All language subtitles for Arrow.S04E16.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,160 Previously on Arrow... 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,755 Got an ID on your not-so-secret but very crazy admirer. 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,553 Carrie Cutter. She's former SCPD. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,473 Love is a bullet in the brain. 5 00:00:09,680 --> 00:00:10,680 My hero. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,190 I'm Cupid, stupid. 7 00:00:13,400 --> 00:00:14,400 And if I don't help you? 8 00:00:14,640 --> 00:00:17,678 I think I made it abundantly clear, you don't have a choice. 9 00:00:17,880 --> 00:00:19,200 Are you working for Damien Darhk? 10 00:00:19,240 --> 00:00:21,516 I did what I had to do to keep you safe! 11 00:00:21,720 --> 00:00:25,680 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,513 - Who's William? - He's my son. 13 00:00:27,720 --> 00:00:31,634 Oliver, we need to talk. I can't do this. 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,872 Felicity... 15 00:00:36,800 --> 00:00:38,720 Oh, my God! 16 00:00:44,200 --> 00:00:46,954 Let me call you sweetheart. 17 00:00:47,160 --> 00:00:49,380 It's okay. It's okay. 18 00:00:49,240 --> 00:00:53,598 I'm in love with you. 19 00:00:59,720 --> 00:01:04,476 That you love me too. 20 00:01:08,240 --> 00:01:10,320 Whatever you're thinking of doing, you don't have to. 21 00:01:10,360 --> 00:01:12,272 Please. Just let us go. We won't tell anyone. 22 00:01:12,520 --> 00:01:14,193 No one. Absolutely not. Right? 23 00:01:14,400 --> 00:01:18,280 Wonderful! Agreement. 24 00:01:19,400 --> 00:01:22,632 The mortar that holds together the bricks of love. 25 00:01:23,280 --> 00:01:26,591 So how much do you love each other? 26 00:01:28,440 --> 00:01:29,669 With everything that I have. 27 00:01:31,680 --> 00:01:32,875 And the missus? 28 00:01:34,800 --> 00:01:37,395 How much does she love her mister? 29 00:01:38,320 --> 00:01:39,754 More than anything in the world. 30 00:01:41,840 --> 00:01:44,639 How sweet. And pathetic. 31 00:01:45,560 --> 00:01:46,560 What? 32 00:01:46,840 --> 00:01:48,832 "Love is a bullet to the brain." 33 00:01:52,240 --> 00:01:54,436 Or an arrow to the heart. 34 00:02:02,280 --> 00:02:03,475 Please be seated. 35 00:02:06,120 --> 00:02:08,351 First, I'll hear the parties on the question of bail. 36 00:02:08,640 --> 00:02:10,791 Your Honor, the defendant wishes to waive bail 37 00:02:11,160 --> 00:02:14,437 so that the court can focus its attention on our motion to dismiss. 38 00:02:14,680 --> 00:02:18,310 Your Honor, the defendant was apprehended at the site of a child abduction. 39 00:02:18,560 --> 00:02:20,836 Because he was being held captive himself. 40 00:02:21,880 --> 00:02:24,475 Your Honor, these documents will confirm 41 00:02:24,680 --> 00:02:29,197 my client's identity as Kenneth Bender, citizen of Markovia. 42 00:02:29,440 --> 00:02:32,956 Your Honor, this is ridiculous. The defendant's name is Damien Darhk. 43 00:02:33,160 --> 00:02:35,436 According to whom? You? Oliver Queen? The media? 44 00:02:35,640 --> 00:02:38,633 Your Honor, there is absolutely no evidence whatsoever 45 00:02:38,880 --> 00:02:41,111 to suggest that my client is this Damien Darhk, 46 00:02:41,320 --> 00:02:43,198 much less prove beyond a reasonable doubt 47 00:02:43,400 --> 00:02:46,279 that he committed these acts that Damien Darhk is even accused of. 48 00:02:46,560 --> 00:02:49,553 Your Honor, we have evidence and we will present it at trial. 49 00:02:49,920 --> 00:02:52,833 During which time, what, my client just rots in jail? 50 00:02:53,160 --> 00:02:55,176 I mean, fortunately, he's no longer in Markovia, right? 51 00:02:55,200 --> 00:02:56,200 Because in America... 52 00:02:56,440 --> 00:02:58,352 We have preliminary hearings to determine 53 00:02:58,560 --> 00:03:00,517 whether the State can meet its burden of proof. 54 00:03:01,280 --> 00:03:02,280 Your Honor... 55 00:03:02,440 --> 00:03:04,113 You say you have evidence, Ms. Lance. 56 00:03:04,360 --> 00:03:05,999 Get ready to present it. 57 00:03:06,280 --> 00:03:09,591 Mr. Darhk, or Mr. Bender or whatever he's calling himself, 58 00:03:09,880 --> 00:03:12,793 is hereby remanded to the custody of the Department of Corrections, 59 00:03:13,400 --> 00:03:16,397 to be held until disposition of defendant's motion to dismiss. 60 00:03:26,480 --> 00:03:30,599 I worked out a system to maximize the efficiency of the moving process. 61 00:03:31,400 --> 00:03:34,431 The densest, heaviest boxes are put into the moving truck first, 62 00:03:34,640 --> 00:03:36,496 creating a solid foundation for the rest of the boxes, 63 00:03:36,520 --> 00:03:38,512 and providing maximum recovery time 64 00:03:38,720 --> 00:03:40,598 during the most physical moments of moving. 65 00:03:40,800 --> 00:03:45,158 There's, um, less chance for injury, too. 66 00:03:45,440 --> 00:03:46,440 I hired a mover. 67 00:03:46,760 --> 00:03:49,120 And I would never want to step on the toes of professionals, 68 00:03:49,320 --> 00:03:50,720 but proper distribution of the mass 69 00:03:50,920 --> 00:03:52,912 and density of the boxes inside the moving truck 70 00:03:53,120 --> 00:03:55,960 could have a cost-saving effects for the moving company 71 00:03:55,120 --> 00:03:56,600 in the form of improved gas mileage. 72 00:03:57,440 --> 00:03:59,272 Okay. Great. 73 00:04:00,280 --> 00:04:02,431 So, you're doing great. 74 00:04:04,400 --> 00:04:07,757 It's just amazing how much progress you've made in such little time. 75 00:04:08,400 --> 00:04:11,780 Paul must be just a physical therapy genius. 76 00:04:11,360 --> 00:04:12,919 Yeah, like a symphony of the talents, 77 00:04:13,200 --> 00:04:15,560 you know, Curtis and Paul, they're kind of the perfect team. 78 00:04:16,000 --> 00:04:18,754 You know, marrying tech... 79 00:04:21,720 --> 00:04:24,519 Poor choice of words. My bad. My specialty. 80 00:04:24,760 --> 00:04:27,320 It's okay. That's fine. I... 81 00:04:27,680 --> 00:04:32,118 You see, it's not like, um... I don't know what it's like. 82 00:04:32,360 --> 00:04:34,800 We were engaged. And now we're not together. 83 00:04:34,800 --> 00:04:36,750 That's what it's like. 84 00:04:36,480 --> 00:04:39,400 Could you cancel the venue, please? 85 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 Uh... 86 00:04:41,760 --> 00:04:43,717 Yes, I will get around to canceling the venue. 87 00:04:43,960 --> 00:04:45,394 Great. Thank you. 88 00:04:47,000 --> 00:04:48,992 And I will un-invite the guests. 89 00:04:49,840 --> 00:04:50,990 Okay. 90 00:04:53,160 --> 00:04:54,913 The movers will swing by whenever you want. 91 00:04:55,160 --> 00:04:56,310 Just give them a call. 92 00:04:57,320 --> 00:04:58,640 I'll see you when I see you. 93 00:05:00,400 --> 00:05:03,740 - Tonight. - Tonight? 94 00:05:03,720 --> 00:05:04,836 Yeah, tonight I, uh... 95 00:05:06,560 --> 00:05:07,816 I mean, I guess we didn't talk about it, 96 00:05:07,840 --> 00:05:10,640 but I was a part of the team before we were together. I just assumed... 97 00:05:10,800 --> 00:05:14,396 Oh! Tonight. Like every night. Um... 98 00:05:16,400 --> 00:05:20,713 Of course. You are a part of the team. Forever and always. 99 00:05:35,400 --> 00:05:36,516 Keep movin'! 100 00:05:43,800 --> 00:05:47,430 Stop here. This is it. 101 00:05:47,760 --> 00:05:50,195 Okay, well, now that you've found what you're looking for, 102 00:05:50,440 --> 00:05:51,736 you don't need us, so we can just... 103 00:05:51,760 --> 00:05:54,275 No. This isn't the end, Mr. Queen. 104 00:05:55,440 --> 00:05:58,350 - It's the beginning. - Of what? 105 00:05:58,280 --> 00:06:00,272 I grew up in a small village in Africa. 106 00:06:00,600 --> 00:06:04,196 A country whose name has changed a dozen times over the years. 107 00:06:05,600 --> 00:06:08,434 One day, bandits came to my village. 108 00:06:09,120 --> 00:06:12,636 They wanted water and gold and women. 109 00:06:12,800 --> 00:06:14,359 Once they left with them, 110 00:06:14,640 --> 00:06:18,111 the only thing remaining of my village was ash. 111 00:06:19,160 --> 00:06:23,473 My home and everyone I loved was wiped from the earth. 112 00:06:23,960 --> 00:06:26,111 And I was helpless to stop it. 113 00:06:26,400 --> 00:06:29,472 And I swore I would never feel helpless again. 114 00:06:29,800 --> 00:06:33,157 So killing all the people you're holding hostages can help you not feel helpless? 115 00:06:34,640 --> 00:06:39,476 How does that make you any different than the people who destroyed your village? 116 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Oh... 117 00:06:41,160 --> 00:06:44,153 It makes me very different. 118 00:06:48,200 --> 00:06:50,556 Let me show you. 119 00:06:55,480 --> 00:06:56,914 How'd it go out there tonight? 120 00:06:58,400 --> 00:06:59,720 It was quiet. 121 00:07:00,200 --> 00:07:03,352 Yeah, this city hasn't had a quiet night in four years. 122 00:07:03,560 --> 00:07:06,519 Yeah, I can't believe HIVE is silent just because Damien Darhk's in jail. 123 00:07:06,720 --> 00:07:08,916 - Not for long. - What are you talking about? 124 00:07:09,160 --> 00:07:11,380 The law's pesky need for evidence. 125 00:07:11,280 --> 00:07:15,274 The Ghosts who took William also took their cyanide escape plans. 126 00:07:15,520 --> 00:07:17,736 - There's no one to testify against Darhk. - What about my brother? 127 00:07:17,760 --> 00:07:20,240 You mean the one that was declared legally dead five years ago? 128 00:07:21,680 --> 00:07:23,512 It should be fun walking him into court. 129 00:07:23,920 --> 00:07:25,195 What about us? 130 00:07:25,760 --> 00:07:27,416 Yeah, Damien kidnapped us over the holiday. 131 00:07:27,440 --> 00:07:29,280 - We're all witnesses. - Actually, that's good. 132 00:07:29,360 --> 00:07:31,920 The fiancé to the city's beloved mayoral candidate, 133 00:07:32,200 --> 00:07:33,953 it makes for a compelling story. 134 00:07:36,880 --> 00:07:37,950 What's wrong? 135 00:07:38,200 --> 00:07:39,640 Oliver and I aren't engaged anymore. 136 00:07:40,560 --> 00:07:42,870 Um, or living together. 137 00:07:43,400 --> 00:07:44,190 Or together together. 138 00:07:44,560 --> 00:07:45,710 - Felicity... - It's fine. 139 00:07:46,400 --> 00:07:48,710 Which is universal code for "I don't wanna talk about it." 140 00:07:55,400 --> 00:07:57,555 - Pieces of Darhk's idol, huh? - Yeah. 141 00:07:57,880 --> 00:07:58,880 How're you holding up? 142 00:07:59,440 --> 00:08:01,238 Felicity tell you guys? 143 00:08:01,560 --> 00:08:03,740 How're you holding up? 144 00:08:04,720 --> 00:08:05,720 Is this about your son? 145 00:08:06,120 --> 00:08:09,790 The fact that I lied to her about him, yeah. 146 00:08:09,400 --> 00:08:11,631 Well, you got a kid, man. That's a whole lot to handle. 147 00:08:12,560 --> 00:08:15,234 But don't worry, she'll come around. Give her time. 148 00:08:15,560 --> 00:08:17,472 I mean, she wants to stay on the team. 149 00:08:18,320 --> 00:08:20,232 That's a good sign. 150 00:08:21,400 --> 00:08:22,675 - I think. - Hey. 151 00:08:23,480 --> 00:08:25,278 Lance just called. It's trouble. 152 00:08:27,240 --> 00:08:28,993 He said it was an old friend. 153 00:08:37,520 --> 00:08:39,113 All right, you guys take five. 154 00:08:39,920 --> 00:08:42,276 Hey, you okay? 155 00:08:42,600 --> 00:08:44,280 You do look a little more grim than usual. 156 00:08:44,600 --> 00:08:46,751 Just let me know who did this. 157 00:08:47,000 --> 00:08:48,116 Look familiar? 158 00:08:48,440 --> 00:08:49,440 Cupid. 159 00:08:49,960 --> 00:08:51,792 She's supposed to be in custody at A.R.G.U.S. 160 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 Yeah? 161 00:08:54,120 --> 00:08:55,349 Tell that to them. 162 00:08:59,800 --> 00:09:00,836 What was there? 163 00:09:01,200 --> 00:09:02,270 She left a note for us. 164 00:09:06,120 --> 00:09:07,474 "Love is dead." 165 00:09:16,560 --> 00:09:21,157 So, is nobody else going to say it? "It's Cupid, stupid." 166 00:09:21,480 --> 00:09:24,154 Well, she's changed up her M.O. a little. "Love is dead." 167 00:09:24,360 --> 00:09:26,317 Ah! Maybe she's not so insane after all. 168 00:09:26,480 --> 00:09:28,696 I thought she was locked up in some A.R.G.U.S sub-basement? 169 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 Yeah, not anymore. 170 00:09:30,000 --> 00:09:31,896 Just talked to Lyla, turns out Waller was serious 171 00:09:31,920 --> 00:09:34,992 about prisoners like Cupid working their way off of Task Force X. 172 00:09:35,280 --> 00:09:37,158 - She's out. - Then we start with her victims. 173 00:09:37,480 --> 00:09:39,200 - Did CSU ID them? - They're running prints. 174 00:09:39,480 --> 00:09:43,872 Like, seriously? None of your crime tech guys read gossip websites? 175 00:09:44,560 --> 00:09:46,472 Uh... Let's assume they don't. 176 00:09:46,680 --> 00:09:48,512 'Cause this is Blaine and this is Shannon. 177 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 Okay? 178 00:09:51,520 --> 00:09:56,356 Really, guys? Come on, it's the wedding of the decade. 179 00:09:56,560 --> 00:09:59,400 Why would Cupid wanna ice Star City's most high-profile couple? 180 00:09:59,240 --> 00:10:01,816 Well, we figure that out, we figure out who her next targets might be. 181 00:10:01,840 --> 00:10:03,336 How do you know there's gonna be a next target? 182 00:10:03,360 --> 00:10:05,636 I don't think that Carrie Cutter has changed that much. 183 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 We got to get to court. 184 00:10:07,400 --> 00:10:09,191 I'm gonna stay here, work up some leads on Cupid. 185 00:10:12,240 --> 00:10:14,994 It was the Oliver Queen Campaign holiday party. 186 00:10:15,880 --> 00:10:16,880 There was gunfire. 187 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 The security that we had on site was killed. 188 00:10:19,880 --> 00:10:21,300 And then he walked in. 189 00:10:21,360 --> 00:10:24,194 Let the record reflect that the witness is pointing to the defendant. 190 00:10:24,920 --> 00:10:28,709 And why did the defendant walk in to Oliver Queen's campaign office? 191 00:10:29,400 --> 00:10:30,394 He was the leader of the gunmen. 192 00:10:30,720 --> 00:10:33,760 He took myself, Thea Queen, and Felicity Smoak hostage. 193 00:10:33,360 --> 00:10:35,330 And while you were held hostage... 194 00:10:35,440 --> 00:10:39,360 Damien Darhk, or whatever he calls himself, was there, 195 00:10:39,760 --> 00:10:42,673 calling the shots, the entire time. 196 00:10:44,800 --> 00:10:45,196 Pass the witness. 197 00:10:48,800 --> 00:10:54,190 This, uh, holiday party. Were you there as a guest? 198 00:10:54,400 --> 00:10:57,438 No, sir. I work security, personal security for Mr. Oliver Queen. 199 00:10:57,760 --> 00:10:59,216 I have been for the past three-plus years. 200 00:10:59,240 --> 00:11:02,392 Even after Mr. Queen lost his job as CEO of Queen Consolidated? 201 00:11:02,720 --> 00:11:05,235 I mean, how much does he pay you? Ten cents an hour? 202 00:11:05,400 --> 00:11:07,232 Objection. Relevance. 203 00:11:07,640 --> 00:11:09,757 Sustained. Move faster, Mr. Fitzmartin. 204 00:11:10,800 --> 00:11:11,800 Of course, Your Honor. 205 00:11:11,440 --> 00:11:17,437 All right, well, let's talk about your alleged co-captive, Thea Queen. 206 00:11:18,440 --> 00:11:19,840 Isn't it true that five months ago, 207 00:11:20,400 --> 00:11:23,556 you helped her buy $74,000 worth of cocaine? 208 00:11:24,920 --> 00:11:26,000 And before you answer that, 209 00:11:26,120 --> 00:11:28,920 you should know that I have a signed affidavit from Ms. Queen's dealer, 210 00:11:29,120 --> 00:11:30,120 right here. 211 00:11:30,280 --> 00:11:31,936 Which means nothing because it is irrelevant. 212 00:11:31,960 --> 00:11:34,270 Well, it goes to credibility, Your Honor. 213 00:11:34,600 --> 00:11:36,796 Oliver Queen publicly slandered my client 214 00:11:36,960 --> 00:11:39,794 by accusing him of ordering a terrorist drone strike. 215 00:11:40,800 --> 00:11:43,118 Now, if Mr. Diggle can work for Mr. Queen for free, 216 00:11:43,440 --> 00:11:45,796 to help Ms. Queen buy illegal drugs, I mean, 217 00:11:46,120 --> 00:11:48,976 is it really that much of a stretch to believe that he'd also perjure himself 218 00:11:49,000 --> 00:11:51,296 in support of Mr. Queen's campaign of character assassination? 219 00:11:51,320 --> 00:11:52,959 You watched me swear an oath! 220 00:11:54,800 --> 00:11:55,912 And then I saw you break it. 221 00:11:58,800 --> 00:11:59,799 No further questions, Your Honor. 222 00:12:04,520 --> 00:12:07,592 I don't have a law degree, but I don't think that went well. 223 00:12:07,800 --> 00:12:08,800 It could've been worse. 224 00:12:09,120 --> 00:12:10,840 If Fitzmartin kept pulling on those threads, 225 00:12:11,000 --> 00:12:13,296 then everything that we've done for the city could've been exposed. 226 00:12:13,320 --> 00:12:14,595 Worth it to put Darhk away. 227 00:12:14,800 --> 00:12:16,120 Except it wouldn't put him away. 228 00:12:16,320 --> 00:12:18,800 Because vigilantes don't make good witnesses? 229 00:12:18,280 --> 00:12:20,875 No, but they make excellent inmates. 230 00:12:21,320 --> 00:12:22,320 Yeah. 231 00:12:22,480 --> 00:12:23,816 Okay, so where does this leave us? 232 00:12:23,840 --> 00:12:25,000 We can't just let Darhk walk. 233 00:12:25,320 --> 00:12:28,810 Well, unless I come up with a witness who Fitzmartin can't tear apart, 234 00:12:28,320 --> 00:12:29,616 then that's what's going to happen. 235 00:12:29,640 --> 00:12:30,835 Then put me on the stand. 236 00:12:31,680 --> 00:12:32,920 I don't have a secret identity. 237 00:12:33,120 --> 00:12:35,256 And I can testify about Darhk and his connection to HIVE. 238 00:12:35,280 --> 00:12:36,880 And spend the rest of your life in jail. 239 00:12:37,160 --> 00:12:38,936 If it's in a cell next to Darhk, it'd be worth it. 240 00:12:38,960 --> 00:12:41,310 No. We'll find another way. 241 00:12:41,320 --> 00:12:43,516 - It's Felicity. - Uh... 242 00:12:43,720 --> 00:12:44,870 Put her on speaker. 243 00:12:45,200 --> 00:12:46,936 Felicity, we have the whole team here. What's up? 244 00:12:46,960 --> 00:12:48,496 Good news is, I've got Cupid's location. 245 00:12:48,520 --> 00:12:49,520 Good. Where is she? 246 00:12:49,680 --> 00:12:52,496 That's the bad news. Looks like she's kidnapped another celebrity couple. 247 00:12:52,520 --> 00:12:53,840 Allison Lee and Robert Joyce. 248 00:12:54,800 --> 00:12:55,800 Allibert. 249 00:12:55,320 --> 00:12:56,800 Track the GPS in their phones. 250 00:12:57,400 --> 00:12:59,640 When I said I had their location, how did you think that I got it? 251 00:13:00,680 --> 00:13:02,831 Okay, Felicity, what's next? Where are we going? 252 00:13:05,520 --> 00:13:06,976 They're on the move headed towards Pennytown. 253 00:13:07,000 --> 00:13:08,992 - Got it. - I'd suit up with you... 254 00:13:09,200 --> 00:13:12,159 No, what you're doing here is more important. Get Darhk. 255 00:13:12,360 --> 00:13:13,840 Get Cupid. 256 00:13:23,280 --> 00:13:24,555 "'Till death do us part." 257 00:13:25,560 --> 00:13:28,290 Don't worry. You won't have to wait that long. 258 00:13:34,800 --> 00:13:36,834 Wedding crashers. Hold on tight. 259 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 Speedy, look out! 260 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 She's in the center. 261 00:14:42,440 --> 00:14:44,113 - I'm okay. - Stay with Speedy. 262 00:14:46,480 --> 00:14:48,597 - Let them help you. - I'll get Cupid. 263 00:15:15,600 --> 00:15:17,592 I'd say enjoy the afterlife, 264 00:15:17,840 --> 00:15:20,435 but we both know that's just eternal nothingness. 265 00:15:27,680 --> 00:15:30,752 I was in love with the Arrow, but you're not him. 266 00:15:31,360 --> 00:15:34,194 Although I do like the sleeveless. 267 00:15:37,760 --> 00:15:39,350 Got her. 268 00:15:56,720 --> 00:15:58,279 I guess you didn't have her. 269 00:16:05,560 --> 00:16:08,837 Really brings a whole new meaning to crazy ex-girlfriend, 270 00:16:09,200 --> 00:16:11,556 and you didn't even get to enjoy the fun parts. 271 00:16:13,400 --> 00:16:14,156 Sorry. 272 00:16:14,400 --> 00:16:16,160 Well, Cutter fell for Floyd Lawton last year. 273 00:16:16,360 --> 00:16:17,476 Lucky guy. 274 00:16:17,720 --> 00:16:19,360 She was heartbroken when he was blown up. 275 00:16:19,480 --> 00:16:22,154 No, Thea's right though. Cutter is pathological. 276 00:16:22,480 --> 00:16:24,120 I mean, targeting happy couples? Come on! 277 00:16:24,240 --> 00:16:26,675 Well, it makes sense if you look at it from her perspective. 278 00:16:26,920 --> 00:16:31,756 Love betrayed her and now she wants to go to war against it. 279 00:16:32,800 --> 00:16:34,879 And then that's making sense? 280 00:16:35,800 --> 00:16:36,992 It makes sense to her. 281 00:16:37,240 --> 00:16:41,290 Okay. She's not just targeting regular couples. 282 00:16:41,400 --> 00:16:43,390 She's targeting celebrity couples. 283 00:16:43,320 --> 00:16:45,516 Probably to bring attention to her anti-love crusade. 284 00:16:45,760 --> 00:16:48,560 Lance is getting the word out, he assigned a protective detail. 285 00:16:48,800 --> 00:16:49,753 I'm gonna run forensics on this. 286 00:16:50,800 --> 00:16:52,720 We're gonna hit the streets, see if we can get a line on Cutter. 287 00:16:53,920 --> 00:16:56,594 Okay. You wanna talk about the other obvious problem? 288 00:16:57,000 --> 00:16:59,360 - Yeah, the elephant in the room? - Felicity and I are fine. 289 00:16:59,440 --> 00:17:01,120 If you were listening to her little asides, 290 00:17:01,280 --> 00:17:02,536 you would know that was not true. 291 00:17:02,560 --> 00:17:05,553 John, you were the one who told me to give her time. 292 00:17:05,760 --> 00:17:08,229 Okay. Do you want to get back together with her? 293 00:17:08,440 --> 00:17:10,272 - I do. - Then tell her that. 294 00:17:10,440 --> 00:17:13,320 Even if you fall on your face, Oliver, she needs to know where you stand. 295 00:17:13,360 --> 00:17:15,920 She needs to know that you're willing to say the words. 296 00:17:16,280 --> 00:17:18,960 - I am willing to say the words. - That's good. 297 00:17:18,120 --> 00:17:19,120 So what's stopping you? 298 00:17:24,640 --> 00:17:28,554 - Why did you do that? - Don't! Let him die. 299 00:17:28,880 --> 00:17:30,553 What? You're insane! 300 00:17:30,880 --> 00:17:35,318 The difference between insanity and belief lies only in the number of believers. 301 00:18:00,160 --> 00:18:03,631 This is the power of a single life. 302 00:18:03,840 --> 00:18:06,799 Above us, I have dozens under my control. 303 00:18:08,840 --> 00:18:11,674 The prisoners are gathered topside. The men are in position. 304 00:18:12,160 --> 00:18:13,514 Tell them to shoot. 305 00:18:19,520 --> 00:18:21,591 Come on! Come on! Go, go, go, go! 306 00:18:24,280 --> 00:18:25,280 Hey. 307 00:18:27,240 --> 00:18:28,959 So how'd the rest of the day in court go? 308 00:18:29,200 --> 00:18:31,669 If it went well, I wouldn't be here still doing this. 309 00:18:32,400 --> 00:18:33,880 Listen, I was thinkin', 310 00:18:34,800 --> 00:18:36,560 what about all the rest of the people at the holiday party? 311 00:18:36,800 --> 00:18:37,816 - All right? 'Cause they all saw Darhk. - Yeah. 312 00:18:37,840 --> 00:18:39,896 It's probably why they're all too frightened to testify. 313 00:18:39,920 --> 00:18:40,956 We could subpoena 'em. 314 00:18:41,800 --> 00:18:43,290 I did that this afternoon. 315 00:18:43,720 --> 00:18:45,120 One lied, 316 00:18:45,360 --> 00:18:47,829 one in jail because they refused to testify, 317 00:18:48,120 --> 00:18:51,192 and one actually tried pleading the Fifth. 318 00:18:52,920 --> 00:18:55,216 Well, I told you, there's one guy willing to take the stand. 319 00:18:55,240 --> 00:18:59,234 Dad, I went to my boss and I asked him to give you immunity from prosecution. 320 00:19:00,400 --> 00:19:01,880 He said he'd prefer to be re-elected. 321 00:19:01,960 --> 00:19:03,792 - I don't care about immunity. - But I do. 322 00:19:05,800 --> 00:19:07,720 Dad, I'm not gonna let you incriminate yourself. 323 00:19:07,400 --> 00:19:09,840 You wouldn't be doing anything. It'd be me. And it'd be right. 324 00:19:10,720 --> 00:19:13,360 I'm the one who got into bed with Darhk. But I made those decisions 325 00:19:13,560 --> 00:19:15,440 and I should pay the consequences to 'em, honey. 326 00:19:15,560 --> 00:19:17,480 And, listen, it's the only way to bring him down. 327 00:19:24,760 --> 00:19:26,797 Okay. Okay. 328 00:19:27,160 --> 00:19:31,740 If we do this, you will also testify that you acted under duress. 329 00:19:31,840 --> 00:19:34,230 - That Damien threatened my life. - Yeah. 330 00:19:35,920 --> 00:19:39,277 'Cause that way I get to say on record how much I love my baby girl. 331 00:19:39,680 --> 00:19:40,830 Okay. 332 00:19:43,560 --> 00:19:46,750 Felicity Scissorhands. 333 00:19:46,280 --> 00:19:48,317 Struck out trying to find a line on Cutter. 334 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 What's this? 335 00:19:49,760 --> 00:19:52,798 I couldn't exactly fit the entire sleeve into the gas chromatograph. 336 00:19:53,400 --> 00:19:55,760 Speak of the devil. 337 00:19:58,120 --> 00:20:01,272 The sleeve contains fibers from at least 60 different types of white silk lace. 338 00:20:01,520 --> 00:20:04,354 - White lace. Like in wedding dresses? - That would be ironic. 339 00:20:04,720 --> 00:20:06,916 And also traces of acid-free polypropylene. 340 00:20:07,160 --> 00:20:09,720 - What do they use that for? - Long term storage of fabrics. 341 00:20:09,920 --> 00:20:12,800 Well, maybe Cutter's holed up in a spot where they store wedding dresses. 342 00:20:12,960 --> 00:20:16,510 Colao Wedding Dress Services is the only long-term storage facility in the city 343 00:20:16,720 --> 00:20:19,189 that uses polypropylene. Twenty-eighth and Hamilton. 344 00:20:19,480 --> 00:20:21,761 That is two blocks from where she posed the first victims. 345 00:20:34,840 --> 00:20:37,200 The only movement I'm tracking in that building is you guys. 346 00:20:37,320 --> 00:20:38,595 Stay alert. 347 00:20:56,240 --> 00:20:57,276 Got something. 348 00:21:06,440 --> 00:21:07,440 Whoa! 349 00:21:07,600 --> 00:21:09,671 She does love her shrines, doesn't she? 350 00:21:10,800 --> 00:21:11,760 Now we know how she's picking her targets. 351 00:21:12,320 --> 00:21:14,880 The first two couples, they're both recently gotten married. 352 00:21:15,200 --> 00:21:17,431 Cutter abducted the second couple after their wedding. 353 00:21:18,400 --> 00:21:19,400 Yeah. 354 00:21:19,960 --> 00:21:22,475 Yeah. But Blaine and Shannon, "Blannon", 355 00:21:22,680 --> 00:21:25,479 had a secret wedding 48 hours before they were killed. 356 00:21:25,760 --> 00:21:29,674 Now we have to figure out what celebrity couple in the city's getting married next. 357 00:21:30,760 --> 00:21:32,877 I think I found one we can rule out. 358 00:21:37,000 --> 00:21:38,673 So, by calling off the engagement, 359 00:21:38,880 --> 00:21:40,678 we took ourselves out of Cupid's crosshairs. 360 00:21:40,880 --> 00:21:42,840 I knew there had to be at least one silver lining. 361 00:21:43,400 --> 00:21:45,160 Well, if she keeps on targeting high-profile weddings, 362 00:21:45,240 --> 00:21:46,936 we just got to stake out whatever the next one is. 363 00:21:46,960 --> 00:21:48,997 That's a big risk to run with an innocent couple. 364 00:21:49,320 --> 00:21:51,480 We're not gonna take that risk with an innocent couple. 365 00:21:53,120 --> 00:21:54,156 Hey. 366 00:21:55,560 --> 00:21:57,472 We need to get married. 367 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 How romantic. 368 00:22:03,200 --> 00:22:06,557 - It's, Felicity... - This is the worst idea you've ever had! 369 00:22:06,800 --> 00:22:08,290 Actually, it's not the worst. 370 00:22:08,280 --> 00:22:09,280 Et tu, John? 371 00:22:09,480 --> 00:22:11,960 We lost our leads on Cutter, Felicity. This might draw her out. 372 00:22:12,200 --> 00:22:13,316 Oh, so she can kill me? 373 00:22:13,560 --> 00:22:14,755 - Pass. No, thank you. - Okay. 374 00:22:15,240 --> 00:22:17,709 No, John and I will have your back. 375 00:22:18,680 --> 00:22:21,400 Guess it's too bad I already sent out all those "un-invitations." 376 00:22:21,600 --> 00:22:23,910 Clearly, none of you guys spend any time on gossip sites. 377 00:22:24,600 --> 00:22:26,239 Okay, look, 378 00:22:26,440 --> 00:22:29,877 these bloggers love nothing more than a private, secret wedding. 379 00:22:30,360 --> 00:22:34,593 I leak the news, saying you guys wanted to keep it under radar... 380 00:22:34,960 --> 00:22:39,352 It becomes the top story on their website. It's Catnip for Cupid. 381 00:22:39,600 --> 00:22:41,592 Okay, look, we have to do this quickly, okay? 382 00:22:41,880 --> 00:22:44,918 So Cupid doesn't change her M.O. and start killing more innocent couples. 383 00:22:45,120 --> 00:22:47,000 - Can we do this tomorrow? - Tomorrow will work. 384 00:22:47,960 --> 00:22:51,780 The venue still has our deposit, though. We'll be able to move up the date. 385 00:22:51,280 --> 00:22:53,800 I thought you said you were gonna cancel that? 386 00:22:53,280 --> 00:22:55,216 I did say that I was gonna cancel, and I am going to cancel, 387 00:22:55,240 --> 00:22:56,913 but I haven't canceled yet. 388 00:22:57,240 --> 00:22:59,596 Because when I picked up the... 389 00:23:00,880 --> 00:23:03,800 When I pick up the phone to do that, it means it's over. 390 00:23:03,160 --> 00:23:04,514 It is over. 391 00:23:14,600 --> 00:23:19,356 Hey. Taiana, wait. I think we lost them. 392 00:23:19,680 --> 00:23:25,312 Look. Reiter is not gonna issue kill order if he doesn't have that thing nearby. 393 00:23:25,800 --> 00:23:27,393 You grabbing it, you saved us. 394 00:23:27,640 --> 00:23:31,310 If that's true, then we should destroy the damn thing. 395 00:23:34,760 --> 00:23:36,956 - Oliver Queen. - You took his radio? 396 00:23:37,160 --> 00:23:39,391 I know you're still down here, Mr. Queen. 397 00:23:39,760 --> 00:23:42,434 You should have studied those maps more closely. 398 00:23:42,680 --> 00:23:45,832 The only way out of these tunnels is back the way you came. 399 00:23:46,200 --> 00:23:47,554 Which means going through me. 400 00:23:47,800 --> 00:23:49,837 You can either return of your own accord, 401 00:23:50,360 --> 00:23:53,990 or you can force me to come and find you. 402 00:23:54,360 --> 00:23:57,000 But don't bother trying to fight your way out of this. 403 00:23:57,520 --> 00:24:02,515 After all, I'm the only one of us who has men and guns. 404 00:24:07,240 --> 00:24:10,312 Last August, Darhk asked me for the vacation plans 405 00:24:10,520 --> 00:24:12,193 for the Chief of the Fire Department. 406 00:24:12,400 --> 00:24:13,436 Objection. 407 00:24:13,720 --> 00:24:16,315 Darhk. Bender. Whatever he wants to call himself. 408 00:24:16,520 --> 00:24:19,416 I told him where Chief Reynolds was staying, the next day the place blows up. 409 00:24:19,440 --> 00:24:20,954 Objection. Conjecture. 410 00:24:21,160 --> 00:24:24,631 Something you're free to challenge on cross examination. Continue, Ms. Lance. 411 00:24:26,280 --> 00:24:29,751 What else did you do for the defendant? 412 00:24:29,960 --> 00:24:33,874 He wanted me to give him access to the SCPD computer network. 413 00:24:34,480 --> 00:24:35,480 I did it. 414 00:24:36,320 --> 00:24:39,631 He wanted me to give him the departmental patrol schedules. 415 00:24:39,840 --> 00:24:41,350 I did that. 416 00:24:42,200 --> 00:24:47,275 He wanted me to break into a federal server farm to install a computer virus, 417 00:24:47,480 --> 00:24:48,480 and I did that. 418 00:24:50,920 --> 00:24:54,550 He wanted me to give him information on the city's leadership, and I... 419 00:24:55,320 --> 00:24:56,436 I did that. 420 00:24:57,240 --> 00:24:59,440 And three days later, the city leadership were all dead. 421 00:24:59,760 --> 00:25:02,832 You did all of these things for the defendant? 422 00:25:03,800 --> 00:25:05,720 The defendant and the organization he works for. He called it HIVE. 423 00:25:05,920 --> 00:25:07,832 Objection. Your Honor, it's hearsay. 424 00:25:08,400 --> 00:25:09,640 Statement against interests, Your Honor. 425 00:25:09,840 --> 00:25:10,910 Overruled. 426 00:25:13,360 --> 00:25:16,717 Captain Lance, why would you do these things? 427 00:25:17,000 --> 00:25:19,913 At first, I didn't know his intentions. 428 00:25:20,120 --> 00:25:21,759 Like with the Fire Chief. 429 00:25:22,600 --> 00:25:23,896 But when I confronted Darhk about it, 430 00:25:23,920 --> 00:25:26,958 he told me that if I didn't do everything he asked, 431 00:25:27,400 --> 00:25:31,599 everything he told me to do, 432 00:25:32,960 --> 00:25:34,189 he'd have you killed. 433 00:25:38,800 --> 00:25:40,200 No more questions, Your Honor. 434 00:25:41,120 --> 00:25:42,634 Mr. Fitzmartin, your witness. 435 00:25:47,480 --> 00:25:50,951 Captain Lance, have you ever personally witnessed 436 00:25:51,120 --> 00:25:53,635 my client commit any illegal act? 437 00:25:53,880 --> 00:25:55,880 Well, I'm pretty sure that threatening the daughter 438 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 of a police captain isn't legal, counselor. 439 00:25:57,120 --> 00:25:58,236 - Objection. - Overruled. 440 00:25:58,480 --> 00:26:00,153 You know, the fact of the matter is, 441 00:26:00,600 --> 00:26:04,116 I've seen your client in his little hidey-hole, with his little men. 442 00:26:04,320 --> 00:26:05,390 Ghosts, he calls 'em. 443 00:26:05,640 --> 00:26:09,156 And I've heard him say repeatedly how he wants to destroy this city. 444 00:26:09,800 --> 00:26:13,430 And that if I didn't help him do it, then he'd kill my daughter. 445 00:26:15,640 --> 00:26:18,838 By saying all these things, I'm setting a match to my career. 446 00:26:20,240 --> 00:26:21,674 Maybe my life. 447 00:26:23,240 --> 00:26:25,835 So why would I be doin' that if everything I'm saying isn't true? 448 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 In position. 449 00:26:42,480 --> 00:26:43,516 In position. 450 00:26:44,000 --> 00:26:46,356 There's no psychopaths here other than paparazzi. 451 00:26:48,160 --> 00:26:50,400 I'm tapped into the security cameras. All clear. 452 00:27:03,520 --> 00:27:04,874 Everything okay? 453 00:27:06,560 --> 00:27:07,789 Yes. Yeah. 454 00:27:10,120 --> 00:27:11,713 You look perfect. 455 00:27:12,480 --> 00:27:13,550 Thanks. 456 00:27:14,200 --> 00:27:17,671 I'd like to assure you I won't breathe a word of what goes on here to the press. 457 00:27:18,000 --> 00:27:19,936 - I'm just thrilled to be part of your day. - Thank you. 458 00:27:19,960 --> 00:27:21,320 - Can we get this over with? - Hmm. 459 00:27:22,680 --> 00:27:24,876 Can't wait to be married to this guy! 460 00:27:25,960 --> 00:27:28,680 In that case, I know you've written your own vows. 461 00:27:29,240 --> 00:27:31,391 - Felicity. - Vows? 462 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 Yeah. 463 00:27:32,920 --> 00:27:33,920 Okay. 464 00:27:34,160 --> 00:27:35,160 Um... 465 00:27:37,520 --> 00:27:41,309 Oliver, you have many qualities. 466 00:27:42,560 --> 00:27:44,233 Many astonishing qualities. 467 00:27:44,520 --> 00:27:47,354 And I, for one, cannot wait to move on to the next chapter. 468 00:27:48,760 --> 00:27:51,878 All right. Oliver? 469 00:27:52,880 --> 00:27:54,678 Felicity... 470 00:27:56,200 --> 00:28:01,275 Before I met you, I had a plan. I had a way that it was gonna be. 471 00:28:03,800 --> 00:28:07,552 But then you walked into my life, all right. 472 00:28:08,760 --> 00:28:14,916 I showed up in your cubicle and you changed everything. 473 00:28:17,800 --> 00:28:18,594 I was in darkness. 474 00:28:20,240 --> 00:28:24,519 But with your kindness, 475 00:28:24,760 --> 00:28:31,473 your generosity, your compassion, your intelligence, your wit, and your trust, 476 00:28:33,560 --> 00:28:35,233 you brought me into the light. 477 00:28:37,280 --> 00:28:42,116 And you let me know that I deserved it. 478 00:28:44,960 --> 00:28:46,792 You were that light. 479 00:28:49,120 --> 00:28:52,113 And I don't know if I still deserve that trust. 480 00:28:53,760 --> 00:28:55,160 If I deserve you. 481 00:28:57,480 --> 00:28:58,834 I probably don't. 482 00:29:01,000 --> 00:29:04,676 But whatever's happened, whatever will happen, 483 00:29:05,000 --> 00:29:09,836 the way that you make me feel, is the best part of my life. 484 00:29:12,600 --> 00:29:14,956 You could ask me to say that I don't love you. 485 00:29:18,520 --> 00:29:22,992 And I will never lie to you again. 486 00:29:25,360 --> 00:29:26,680 You are my always. 487 00:29:28,560 --> 00:29:30,836 And I just want the chance to be yours. 488 00:29:31,520 --> 00:29:32,874 Oliver... 489 00:29:34,840 --> 00:29:36,194 Hello, lovers. 490 00:29:36,400 --> 00:29:37,516 Run! 491 00:29:40,680 --> 00:29:41,680 We have eyes on? 492 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Copy that. I'm here. 493 00:29:43,800 --> 00:29:44,719 Yeah, we got that. Hold tight. 494 00:29:45,000 --> 00:29:48,232 Your little speech was only off by a little. 495 00:29:49,000 --> 00:29:53,517 See, she isn't the best thing in your life because that means you love her. 496 00:29:54,800 --> 00:29:56,356 And love means you're soft. 497 00:29:56,720 --> 00:30:00,310 And soft, means death. 498 00:30:00,240 --> 00:30:01,240 Here, let me show you. 499 00:30:06,600 --> 00:30:10,370 Oh, sorry I didn't check your gift registry. 500 00:30:13,600 --> 00:30:18,277 Was an explosion that would bring down this whole building on your list? 501 00:30:29,920 --> 00:30:32,116 Your engagement, that horrible shooting, 502 00:30:32,360 --> 00:30:34,920 your miracle recovery, 503 00:30:35,120 --> 00:30:37,320 that was all just a fairy tale. 504 00:30:37,720 --> 00:30:39,439 Camelot in Star City. 505 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 Thank you. 506 00:30:40,920 --> 00:30:45,390 But once Camelot dies, everyone will know my truth. 507 00:30:45,760 --> 00:30:49,754 That love is a bullet to the brain. 508 00:30:49,960 --> 00:30:52,111 No. No, it's not. 509 00:30:57,720 --> 00:31:02,476 Kevlar under the tux. My bodyguard insisted. 510 00:31:02,720 --> 00:31:05,599 What was his plan for C-four? 511 00:31:06,800 --> 00:31:07,200 That's a damn good question. 512 00:31:07,600 --> 00:31:09,910 - You know, you don't have to do this. - I do. 513 00:31:13,240 --> 00:31:16,119 The two words that start every marriage. 514 00:31:16,440 --> 00:31:17,590 "I do." 515 00:31:17,920 --> 00:31:22,472 True love. People need to see it, they need to know what a joke that is. 516 00:31:22,840 --> 00:31:23,990 It's not. 517 00:31:24,240 --> 00:31:28,951 I have loved two men in my life. 518 00:31:29,480 --> 00:31:30,755 With all my soul. 519 00:31:32,320 --> 00:31:33,800 They're both dead now. 520 00:31:35,800 --> 00:31:39,316 No matter what, love always ends in death. 521 00:31:39,800 --> 00:31:41,473 That's why it's in the vows. 522 00:31:41,800 --> 00:31:43,792 I'm just cutting out the middle man. 523 00:31:45,600 --> 00:31:49,196 Love is death. 524 00:31:49,480 --> 00:31:53,315 It's not. You saw all those people outside, right? 525 00:31:54,840 --> 00:31:57,560 They're out there because love is real, 526 00:31:58,360 --> 00:32:02,991 because love is life itself. 527 00:32:03,520 --> 00:32:08,834 And if I die tonight, it'll be okay, 528 00:32:10,240 --> 00:32:14,314 because I was one of those people lucky enough to have experienced it. 529 00:32:15,520 --> 00:32:19,360 From the moment he walked into my life, everything changed. 530 00:32:19,320 --> 00:32:22,518 I became a person that I didn't even know I was capable of becoming. 531 00:32:22,720 --> 00:32:26,191 I became the very best version of myself. 532 00:32:26,880 --> 00:32:31,557 That would have never have been possible without our love. 533 00:32:33,200 --> 00:32:37,399 Our love gives my life meaning, it gives my life a purpose, 534 00:32:38,800 --> 00:32:43,917 and it brings us more joy than you can ever take away from us. 535 00:32:46,200 --> 00:32:48,556 And it's worth living for. 536 00:32:50,160 --> 00:32:51,355 All of it. 537 00:32:53,400 --> 00:32:56,359 You really know how to make a girl believe in love again. 538 00:33:29,960 --> 00:33:30,996 Are you all right? 539 00:33:31,320 --> 00:33:32,470 Yeah. 540 00:33:44,520 --> 00:33:45,520 Step back, please. 541 00:33:45,760 --> 00:33:47,160 What happened inside there? 542 00:33:48,680 --> 00:33:50,637 You two give the rest of us hope. 543 00:33:56,480 --> 00:33:58,199 - You okay? - Yeah. 544 00:33:59,800 --> 00:34:02,952 About what you said in there to Cutter... 545 00:34:03,840 --> 00:34:06,275 Maybe we could meet up and talk about it. 546 00:34:07,280 --> 00:34:08,280 Tonight? Or... 547 00:34:08,640 --> 00:34:10,199 Not tonight. 548 00:34:10,680 --> 00:34:14,515 I think we're both exhausted from whatever that was. 549 00:34:14,720 --> 00:34:15,870 Tomorrow? 550 00:34:17,400 --> 00:34:18,959 Hey, guys. Laurel just texted. 551 00:34:19,480 --> 00:34:22,951 Guess Judge Sakow's holding court late. And she's making her decision. 552 00:34:23,200 --> 00:34:26,830 I should probably change. This outfit is a bit of a focus-puller. 553 00:34:27,800 --> 00:34:28,800 Mmm-hmm. 554 00:34:30,680 --> 00:34:33,912 Not for nothing, Oliver. But I heard what Felicity said in there. 555 00:34:34,320 --> 00:34:35,840 No one likes an "I told you so", John. 556 00:34:36,400 --> 00:34:38,999 I'm just saying, she needs some time. 557 00:34:51,400 --> 00:34:53,357 Watch it. Could be a trap. 558 00:34:56,760 --> 00:34:59,700 They just left it behind? Why would they do that? 559 00:35:05,400 --> 00:35:06,516 Drop the weapon. 560 00:35:10,760 --> 00:35:12,877 - Maybe you should radio Reiter. - Why? 561 00:35:13,680 --> 00:35:15,800 Now we have guns, too. 562 00:35:18,400 --> 00:35:20,714 The standard of proof for a preliminary hearing 563 00:35:20,920 --> 00:35:23,370 is much less severe than one for a trial. 564 00:35:23,240 --> 00:35:27,280 Even so, the evidence against the defendant is exceedingly thin. 565 00:35:27,560 --> 00:35:29,870 There is no forensic or circumstantial evidence 566 00:35:30,800 --> 00:35:32,197 that points to the defendant's guilt. 567 00:35:34,280 --> 00:35:39,710 But I found Quentin Lance's testimony to be particularly compelling. 568 00:35:39,440 --> 00:35:43,700 His credibility is bolstered by his status as a police captain, 569 00:35:43,320 --> 00:35:47,394 but the fact that he was willing to incriminate himself to see justice done 570 00:35:47,560 --> 00:35:50,234 makes his testimony especially believable. 571 00:35:50,720 --> 00:35:52,473 On the strength of it, 572 00:35:52,720 --> 00:35:55,315 I am denying the defense's motion to dismiss 573 00:35:55,560 --> 00:35:57,791 and binding the defendant over for trial. 574 00:35:58,240 --> 00:36:01,756 Mr. Darhk will be held without bail or possibility of release. 575 00:36:06,440 --> 00:36:07,920 The defendant will rise. 576 00:36:10,640 --> 00:36:13,439 Officers, please escort the defendant from the courtroom. 577 00:36:22,120 --> 00:36:24,589 All right, next step. Convicting the son of a bitch. 578 00:36:24,760 --> 00:36:26,114 Next step, right. 579 00:36:26,280 --> 00:36:29,830 Are we okay? I wasn't exactly pulling punches on the stand. 580 00:36:30,160 --> 00:36:33,000 I'm glad you didn't. 'Cause of that, Darhk's defense is blown to shreds. 581 00:36:33,160 --> 00:36:35,120 He's gonna spend the rest of his life behind bars. 582 00:36:35,160 --> 00:36:37,277 Hey, Quentin. You have a minute? 583 00:36:37,480 --> 00:36:38,516 Yeah. 584 00:36:38,840 --> 00:36:40,960 Lieutenant Pike, if I could just talk to you before... 585 00:36:41,160 --> 00:36:43,800 It's all right, sweetheart. We both knew this was coming. Frank? 586 00:36:44,000 --> 00:36:46,640 You're being suspended pending an I.A.B. investigation. 587 00:36:47,360 --> 00:36:48,874 I'll need your badge and your weapon. 588 00:36:49,120 --> 00:36:50,315 Yeah. 589 00:36:53,120 --> 00:36:54,554 I'm sorry about this, Quentin. 590 00:36:55,160 --> 00:36:58,119 I'm sure your union rep'll make it clear to I.A.B. 591 00:36:58,360 --> 00:36:59,720 that you were acting under duress. 592 00:36:59,880 --> 00:37:02,111 Yeah, I'm good either way, Frank. Truly. 593 00:37:06,880 --> 00:37:10,635 It's a temporary setback. I'll represent you in front of I.A.B. 594 00:37:10,960 --> 00:37:14,317 You just focus on nailing Darhk to a cross, all right? 595 00:37:15,680 --> 00:37:17,000 I'm proud of you, baby. 596 00:37:20,360 --> 00:37:22,790 We have the results of the high-profile 597 00:37:22,280 --> 00:37:24,511 preliminary hearing against... 598 00:37:24,760 --> 00:37:25,830 Hi. 599 00:37:26,640 --> 00:37:27,676 Hi. 600 00:37:29,800 --> 00:37:31,920 - Thought you'd be asleep by now. - Oh, I can't sleep. 601 00:37:34,320 --> 00:37:35,754 What are you doing here? 602 00:37:36,200 --> 00:37:38,920 I just came to pick up a few things. 603 00:37:42,160 --> 00:37:44,311 It's not exactly how I pictured our wedding day. 604 00:37:44,560 --> 00:37:46,756 I don't know. Being kidnapped by psychotic criminals 605 00:37:46,960 --> 00:37:48,917 has sort of been a theme in our relationship. 606 00:37:58,440 --> 00:38:01,831 I want you to know that... 607 00:38:02,400 --> 00:38:04,874 What I said today during the ceremony, 608 00:38:06,720 --> 00:38:08,837 I meant every single word of it. 609 00:38:09,920 --> 00:38:11,798 I love you. 610 00:38:16,800 --> 00:38:18,917 With everything in me. 611 00:38:19,240 --> 00:38:20,913 But what I said doesn't apply to us. 612 00:38:21,800 --> 00:38:24,918 I can't be with you. I can't marry you. 613 00:38:25,280 --> 00:38:26,999 Yes, you can. 614 00:38:28,280 --> 00:38:31,432 Yes, you can, because that's what both of us want. 615 00:38:32,800 --> 00:38:34,314 You know, things can be different. 616 00:38:34,560 --> 00:38:35,880 I can be different. 617 00:38:36,160 --> 00:38:40,740 And I'm promising you, I'm swearing to you, 618 00:38:42,240 --> 00:38:43,959 there will be no more lies. 619 00:38:48,320 --> 00:38:50,277 You know, no matter how much you love me, 620 00:38:50,640 --> 00:38:52,160 there's always gonna be a part of you 621 00:38:52,400 --> 00:38:55,272 that defaults to the man who was on the island, alone. 622 00:38:57,000 --> 00:39:00,630 Who came back to save the city. Alone. 623 00:39:02,160 --> 00:39:06,120 And sooner than we both think, you're going to be stuck in a situation 624 00:39:06,960 --> 00:39:11,273 where you have to make a decision that requires you to hide things from me again. 625 00:39:11,480 --> 00:39:12,960 See, you can't know that... 626 00:39:13,200 --> 00:39:15,669 I do know that. And you know that. 627 00:39:16,280 --> 00:39:17,475 That's this life. 628 00:39:20,560 --> 00:39:21,560 I'm sorry. 629 00:39:23,280 --> 00:39:26,990 You know, five months ago, I convinced you that we could have it all. 630 00:39:27,200 --> 00:39:31,513 We could come here to this job and have each other, I was wrong. 631 00:39:33,640 --> 00:39:36,160 And then I thought we could just go back to the way things were, 632 00:39:36,240 --> 00:39:38,709 before we left for Ivy Town. 633 00:39:39,320 --> 00:39:41,835 God, that was as crazy as Cupid is. 634 00:39:44,520 --> 00:39:45,749 So what does that mean? 635 00:39:47,840 --> 00:39:54,189 It means it is too hard to be here with you every night and not be with you. 636 00:39:54,440 --> 00:39:55,720 That's not fair to either of us. 637 00:39:56,760 --> 00:39:58,991 You told me how you worked some tech magic 638 00:39:59,200 --> 00:40:01,760 to return all the money that Adam Hunt swindled out of people. 639 00:40:02,360 --> 00:40:03,874 You don't need me. You'll be fine. 640 00:40:09,880 --> 00:40:11,300 You don't give up. 641 00:40:11,400 --> 00:40:12,960 You know, that's what makes you a hero. 642 00:40:15,800 --> 00:40:17,712 But there's no fixing this. 643 00:40:19,600 --> 00:40:21,273 We have to let each other go. 644 00:40:28,640 --> 00:40:31,394 I want you to keep it for good this time, please. 645 00:40:36,720 --> 00:40:38,552 I don't wanna let you go. 646 00:40:41,800 --> 00:40:42,833 I don't wanna let you go. 647 00:40:44,240 --> 00:40:45,594 But I'm already gone. 648 00:42:20,800 --> 00:42:21,800 English - SDH 48852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.