Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
Squad 38
2
00:00:03,340 --> 00:00:06,860
Squad 38
3
00:00:28,170 --> 00:00:34,630
You have to come with me for a simple
inquiry. Come with me. Please come with me...
4
00:00:42,640 --> 00:00:46,850
Is this the police station? I have something to report.
5
00:00:48,330 --> 00:00:50,020
A con job.
6
00:00:50,710 --> 00:00:52,550
Episode 4
7
00:00:57,320 --> 00:01:00,429
I've brought the money. I withdrew all of it.
8
00:01:00,430 --> 00:01:02,000
Here it is.
9
00:01:02,750 --> 00:01:04,339
Why are you giving it to me?
10
00:01:04,340 --> 00:01:06,209
Ah, right. Aigoo, my mind.
11
00:01:06,210 --> 00:01:08,889
I'm losing my mind.
12
00:01:08,890 --> 00:01:11,359
I have something to explain to you. Can we sit...
13
00:01:11,360 --> 00:01:13,980
Ah, yes, yes. Please sit down.
14
00:01:20,040 --> 00:01:21,969
Please take a look at it and then sign.
15
00:01:21,970 --> 00:01:23,529
All right.
16
00:01:23,530 --> 00:01:25,169
Because of the smartphones these days
17
00:01:25,170 --> 00:01:29,569
exposing private information, things like this happen often.
18
00:01:29,570 --> 00:01:31,340
On the back too, please.
19
00:01:36,640 --> 00:01:39,479
There should be no problem if you just go along with us,
20
00:01:39,480 --> 00:01:42,480
but since it's such a scary world out there...
21
00:01:45,070 --> 00:01:48,959
Is Mr. Noh Deok Hee inside? Is he?
22
00:01:48,960 --> 00:01:50,810
I think someone's at the door.
23
00:01:52,700 --> 00:01:54,679
Who are you?
24
00:01:54,680 --> 00:01:56,739
Yes, are you Noh Deok Hee?
25
00:01:56,740 --> 00:01:58,249
Yes, I am Noh Deok Hee.
26
00:01:58,250 --> 00:02:01,369
Yes, I am a police officer following up on a call.
27
00:02:01,370 --> 00:02:02,779
The police?
28
00:02:02,780 --> 00:02:04,310
Yes.
29
00:02:12,300 --> 00:02:15,959
But, what brings you here?
30
00:02:15,960 --> 00:02:19,029
Yes, I am Kim Doo Man from the Serious
Crime Unit of the Gangnam Station.
31
00:02:19,030 --> 00:02:22,099
I am a crime investigator, a public servant.
32
00:02:22,100 --> 00:02:25,279
You've called about voice phishing, right?
33
00:02:25,280 --> 00:02:28,930
You will have to come with me for a simple inquiry.
34
00:02:29,560 --> 00:02:33,360
But, I've never reported anything.
35
00:02:34,640 --> 00:02:35,420
Pardon?
36
00:02:35,421 --> 00:02:37,879
I've never reported anything.
37
00:02:37,880 --> 00:02:38,969
You did not?
38
00:02:38,970 --> 00:02:41,380
No, I did not.
39
00:02:43,980 --> 00:02:49,169
Why not? Why did you not report? You should have.
40
00:02:49,170 --> 00:02:53,009
Then who's the one that called me?
41
00:02:53,010 --> 00:02:55,649
Why would you ask me that?
42
00:02:55,650 --> 00:02:58,209
Then who would I ask?
43
00:02:58,210 --> 00:03:01,099
I am clearly here because of a report from you.
44
00:03:01,100 --> 00:03:04,759
But if you say you didn't, whose report did I get?
45
00:03:04,760 --> 00:03:08,830
That's what I mean, why do you keep asking me?
46
00:03:13,500 --> 00:03:16,580
Perhaps someone you work with made the call?
47
00:03:17,100 --> 00:03:20,630
You got the call from a realtor, right?
48
00:03:22,230 --> 00:03:26,620
Yes, it was from a realtor. That's why I'm here.
49
00:03:27,290 --> 00:03:31,879
I'm sorry. I've been so busy I got a little confused.
50
00:03:31,880 --> 00:03:35,979
So the guy here from the audit office
took care of everything, right?
51
00:03:35,980 --> 00:03:39,099
Ah yes, that's true but...
52
00:03:39,100 --> 00:03:42,699
Wait a second... but
53
00:03:42,700 --> 00:03:45,670
how did you know he was from the audit office?
54
00:03:47,640 --> 00:03:49,539
Police officers can know everything...
55
00:03:49,540 --> 00:03:51,720
Because we are the police.
56
00:03:52,650 --> 00:03:55,810
He has a name tag on. A name tag. Yes.
57
00:03:57,180 --> 00:04:01,819
At any rate, I need you to come
to the police station with me.
58
00:04:01,820 --> 00:04:03,979
Please let go.
59
00:04:03,980 --> 00:04:07,089
Please do not ask me why. Just come
with me to the police station.
60
00:04:07,090 --> 00:04:08,749
You have to come quickly, no matter what.
61
00:04:08,750 --> 00:04:11,239
But why would I go there?
62
00:04:11,240 --> 00:04:13,449
What kind of nonsense is this?
63
00:04:13,450 --> 00:04:16,499
What kind of a police officer is this?
Are you really a policeman?
64
00:04:16,500 --> 00:04:20,419
Honestly, what do you take me for? Huh?
65
00:04:20,420 --> 00:04:24,679
Of course I am. Are you making fun of the Korean police?
66
00:04:24,680 --> 00:04:28,069
If I say we need to go, you should come along. Hurry.
67
00:04:28,070 --> 00:04:31,289
Let go. How do you take someone in without a reason?
68
00:04:31,290 --> 00:04:34,269
Let's go. Hurry. We have no time.
69
00:04:34,270 --> 00:04:37,569
Okay, okay. It's not that.
70
00:04:37,570 --> 00:04:40,299
The thing is, Mr. President, just
listening to what he is saying,
71
00:04:40,300 --> 00:04:43,549
it makes sense for you to go to the police station with him.
72
00:04:43,550 --> 00:04:47,809
You just need to fill out forms. It's just a technical step.
73
00:04:47,810 --> 00:04:49,419
Yes, it will take no time at all.
74
00:04:49,420 --> 00:04:51,069
Then you should've said so from the beginning.
75
00:04:51,070 --> 00:04:53,659
It's close by here.
76
00:04:53,660 --> 00:04:55,400
You will come along right?
77
00:04:57,730 --> 00:05:00,130
What are you two doing here?
78
00:05:06,200 --> 00:05:07,949
Sung Hee, what are you...
79
00:05:07,950 --> 00:05:12,170
Chief Baek, what's going on here? Seriously!
80
00:05:12,690 --> 00:05:13,879
Just a second.
81
00:05:13,880 --> 00:05:16,165
I've already reported to
the police so if you don't
82
00:05:16,177 --> 00:05:18,120
want to go to jail,
please come with me now!
83
00:05:18,121 --> 00:05:20,189
The police will be here. He is a con man.
84
00:05:20,190 --> 00:05:22,569
What?
85
00:05:22,570 --> 00:05:26,859
No way. Are you two here to con me? Really?
86
00:05:26,860 --> 00:05:30,499
Hey, you two are a team? What?
87
00:05:30,500 --> 00:05:33,649
- Mr. President.
- Chief, the police are on their way now.
88
00:05:33,650 --> 00:05:36,359
Sung Hee, just a minute. Just a minute.
89
00:05:36,360 --> 00:05:40,169
Mr. President, I can explain everything. I am responsible.
90
00:05:40,170 --> 00:05:42,000
Just a moment.
91
00:05:47,480 --> 00:05:50,349
Sung Hee. Sung Hee.
92
00:05:50,350 --> 00:05:53,100
I can't go alone like this.
93
00:05:54,010 --> 00:05:56,760
This is all because of me.
94
00:05:58,440 --> 00:06:01,210
What exactly have you done?
95
00:06:03,180 --> 00:06:05,510
We are here because of a call.
96
00:06:06,930 --> 00:06:09,700
Who reported a suspicion of a con job?
97
00:06:29,050 --> 00:06:32,399
You have to come with us to make a victim's statement.
98
00:06:32,400 --> 00:06:34,139
How did you know of this situation?
99
00:06:34,140 --> 00:06:35,959
Well, I just happened to...
100
00:06:35,960 --> 00:06:40,599
By the way, he is also a victim. He is our Chief.
101
00:06:40,600 --> 00:06:44,299
We will know that when we conduct the investigation.
102
00:06:44,300 --> 00:06:47,710
Why don't you come with us since you reported him?
103
00:06:48,880 --> 00:06:51,729
Listen here, I left a lot of cash at home.
104
00:06:51,730 --> 00:06:53,909
It won't take long, please get on.
105
00:06:53,910 --> 00:06:58,120
But still. Honestly.
106
00:07:06,630 --> 00:07:10,769
I'm telling you I've just been conned.
107
00:07:10,770 --> 00:07:13,869
What? Hey, wife.
108
00:07:13,870 --> 00:07:16,239
Shouldn't you ask me if I'm okay first? Huh?
109
00:07:16,240 --> 00:07:18,809
Are you asking if the money is safe first?
110
00:07:18,810 --> 00:07:22,579
This wife, where are you now?
111
00:07:22,580 --> 00:07:25,660
What? Are you gambling?
112
00:07:26,370 --> 00:07:28,089
How dare you lie to me?
113
00:07:28,090 --> 00:07:31,159
You play cards every chance you get! Wait till I see you.
114
00:07:31,160 --> 00:07:33,789
I'm going to cut off your arms and legs.
115
00:07:33,790 --> 00:07:38,729
What, you are at a sauna? I can hear the cards shuffling.
116
00:07:38,730 --> 00:07:41,710
South Region Police Station.
117
00:08:02,570 --> 00:08:06,569
Ms. Chun Sung Hee and Mr. Noh
Deok Hee, please stand by here,
118
00:08:06,570 --> 00:08:11,200
and someone will be here to help you fill
out the papers, then you can go home.
119
00:08:49,600 --> 00:08:51,320
Are you scared?
120
00:09:09,910 --> 00:09:13,229
You should have run away earlier. Why didn't you?
121
00:09:13,230 --> 00:09:16,340
It's too embarrassing. How could I skip alone?
122
00:09:18,420 --> 00:09:20,730
You are a good man.
123
00:09:23,660 --> 00:09:28,060
Yeah. Nothing is going on in the office, right?
124
00:09:29,050 --> 00:09:31,659
Yeah, I'll go there later
125
00:09:31,660 --> 00:09:34,550
so organize well and wait. Yeah.
126
00:09:37,850 --> 00:09:39,449
Oh, hello?
127
00:09:39,450 --> 00:09:41,870
It's me, Noh Deok Hee.
128
00:09:42,570 --> 00:09:45,099
Yeah, I'm at the police station.
129
00:09:45,100 --> 00:09:47,919
How did he know my name?
130
00:09:47,920 --> 00:09:52,109
I was scammed. Ah, seriously. I'm so unlucky.
131
00:09:52,110 --> 00:09:56,099
Chun Sung Hee and Noh Deok Hee,
please wait here for a minute
132
00:09:56,100 --> 00:09:59,079
and write a simple report when our officers come.
133
00:09:59,080 --> 00:10:03,050
- I've never told him my name...
- Yeah, what is this?
134
00:10:03,880 --> 00:10:05,860
We're police.
135
00:10:06,540 --> 00:10:09,979
Hello. We came because a report for scam was filed.
136
00:10:09,980 --> 00:10:13,740
- Scam?
- Yes.- Nothing like that happened.
137
00:10:15,050 --> 00:10:18,689
Goodness, you must have received a prank call.
138
00:10:18,690 --> 00:10:20,230
Pardon?
139
00:10:22,160 --> 00:10:24,110
We understand, thank you.
140
00:10:36,940 --> 00:10:38,579
I will buy drinks. Go on in.
141
00:10:38,580 --> 00:10:42,669
Forget it, call me later. Let's go.
142
00:10:42,670 --> 00:10:44,439
Keep up the good work.
143
00:10:44,440 --> 00:10:46,329
Yes, yes...
144
00:10:46,330 --> 00:10:48,250
The car is here.
145
00:10:51,050 --> 00:10:52,610
Huh?
146
00:11:02,080 --> 00:11:03,850
Let's go.
147
00:11:15,750 --> 00:11:18,250
Get in. We don't have time.
148
00:11:29,050 --> 00:11:30,700
Madame.
149
00:11:37,660 --> 00:11:44,640
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
150
00:11:50,600 --> 00:11:52,970
Now, I have it.
151
00:11:58,710 --> 00:12:02,309
Hey, w-what happened?
152
00:12:02,310 --> 00:12:05,869
What do you mean "what happened"? We scammed them.
153
00:12:05,870 --> 00:12:08,692
- Ah, seriously. - Come here.
- Hey, hey, you
154
00:12:08,704 --> 00:12:11,790
should have told me beforehand.
I was so shocked.
155
00:12:11,790 --> 00:12:15,109
It's fun, isn't it? This is scamming.
156
00:12:15,110 --> 00:12:18,049
Ah, really!
157
00:12:18,050 --> 00:12:20,999
Driver, the timing was good.
158
00:12:21,000 --> 00:12:23,690
- Let's go.
- Yes.
159
00:13:01,970 --> 00:13:05,133
Are you telling me to
stay still and keep my
160
00:13:05,145 --> 00:13:08,389
mouth shut if I want to
receive my money back?
161
00:13:08,390 --> 00:13:11,879
We don't leave any evidence behind so
hiring detectives will be difficult.
162
00:13:11,880 --> 00:13:16,950
As for civil investigators, it'll be
quicker to stop your wife's gambling.
163
00:13:20,180 --> 00:13:22,390
Let's go down the easy path.
164
00:13:24,530 --> 00:13:29,330
Money existed before people,
people didn't exist before money.
165
00:13:34,180 --> 00:13:35,960
Isn't that right?
166
00:13:49,700 --> 00:13:51,939
Hello?
167
00:13:51,940 --> 00:13:54,090
We need to talk.
168
00:13:57,750 --> 00:13:59,650
Chief!
169
00:14:08,400 --> 00:14:10,560
I'll be right back.
170
00:14:16,680 --> 00:14:20,370
Why are so many outsiders interrupting this scheme?
171
00:14:21,170 --> 00:14:24,000
I can't work in such an uneasy environment.
172
00:14:34,350 --> 00:14:40,339
Why aren't you saying anything? I
told you about my situation already.
173
00:14:40,340 --> 00:14:42,699
You have to show some sort of reaction...
174
00:14:42,700 --> 00:14:44,700
Don't do it.
175
00:14:45,530 --> 00:14:48,200
Don't do it, ever.
176
00:14:50,960 --> 00:14:55,769
Yeah, it doesn't make sense that I'm going
to collect the evaded taxes by scamming him.
177
00:14:55,770 --> 00:14:57,896
It's a given that you're
reacting like that, a
178
00:14:57,908 --> 00:14:59,910
government official
shouldn't act like this,
179
00:14:59,910 --> 00:15:02,909
- but Sung Hee— - Government official, protocol, regulations,
180
00:15:02,910 --> 00:15:07,180
going against the law, or whatever,
that's not what I'm trying to say.
181
00:15:07,970 --> 00:15:10,129
You might get hurt,
182
00:15:10,130 --> 00:15:12,790
so don't do it, all right?
183
00:15:15,740 --> 00:15:20,020
Ma Jin Seok isn't that important a person
for you to risk your entire life on!
184
00:15:25,030 --> 00:15:34,909
Chief, what if I get $5 million
in back taxes out of Ma Jin Seok?
185
00:15:34,910 --> 00:15:36,269
Can you stop here?
186
00:15:36,270 --> 00:15:40,365
Sung Hee, Director Ahn is
covering up for him. We
187
00:15:40,377 --> 00:15:44,320
won't be able to collect
the taxes, how can you?
188
00:15:44,320 --> 00:15:46,870
Don't talk nonsense.
189
00:15:52,580 --> 00:15:54,669
I'll give it a go.
190
00:15:54,670 --> 00:15:58,970
I will get every penny of $5 million from him.
191
00:16:01,300 --> 00:16:05,380
Sung Hee. Hey, Sung Hee!
192
00:16:16,380 --> 00:16:18,410
You can drink.
193
00:16:19,170 --> 00:16:21,030
I learned.
194
00:16:25,080 --> 00:16:29,440
When did you become a government official? You studied art.
195
00:16:30,210 --> 00:16:35,069
After going through that with you,
I didn't like being uncertain.
196
00:16:35,070 --> 00:16:37,660
Being a government official is secure.
197
00:16:38,810 --> 00:16:40,789
I guess you're really close with that ahjussi, Baek Sung Il.
198
00:16:40,790 --> 00:16:43,659
Our Chief is an honest person.
199
00:16:43,660 --> 00:16:48,009
He's different from you, a lot.
200
00:16:48,010 --> 00:16:49,960
That's why I like him.
201
00:16:52,540 --> 00:16:54,810
You're making me speechless.
202
00:16:57,180 --> 00:17:03,290
Even if we coincidentally meet
somewhere, let's not talk to each other.
203
00:17:04,780 --> 00:17:06,820
It ruins my mood.
204
00:17:22,740 --> 00:17:25,169
Chief.
205
00:17:25,170 --> 00:17:27,259
Yeah?
206
00:17:27,260 --> 00:17:29,680
Please help me just this once.
207
00:17:31,820 --> 00:17:35,549
Hey, focus on this. Ma Jin Seok.
208
00:17:35,550 --> 00:17:38,929
He owes the government approximately
$520,000 in local taxes,
209
00:17:38,930 --> 00:17:41,639
not including national taxes for a total of $5.77 million.
210
00:17:41,640 --> 00:17:44,109
From now on, we're going after him.
211
00:17:44,110 --> 00:17:49,209
He's not an easy person so concentrate and brace yourselves.
212
00:17:49,210 --> 00:17:53,189
He goes after power but ignores his duties.
This low-life human,
213
00:17:53,190 --> 00:17:55,329
we should step on him properly. Understand?
214
00:17:55,330 --> 00:17:57,530
- Yes.
- Yes.
215
00:18:02,430 --> 00:18:09,620
Real estate planning. Putting it simply,
we will use it as a means to our goal.
216
00:18:13,370 --> 00:18:16,199
- Hey, lock the car and proceed. I'll be inside.
- Yes, I understand.
217
00:18:16,200 --> 00:18:18,280
Lock the car, lock it.
218
00:18:21,610 --> 00:18:24,220
I need some help over here!
219
00:18:24,970 --> 00:18:26,999
I'll tell you our plan first.
220
00:18:27,000 --> 00:18:32,430
It's simple. Well, there's no need for
it to be complicated, it's a scam.
221
00:18:37,700 --> 00:18:39,929
We came to meet Ma Jin Seok!
222
00:18:39,930 --> 00:18:41,269
Who's Ma Jin Seok?!
223
00:18:41,270 --> 00:18:44,959
Hwaseong-si Bongpyeong-gu Ujeong-myeon Hwado-ri 203-1.
224
00:18:44,960 --> 00:18:48,500
For now, let's do this to Ma Jin Seok.
225
00:18:53,560 --> 00:18:57,820
We all know that Ma Jin Seok is your boss!
This is obstruction of justice!
226
00:18:58,540 --> 00:19:00,199
Aren't you going to open the door?!
227
00:19:00,200 --> 00:19:02,610
- Chief, I think this will be hard.
- Hey!
228
00:19:07,670 --> 00:19:11,869
20,000 pyeongs (16 ACRES) of land, worth about $240,000.
229
00:19:11,870 --> 00:19:16,809
For example, I have a son and my son has a son.
230
00:19:16,810 --> 00:19:18,299
Leave, take your shoes out of my house!
I'm going to call the police!
231
00:19:18,300 --> 00:19:21,659
- Call the police!
- Ahjumma! We won't move out just because you act like this.
232
00:19:21,660 --> 00:19:24,990
- We need to collect what your son owes.
- My son and I...
233
00:19:25,670 --> 00:19:28,189
So even after that son has a son, and that son has a son,
234
00:19:28,190 --> 00:19:30,900
maybe around 500-600 years?
235
00:19:31,680 --> 00:19:35,699
Anyway, even after that much time passes,
236
00:19:35,700 --> 00:19:39,769
20,000 pyeong of valuable land
that won't ever decrease in value...
237
00:19:39,770 --> 00:19:45,049
we're going to sell this land to Ma Jin Seok.
238
00:19:45,050 --> 00:19:46,709
Real estate planning.
239
00:19:46,710 --> 00:19:49,729
- He's the one in the family picture.
- Right?
240
00:19:49,730 --> 00:19:52,679
- Goodness!
- Hey, this person...
241
00:19:52,680 --> 00:19:55,729
Construction fees, administrative
fees, business promotion fees, and...
242
00:19:55,730 --> 00:20:01,449
to cover everything and do this
right, we will need about $6 million.
243
00:20:01,450 --> 00:20:08,680
Ah... if we want to get started on the right
foot, our Madame's role is important.
244
00:20:12,830 --> 00:20:16,779
Ma Jin Cheol! Open the door!
245
00:20:16,780 --> 00:20:19,509
I heard that in that field, with
a word from you, even grandpas
246
00:20:19,510 --> 00:20:24,200
bedridden by a stroke will get up immediately to buy land.
247
00:20:25,710 --> 00:20:29,429
Then Madame Noh, obtain this land
and throw the bait to Ma Jin Seok.
248
00:20:29,430 --> 00:20:31,479
Mr. Ma Jin Cheol?
249
00:20:31,480 --> 00:20:37,309
We know that your older brother, Ma Jin Seok,
transferred some of his possessions to you.
250
00:20:37,310 --> 00:20:41,039
Who distributed whose possessions? Did you see it?
251
00:20:41,040 --> 00:20:45,189
- Did you see it for yourself?!
- This is land covered in gold.
252
00:20:45,190 --> 00:20:47,832
With a new development
this land will keep three
253
00:20:47,844 --> 00:20:50,660
generations in prosperity.
Spread a rumor like that!
254
00:20:50,661 --> 00:20:53,959
Then Ma Jin Seok will come to you
255
00:20:53,960 --> 00:20:57,149
and we can start on our plan.
256
00:20:57,150 --> 00:20:59,520
How does that sound?
257
00:21:04,220 --> 00:21:08,030
Leave! Aish, these people are so talkative!
258
00:21:08,830 --> 00:21:10,960
Sung Hee, let's leave.
259
00:21:10,984 --> 00:21:22,984
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
260
00:21:23,260 --> 00:21:25,529
Ma Jin Seok?
261
00:21:25,530 --> 00:21:28,410
With the Certification of Taxation
and Unemployment, you need to atten...
262
00:21:28,540 --> 00:21:30,799
No, forget it.
263
00:21:30,800 --> 00:21:35,999
Listen to me well. I'm going to
report you to the Prosecutors.
264
00:21:36,000 --> 00:21:38,234
If you don't want to rot
in jail for the rest
265
00:21:38,246 --> 00:21:40,540
of your life, then pay
your taxes, you bastard!
266
00:21:58,310 --> 00:22:00,310
What brings you here?
267
00:22:01,060 --> 00:22:03,810
I heard that you just started something
268
00:22:08,100 --> 00:22:13,530
with that punk, Jung Do.
269
00:22:18,210 --> 00:22:20,529
Please help me, Director.
270
00:22:20,530 --> 00:22:22,829
If we report Ma Jin Seok to the prosecutors,
271
00:22:22,830 --> 00:22:24,229
we can obtain all of his evaded taxes in one sweep...
272
00:22:24,230 --> 00:22:26,419
There's a procedure to everything.
273
00:22:26,420 --> 00:22:28,585
If you just ignore the
procedure and do whatever
274
00:22:28,597 --> 00:22:30,640
you want, what was supposed
to work out won't.
275
00:22:30,641 --> 00:22:36,469
You know me, Director. I'll keep all procedures.
276
00:22:36,470 --> 00:22:38,999
You've already ignored the procedures
so what other "procedure" is there?
277
00:22:39,000 --> 00:22:41,889
You went up to people that had no connection to Ma Jin Seok,
278
00:22:41,890 --> 00:22:45,379
put locks on the car wheels, created
chaos, and disturbed commerce.
279
00:22:45,380 --> 00:22:47,409
You went around doing that, so what "procedure"?
280
00:22:47,410 --> 00:22:49,390
Director, I...
281
00:22:54,340 --> 00:22:57,350
I have to collect Ma Jin Seok's evaded taxes.
282
00:23:01,190 --> 00:23:03,959
Please help me, Director. I beg of you.
283
00:23:03,960 --> 00:23:05,840
Chun Sung Hee,
284
00:23:08,270 --> 00:23:11,179
what you should say to me in this situation isn't,
285
00:23:11,180 --> 00:23:15,079
"Please help me. I beg of you."
286
00:23:15,080 --> 00:23:17,869
It's, "I was wrong."
287
00:23:17,870 --> 00:23:22,790
"I won't ever do it again." Understand?
288
00:23:30,940 --> 00:23:32,739
Yes, you worked hard.
289
00:23:32,740 --> 00:23:34,797
Please break the land
deeds into eight smaller
290
00:23:34,809 --> 00:23:36,790
pieces. I'll send the
money over to you soon.
291
00:23:36,790 --> 00:23:38,500
Yes.
292
00:23:40,420 --> 00:23:42,469
We've obtained 20,000 pyeong of land.
293
00:23:42,470 --> 00:23:45,569
Wow. Driver Choi, you do your work quite well.
294
00:23:45,570 --> 00:23:47,560
Thank you.
295
00:23:48,960 --> 00:23:51,169
I'm planning to take my hands off now.
296
00:23:51,170 --> 00:23:52,010
What?
297
00:23:52,011 --> 00:23:53,529
A detective came by.
298
00:23:53,530 --> 00:23:58,230
It looked as if he knew that you scammed Noh Deok Hee.
299
00:23:59,510 --> 00:24:01,919
Ah, still...
300
00:24:01,920 --> 00:24:05,429
if you leave now, who will throw the bait to Ma Jin Seok?
301
00:24:05,430 --> 00:24:08,499
Who'll bait Ma Jin Seok now?
302
00:24:08,500 --> 00:24:10,239
Noh Deok Hee.
303
00:24:10,240 --> 00:24:13,589
He's Ma Jin Seok's real estate teacher.
304
00:24:13,590 --> 00:24:16,569
What am I going to do with someone who can't act?
305
00:24:16,570 --> 00:24:19,799
We can't give too much work to the
middleman. He'll change sides!
306
00:24:19,800 --> 00:24:22,919
Then we should all just quit this now.
307
00:24:22,920 --> 00:24:25,209
It smells too foul.
308
00:24:25,210 --> 00:24:28,970
I can't. I'm going to go to the end.
309
00:24:30,510 --> 00:24:32,750
This isn't even your personal business so why would you?
310
00:24:33,510 --> 00:24:36,880
You have a different reason for doing this, don't you?
311
00:24:37,960 --> 00:24:42,959
It's strange that someone like Chairman
Wang is looking out for a mutt like you.
312
00:24:42,960 --> 00:24:45,920
There's lots of strange points.
313
00:24:47,290 --> 00:24:51,540
What is it? What is the real reason you're doing this?
314
00:24:54,740 --> 00:24:56,769
My ex-husband told me
315
00:24:56,770 --> 00:25:00,969
that even if I date a divorced man,
I shouldn't date an old bachelor.
316
00:25:00,970 --> 00:25:05,199
You can't know the intentions of old
bachelors. You're just like that.
317
00:25:05,200 --> 00:25:07,760
I can't figure out your intentions.
318
00:25:09,470 --> 00:25:12,809
You can have this land. I'll just
give it to you as a farewell present.
319
00:25:12,810 --> 00:25:15,100
Take it for what it is.
320
00:25:29,530 --> 00:25:31,480
Aish...
321
00:25:49,240 --> 00:25:51,330
Who is it?
322
00:25:54,740 --> 00:25:57,760
You were home.
323
00:26:03,500 --> 00:26:06,150
The night view here is amazing.
324
00:26:07,540 --> 00:26:12,239
If you bought a house, you should have
called me over and treated me to a meal.
325
00:26:12,240 --> 00:26:14,550
You lack manners.
326
00:26:16,090 --> 00:26:18,669
Do you rent this by month or year?
327
00:26:18,670 --> 00:26:21,839
By chance, did you buy it?
328
00:26:21,840 --> 00:26:25,169
Why aren't you talking, punk?
329
00:26:25,170 --> 00:26:31,469
I heard that you're planning a
scam with real estate management.
330
00:26:31,470 --> 00:26:34,499
Did you get this house with that money?
331
00:26:34,500 --> 00:26:35,589
What are you talking about?
332
00:26:35,590 --> 00:26:37,910
Why are you flustered?
333
00:26:39,080 --> 00:26:41,730
Did you pull a few big scams?
334
00:26:42,770 --> 00:26:45,800
I didn't pull anything.
335
00:26:50,200 --> 00:26:55,549
I told you not to keep secrets
from me in your life, didn't I?
336
00:26:55,550 --> 00:26:59,660
Huh? Huh? Huh?
337
00:27:03,260 --> 00:27:08,309
Hey, do you want to become like your father? Huh?
338
00:27:08,310 --> 00:27:13,940
Like father, like son? Is that what you're
trying to prove, you punk? Huh? Huh? Huh...
339
00:27:24,430 --> 00:27:29,359
I understand. The father was a dirty cop,
340
00:27:29,360 --> 00:27:33,559
and the son starts scamming people the minute he's released.
341
00:27:33,560 --> 00:27:36,819
Is that how your family runs? Huh?
342
00:27:36,820 --> 00:27:40,470
Is that how your family runs, Jung Do?
343
00:27:41,380 --> 00:27:43,870
Ahjussi, that isn't it...
344
00:27:50,900 --> 00:27:55,460
You're a man. If you're going to scam
someone, you should do it properly.
345
00:27:56,130 --> 00:27:58,946
Even if I put you in jail
right now, they won't give
346
00:27:58,958 --> 00:28:01,840
you much time because the
amount you scammed is small.
347
00:28:02,950 --> 00:28:06,060
This useless punk, seriously...
348
00:28:08,480 --> 00:28:11,560
Next time, go for a big one.
349
00:28:13,040 --> 00:28:17,540
I'll let your insides rot in jail,
350
00:28:18,360 --> 00:28:20,380
just like your father.
351
00:28:24,160 --> 00:28:26,959
Aigoo, I live in a building
352
00:28:26,960 --> 00:28:29,939
and a young scamp is living somewhere nice.
353
00:28:29,940 --> 00:28:33,370
How much is this house?
354
00:28:55,300 --> 00:28:58,189
There's lots of strange points.
355
00:28:58,190 --> 00:29:02,650
What is it? What's the real reason you're doing this?
356
00:29:12,240 --> 00:29:16,179
Yes. Madame Noh quit.
357
00:29:16,180 --> 00:29:18,089
I think we'll have to come up with a new plan.
358
00:29:18,090 --> 00:29:20,350
Yes.
359
00:29:34,410 --> 00:29:37,440
We have to bait Ma Jin Seok again
360
00:29:39,810 --> 00:29:42,280
so we'll start with a new plan.
361
00:29:44,420 --> 00:29:47,240
You said he liked placing bets on rounds of golf, right?
362
00:29:48,710 --> 00:29:52,479
Hyung, did you check out that
screen golf place he goes to often?
363
00:29:52,480 --> 00:29:55,539
Mecca Golf located in Cheongsamdong,
he goes there 3 times a week.
364
00:29:55,540 --> 00:29:57,720
Cheongsamdong...
365
00:29:58,400 --> 00:30:01,529
Mi Joo, prepare for a job there.
366
00:30:01,530 --> 00:30:03,400
Screen Golf Field
367
00:30:11,970 --> 00:30:13,940
Resume
368
00:30:23,580 --> 00:30:25,209
When do you want to start?
369
00:30:25,210 --> 00:30:29,539
Thank you. I'll start tomorrow.
370
00:30:29,540 --> 00:30:32,639
Ja Wang, what about what I told you to bring?
371
00:30:32,640 --> 00:30:36,759
T-These?
372
00:30:36,760 --> 00:30:38,979
What is that? W-what is that?
373
00:30:38,980 --> 00:30:41,089
Remotes.
374
00:30:41,090 --> 00:30:42,619
Remotes? Remote?
375
00:30:42,620 --> 00:30:44,449
Yeah, I'll explain it to you later.
376
00:30:44,450 --> 00:30:46,640
Goodbye.
377
00:30:49,480 --> 00:30:51,820
I'm here on a machinery inspection.
378
00:31:01,110 --> 00:31:03,629
That is screen seven, right?
379
00:31:03,630 --> 00:31:05,260
Yes.
380
00:31:07,250 --> 00:31:08,660
Administrative Controls
381
00:31:10,600 --> 00:31:12,040
TYPE OF INTERFACE: Both Hands
382
00:31:14,050 --> 00:31:18,749
Watch well. Once, over-par.
383
00:31:18,750 --> 00:31:21,220
Twice, under-par.
384
00:31:22,040 --> 00:31:25,190
Thrice, hole in one.
385
00:31:26,430 --> 00:31:29,830
Don't forget. Take it.
386
00:31:29,854 --> 00:31:41,854
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
387
00:31:42,110 --> 00:31:44,440
Why isn't this working?
388
00:31:47,700 --> 00:31:49,089
Oh?
389
00:31:49,090 --> 00:31:50,939
Oh, it went in! It went in!
390
00:31:50,940 --> 00:31:55,699
Wow!
391
00:31:55,700 --> 00:31:58,079
I don't know how this happened either.
392
00:31:58,080 --> 00:32:00,329
It didn't work at first but then...
393
00:32:00,330 --> 00:32:04,360
We have the caddie ready and the remote control ready.
394
00:32:05,540 --> 00:32:10,120
Next is a player...
395
00:32:11,080 --> 00:32:14,100
The player, player...
396
00:32:38,600 --> 00:32:39,850
Huh?
397
00:32:52,480 --> 00:32:55,589
Aren't you going to do it properly? You should
at least touch the ball with your club!
398
00:32:55,590 --> 00:32:57,560
The ball is really small.
399
00:32:58,620 --> 00:33:00,700
The ball is small...
400
00:33:07,950 --> 00:33:09,840
Are you new here?
401
00:33:18,640 --> 00:33:22,329
Now as soon as he enters the place, the plan starts.
402
00:33:22,330 --> 00:33:25,560
First, wait until he talks to you.
403
00:33:35,190 --> 00:33:40,360
A scammer is a crocodile, not a lion. Just wait.
404
00:33:55,300 --> 00:33:58,339
L-l-look at this, look.
405
00:33:58,340 --> 00:34:01,979
Albatross! Things like this work!
406
00:34:01,980 --> 00:34:04,299
- Good job.
- Ah, yes. Thank you.
407
00:34:04,300 --> 00:34:06,639
You must be happy.
408
00:34:06,640 --> 00:34:09,319
Aigoo, what brings you here?
409
00:34:09,320 --> 00:34:14,309
Ah, ah, ah, we meet here. How fascinating.
410
00:34:14,310 --> 00:34:17,659
I can't see well, I was so shocked.
411
00:34:17,660 --> 00:34:19,889
Why are you so awkwardly surprised?
412
00:34:19,890 --> 00:34:23,089
You play golf, too? You look like you
would play pool with a bowling ball.
413
00:34:23,090 --> 00:34:25,679
Well, it's just a small hobby of important men.
414
00:34:25,680 --> 00:34:28,059
Small hobby, my a**.
415
00:34:28,060 --> 00:34:30,310
Forget it, just hit your ball.
416
00:34:35,840 --> 00:34:38,999
Just use the skills that you have.
417
00:34:39,000 --> 00:34:43,370
A pushover becomes a pushover
after a pushover sees a pushover.
418
00:35:03,520 --> 00:35:05,580
Is your child growing up well?
419
00:35:06,460 --> 00:35:09,699
The world has become quite fair, right?
420
00:35:09,700 --> 00:35:13,310
Anyone, regardless of social level,
can run away pretending to play golf.
421
00:35:15,660 --> 00:35:19,149
Both the kids that are well off and
the little scum that aren't well off
422
00:35:19,150 --> 00:35:22,079
are being taught under the same teacher.
423
00:35:22,080 --> 00:35:24,980
That isn't actually better.
424
00:35:25,740 --> 00:35:31,459
Foolish people, seriously. They make me lose my appetite.
425
00:35:31,460 --> 00:35:35,149
Will I be able to do well? I'm
afraid I'll mess up like last time.
426
00:35:35,150 --> 00:35:37,760
I can't play golf either.
427
00:35:39,380 --> 00:35:41,317
You said your nickname back
then was "Myung-Shi" for
428
00:35:41,329 --> 00:35:43,529
"mother-in-law (SHI-UMONI)
during the holidays (MYUNG)."
429
00:35:45,330 --> 00:35:50,069
How would a mother-in-law feel
if her child is looked down on?
430
00:35:50,070 --> 00:35:54,019
People should know their place, their standing.
431
00:35:54,020 --> 00:35:57,609
Those without much always
432
00:35:57,610 --> 00:36:01,139
try to copy those who have much.
Those beggar-like bastards,
433
00:36:01,140 --> 00:36:03,759
they're born to be beggars.
434
00:36:03,760 --> 00:36:06,149
That's how we feel when we look at Ma Jin Seok.
435
00:36:06,150 --> 00:36:09,699
That isn't his money, those are taxes.
436
00:36:09,700 --> 00:36:13,159
You would be angry, right? You would be irritated, right?
437
00:36:13,160 --> 00:36:14,169
Yeah...
438
00:36:14,170 --> 00:36:17,649
Someone who doesn't even pay his taxes
shouldn't look down on others because of money.
439
00:36:17,650 --> 00:36:19,969
That's what we're all mad about, Ahjussi.
440
00:36:19,970 --> 00:36:22,959
Now, will this do?
441
00:36:22,960 --> 00:36:25,580
Take it. This should cover dry-cleaning costs.
442
00:36:30,300 --> 00:36:35,380
Just trust your instinct. That will do.
443
00:36:49,960 --> 00:36:52,139
Why can't you hit the ball?
444
00:36:52,140 --> 00:36:56,520
Both father and daughter, I guess no one
in that household can do anything right.
445
00:36:58,320 --> 00:37:01,700
People should live according to their place.
446
00:37:13,670 --> 00:37:15,140
Hey,
447
00:37:15,860 --> 00:37:17,610
hey, Ma Jin Seok.
448
00:37:18,250 --> 00:37:19,180
Me?
449
00:37:19,181 --> 00:37:21,280
Yeah, you, you punk.
450
00:37:22,750 --> 00:37:25,939
Why does a man uselessly talk so much?
451
00:37:25,940 --> 00:37:27,309
What?
452
00:37:27,310 --> 00:37:30,279
Let's play a round of betting golf.
453
00:37:30,280 --> 00:37:34,669
Why should I play with you? Do you even have money to bet?
454
00:37:34,670 --> 00:37:38,040
You're a poor bastard without
any money, how dare you act up?
455
00:37:39,160 --> 00:37:44,179
Yeah, I don't have money but I need a car.
456
00:37:44,180 --> 00:37:47,516
I'm a government official
so I can't take bribes,
457
00:37:47,528 --> 00:37:50,340
so let me win some bets
here to buy a car.
458
00:37:50,341 --> 00:37:52,660
Are you going to do it or not?
459
00:37:56,160 --> 00:37:57,639
What are you going to bet?
460
00:37:57,640 --> 00:37:59,420
Me?
461
00:38:01,050 --> 00:38:05,109
All right. If I lose, I'll give you up.
462
00:38:05,110 --> 00:38:07,940
I'll let you go. How does that sound?
463
00:38:15,010 --> 00:38:16,339
Do you mean that?
464
00:38:16,340 --> 00:38:18,189
Would a government official lie?
465
00:38:18,190 --> 00:38:19,899
Okay, I will put up $10,000.
466
00:38:19,900 --> 00:38:21,939
Sounds good.
467
00:38:21,940 --> 00:38:23,690
Good.
468
00:38:28,990 --> 00:38:31,259
$1,000 per hole. Don't change your words.
469
00:38:31,260 --> 00:38:33,230
Hurry up and hit the ball.
470
00:38:43,620 --> 00:38:45,510
Oh, nice shot.
471
00:38:55,110 --> 00:38:57,580
Oh, nice shot.
472
00:39:02,040 --> 00:39:06,280
Aigoo, aigoo, goodness, goodness.
473
00:39:09,730 --> 00:39:11,939
Out-of-bounds
474
00:39:11,940 --> 00:39:14,530
Aigoo, where are you hitting towards?
475
00:39:16,760 --> 00:39:20,219
Okay.
476
00:39:20,220 --> 00:39:24,340
Goal! Oh!
477
00:39:27,950 --> 00:39:31,889
Oh, my!
478
00:39:31,890 --> 00:39:35,600
A little short.
479
00:39:38,630 --> 00:39:42,059
- Ugh!
- You were so close!
480
00:39:42,060 --> 00:39:45,409
None of yours are going in.
481
00:39:45,410 --> 00:39:46,990
Look at that!
482
00:39:50,260 --> 00:39:54,389
- Yeah, that's it!
- Ugh!
483
00:39:54,390 --> 00:40:01,880
Oh!
484
00:40:03,720 --> 00:40:06,179
You seem to be tired, should we stop now?
485
00:40:06,180 --> 00:40:09,950
- Continue.
- Really? Okay.
486
00:40:22,940 --> 00:40:25,410
Nice shot!
487
00:40:37,930 --> 00:40:40,059
Hey, stop.
488
00:40:40,060 --> 00:40:43,930
- Yes?
- Stay still.
489
00:40:54,230 --> 00:40:56,970
Are you looking for something?
490
00:40:57,790 --> 00:40:59,319
You just pressed something, didn't you?
491
00:40:59,320 --> 00:41:00,559
- No.
- You didn't?
492
00:41:00,560 --> 00:41:01,850
I didn't.
493
00:41:07,980 --> 00:41:10,509
Ah, are you not going to play?
494
00:41:10,510 --> 00:41:12,790
Let's stop now.
495
00:41:14,730 --> 00:41:16,069
He almost saw!
496
00:41:16,070 --> 00:41:17,630
Be careful!
497
00:41:23,980 --> 00:41:25,610
Does it burn?
498
00:41:27,660 --> 00:41:31,269
I'll just think of it as a donation.
It's not that much anyway.
499
00:41:31,270 --> 00:41:34,269
Yeah, just think that you donated it to the nation.
500
00:41:34,270 --> 00:41:37,399
Are you free tonight?
501
00:41:37,400 --> 00:41:38,939
That's none of your business.
502
00:41:38,940 --> 00:41:41,599
Let's have a drink or something in
celebration of me winning some money.
503
00:41:41,600 --> 00:41:44,129
I don't like to drink.
504
00:41:44,130 --> 00:41:48,899
Then would you like a meal instead? I'll return your money.
505
00:41:48,900 --> 00:41:54,339
- What?
- I'm a government official. We played for fun so I can't accept the money.
506
00:41:54,340 --> 00:41:56,190
Let's just have a meal
together instead. We may
507
00:41:56,202 --> 00:41:57,870
hate each other but
hate is also affection.
508
00:41:57,871 --> 00:42:03,040
I'll buy the meal and I'll return the food.
Let's go, come on.
509
00:42:05,830 --> 00:42:09,119
Look at the beggar-like bastard, seriously.
510
00:42:09,120 --> 00:42:13,389
As Seowon City increased residence
tax to 120% for individuals,
511
00:42:13,390 --> 00:42:16,299
and corporations 50% based on seniority,
512
00:42:16,300 --> 00:42:19,579
it is facing strong opposition and controversy.
513
00:42:19,580 --> 00:42:22,259
- On the 21st, Seowon City... - The merger with Hanmin,
514
00:42:22,260 --> 00:42:25,529
- has all been organized, Madame. -
with key city officials...
515
00:42:25,530 --> 00:42:28,889
I told you to drop formalities when it's just the two of us.
516
00:42:28,890 --> 00:42:33,779
How can you still call me that after 10 years?
517
00:42:33,780 --> 00:42:36,264
The scale of the project
is quite large so I think
518
00:42:36,276 --> 00:42:38,820
we'll have to report this
directly to Chairman Wang.
519
00:42:38,821 --> 00:42:41,130
Should I arrange a visiting date?
520
00:42:45,490 --> 00:42:48,210
It has been decided that the
changing trends of inflation
521
00:42:48,222 --> 00:42:50,530
and taxation law will be
proactively implemented.
522
00:42:50,531 --> 00:42:52,599
Daughter.
523
00:42:52,600 --> 00:42:53,839
Yes?
524
00:42:53,840 --> 00:42:57,789
Why do those taxes always rise?
525
00:42:57,790 --> 00:43:01,009
Because the nation's treasury is empty?
526
00:43:01,010 --> 00:43:02,469
Then,
527
00:43:02,470 --> 00:43:06,169
why did the corporate and real estate taxes decrease?
528
00:43:06,170 --> 00:43:11,330
Because the people who make the laws are rich?
529
00:43:12,290 --> 00:43:16,619
I'm rich too but this isn't right.
530
00:43:16,620 --> 00:43:21,219
It's not fair, it isn't.
531
00:43:21,220 --> 00:43:23,589
In such a crucial time as this,
532
00:43:23,590 --> 00:43:25,529
for the Seoul citizens,
533
00:43:25,530 --> 00:43:29,899
I promise you that I'll unfold policies that
534
00:43:29,900 --> 00:43:32,250
are more realistic and effective than ever.
535
00:43:33,770 --> 00:43:41,610
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
536
00:43:43,130 --> 00:43:46,110
Ah, this meat is delicious.
537
00:43:50,170 --> 00:43:55,120
You can eat things like this as soon as it changes color.
538
00:43:56,990 --> 00:43:58,769
Why aren't you eating? It's good.
539
00:43:58,770 --> 00:44:01,809
I find you uncomfortable and something smells strange.
540
00:44:01,810 --> 00:44:05,749
When you eat meat, you get the smell on you
541
00:44:05,750 --> 00:44:09,889
and I can't do anything about you finding
me uncomfortable, but you should eat.
542
00:44:09,890 --> 00:44:12,410
Eat up.
543
00:44:14,350 --> 00:44:16,195
- You called me here as
if you had something
544
00:44:16,207 --> 00:44:18,230
important to tell me.-
Just a minute, one moment.
545
00:44:18,230 --> 00:44:20,060
This is important.
546
00:44:21,580 --> 00:44:24,840
Ah, that pig bastard, seriously.
547
00:44:26,200 --> 00:44:29,760
Yeah, Accountant Kim. Yeah, you can talk. Go ahead.
548
00:44:31,880 --> 00:44:35,219
Yeah, it's so hard to come up with the money.
549
00:44:35,220 --> 00:44:39,489
I really want to invest in Hwaseong's New Town
550
00:44:39,490 --> 00:44:42,909
but I don't have any money on me
and it's difficult to make money.
551
00:44:42,910 --> 00:44:46,730
The money I can get is not enough.
552
00:44:47,840 --> 00:44:50,879
Yeah, that Hwaseong's New Town.
553
00:44:50,880 --> 00:44:53,739
I know that it's a great chance.
554
00:44:53,740 --> 00:44:56,481
Yeah. You can earn enough money
for multiple Mercedes-Benz
555
00:44:56,493 --> 00:44:58,500
cars if you invest your
money there, right?
556
00:44:58,500 --> 00:45:00,746
Ah, seriously! Don't say
anything useless! Why
557
00:45:00,758 --> 00:45:03,160
would you talk about
Mercedes-Benz cars right now?
558
00:45:03,161 --> 00:45:04,629
Huh?
559
00:45:04,630 --> 00:45:08,959
Yeah... anyway, tell me if there's anything else.
560
00:45:08,960 --> 00:45:11,650
You never know, I might win the lottery or something.
561
00:45:13,050 --> 00:45:16,829
Only say what you need to! Don't go off topic.
562
00:45:16,830 --> 00:45:19,979
Yeah, all right. All right, work hard.
563
00:45:19,980 --> 00:45:21,899
Yeah, let's have a drink later.
564
00:45:21,900 --> 00:45:25,490
Yeah, Accountant Kim. Work hard, bye.
565
00:45:26,610 --> 00:45:28,630
Ugh, seriously.
566
00:45:33,790 --> 00:45:36,830
I'm sorry, that was important.
567
00:45:38,770 --> 00:45:42,820
- You were going to say something
earlier— - No, no, I'll pour you a drink.
568
00:45:46,990 --> 00:45:51,489
I accidentally eavesdropped but it
seems you have some good information.
569
00:45:51,490 --> 00:45:53,779
Ah, no, no, don't worry about it.
570
00:45:53,780 --> 00:45:56,459
If you have something good, let's share.
571
00:45:56,460 --> 00:46:00,129
- It's because I'm curious.
- No,
572
00:46:00,130 --> 00:46:03,369
I have a junior in the Hwaseong development are...
573
00:46:03,370 --> 00:46:05,259
No, no, I shouldn't be telling you this.
574
00:46:05,260 --> 00:46:07,629
This person, seriously.
575
00:46:07,630 --> 00:46:11,130
You were just about to talk, why stop?
What? What about the Hwaseong development?
576
00:46:11,780 --> 00:46:14,729
This is a bit of a sensitive topic.
577
00:46:14,730 --> 00:46:18,969
If this information leaks, my friend
will get hurt. I'm just cautious
578
00:46:18,970 --> 00:46:22,679
- so— - I'm a businessman.
579
00:46:22,680 --> 00:46:25,335
I keep secrets with my life.
You already know that.
580
00:46:25,347 --> 00:46:27,860
What's going on in the
Hwaseong development area?
581
00:46:32,520 --> 00:46:34,139
I have a smart junior who used to work under me
582
00:46:34,140 --> 00:46:37,108
before he was transferred to
the Hwaseong Bureau. He's
583
00:46:37,120 --> 00:46:39,830
currently an accountant for
City Planning Affairs.
584
00:46:39,830 --> 00:46:42,789
I guess they're planning to renovate the area
585
00:46:42,790 --> 00:46:46,559
so he told me to buy some land there if I had the money.
586
00:46:46,560 --> 00:46:48,890
I heard that right before the
announcement is made, the land
587
00:46:48,902 --> 00:46:51,090
prices will increase drastically.
That's what he told me.
588
00:46:51,091 --> 00:46:52,819
Really?
589
00:46:52,820 --> 00:46:55,460
What's the profit?
590
00:46:56,880 --> 00:46:58,279
Five times what you invested.
591
00:46:58,280 --> 00:47:00,250
- Five?
- Yes.
592
00:47:01,400 --> 00:47:03,459
What nonsense.
593
00:47:03,460 --> 00:47:07,379
- There's no such thing as "five times" these days.
- Ah, seriously.
594
00:47:07,380 --> 00:47:10,269
If you don't believe me, then forget it. I
told you that I didn't want to tell you.
595
00:47:10,270 --> 00:47:13,179
He's a close junior of mine, a government
official. There's no way he wouldn't know.
596
00:47:13,180 --> 00:47:18,510
Aigoo... I have to use the restroom.
597
00:47:25,140 --> 00:47:27,620
He went to make a call.
598
00:47:28,940 --> 00:47:30,560
He went to make a call.
599
00:47:36,140 --> 00:47:39,380
Are you ready?
600
00:47:51,600 --> 00:47:54,959
Oh, Jin Seok. I was just about to call you.
601
00:47:54,960 --> 00:47:59,479
By any chance, have you heard anything
about the New Town in Hwaseong?
602
00:47:59,480 --> 00:48:01,249
He told me that profits were
going to be five times what
603
00:48:01,261 --> 00:48:03,010
I invested. I was just wondering
if that made any sense.
604
00:48:03,011 --> 00:48:05,279
How do you know that?
605
00:48:05,280 --> 00:48:10,459
I just received that information
after forking over a large bill.
606
00:48:10,460 --> 00:48:13,119
Apparently, that's a rich mine.
607
00:48:13,120 --> 00:48:16,649
Do you know about the goose who lays gold eggs? It's that!
608
00:48:16,650 --> 00:48:18,819
Invest everything you've got.
609
00:48:18,820 --> 00:48:20,699
If you just do that,
610
00:48:20,700 --> 00:48:22,682
then both you and I can
sleep on pillows made of
611
00:48:22,694 --> 00:48:24,770
money, cover ourselves with
blankets made of money,
612
00:48:24,770 --> 00:48:28,699
and look at the ceiling covered with money
while we sleep. Invest in the land.
613
00:48:28,700 --> 00:48:31,319
If this becomes a hit,
614
00:48:31,320 --> 00:48:34,840
our lives will change.
615
00:48:42,630 --> 00:48:45,880
- You're back?
- Yes.
616
00:48:47,440 --> 00:48:49,329
Sir,
617
00:48:49,330 --> 00:48:52,379
should I invest in that?
618
00:48:52,380 --> 00:48:53,630
What?
619
00:48:54,460 --> 00:48:57,019
- Earlier, you said— - Ah,
620
00:48:57,020 --> 00:49:01,269
I'll give you the money so let's do it.
621
00:49:01,270 --> 00:49:03,060
I'll give you
622
00:49:04,270 --> 00:49:07,489
- five percent of the net profits.
- Five percent?
623
00:49:07,490 --> 00:49:08,959
Five percent?
624
00:49:08,960 --> 00:49:12,730
Allow me to meet your junior in the Hwaseong Bureau.
625
00:49:21,240 --> 00:49:24,719
Yeah. We agreed to meet up in two
days and go down to Hwaseong,
626
00:49:24,720 --> 00:49:27,760
so bye then. I'll call you later.
627
00:49:30,200 --> 00:49:31,830
Chief Baek.
628
00:49:34,290 --> 00:49:37,619
You have a disciplinary board meeting next month.
629
00:49:37,620 --> 00:49:40,329
You have about two weeks left so you
should pay your rent by that time
630
00:49:40,330 --> 00:49:43,559
and rest. It's been a while since you've rested, Chief.
631
00:49:43,560 --> 00:49:45,829
What are you talking about? Why would I rest?
632
00:49:45,830 --> 00:49:48,910
The incident with the tip-off who
gave information about you taking
633
00:49:48,922 --> 00:49:51,650
the bribe... It didn't seem like
it was going to end easily.
634
00:49:51,660 --> 00:49:54,630
It's likely that you will be fired.
635
00:50:02,780 --> 00:50:06,630
I know Ma Jin Seok was the one that gave you
that report. What are you talking about now?
636
00:50:07,430 --> 00:50:09,096
Did anyone tell you that Ma
Jin Seok was the one who gave
637
00:50:09,108 --> 00:50:11,228
the anonymous report? I never
said anything like that.
638
00:50:12,030 --> 00:50:16,480
When we went to search his house, did you call to warn him?
639
00:50:17,480 --> 00:50:21,209
How long has this been? You've been well, right?
640
00:50:21,210 --> 00:50:23,739
The bird has left the nest.
641
00:50:23,740 --> 00:50:26,779
It would be best for you to go home immediately.
642
00:50:26,780 --> 00:50:30,700
Last time at the golf field, it seemed you
two couldn't live without each other.
643
00:50:31,710 --> 00:50:35,230
From what I see, I think you're like that.
644
00:50:37,350 --> 00:50:39,990
You're writing quite a novel.
645
00:50:41,490 --> 00:50:46,670
Aren't you even embarrassed to face
your child if you live like that?
646
00:50:47,630 --> 00:50:51,059
I'm not embarrassed. My son loves me.
647
00:50:51,060 --> 00:50:55,760
I'm his dad who lets him do whatever
he wants. He can't hate me.
648
00:50:59,140 --> 00:51:02,950
Tae Wook, how did you become like this?
649
00:51:05,660 --> 00:51:08,940
You should worry about what will happen to you.
650
00:51:10,580 --> 00:51:13,300
I'm going to properly dig
into that bribe case and make
651
00:51:13,312 --> 00:51:16,190
sure that you can never step
foot into this building again.
652
00:51:19,340 --> 00:51:22,879
You should just rest, starting from today.
653
00:51:22,880 --> 00:51:26,140
You should think about what you'll
do for a living after you're fired.
654
00:51:27,920 --> 00:51:29,930
I think a writer would be alright.
655
00:51:34,954 --> 00:51:46,954
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
656
00:51:47,390 --> 00:51:51,250
Oh? I see you, I'll go down now.
657
00:51:55,200 --> 00:51:57,683
How can you come look for me in
a place like this? This is my
658
00:51:57,695 --> 00:52:00,189
workplace. You could have put me
in an uncomfortable position.
659
00:52:00,190 --> 00:52:02,739
It's because I'm too rushed.
660
00:52:02,740 --> 00:52:06,519
Sir, that junior in the Hwaseong Bureau you talked about,
661
00:52:06,520 --> 00:52:08,469
can't we go meet that junior right now?
662
00:52:08,470 --> 00:52:13,159
W-what are you talking about right now?
I'm working right now.
663
00:52:13,160 --> 00:52:17,219
I thought about it deeply yesterday night.
664
00:52:17,220 --> 00:52:20,169
Are things allowed to be so perfectly matched?
665
00:52:20,170 --> 00:52:25,849
Everything matches perfectly, this is... you
know what I'm talking about, right?
666
00:52:25,850 --> 00:52:31,079
Wait, what? Are you suspecting me right now?
667
00:52:31,080 --> 00:52:33,039
I'm not suspecting you.
668
00:52:33,040 --> 00:52:37,459
There are lots of people around
me who come at me for my money.
669
00:52:37,460 --> 00:52:42,229
There are some who want to scam me and
others who want to put me in jail.
670
00:52:42,230 --> 00:52:44,885
Anyway, there are crowds
of people like that. Do
671
00:52:44,897 --> 00:52:47,400
you know what I do to get
rid of those people?
672
00:52:48,560 --> 00:52:50,859
I change the date.
673
00:52:50,860 --> 00:52:54,029
Why? I can change the date on a real meeting
674
00:52:54,030 --> 00:52:56,769
but I can't change the date on a fake meeting.
675
00:52:56,770 --> 00:53:00,529
Again, why? Scam artists
676
00:53:00,530 --> 00:53:04,379
set everything up for the original planned date.
677
00:53:04,380 --> 00:53:05,909
Those bastards, seriously...
678
00:53:05,910 --> 00:53:09,730
They make money and wait for me,
679
00:53:16,080 --> 00:53:17,969
they want
680
00:53:17,970 --> 00:53:20,139
to eat me up alive.
681
00:53:20,140 --> 00:53:23,619
If it exists, it exists. I
wouldn't lie about something like...
682
00:53:23,620 --> 00:53:28,149
That junior of yours in the Hwaseong Bureau,
he's not someone who won't be there today,
683
00:53:28,150 --> 00:53:30,060
but there on our planned date, right?
684
00:53:30,990 --> 00:53:33,209
Of course. What are you even talking about right now?
685
00:53:33,210 --> 00:53:36,789
Why can't you trust my words? I
told you that he'll be there.
686
00:53:36,790 --> 00:53:39,379
Then let's go down right now, Chief.
687
00:53:39,380 --> 00:53:45,199
Then, I'll only believe you. I'll
believe you and follow you, like a god.
688
00:53:45,200 --> 00:53:48,820
S-so, w-we can go there right now but...
689
00:53:49,660 --> 00:53:54,189
- it's working time and I can't leave.
- Goodness,
690
00:53:54,190 --> 00:53:58,769
I know that you have to go out often
during the day, so it doesn't matter.
691
00:53:58,770 --> 00:54:01,849
Don't be like this, let's go down now.
We can get some fresh air
692
00:54:01,850 --> 00:54:04,610
and have a plate of sushi. Doesn't that sound nice, huh?
693
00:54:05,300 --> 00:54:07,350
Let's go, Chief.
694
00:54:09,660 --> 00:54:12,739
- I keep getting suspicious.
- What are you talking about?
695
00:54:12,740 --> 00:54:16,779
Seriously, you... well...
696
00:54:16,780 --> 00:54:21,829
let's go. We can go to the Bureau but
there are a lot of cars today so...
697
00:54:21,830 --> 00:54:24,419
- I'll drive so let's go.
- Organize, I have to organize my work before I go.
698
00:54:24,420 --> 00:54:27,520
You're the Chief so it's okay.
699
00:54:40,960 --> 00:54:41,940
Hello?
700
00:54:41,941 --> 00:54:45,349
Yeah, Accountant Kim. It's me, Chief Baek. Um,
701
00:54:45,350 --> 00:54:48,499
I'm going to the Hwaseong Bureau right now.
702
00:54:48,500 --> 00:54:52,989
Actually, we're going there right now.
Can we briefly meet up?
703
00:54:52,990 --> 00:54:57,499
What are you talking about? You said
it was in two days, don't joke around.
704
00:54:57,500 --> 00:55:01,049
Ah, we can meet? All right, we're on our way now.
705
00:55:01,050 --> 00:55:03,749
Come where? It's in two days.
706
00:55:03,750 --> 00:55:07,149
There, um, I'm going over there with President Ma right now.
707
00:55:07,150 --> 00:55:10,689
You're going to the Bureau? In Hwaseong?
708
00:55:10,690 --> 00:55:15,810
Uh, can't you hear me? You know
the Hwaseong Branch you work at?
709
00:55:16,400 --> 00:55:19,480
We're on our way there right now, President
Ma and I are on our way there now.
710
00:55:22,990 --> 00:55:24,119
Did something not go as planned?
711
00:55:24,120 --> 00:55:28,779
Yeah, that's right. President Ma
said that he wanted to do this.
712
00:55:28,780 --> 00:55:33,389
He said that he thinks this will be the
best. Anyway, we're on our way now
713
00:55:33,390 --> 00:55:35,928
and we'll arrive in about
an hour and a half.
714
00:55:35,940 --> 00:55:38,489
It's been a while since
we've seen each other,
715
00:55:38,490 --> 00:55:41,859
yeah. Let's do that. Alright, Accountant Kim. Okay, bye.
716
00:55:41,860 --> 00:55:44,140
Hello? Hell—
717
00:55:46,620 --> 00:55:48,039
Did he say we can meet today?
718
00:55:48,040 --> 00:55:52,190
Yeah, of course. He's always there.
719
00:56:00,160 --> 00:56:03,600
Please turn on the air conditioner. It's hot.
720
00:56:10,190 --> 00:56:11,539
- Hey.
- Hello!
721
00:56:11,540 --> 00:56:12,909
- Let's have some lunch.
- Yes, Sir.
722
00:56:12,910 --> 00:56:14,260
Goodbye!
723
00:56:19,610 --> 00:56:20,490
Hello?
724
00:56:20,491 --> 00:56:23,209
Are you Detective Sa Jae Sung?
725
00:56:23,210 --> 00:56:28,250
I called to report a scam.
726
00:56:29,780 --> 00:56:32,609
His name is Yang Jung Do.
727
00:56:32,610 --> 00:56:35,759
By chance, do you know him?
728
00:56:35,760 --> 00:56:37,380
Who?
729
00:56:46,100 --> 00:56:47,750
Ugh!
730
00:57:03,990 --> 00:57:09,439
Yeah, Ja Wang. Ma Jin Seok ruined our plan
so come to the location within an hour.
731
00:57:09,440 --> 00:57:12,539
If I tell you to do it, just do it.
732
00:57:12,540 --> 00:57:15,630
Aish, stop saying that we don't have enough time!
733
00:57:17,320 --> 00:57:22,180
Ja Wang. If we can't get through this, everything ends.
734
00:57:22,760 --> 00:57:25,989
The entire plan is about to be ruined.
735
00:57:25,990 --> 00:57:32,290
If this becomes ruined, if we can't
pull this through, we all just die so...
736
00:58:03,920 --> 00:58:06,849
♫ Above the runner, there is the flier ♫
737
00:58:06,850 --> 00:58:08,719
♫ That doesn't apply to me ♫
738
00:58:08,720 --> 00:58:11,569
♫ There's no such thing as giving up ♫
739
00:58:11,570 --> 00:58:17,859
♫ That's my motto. Whether I run out of
breath or fall in a swamp, I will never stop ♫
740
00:58:17,860 --> 00:58:22,569
♫ In the end, I'm a guy who sees
it to the end, come on, come on ♫
741
00:58:22,570 --> 00:58:26,809
♫ No matter who my opponent is, ♫
742
00:58:26,810 --> 00:58:28,829
Squad 38
743
00:58:28,830 --> 00:58:31,209
Bang Pil Gyo invests in Ma Jin Seok
744
00:58:31,210 --> 00:58:33,859
and Ma Jin Seok distributes that money around
before handing it back to Bang Pil Gyo?
745
00:58:33,860 --> 00:58:35,889
If we take down this Bang Pil Gyo,
746
00:58:35,890 --> 00:58:39,279
we can help Sung Il keep his job.
747
00:58:39,280 --> 00:58:40,469
Listen to me well.
748
00:58:40,470 --> 00:58:43,049
Ja Wang is making a phishing website,
749
00:58:43,050 --> 00:58:44,109
so
750
00:58:44,110 --> 00:58:47,779
delay Ma Jin Seok while we put the website on his computer.
751
00:58:47,780 --> 00:58:51,049
How am I supposed to do that. It's
not what we showed him before.
752
00:58:51,050 --> 00:58:56,369
Jung Do, I heard you're trying to
scam Ma Jin Seok out of $6 million.
753
00:58:56,370 --> 00:59:01,209
The minute you put a stamp on that contract,
754
00:59:01,210 --> 00:59:02,140
I'll take you in.
755
00:59:02,141 --> 00:59:04,589
Do your best to catch me. I'll do my best to run away.
756
00:59:04,590 --> 00:59:07,449
♫ Please, get your head on straight ♫
757
00:59:07,450 --> 00:59:09,520
♫ Tell me everything ♫
60741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.