All language subtitles for Arrow.S04E17.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,480 Previously on Arrow and Flash... 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,354 Brie Larvan, a quite brilliant roboticist 3 00:00:06,520 --> 00:00:09,592 who once developed miniature mechanical bees for military use. 4 00:00:09,760 --> 00:00:13,356 Barry, I hacked into the bees' frequency. I'm controlling them. 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,193 - Brie's restrained. - Boom! 6 00:00:15,360 --> 00:00:16,720 It's an implantable bio stimulant. 7 00:00:16,840 --> 00:00:19,560 This little piece of technology is gonna help me walk again? 8 00:00:19,800 --> 00:00:20,878 After it's implanted in your spine. Yes. 9 00:00:21,800 --> 00:00:24,630 I found Quentin Lance's testimony to be particularly compelling. 10 00:00:24,800 --> 00:00:26,519 On the strength of it, 11 00:00:26,720 --> 00:00:30,270 Mr. Darhk will be held without bail or possibility of release. 12 00:00:31,240 --> 00:00:34,711 It is too hard to be here with you every night and not be with you. 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,553 I don't wanna let you go. 14 00:00:38,680 --> 00:00:40,433 But I'm already gone. 15 00:01:00,640 --> 00:01:02,154 Computer time's up, blondie. 16 00:01:02,320 --> 00:01:03,320 Don't think so. 17 00:01:03,480 --> 00:01:06,632 The judge granted me a minimum of 30 minutes per week. 18 00:01:06,840 --> 00:01:08,274 I have 90 more seconds. 19 00:01:08,440 --> 00:01:10,272 The judge ain't here. I am. 20 00:01:11,640 --> 00:01:15,156 Let's see what you're so hot for without an Internet connection. 21 00:01:15,320 --> 00:01:16,470 Bees. 22 00:01:17,400 --> 00:01:18,394 I like bees. 23 00:01:32,400 --> 00:01:33,520 Thea, your back foot's sliding out. 24 00:01:33,680 --> 00:01:35,239 No, it's not! 25 00:01:37,960 --> 00:01:40,176 Just because you can't see me, doesn't mean I'm not there. 26 00:01:40,200 --> 00:01:43,340 You've got to sense my presence, even when I'm not in your eye-line. 27 00:01:43,200 --> 00:01:45,351 What advice would you give to me? 28 00:01:45,520 --> 00:01:46,556 Humor me. 29 00:01:46,720 --> 00:01:48,176 Getting tired, you're dropping your shoulder 30 00:01:48,200 --> 00:01:49,440 and you're opening yourself up. 31 00:01:58,600 --> 00:02:01,718 So you took your morning run from six miles, to what? 32 00:02:01,920 --> 00:02:03,354 Maybe two? 33 00:02:03,600 --> 00:02:06,195 Yeah, well, taking care of a toddler is a marathon in itself. 34 00:02:06,360 --> 00:02:08,560 Right, but when you sacrifice your endurance, 35 00:02:08,800 --> 00:02:10,515 you're losing steam too early in our sessions. 36 00:02:10,680 --> 00:02:12,558 - Let's go again. - I'll pass. 37 00:02:12,760 --> 00:02:15,195 I keep on running out of excuses for all my new bruises. 38 00:02:15,400 --> 00:02:17,835 And they're from you, not bad guys. 39 00:02:18,320 --> 00:02:20,835 The streets have gone quiet since we took Darhk off the board. 40 00:02:21,000 --> 00:02:23,595 His organization hasn't been. HIVE is still out there. 41 00:02:23,760 --> 00:02:25,776 Yeah. And when they rear their head, we'll take care of them, 42 00:02:25,800 --> 00:02:26,976 but we have to celebrate our victories. 43 00:02:27,000 --> 00:02:29,276 If we don't, we forget what we're fighting for. 44 00:02:29,440 --> 00:02:30,999 What's wrong? 45 00:02:31,160 --> 00:02:33,391 Alex has a new job interview. 46 00:02:34,400 --> 00:02:36,236 - With Ruvé Darhk. - What? 47 00:02:36,440 --> 00:02:39,751 She's looking for a new chief of staff for the April 6th election. 48 00:02:39,920 --> 00:02:41,560 Oh, still don't know see why you just can't 49 00:02:41,800 --> 00:02:42,256 put yourself back in the race, Oliver. 50 00:02:42,280 --> 00:02:45,717 You know, voters, they hate flip-flopping and that would be a pretty big one. 51 00:02:45,880 --> 00:02:49,510 I can't let him work for the wife of the prince of darkness. 52 00:02:49,720 --> 00:02:51,154 And what if he got a better offer? 53 00:02:51,320 --> 00:02:52,674 Are you gonna run for mayor? 54 00:02:52,840 --> 00:02:54,274 Palmer Tech. 55 00:02:54,520 --> 00:02:56,637 They're hiring a new head of public relations. 56 00:02:56,800 --> 00:02:57,870 Oh. 57 00:02:58,440 --> 00:03:01,751 I just heard that from someone. 58 00:03:02,600 --> 00:03:05,690 Laurel, she's not Voldemort. 59 00:03:05,600 --> 00:03:06,875 And I'm fine. 60 00:03:07,120 --> 00:03:10,511 That's a good idea. You should tell Alex to talk to Felicity. 61 00:03:10,680 --> 00:03:11,750 Mmm-hmm. 62 00:03:12,560 --> 00:03:14,870 - What? - Nothing. It's just... 63 00:03:15,440 --> 00:03:17,796 What, it's shocking that you know who Voldemort is. 64 00:03:17,960 --> 00:03:19,680 Well, I mean, I'm not immune to pop culture. 65 00:03:19,760 --> 00:03:21,296 I read a few of the Harry Potter books. 66 00:03:21,320 --> 00:03:24,677 Really? I was gonna bet Thea that you just saw the movies. 67 00:03:25,200 --> 00:03:26,759 There were movies? 68 00:03:32,280 --> 00:03:34,556 Mr. Queen. Where are my men? 69 00:03:34,760 --> 00:03:36,319 I don't know, Reiter. 70 00:03:36,480 --> 00:03:37,880 They're your men. 71 00:03:38,320 --> 00:03:40,312 I wasn't gonna wait around for them to kill me. 72 00:03:40,480 --> 00:03:42,790 And what of Ms. Venediktov? 73 00:03:43,480 --> 00:03:44,880 She's still here. 74 00:03:45,480 --> 00:03:46,960 Don't move. 75 00:03:48,440 --> 00:03:50,909 - Where's my idol? - It's not your concern anymore. 76 00:03:51,120 --> 00:03:53,760 It's nearby. I can feel it. 77 00:03:54,000 --> 00:03:56,231 The powers it bestowed are on the wane, but... 78 00:03:56,400 --> 00:03:57,629 Enough! 79 00:04:02,880 --> 00:04:06,669 As I was saying, the magics are losing their potency, 80 00:04:07,200 --> 00:04:11,350 but I still have enough to make short work of the two of you. 81 00:04:12,800 --> 00:04:15,474 A quarter of a million dollars per unit. 82 00:04:15,680 --> 00:04:18,639 It's hard to believe something so small could cost so much money... 83 00:04:18,800 --> 00:04:23,670 When Digital Equipment Corporation released the first VAX, it cost $700,000. 84 00:04:30,280 --> 00:04:32,636 Honestly, I think of this as a bargain. 85 00:04:32,800 --> 00:04:34,416 Except we're not starting a computer revolution here. 86 00:04:34,440 --> 00:04:36,477 We're trying to repair spinal injuries. 87 00:04:36,640 --> 00:04:41,237 The new estimate of spinal injuries per year are at 12,000 people. 88 00:04:41,920 --> 00:04:45,357 Unless everyone's a billionaire, walking again is a luxury item. 89 00:04:45,520 --> 00:04:47,160 Sounds like something Mr. Dennis would say. 90 00:04:47,400 --> 00:04:48,110 He already has. 91 00:04:48,280 --> 00:04:49,696 He's called a board meeting to discuss 92 00:04:49,720 --> 00:04:52,189 how many zeroes he can add to the end of that price point. 93 00:04:52,360 --> 00:04:54,716 Anything I can do to help you? 94 00:04:54,880 --> 00:04:57,560 No, you can't do anything with that cold. Go home, get some rest. 95 00:04:57,800 --> 00:04:58,216 Get some chicken noodle soup. 96 00:04:58,240 --> 00:04:59,594 You sound like my mother. 97 00:04:59,760 --> 00:05:00,936 Yeah, I'm sure if she was here, 98 00:05:00,960 --> 00:05:04,320 she'd tell you to listen to my favorite girl. 99 00:05:04,400 --> 00:05:05,436 Hi, honey. 100 00:05:05,600 --> 00:05:09,833 Fine, but only because my cold medication is starting to make me see double. 101 00:05:10,800 --> 00:05:11,480 - Aw... - Help. Help me, help... 102 00:05:11,640 --> 00:05:14,235 Did you hear that? He thinks we look like twins. 103 00:05:14,400 --> 00:05:15,736 I don't think that's what he said. 104 00:05:15,760 --> 00:05:17,160 I think he did. 105 00:05:17,320 --> 00:05:18,520 What can I help you with, Mom? 106 00:05:18,600 --> 00:05:21,832 Well, my beautiful baby girl. I am here to rescue you. 107 00:05:22,800 --> 00:05:23,753 - Oh. - After the... 108 00:05:28,520 --> 00:05:31,399 You could use some regular socialization so... 109 00:05:31,960 --> 00:05:33,440 How about leisurely lunch? 110 00:05:33,640 --> 00:05:34,816 Oh, my God. I don't know what's worse. 111 00:05:34,840 --> 00:05:37,536 The fact that you just spelled out breakup or that you misspelled it. 112 00:05:37,560 --> 00:05:38,789 - Huh? - Yeah. 113 00:05:39,000 --> 00:05:40,480 - No. - No, Mom. I'm fine. 114 00:05:40,640 --> 00:05:41,790 I have a lot of work to do. 115 00:05:41,960 --> 00:05:43,679 No. Just a quick one. Sweetie... 116 00:05:43,840 --> 00:05:45,672 Sorry. Is this a bad time? 117 00:05:45,880 --> 00:05:48,616 You people are like Tribbles today. What's up? Everything okay with... 118 00:05:48,640 --> 00:05:50,296 - Oliver? - I was gonna say your night job. 119 00:05:50,320 --> 00:05:51,696 You know, that thing that you do at night. 120 00:05:51,720 --> 00:05:53,393 Yeah, no, that... That's fine. 121 00:05:53,560 --> 00:05:55,711 Ollie is fine too. 122 00:05:55,920 --> 00:05:57,798 It's actually about Alex. 123 00:05:58,400 --> 00:06:00,160 Um, he's no longer working on the campaign so I was... 124 00:06:00,280 --> 00:06:02,192 Oh, my God, it's Mr. Dennis. 125 00:06:02,360 --> 00:06:03,360 I have a board meeting. 126 00:06:03,520 --> 00:06:06,433 You know what? He's a jerk. He can wait. 127 00:06:08,400 --> 00:06:10,350 What did you wanna ask me about Alex? 128 00:06:12,800 --> 00:06:14,792 You know, usually someone buys me dinner 129 00:06:14,960 --> 00:06:16,952 before we start breaking out the cuffs. 130 00:06:21,720 --> 00:06:24,872 I thought you just lost your magic, but your charm seems to be waning as well. 131 00:06:25,400 --> 00:06:26,394 How the hell did you get in here? 132 00:06:26,560 --> 00:06:27,880 I used to be Ra's al Ghul. 133 00:06:28,400 --> 00:06:29,400 Yes. This, I know. 134 00:06:29,240 --> 00:06:30,640 What I'm less clear of, 135 00:06:30,800 --> 00:06:33,360 is why my resources haven't been deployed to get me out of here. 136 00:06:33,520 --> 00:06:35,955 Well, that's what I'm here to explain. 137 00:06:36,480 --> 00:06:38,631 Although my time in here might be limitless, Malcolm, 138 00:06:38,800 --> 00:06:39,800 my patience isn't. 139 00:06:40,000 --> 00:06:41,150 That's cute. 140 00:06:41,800 --> 00:06:44,269 As I was saying, I've been in touch with your resources 141 00:06:44,440 --> 00:06:47,433 and they don't seem to have any particular love left for you, Damien. 142 00:06:47,600 --> 00:06:50,320 Something to do with hocus and pocus 143 00:06:50,520 --> 00:06:53,274 and killing fellow members when you get miffed. 144 00:06:53,680 --> 00:06:56,752 HIVE is moving forward with Genesis but not with you. 145 00:06:57,800 --> 00:06:59,993 They like you here, out of trouble. 146 00:07:00,200 --> 00:07:02,795 But they do wish you the best of luck with your trial. 147 00:07:05,600 --> 00:07:07,831 Don't be embarrassed. 148 00:07:08,400 --> 00:07:11,317 Performance issues are common for men of your age. 149 00:07:25,640 --> 00:07:27,916 Well, you really do have eyes in the back of your head. 150 00:07:28,800 --> 00:07:30,959 - I thought you had work to do. - I realized it could wait. 151 00:07:31,120 --> 00:07:34,330 You've been pushing us pretty hard and I know why. 152 00:07:34,520 --> 00:07:36,398 Oliver, it's okay to miss Felicity. 153 00:07:36,600 --> 00:07:39,559 I... I appreciate what you're doing but I don't think that you're the... 154 00:07:39,720 --> 00:07:41,712 Person to help you through it? 155 00:07:42,000 --> 00:07:43,116 Why? 156 00:07:43,880 --> 00:07:46,190 - Because of what we used to have? - Yeah. 157 00:07:46,400 --> 00:07:48,120 But maybe, it just gave me a little insight. 158 00:07:48,160 --> 00:07:52,313 Well, I mean, in fairness, I did wreck what we had too, so... 159 00:07:52,520 --> 00:07:56,309 In your defense, you were missing and presumed dead for five years, 160 00:07:56,520 --> 00:07:58,352 but that's not what I mean. 161 00:07:58,880 --> 00:08:00,712 I know how passionately you love 162 00:08:00,880 --> 00:08:03,600 and how much it hurts once that love goes away. 163 00:08:04,920 --> 00:08:06,434 You know, between... 164 00:08:07,760 --> 00:08:11,834 Merlyn, Slade Wilson and Ra's al Ghul, I thought that I'd be a little... 165 00:08:12,440 --> 00:08:13,954 Tougher than this by now. 166 00:08:14,120 --> 00:08:16,191 That's a different type of pain. 167 00:08:16,840 --> 00:08:18,832 And this takes longer to heal. 168 00:08:19,160 --> 00:08:20,753 But I'm here for you. 169 00:08:21,600 --> 00:08:22,716 Thank you. 170 00:08:27,560 --> 00:08:28,914 You're not late, Phil. 171 00:08:29,800 --> 00:08:31,276 We're still waiting on Ms. Smoak. 172 00:08:36,520 --> 00:08:37,954 Are you all right? 173 00:08:38,720 --> 00:08:41,838 Phil? Phil? Phil! 174 00:08:44,160 --> 00:08:45,514 I'm calling 911. 175 00:08:46,400 --> 00:08:48,111 I can't get a signal! 176 00:08:50,960 --> 00:08:53,316 You'll have to excuse my tiny friends. 177 00:08:53,640 --> 00:08:57,680 Their bee-havior can be appalling sometimes. 178 00:08:59,840 --> 00:09:02,710 But it's a necessary evil. 179 00:09:02,280 --> 00:09:04,875 You see, I needed your full attention. 180 00:09:05,800 --> 00:09:06,514 What the hell do you want? 181 00:09:06,680 --> 00:09:09,240 Straight to the point. I like that. 182 00:09:09,960 --> 00:09:12,953 Your CEO has miraculously recovered from paralysis, 183 00:09:13,160 --> 00:09:16,551 thanks to an implantable bio-stimulant microchip. 184 00:09:17,200 --> 00:09:21,274 Hand one over and I'll "bee" on my way. 185 00:09:21,680 --> 00:09:22,875 There's only one prototype. 186 00:09:23,800 --> 00:09:25,720 The one inside Felicity Smoak. 187 00:09:25,560 --> 00:09:29,190 So, what's a girl gotta do to get on her calendar? 188 00:09:30,320 --> 00:09:31,595 I can talk to Alex if you want, 189 00:09:31,800 --> 00:09:33,720 but I can't promise a job he'll be excited about. 190 00:09:33,760 --> 00:09:36,434 Probably best to keep him away from a super-villain's wife. 191 00:09:36,600 --> 00:09:39,320 Yep, you're right about that. 192 00:09:40,320 --> 00:09:41,834 Hello out there. 193 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 What the hell? 194 00:09:43,160 --> 00:09:45,720 I am looking for Felicity Smoak. 195 00:09:45,240 --> 00:09:49,792 Because it would be swell if we could chat about a certain implantable bio-chip. 196 00:09:50,480 --> 00:09:54,269 I'm sure your board would really appreciate it. 197 00:10:01,920 --> 00:10:03,240 Brie Larvan. 198 00:10:03,440 --> 00:10:05,536 - You know this wackadoodle? - I had a run-in with her last year. 199 00:10:05,560 --> 00:10:08,560 If this Brie Larvan is coming for you, we need to get you out of here. 200 00:10:08,800 --> 00:10:09,536 No, no, no. No, I don't think she knew who I was. 201 00:10:09,560 --> 00:10:10,640 She's after something else. 202 00:10:10,720 --> 00:10:12,560 She said something about an implant. 203 00:10:12,800 --> 00:10:14,376 A bio-stimulant microchip. There's only one working prototype. 204 00:10:14,400 --> 00:10:16,730 - Where is it? - In the base of my spine. 205 00:10:16,240 --> 00:10:18,576 Which brings me back to, we need to get you the hell out of here. 206 00:10:18,600 --> 00:10:20,200 But we have to get everyone out of here. 207 00:10:20,240 --> 00:10:21,280 I can't even get a signal. 208 00:10:21,400 --> 00:10:23,392 She's jammed all communications. 209 00:10:23,600 --> 00:10:25,800 Oh, my God... 210 00:10:28,680 --> 00:10:30,956 Eyewitnesses report the bees have been swarming 211 00:10:31,120 --> 00:10:32,634 the Palmer Tech headquarters 212 00:10:32,800 --> 00:10:33,950 for the past 20 minutes. 213 00:10:34,120 --> 00:10:36,496 Now all communications in and out of the building have been cut off. 214 00:10:36,520 --> 00:10:37,920 Have you seen this? 215 00:10:38,800 --> 00:10:39,434 I was just there. 216 00:10:39,600 --> 00:10:42,115 I'd still be there if Felicity hadn't... 217 00:10:42,600 --> 00:10:44,239 Oh, my God. Felicity. 218 00:10:51,280 --> 00:10:53,376 But you have 104 fever. Where do you think you're going? 219 00:10:53,400 --> 00:10:54,400 To get help. 220 00:10:54,560 --> 00:10:56,756 I'm pretty sure the police already know about this. 221 00:10:56,920 --> 00:10:59,710 I'm not talking about the police. 222 00:10:59,280 --> 00:11:02,637 We are hearing that SCPD has sent in an ESU squad. 223 00:11:02,800 --> 00:11:04,154 Felicity's in there. 224 00:11:04,320 --> 00:11:06,676 Thea, too. I tried calling but no answer. 225 00:11:06,840 --> 00:11:09,200 She must have already been inside by the time the swarm hit. 226 00:11:11,640 --> 00:11:13,400 John's coming in. 227 00:11:13,240 --> 00:11:14,276 This is HIVE, right? 228 00:11:14,480 --> 00:11:16,216 There's no way that this bee attack is a coincidence. 229 00:11:16,240 --> 00:11:19,631 I don't think it's HIVE and I don't think those are bees. 230 00:11:22,160 --> 00:11:25,400 No. Bees don't give off hundreds of different kinds of radio frequencies. 231 00:11:25,120 --> 00:11:26,395 Robot bees. Terrific. 232 00:11:26,560 --> 00:11:31,271 Last year, Felicity helped Barry Allen take down the bees' inventor, Brie Larvan. 233 00:11:31,480 --> 00:11:32,516 So it's payback. 234 00:11:32,680 --> 00:11:34,296 Well, Larvan picked a hell of a day for it. 235 00:11:34,320 --> 00:11:35,436 Donna is in there too. 236 00:11:35,600 --> 00:11:37,360 - What? - She stopped by Felicity's office to 237 00:11:37,480 --> 00:11:39,551 you know, cheer her up a little. 238 00:11:41,600 --> 00:11:42,795 Suit up. 239 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Whoa, whoa, whoa, whoa. 240 00:11:44,160 --> 00:11:46,560 The department just tried sending in an ESU squad, 241 00:11:46,800 --> 00:11:47,256 they couldn't get through that swarm. 242 00:11:47,280 --> 00:11:48,873 Now if their Kevlar couldn't hold, 243 00:11:49,400 --> 00:11:50,679 what makes you think that yours will? 244 00:11:50,840 --> 00:11:52,115 We have to try. 245 00:11:55,800 --> 00:11:59,320 I am running out of patience, Felicity Smoak. 246 00:11:59,280 --> 00:12:04,275 You have 10 minutes before I start voting board members out. 247 00:12:04,480 --> 00:12:08,599 FYI, my drones pack a lot more "Ow!" 248 00:12:09,400 --> 00:12:11,119 than your typical sting. 249 00:12:11,360 --> 00:12:14,910 Tick, tock. Tick, tock. 250 00:12:16,240 --> 00:12:17,560 Okay, we need to get out of here. 251 00:12:17,720 --> 00:12:19,393 But, Thea, the bees are out there... 252 00:12:19,560 --> 00:12:21,256 Yeah, and sooner or later, they're gonna be in here. 253 00:12:21,280 --> 00:12:23,795 Okay, you know... From now on, I'm going with flats. 254 00:12:23,960 --> 00:12:25,936 I mean, these assaults are weekly. It's ridiculous. 255 00:12:25,960 --> 00:12:28,555 It's just so not conducive to high fashion. 256 00:12:30,240 --> 00:12:32,835 Okay, definitely sooner than later... 257 00:12:33,400 --> 00:12:35,475 - What? We're trapped? - Uh, I don't know. 258 00:12:36,520 --> 00:12:38,340 - Not exactly. - Okay. 259 00:12:38,720 --> 00:12:41,360 Although I definitely don't have the right shoes for that. 260 00:12:41,520 --> 00:12:42,749 Oh, no, no, no. 261 00:12:43,840 --> 00:12:45,593 Hello? 262 00:12:50,880 --> 00:12:52,234 Anybody here? 263 00:12:55,000 --> 00:12:56,400 Yes, we are here, Curtis. 264 00:12:56,560 --> 00:12:59,280 And we just can't wait to hear how you used the cell phone 265 00:12:59,440 --> 00:13:02,672 that we gave you to help us rescue Dr. Palmer 266 00:13:02,920 --> 00:13:04,752 to track us back to our... 267 00:13:10,320 --> 00:13:11,913 Secret lair. 268 00:13:12,880 --> 00:13:14,496 Okay, so we don't need to take out the bees. 269 00:13:14,520 --> 00:13:15,800 We just need to take out Larvan. 270 00:13:15,840 --> 00:13:19,390 Yeah, well, it doesn't make much sense if we can't get inside. 271 00:13:22,800 --> 00:13:24,393 Holy frak... 272 00:13:27,800 --> 00:13:28,916 You're the... 273 00:13:29,120 --> 00:13:30,600 And wait, you're... 274 00:13:30,880 --> 00:13:32,917 Wait, wait, wait, you-you're... 275 00:13:33,480 --> 00:13:35,278 Uh, just so you guys know, if I pass out, 276 00:13:35,440 --> 00:13:38,512 it's because I'm sick, not because you know... 277 00:13:39,400 --> 00:13:41,551 So can anybody just walk in here? 278 00:13:46,800 --> 00:13:49,872 So you're the infamous Damien Darhk. 279 00:13:50,320 --> 00:13:51,515 Oh, I get it. 280 00:13:51,760 --> 00:13:52,910 You're big fans, aren't ya? 281 00:13:53,800 --> 00:13:54,673 You want me to pose for a selfie? 282 00:13:54,840 --> 00:13:57,230 Back in Star City, you were a big deal. 283 00:13:57,800 --> 00:14:01,396 In here, the only big deal is him. 284 00:14:02,640 --> 00:14:05,439 Gentlemen, I think we're getting off on the wrong foot. 285 00:14:05,600 --> 00:14:07,671 There must be some sort of way that we can have... 286 00:14:07,840 --> 00:14:09,690 Wow. 287 00:14:09,280 --> 00:14:12,318 I'm sorry, I just gotta know, did you sew that in yourself 288 00:14:12,480 --> 00:14:15,200 or do you have like some kind of lip sewing guy? 289 00:14:28,600 --> 00:14:31,160 Stop right there! 290 00:14:32,120 --> 00:14:34,237 Break it up! 291 00:14:34,920 --> 00:14:36,656 How did you deal with her in the first place? 292 00:14:36,680 --> 00:14:38,911 The old-fashioned way. Hacking. 293 00:14:39,800 --> 00:14:40,833 I can't do that without a working computer. 294 00:14:41,000 --> 00:14:43,515 Okay. Well, at least all we have to do is wait for Ollie 295 00:14:43,680 --> 00:14:44,856 and the rest of them to get here. 296 00:14:44,880 --> 00:14:46,872 Just when I thought I was out. 297 00:14:48,120 --> 00:14:50,191 I thought I left this all behind. 298 00:14:51,840 --> 00:14:53,672 - Did you hear that? - Bee. 299 00:15:00,520 --> 00:15:02,671 Make that plural, bees, in the air vents. Go! 300 00:15:17,520 --> 00:15:18,715 Curtis? 301 00:15:18,920 --> 00:15:20,320 Oh, this is so weird. 302 00:15:20,520 --> 00:15:24,196 I literally just had a dream where you were the Green Arrow. 303 00:15:24,400 --> 00:15:26,312 Wait. This is happening. 304 00:15:26,520 --> 00:15:28,340 - You're the Green Arrow? - Yeah. 305 00:15:28,200 --> 00:15:30,510 I could have sworn it was Neal Adams in data processing. 306 00:15:30,680 --> 00:15:34,356 And this is the Arrow cave. Oh, my God. 307 00:15:34,560 --> 00:15:37,712 Actually, we call it the bunk... It's the bunker, but, yeah. 308 00:15:37,880 --> 00:15:39,519 You're Laurel Lance, the ADA. 309 00:15:39,680 --> 00:15:41,319 I've seen you on TV before. 310 00:15:41,480 --> 00:15:43,199 And you're Captain Lance. 311 00:15:43,360 --> 00:15:44,635 And you're... 312 00:15:45,800 --> 00:15:46,400 I'm sorry, I know I've met before 313 00:15:46,480 --> 00:15:48,960 but I can't really place your name right now... 314 00:15:48,120 --> 00:15:50,999 Curtis, that's John Diggle. I need you to focus for a second, please? 315 00:15:51,160 --> 00:15:54,870 Oh, my God. This place is unbelievable. 316 00:15:55,800 --> 00:15:57,136 I mean, you guys must be drawing some crazy electricity. 317 00:15:57,160 --> 00:15:59,675 How do you keep it off the grid? 318 00:16:00,800 --> 00:16:02,800 This is STAR Labs 5000 Exostation. 319 00:16:03,000 --> 00:16:04,229 What are the specs on this? 320 00:16:04,440 --> 00:16:06,397 Curtis! Get it together. 321 00:16:06,600 --> 00:16:08,496 Okay, now I'm starting to see the whole Green Arrow thing. 322 00:16:08,520 --> 00:16:10,176 And I'm actually starting to feel better, too. 323 00:16:10,200 --> 00:16:12,795 That's because we gave you an IV to rehydrate you. 324 00:16:12,960 --> 00:16:14,336 It should keep you going for a few hours. 325 00:16:14,360 --> 00:16:16,511 Okay, forget the how for a second. 326 00:16:17,160 --> 00:16:18,160 What are you doing here? 327 00:16:18,320 --> 00:16:20,320 I saw the beehive on the news. Felicity's in there. 328 00:16:20,440 --> 00:16:22,336 Yeah, we were just about to mount a rescue mission. 329 00:16:22,360 --> 00:16:23,656 Do you guys even know what that is? 330 00:16:23,680 --> 00:16:25,990 That is an army of robotic bees. 331 00:16:26,640 --> 00:16:28,393 Yeah, that's my life now. 332 00:16:29,720 --> 00:16:32,554 Brie Larvan. Apparently, she hacked the prison computer network 333 00:16:32,760 --> 00:16:34,831 and got herself an early release. Clever. 334 00:16:35,000 --> 00:16:36,320 Feel free to use that by the way. 335 00:16:36,440 --> 00:16:38,296 I mean, you can't put me in front of this beautiful machine 336 00:16:38,320 --> 00:16:40,120 and expect me not to take it for a test drive. 337 00:16:40,280 --> 00:16:44,160 Looks like Felicity keeps files on various criminals. Who's The Dodger? 338 00:16:44,320 --> 00:16:47,472 Looks like we have ourselves a taller, more dude-like version of Felicity. 339 00:16:47,640 --> 00:16:48,640 And I can help. 340 00:16:48,800 --> 00:16:51,310 Now, look, these bees, they're tiny computers, okay? 341 00:16:51,200 --> 00:16:52,360 With Felicity trapped inside, 342 00:16:52,400 --> 00:16:54,160 you guys are gonna need someone to hack them, 343 00:16:54,200 --> 00:16:56,669 but I'll have to "bee" careful. 344 00:16:58,760 --> 00:17:01,673 - It's too soon for bee puns, right? - Let's assume that it is. 345 00:17:01,840 --> 00:17:03,115 - Yeah. - Curtis, 346 00:17:03,280 --> 00:17:06,273 can you immobilize enough bees to give us a way in? 347 00:17:06,680 --> 00:17:08,876 There's only one way to find out. 348 00:17:09,680 --> 00:17:11,433 Do it. 349 00:17:11,640 --> 00:17:13,836 You want me on the team? I mean... 350 00:17:14,360 --> 00:17:16,556 - You want me on the team? - Let's go. 351 00:17:17,800 --> 00:17:18,878 Whoo! 352 00:17:20,240 --> 00:17:23,711 You see now, the value of my prize, Mr. Queen? 353 00:17:23,960 --> 00:17:25,360 What have you done to yourself? 354 00:17:25,560 --> 00:17:29,520 There are primordial energies that flow through all things. 355 00:17:30,360 --> 00:17:32,352 I now command them. 356 00:17:32,560 --> 00:17:33,789 You're insane. 357 00:17:34,480 --> 00:17:37,712 Madness is a matter of perspective, Mr. Queen. 358 00:17:38,200 --> 00:17:40,874 Your morality blinds you from understanding what I have achieved. 359 00:17:41,800 --> 00:17:42,560 No, I understand. 360 00:17:42,720 --> 00:17:44,518 You're killing people to gain power. 361 00:17:44,680 --> 00:17:46,672 And what will you do about it? 362 00:17:47,400 --> 00:17:49,995 Now, tell me where you have hidden my idol, 363 00:17:50,520 --> 00:17:53,274 and I promise to kill you both quickly. 364 00:17:55,240 --> 00:17:56,390 We'll pass. 365 00:18:03,280 --> 00:18:04,316 Thank God. 366 00:18:04,520 --> 00:18:07,194 Okay. How many are there? 367 00:18:07,680 --> 00:18:09,831 Just try to think happy thoughts. 368 00:18:12,720 --> 00:18:15,189 Okay. Now it's time to hack some bees. 369 00:18:17,880 --> 00:18:20,270 Okay, so that's what that button does. 370 00:18:26,280 --> 00:18:27,430 Felicity... 371 00:18:33,400 --> 00:18:34,315 Felicity! 372 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 Curtis? 373 00:18:35,640 --> 00:18:36,816 How do you know that bee's name? 374 00:18:36,840 --> 00:18:39,360 I did it! I hacked the... 375 00:18:39,560 --> 00:18:40,789 Bees! 376 00:18:40,960 --> 00:18:42,952 How did you... What are you doing there? 377 00:18:43,120 --> 00:18:46,192 I know, right? I am still pinching myself. 378 00:18:49,640 --> 00:18:50,756 All the bees are gone. 379 00:18:50,920 --> 00:18:52,680 You're welcome. The Green Arrow is on his way 380 00:18:52,760 --> 00:18:54,353 as well as Black Canary and Spartan. 381 00:18:54,520 --> 00:18:55,920 How cool is this? 382 00:18:56,120 --> 00:18:58,999 Uh, they'll meet you at the west utility entrance. 383 00:18:59,240 --> 00:19:02,153 Can you get there? Did I mention how cool this is? 384 00:19:04,520 --> 00:19:06,400 Curtis, have you deactivated the bees? 385 00:19:06,160 --> 00:19:07,992 Negative. Uh, I mean positive. 386 00:19:08,160 --> 00:19:10,516 Sorry, I'm nervous. The bees are down. 387 00:19:11,200 --> 00:19:12,270 Uh-oh. 388 00:19:12,480 --> 00:19:14,390 Now it's a negative. Negative! 389 00:19:14,200 --> 00:19:16,431 The bees are back! I got kicked out! 390 00:19:26,960 --> 00:19:28,394 Ahhh! 391 00:19:30,520 --> 00:19:33,991 Come on, they're okay. Come on, get back inside. Back inside. 392 00:19:43,800 --> 00:19:44,355 What the hell happened to him? 393 00:19:44,520 --> 00:19:45,840 We couldn't see, I lost the feed. 394 00:19:45,920 --> 00:19:47,195 He got stung. 395 00:19:47,840 --> 00:19:50,355 Yeah, he's having some sort of reaction. 396 00:19:53,200 --> 00:19:54,953 He didn't just get stung. 397 00:19:55,480 --> 00:19:57,358 - The bee's inside you. - Well, cut it out! 398 00:19:57,520 --> 00:19:59,336 Do you guys have anesthesia around here or something? 399 00:19:59,360 --> 00:20:01,716 - Just do it! - I can't find it, Oliver! 400 00:20:02,120 --> 00:20:04,237 Okay, actually, and this is hard to believe... 401 00:20:04,400 --> 00:20:06,153 We have a bigger problem. 402 00:20:06,400 --> 00:20:09,677 The bee is replicating itself. Inside Oliver. 403 00:20:14,720 --> 00:20:17,838 What did that thing do to the Green Arrow? 404 00:20:18,400 --> 00:20:19,872 Stung him. Badly. 405 00:20:20,760 --> 00:20:21,876 He'll be okay. 406 00:20:22,400 --> 00:20:23,918 And he'll be back. So will the others. 407 00:20:24,800 --> 00:20:25,434 How do you know? 408 00:20:25,600 --> 00:20:28,399 Hon, they just got their butts kicked, by that... 409 00:20:28,560 --> 00:20:29,560 That bee man. 410 00:20:29,720 --> 00:20:31,712 This is why we leave the nicknames to Cisco. 411 00:20:31,880 --> 00:20:33,553 - What? - Inside joke. 412 00:20:35,560 --> 00:20:36,596 Oh. 413 00:20:36,800 --> 00:20:38,712 I thought we were friends, Smoak. 414 00:20:38,920 --> 00:20:40,877 That you were gonna come through. 415 00:20:41,400 --> 00:20:44,158 Ten minutes ago, you had ten minutes to go. 416 00:20:44,680 --> 00:20:46,319 You're out of time, glasses. 417 00:20:46,480 --> 00:20:48,995 Bee-cause we got interrupted, 418 00:20:49,200 --> 00:20:50,960 I'm gonna give you an additional five minutes 419 00:20:51,000 --> 00:20:54,232 before I start taking your board members off the board. 420 00:20:57,160 --> 00:21:00,232 Oh, and your fiancé looks awfully sweet. 421 00:21:01,400 --> 00:21:02,760 Sorry. 422 00:21:02,440 --> 00:21:04,790 Ex-fiancé. 423 00:21:05,800 --> 00:21:06,230 Oh. 424 00:21:06,840 --> 00:21:08,911 Okay, you cannot turn yourself in. 425 00:21:09,120 --> 00:21:10,600 No, she'll kill everyone anyway. 426 00:21:10,760 --> 00:21:13,355 To think she's in your office... 427 00:21:13,960 --> 00:21:15,394 You're gonna have to sanitize. 428 00:21:15,560 --> 00:21:17,740 Yes. She is in my office. 429 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 Which is A, yes, gross 430 00:21:18,400 --> 00:21:19,656 but B, means she's not with the board members. 431 00:21:19,680 --> 00:21:21,558 You know, since she brought up Oliver, honey, 432 00:21:21,720 --> 00:21:22,896 have you spoken to him since everything... 433 00:21:22,920 --> 00:21:23,920 Mom. Mom, Mom! 434 00:21:24,800 --> 00:21:25,936 - I'm thinking! - I'm sorry. You know what, honey? 435 00:21:25,960 --> 00:21:27,872 I'm curious. Okay, I... 436 00:21:28,400 --> 00:21:29,720 I have an idea. 437 00:21:31,720 --> 00:21:32,720 It's not working! 438 00:21:32,880 --> 00:21:34,480 You did it while we were at Palmer Tech. 439 00:21:34,600 --> 00:21:36,336 The drone has evolved and adapted since then. 440 00:21:36,360 --> 00:21:37,696 And the damn things are like the Borg. 441 00:21:37,720 --> 00:21:39,598 You know, the bad guys in Star Trek which... 442 00:21:39,760 --> 00:21:40,760 I wish Felicity was here. 443 00:21:40,920 --> 00:21:42,320 Well, she's not, Curtis! You are! 444 00:21:42,480 --> 00:21:43,856 You have to be able to do something, okay? 445 00:21:43,880 --> 00:21:46,736 - When these things hit critical mass... - It'll be like John Hurt in Alien. 446 00:21:46,760 --> 00:21:48,736 Sorry, when I get nervous I make pop-culture references. 447 00:21:48,760 --> 00:21:50,616 Okay, you can't hack it out. Can you lure it out? 448 00:21:50,640 --> 00:21:52,296 Like some kind of... I can't believe I'm saying this, 449 00:21:52,320 --> 00:21:53,616 but some kind of digital honey or something? 450 00:21:53,640 --> 00:21:57,770 Not exactly. But if these are really modeled after bees then... 451 00:21:57,240 --> 00:21:59,456 They'll operate on a singular frequency to orientate themselves. 452 00:21:59,480 --> 00:22:01,536 If we can disrupt it, then we can disperse the colony. 453 00:22:01,560 --> 00:22:03,320 But, only problem is that we need to generate 454 00:22:03,400 --> 00:22:05,471 a high enough frequency to damage their network. 455 00:22:05,640 --> 00:22:09,634 But unless you guys have a portable sonic projector handy, then, uh... 456 00:22:10,120 --> 00:22:11,156 What? 457 00:22:14,600 --> 00:22:15,954 This technology is amazing. 458 00:22:16,120 --> 00:22:18,794 It reads your own vocal emissions and then reprocesses it 459 00:22:18,960 --> 00:22:20,679 via a digital output into a multichannel. 460 00:22:20,840 --> 00:22:22,000 Yeah, we get it. It's badass. 461 00:22:22,800 --> 00:22:24,720 But how is this going to help us save Oliver? 462 00:22:24,280 --> 00:22:25,600 Just give him a full Mariah Carey 463 00:22:25,760 --> 00:22:28,416 and it should disrupt whatever connection the bees are operating on. 464 00:22:28,440 --> 00:22:30,193 All right, man. You sure about this? 465 00:22:30,360 --> 00:22:32,955 We don't have time to be sure. 466 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 Curtis, do it! 467 00:22:36,200 --> 00:22:38,317 Three, two, one... 468 00:22:59,520 --> 00:23:02,672 That was awesome. 469 00:23:07,960 --> 00:23:09,474 You son of a bitch. 470 00:23:28,000 --> 00:23:30,231 My victory is inevitable, Mr. Queen. 471 00:23:30,640 --> 00:23:34,998 Just think, all of this power came from the life essence of one man. 472 00:23:35,240 --> 00:23:36,390 Imagine what I will become 473 00:23:36,600 --> 00:23:39,593 when dozens of lives are sacrificed in my name. 474 00:23:39,920 --> 00:23:42,151 You'll become a monster. 475 00:23:42,320 --> 00:23:44,596 No. A god. 476 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 Let me show you. 477 00:24:00,280 --> 00:24:02,351 No, I need more. 478 00:24:05,400 --> 00:24:06,520 - You get 'em? - Yeah. 479 00:24:06,880 --> 00:24:09,160 They were in Curtis' office. Right where you said they'd be. 480 00:24:09,400 --> 00:24:11,236 Uh, no pun unintended. 481 00:24:11,400 --> 00:24:14,438 This is like that thing from that, uh... That Jodie Foster movie. 482 00:24:14,640 --> 00:24:15,960 Yeah. Uh, Panic Room? 483 00:24:16,120 --> 00:24:17,536 It's actually more like a lair. Decommissioned. 484 00:24:17,560 --> 00:24:18,776 But if we can get the board members in there, 485 00:24:18,800 --> 00:24:20,176 they can escape through a secret exit. 486 00:24:20,200 --> 00:24:21,350 Secret exit? 487 00:24:21,720 --> 00:24:24,872 Um, don't you think you should have thought of that, like, 488 00:24:25,400 --> 00:24:26,474 I don't know, 15 minutes ago? 489 00:24:26,640 --> 00:24:28,632 Oh, I'm sorry, I was busy trying not to die. 490 00:24:28,800 --> 00:24:30,360 And you were talking, talking, talking. 491 00:24:30,440 --> 00:24:31,954 Well, you don't open up to me, hon. 492 00:24:32,120 --> 00:24:35,397 I have to force your feelings out of you sometimes like... 493 00:24:35,560 --> 00:24:37,313 - Like a pistachio. - Okay, Smoaks. 494 00:24:37,480 --> 00:24:39,730 We gotta go. Come on. 495 00:24:41,400 --> 00:24:42,754 - Felicity... - Mom. 496 00:24:42,960 --> 00:24:45,429 No, I meant... Felicity! 497 00:24:50,320 --> 00:24:51,993 Okay, we're moving... 498 00:24:52,160 --> 00:24:53,320 I know. Hold on to something. 499 00:24:53,400 --> 00:24:54,675 - What? Why? - Why? 500 00:24:54,840 --> 00:24:56,672 This elevator, it only stops at the sub-level 501 00:24:56,840 --> 00:24:58,593 and we need to stop it at... 502 00:25:00,680 --> 00:25:03,400 Conference room floor. 503 00:25:03,760 --> 00:25:04,796 Oh... 504 00:25:05,000 --> 00:25:07,151 - I think we missed our stop. - No, this is right. 505 00:25:07,320 --> 00:25:09,400 Like I said, the elevator doesn't stop at this level. 506 00:25:09,520 --> 00:25:12,800 What? Um, honey, I think this is a concrete wall. 507 00:25:12,280 --> 00:25:14,780 Yeah, and these are explosive devices. 508 00:25:14,280 --> 00:25:16,280 Actually, they're autonomous communication devices. 509 00:25:16,360 --> 00:25:18,256 I'm just really hoping that Curtis hasn't figured out 510 00:25:18,280 --> 00:25:19,839 how to stop them from exploding yet. 511 00:25:20,000 --> 00:25:22,310 - Okay. - Be careful. 512 00:25:24,520 --> 00:25:25,954 Oh, my God. They're gonna blow. 513 00:25:26,120 --> 00:25:27,440 - Okay. - Oh, God! 514 00:25:36,480 --> 00:25:39,800 Okay, who wants to go on a secret elevator ride down to the, um... 515 00:25:39,200 --> 00:25:40,998 - Panic room. - Yeah, the panic room. 516 00:25:41,160 --> 00:25:42,958 Come on. 517 00:25:43,120 --> 00:25:44,270 Come on. 518 00:25:45,120 --> 00:25:46,952 Trying to escape the hive? 519 00:25:50,480 --> 00:25:51,550 Keep them safe. 520 00:25:51,720 --> 00:25:53,837 Huh? What? 521 00:26:01,400 --> 00:26:03,312 Beautiful creatures, my bees. 522 00:26:03,480 --> 00:26:05,472 - They obey you? - Neural implants. 523 00:26:05,640 --> 00:26:08,360 You used to control them the old-fashioned way. 524 00:26:09,360 --> 00:26:10,999 How did you know that? 525 00:26:11,840 --> 00:26:13,194 Lucky guess, I guess. 526 00:26:13,360 --> 00:26:17,360 So why bees? Why not an obsession with flying squirrels? 527 00:26:17,240 --> 00:26:20,756 Squirrels aren't dying off at a rate of 30% per year. 528 00:26:21,240 --> 00:26:24,312 And nobody cares, but bees are essential to life. 529 00:26:24,560 --> 00:26:28,520 We're all connected. The world is one giant honeycomb. 530 00:26:28,760 --> 00:26:30,416 Kumbaya might have a little more credibility 531 00:26:30,440 --> 00:26:32,120 if you weren't threatening people's lives. 532 00:26:32,200 --> 00:26:33,998 What, you mean like this? 533 00:26:34,360 --> 00:26:37,671 I am running out of patience, and your friend is running out of time. 534 00:26:37,840 --> 00:26:39,559 Now give me the damn... 535 00:26:44,360 --> 00:26:46,330 That was embarrassing. 536 00:26:49,200 --> 00:26:51,351 I have a tumor on my L4 vertebrae. 537 00:26:52,360 --> 00:26:55,512 The tricky little guy's wrapped around my spinal cord. 538 00:26:56,440 --> 00:26:58,591 The only way to cut it out involves a surgery 539 00:26:58,800 --> 00:27:02,271 that will leave me paralyzed from the waist down. 540 00:27:03,440 --> 00:27:06,751 All the bees in the world couldn't get a cripple to walk. 541 00:27:08,400 --> 00:27:10,555 And then I read about your miracle chip. 542 00:27:10,800 --> 00:27:12,951 Of course... I couldn't afford it. 543 00:27:13,120 --> 00:27:14,240 Maybe if you asked nicely... 544 00:27:14,440 --> 00:27:18,116 I want the microchip specs or your friend relives my favorite scene from My Girl. 545 00:27:18,320 --> 00:27:23,395 Okay, honey, we all have a sad sob story, but killing people doesn't fix anything. 546 00:27:23,720 --> 00:27:27,270 The blueprints are on a remote hard drive in Curtis Holt's lab. 547 00:27:28,160 --> 00:27:29,719 You are a smart girl. 548 00:27:36,160 --> 00:27:40,313 Elastic nanotubes, ultrasonic motors, piezo ceramic elements... 549 00:27:40,560 --> 00:27:42,119 I mean, this bee's got everything. 550 00:27:42,280 --> 00:27:43,760 That was inside me? 551 00:27:43,920 --> 00:27:46,594 Well, that and thousands of its microscopic larvae. 552 00:27:46,760 --> 00:27:49,116 Don't worry. Should pass in a few days. 553 00:27:49,400 --> 00:27:50,595 Can't wait. 554 00:27:50,800 --> 00:27:52,234 Donna and the others made it out. 555 00:27:52,440 --> 00:27:54,432 - Thea and Felicity? - They're still inside. 556 00:27:54,600 --> 00:27:56,416 Well, at least now we know this stops the bees. 557 00:27:56,440 --> 00:27:58,736 I wish it was that simple, but now that we've played that card, 558 00:27:58,760 --> 00:28:00,638 they've undoubtedly adapted to it. 559 00:28:00,800 --> 00:28:03,759 But we just beat a group of robot bees using a superhero doohickey, 560 00:28:03,920 --> 00:28:05,656 and if that's not high-five worthy, I don't know what is. 561 00:28:05,680 --> 00:28:08,434 Curtis. Now is not the time for high fives. 562 00:28:09,480 --> 00:28:11,949 Sorry. I, you know, just got excited and... 563 00:28:12,120 --> 00:28:14,176 You know, you gotta celebrate the wins when they come. 564 00:28:14,200 --> 00:28:15,270 What? 565 00:28:16,360 --> 00:28:18,456 Thea and Felicity are still trapped inside Palmer Tech 566 00:28:18,480 --> 00:28:19,816 with who knows how many more bees. 567 00:28:19,840 --> 00:28:21,160 - We're not winning. - Oliver... 568 00:28:21,400 --> 00:28:23,136 So, if you're gonna be down here, if you're gonna be with us, 569 00:28:23,160 --> 00:28:26,200 then you need to understand the totality of what it is you're signing up for. 570 00:28:26,320 --> 00:28:29,438 If we do not do our jobs perfectly, then people die! 571 00:28:29,680 --> 00:28:32,673 And not just strangers but friends, family and loved ones! 572 00:28:32,840 --> 00:28:35,150 So think about that every time you crack a joke 573 00:28:35,320 --> 00:28:38,400 - or make light of what it is that we do! - Hey! 574 00:28:39,520 --> 00:28:41,557 Can I talk to you for a second? 575 00:28:47,400 --> 00:28:49,676 Any puppies you wanna kick while you're at it? 576 00:28:49,840 --> 00:28:52,719 Bags of kittens that you wanna throw down the river? 577 00:28:52,880 --> 00:28:54,300 He needed to hear that. 578 00:28:54,200 --> 00:28:56,351 Nobody needs to hear that, Oliver. 579 00:28:56,880 --> 00:28:58,856 I know you're hurting, but you can't take it out on Curtis. 580 00:28:58,880 --> 00:29:02,320 I'm not taking it out on Curtis I just need him to see. 581 00:29:02,320 --> 00:29:04,835 - See what? - That this is not a good life. 582 00:29:05,720 --> 00:29:07,359 I walked away from it. 583 00:29:07,920 --> 00:29:09,320 And I was happy. 584 00:29:10,480 --> 00:29:12,199 For the first time in 585 00:29:13,560 --> 00:29:14,710 eight years, 586 00:29:15,880 --> 00:29:17,155 I was content. 587 00:29:17,920 --> 00:29:21,391 - So why did you come back? - I came back because of Felicity. 588 00:29:21,560 --> 00:29:23,438 She convinced me that we could do this job, 589 00:29:23,600 --> 00:29:25,990 that we could save the city, and not... 590 00:29:26,520 --> 00:29:28,557 Surrender to the darkness but... 591 00:29:31,120 --> 00:29:33,680 I don't... I don't think that we can. 592 00:29:34,200 --> 00:29:38,558 You're only saying that right now because you're in 10 different kinds of pain. 593 00:29:39,400 --> 00:29:41,396 But the harsh truth is that Felicity, 594 00:29:42,240 --> 00:29:44,960 she broke up with you because of your choices. 595 00:29:45,400 --> 00:29:48,438 Because of the lies that you told. You, Oliver. Not the Green Arrow. 596 00:29:48,640 --> 00:29:49,676 I know. 597 00:29:52,240 --> 00:29:55,756 It just doesn't seem fair that I can save a city, and not save my relationship. 598 00:29:55,920 --> 00:29:58,116 Oliver, life's not fair. 599 00:29:59,600 --> 00:30:02,690 Whether you're in Star City or Ivy Town. 600 00:30:03,320 --> 00:30:04,720 But you're right. 601 00:30:05,440 --> 00:30:08,160 You can save this city. You do it every night. 602 00:30:09,440 --> 00:30:11,591 You're a beacon of hope to people. 603 00:30:12,960 --> 00:30:16,954 I just wish that you would try and use some of that hope for yourself. 604 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 Oh, hi, fellas. 605 00:30:30,640 --> 00:30:33,474 You know, I usually frown upon walk-ins but how can I help you? 606 00:30:33,680 --> 00:30:37,370 No guards are coming to save you this time, Darhk. We made sure of it. 607 00:30:37,200 --> 00:30:40,113 Good. Because then he only has to kill two of you. 608 00:30:45,120 --> 00:30:46,656 I know you're probably asking yourself, 609 00:30:46,680 --> 00:30:49,240 "Self, what the hell just happened?" 610 00:30:49,800 --> 00:30:52,156 It turns out your friend, my new friend, Mr. Amar, 611 00:30:52,320 --> 00:30:55,119 has a soft spot for his only surviving relative. 612 00:30:55,320 --> 00:30:57,391 A grandmother in Monument Point. 613 00:30:57,800 --> 00:31:01,999 It is amazing what people will tell you with a few phone calls and a kind voice. 614 00:31:02,160 --> 00:31:03,389 Anyway, uh... 615 00:31:03,600 --> 00:31:05,000 Are they dead? Are they dead? 616 00:31:05,160 --> 00:31:07,197 No! I had this wonderful speech about how 617 00:31:07,360 --> 00:31:10,751 I was gonna kill your grandmother had you not killed them... 618 00:31:10,920 --> 00:31:12,991 Never mind. On to other matters. 619 00:31:14,160 --> 00:31:18,313 You many now call your organization and have that other message delivered. 620 00:31:26,160 --> 00:31:27,719 I thought we were locked out. 621 00:31:27,880 --> 00:31:30,190 Well, we're gonna have to see if I haven't lost my touch. 622 00:31:30,360 --> 00:31:33,400 And I have to see if my mom and the board members made it to safety. 623 00:31:33,200 --> 00:31:35,317 You really shouldn't have given Brie what she wanted. 624 00:31:35,480 --> 00:31:38,200 I'm sick of people being put in vulnerable positions. 625 00:31:38,360 --> 00:31:40,736 Yeah, well, now there's nothing stopping her from bringing those 626 00:31:40,760 --> 00:31:41,955 bee things back on us. 627 00:31:42,120 --> 00:31:45,716 Well, at the very least it buys us, the team... Your team, time. 628 00:31:47,240 --> 00:31:48,879 Ollie's gonna be fine. 629 00:31:49,600 --> 00:31:50,716 He always is. 630 00:31:50,880 --> 00:31:52,816 Well, unfortunately, in Oliver's case "he always is" 631 00:31:52,840 --> 00:31:55,710 isn't an accurate predictive metric. 632 00:31:55,320 --> 00:31:58,358 I'm sorry. I'm just sick of worrying. I'm sick of the violence... 633 00:31:58,560 --> 00:32:01,290 Hey, so am I, okay? Of course I am. 634 00:32:02,400 --> 00:32:04,555 But we put up with it, we push past it. 635 00:32:05,120 --> 00:32:07,555 Because what we do is important, okay? 636 00:32:07,760 --> 00:32:09,911 We have to be that beacon of hope. 637 00:32:10,800 --> 00:32:11,916 Nobody else is. 638 00:32:12,800 --> 00:32:13,799 You're the beacon of hope. 639 00:32:13,960 --> 00:32:17,397 I quit the team because I couldn't stand to work with Oliver, but... 640 00:32:17,560 --> 00:32:20,598 But now that I'm out, I look at life from a different perspective. 641 00:32:20,760 --> 00:32:22,479 I mean, look around you. 642 00:32:23,000 --> 00:32:25,310 Thea, we're in a Die Hard movie with bees. 643 00:32:25,480 --> 00:32:30,320 Maybe I'm meant for great things, maybe I'm not but whatever it is, it's not this. 644 00:32:30,520 --> 00:32:32,796 I'm sorry. I'm not coming back. 645 00:32:36,240 --> 00:32:37,310 Curtis... 646 00:32:38,440 --> 00:32:42,275 You know, I'm beginning to see why you and Felicity didn't work out. 647 00:32:42,840 --> 00:32:43,990 Probably deserve that. 648 00:32:44,160 --> 00:32:47,551 Look, I'm all for hugs and learning but, like you said, there's still danger. 649 00:32:47,720 --> 00:32:48,756 Yeah. 650 00:32:48,920 --> 00:32:50,877 And you are a very scary man. 651 00:32:51,400 --> 00:32:53,770 Any luck with the bees? 652 00:32:53,280 --> 00:32:54,280 Curtis is doing his best. 653 00:32:54,440 --> 00:32:55,715 Thanks, Laurel. 654 00:32:55,880 --> 00:32:57,856 Now that I've been able to actually examine the bee, 655 00:32:57,880 --> 00:32:59,917 I've deciphered their upgrade protocol. 656 00:33:00,120 --> 00:33:01,998 The next time they adapt, I can upload a virus 657 00:33:02,160 --> 00:33:03,736 that will disperse into the entire hive. 658 00:33:03,760 --> 00:33:06,434 Like what they did in Independence Day, right? 659 00:33:06,600 --> 00:33:07,840 What? I can't watch movies too? 660 00:33:08,000 --> 00:33:09,480 So what's the plan? 661 00:33:09,720 --> 00:33:12,633 I rigged an arrow with a computer virus payload. 662 00:33:12,880 --> 00:33:14,560 Shoot it near one of Bee Arthur's minions, 663 00:33:14,680 --> 00:33:18,310 the virus will transmit to the rest of the colony and we're done. 664 00:33:19,120 --> 00:33:20,554 That's nice work. 665 00:33:20,960 --> 00:33:22,440 Uh... 666 00:33:23,320 --> 00:33:25,312 Wait until it works before you congratulate me. 667 00:33:25,520 --> 00:33:28,638 I'm in. I mean, I'm out. I mean, I have Internet. 668 00:33:28,800 --> 00:33:30,936 - Mom and the board members, they're okay. - What about us? 669 00:33:30,960 --> 00:33:32,136 I'm working on overriding the bees, 670 00:33:32,160 --> 00:33:33,576 the ones that are outside guarding the building. 671 00:33:33,600 --> 00:33:35,800 Don't bother. 672 00:33:38,520 --> 00:33:40,955 These blueprints will be useful. Thanks for those. 673 00:33:41,160 --> 00:33:43,675 You have what you want. So go build it yourself! 674 00:33:43,840 --> 00:33:45,559 I think we're confused. 675 00:33:45,720 --> 00:33:49,600 To get the schematics, I had to tip-toe through Palmer Tech's computer network. 676 00:33:49,760 --> 00:33:53,356 And I saw some very familiar computer code. 677 00:33:54,400 --> 00:33:57,393 You never forget the hacker who sent you to prison. 678 00:33:58,360 --> 00:33:59,396 Hi... 679 00:34:04,640 --> 00:34:05,640 We're clear. 680 00:34:05,800 --> 00:34:07,280 At least there's no signs of the bees. 681 00:34:12,560 --> 00:34:13,596 Go! 682 00:34:19,960 --> 00:34:23,780 Looks like your green friend didn't forget about you. 683 00:34:26,280 --> 00:34:27,509 Never will. 684 00:34:29,000 --> 00:34:30,480 - Hey, are you hurt? - I'm okay. 685 00:34:30,640 --> 00:34:31,869 Hey! Behind you! 686 00:34:34,560 --> 00:34:36,313 There you go. Team Arrow, 687 00:34:36,520 --> 00:34:38,352 which I am now a member of, pinch me, 688 00:34:38,520 --> 00:34:42,594 I need a few more minutes to hack this latest firewall the bees adapted. 689 00:34:46,720 --> 00:34:48,871 I thought you were a better shot. 690 00:35:06,360 --> 00:35:08,591 Come on. Come on, come on, come on, come on. 691 00:35:08,760 --> 00:35:09,955 Got you. 692 00:35:10,200 --> 00:35:11,429 Nice. 693 00:35:11,600 --> 00:35:13,319 What is that? 694 00:36:07,120 --> 00:36:08,349 Ew! 695 00:36:08,800 --> 00:36:10,792 Don't worry, I won't tell anyone you screamed. 696 00:36:10,960 --> 00:36:12,519 Oh, right. 697 00:36:20,800 --> 00:36:21,950 Thank you. 698 00:36:22,120 --> 00:36:24,954 You never, never have to thank me. 699 00:36:29,200 --> 00:36:31,715 If I can't walk, you can't live. 700 00:36:37,160 --> 00:36:40,756 Who should I kill first? A or "bee"? 701 00:36:42,960 --> 00:36:44,713 Guess who's back in control? 702 00:36:44,880 --> 00:36:48,271 It's me, Curtis. In case you guys don't recognize my voice yet. 703 00:36:48,440 --> 00:36:50,955 No. No, no. 704 00:36:56,600 --> 00:37:00,196 Lay down, bee-yotch. 705 00:37:02,520 --> 00:37:03,874 Too on the nose? 706 00:37:16,880 --> 00:37:18,394 The bee came alive and, well, 707 00:37:18,560 --> 00:37:21,314 things got a little out of hand. But don't worry, it's dead now. 708 00:37:21,480 --> 00:37:23,836 You did good, Curtis. And I'm... 709 00:37:24,760 --> 00:37:27,275 I'm sorry if I made you feel differently. 710 00:37:28,400 --> 00:37:30,600 Thanks, GA. You mind if I call you GA? 711 00:37:30,760 --> 00:37:32,797 All right, yeah, I'll just stick to Oliver then. 712 00:37:32,960 --> 00:37:35,953 Or Mr. Queen. What about Larvan? What's gonna happen to her? 713 00:37:36,120 --> 00:37:38,635 She's at Starling General. Overdosed on toxins from the bees 714 00:37:38,800 --> 00:37:40,154 and is in some sort of a coma. 715 00:37:40,360 --> 00:37:43,751 More importantly, she's no longer holding a dozen innocent hostages. 716 00:37:43,920 --> 00:37:46,276 That's both comforting and horrifying at the same time. 717 00:37:46,440 --> 00:37:47,954 Welcome to our world. 718 00:37:48,160 --> 00:37:49,230 Hey... 719 00:37:49,440 --> 00:37:51,159 Is everything all right? 720 00:37:51,320 --> 00:37:54,740 Yeah, you know, I should probably just head home. 721 00:37:54,240 --> 00:37:56,232 You know, learning that you are, you know, you 722 00:37:56,400 --> 00:37:58,676 and the murderous bees, and this coma news... 723 00:37:58,880 --> 00:38:00,360 It's just a lot to digest. 724 00:38:00,520 --> 00:38:02,716 Plus the IV you guys gave me is starting to wear off. 725 00:38:02,920 --> 00:38:05,355 Well, you are always welcome here, Curtis. 726 00:38:05,520 --> 00:38:09,150 Just keep the property damage to a minimum next time. 727 00:38:09,560 --> 00:38:11,358 - Okay. - All right. 728 00:38:12,400 --> 00:38:13,680 - What's the exit? - Right there. 729 00:38:13,800 --> 00:38:15,553 Oh, yeah. 730 00:38:18,200 --> 00:38:20,590 Hey. Nice apology. 731 00:38:20,800 --> 00:38:23,759 Well, I'm just trying to be a beacon of hope. 732 00:38:24,640 --> 00:38:28,111 And like you said, save a little bit of that hope for myself. 733 00:38:33,800 --> 00:38:34,992 Taiana. Hey, hey. 734 00:38:36,320 --> 00:38:37,640 All right. All right. Hey, Jesus. 735 00:38:37,720 --> 00:38:39,279 Come on, come on. 736 00:38:39,680 --> 00:38:42,354 Oh, thank God. Hey, Taiana, wake up. Hey. 737 00:38:42,600 --> 00:38:43,795 Oliver... 738 00:38:44,280 --> 00:38:45,760 It's okay. You're okay... 739 00:38:45,920 --> 00:38:47,360 - No. - It's all right. 740 00:38:47,200 --> 00:38:48,554 No, Reiter... 741 00:38:49,320 --> 00:38:50,436 He's gone. 742 00:38:51,480 --> 00:38:54,120 He must be in the tunnels searching for his idol. 743 00:38:54,280 --> 00:38:55,430 We can't let him find it. 744 00:38:55,640 --> 00:38:57,597 If he's in the tunnels, searching for his idol, 745 00:38:57,760 --> 00:39:00,116 that means he's not going to the prison. 746 00:39:00,280 --> 00:39:02,158 This our chance to save your friends. 747 00:39:02,360 --> 00:39:04,790 And what of Reiter's men? 748 00:39:04,360 --> 00:39:06,330 They are still up there. 749 00:39:10,680 --> 00:39:13,400 That's why we're gonna kill all of them first. 750 00:39:20,760 --> 00:39:23,673 I don't suppose it's too late to reheat that soup? 751 00:39:24,840 --> 00:39:27,594 Where have you been? You bolted out of here like a crazy person. 752 00:39:27,800 --> 00:39:30,713 Like some kind of a superhero off to save the day. 753 00:39:30,920 --> 00:39:34,357 I was chasing some silly fantasy that I can help the police. 754 00:39:34,600 --> 00:39:38,389 It was scary and thrilling and dangerous and... Did I mention scary? 755 00:39:38,920 --> 00:39:41,754 The... The point is, is that I saw enough 756 00:39:41,960 --> 00:39:45,397 to know that this is where I belong. 757 00:39:46,320 --> 00:39:47,959 At home, with you. 758 00:39:49,160 --> 00:39:51,117 So no more disappearing acts? 759 00:39:51,440 --> 00:39:53,671 I promise. 760 00:39:54,000 --> 00:39:56,117 Let's get you some of that soup. 761 00:39:58,880 --> 00:40:00,439 Terrific. 762 00:40:00,760 --> 00:40:04,356 Maybe I should burn some incense in here or something. 763 00:40:05,000 --> 00:40:07,231 Probably a very good idea. 764 00:40:07,440 --> 00:40:10,638 Remind me to never wear black and yellow ever again. 765 00:40:12,480 --> 00:40:13,755 Wait, where'd your mom go? 766 00:40:13,920 --> 00:40:15,274 Oh, Captain Lance drove her home. 767 00:40:15,440 --> 00:40:17,936 Yeah, that is something I'll never be able to wrap my brain around. 768 00:40:17,960 --> 00:40:20,111 Kinda cute. 769 00:40:21,760 --> 00:40:23,274 Don't you miss this? 770 00:40:24,000 --> 00:40:28,199 I mean, I... I know you said that you wanted to get away from it all but... 771 00:40:29,160 --> 00:40:30,435 How could you? 772 00:40:31,000 --> 00:40:32,360 What do you mean? 773 00:40:32,240 --> 00:40:34,709 This. The thrill of this. The rush. 774 00:40:34,920 --> 00:40:38,516 I mean, we just took down a bad "bee-yotch" tonight. 775 00:40:38,680 --> 00:40:40,239 It doesn't get any better than this. 776 00:40:40,400 --> 00:40:42,232 I was never in it for that. 777 00:40:43,360 --> 00:40:44,430 Not ever. 778 00:40:46,240 --> 00:40:48,232 I wanted to make a difference. 779 00:40:48,480 --> 00:40:51,120 Be part of that beacon of hope you speak of. 780 00:40:51,440 --> 00:40:52,715 So come back. 781 00:40:53,600 --> 00:40:55,000 Rejoin the team. 782 00:40:56,400 --> 00:40:58,191 I think I figured out another way. 783 00:40:58,880 --> 00:41:03,330 It's actually that insane bee lady who gave me the idea. Ironically. 784 00:41:05,440 --> 00:41:07,113 To remake this company. 785 00:41:07,880 --> 00:41:09,536 To use the technology that helped me walk again 786 00:41:09,560 --> 00:41:11,552 to make people's lives better. 787 00:41:11,880 --> 00:41:15,271 To make Palmer Tech into the beacon of hope. 788 00:41:21,280 --> 00:41:25,672 Our mutual friends in HIVE have abandoned our other mutual friend Mr. Darhk. 789 00:41:26,920 --> 00:41:28,639 But he reached out to me. 790 00:41:29,320 --> 00:41:30,800 Told me about you. 791 00:41:31,520 --> 00:41:35,560 He said you were his ace in the hole. 792 00:41:36,360 --> 00:41:38,795 Is that what you'd like me to call you? 793 00:41:39,760 --> 00:41:42,229 Or do you prefer Mr. Diggle? 794 00:42:15,840 --> 00:42:16,840 English - SDH 58182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.