All language subtitles for Arrow.S04E20.720p.BluRay.x264-DEMAND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,674
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,235
After five years in hell,
3
00:00:05,520 --> 00:00:09,360
I returned home with only
one goal, to save my city.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,720
But my old approach
wasn't enough.
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,713
I had to become someone else.
6
00:00:12,920 --> 00:00:15,515
I had to become something else.
7
00:00:15,720 --> 00:00:18,280
I had to become the Green Arrow.
8
00:00:18,920 --> 00:00:20,240
Previously on Arrow...
9
00:00:20,440 --> 00:00:22,400
Those little yellow
pills you swallowed,
10
00:00:22,240 --> 00:00:24,391
they do a few
interesting things,
11
00:00:24,600 --> 00:00:27,195
including making
you cooperative.
12
00:00:27,400 --> 00:00:29,480
Thanks to the algae we
engineered from Star City bay,
13
00:00:29,680 --> 00:00:32,240
the air down here is now
perfectly breathable.
14
00:00:32,440 --> 00:00:35,433
Genesis is almost ready. We're
much too close to play games.
15
00:00:35,600 --> 00:00:37,696
- Do you remember what I promised you?
- A new beginning.
16
00:00:37,720 --> 00:00:39,439
And you will have it.
17
00:00:40,120 --> 00:00:42,555
Once we've brought
this world to its end.
18
00:00:43,560 --> 00:00:45,560
Andy's working with Darhk and
has been the entire time.
19
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
Andy!
20
00:00:46,240 --> 00:00:47,856
Your brother's way beyond reach, Mr.
Diggle.
21
00:00:47,880 --> 00:00:49,896
If I'd listened to you instead
of trusting my brother,
22
00:00:49,920 --> 00:00:51,200
Laurel would be alive right now.
23
00:00:51,400 --> 00:00:53,119
If Darhk wins, Laurel
died for nothing.
24
00:00:53,320 --> 00:00:54,754
He feels unstoppable.
25
00:00:54,960 --> 00:00:56,713
- Because of his magic.
- It's too strong.
26
00:00:56,920 --> 00:00:58,479
You always find a way,
27
00:00:58,880 --> 00:01:01,111
and you have to find a way now.
28
00:01:03,640 --> 00:01:05,791
Now is not the time for panic.
29
00:01:06,800 --> 00:01:07,958
We let him rot in prison.
30
00:01:08,160 --> 00:01:12,120
Clearly, you overestimate Damien
Darhk's capacity for forgiveness,
31
00:01:12,320 --> 00:01:13,754
which is to say that he has any.
32
00:01:13,960 --> 00:01:15,633
Should Damien prove
to be unreasonable,
33
00:01:15,840 --> 00:01:18,275
I have implemented
contingencies.
34
00:01:19,400 --> 00:01:20,993
My buddies.
35
00:01:21,280 --> 00:01:22,919
Long time, no see.
36
00:01:23,120 --> 00:01:25,770
I brought my posse.
Hope you don't mind.
37
00:01:25,520 --> 00:01:26,840
What happened to lan and Judy?
38
00:01:27,800 --> 00:01:29,656
They come down with that nasty,
little flu that's been going around?
39
00:01:29,680 --> 00:01:32,149
Some were wary of this
meeting given that...
40
00:01:32,440 --> 00:01:34,352
You all abandoned me
to my imprisonment?
41
00:01:35,000 --> 00:01:36,275
I visited.
42
00:01:36,480 --> 00:01:38,278
Someone should teach
this evil organization
43
00:01:38,480 --> 00:01:40,437
a lesson in helping
their fellow man.
44
00:01:40,640 --> 00:01:42,677
I'm sure it's all just a
simple misunderstanding.
45
00:01:42,920 --> 00:01:46,152
After all, why would I rely solely
on the word of Malcolm Merlyn?
46
00:01:46,360 --> 00:01:49,340
- He can be so underhanded.
- Cute.
47
00:01:49,280 --> 00:01:51,120
And our illustrious council
has worked together
48
00:01:51,320 --> 00:01:52,640
for such a very long time.
49
00:01:52,880 --> 00:01:54,440
I'm glad that we still
have your trust.
50
00:01:54,520 --> 00:01:59,370
Of course. I had a lot of time to
reflect while I was in prison,
51
00:01:59,720 --> 00:02:01,791
mostly about religion
and bundt cake.
52
00:02:02,000 --> 00:02:04,276
But after much thought,
I realized that...
53
00:02:04,520 --> 00:02:06,193
Oh! Almost forgot.
54
00:02:06,480 --> 00:02:09,837
Did my little incarceration
delay Genesis at all?
55
00:02:10,400 --> 00:02:11,360
Of course not.
56
00:02:11,560 --> 00:02:14,519
Genesis is much bigger
than just one person.
57
00:02:19,120 --> 00:02:20,839
Gold star for you.
58
00:02:21,800 --> 00:02:23,393
Where was I? Oh, that's right.
59
00:02:23,560 --> 00:02:25,358
My jailhouse epiphany.
60
00:02:25,560 --> 00:02:27,677
If I could escape prison
without your help,
61
00:02:27,880 --> 00:02:29,519
what do I need any of you for?
62
00:02:33,800 --> 00:02:36,994
Milo, you really have not been
paying attention, have you?
63
00:02:42,240 --> 00:02:44,596
Anyone else care to
do something stupid?
64
00:02:45,800 --> 00:02:46,400
No takers?
65
00:02:46,920 --> 00:02:48,700
Pity.
66
00:02:48,920 --> 00:02:52,231
Ladies and gentlemen
and recently deceased,
67
00:02:52,920 --> 00:02:56,914
it is time to begin the
final phase of Genesis.
68
00:03:06,280 --> 00:03:07,280
Milo Armitage.
69
00:03:07,440 --> 00:03:10,399
SCPD found him in an
alley outside Ellendale,
70
00:03:10,600 --> 00:03:12,800
and across town,
71
00:03:13,240 --> 00:03:14,240
Phaedra Nixon.
72
00:03:14,400 --> 00:03:16,551
- Okay. So what am I missing?
- They were both HIVE.
73
00:03:16,800 --> 00:03:18,176
You probably don't
recognize Phaedra and Milo
74
00:03:18,200 --> 00:03:21,960
now that they're dead, or maybe you were
too busy running for your life, but...
75
00:03:21,120 --> 00:03:22,576
They were with Darhk
when he held us hostage.
76
00:03:22,600 --> 00:03:23,716
And now they're dead.
77
00:03:23,920 --> 00:03:26,594
What, so you think crazy-pants
Lonnie Machin's back in town?
78
00:03:26,800 --> 00:03:28,598
No. His grudge is against
Darhk, not HIVE.
79
00:03:28,800 --> 00:03:30,160
You think Darhk is
cleaning house?
80
00:03:30,400 --> 00:03:32,216
Well, HIVE didn't lift a finger
to break him out of Iron Heights.
81
00:03:32,240 --> 00:03:33,400
That was all Andy and Merlyn.
82
00:03:33,440 --> 00:03:36,376
Okay, well, if Darhk is settling scores,
then now might be the time to hit him.
83
00:03:36,400 --> 00:03:39,916
We have seen how powerful he is.
I can't risk losing anyone else.
84
00:03:40,120 --> 00:03:41,296
We can't just sit on
our hands, Oliver.
85
00:03:41,320 --> 00:03:43,915
We're not just sitting on our
hands, but before we do anything,
86
00:03:44,160 --> 00:03:46,800
we need to know that we
can counteract his magic.
87
00:03:46,160 --> 00:03:47,958
Well, is that even possible?
88
00:03:48,320 --> 00:03:49,390
I think it might be.
89
00:03:50,160 --> 00:03:51,856
I was finally able to get
in touch with Constantine
90
00:03:51,880 --> 00:03:52,920
and he put me onto someone
91
00:03:53,120 --> 00:03:56,830
who he thinks may be able to teach me
how to defend against Darhk's magic.
92
00:03:57,000 --> 00:04:00,118
Okay. Well, I'm not just saying
this because I love Harry Potter,
93
00:04:00,320 --> 00:04:02,835
but why are we not all
taking those lessons?
94
00:04:03,000 --> 00:04:06,596
Well, it is easier said than done,
and apparently, quite dangerous.
95
00:04:08,480 --> 00:04:11,234
So, I have to go to Hub
City for a day or two.
96
00:04:11,840 --> 00:04:14,958
Okay. In that case, can I
take the weekend with Alex?
97
00:04:15,160 --> 00:04:17,675
Kind of wants to go
away, clear our heads.
98
00:04:17,920 --> 00:04:20,116
That sounds like a good idea.
I think that...
99
00:04:20,360 --> 00:04:22,440
Actually, I think everyone
should take a little time.
100
00:04:22,760 --> 00:04:26,800
Lay low, but stay available, and we
will deal with Darhk when I get back.
101
00:04:28,000 --> 00:04:29,195
Okay.
102
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
Let him in.
103
00:04:40,840 --> 00:04:41,840
Mind stepping out?
104
00:04:42,200 --> 00:04:44,351
Hey, you. How you holding up?
105
00:04:44,840 --> 00:04:47,878
You've, um, looked better.
106
00:04:48,880 --> 00:04:51,760
Considering I've spent two weeks in a
bomb-proof tungsten-encased bunker,
107
00:04:51,880 --> 00:04:52,960
I think I look pretty good.
108
00:04:54,680 --> 00:04:55,716
You hungry?
109
00:04:56,320 --> 00:04:58,516
Mmm. How long have
those been there?
110
00:04:58,720 --> 00:05:00,712
That was lunch. It might
have even been today's.
111
00:05:00,960 --> 00:05:02,394
Yeah, I think I'll pass.
112
00:05:02,720 --> 00:05:05,554
Oliver is leaving tonight on
some Magical Mystery Tour.
113
00:05:05,800 --> 00:05:09,320
He wants me to stay put and do
nothing until he comes back.
114
00:05:09,320 --> 00:05:10,320
Magical Mystery Tour?
115
00:05:10,560 --> 00:05:12,153
Yeah, it's a long story.
116
00:05:12,360 --> 00:05:16,149
But the point of it is that he thinks
it's too dangerous for any of us
117
00:05:16,360 --> 00:05:19,319
to go after Darhk or Andy until he
gets the right magical know-how.
118
00:05:19,720 --> 00:05:21,552
- I can see you're thrilled about that.
- Mmm.
119
00:05:21,840 --> 00:05:23,690
If you think you have it bad,
120
00:05:23,320 --> 00:05:26,560
try remembering you're not the one
being held prisoner in a metal box.
121
00:05:26,800 --> 00:05:27,878
Look, sweetheart.
122
00:05:28,840 --> 00:05:30,194
We've talked about this.
123
00:05:30,400 --> 00:05:33,199
Andy has been inside of A.R.G.U.S.
He's been inside of our home.
124
00:05:34,160 --> 00:05:36,360
It's too dangerous for you to
be either place right now.
125
00:05:38,920 --> 00:05:41,355
I don't want you in
either place, either.
126
00:05:44,760 --> 00:05:47,360
Oh, I got you. I got you.
127
00:05:48,840 --> 00:05:51,560
- Let my agents see what they can find.
- Yeah.
128
00:05:51,760 --> 00:05:53,911
And, as much as you
don't wanna hear it,
129
00:05:54,600 --> 00:05:56,273
- Oliver has a point.
- Mmm.
130
00:05:56,840 --> 00:05:59,560
HIVE is too dangerous for you
to go off half-cocked, John.
131
00:05:59,920 --> 00:06:01,880
Well, it's always serious
when you call me "John."
132
00:06:02,400 --> 00:06:05,112
Well, John, why don't you
make yourself useful
133
00:06:05,280 --> 00:06:06,960
by grabbing some diapers
while you're out.
134
00:06:07,400 --> 00:06:09,720
We're running low, and I hate
asking my people to get them.
135
00:06:09,760 --> 00:06:11,638
- You got it.
- Mmm-hmm.
136
00:06:13,240 --> 00:06:15,277
- Back in an hour?
- Or less.
137
00:06:17,400 --> 00:06:18,793
Good-bye, Daddy. Honey, say bye.
138
00:06:37,520 --> 00:06:40,592
- You've been living down here?
- Seemed to make the most sense.
139
00:06:40,800 --> 00:06:41,870
Where's all your stuff?
140
00:06:42,480 --> 00:06:44,560
It's just in storage. You
know me, I don't need much.
141
00:06:45,000 --> 00:06:46,116
Maybe like a plant?
142
00:06:46,320 --> 00:06:50,155
Like a fern or something. They
thrive in places like this.
143
00:06:50,840 --> 00:06:54,470
How could I forget?
Come to see me off?
144
00:06:54,720 --> 00:06:56,160
You were pretty
stingy on the details
145
00:06:56,400 --> 00:06:58,999
about this "magic tutor"
Constantine referred you to.
146
00:06:59,200 --> 00:07:00,316
That is, sort of, my MO.
147
00:07:00,520 --> 00:07:02,800
Don't talk to me like
I'm other people.
148
00:07:04,400 --> 00:07:05,550
What has you so worried?
149
00:07:05,800 --> 00:07:08,793
Darhk's idol, the type of
magic that he's using,
150
00:07:09,000 --> 00:07:11,231
I've seen it take good people
151
00:07:12,720 --> 00:07:16,634
and turn them dark, soulless,
and almost inhuman.
152
00:07:16,960 --> 00:07:18,456
And you're afraid that's
gonna happen to you?
153
00:07:18,480 --> 00:07:20,336
There's an argument to be
made that I'm already there.
154
00:07:20,360 --> 00:07:22,330
- That's not funny.
- I am not joking.
155
00:07:23,680 --> 00:07:28,880
There is no length that I will
not go to, to avenge Laurel.
156
00:07:30,520 --> 00:07:32,318
To stop Darhk from hurting
anyone ever again.
157
00:07:34,320 --> 00:07:37,154
And I honestly don't know
where that path will lead.
158
00:07:37,360 --> 00:07:38,874
I'm coming with you.
159
00:07:40,400 --> 00:07:41,400
Felicity.
160
00:07:41,200 --> 00:07:42,520
Just because we're not together
161
00:07:42,760 --> 00:07:44,399
doesn't mean you have
to do this alone.
162
00:07:44,600 --> 00:07:47,136
And, I've already chartered the
company jet. Mr. Dennis was furious.
163
00:07:47,160 --> 00:07:51,393
And I've booked us a room, rooms.
With points.
164
00:07:51,840 --> 00:07:53,593
Should I even try and
talk you out of this?
165
00:07:53,880 --> 00:07:56,918
No. You've met my mother.
Same DNA.
166
00:08:25,240 --> 00:08:26,400
Did you see anyone else here?
167
00:08:27,240 --> 00:08:30,472
Which way? Get out of here, now.
168
00:08:41,240 --> 00:08:42,720
What the hell?
169
00:08:44,600 --> 00:08:45,954
Sorry, man.
170
00:08:46,120 --> 00:08:48,760
But I'm not playing anymore!
Whoo!
171
00:08:49,120 --> 00:08:53,592
You still got those quick reflexes, John.
Too bad they couldn't save your partner.
172
00:08:53,840 --> 00:08:55,360
Don't you dare say
anything about her!
173
00:08:55,440 --> 00:08:57,477
Well, you got a gun. Make me!
174
00:09:29,600 --> 00:09:31,776
Hey, honey, it's a little tough
for me to talk right now.
175
00:09:31,800 --> 00:09:34,315
You'll wanna hear this, satellite
track just picked up Andy.
176
00:09:36,440 --> 00:09:39,600
Let me guess, he's somewhere south of Main
between Grammercy and Addison, right?
177
00:09:39,640 --> 00:09:40,640
How do you know that?
178
00:09:40,840 --> 00:09:42,600
Because I'm trading shots
with him right now.
179
00:09:42,680 --> 00:09:45,149
- Johnny.
- Yell at me later. Just send backup.
180
00:09:45,360 --> 00:09:47,158
He's at the Grammercy
Power Plant.
181
00:09:47,520 --> 00:09:49,000
How soon can your men get here?
182
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Five minutes, ten tops.
183
00:09:51,160 --> 00:09:52,355
That's too long.
184
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Johnny, you need to wait.
185
00:09:54,160 --> 00:09:55,992
You have no tactical
advantage in there.
186
00:09:56,160 --> 00:09:59,392
Well, I can't wait. If I do, he gets away.
I can't let that happen. Not again.
187
00:09:59,640 --> 00:10:00,960
Your judgment is compromised.
188
00:10:01,200 --> 00:10:04,352
Maybe it is. But it doesn't
mean I'm wrong. Get here!
189
00:10:06,520 --> 00:10:09,160
Johnny! Johnny!
190
00:10:13,880 --> 00:10:16,760
So, what exactly are
we looking for?
191
00:10:16,320 --> 00:10:17,320
High roller room.
192
00:10:17,480 --> 00:10:20,536
When you said that you had found someone
to teach you magic, I was thinking, like,
193
00:10:20,560 --> 00:10:22,199
a mountain top or
a hidden temple,
194
00:10:22,400 --> 00:10:25,313
not Hub City's premiere
underground casino.
195
00:10:26,160 --> 00:10:29,198
Well, with Constantine, I have
learned to expect the unexpected.
196
00:10:31,720 --> 00:10:32,756
I'm betting on Fortuna.
197
00:10:35,560 --> 00:10:39,760
Now, he was a little bit vague
with the specifics. He just said,
198
00:10:39,360 --> 00:10:42,910
"Pitch game, first base,
mate, see if you're worthy."
199
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
Wow.
200
00:10:44,720 --> 00:10:46,740
Okay, pitch game, blackjack,
201
00:10:46,360 --> 00:10:48,397
uh, dealer using
up to two decks.
202
00:10:48,720 --> 00:10:51,360
"First base," first seat
on the dealer's left.
203
00:10:51,560 --> 00:10:53,552
I think we're in
the right place.
204
00:10:53,720 --> 00:10:56,760
I'm not so sure that finding
this guy depends on gambling.
205
00:10:56,240 --> 00:10:57,879
It's not gambling when I play.
206
00:11:12,280 --> 00:11:13,430
Alex?
207
00:11:31,720 --> 00:11:34,599
Hello? Alex?
208
00:11:43,640 --> 00:11:44,756
Alex?
209
00:11:45,960 --> 00:11:49,954
Hey, morning. And here I thought you
were gonna sleep past breakfast.
210
00:11:51,640 --> 00:11:56,476
I almost did. I'm so foggy.
211
00:11:56,640 --> 00:12:00,600
Yeah, you were exhausted. You passed out
five minutes after we left the city.
212
00:12:00,800 --> 00:12:01,800
Oh.
213
00:12:02,680 --> 00:12:04,319
Guess I was really tired.
214
00:12:04,480 --> 00:12:07,678
See, it just proves how badly you
needed this trip. We both did.
215
00:12:08,640 --> 00:12:10,597
Now, you ready for some
famous eggs Benedict?
216
00:12:11,320 --> 00:12:13,390
You poached eggs?
217
00:12:13,280 --> 00:12:16,637
Hey, I'm not just a cutthroat political
operative. I contain multitudes.
218
00:12:17,000 --> 00:12:20,380
Mmm-hmm. And you also
wear a very mean apron.
219
00:12:20,320 --> 00:12:22,136
Well, you should see what
I have on underneath.
220
00:12:22,160 --> 00:12:23,833
Mmm.
221
00:12:28,440 --> 00:12:29,840
I forgot how good
you were at this.
222
00:12:30,000 --> 00:12:31,673
Ah, like riding a bike.
223
00:12:33,000 --> 00:12:34,360
Rough beat.
224
00:12:34,320 --> 00:12:37,358
Indeed. I should probably head home
soon before they take my shoes.
225
00:12:37,520 --> 00:12:40,319
Well, you never know when your
luck's gonna change. Trust me.
226
00:12:42,400 --> 00:12:44,191
That's so kind.
Muchas gracias.
227
00:12:44,640 --> 00:12:45,835
De nada.
228
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Oh, boom!
229
00:12:48,680 --> 00:12:52,799
Come to mama. I mean. What?
230
00:12:53,320 --> 00:12:55,994
I'm starting to think that
this guy's gonna be a no-show.
231
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
Right.
232
00:12:57,360 --> 00:13:00,340
It's because he's
not a guy,
amor.
233
00:13:00,520 --> 00:13:02,340
Esrin Fortuna.
234
00:13:03,400 --> 00:13:05,714
Tell John Constantine
he still owes me money.
235
00:13:16,840 --> 00:13:18,832
Stay right where you
are, you son of a bitch!
236
00:13:19,560 --> 00:13:20,914
It's funny.
237
00:13:23,280 --> 00:13:24,720
I was gonna tell you
the same thing.
238
00:13:29,200 --> 00:13:30,873
Bravo, John.
239
00:13:31,560 --> 00:13:33,119
You played the script
out perfectly.
240
00:13:33,880 --> 00:13:35,320
What the hell are
you talking about?
241
00:13:35,400 --> 00:13:37,517
Oh, don't worry about it.
I'll explain everything.
242
00:13:39,800 --> 00:13:40,230
After you wake up.
243
00:13:50,520 --> 00:13:52,193
Sorry, this place isn't as fancy
244
00:13:52,400 --> 00:13:54,392
as the cage you kept me
in for three months.
245
00:13:56,400 --> 00:13:57,595
Where the hell am I?
246
00:13:57,760 --> 00:14:00,639
You've got bigger worries.
Mr. Darhk is on his way.
247
00:14:01,240 --> 00:14:02,310
To do what?
248
00:14:02,560 --> 00:14:04,320
Well, he's not coming
here to play gin rummy.
249
00:14:05,280 --> 00:14:06,600
I'm supposed to prep you.
250
00:14:13,760 --> 00:14:17,436
Glad to see you're picking up
your psycho boss's old habits.
251
00:14:17,640 --> 00:14:20,599
I'm sorry, but is the man
that locked me up in a cage
252
00:14:20,760 --> 00:14:23,639
and beat me half to death
questioning my savior's orders?
253
00:14:23,920 --> 00:14:27,277
Damien Darhk is no one's savior!
He's a liar and a monster.
254
00:14:27,440 --> 00:14:29,272
The Romans said the
same thing about Jesus.
255
00:14:29,440 --> 00:14:32,433
Just do whatever you gotta do, man!
Do it!
256
00:14:32,960 --> 00:14:34,474
Wow.
257
00:14:35,120 --> 00:14:36,793
There's that temper I remember.
258
00:14:36,960 --> 00:14:38,400
You know, it's a good thing
259
00:14:38,120 --> 00:14:40,960
that Sara's not gonna have to
grow up with it like I did.
260
00:14:40,120 --> 00:14:42,112
You keep my daughter's
name out of your mouth!
261
00:14:42,760 --> 00:14:46,310
How could you do this to everyone
again for a second time?
262
00:14:46,640 --> 00:14:49,519
Oh. Oh, I know
what you're doing.
263
00:14:50,320 --> 00:14:53,950
You're referring to my
former wife and son.
264
00:14:55,720 --> 00:14:57,280
I left that life a
long time ago, John.
265
00:14:59,480 --> 00:15:01,631
You can't even say their names.
266
00:15:01,840 --> 00:15:04,309
Carly. Andy, Jr.
267
00:15:05,360 --> 00:15:08,637
They were your family.
They still are!
268
00:15:09,360 --> 00:15:13,639
My family is HIVE.
269
00:15:22,200 --> 00:15:25,398
Okay. So since Oliver doesn't
seem to wanna ask it, um...
270
00:15:25,640 --> 00:15:27,871
Why is an immortal
shaman playing blackjack
271
00:15:28,120 --> 00:15:30,157
in Hub City's premiere
underground casino?
272
00:15:30,360 --> 00:15:32,238
Excuse me. Immortal?
273
00:15:32,520 --> 00:15:34,876
- You see any wrinkles on my face?
- And shaman?
274
00:15:35,160 --> 00:15:39,234
A shaman is someone who has influence
in the world of good and evil spirits.
275
00:15:40,400 --> 00:15:43,511
Blackjack is just a hobby.
This way.
276
00:15:46,520 --> 00:15:49,240
You're planning on teaching me magic
in the back room of a casino?
277
00:15:50,360 --> 00:15:54,718
You want to learn the dark arts, Mr.
Queen? We cannot do that here.
278
00:16:07,400 --> 00:16:10,556
This is, by far, the coolest
high roller room I've ever seen.
279
00:16:10,720 --> 00:16:14,873
We've left the casino behind,
amor.
And that plane of existence.
280
00:16:15,400 --> 00:16:18,112
I've been in a chamber like this
before on an island named Lian Yu.
281
00:16:18,360 --> 00:16:22,877
Yes, Lian Yu is a place of nexus.
Just like your home.
282
00:16:23,200 --> 00:16:24,236
Star City?
283
00:16:24,920 --> 00:16:28,720
There's a nexus chamber
there as well.
284
00:16:28,280 --> 00:16:30,780
Wait, you didn't think
it was a coincidence
285
00:16:30,280 --> 00:16:31,919
that Damien Darhk
chose that city?
286
00:16:32,120 --> 00:16:33,554
You know Darhk?
287
00:16:33,800 --> 00:16:36,395
I wouldn't be much of
a shaman if I didn't.
288
00:16:36,640 --> 00:16:39,712
A special brand of nasty
loco that one is.
289
00:16:40,360 --> 00:16:42,560
So, if you know Darhk, why
haven't you tried to end him?
290
00:16:42,640 --> 00:16:46,793
That's not the way of things. We immortals
tend to stay out of the affairs of men.
291
00:16:47,400 --> 00:16:49,111
Unless someone owes you money.
292
00:16:49,760 --> 00:16:51,752
Recognize this handsome gent?
293
00:16:52,880 --> 00:16:54,758
Darhk has a similar idol.
294
00:16:54,960 --> 00:16:56,917
- It gives him his power.
- Mmm-mmm.
295
00:16:57,480 --> 00:17:02,271
It only channels it. Darhk's
power comes from...
296
00:17:02,440 --> 00:17:07,720
Death. The more people he kills,
the more powerful he becomes.
297
00:17:08,440 --> 00:17:09,840
Not just a pretty
face, this guy.
298
00:17:10,800 --> 00:17:12,320
Yeah, except Oliver's not gonna
go kill a bunch of people
299
00:17:12,440 --> 00:17:14,480
just to be on the same level
playing field as Darhk.
300
00:17:15,800 --> 00:17:17,675
All things have their opposite.
301
00:17:18,320 --> 00:17:22,951
Darhk draws his power
from fear and death.
302
00:17:23,440 --> 00:17:25,636
Its opposite is light and hope.
303
00:17:25,840 --> 00:17:28,958
La luz del alma.
"Light of the soul."
304
00:17:30,760 --> 00:17:34,117
If you can channel
La luz del alma,
305
00:17:34,360 --> 00:17:37,671
you will be able to
repel Darhk's magic.
306
00:17:39,120 --> 00:17:40,679
Then that is what
I'm here to learn.
307
00:17:41,640 --> 00:17:44,155
I wish it were just that easy.
308
00:17:45,320 --> 00:17:49,997
If the darkness inside
you outweighs the light,
309
00:17:50,200 --> 00:17:55,116
instead of repelling Darhk's
magic, you'll end up fueling it.
310
00:17:56,360 --> 00:18:00,195
You will only make
him more powerful.
311
00:18:07,360 --> 00:18:08,680
Are you getting a signal?
312
00:18:08,880 --> 00:18:12,191
Nope. It's one of the benefits
of being on vacation.
313
00:18:13,200 --> 00:18:14,998
Just wanted to call my brother.
314
00:18:15,200 --> 00:18:17,715
You okay? Seem to be
having trouble relaxing.
315
00:18:17,920 --> 00:18:19,559
Yeah, no, I'm...
316
00:18:20,000 --> 00:18:22,515
You're probably gonna
think it's stupid.
317
00:18:22,680 --> 00:18:24,911
Mmm, I can pretty much
guarantee that I won't.
318
00:18:27,840 --> 00:18:31,390
It's this place. It
seems too perfect.
319
00:18:32,960 --> 00:18:36,320
Well, it sounds like it's been way
too long since you've left the city.
320
00:18:36,240 --> 00:18:37,594
Yeah, maybe.
321
00:18:41,200 --> 00:18:42,270
Do you hear that?
322
00:18:43,400 --> 00:18:45,232
Yeah, I think people
call that "nature."
323
00:18:46,800 --> 00:18:47,400
No. That's...
324
00:18:49,440 --> 00:18:50,920
That's not it.
325
00:18:55,720 --> 00:18:58,394
I don't know, maybe I'm
just tired, but it...
326
00:18:59,120 --> 00:19:01,476
It sounds like everything
is on a loop right now.
327
00:19:04,280 --> 00:19:06,875
Does that sound crazy? That...
That's crazy.
328
00:19:07,120 --> 00:19:08,873
Only a little, yeah.
329
00:19:09,560 --> 00:19:12,750
Like, I think this is
just the last bit of you
330
00:19:12,240 --> 00:19:13,594
trying to fight this vacation.
331
00:19:14,560 --> 00:19:15,560
Yeah.
332
00:19:15,720 --> 00:19:18,760
Hey, let all that go.
333
00:19:19,600 --> 00:19:22,638
- Just be happy, okay?
- Okay.
334
00:19:23,800 --> 00:19:24,916
I sure am.
335
00:19:26,280 --> 00:19:27,680
- Okay.
- All right.
336
00:19:30,120 --> 00:19:31,236
It's time.
337
00:19:33,520 --> 00:19:36,433
I know this feels personal, John.
But it isn't.
338
00:19:36,640 --> 00:19:38,438
What's happening is just
what has to happen.
339
00:19:49,160 --> 00:19:50,594
Ah!
340
00:20:02,360 --> 00:20:06,354
Do it. Do it for Laurel.
341
00:20:14,560 --> 00:20:16,517
She'd be so disappointed in you.
342
00:20:19,000 --> 00:20:23,552
The only reason why you're still breathing
is because one of us is still human.
343
00:20:32,880 --> 00:20:35,156
I'll hit you with a low
dose of Darhk's magic,
344
00:20:35,320 --> 00:20:36,879
and then we'll take
it up from there.
345
00:20:37,320 --> 00:20:40,400
Don't I need an idol or a totem?
346
00:20:40,240 --> 00:20:45,310
The tattoo Constantine gave you
does many things. Are you ready?
347
00:20:45,680 --> 00:20:46,680
Yeah.
348
00:20:46,880 --> 00:20:52,592
Um, I'm sorry. I just thought that these
magic lessons would have, you know, more
349
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
lessons.
350
00:20:55,160 --> 00:20:58,995
Magic is a manipulation
of primordial energies.
351
00:20:59,200 --> 00:21:01,351
Primordial as in pre-linguistic.
352
00:21:02,360 --> 00:21:04,400
You'll probably want to take
a few steps back,
amor.
353
00:21:05,880 --> 00:21:07,300
Hmm? Mmm.
354
00:21:09,880 --> 00:21:15,239
Two sides of you. Darkness.
Light.
355
00:21:16,400 --> 00:21:17,516
Focus on the light.
356
00:21:30,400 --> 00:21:33,330
Good. But that might be, as
they call, "beginner's luck."
357
00:21:33,240 --> 00:21:35,800
So, let's kick it up
a notch or two, hmm?
358
00:21:46,760 --> 00:21:49,434
The darkness and light
are within you.
359
00:21:50,160 --> 00:21:53,119
In truth, you're only
fighting yourself.
360
00:21:54,280 --> 00:21:58,479
The friends you've failed.
The people you've killed.
361
00:21:59,240 --> 00:22:01,311
They have no place in this.
362
00:22:03,400 --> 00:22:07,679
Don't give in. Cast
aside your doubt.
363
00:22:07,960 --> 00:22:11,237
Resist your darkness.
364
00:22:30,400 --> 00:22:31,800
- What happened?
- He's not ready.
365
00:22:32,400 --> 00:22:34,430
I'll get it. I'll get it.
Now, let's go again.
366
00:22:34,640 --> 00:22:36,711
I could give you an
infinite number of tries.
367
00:22:36,920 --> 00:22:38,115
It wouldn't change a thing.
368
00:22:38,320 --> 00:22:40,960
What? No, I can do this.
369
00:22:41,160 --> 00:22:45,154
I told you, if the darkness within
you is greater than the light,
370
00:22:45,400 --> 00:22:47,232
you will only make
your enemy stronger.
371
00:22:48,280 --> 00:22:50,112
You've seen what's
inside of you.
372
00:22:50,280 --> 00:22:51,475
Now, tell me,
373
00:22:52,800 --> 00:22:56,438
what could I possibly "teach" you
that would change what you saw?
374
00:22:58,000 --> 00:22:59,798
Wait, so that's it? It's over?
375
00:23:02,440 --> 00:23:03,840
There's nothing I
can do for him.
376
00:23:15,320 --> 00:23:17,152
It's not even getting dark out.
377
00:23:17,360 --> 00:23:18,510
What's that?
378
00:23:18,760 --> 00:23:22,276
It's 8:00 and it's raining
outside, but it's still light out.
379
00:23:22,600 --> 00:23:24,432
Yeah, we're up north and...
380
00:23:26,960 --> 00:23:28,320
Seriously. What's
gotten into you?
381
00:23:28,880 --> 00:23:31,714
You never even told me
where we were going.
382
00:23:33,120 --> 00:23:36,636
And, how can you not hear that?
383
00:23:38,000 --> 00:23:39,256
Thea, come on. We've
been over this.
384
00:23:39,280 --> 00:23:42,340
Seriously, listen,
there's three chirps,
385
00:23:42,880 --> 00:23:46,794
then a bark, then four chirps, and then
it just keeps repeating itself twice.
386
00:23:47,000 --> 00:23:49,993
Okay, I think what's happening
here is you're beyond stressed...
387
00:23:50,240 --> 00:23:53,836
No, okay. Alex, I am not stressed out.
Just listen.
388
00:23:55,360 --> 00:24:00,370
There's gonna be a
bark right now.
389
00:24:07,800 --> 00:24:09,640
Since when did you
start taking vitamins?
390
00:24:12,520 --> 00:24:15,160
Now you're worried
about my vitamins?
391
00:24:15,400 --> 00:24:17,312
Where did you get those?
392
00:24:17,560 --> 00:24:20,678
Ruvé. She said I needed
to stay healthy.
393
00:24:25,920 --> 00:24:27,360
Alex.
394
00:24:29,200 --> 00:24:30,270
Where are we?
395
00:24:33,280 --> 00:24:36,910
Is the reason that I don't
remember anything because you...
396
00:24:40,440 --> 00:24:41,874
Did you drug me?
397
00:24:42,120 --> 00:24:44,396
Thea, now you're
talking crazy, okay?
398
00:24:44,600 --> 00:24:45,600
No, I can't...
399
00:24:45,760 --> 00:24:47,877
Where are you going? Thea?
400
00:24:51,920 --> 00:24:54,355
What the hell, Johnny? I
told you to stand down!
401
00:24:54,560 --> 00:24:56,950
I know. I know.
But I couldn't...
402
00:24:57,440 --> 00:24:58,440
You could've been killed!
403
00:24:58,800 --> 00:25:00,560
I couldn't stand down,
not after what he did.
404
00:25:00,640 --> 00:25:02,256
Then you are going to make
an orphan of your daughter,
405
00:25:02,280 --> 00:25:05,239
because you are not seeing straight.
That's why tonight went south.
406
00:25:10,400 --> 00:25:12,471
- It's okay.
- Lyla, listen, I know, I...
407
00:25:12,880 --> 00:25:16,556
- I know I messed up.
- I know my head isn't on right,
408
00:25:17,640 --> 00:25:20,109
but he's my brother.
409
00:25:20,640 --> 00:25:23,280
And Laurel, she was
like a sister.
410
00:25:24,400 --> 00:25:27,120
I know. And it's horrible.
411
00:25:27,960 --> 00:25:31,237
But, right now, Johnny, you are not
acting like the man I married.
412
00:25:31,440 --> 00:25:32,635
You're the man I divorced.
413
00:25:36,760 --> 00:25:37,796
Lyla, I...
414
00:25:38,000 --> 00:25:41,630
I just wanted to help him...
To bring my brother back.
415
00:25:41,800 --> 00:25:44,998
Then bring him to justice.
But do it the right way.
416
00:25:48,320 --> 00:25:52,155
I will. I will.
417
00:25:58,680 --> 00:26:00,797
We'll find someone else
to teach you magic.
418
00:26:01,000 --> 00:26:03,640
Someone with more patience
and less smelly incense.
419
00:26:03,840 --> 00:26:07,516
She was right, you know? It's not
about the magic. It's about me.
420
00:26:08,360 --> 00:26:09,776
If she didn't see anything
worthy inside you,
421
00:26:09,800 --> 00:26:11,314
she never would
have dealt with us.
422
00:26:11,840 --> 00:26:14,639
She didn't deal with us.
She dealt with you.
423
00:26:14,880 --> 00:26:17,200
She didn't reveal herself until
you offered her your chips.
424
00:26:17,800 --> 00:26:19,678
That has always been the
way with us, Felicity.
425
00:26:19,880 --> 00:26:21,951
You are the one who
brings the light.
426
00:26:23,400 --> 00:26:28,798
You know? I told you that I've seen
magic that's turned good people dark.
427
00:26:29,000 --> 00:26:31,390
But all Fortuna did was
show me who I really am.
428
00:26:32,880 --> 00:26:34,394
Don't do this.
429
00:26:35,520 --> 00:26:38,240
Every time you face a setback,
you throw yourself a pity party.
430
00:26:38,480 --> 00:26:41,632
This is not a "pity
party." It's acceptance.
431
00:26:43,480 --> 00:26:46,359
You said it yourself.
No matter what I do,
432
00:26:48,400 --> 00:26:51,780
I'm always gonna revert back to the
person I became on the island.
433
00:26:51,880 --> 00:26:53,917
You know, when I said
that I was hurt.
434
00:26:55,480 --> 00:26:58,120
I was going through one of the most
painful experiences of my life.
435
00:26:58,320 --> 00:27:02,394
Oliver, you are not perfect.
None of us are.
436
00:27:05,800 --> 00:27:07,914
Good news is, is that
all of us can change.
437
00:27:14,520 --> 00:27:16,432
Hmm.
438
00:27:17,000 --> 00:27:19,370
Poor widdle Andy Diggle.
439
00:27:19,880 --> 00:27:22,600
Did your big brother
knock your noggin?
440
00:27:27,920 --> 00:27:30,958
Bravo. Your performance
was pitch perfect.
441
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
Thank you, sir.
442
00:27:32,640 --> 00:27:34,740
I assume the tracker's in place?
443
00:27:35,400 --> 00:27:36,640
We've already locked
in on his location.
444
00:27:37,160 --> 00:27:40,915
Well, then I believe it's time
for one last family reunion.
445
00:27:46,400 --> 00:27:47,834
Oh, come on.
446
00:27:48,400 --> 00:27:49,360
You're a bigger baby than Sara.
447
00:27:50,320 --> 00:27:51,320
Ouch.
448
00:27:51,720 --> 00:27:53,976
Is there anything else you can
tell me about their lockup?
449
00:27:54,000 --> 00:27:56,281
Yeah, the place could've really
used some central heating.
450
00:27:59,000 --> 00:28:00,832
Well, it was strange.
451
00:28:01,400 --> 00:28:03,271
Torture just didn't seem
like the right play.
452
00:28:03,520 --> 00:28:04,840
Why not just kill me?
453
00:28:06,520 --> 00:28:07,520
What's that?
454
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
Proximity alarm.
455
00:28:18,680 --> 00:28:20,876
Sweetheart, make sure Sara's
strapped in really tight.
456
00:28:34,240 --> 00:28:35,879
- How's Sara?
- She's okay.
457
00:28:39,400 --> 00:28:41,770
It's Director Michaels.
We have a code black.
458
00:29:02,920 --> 00:29:05,800
We have two more bogies. How
the hell did they find us?
459
00:29:05,160 --> 00:29:08,153
It's me. Andy let me go. He
probably tagged me with a tracker.
460
00:29:08,320 --> 00:29:10,200
You can blame yourself
after we get out of this.
461
00:29:10,400 --> 00:29:13,120
You mean,
if we get out of this.
Where's your backup?
462
00:29:13,400 --> 00:29:16,120
HIVE has them engaged elsewhere.
463
00:29:16,520 --> 00:29:18,591
A.R.G.U.S. headquarters.
Where's your team?
464
00:29:18,800 --> 00:29:22,111
They're not answering. So
much for "stay available."
465
00:29:22,680 --> 00:29:24,353
We're on our own.
466
00:29:33,920 --> 00:29:37,436
This rig was designed to
withstand just about anything.
467
00:29:39,200 --> 00:29:40,759
Does that include magic?
468
00:29:50,640 --> 00:29:53,280
It's me he's after.
I'll draw him out.
469
00:29:53,560 --> 00:29:57,110
No. If you were Darhk's
objective, he already had you.
470
00:29:59,600 --> 00:30:00,696
He wanted you to lead him to me.
471
00:30:00,720 --> 00:30:02,456
- What are you talking about?
- You need to get out of here now.
472
00:30:02,480 --> 00:30:03,960
- Lyla, I'm not leaving you.
- Johnny.
473
00:30:04,400 --> 00:30:05,394
I am not Amanda Waller.
474
00:30:05,640 --> 00:30:08,360
If they use you against me, I will
give them whatever they want.
475
00:30:09,560 --> 00:30:10,789
I need you both safe.
476
00:30:27,880 --> 00:30:29,917
Oh, that was a fun
bit of business.
477
00:30:30,920 --> 00:30:31,990
Get him.
478
00:30:46,280 --> 00:30:47,280
Ah!
479
00:31:01,760 --> 00:31:05,276
You are a feisty one, Ms. Michaels.
You had your fun.
480
00:31:05,520 --> 00:31:07,512
It's time for me to have mine.
481
00:32:08,360 --> 00:32:11,114
Oh, it's been a while since I've
hit anybody with this thing.
482
00:32:11,360 --> 00:32:12,496
I didn't think you
got my message.
483
00:32:12,520 --> 00:32:14,989
Sorry we're late. Oliver's
on Lyla and Darhk.
484
00:32:15,280 --> 00:32:17,511
- Baby Sara.
- Oh. Hi. Hi, little one.
485
00:32:17,760 --> 00:32:19,800
- Yeah. You got her?
- Yeah, yeah.
486
00:32:19,200 --> 00:32:20,634
- Okay.
- Okay.
487
00:32:21,280 --> 00:32:22,350
All right.
488
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
Okay.
489
00:32:31,480 --> 00:32:33,517
It's a small world, isn't it?
490
00:32:33,720 --> 00:32:36,440
Your brother-in-law
being my loyal servant.
491
00:32:36,680 --> 00:32:40,435
Thanksgiving at your home is gonna
be so interesting this year.
492
00:33:05,560 --> 00:33:08,997
You seem like a likable guy, Oliver.
I bet you've got a lot of friends.
493
00:33:09,240 --> 00:33:11,675
I'm going to enjoy killing
every last one of them.
494
00:33:13,240 --> 00:33:14,913
No. Never again.
495
00:33:37,800 --> 00:33:39,600
I bet you regret not pulling that
trigger the first time around.
496
00:33:42,320 --> 00:33:43,720
What are you gonna do, John?
497
00:33:51,520 --> 00:33:55,196
After Laurel, I left you alone to grieve.
I was being nice.
498
00:33:55,640 --> 00:33:57,791
You have no idea how
much I hate being nice.
499
00:34:23,480 --> 00:34:24,480
It isn't over.
500
00:34:24,640 --> 00:34:26,438
You haven't been paying
attention, Andy.
501
00:34:26,640 --> 00:34:30,395
Darhk got out. I got out.
I'll get out again.
502
00:34:31,680 --> 00:34:35,151
That mobile safe-house you've
got looked really homey.
503
00:34:35,560 --> 00:34:37,392
Bet it gets cramped
once Sara gets older.
504
00:34:39,120 --> 00:34:40,156
Shut up.
505
00:34:40,360 --> 00:34:41,919
She's gotta go to
school eventually.
506
00:34:42,960 --> 00:34:46,192
And Lyla, well, you
can't watch her 24/7.
507
00:34:46,400 --> 00:34:49,472
I said, "Shut your mouth," Andy.
Shut your damn mouth!
508
00:34:49,920 --> 00:34:54,437
You're the one who's obviously not
payin' attention. Because this is war.
509
00:34:54,640 --> 00:34:58,395
And women, children, they're
expendable in your war?
510
00:34:58,600 --> 00:35:00,637
Genesis is coming, John.
511
00:35:02,400 --> 00:35:04,600
Lyla and Sara won't be the only
women and children who die.
512
00:35:06,800 --> 00:35:12,797
Tell me, how does it feel knowing that
you had no problem pulling the trigger
513
00:35:13,400 --> 00:35:15,635
to protect a bunch of
Afghanis that you never knew,
514
00:35:16,120 --> 00:35:19,352
but you don't have the guts
to do what's necessary,
515
00:35:19,720 --> 00:35:21,313
to protect your own
wife and child?
516
00:35:53,400 --> 00:35:54,394
How's Lyla?
517
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
Um...
518
00:35:59,000 --> 00:36:00,360
She's fine.
519
00:36:00,280 --> 00:36:01,280
She's... Uh...
520
00:36:02,200 --> 00:36:04,556
She unconscious, but she's fine.
521
00:36:04,840 --> 00:36:09,437
Felicity's taking her and Sara back.
Darhk is... Darhk's in the wind.
522
00:36:12,880 --> 00:36:14,678
John, what happened?
523
00:36:16,880 --> 00:36:19,440
He was never gonna
back off, Oliver.
524
00:36:23,320 --> 00:36:24,674
My family,
525
00:36:26,360 --> 00:36:28,238
they were never gonna be safe.
526
00:36:38,920 --> 00:36:40,400
- Hey.
- Hi.
527
00:36:42,920 --> 00:36:45,370
- Did you get in touch with Thea?
- Not yet.
528
00:36:47,200 --> 00:36:48,236
You okay?
529
00:36:51,680 --> 00:36:53,990
Earlier, with Darhk, it worked.
530
00:36:54,640 --> 00:36:57,599
He tried to use his magic on me,
and I was able to repel it.
531
00:36:57,800 --> 00:36:58,870
That's incredible.
532
00:37:00,520 --> 00:37:01,874
How'd you do it?
533
00:37:06,640 --> 00:37:08,871
I heard your voice in my head.
534
00:37:10,240 --> 00:37:12,720
You were reminding me
of all the good things
535
00:37:12,280 --> 00:37:13,600
that I have in my life.
536
00:37:15,760 --> 00:37:17,638
I heard Thea, I heard John.
537
00:37:20,400 --> 00:37:21,675
I heard Laurel.
538
00:37:24,560 --> 00:37:27,632
Just telling me to keep
fighting, to never give up.
539
00:37:29,720 --> 00:37:31,677
Just telling me to have hope.
540
00:37:42,840 --> 00:37:43,910
Hey.
541
00:37:45,400 --> 00:37:49,300
- Sara? Where's Sara?
- No, no, no. She's fine. She's fine.
542
00:37:49,280 --> 00:37:51,237
Felicity took her to Donna.
She's okay.
543
00:37:57,400 --> 00:37:58,550
But something's wrong.
544
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
I, um...
545
00:38:09,720 --> 00:38:11,871
I had to put him down, Lyla.
546
00:38:15,000 --> 00:38:16,116
Andy.
547
00:38:19,320 --> 00:38:21,630
I had to kill my baby brother.
548
00:38:22,600 --> 00:38:25,690
He wasn't a brother
to you, Johnny.
549
00:38:26,760 --> 00:38:28,433
Not in the ways
that really matter.
550
00:38:31,000 --> 00:38:32,559
What happened?
551
00:38:39,000 --> 00:38:40,878
He reached for my gun.
552
00:38:44,720 --> 00:38:46,313
I didn't have a choice.
553
00:38:58,200 --> 00:39:00,954
- Oh, no. No, no, no.
- What? What?
554
00:39:04,440 --> 00:39:08,673
It's gone. Darhk took it.
555
00:39:10,200 --> 00:39:11,200
Took what?
556
00:39:14,240 --> 00:39:15,515
Rubicon.
557
00:39:16,840 --> 00:39:18,752
I thought Rubicon was being
stored at A.R.G.U.S.
558
00:39:19,000 --> 00:39:22,118
It was, until Shadowspire
tried to steal it.
559
00:39:22,960 --> 00:39:25,839
After Waller's death, I had it
moved for security reasons.
560
00:39:26,400 --> 00:39:27,400
To where?
561
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
It was under your skin?
562
00:39:30,200 --> 00:39:33,318
A subdermal implant.
Darhk ripped it out.
563
00:39:33,520 --> 00:39:36,354
Lyla, you need to tell
us what Rubicon is.
564
00:39:38,000 --> 00:39:40,117
A ballistic launch
override protocol,
565
00:39:40,320 --> 00:39:42,391
designed to prevent any
country, even our own,
566
00:39:42,600 --> 00:39:44,800
from firing a nuclear missile.
567
00:39:44,280 --> 00:39:47,318
Something tells me Darhk's
plans aren't so benign.
568
00:39:51,480 --> 00:39:54,393
With some work and
the right expertise,
569
00:39:54,640 --> 00:39:56,233
Rubicon could be corrupted.
570
00:39:57,800 --> 00:39:59,536
Instead of controlling nukes to
prevent them from being launched...
571
00:39:59,560 --> 00:40:00,560
Oh, my God.
572
00:40:00,720 --> 00:40:02,680
Darhk would control the
world's nuclear stockpile.
573
00:40:02,720 --> 00:40:06,157
To what end? I don't mean to apply
logic to a bad guy's plot here,
574
00:40:06,360 --> 00:40:09,876
but Darhk destroys the world, then what?
He'd be ruler of nothing.
575
00:40:10,800 --> 00:40:14,632
Unless he wants to rebuild. Andy
told me that "Genesis" was coming.
576
00:40:14,840 --> 00:40:17,136
I don't think so. Phil Collins
said they'd never tour again.
577
00:40:17,160 --> 00:40:19,914
The Old Testament.
The book of Genesis.
578
00:40:20,640 --> 00:40:22,921
God wanted to give the world a
do-over so he destroyed it.
579
00:40:23,400 --> 00:40:24,474
He destroyed it with a flood.
580
00:40:25,280 --> 00:40:26,919
Rubicon is Darhk's flood.
581
00:40:33,280 --> 00:40:35,670
So, nuclear annihilation
is Darhk's flood,
582
00:40:36,480 --> 00:40:38,631
what's he planning on
building as his ark?
583
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
English - SDH
43208