All language subtitles for Arrow.S04E16.720p.BluRay.x264-DEMAND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,160
Previously on Arrow...
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,755
Got an ID on your not-so-secret
but very crazy admirer.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,553
Carrie Cutter.
She's former SCPD.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,473
Love is a bullet in the brain.
5
00:00:09,680 --> 00:00:10,680
My hero.
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,190
I'm Cupid, stupid.
7
00:00:13,400 --> 00:00:14,400
And if I don't help you?
8
00:00:14,640 --> 00:00:17,678
I think I made it abundantly
clear, you don't have a choice.
9
00:00:17,880 --> 00:00:19,200
Are you working
for Damien Darhk?
10
00:00:19,240 --> 00:00:21,516
I did what I had to
do to keep you safe!
11
00:00:21,720 --> 00:00:25,680
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,513
- Who's William?
- He's my son.
13
00:00:27,720 --> 00:00:31,634
Oliver, we need to talk.
I can't do this.
14
00:00:31,880 --> 00:00:33,872
Felicity...
15
00:00:36,800 --> 00:00:38,720
Oh, my God!
16
00:00:44,200 --> 00:00:46,954
Let me call you sweetheart.
17
00:00:47,160 --> 00:00:49,380
It's okay. It's okay.
18
00:00:49,240 --> 00:00:53,598
I'm in love with you.
19
00:00:59,720 --> 00:01:04,476
That you love me too.
20
00:01:08,240 --> 00:01:10,320
Whatever you're thinking of
doing, you don't have to.
21
00:01:10,360 --> 00:01:12,272
Please. Just let us go.
We won't tell anyone.
22
00:01:12,520 --> 00:01:14,193
No one. Absolutely not. Right?
23
00:01:14,400 --> 00:01:18,280
Wonderful! Agreement.
24
00:01:19,400 --> 00:01:22,632
The mortar that holds
together the bricks of love.
25
00:01:23,280 --> 00:01:26,591
So how much do you
love each other?
26
00:01:28,440 --> 00:01:29,669
With everything that I have.
27
00:01:31,680 --> 00:01:32,875
And the missus?
28
00:01:34,800 --> 00:01:37,395
How much does she
love her mister?
29
00:01:38,320 --> 00:01:39,754
More than anything in the world.
30
00:01:41,840 --> 00:01:44,639
How sweet. And pathetic.
31
00:01:45,560 --> 00:01:46,560
What?
32
00:01:46,840 --> 00:01:48,832
"Love is a bullet to the brain."
33
00:01:52,240 --> 00:01:54,436
Or an arrow to the heart.
34
00:02:02,280 --> 00:02:03,475
Please be seated.
35
00:02:06,120 --> 00:02:08,351
First, I'll hear the parties
on the question of bail.
36
00:02:08,640 --> 00:02:10,791
Your Honor, the defendant
wishes to waive bail
37
00:02:11,160 --> 00:02:14,437
so that the court can focus its
attention on our motion to dismiss.
38
00:02:14,680 --> 00:02:18,310
Your Honor, the defendant was apprehended
at the site of a child abduction.
39
00:02:18,560 --> 00:02:20,836
Because he was being
held captive himself.
40
00:02:21,880 --> 00:02:24,475
Your Honor, these
documents will confirm
41
00:02:24,680 --> 00:02:29,197
my client's identity as Kenneth
Bender, citizen of Markovia.
42
00:02:29,440 --> 00:02:32,956
Your Honor, this is ridiculous. The
defendant's name is Damien Darhk.
43
00:02:33,160 --> 00:02:35,436
According to whom? You? Oliver Queen?
The media?
44
00:02:35,640 --> 00:02:38,633
Your Honor, there is absolutely
no evidence whatsoever
45
00:02:38,880 --> 00:02:41,111
to suggest that my client
is this Damien Darhk,
46
00:02:41,320 --> 00:02:43,198
much less prove beyond
a reasonable doubt
47
00:02:43,400 --> 00:02:46,279
that he committed these acts that
Damien Darhk is even accused of.
48
00:02:46,560 --> 00:02:49,553
Your Honor, we have evidence and
we will present it at trial.
49
00:02:49,920 --> 00:02:52,833
During which time, what, my
client just rots in jail?
50
00:02:53,160 --> 00:02:55,176
I mean, fortunately, he's no
longer in Markovia, right?
51
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Because in America...
52
00:02:56,440 --> 00:02:58,352
We have preliminary
hearings to determine
53
00:02:58,560 --> 00:03:00,517
whether the State can
meet its burden of proof.
54
00:03:01,280 --> 00:03:02,280
Your Honor...
55
00:03:02,440 --> 00:03:04,113
You say you have evidence, Ms.
Lance.
56
00:03:04,360 --> 00:03:05,999
Get ready to present it.
57
00:03:06,280 --> 00:03:09,591
Mr. Darhk, or Mr. Bender or
whatever he's calling himself,
58
00:03:09,880 --> 00:03:12,793
is hereby remanded to the custody
of the Department of Corrections,
59
00:03:13,400 --> 00:03:16,397
to be held until disposition of
defendant's motion to dismiss.
60
00:03:26,480 --> 00:03:30,599
I worked out a system to maximize the
efficiency of the moving process.
61
00:03:31,400 --> 00:03:34,431
The densest, heaviest boxes are
put into the moving truck first,
62
00:03:34,640 --> 00:03:36,496
creating a solid foundation
for the rest of the boxes,
63
00:03:36,520 --> 00:03:38,512
and providing maximum
recovery time
64
00:03:38,720 --> 00:03:40,598
during the most physical
moments of moving.
65
00:03:40,800 --> 00:03:45,158
There's, um, less
chance for injury, too.
66
00:03:45,440 --> 00:03:46,440
I hired a mover.
67
00:03:46,760 --> 00:03:49,120
And I would never want to step
on the toes of professionals,
68
00:03:49,320 --> 00:03:50,720
but proper distribution
of the mass
69
00:03:50,920 --> 00:03:52,912
and density of the boxes
inside the moving truck
70
00:03:53,120 --> 00:03:55,960
could have a cost-saving
effects for the moving company
71
00:03:55,120 --> 00:03:56,600
in the form of
improved gas mileage.
72
00:03:57,440 --> 00:03:59,272
Okay. Great.
73
00:04:00,280 --> 00:04:02,431
So, you're doing great.
74
00:04:04,400 --> 00:04:07,757
It's just amazing how much progress
you've made in such little time.
75
00:04:08,400 --> 00:04:11,780
Paul must be just a
physical therapy genius.
76
00:04:11,360 --> 00:04:12,919
Yeah, like a symphony
of the talents,
77
00:04:13,200 --> 00:04:15,560
you know, Curtis and Paul, they're
kind of the perfect team.
78
00:04:16,000 --> 00:04:18,754
You know, marrying tech...
79
00:04:21,720 --> 00:04:24,519
Poor choice of words. My bad.
My specialty.
80
00:04:24,760 --> 00:04:27,320
It's okay. That's fine. I...
81
00:04:27,680 --> 00:04:32,118
You see, it's not like, um...
I don't know what it's like.
82
00:04:32,360 --> 00:04:34,800
We were engaged. And now
we're not together.
83
00:04:34,800 --> 00:04:36,750
That's what it's like.
84
00:04:36,480 --> 00:04:39,400
Could you cancel
the venue, please?
85
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
Uh...
86
00:04:41,760 --> 00:04:43,717
Yes, I will get around
to canceling the venue.
87
00:04:43,960 --> 00:04:45,394
Great. Thank you.
88
00:04:47,000 --> 00:04:48,992
And I will un-invite the guests.
89
00:04:49,840 --> 00:04:50,990
Okay.
90
00:04:53,160 --> 00:04:54,913
The movers will swing
by whenever you want.
91
00:04:55,160 --> 00:04:56,310
Just give them a call.
92
00:04:57,320 --> 00:04:58,640
I'll see you when I see you.
93
00:05:00,400 --> 00:05:03,740
- Tonight.
- Tonight?
94
00:05:03,720 --> 00:05:04,836
Yeah, tonight I, uh...
95
00:05:06,560 --> 00:05:07,816
I mean, I guess we
didn't talk about it,
96
00:05:07,840 --> 00:05:10,640
but I was a part of the team before
we were together. I just assumed...
97
00:05:10,800 --> 00:05:14,396
Oh! Tonight. Like every night.
Um...
98
00:05:16,400 --> 00:05:20,713
Of course. You are a part of the team.
Forever and always.
99
00:05:35,400 --> 00:05:36,516
Keep movin'!
100
00:05:43,800 --> 00:05:47,430
Stop here. This is it.
101
00:05:47,760 --> 00:05:50,195
Okay, well, now that you've
found what you're looking for,
102
00:05:50,440 --> 00:05:51,736
you don't need us,
so we can just...
103
00:05:51,760 --> 00:05:54,275
No. This isn't the end, Mr.
Queen.
104
00:05:55,440 --> 00:05:58,350
- It's the beginning.
- Of what?
105
00:05:58,280 --> 00:06:00,272
I grew up in a small
village in Africa.
106
00:06:00,600 --> 00:06:04,196
A country whose name has changed
a dozen times over the years.
107
00:06:05,600 --> 00:06:08,434
One day, bandits
came to my village.
108
00:06:09,120 --> 00:06:12,636
They wanted water
and gold and women.
109
00:06:12,800 --> 00:06:14,359
Once they left with them,
110
00:06:14,640 --> 00:06:18,111
the only thing remaining
of my village was ash.
111
00:06:19,160 --> 00:06:23,473
My home and everyone I loved
was wiped from the earth.
112
00:06:23,960 --> 00:06:26,111
And I was helpless to stop it.
113
00:06:26,400 --> 00:06:29,472
And I swore I would never
feel helpless again.
114
00:06:29,800 --> 00:06:33,157
So killing all the people you're holding
hostages can help you not feel helpless?
115
00:06:34,640 --> 00:06:39,476
How does that make you any different than
the people who destroyed your village?
116
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Oh...
117
00:06:41,160 --> 00:06:44,153
It makes me very different.
118
00:06:48,200 --> 00:06:50,556
Let me show you.
119
00:06:55,480 --> 00:06:56,914
How'd it go out there tonight?
120
00:06:58,400 --> 00:06:59,720
It was quiet.
121
00:07:00,200 --> 00:07:03,352
Yeah, this city hasn't had a
quiet night in four years.
122
00:07:03,560 --> 00:07:06,519
Yeah, I can't believe HIVE is silent
just because Damien Darhk's in jail.
123
00:07:06,720 --> 00:07:08,916
- Not for long.
- What are you talking about?
124
00:07:09,160 --> 00:07:11,380
The law's pesky
need for evidence.
125
00:07:11,280 --> 00:07:15,274
The Ghosts who took William also
took their cyanide escape plans.
126
00:07:15,520 --> 00:07:17,736
- There's no one to testify against Darhk.
- What about my brother?
127
00:07:17,760 --> 00:07:20,240
You mean the one that was declared
legally dead five years ago?
128
00:07:21,680 --> 00:07:23,512
It should be fun walking
him into court.
129
00:07:23,920 --> 00:07:25,195
What about us?
130
00:07:25,760 --> 00:07:27,416
Yeah, Damien kidnapped
us over the holiday.
131
00:07:27,440 --> 00:07:29,280
- We're all witnesses.
- Actually, that's good.
132
00:07:29,360 --> 00:07:31,920
The fiancé to the city's
beloved mayoral candidate,
133
00:07:32,200 --> 00:07:33,953
it makes for a compelling story.
134
00:07:36,880 --> 00:07:37,950
What's wrong?
135
00:07:38,200 --> 00:07:39,640
Oliver and I aren't
engaged anymore.
136
00:07:40,560 --> 00:07:42,870
Um, or living together.
137
00:07:43,400 --> 00:07:44,190
Or together together.
138
00:07:44,560 --> 00:07:45,710
- Felicity...
- It's fine.
139
00:07:46,400 --> 00:07:48,710
Which is universal code for "I
don't wanna talk about it."
140
00:07:55,400 --> 00:07:57,555
- Pieces of Darhk's idol, huh?
- Yeah.
141
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
How're you holding up?
142
00:07:59,440 --> 00:08:01,238
Felicity tell you guys?
143
00:08:01,560 --> 00:08:03,740
How're you holding up?
144
00:08:04,720 --> 00:08:05,720
Is this about your son?
145
00:08:06,120 --> 00:08:09,790
The fact that I lied to
her about him, yeah.
146
00:08:09,400 --> 00:08:11,631
Well, you got a kid, man.
That's a whole lot to handle.
147
00:08:12,560 --> 00:08:15,234
But don't worry, she'll come around.
Give her time.
148
00:08:15,560 --> 00:08:17,472
I mean, she wants to
stay on the team.
149
00:08:18,320 --> 00:08:20,232
That's a good sign.
150
00:08:21,400 --> 00:08:22,675
- I think.
- Hey.
151
00:08:23,480 --> 00:08:25,278
Lance just called. It's trouble.
152
00:08:27,240 --> 00:08:28,993
He said it was an old friend.
153
00:08:37,520 --> 00:08:39,113
All right, you guys take five.
154
00:08:39,920 --> 00:08:42,276
Hey, you okay?
155
00:08:42,600 --> 00:08:44,280
You do look a little
more grim than usual.
156
00:08:44,600 --> 00:08:46,751
Just let me know who did this.
157
00:08:47,000 --> 00:08:48,116
Look familiar?
158
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
Cupid.
159
00:08:49,960 --> 00:08:51,792
She's supposed to be in
custody at A.R.G.U.S.
160
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
Yeah?
161
00:08:54,120 --> 00:08:55,349
Tell that to them.
162
00:08:59,800 --> 00:09:00,836
What was there?
163
00:09:01,200 --> 00:09:02,270
She left a note for us.
164
00:09:06,120 --> 00:09:07,474
"Love is dead."
165
00:09:16,560 --> 00:09:21,157
So, is nobody else going to say it?
"It's Cupid, stupid."
166
00:09:21,480 --> 00:09:24,154
Well, she's changed up her M.O.
a little. "Love is dead."
167
00:09:24,360 --> 00:09:26,317
Ah! Maybe she's not
so insane after all.
168
00:09:26,480 --> 00:09:28,696
I thought she was locked up in
some A.R.G.U.S sub-basement?
169
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
Yeah, not anymore.
170
00:09:30,000 --> 00:09:31,896
Just talked to Lyla, turns
out Waller was serious
171
00:09:31,920 --> 00:09:34,992
about prisoners like Cupid working
their way off of Task Force X.
172
00:09:35,280 --> 00:09:37,158
- She's out.
- Then we start with her victims.
173
00:09:37,480 --> 00:09:39,200
- Did CSU ID them?
- They're running prints.
174
00:09:39,480 --> 00:09:43,872
Like, seriously? None of your crime
tech guys read gossip websites?
175
00:09:44,560 --> 00:09:46,472
Uh... Let's assume they don't.
176
00:09:46,680 --> 00:09:48,512
'Cause this is Blaine
and this is Shannon.
177
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
Okay?
178
00:09:51,520 --> 00:09:56,356
Really, guys? Come on, it's
the wedding of the decade.
179
00:09:56,560 --> 00:09:59,400
Why would Cupid wanna ice Star
City's most high-profile couple?
180
00:09:59,240 --> 00:10:01,816
Well, we figure that out, we figure
out who her next targets might be.
181
00:10:01,840 --> 00:10:03,336
How do you know there's
gonna be a next target?
182
00:10:03,360 --> 00:10:05,636
I don't think that Carrie
Cutter has changed that much.
183
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
We got to get to court.
184
00:10:07,400 --> 00:10:09,191
I'm gonna stay here, work
up some leads on Cupid.
185
00:10:12,240 --> 00:10:14,994
It was the Oliver Queen
Campaign holiday party.
186
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
There was gunfire.
187
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
The security that we had
on site was killed.
188
00:10:19,880 --> 00:10:21,300
And then he walked in.
189
00:10:21,360 --> 00:10:24,194
Let the record reflect that the
witness is pointing to the defendant.
190
00:10:24,920 --> 00:10:28,709
And why did the defendant walk in
to Oliver Queen's campaign office?
191
00:10:29,400 --> 00:10:30,394
He was the leader of the gunmen.
192
00:10:30,720 --> 00:10:33,760
He took myself, Thea Queen,
and Felicity Smoak hostage.
193
00:10:33,360 --> 00:10:35,330
And while you were
held hostage...
194
00:10:35,440 --> 00:10:39,360
Damien Darhk, or whatever he
calls himself, was there,
195
00:10:39,760 --> 00:10:42,673
calling the shots,
the entire time.
196
00:10:44,800 --> 00:10:45,196
Pass the witness.
197
00:10:48,800 --> 00:10:54,190
This, uh, holiday party.
Were you there as a guest?
198
00:10:54,400 --> 00:10:57,438
No, sir. I work security, personal
security for Mr. Oliver Queen.
199
00:10:57,760 --> 00:10:59,216
I have been for the
past three-plus years.
200
00:10:59,240 --> 00:11:02,392
Even after Mr. Queen lost his job
as CEO of Queen Consolidated?
201
00:11:02,720 --> 00:11:05,235
I mean, how much does he pay you?
Ten cents an hour?
202
00:11:05,400 --> 00:11:07,232
Objection. Relevance.
203
00:11:07,640 --> 00:11:09,757
Sustained. Move faster, Mr.
Fitzmartin.
204
00:11:10,800 --> 00:11:11,800
Of course, Your Honor.
205
00:11:11,440 --> 00:11:17,437
All right, well, let's talk about
your alleged co-captive, Thea Queen.
206
00:11:18,440 --> 00:11:19,840
Isn't it true that
five months ago,
207
00:11:20,400 --> 00:11:23,556
you helped her buy $74,000
worth of cocaine?
208
00:11:24,920 --> 00:11:26,000
And before you answer that,
209
00:11:26,120 --> 00:11:28,920
you should know that I have a signed
affidavit from Ms. Queen's dealer,
210
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
right here.
211
00:11:30,280 --> 00:11:31,936
Which means nothing
because it is irrelevant.
212
00:11:31,960 --> 00:11:34,270
Well, it goes to
credibility, Your Honor.
213
00:11:34,600 --> 00:11:36,796
Oliver Queen publicly
slandered my client
214
00:11:36,960 --> 00:11:39,794
by accusing him of ordering
a terrorist drone strike.
215
00:11:40,800 --> 00:11:43,118
Now, if Mr. Diggle can work for Mr.
Queen for free,
216
00:11:43,440 --> 00:11:45,796
to help Ms. Queen buy
illegal drugs, I mean,
217
00:11:46,120 --> 00:11:48,976
is it really that much of a stretch to
believe that he'd also perjure himself
218
00:11:49,000 --> 00:11:51,296
in support of Mr. Queen's campaign
of character assassination?
219
00:11:51,320 --> 00:11:52,959
You watched me swear an oath!
220
00:11:54,800 --> 00:11:55,912
And then I saw you break it.
221
00:11:58,800 --> 00:11:59,799
No further questions,
Your Honor.
222
00:12:04,520 --> 00:12:07,592
I don't have a law degree, but
I don't think that went well.
223
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
It could've been worse.
224
00:12:09,120 --> 00:12:10,840
If Fitzmartin kept pulling
on those threads,
225
00:12:11,000 --> 00:12:13,296
then everything that we've done for
the city could've been exposed.
226
00:12:13,320 --> 00:12:14,595
Worth it to put Darhk away.
227
00:12:14,800 --> 00:12:16,120
Except it wouldn't put him away.
228
00:12:16,320 --> 00:12:18,800
Because vigilantes don't
make good witnesses?
229
00:12:18,280 --> 00:12:20,875
No, but they make
excellent inmates.
230
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
Yeah.
231
00:12:22,480 --> 00:12:23,816
Okay, so where does
this leave us?
232
00:12:23,840 --> 00:12:25,000
We can't just let Darhk walk.
233
00:12:25,320 --> 00:12:28,810
Well, unless I come up with a witness
who Fitzmartin can't tear apart,
234
00:12:28,320 --> 00:12:29,616
then that's what's
going to happen.
235
00:12:29,640 --> 00:12:30,835
Then put me on the stand.
236
00:12:31,680 --> 00:12:32,920
I don't have a secret identity.
237
00:12:33,120 --> 00:12:35,256
And I can testify about Darhk
and his connection to HIVE.
238
00:12:35,280 --> 00:12:36,880
And spend the rest of
your life in jail.
239
00:12:37,160 --> 00:12:38,936
If it's in a cell next to
Darhk, it'd be worth it.
240
00:12:38,960 --> 00:12:41,310
No. We'll find another way.
241
00:12:41,320 --> 00:12:43,516
- It's Felicity.
- Uh...
242
00:12:43,720 --> 00:12:44,870
Put her on speaker.
243
00:12:45,200 --> 00:12:46,936
Felicity, we have the whole team here.
What's up?
244
00:12:46,960 --> 00:12:48,496
Good news is, I've got
Cupid's location.
245
00:12:48,520 --> 00:12:49,520
Good. Where is she?
246
00:12:49,680 --> 00:12:52,496
That's the bad news. Looks like she's
kidnapped another celebrity couple.
247
00:12:52,520 --> 00:12:53,840
Allison Lee and Robert Joyce.
248
00:12:54,800 --> 00:12:55,800
Allibert.
249
00:12:55,320 --> 00:12:56,800
Track the GPS in their phones.
250
00:12:57,400 --> 00:12:59,640
When I said I had their location,
how did you think that I got it?
251
00:13:00,680 --> 00:13:02,831
Okay, Felicity, what's next?
Where are we going?
252
00:13:05,520 --> 00:13:06,976
They're on the move
headed towards Pennytown.
253
00:13:07,000 --> 00:13:08,992
- Got it.
- I'd suit up with you...
254
00:13:09,200 --> 00:13:12,159
No, what you're doing here is
more important. Get Darhk.
255
00:13:12,360 --> 00:13:13,840
Get Cupid.
256
00:13:23,280 --> 00:13:24,555
"'Till death do us part."
257
00:13:25,560 --> 00:13:28,290
Don't worry. You won't
have to wait that long.
258
00:13:34,800 --> 00:13:36,834
Wedding crashers. Hold on tight.
259
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
Speedy, look out!
260
00:14:36,920 --> 00:14:37,920
She's in the center.
261
00:14:42,440 --> 00:14:44,113
- I'm okay.
- Stay with Speedy.
262
00:14:46,480 --> 00:14:48,597
- Let them help you.
- I'll get Cupid.
263
00:15:15,600 --> 00:15:17,592
I'd say enjoy the afterlife,
264
00:15:17,840 --> 00:15:20,435
but we both know that's
just eternal nothingness.
265
00:15:27,680 --> 00:15:30,752
I was in love with the
Arrow, but you're not him.
266
00:15:31,360 --> 00:15:34,194
Although I do like
the sleeveless.
267
00:15:37,760 --> 00:15:39,350
Got her.
268
00:15:56,720 --> 00:15:58,279
I guess you didn't have her.
269
00:16:05,560 --> 00:16:08,837
Really brings a whole new
meaning to crazy ex-girlfriend,
270
00:16:09,200 --> 00:16:11,556
and you didn't even get
to enjoy the fun parts.
271
00:16:13,400 --> 00:16:14,156
Sorry.
272
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
Well, Cutter fell for
Floyd Lawton last year.
273
00:16:16,360 --> 00:16:17,476
Lucky guy.
274
00:16:17,720 --> 00:16:19,360
She was heartbroken
when he was blown up.
275
00:16:19,480 --> 00:16:22,154
No, Thea's right though.
Cutter is pathological.
276
00:16:22,480 --> 00:16:24,120
I mean, targeting happy couples?
Come on!
277
00:16:24,240 --> 00:16:26,675
Well, it makes sense if you look
at it from her perspective.
278
00:16:26,920 --> 00:16:31,756
Love betrayed her and now she
wants to go to war against it.
279
00:16:32,800 --> 00:16:34,879
And then that's making sense?
280
00:16:35,800 --> 00:16:36,992
It makes sense to her.
281
00:16:37,240 --> 00:16:41,290
Okay. She's not just
targeting regular couples.
282
00:16:41,400 --> 00:16:43,390
She's targeting
celebrity couples.
283
00:16:43,320 --> 00:16:45,516
Probably to bring attention
to her anti-love crusade.
284
00:16:45,760 --> 00:16:48,560
Lance is getting the word out,
he assigned a protective detail.
285
00:16:48,800 --> 00:16:49,753
I'm gonna run forensics on this.
286
00:16:50,800 --> 00:16:52,720
We're gonna hit the streets, see
if we can get a line on Cutter.
287
00:16:53,920 --> 00:16:56,594
Okay. You wanna talk about
the other obvious problem?
288
00:16:57,000 --> 00:16:59,360
- Yeah, the elephant in the room?
- Felicity and I are fine.
289
00:16:59,440 --> 00:17:01,120
If you were listening
to her little asides,
290
00:17:01,280 --> 00:17:02,536
you would know
that was not true.
291
00:17:02,560 --> 00:17:05,553
John, you were the one who
told me to give her time.
292
00:17:05,760 --> 00:17:08,229
Okay. Do you want to get
back together with her?
293
00:17:08,440 --> 00:17:10,272
- I do.
- Then tell her that.
294
00:17:10,440 --> 00:17:13,320
Even if you fall on your face, Oliver,
she needs to know where you stand.
295
00:17:13,360 --> 00:17:15,920
She needs to know that you're
willing to say the words.
296
00:17:16,280 --> 00:17:18,960
- I am willing to say the words.
- That's good.
297
00:17:18,120 --> 00:17:19,120
So what's stopping you?
298
00:17:24,640 --> 00:17:28,554
- Why did you do that?
- Don't! Let him die.
299
00:17:28,880 --> 00:17:30,553
What? You're insane!
300
00:17:30,880 --> 00:17:35,318
The difference between insanity and belief
lies only in the number of believers.
301
00:18:00,160 --> 00:18:03,631
This is the power
of a single life.
302
00:18:03,840 --> 00:18:06,799
Above us, I have dozens
under my control.
303
00:18:08,840 --> 00:18:11,674
The prisoners are gathered topside.
The men are in position.
304
00:18:12,160 --> 00:18:13,514
Tell them to shoot.
305
00:18:19,520 --> 00:18:21,591
Come on! Come on!
Go, go, go, go!
306
00:18:24,280 --> 00:18:25,280
Hey.
307
00:18:27,240 --> 00:18:28,959
So how'd the rest of
the day in court go?
308
00:18:29,200 --> 00:18:31,669
If it went well, I wouldn't
be here still doing this.
309
00:18:32,400 --> 00:18:33,880
Listen, I was thinkin',
310
00:18:34,800 --> 00:18:36,560
what about all the rest of the
people at the holiday party?
311
00:18:36,800 --> 00:18:37,816
- All right? 'Cause they all saw Darhk.
- Yeah.
312
00:18:37,840 --> 00:18:39,896
It's probably why they're all
too frightened to testify.
313
00:18:39,920 --> 00:18:40,956
We could subpoena 'em.
314
00:18:41,800 --> 00:18:43,290
I did that this afternoon.
315
00:18:43,720 --> 00:18:45,120
One lied,
316
00:18:45,360 --> 00:18:47,829
one in jail because they
refused to testify,
317
00:18:48,120 --> 00:18:51,192
and one actually tried
pleading the Fifth.
318
00:18:52,920 --> 00:18:55,216
Well, I told you, there's one
guy willing to take the stand.
319
00:18:55,240 --> 00:18:59,234
Dad, I went to my boss and I asked him
to give you immunity from prosecution.
320
00:19:00,400 --> 00:19:01,880
He said he'd prefer
to be re-elected.
321
00:19:01,960 --> 00:19:03,792
- I don't care about immunity.
- But I do.
322
00:19:05,800 --> 00:19:07,720
Dad, I'm not gonna let you
incriminate yourself.
323
00:19:07,400 --> 00:19:09,840
You wouldn't be doing anything. It'd be me.
And it'd be right.
324
00:19:10,720 --> 00:19:13,360
I'm the one who got into bed with Darhk.
But I made those decisions
325
00:19:13,560 --> 00:19:15,440
and I should pay the
consequences to 'em, honey.
326
00:19:15,560 --> 00:19:17,480
And, listen, it's the only
way to bring him down.
327
00:19:24,760 --> 00:19:26,797
Okay. Okay.
328
00:19:27,160 --> 00:19:31,740
If we do this, you will also testify
that you acted under duress.
329
00:19:31,840 --> 00:19:34,230
- That Damien threatened my life.
- Yeah.
330
00:19:35,920 --> 00:19:39,277
'Cause that way I get to say on
record how much I love my baby girl.
331
00:19:39,680 --> 00:19:40,830
Okay.
332
00:19:43,560 --> 00:19:46,750
Felicity Scissorhands.
333
00:19:46,280 --> 00:19:48,317
Struck out trying to
find a line on Cutter.
334
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
What's this?
335
00:19:49,760 --> 00:19:52,798
I couldn't exactly fit the entire
sleeve into the gas chromatograph.
336
00:19:53,400 --> 00:19:55,760
Speak of the devil.
337
00:19:58,120 --> 00:20:01,272
The sleeve contains fibers from at least
60 different types of white silk lace.
338
00:20:01,520 --> 00:20:04,354
- White lace. Like in wedding dresses?
- That would be ironic.
339
00:20:04,720 --> 00:20:06,916
And also traces of
acid-free polypropylene.
340
00:20:07,160 --> 00:20:09,720
- What do they use that for?
- Long term storage of fabrics.
341
00:20:09,920 --> 00:20:12,800
Well, maybe Cutter's holed up in a
spot where they store wedding dresses.
342
00:20:12,960 --> 00:20:16,510
Colao Wedding Dress Services is the only
long-term storage facility in the city
343
00:20:16,720 --> 00:20:19,189
that uses polypropylene.
Twenty-eighth and Hamilton.
344
00:20:19,480 --> 00:20:21,761
That is two blocks from where
she posed the first victims.
345
00:20:34,840 --> 00:20:37,200
The only movement I'm tracking
in that building is you guys.
346
00:20:37,320 --> 00:20:38,595
Stay alert.
347
00:20:56,240 --> 00:20:57,276
Got something.
348
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
Whoa!
349
00:21:07,600 --> 00:21:09,671
She does love her
shrines, doesn't she?
350
00:21:10,800 --> 00:21:11,760
Now we know how she's
picking her targets.
351
00:21:12,320 --> 00:21:14,880
The first two couples, they're
both recently gotten married.
352
00:21:15,200 --> 00:21:17,431
Cutter abducted the second
couple after their wedding.
353
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
Yeah.
354
00:21:19,960 --> 00:21:22,475
Yeah. But Blaine and
Shannon, "Blannon",
355
00:21:22,680 --> 00:21:25,479
had a secret wedding 48 hours
before they were killed.
356
00:21:25,760 --> 00:21:29,674
Now we have to figure out what celebrity
couple in the city's getting married next.
357
00:21:30,760 --> 00:21:32,877
I think I found one
we can rule out.
358
00:21:37,000 --> 00:21:38,673
So, by calling off
the engagement,
359
00:21:38,880 --> 00:21:40,678
we took ourselves out
of Cupid's crosshairs.
360
00:21:40,880 --> 00:21:42,840
I knew there had to be at
least one silver lining.
361
00:21:43,400 --> 00:21:45,160
Well, if she keeps on targeting
high-profile weddings,
362
00:21:45,240 --> 00:21:46,936
we just got to stake out
whatever the next one is.
363
00:21:46,960 --> 00:21:48,997
That's a big risk to run
with an innocent couple.
364
00:21:49,320 --> 00:21:51,480
We're not gonna take that
risk with an innocent couple.
365
00:21:53,120 --> 00:21:54,156
Hey.
366
00:21:55,560 --> 00:21:57,472
We need to get married.
367
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
How romantic.
368
00:22:03,200 --> 00:22:06,557
- It's, Felicity...
- This is the worst idea you've ever had!
369
00:22:06,800 --> 00:22:08,290
Actually, it's not the worst.
370
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
Et tu, John?
371
00:22:09,480 --> 00:22:11,960
We lost our leads on Cutter, Felicity.
This might draw her out.
372
00:22:12,200 --> 00:22:13,316
Oh, so she can kill me?
373
00:22:13,560 --> 00:22:14,755
- Pass. No, thank you.
- Okay.
374
00:22:15,240 --> 00:22:17,709
No, John and I will
have your back.
375
00:22:18,680 --> 00:22:21,400
Guess it's too bad I already sent
out all those "un-invitations."
376
00:22:21,600 --> 00:22:23,910
Clearly, none of you guys spend
any time on gossip sites.
377
00:22:24,600 --> 00:22:26,239
Okay, look,
378
00:22:26,440 --> 00:22:29,877
these bloggers love nothing more
than a private, secret wedding.
379
00:22:30,360 --> 00:22:34,593
I leak the news, saying you guys
wanted to keep it under radar...
380
00:22:34,960 --> 00:22:39,352
It becomes the top story on their website.
It's Catnip for Cupid.
381
00:22:39,600 --> 00:22:41,592
Okay, look, we have to
do this quickly, okay?
382
00:22:41,880 --> 00:22:44,918
So Cupid doesn't change her M.O. and
start killing more innocent couples.
383
00:22:45,120 --> 00:22:47,000
- Can we do this tomorrow?
- Tomorrow will work.
384
00:22:47,960 --> 00:22:51,780
The venue still has our deposit, though.
We'll be able to move up the date.
385
00:22:51,280 --> 00:22:53,800
I thought you said you
were gonna cancel that?
386
00:22:53,280 --> 00:22:55,216
I did say that I was gonna cancel,
and I am going to cancel,
387
00:22:55,240 --> 00:22:56,913
but I haven't canceled yet.
388
00:22:57,240 --> 00:22:59,596
Because when I picked up the...
389
00:23:00,880 --> 00:23:03,800
When I pick up the phone to
do that, it means it's over.
390
00:23:03,160 --> 00:23:04,514
It is over.
391
00:23:14,600 --> 00:23:19,356
Hey. Taiana, wait. I
think we lost them.
392
00:23:19,680 --> 00:23:25,312
Look. Reiter is not gonna issue kill order
if he doesn't have that thing nearby.
393
00:23:25,800 --> 00:23:27,393
You grabbing it, you saved us.
394
00:23:27,640 --> 00:23:31,310
If that's true, then we should
destroy the damn thing.
395
00:23:34,760 --> 00:23:36,956
- Oliver Queen.
- You took his radio?
396
00:23:37,160 --> 00:23:39,391
I know you're still down here, Mr.
Queen.
397
00:23:39,760 --> 00:23:42,434
You should have studied
those maps more closely.
398
00:23:42,680 --> 00:23:45,832
The only way out of these tunnels
is back the way you came.
399
00:23:46,200 --> 00:23:47,554
Which means going through me.
400
00:23:47,800 --> 00:23:49,837
You can either return
of your own accord,
401
00:23:50,360 --> 00:23:53,990
or you can force me
to come and find you.
402
00:23:54,360 --> 00:23:57,000
But don't bother trying to
fight your way out of this.
403
00:23:57,520 --> 00:24:02,515
After all, I'm the only one
of us who has men and guns.
404
00:24:07,240 --> 00:24:10,312
Last August, Darhk asked
me for the vacation plans
405
00:24:10,520 --> 00:24:12,193
for the Chief of the
Fire Department.
406
00:24:12,400 --> 00:24:13,436
Objection.
407
00:24:13,720 --> 00:24:16,315
Darhk. Bender. Whatever
he wants to call himself.
408
00:24:16,520 --> 00:24:19,416
I told him where Chief Reynolds was
staying, the next day the place blows up.
409
00:24:19,440 --> 00:24:20,954
Objection. Conjecture.
410
00:24:21,160 --> 00:24:24,631
Something you're free to challenge on
cross examination. Continue, Ms. Lance.
411
00:24:26,280 --> 00:24:29,751
What else did you do
for the defendant?
412
00:24:29,960 --> 00:24:33,874
He wanted me to give him access
to the SCPD computer network.
413
00:24:34,480 --> 00:24:35,480
I did it.
414
00:24:36,320 --> 00:24:39,631
He wanted me to give him the
departmental patrol schedules.
415
00:24:39,840 --> 00:24:41,350
I did that.
416
00:24:42,200 --> 00:24:47,275
He wanted me to break into a federal
server farm to install a computer virus,
417
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
and I did that.
418
00:24:50,920 --> 00:24:54,550
He wanted me to give him information
on the city's leadership, and I...
419
00:24:55,320 --> 00:24:56,436
I did that.
420
00:24:57,240 --> 00:24:59,440
And three days later, the city
leadership were all dead.
421
00:24:59,760 --> 00:25:02,832
You did all of these
things for the defendant?
422
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
The defendant and the organization
he works for. He called it HIVE.
423
00:25:05,920 --> 00:25:07,832
Objection. Your
Honor, it's hearsay.
424
00:25:08,400 --> 00:25:09,640
Statement against
interests, Your Honor.
425
00:25:09,840 --> 00:25:10,910
Overruled.
426
00:25:13,360 --> 00:25:16,717
Captain Lance, why would
you do these things?
427
00:25:17,000 --> 00:25:19,913
At first, I didn't
know his intentions.
428
00:25:20,120 --> 00:25:21,759
Like with the Fire Chief.
429
00:25:22,600 --> 00:25:23,896
But when I confronted
Darhk about it,
430
00:25:23,920 --> 00:25:26,958
he told me that if I didn't
do everything he asked,
431
00:25:27,400 --> 00:25:31,599
everything he told me to do,
432
00:25:32,960 --> 00:25:34,189
he'd have you killed.
433
00:25:38,800 --> 00:25:40,200
No more questions, Your Honor.
434
00:25:41,120 --> 00:25:42,634
Mr. Fitzmartin, your witness.
435
00:25:47,480 --> 00:25:50,951
Captain Lance, have you
ever personally witnessed
436
00:25:51,120 --> 00:25:53,635
my client commit
any illegal act?
437
00:25:53,880 --> 00:25:55,880
Well, I'm pretty sure that
threatening the daughter
438
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
of a police captain
isn't legal, counselor.
439
00:25:57,120 --> 00:25:58,236
- Objection.
- Overruled.
440
00:25:58,480 --> 00:26:00,153
You know, the fact
of the matter is,
441
00:26:00,600 --> 00:26:04,116
I've seen your client in his little
hidey-hole, with his little men.
442
00:26:04,320 --> 00:26:05,390
Ghosts, he calls 'em.
443
00:26:05,640 --> 00:26:09,156
And I've heard him say repeatedly
how he wants to destroy this city.
444
00:26:09,800 --> 00:26:13,430
And that if I didn't help him do
it, then he'd kill my daughter.
445
00:26:15,640 --> 00:26:18,838
By saying all these things, I'm
setting a match to my career.
446
00:26:20,240 --> 00:26:21,674
Maybe my life.
447
00:26:23,240 --> 00:26:25,835
So why would I be doin' that if
everything I'm saying isn't true?
448
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
In position.
449
00:26:42,480 --> 00:26:43,516
In position.
450
00:26:44,000 --> 00:26:46,356
There's no psychopaths
here other than paparazzi.
451
00:26:48,160 --> 00:26:50,400
I'm tapped into the security cameras.
All clear.
452
00:27:03,520 --> 00:27:04,874
Everything okay?
453
00:27:06,560 --> 00:27:07,789
Yes. Yeah.
454
00:27:10,120 --> 00:27:11,713
You look perfect.
455
00:27:12,480 --> 00:27:13,550
Thanks.
456
00:27:14,200 --> 00:27:17,671
I'd like to assure you I won't breathe a
word of what goes on here to the press.
457
00:27:18,000 --> 00:27:19,936
- I'm just thrilled to be part of your day.
- Thank you.
458
00:27:19,960 --> 00:27:21,320
- Can we get this over with?
- Hmm.
459
00:27:22,680 --> 00:27:24,876
Can't wait to be
married to this guy!
460
00:27:25,960 --> 00:27:28,680
In that case, I know you've
written your own vows.
461
00:27:29,240 --> 00:27:31,391
- Felicity.
- Vows?
462
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
Yeah.
463
00:27:32,920 --> 00:27:33,920
Okay.
464
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
Um...
465
00:27:37,520 --> 00:27:41,309
Oliver, you have many qualities.
466
00:27:42,560 --> 00:27:44,233
Many astonishing qualities.
467
00:27:44,520 --> 00:27:47,354
And I, for one, cannot wait to
move on to the next chapter.
468
00:27:48,760 --> 00:27:51,878
All right. Oliver?
469
00:27:52,880 --> 00:27:54,678
Felicity...
470
00:27:56,200 --> 00:28:01,275
Before I met you, I had a plan. I
had a way that it was gonna be.
471
00:28:03,800 --> 00:28:07,552
But then you walked into
my life, all right.
472
00:28:08,760 --> 00:28:14,916
I showed up in your cubicle
and you changed everything.
473
00:28:17,800 --> 00:28:18,594
I was in darkness.
474
00:28:20,240 --> 00:28:24,519
But with your kindness,
475
00:28:24,760 --> 00:28:31,473
your generosity, your compassion, your
intelligence, your wit, and your trust,
476
00:28:33,560 --> 00:28:35,233
you brought me into the light.
477
00:28:37,280 --> 00:28:42,116
And you let me know
that I deserved it.
478
00:28:44,960 --> 00:28:46,792
You were that light.
479
00:28:49,120 --> 00:28:52,113
And I don't know if I
still deserve that trust.
480
00:28:53,760 --> 00:28:55,160
If I deserve you.
481
00:28:57,480 --> 00:28:58,834
I probably don't.
482
00:29:01,000 --> 00:29:04,676
But whatever's happened,
whatever will happen,
483
00:29:05,000 --> 00:29:09,836
the way that you make me feel,
is the best part of my life.
484
00:29:12,600 --> 00:29:14,956
You could ask me to say
that I don't love you.
485
00:29:18,520 --> 00:29:22,992
And I will never
lie to you again.
486
00:29:25,360 --> 00:29:26,680
You are my always.
487
00:29:28,560 --> 00:29:30,836
And I just want the
chance to be yours.
488
00:29:31,520 --> 00:29:32,874
Oliver...
489
00:29:34,840 --> 00:29:36,194
Hello, lovers.
490
00:29:36,400 --> 00:29:37,516
Run!
491
00:29:40,680 --> 00:29:41,680
We have eyes on?
492
00:29:41,920 --> 00:29:42,920
Copy that. I'm here.
493
00:29:43,800 --> 00:29:44,719
Yeah, we got that. Hold tight.
494
00:29:45,000 --> 00:29:48,232
Your little speech was
only off by a little.
495
00:29:49,000 --> 00:29:53,517
See, she isn't the best thing in your
life because that means you love her.
496
00:29:54,800 --> 00:29:56,356
And love means you're soft.
497
00:29:56,720 --> 00:30:00,310
And soft, means death.
498
00:30:00,240 --> 00:30:01,240
Here, let me show you.
499
00:30:06,600 --> 00:30:10,370
Oh, sorry I didn't check
your gift registry.
500
00:30:13,600 --> 00:30:18,277
Was an explosion that would bring down
this whole building on your list?
501
00:30:29,920 --> 00:30:32,116
Your engagement, that
horrible shooting,
502
00:30:32,360 --> 00:30:34,920
your miracle recovery,
503
00:30:35,120 --> 00:30:37,320
that was all just a fairy tale.
504
00:30:37,720 --> 00:30:39,439
Camelot in Star City.
505
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
Thank you.
506
00:30:40,920 --> 00:30:45,390
But once Camelot dies,
everyone will know my truth.
507
00:30:45,760 --> 00:30:49,754
That love is a
bullet to the brain.
508
00:30:49,960 --> 00:30:52,111
No. No, it's not.
509
00:30:57,720 --> 00:31:02,476
Kevlar under the tux.
My bodyguard insisted.
510
00:31:02,720 --> 00:31:05,599
What was his plan for C-four?
511
00:31:06,800 --> 00:31:07,200
That's a damn good question.
512
00:31:07,600 --> 00:31:09,910
- You know, you don't have to do this.
- I do.
513
00:31:13,240 --> 00:31:16,119
The two words that
start every marriage.
514
00:31:16,440 --> 00:31:17,590
"I do."
515
00:31:17,920 --> 00:31:22,472
True love. People need to see it, they
need to know what a joke that is.
516
00:31:22,840 --> 00:31:23,990
It's not.
517
00:31:24,240 --> 00:31:28,951
I have loved two men in my life.
518
00:31:29,480 --> 00:31:30,755
With all my soul.
519
00:31:32,320 --> 00:31:33,800
They're both dead now.
520
00:31:35,800 --> 00:31:39,316
No matter what, love
always ends in death.
521
00:31:39,800 --> 00:31:41,473
That's why it's in the vows.
522
00:31:41,800 --> 00:31:43,792
I'm just cutting out
the middle man.
523
00:31:45,600 --> 00:31:49,196
Love is death.
524
00:31:49,480 --> 00:31:53,315
It's not. You saw all those
people outside, right?
525
00:31:54,840 --> 00:31:57,560
They're out there
because love is real,
526
00:31:58,360 --> 00:32:02,991
because love is life itself.
527
00:32:03,520 --> 00:32:08,834
And if I die tonight,
it'll be okay,
528
00:32:10,240 --> 00:32:14,314
because I was one of those people
lucky enough to have experienced it.
529
00:32:15,520 --> 00:32:19,360
From the moment he walked into
my life, everything changed.
530
00:32:19,320 --> 00:32:22,518
I became a person that I didn't even
know I was capable of becoming.
531
00:32:22,720 --> 00:32:26,191
I became the very best
version of myself.
532
00:32:26,880 --> 00:32:31,557
That would have never have been
possible without our love.
533
00:32:33,200 --> 00:32:37,399
Our love gives my life meaning,
it gives my life a purpose,
534
00:32:38,800 --> 00:32:43,917
and it brings us more joy than
you can ever take away from us.
535
00:32:46,200 --> 00:32:48,556
And it's worth living for.
536
00:32:50,160 --> 00:32:51,355
All of it.
537
00:32:53,400 --> 00:32:56,359
You really know how to make a
girl believe in love again.
538
00:33:29,960 --> 00:33:30,996
Are you all right?
539
00:33:31,320 --> 00:33:32,470
Yeah.
540
00:33:44,520 --> 00:33:45,520
Step back, please.
541
00:33:45,760 --> 00:33:47,160
What happened inside there?
542
00:33:48,680 --> 00:33:50,637
You two give the
rest of us hope.
543
00:33:56,480 --> 00:33:58,199
- You okay?
- Yeah.
544
00:33:59,800 --> 00:34:02,952
About what you said
in there to Cutter...
545
00:34:03,840 --> 00:34:06,275
Maybe we could meet
up and talk about it.
546
00:34:07,280 --> 00:34:08,280
Tonight? Or...
547
00:34:08,640 --> 00:34:10,199
Not tonight.
548
00:34:10,680 --> 00:34:14,515
I think we're both exhausted
from whatever that was.
549
00:34:14,720 --> 00:34:15,870
Tomorrow?
550
00:34:17,400 --> 00:34:18,959
Hey, guys. Laurel just texted.
551
00:34:19,480 --> 00:34:22,951
Guess Judge Sakow's holding court late.
And she's making her decision.
552
00:34:23,200 --> 00:34:26,830
I should probably change. This
outfit is a bit of a focus-puller.
553
00:34:27,800 --> 00:34:28,800
Mmm-hmm.
554
00:34:30,680 --> 00:34:33,912
Not for nothing, Oliver. But I
heard what Felicity said in there.
555
00:34:34,320 --> 00:34:35,840
No one likes an "I
told you so", John.
556
00:34:36,400 --> 00:34:38,999
I'm just saying, she
needs some time.
557
00:34:51,400 --> 00:34:53,357
Watch it. Could be a trap.
558
00:34:56,760 --> 00:34:59,700
They just left it behind?
Why would they do that?
559
00:35:05,400 --> 00:35:06,516
Drop the weapon.
560
00:35:10,760 --> 00:35:12,877
- Maybe you should radio Reiter.
- Why?
561
00:35:13,680 --> 00:35:15,800
Now we have guns, too.
562
00:35:18,400 --> 00:35:20,714
The standard of proof for
a preliminary hearing
563
00:35:20,920 --> 00:35:23,370
is much less severe
than one for a trial.
564
00:35:23,240 --> 00:35:27,280
Even so, the evidence against the
defendant is exceedingly thin.
565
00:35:27,560 --> 00:35:29,870
There is no forensic or
circumstantial evidence
566
00:35:30,800 --> 00:35:32,197
that points to the
defendant's guilt.
567
00:35:34,280 --> 00:35:39,710
But I found Quentin Lance's testimony
to be particularly compelling.
568
00:35:39,440 --> 00:35:43,700
His credibility is bolstered by
his status as a police captain,
569
00:35:43,320 --> 00:35:47,394
but the fact that he was willing to
incriminate himself to see justice done
570
00:35:47,560 --> 00:35:50,234
makes his testimony
especially believable.
571
00:35:50,720 --> 00:35:52,473
On the strength of it,
572
00:35:52,720 --> 00:35:55,315
I am denying the defense's
motion to dismiss
573
00:35:55,560 --> 00:35:57,791
and binding the defendant
over for trial.
574
00:35:58,240 --> 00:36:01,756
Mr. Darhk will be held without
bail or possibility of release.
575
00:36:06,440 --> 00:36:07,920
The defendant will rise.
576
00:36:10,640 --> 00:36:13,439
Officers, please escort the
defendant from the courtroom.
577
00:36:22,120 --> 00:36:24,589
All right, next step.
Convicting the son of a bitch.
578
00:36:24,760 --> 00:36:26,114
Next step, right.
579
00:36:26,280 --> 00:36:29,830
Are we okay? I wasn't exactly
pulling punches on the stand.
580
00:36:30,160 --> 00:36:33,000
I'm glad you didn't. 'Cause of that,
Darhk's defense is blown to shreds.
581
00:36:33,160 --> 00:36:35,120
He's gonna spend the rest
of his life behind bars.
582
00:36:35,160 --> 00:36:37,277
Hey, Quentin. You have a minute?
583
00:36:37,480 --> 00:36:38,516
Yeah.
584
00:36:38,840 --> 00:36:40,960
Lieutenant Pike, if I could
just talk to you before...
585
00:36:41,160 --> 00:36:43,800
It's all right, sweetheart. We
both knew this was coming. Frank?
586
00:36:44,000 --> 00:36:46,640
You're being suspended pending an I.A.B.
investigation.
587
00:36:47,360 --> 00:36:48,874
I'll need your badge
and your weapon.
588
00:36:49,120 --> 00:36:50,315
Yeah.
589
00:36:53,120 --> 00:36:54,554
I'm sorry about this, Quentin.
590
00:36:55,160 --> 00:36:58,119
I'm sure your union rep'll
make it clear to I.A.B.
591
00:36:58,360 --> 00:36:59,720
that you were acting
under duress.
592
00:36:59,880 --> 00:37:02,111
Yeah, I'm good either way, Frank.
Truly.
593
00:37:06,880 --> 00:37:10,635
It's a temporary setback. I'll
represent you in front of I.A.B.
594
00:37:10,960 --> 00:37:14,317
You just focus on nailing
Darhk to a cross, all right?
595
00:37:15,680 --> 00:37:17,000
I'm proud of you, baby.
596
00:37:20,360 --> 00:37:22,790
We have the results
of the high-profile
597
00:37:22,280 --> 00:37:24,511
preliminary hearing against...
598
00:37:24,760 --> 00:37:25,830
Hi.
599
00:37:26,640 --> 00:37:27,676
Hi.
600
00:37:29,800 --> 00:37:31,920
- Thought you'd be asleep by now.
- Oh, I can't sleep.
601
00:37:34,320 --> 00:37:35,754
What are you doing here?
602
00:37:36,200 --> 00:37:38,920
I just came to pick
up a few things.
603
00:37:42,160 --> 00:37:44,311
It's not exactly how I
pictured our wedding day.
604
00:37:44,560 --> 00:37:46,756
I don't know. Being kidnapped
by psychotic criminals
605
00:37:46,960 --> 00:37:48,917
has sort of been a theme
in our relationship.
606
00:37:58,440 --> 00:38:01,831
I want you to know that...
607
00:38:02,400 --> 00:38:04,874
What I said today
during the ceremony,
608
00:38:06,720 --> 00:38:08,837
I meant every single word of it.
609
00:38:09,920 --> 00:38:11,798
I love you.
610
00:38:16,800 --> 00:38:18,917
With everything in me.
611
00:38:19,240 --> 00:38:20,913
But what I said
doesn't apply to us.
612
00:38:21,800 --> 00:38:24,918
I can't be with you.
I can't marry you.
613
00:38:25,280 --> 00:38:26,999
Yes, you can.
614
00:38:28,280 --> 00:38:31,432
Yes, you can, because that's
what both of us want.
615
00:38:32,800 --> 00:38:34,314
You know, things
can be different.
616
00:38:34,560 --> 00:38:35,880
I can be different.
617
00:38:36,160 --> 00:38:40,740
And I'm promising you,
I'm swearing to you,
618
00:38:42,240 --> 00:38:43,959
there will be no more lies.
619
00:38:48,320 --> 00:38:50,277
You know, no matter
how much you love me,
620
00:38:50,640 --> 00:38:52,160
there's always gonna
be a part of you
621
00:38:52,400 --> 00:38:55,272
that defaults to the man who
was on the island, alone.
622
00:38:57,000 --> 00:39:00,630
Who came back to save the city.
Alone.
623
00:39:02,160 --> 00:39:06,120
And sooner than we both think, you're
going to be stuck in a situation
624
00:39:06,960 --> 00:39:11,273
where you have to make a decision that
requires you to hide things from me again.
625
00:39:11,480 --> 00:39:12,960
See, you can't know that...
626
00:39:13,200 --> 00:39:15,669
I do know that. And
you know that.
627
00:39:16,280 --> 00:39:17,475
That's this life.
628
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
I'm sorry.
629
00:39:23,280 --> 00:39:26,990
You know, five months ago, I convinced
you that we could have it all.
630
00:39:27,200 --> 00:39:31,513
We could come here to this job and
have each other, I was wrong.
631
00:39:33,640 --> 00:39:36,160
And then I thought we could just
go back to the way things were,
632
00:39:36,240 --> 00:39:38,709
before we left for Ivy Town.
633
00:39:39,320 --> 00:39:41,835
God, that was as
crazy as Cupid is.
634
00:39:44,520 --> 00:39:45,749
So what does that mean?
635
00:39:47,840 --> 00:39:54,189
It means it is too hard to be here with
you every night and not be with you.
636
00:39:54,440 --> 00:39:55,720
That's not fair to either of us.
637
00:39:56,760 --> 00:39:58,991
You told me how you
worked some tech magic
638
00:39:59,200 --> 00:40:01,760
to return all the money that Adam
Hunt swindled out of people.
639
00:40:02,360 --> 00:40:03,874
You don't need me.
You'll be fine.
640
00:40:09,880 --> 00:40:11,300
You don't give up.
641
00:40:11,400 --> 00:40:12,960
You know, that's what
makes you a hero.
642
00:40:15,800 --> 00:40:17,712
But there's no fixing this.
643
00:40:19,600 --> 00:40:21,273
We have to let each other go.
644
00:40:28,640 --> 00:40:31,394
I want you to keep it for
good this time, please.
645
00:40:36,720 --> 00:40:38,552
I don't wanna let you go.
646
00:40:41,800 --> 00:40:42,833
I don't wanna let you go.
647
00:40:44,240 --> 00:40:45,594
But I'm already gone.
648
00:42:20,800 --> 00:42:21,800
English - SDH
48852