. 1394 01:11:41,760 --> 01:11:42,886 I don't care if you're sorry, all right? 1395 01:11:42,960 --> 01:11:44,371 I'm sorry. I'm sorry. 1396 01:11:44,440 --> 01:11:45,805 Whoa, whoa! You good? He's drunk. 1397 01:11:45,920 --> 01:11:47,365 Are you good right now? No, it's not good, all right? 1398 01:11:47,440 --> 01:11:49,568 This asshole just came and spilled my drink. 1399 01:11:49,640 --> 01:11:50,721 Okay, I'm gonna get you another one. 1400 01:11:50,800 --> 01:11:52,370 I don't care if you get me another one. 1401 01:11:52,480 --> 01:11:54,562 I was sitting with my friends... These your friends? 1402 01:11:54,640 --> 01:11:55,721 Drinks on me, everything's cool. 1403 01:11:58,800 --> 01:12:01,167 Fight, fight, fight! Let's go, go, go! 1404 01:12:04,480 --> 01:12:06,005 Hey, hey, hey! Chill! Chill! 1405 01:12:15,280 --> 01:12:16,566 Yeah. 1406 01:12:19,520 --> 01:12:20,851 What? 1407 01:12:23,880 --> 01:12:25,689 All right, Thomas. 1408 01:12:25,760 --> 01:12:27,524 I'll handle it. 1409 01:12:30,440 --> 01:12:31,521 Damn it! 1410 01:12:32,160 --> 01:12:33,366 One night! 1411 01:12:33,440 --> 01:12:36,649 I give you clowns one night, and you throw it back in my face. 1412 01:12:36,720 --> 01:12:38,370 Coach, please let me... Shut up. 1413 01:12:39,680 --> 01:12:41,523 I can't believe this shit. 1414 01:12:42,400 --> 01:12:46,325 You gave them exactly what they expected, ugly Americans. 1415 01:12:46,400 --> 01:12:48,323 Come on, Coach, you didn't even let me explain what happen... 1416 01:12:48,400 --> 01:12:50,004 I said shut up. 1417 01:12:51,720 --> 01:12:53,449 You've learned nothing. 1418 01:12:53,520 --> 01:12:54,885 Nothing. 1419 01:12:56,520 --> 01:12:58,010 You're the exact same guys 1420 01:12:58,080 --> 01:12:59,889 that walked through my door three months ago. 1421 01:13:01,960 --> 01:13:03,450 And you, 1422 01:13:04,560 --> 01:13:06,005 you started this little dance party. 1423 01:13:06,080 --> 01:13:08,481 You like to hit people? Huh? 1424 01:13:09,200 --> 01:13:10,645 Want to take a swing at me? 1425 01:13:10,720 --> 01:13:11,846 No, man. Huh? 1426 01:13:11,920 --> 01:13:14,366 WB, what are you doing? What are you doing? 1427 01:13:14,800 --> 01:13:16,450 Thomas called. 1428 01:13:16,520 --> 01:13:17,760 Sniper's been disqualified. 1429 01:13:17,840 --> 01:13:19,649 You go home tomorrow. What? 1430 01:13:19,720 --> 01:13:22,485 If Sniper's gone, I'm gone. 1431 01:13:22,560 --> 01:13:24,801 Don't you test me. I'm not. 1432 01:13:24,920 --> 01:13:26,206 Yo, if Sniper's going, I'm going. 1433 01:13:27,200 --> 01:13:28,486 Me, too, Coach. 1434 01:13:28,560 --> 01:13:30,483 Sorry, Coach, that's right. 1435 01:13:30,560 --> 01:13:32,085 He goes, we all go. 1436 01:13:41,400 --> 01:13:42,640 Start talking. 1437 01:13:42,720 --> 01:13:44,802 These local punks were trying to start shit. 1438 01:13:44,880 --> 01:13:46,530 All right? They punked Lil Adonis. 1439 01:13:46,600 --> 01:13:48,648 That's why Sniper stepped up. 1440 01:13:48,720 --> 01:13:49,960 But listen. 1441 01:13:50,040 --> 01:13:52,361 A few months ago, Sniper couldn't even sit 1442 01:13:52,440 --> 01:13:55,046 at the same table as Adonis. 1443 01:13:55,120 --> 01:13:56,645 He couldn't even look at him, 1444 01:13:56,720 --> 01:13:58,688 and now he's fighting for him. 1445 01:13:58,760 --> 01:14:01,240 Say what you want, Coach, but down to a man, 1446 01:14:01,320 --> 01:14:04,802 these are not the same guys that walked through your door that first day. 1447 01:14:10,600 --> 01:14:11,806 You wanted a team. 1448 01:14:14,360 --> 01:14:15,725 Well, you got one. 1449 01:14:26,680 --> 01:14:28,523 I gotta call Thomas. 1450 01:14:45,800 --> 01:14:46,961 So, what now? 1451 01:14:47,040 --> 01:14:48,371 We wait. 1452 01:15:00,360 --> 01:15:01,521 Guys! Guys. 1453 01:15:01,640 --> 01:15:02,846 Did you talk to Thomas? 1454 01:15:02,920 --> 01:15:04,524 Yeah. 1455 01:15:04,600 --> 01:15:06,125 And? 1456 01:15:07,120 --> 01:15:08,451 Sniper. 1457 01:15:08,520 --> 01:15:09,726 Yes, sir. 1458 01:15:11,440 --> 01:15:12,521 You're staying. 1459 01:15:18,120 --> 01:15:19,326 Listen up. 1460 01:15:21,280 --> 01:15:22,725 It's been a long night. 1461 01:15:23,280 --> 01:15:24,566 Get some sleep. 1462 01:15:24,640 --> 01:15:26,369 Big day tomorrow. 1463 01:15:30,440 --> 01:15:31,646 Gentlemen... 1464 01:15:35,320 --> 01:15:37,084 How's it feel to be a team? 1465 01:15:38,040 --> 01:15:39,883 Damn good, Coach. 1466 01:15:44,960 --> 01:15:46,689 My name is Artem Korolev, 1467 01:15:46,760 --> 01:15:48,922 and I am reporting live for MTV Russia, 1468 01:15:49,000 --> 01:15:52,083 from Battle of the Year, here in Montpellier, France. 1469 01:15:52,160 --> 01:15:54,481 Thousands of hip-hop fans are entering the arena right now, 1470 01:15:54,560 --> 01:15:56,608 ready to see the world's best b-boy crews, 1471 01:15:56,680 --> 01:15:58,921 and nearly every country's represented tonight. 1472 01:16:03,680 --> 01:16:05,967 Hey, guys, it's your boys Rickie and Melvin. 1473 01:16:06,080 --> 01:16:09,129 We are reporting live for Kiss Radio and Kiss TV. 1474 01:16:09,200 --> 01:16:10,281 We are in Montpellier in France. 1475 01:16:16,680 --> 01:16:17,966 Thank you, China. 1476 01:16:18,040 --> 01:16:19,644 Right now, I'm inside at the Battle of the Year. 1477 01:16:19,760 --> 01:16:21,808 This atmosphere is explosive! 1478 01:16:21,880 --> 01:16:24,247 I've been waiting for this competition all yearlong. 1479 01:16:24,320 --> 01:16:26,561 We got crews from all over the place. 1480 01:16:26,640 --> 01:16:27,721 Yeah, that's right, we've got France, 1481 01:16:27,840 --> 01:16:28,887 we've got Germany, we've got... 1482 01:16:32,560 --> 01:16:34,289 ...Israel, we've got the Brazilians and of course, 1483 01:16:34,400 --> 01:16:35,640 the favorites, the Koreans. 1484 01:16:35,720 --> 01:16:37,404 It's gonna be absolutely amazing tonight. 1485 01:16:37,480 --> 01:16:39,926 Yeah, but there's something to be said about home-court advantage. 1486 01:16:40,040 --> 01:16:41,769 Yes. And right now, we're in France! 1487 01:16:47,400 --> 01:16:50,370 The crew that everybody's going after are the Seoul Assassins! 1488 01:16:50,440 --> 01:16:52,761 This Korean crew is on top of the mountain, 1489 01:16:52,840 --> 01:16:55,127 and they're unquestionably led by Fuel, 1490 01:16:55,200 --> 01:16:58,249 one of the most legendary b-boys in the world! 1491 01:16:58,320 --> 01:17:00,926 But let us not forget where this art form all began. 1492 01:17:01,000 --> 01:17:02,445 Where was that, Terrence? In America! 1493 01:17:02,520 --> 01:17:04,887 I love the Dream Team, Dante is my boy. 1494 01:17:04,960 --> 01:17:06,644 I want to see them win, but look, 1495 01:17:06,720 --> 01:17:08,370 they've been together 15 minutes. 1496 01:17:08,440 --> 01:17:10,841 These other crews have been together 15 years. 1497 01:17:10,920 --> 01:17:13,048 I don't know if they got what it takes to win this thing. 1498 01:17:14,080 --> 01:17:19,530 So give it up for France, the Left Bank Crew, y'all! 1499 01:17:42,640 --> 01:17:45,689 Give it up for Germany! 1500 01:17:47,880 --> 01:17:50,326 The German boys, they came for it. 1501 01:17:53,680 --> 01:17:55,284 Israel! 1502 01:17:59,640 --> 01:18:01,324 Let's welcome Belgium! 1503 01:18:03,080 --> 01:18:05,128 Wow! Your boys came to battle! 1504 01:18:05,240 --> 01:18:06,765 Make some noise! 1505 01:18:09,720 --> 01:18:11,085 Japan! 1506 01:18:11,240 --> 01:18:14,210 Make some noise for Greece! 1507 01:18:18,040 --> 01:18:19,166 Brazil! 1508 01:18:19,240 --> 01:18:20,287 Switzerland! 1509 01:18:20,440 --> 01:18:21,487 Thailand! 1510 01:18:21,560 --> 01:18:24,450 These boys are really strong, really lean and agile. 1511 01:18:24,520 --> 01:18:26,488 A lot of buzz on this crew right here. 1512 01:18:27,720 --> 01:18:30,007 Poland! Taiwan! 1513 01:18:30,080 --> 01:18:31,969 Right now we're witnessing the most amazing b-boys 1514 01:18:32,040 --> 01:18:34,691 doing absolutely everything they can to win this competition. 1515 01:18:34,760 --> 01:18:36,569 They are sweating blood and tears. 1516 01:18:47,120 --> 01:18:48,485 Here we go again! 1517 01:18:48,560 --> 01:18:49,846 From Korea... 1518 01:18:49,920 --> 01:18:52,241 It's the favorites... 1519 01:18:52,320 --> 01:18:54,322 Seoul Assassins! 1520 01:19:02,400 --> 01:19:04,209 lam witnessing the performance of... 1521 01:19:04,280 --> 01:19:06,123 They are fighting for their pride and honour. 1522 01:19:06,560 --> 01:19:09,245 They are fighting for their pride and honour. 1523 01:19:16,200 --> 01:19:17,486 This is crazy! 1524 01:19:17,560 --> 01:19:19,130 Show stopping, man! 1525 01:19:31,720 --> 01:19:33,529 They shutting this crowd down! 1526 01:19:33,600 --> 01:19:35,602 Terrence, have you ever seen anything like it? 1527 01:19:48,920 --> 01:19:53,084 Wow! The Seoul Assassins are making a statement! 1528 01:19:53,200 --> 01:19:55,043 Man, they're the monsters on top of the mountain. 1529 01:19:55,120 --> 01:19:57,361 Everybody else is fighting for second place. 1530 01:19:57,480 --> 01:20:00,609 You don't want to be the crew that has to follow that! 1531 01:20:00,680 --> 01:20:03,889 If the Dream Team wants to win, they really gotta bring it. 1532 01:20:03,960 --> 01:20:05,530 Guess they liked it. 1533 01:20:07,000 --> 01:20:08,604 That is one tough act to follow, huh? 1534 01:20:12,280 --> 01:20:14,601 I could stand here and tell you it's gonna be easy, 1535 01:20:14,680 --> 01:20:16,569 but I won't. 1536 01:20:16,640 --> 01:20:19,325 Fact is, the odds and the audience are stacked against us. 1537 01:20:20,560 --> 01:20:23,928 But gentlemen, none of that matters now. 1538 01:20:25,000 --> 01:20:29,324 This situation, this place, is exactly where this team is supposed to be. 1539 01:20:30,760 --> 01:20:32,524 Everything we've ever done in our lives, 1540 01:20:32,640 --> 01:20:35,723 every decision we've made, every hour we've trained, 1541 01:20:35,800 --> 01:20:37,962 every drop of sweat we spilled, 1542 01:20:38,040 --> 01:20:41,965 has led us to this stage, at this exact moment. 1543 01:20:43,760 --> 01:20:47,845 It is our fate, and it's giving us a chance at greatness. 1544 01:20:47,920 --> 01:20:51,129 A chance to go out there and rip that stage back from the world champions. 1545 01:20:51,240 --> 01:20:54,210 Make that stage ours! Make that audience ours! 1546 01:20:56,440 --> 01:20:58,090 Time to shine, gentlemen. 1547 01:21:00,600 --> 01:21:02,250 Time to shine. 1548 01:21:15,120 --> 01:21:16,963 We were born for this moment, gentlemen. 1549 01:21:17,040 --> 01:21:18,644 Yeah. That's right. 1550 01:21:18,720 --> 01:21:21,041 On three. One, two, three! 1551 01:21:21,120 --> 01:21:22,406 Dream Team! 1552 01:21:37,200 --> 01:21:40,647 And now, from the land of Lady Liberty, 1553 01:21:40,720 --> 01:21:43,564 the Dream Team! 1554 01:21:49,720 --> 01:21:51,404 What's going on? 1555 01:21:51,480 --> 01:21:54,484 This is some overt hating. 1556 01:21:54,560 --> 01:21:58,246 I knew after the incident last night that it was gonna be ugly, 1557 01:21:58,320 --> 01:22:01,324 but I don't think anybody could have imagined this. 1558 01:22:01,400 --> 01:22:03,607 Nah, nah, nah, they don't have any friends here. 1559 01:22:03,680 --> 01:22:05,842 Yo, this is the Battle of the Year. It's all about respect, man. 1560 01:22:05,920 --> 01:22:07,206 Show some love. 1561 01:22:07,280 --> 01:22:08,964 They ain't gonna stop, man. 1562 01:22:09,040 --> 01:22:11,008 A hard roll just got that much harder. 1563 01:22:11,080 --> 01:22:12,206 Let's do this shit. 1564 01:22:12,320 --> 01:22:14,084 Amid a blizzard of boos, 1565 01:22:14,160 --> 01:22:17,687 the Dream Team's new captain, Do Knock, kicks off the routine. 1566 01:22:39,240 --> 01:22:41,004 This is a journey 1567 01:22:41,800 --> 01:22:42,881 into sound. 1568 01:22:42,960 --> 01:22:44,246 One, two. 1569 01:22:44,320 --> 01:22:45,606 One, two, three, four. 1570 01:22:47,800 --> 01:22:50,280 The theme of their routine is vital. 1571 01:22:50,400 --> 01:22:52,562 What is the story they're telling us via the beat? 1572 01:22:52,640 --> 01:22:56,008 The audience has to see the story! 1573 01:23:47,960 --> 01:23:50,281 They're going step for step, spin for spin. 1574 01:23:50,360 --> 01:23:52,408 This is no joke, Sway. 1575 01:23:52,480 --> 01:23:55,529 We're talking harmony, continuity, synchronicity! 1576 01:24:00,160 --> 01:24:01,844 In the 1970s, 1577 01:24:01,920 --> 01:24:05,163 New York graffiti, rapping, and breaking, 1578 01:24:05,240 --> 01:24:07,083 became the prime expressions 1579 01:24:07,160 --> 01:24:10,323 of a new young people's subculture called hip-hop. 1580 01:24:53,000 --> 01:24:54,445 T, look at the Dream Team. 1581 01:24:54,520 --> 01:24:56,522 You never seen this before. They're in perfect sync. 1582 01:24:56,600 --> 01:24:58,967 Pop! They're starting to win them over! 1583 01:24:59,040 --> 01:25:00,451 I can't believe it! 1584 01:26:26,840 --> 01:26:28,763 I'm African-American. 1585 01:26:30,000 --> 01:26:32,128 I'm Cuban-American. 1586 01:26:32,200 --> 01:26:33,247 I'm an Israeli-American. 1587 01:26:33,360 --> 01:26:34,407 I'm a German-American. 1588 01:26:34,480 --> 01:26:35,641 I'm French-American. 1589 01:26:35,800 --> 01:26:37,040 I'm Japanese-American. 1590 01:26:37,120 --> 01:26:38,884 I'm Irish-American. 1591 01:26:38,960 --> 01:26:40,121 I'm Russian-American. 1592 01:26:40,200 --> 01:26:41,406 I'm an Iranian-American. 1593 01:26:41,480 --> 01:26:42,811 Spanish-American. 1594 01:26:42,880 --> 01:26:44,644 I'm an Italian-American. 1595 01:27:04,360 --> 01:27:07,967 Wow! They can't see, but yet they're moving in unison! 1596 01:27:08,040 --> 01:27:09,849 This is incredible! 1597 01:27:25,160 --> 01:27:26,764 This is a... This is a journey 1598 01:27:27,520 --> 01:27:29,170 into sound. 1599 01:27:32,960 --> 01:27:35,327 For the last 15 years, people have said 1600 01:27:35,400 --> 01:27:38,961 the US b-boys are selfish, cocky and got no teamwork skills. 1601 01:27:39,040 --> 01:27:41,486 No more, my man, no more- 1602 01:27:41,560 --> 01:27:44,530 We are watching the dawning of a new day! 1603 01:27:44,600 --> 01:27:47,126 The Dream Team just destroyed it! 1604 01:27:47,240 --> 01:27:48,651 Big ups to those American boys. 1605 01:27:48,720 --> 01:27:50,051 Now, I don't know if the judges 1606 01:27:50,240 --> 01:27:51,605 are gonna put them in the final four, 1607 01:27:51,680 --> 01:27:54,126 but they deserve to go to the final four. 1608 01:27:59,720 --> 01:28:01,688 So, Rickie, some of the world's greatest b-boys 1609 01:28:01,760 --> 01:28:04,684 are competing for bragging rights and national pride here 1610 01:28:04,800 --> 01:28:07,326 at the Battle of the Year championship. 1611 01:28:14,240 --> 01:28:15,401 Hey, the scores are in! 1612 01:28:15,480 --> 01:28:17,289 I got the final four in my hot hands. 1613 01:28:18,560 --> 01:28:21,131 Check this, check this. 1614 01:28:21,200 --> 01:28:22,326 Okay, Battle of the Year, 1615 01:28:22,440 --> 01:28:25,364 number one seed from Korea! 1616 01:28:25,440 --> 01:28:27,408 Seoul Assassins! 1617 01:28:33,360 --> 01:28:35,647 Second seed is from... 1618 01:28:35,720 --> 01:28:36,960 France! 1619 01:28:40,480 --> 01:28:42,323 Number three seed... 1620 01:28:42,400 --> 01:28:44,767 from Germany! 1621 01:28:48,560 --> 01:28:50,324 Okay... Last, but not least... 1622 01:28:54,560 --> 01:28:56,050 ...the US of A! 1623 01:29:08,360 --> 01:29:09,964 So, a toast to the judges 1624 01:29:10,040 --> 01:29:11,883 whose jaws all hit the ground when they saw 1625 01:29:12,040 --> 01:29:13,849 you guys perform today. Good job, fellas. 1626 01:29:15,520 --> 01:29:16,965 Cheers. 1627 01:29:17,360 --> 01:29:18,850 That's right. 1628 01:29:18,920 --> 01:29:20,331 Cheers. 1629 01:29:29,640 --> 01:29:30,880 What? 1630 01:29:31,920 --> 01:29:33,285 Oh, my God. 1631 01:29:33,360 --> 01:29:35,328 Hey. 1632 01:29:38,440 --> 01:29:39,771 Where's the baby? 1633 01:29:39,840 --> 01:29:41,171 With my mom. 1634 01:29:41,720 --> 01:29:42,926 Coach. 1635 01:29:43,120 --> 01:29:44,360 Meet Jolene. 1636 01:29:44,480 --> 01:29:45,845 Hi. So nice to meet you. 1637 01:29:45,920 --> 01:29:47,809 Pleasure. Welcome to France. Thanks. 1638 01:29:47,880 --> 01:29:49,041 Where'd you get the ticket? 1639 01:29:49,120 --> 01:29:51,202 We all chipped in. Consider it a honeymoon. 1640 01:29:58,800 --> 01:30:00,370 Look at that. 1641 01:30:11,320 --> 01:30:12,810 Once again, it's on. 1642 01:30:12,880 --> 01:30:16,407 The Americans and the Germans have made it to the final four. 1643 01:30:16,520 --> 01:30:18,329 Left Bank versus the Dream Team 1644 01:30:18,400 --> 01:30:20,607 for the right to battle the reigning champion. 1645 01:30:20,680 --> 01:30:21,841 Yeah! 1646 01:30:23,560 --> 01:30:27,246 Sway, why don't we break down the scoring system for our viewers at home? 1647 01:30:27,320 --> 01:30:31,006 Now, we have five judges representing various countries here tonight. 1648 01:30:31,080 --> 01:30:33,924 Each judge scores on a scale of one to 10, 1649 01:30:34,000 --> 01:30:35,923 which means a perfect score is 50. 1650 01:30:42,520 --> 01:30:43,646 Incredible. 1651 01:30:57,080 --> 01:30:59,128 The Dream Team is all over them. 1652 01:30:59,200 --> 01:31:01,771 Wow, Left Bank is looking desperate now, T. 1653 01:31:03,880 --> 01:31:05,564 Come on! 1654 01:31:07,520 --> 01:31:08,681 And there it is, Terrence! 1655 01:31:08,760 --> 01:31:11,684 The Dream Team wins. They're going to the final battle. 1656 01:31:13,080 --> 01:31:14,570 The Americans really did it. 1657 01:31:14,640 --> 01:31:17,484 They will compete in the finals against the highly favored Koreans. 1658 01:31:19,040 --> 01:31:21,407 The American crew just left the stage and I have no words. 1659 01:31:21,600 --> 01:31:23,648 For the first time in 15 years, 1660 01:31:23,720 --> 01:31:27,361 the Americans have a chance to bring home a b-boy world championship 1661 01:31:27,440 --> 01:31:30,523 back to American soil where it all began. 1662 01:31:48,800 --> 01:31:50,768 Why is everyone looking so nervous right now? 1663 01:31:52,000 --> 01:31:53,923 We got what we asked for, right? 1664 01:31:54,560 --> 01:31:57,040 Us against the Koreans? 1665 01:31:58,400 --> 01:32:02,803 And now the entire world is looking at us, 1666 01:32:02,880 --> 01:32:05,326 which, if you ask me, that's how it's supposed to be. 1667 01:32:05,400 --> 01:32:07,129 I mean, who created this whole b-boy thing? 1668 01:32:07,200 --> 01:32:08,611 We did. Who? 1669 01:32:08,680 --> 01:32:09,761 We did! Exactly. 1670 01:32:09,840 --> 01:32:12,730 I mean, our generation may have kicked this whole thing off, 1671 01:32:12,800 --> 01:32:14,962 but torch is in your hands now. 1672 01:32:15,040 --> 01:32:17,361 So, really only one thing left to do. 1673 01:32:18,480 --> 01:32:20,960 Bring the crown home where it belongs. 1674 01:32:21,040 --> 01:32:22,121 Can we do that? 1675 01:32:22,200 --> 01:32:23,611 Yes, sir. 1676 01:32:23,680 --> 01:32:24,761 I said, can we do that? 1677 01:32:24,920 --> 01:32:25,967 Yes, sir! 1678 01:32:26,040 --> 01:32:27,610 That's what I'm talking about. 1679 01:32:31,080 --> 01:32:32,605 Two minutes, Dream Team. 1680 01:32:36,720 --> 01:32:38,563 Breathe, gentlemen. 1681 01:32:42,400 --> 01:32:43,765 Not that much left to say. 1682 01:32:46,760 --> 01:32:48,364 They're expecting ugly Americans out there. 1683 01:32:50,960 --> 01:32:52,530 Let's show 'em who we really are. 1684 01:32:53,760 --> 01:32:55,046 Act like champions. 1685 01:32:55,360 --> 01:32:56,691 Be champions! 1686 01:32:57,160 --> 01:32:58,366 Let's go. 1687 01:33:05,280 --> 01:33:07,123 Ladies and gentlemen. 1688 01:33:07,200 --> 01:33:10,921 The moment you've all been waiting for is here! 1689 01:33:13,120 --> 01:33:14,724 So we got, from Korea, 1690 01:33:14,800 --> 01:33:18,566 please give it up for the Seoul Assassins! 1691 01:33:23,920 --> 01:33:27,288 And from the US of A, Dream Team! 1692 01:33:29,360 --> 01:33:30,566 All right! 1693 01:33:32,640 --> 01:33:35,007 One, two, three! 1694 01:33:35,480 --> 01:33:38,086 Let the battle begin! 1695 01:33:49,320 --> 01:33:51,641 We got this! We got this! Let's go! Come on! 1696 01:33:53,480 --> 01:33:55,403 And here we go. 1697 01:33:55,480 --> 01:33:58,484 The Battle of the Year is on. 1698 01:33:58,560 --> 01:34:00,767 Kid and Rebel, they know how to bring the pain. 1699 01:34:00,840 --> 01:34:02,046 Come on, boys! 1700 01:34:17,680 --> 01:34:18,886 Yeah! 1701 01:34:30,800 --> 01:34:34,168 Korea counters with a monster combo. 1702 01:34:34,240 --> 01:34:36,288 Absolutely incredible. 1703 01:34:37,240 --> 01:34:40,642 See, this is why the Koreans are considered unbeatable. 1704 01:34:52,240 --> 01:34:53,526 Yeah! 1705 01:34:53,600 --> 01:34:56,683 Man, that doesn't even seem humanly possible. 1706 01:34:56,760 --> 01:34:59,445 Seoul Assassins are killing it. 1707 01:35:04,600 --> 01:35:05,806 Okay. 1708 01:35:12,080 --> 01:35:13,525 Flawless synchronization. 1709 01:35:22,640 --> 01:35:25,530 Sick moves! These guys have no fear. 1710 01:35:25,600 --> 01:35:28,410 This is a battle for world supremacy. 1711 01:35:33,280 --> 01:35:34,486 Damn! 1712 01:35:40,080 --> 01:35:43,880 Oh, my God, they're ripping up the floorboards! 1713 01:36:00,480 --> 01:36:03,006 The Dream Team's battling out of their minds, 1714 01:36:03,080 --> 01:36:05,162 and the crowd is loving it. 1715 01:36:05,280 --> 01:36:07,408 Go! Come on! 1716 01:36:07,960 --> 01:36:09,769 Fuel calls out Do Knock! 1717 01:36:09,840 --> 01:36:12,047 Fuel is calling for the best of the best. 1718 01:36:18,040 --> 01:36:20,441 Fuel unleashes a series of lethal moves! 1719 01:36:20,520 --> 01:36:24,730 You're watching a world-class athlete at the top of his game. 1720 01:36:28,120 --> 01:36:30,930 That kind of power move is mind-boggling. 1721 01:36:37,640 --> 01:36:39,404 Yeah! Do Knock! 1722 01:36:41,000 --> 01:36:42,525 Yeah, Do Knock! 1723 01:36:44,680 --> 01:36:47,411 Do Knock answers with one-handed rollbacks! 1724 01:36:47,480 --> 01:36:49,005 Back and forth, Sway. 1725 01:36:49,080 --> 01:36:51,128 They're going blow for blow right now. 1726 01:36:51,240 --> 01:36:52,571 TJ, for the first time, 1727 01:36:52,640 --> 01:36:55,291 the Assassins seem to be on their heels! 1728 01:37:09,400 --> 01:37:13,883 They're giving it everything they have, but time is winding down. 1729 01:37:14,680 --> 01:37:15,727 Oh! 1730 01:37:35,240 --> 01:37:37,720 Oh, baby, the US strikes... Yes! 1731 01:37:37,800 --> 01:37:39,370 ...with a devastating move! 1732 01:37:47,280 --> 01:37:50,489 Korea strikes back with an aerial assault! 1733 01:37:56,520 --> 01:37:59,729 Electric, incredible, fantastic! 1734 01:37:59,800 --> 01:38:01,529 Who won? 1735 01:38:01,600 --> 01:38:04,206 That right there was, pound for pound, 1736 01:38:04,280 --> 01:38:07,090 the best battle I've ever seen in my life! 1737 01:38:08,280 --> 01:38:11,011 They have given absolutely everything on the stage. Their heart... 1738 01:38:11,080 --> 01:38:14,004 ...their souls are on the stage just now. 1739 01:38:14,080 --> 01:38:15,206 USA! USA! USA! 1740 01:38:15,280 --> 01:38:17,931 Who will bring home the crown of Battle of the Year world champion? 1741 01:38:20,280 --> 01:38:22,282 I can't believe what I saw! 1742 01:38:22,360 --> 01:38:23,771 Did you see that? What the hell? 1743 01:38:24,600 --> 01:38:27,080 I really can't tell who the winner is, man. You? 1744 01:38:27,160 --> 01:38:29,128 This is gonna be close. I don't know, I don't know. 1745 01:38:29,200 --> 01:38:30,725 Yo, man, judges' scores are in! 1746 01:38:41,360 --> 01:38:43,966 Seoul Assassins by one point. 1747 01:38:44,040 --> 01:38:46,520 Terrence, the Koreans win! 1748 01:38:50,200 --> 01:38:51,440 Damn. 1749 01:39:53,280 --> 01:39:56,284 One point. One goddamn point. 1750 01:40:04,080 --> 01:40:05,411 Well, gentlemen, here we are. 1751 01:40:07,680 --> 01:40:09,250 I want you to know something. 1752 01:40:09,320 --> 01:40:11,687 I don't give a damn what that scoreboard says 1753 01:40:11,760 --> 01:40:13,922 or what color the medal is they give you. 1754 01:40:14,000 --> 01:40:15,650 Proud of all of you. 1755 01:40:15,760 --> 01:40:18,001 Come on, Coach, you don't have to sugar-coat it for us. 1756 01:40:18,080 --> 01:40:20,765 We didn't accomplish what we came to do. 1757 01:40:20,840 --> 01:40:22,205 I wouldn't do that, Sniper. 1758 01:40:26,120 --> 01:40:28,043 Look, fellas, 1759 01:40:29,520 --> 01:40:32,888 all my life, I've had to consider myself a fortunate man. 1760 01:40:34,680 --> 01:40:36,603 I don't know, things just 1761 01:40:38,480 --> 01:40:39,970 kind of went my way. 1762 01:40:44,960 --> 01:40:47,645 All that changed two years ago. 1763 01:40:50,000 --> 01:40:52,810 I lost my wife, 15-year-old boy in a car wreck. 1764 01:40:55,840 --> 01:40:57,649 And when I lost my family, 1765 01:40:59,960 --> 01:41:01,485 I lost my way. 1766 01:41:03,960 --> 01:41:05,883 I don't know, I just... 1767 01:41:08,560 --> 01:41:09,800 Well, I quit living. 1768 01:41:14,320 --> 01:41:16,527 You've all heard me say a million times, 1769 01:41:18,320 --> 01:41:20,482 "Change how you think, change your life." 1770 01:41:24,000 --> 01:41:25,331 Fact is, 1771 01:41:27,600 --> 01:41:29,329 you've changed the way I think. 1772 01:41:30,160 --> 01:41:31,844 You've changed my life. 1773 01:41:34,840 --> 01:41:37,366 First day of training, I had one goal, 1774 01:41:38,880 --> 01:41:41,008 teach a crew how to be a team. 1775 01:41:42,440 --> 01:41:43,680 We became much more than that. 1776 01:41:47,360 --> 01:41:48,691 We became a family. 1777 01:41:50,040 --> 01:41:51,929 Something I thought I'd lost forever. 1778 01:41:53,560 --> 01:41:55,289 And win or lose, gentlemen, 1779 01:41:55,360 --> 01:41:56,771 when you got family 1780 01:41:58,560 --> 01:42:00,244 nothing else matters. 1781 01:42:00,560 --> 01:42:02,324 But it wasn't supposed to end like this, Coach. 1782 01:42:02,400 --> 01:42:04,448 It's not the ending, Do Knock. 1783 01:42:04,520 --> 01:42:05,806 It's the beginning. 1784 01:42:05,880 --> 01:42:06,927 Wait. 1785 01:42:07,080 --> 01:42:08,206 You coming back next year, Coach? 1786 01:42:10,360 --> 01:42:11,407 You kidding me? 1787 01:42:13,200 --> 01:42:14,964 We did all this work to come in second? 1788 01:42:16,120 --> 01:42:17,281 Second sucks. 1789 01:42:19,600 --> 01:42:21,045 Damn right. 1790 01:42:22,560 --> 01:42:23,971 Come on, let's huddle up one more time. 1791 01:42:34,120 --> 01:42:35,246 On three. 1792 01:42:35,320 --> 01:42:36,731 One, two, three! 1793 01:42:36,800 --> 01:42:38,325 Dream Team! 1794 01:43:09,600 --> 01:43:10,931 Do we have to watch that whole thing? 1795 01:43:11,000 --> 01:43:12,490 No. 1796 01:43:12,640 --> 01:43:14,130 Yeah, Roo's right. Take it off. 1797 01:43:14,600 --> 01:43:16,967 Hey, you guys needed me. If I was there, we would have won. 1798 01:43:17,040 --> 01:43:18,644 Once an asshole, always an asshole. 1799 01:43:18,760 --> 01:43:19,761 I'm just saying. 1800 01:43:20,600 --> 01:43:21,601 Are you for real? 1801 01:43:21,760 --> 01:43:22,841 This guy, man. 1802 01:43:22,960 --> 01:43:24,867 Second place, there's nothing wrong with it. 1803 01:43:24,893 --> 01:43:25,909 It's just second place. 1804 01:43:27,280 --> 01:43:29,487 Guys, tell him what we think about second. 1805 01:43:29,640 --> 01:43:31,324 Second sucks. 1806 01:43:31,440 --> 01:43:33,169 It sure does. 1807 01:43:33,280 --> 01:43:35,009 I still wish I could have been there, though, man. 1808 01:43:35,120 --> 01:43:37,202 You can be. How much time you got left on those crutches? 1809 01:43:37,280 --> 01:43:39,806 About six weeks, and I'll be ready. There it is. 1810 01:43:39,880 --> 01:43:42,804 For the rest of us, though, since we got more than three months to prepare, 1811 01:43:42,880 --> 01:43:44,211 we should start rehearsals on Monday. 1812 01:43:44,320 --> 01:43:46,368 What? Come on, Coach. 1813 01:43:46,480 --> 01:43:47,561 We just got back. Good idea, Coach. 1814 01:43:47,640 --> 01:43:49,324 We just got back, Coach. Really? 1815 01:43:53,680 --> 01:43:55,364 Listen up. 1816 01:43:55,480 --> 01:43:56,686 My rules are simple. 1817 01:43:57,800 --> 01:43:59,643 Practice starts at 6:00 a.m. 1818 01:44:00,480 --> 01:44:01,891 Come at 6:01... 1819 01:44:10,200 --> 01:44:13,761 ♪ I just can't live anymore like this 1820 01:44:14,000 --> 01:44:17,527 ♪ My heart just opened up the door again 1821 01:44:17,840 --> 01:44:21,287 ♪ Just watch me fly as I spread my wings 1822 01:44:21,400 --> 01:44:25,086 ♪ Don't ask me why 'cause there are too many things. 1823 01:44:25,160 --> 01:44:30,724 ♪ As your friend As your friend As your friend 1824 01:44:30,840 --> 01:44:35,243 ♪ As your friend I woke up as your friend 1825 01:45:21,320 --> 01:45:25,166 ♪ I just can't live anymore like this 1826 01:45:25,280 --> 01:45:28,807 ♪ My heart just opened up the door again 1827 01:45:28,920 --> 01:45:32,686 ♪ Just watch me fly as I spread my wings 1828 01:45:32,760 --> 01:45:36,401 ♪ Don't ask me why 'cause there are too many things 1829 01:45:36,480 --> 01:45:39,882 ♪ And now we're standing on the edge 1830 01:45:39,960 --> 01:45:43,681 ♪ Looking like "Here we go again" 1831 01:45:44,000 --> 01:45:47,163 ♪ I used to be your man but today 1832 01:45:47,600 --> 01:45:50,649 ♪ I woke up as your friend ♪ 135372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.